All language subtitles for Women.Talking.2022.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG CHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,600 --> 00:00:35,647 [BIRDS CHIRPING] 2 00:00:52,534 --> 00:00:55,058 AUTJE: This story ends before you were born. 3 00:01:12,249 --> 00:01:13,642 Mother. 4 00:01:14,904 --> 00:01:17,167 [EERIE MUSIC PLAYING] 5 00:01:19,213 --> 00:01:20,561 Again. 6 00:01:20,562 --> 00:01:22,607 [AGATA SPEAKING INDISTINCTLY] 7 00:01:23,913 --> 00:01:25,348 AUTJE: When we woke up 8 00:01:25,349 --> 00:01:28,046 feeling hands that were no longer there, 9 00:01:28,047 --> 00:01:30,746 the elders told us that it was the work of ghosts 10 00:01:31,442 --> 00:01:32,617 or Satan. 11 00:01:33,270 --> 00:01:35,185 [EERIE MUSIC FADES] 12 00:01:36,491 --> 00:01:40,058 Or that we were lying to get attention. 13 00:01:40,059 --> 00:01:43,498 Or that it was an act of wild female imagination. 14 00:01:49,330 --> 00:01:50,766 It went on for years. 15 00:01:53,508 --> 00:01:54,683 To all of us. 16 00:02:04,258 --> 00:02:06,215 It felt like weightlessness. 17 00:02:06,216 --> 00:02:07,869 [GIRL LAUGHING] 18 00:02:07,870 --> 00:02:10,264 It felt like drifting over what used to be real. 19 00:02:13,441 --> 00:02:16,443 - [GIRL SPEAKING INDISTINCTLY] - It felt like a banishment, 20 00:02:16,444 --> 00:02:18,140 as though we had no invitation anymore 21 00:02:18,141 --> 00:02:19,969 to be a part of the real. 22 00:02:23,973 --> 00:02:25,888 [GIRL SPEAKING INDISTINCTLY] 23 00:02:29,631 --> 00:02:31,153 I used to wonder who I would be 24 00:02:31,154 --> 00:02:34,025 if it hadn't happened to me. 25 00:02:34,026 --> 00:02:36,507 I used to miss the person I might have been. 26 00:02:37,639 --> 00:02:39,162 I don't anymore. 27 00:02:41,860 --> 00:02:43,513 Because it's doomsday 28 00:02:43,514 --> 00:02:44,994 and a call to prayer. 29 00:02:46,256 --> 00:02:47,388 It's both. 30 00:02:49,825 --> 00:02:52,219 - [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] - [MAN PANTING] 31 00:02:54,525 --> 00:02:55,874 We caught one of them. 32 00:02:56,484 --> 00:02:57,920 I saw his face. 33 00:02:59,138 --> 00:03:00,792 And then he named the others. 34 00:03:02,054 --> 00:03:03,273 MAN: Come on. 35 00:03:04,231 --> 00:03:05,361 [SCREAMING] 36 00:03:05,362 --> 00:03:07,320 [GRUNTING] 37 00:03:07,321 --> 00:03:08,365 [MAN GASPS] 38 00:03:08,887 --> 00:03:11,194 [MAN GROANING] 39 00:03:12,326 --> 00:03:13,587 AUTJE: Eventually the attackers 40 00:03:13,588 --> 00:03:15,850 were taken to the police in the city 41 00:03:15,851 --> 00:03:17,243 for their own protection. 42 00:03:17,244 --> 00:03:19,202 [SCREAMING] 43 00:03:24,947 --> 00:03:26,600 Almost all of the men of the colony 44 00:03:26,601 --> 00:03:27,862 went to the city to post bail 45 00:03:27,863 --> 00:03:29,212 for the attackers. 46 00:03:30,126 --> 00:03:31,648 We were given two days 47 00:03:31,649 --> 00:03:33,869 to forgive the attackers before they returned. 48 00:03:36,350 --> 00:03:37,828 If we did not forgive them 49 00:03:37,829 --> 00:03:40,004 we would be ordered to leave the colony 50 00:03:40,005 --> 00:03:42,964 and be denied entry into the Kingdom of Heaven. 51 00:03:42,965 --> 00:03:44,053 [SUSPENSEFUL MUSIC STOPS] 52 00:03:54,324 --> 00:03:55,499 NEITJE: Do nothing. 53 00:03:58,372 --> 00:03:59,460 SALOME: Stay and fight. 54 00:04:02,898 --> 00:04:03,899 BOTH: Leave. 55 00:04:04,900 --> 00:04:05,940 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 56 00:04:09,470 --> 00:04:12,255 [WOMEN PANTING] 57 00:04:19,784 --> 00:04:20,828 [WOMAN #1 SOBBING] 58 00:04:20,829 --> 00:04:22,396 [WOMAN #2 SPEAKING INDISTINCTLY] 59 00:04:32,231 --> 00:04:35,669 AUTJE: Girls in our colony had very little schooling. 60 00:04:35,670 --> 00:04:38,063 We hardly knew how to read or to write. 61 00:04:38,934 --> 00:04:40,587 But that day, 62 00:04:40,588 --> 00:04:42,066 we learned how to vote. 63 00:04:42,067 --> 00:04:43,286 [BABY CRYING] 64 00:04:45,636 --> 00:04:48,160 [INDISTINCT TALKING] 65 00:05:36,470 --> 00:05:37,861 The vote was tied between 66 00:05:37,862 --> 00:05:40,908 staying and fighting, or leaving. 67 00:05:40,909 --> 00:05:43,824 So three families including yours and mine 68 00:05:43,825 --> 00:05:45,216 were elected to decide 69 00:05:45,217 --> 00:05:46,958 what the women of the colony would do. 70 00:05:56,707 --> 00:05:59,840 Your mother had asked, August, the school teacher, 71 00:05:59,841 --> 00:06:02,277 to take the minutes of our meeting. 72 00:06:02,278 --> 00:06:06,194 August came back to the colony just recently. 73 00:06:06,195 --> 00:06:09,154 His family had been excommunicated years ago. 74 00:06:17,685 --> 00:06:20,557 August had loved your mother since he was a boy. 75 00:06:22,124 --> 00:06:24,474 [CHUCKLES SOFTLY] 76 00:06:38,053 --> 00:06:39,575 Before we began, 77 00:06:39,576 --> 00:06:41,229 your grandmother, Agata, 78 00:06:41,230 --> 00:06:43,580 told us we had to honor our service to each other. 79 00:06:44,712 --> 00:06:47,235 We had to represent it. 80 00:06:47,236 --> 00:06:48,932 Just as the disciples were washed 81 00:06:48,933 --> 00:06:51,587 by Jesus at the Last Supper, 82 00:06:51,588 --> 00:06:54,156 knowing that his hour had come. 83 00:06:57,768 --> 00:06:59,508 We only had 24 hours 84 00:06:59,509 --> 00:07:02,381 to imagine what world you would be born into. 85 00:07:03,339 --> 00:07:04,340 [MELANCHOLIC MUSIC FADES] 86 00:07:06,168 --> 00:07:08,386 SCARFACE JANZ: It is a part of our faith to forgive. 87 00:07:08,387 --> 00:07:10,301 We have always forgiven those who have wronged us. 88 00:07:10,302 --> 00:07:11,389 Why not now? 89 00:07:11,390 --> 00:07:12,869 Because now we know better. 90 00:07:12,870 --> 00:07:14,480 We will be excommunicated, 91 00:07:14,481 --> 00:07:16,177 forced to leave the colony in disgrace 92 00:07:16,178 --> 00:07:17,832 if we do not forgive these men. 93 00:07:18,833 --> 00:07:20,268 And if we are excommunicated, 94 00:07:20,269 --> 00:07:23,227 we forfeit our place in Heaven. 95 00:07:23,228 --> 00:07:26,492 How could any of you live with the fear of that? 96 00:07:26,493 --> 00:07:28,669 AGATA: These are legitimate fears. 97 00:07:30,018 --> 00:07:31,540 How can we address them? 98 00:07:31,541 --> 00:07:34,064 SCARFACE JANZ: The only important thing to establish 99 00:07:34,065 --> 00:07:35,980 is if we forgive the men. 100 00:07:37,504 --> 00:07:39,461 So that we will be allowed to enter the gates of Heaven. 101 00:07:39,462 --> 00:07:40,854 [SCOFFS] 102 00:07:40,855 --> 00:07:42,246 MARICHE: You can laugh all you like, Salome, 103 00:07:42,247 --> 00:07:43,596 but we will be forced to leave the colony 104 00:07:43,597 --> 00:07:44,717 if we don't forgive the men. 105 00:07:45,860 --> 00:07:47,208 How will the Lord when he arrives 106 00:07:47,209 --> 00:07:48,949 find the women if we aren't in the colony? 107 00:07:48,950 --> 00:07:50,559 Jesus is able to return to life, 108 00:07:50,560 --> 00:07:51,952 live for thousands of years 109 00:07:51,953 --> 00:07:53,431 and then drop down to earth from Heaven 110 00:07:53,432 --> 00:07:54,650 to scoop up his supporters, 111 00:07:54,651 --> 00:07:56,347 surely he'd also be able to locate 112 00:07:56,348 --> 00:07:57,479 a few women who left their colony. 113 00:07:57,480 --> 00:07:58,567 Let's stay on track. 114 00:07:58,568 --> 00:07:59,786 All right. I'll stay on track. 115 00:07:59,787 --> 00:08:01,701 I cannot forgive them. 116 00:08:01,702 --> 00:08:03,399 I will never forgive them. 117 00:08:04,618 --> 00:08:05,923 I can't either. 118 00:08:07,664 --> 00:08:08,838 But we want to enter 119 00:08:08,839 --> 00:08:10,144 the Kingdom of Heaven when we die. 120 00:08:10,145 --> 00:08:11,363 [GRUNTS] 121 00:08:14,715 --> 00:08:16,411 We have everything we want here. 122 00:08:16,412 --> 00:08:17,586 SALOME: No. 123 00:08:17,587 --> 00:08:18,893 Want less. 124 00:08:19,676 --> 00:08:21,111 [SCOFFS] 125 00:08:21,112 --> 00:08:22,417 Does entering the Kingdom of Heaven 126 00:08:22,418 --> 00:08:24,071 mean nothing to any of you? 127 00:08:24,072 --> 00:08:25,638 Surely there must be something 128 00:08:25,639 --> 00:08:28,205 worth living for in this life, not only in the next. 129 00:08:28,206 --> 00:08:29,425 - [SCOFFS] - [CHUCKLES] 130 00:08:40,479 --> 00:08:42,089 Autje! 131 00:08:42,090 --> 00:08:43,351 - See you soon. It's all right. - HELENA: Sorry. 132 00:08:43,352 --> 00:08:44,919 It's all right. It will be all right. 133 00:08:54,276 --> 00:08:56,407 AUTJE: Your grandmother used to say, 134 00:08:56,408 --> 00:08:58,496 "Find out where you can be of help 135 00:08:58,497 --> 00:09:00,804 "and leave what you can't help behind." 136 00:09:01,936 --> 00:09:03,066 I think that's easier 137 00:09:03,067 --> 00:09:04,807 when you're old like her. 138 00:09:04,808 --> 00:09:06,896 AGATA: So we must decide now 139 00:09:06,897 --> 00:09:09,986 to stay and fight, or leave. 140 00:09:09,987 --> 00:09:12,207 Those are the options in front of us. 141 00:09:13,687 --> 00:09:15,863 We will not do nothing. 142 00:09:19,388 --> 00:09:22,478 I want to talk about my horses Ruth and Cheryl. 143 00:09:24,436 --> 00:09:26,089 [DOGS BARKING] 144 00:09:26,090 --> 00:09:27,874 When Ruth and Cheryl are frightened by Dueck's dogs 145 00:09:27,875 --> 00:09:30,746 on the mile road that leads to the church, 146 00:09:30,747 --> 00:09:32,662 their initial instinct is to bolt. 147 00:09:33,881 --> 00:09:34,969 Whoa! 148 00:09:36,710 --> 00:09:38,711 These horses don't organize meetings 149 00:09:38,712 --> 00:09:40,670 to decide what they will do. 150 00:09:41,149 --> 00:09:42,279 They run. 151 00:09:42,280 --> 00:09:44,630 But, Greta, we are not animals. 152 00:09:44,631 --> 00:09:46,936 We have been preyed upon like animals. 153 00:09:46,937 --> 00:09:49,417 Maybe we should respond like animals. 154 00:09:49,418 --> 00:09:50,505 AGATA: In my lifetime, I have seen 155 00:09:50,506 --> 00:09:52,463 horses confront angry dogs 156 00:09:52,464 --> 00:09:54,509 and try to stomp them to death. 157 00:09:54,510 --> 00:09:55,945 Animals don't always flee. 158 00:09:55,946 --> 00:09:57,643 Is this how we want to teach our daughters 159 00:09:57,644 --> 00:09:59,296 to defend themselves? 160 00:09:59,297 --> 00:10:00,471 By fleeing? 161 00:10:00,472 --> 00:10:01,647 Not fleeing but leaving. 162 00:10:01,648 --> 00:10:02,865 I was just talking about leaving. 163 00:10:02,866 --> 00:10:03,997 SALOME: I would rather stand my ground 164 00:10:03,998 --> 00:10:05,172 and shoot each man in the heart 165 00:10:05,173 --> 00:10:06,608 and bury 'em in a pit than flee. 166 00:10:06,609 --> 00:10:08,262 And I'll deal with God's wrath if I have to. 167 00:10:08,263 --> 00:10:10,046 Salome, Aunt Greta is talking about leaving not fleeing. 168 00:10:10,047 --> 00:10:11,918 The word "fleeing" wasn't what she meant. 169 00:10:11,919 --> 00:10:14,964 Yeah. Please forgive my mother for using the wrong word. 170 00:10:14,965 --> 00:10:16,183 It's a sin so outrageous 171 00:10:16,184 --> 00:10:17,793 that Salome has taken it upon herself 172 00:10:17,794 --> 00:10:20,013 to rectify for the sake of all humanity. 173 00:10:20,014 --> 00:10:22,537 AGATA: "Leaving" and "fleeing" are different words 174 00:10:22,538 --> 00:10:24,626 with different meanings. 175 00:10:24,627 --> 00:10:26,716 They each say something about us. 176 00:10:32,243 --> 00:10:33,940 August, 177 00:10:33,941 --> 00:10:36,116 what do you make of all of this? 178 00:10:36,117 --> 00:10:37,945 Do you have an opinion too? 179 00:10:39,598 --> 00:10:40,643 I think... 180 00:10:42,471 --> 00:10:44,733 I think that it is possible 181 00:10:44,734 --> 00:10:46,823 to leave something or someone... 182 00:10:49,608 --> 00:10:52,001 in one frame of mind 183 00:10:52,002 --> 00:10:55,483 and arrive elsewhere in another 184 00:10:55,484 --> 00:10:58,094 entirely unexpected frame of mind. 185 00:10:58,095 --> 00:10:59,879 I want to stay and fight. 186 00:10:59,880 --> 00:11:01,141 But won't we lose the fight to the men 187 00:11:01,142 --> 00:11:03,143 and be forced to forgive them anyway? 188 00:11:03,144 --> 00:11:04,492 I want to stay and fight too. 189 00:11:04,493 --> 00:11:06,015 MARICHE: No one's surprised that you do. 190 00:11:06,016 --> 00:11:07,582 All you do is fight. 191 00:11:07,583 --> 00:11:09,366 Is this really how we are to decide 192 00:11:09,367 --> 00:11:11,717 the fates of all the women in this colony? [SCOFFS] 193 00:11:11,718 --> 00:11:13,196 Just another vote 194 00:11:13,197 --> 00:11:15,285 where we put an X next to our position? 195 00:11:15,286 --> 00:11:17,113 I thought we were here to do more than that. 196 00:11:17,114 --> 00:11:18,375 You mean talk more about 197 00:11:18,376 --> 00:11:19,420 forgiving the men and doing nothing. 198 00:11:19,421 --> 00:11:20,813 Everything else is insane. 199 00:11:20,814 --> 00:11:22,597 But none of you will listen to reason. 200 00:11:22,598 --> 00:11:24,294 Well, why are you here with us? 201 00:11:24,295 --> 00:11:25,731 Why are you still here with us if that is what you believe? 202 00:11:25,732 --> 00:11:27,167 Just leave with the rest of the do nothing women. 203 00:11:27,168 --> 00:11:30,127 She is my daughter and I want her here with us. 204 00:11:32,086 --> 00:11:33,695 Is forgiveness that's forced upon us 205 00:11:33,696 --> 00:11:34,784 true forgiveness? 206 00:11:35,176 --> 00:11:37,003 [SIGHS] 207 00:11:37,004 --> 00:11:39,223 SALOME: Keep nonsense like that to yourself please. 208 00:11:39,789 --> 00:11:40,963 Autje, get down! 209 00:11:40,964 --> 00:11:42,966 GRETA: Autje, listen to your mother! 210 00:11:43,662 --> 00:11:44,837 Behave yourself. 211 00:11:44,838 --> 00:11:46,621 Don't you hear the rafter's creaking? 212 00:11:46,622 --> 00:11:48,493 Do you want the roof to cave in? 213 00:11:52,497 --> 00:11:54,238 AUTJE: Many of us saw ourselves from above. 214 00:11:56,197 --> 00:11:57,893 I'm not sure if it was God 215 00:11:57,894 --> 00:12:00,592 and we were seeing ourselves through his eyes. 216 00:12:01,245 --> 00:12:02,419 [CLANGING] 217 00:12:02,420 --> 00:12:04,422 Or if we just couldn't be there. 218 00:12:07,121 --> 00:12:08,861 In our own bodies. 219 00:12:08,862 --> 00:12:10,124 [MELANCHOLIC MUSIC PLAYING] 220 00:12:12,822 --> 00:12:13,996 NEITJE: How'd you get up there? 221 00:12:13,997 --> 00:12:15,432 AUTJE: It was a miracle. 222 00:12:15,433 --> 00:12:17,783 [NEITJE CHUCKLES] A miracle from God. 223 00:12:17,784 --> 00:12:19,424 - AUTJE: Of course. - NEITJE: What else? 224 00:12:20,395 --> 00:12:22,439 AUTJE: Where I come from, 225 00:12:22,440 --> 00:12:24,181 where your mother comes from, 226 00:12:25,356 --> 00:12:28,489 we didn't talk about our bodies. 227 00:12:28,490 --> 00:12:30,012 So when something like this happened 228 00:12:30,013 --> 00:12:32,580 there was no language for it. 229 00:12:32,581 --> 00:12:36,324 And without language for it, there was a gaping silence. 230 00:12:38,108 --> 00:12:41,155 And in that gaping silence was the real horror. 231 00:13:01,784 --> 00:13:04,221 [SOBBING] 232 00:13:46,829 --> 00:13:48,308 Neitje's mother hanged herself 233 00:13:48,309 --> 00:13:51,007 after the attacks had gone on for a while. 234 00:13:53,227 --> 00:13:55,097 It made us wonder, 235 00:13:55,098 --> 00:13:56,925 why did our feet keep moving forward 236 00:13:56,926 --> 00:13:58,493 when hers just couldn't. 237 00:13:59,624 --> 00:14:00,929 What sets us apart 238 00:14:00,930 --> 00:14:02,758 from the ones who get left behind? 239 00:14:04,107 --> 00:14:05,108 [MELANCHOLIC MUSIC FADES] 240 00:14:07,502 --> 00:14:09,329 This is never going to end. 241 00:14:09,330 --> 00:14:11,113 We'll be dead and they'll still be talking. 242 00:14:11,114 --> 00:14:12,593 Or worse. We'll have to live through it. 243 00:14:12,594 --> 00:14:13,682 [CHUCKLES SOFTLY] 244 00:14:15,118 --> 00:14:16,510 ONA: August, I think you should make lists 245 00:14:16,511 --> 00:14:18,729 of the pros and cons of both options. 246 00:14:18,730 --> 00:14:21,124 "Staying and fighting" and "leaving." 247 00:14:24,606 --> 00:14:26,129 Post it on the wall. 248 00:14:29,654 --> 00:14:30,959 Make sure and write large. 249 00:14:30,960 --> 00:14:32,091 MEJAL: Why? 250 00:14:32,092 --> 00:14:33,962 We can't read it. 251 00:14:33,963 --> 00:14:35,398 No, but we'll keep it here as an artifact 252 00:14:35,399 --> 00:14:37,140 for others to discover. 253 00:14:39,316 --> 00:14:40,838 I think the first heading should say, 254 00:14:40,839 --> 00:14:43,276 "staying and fighting" and under that write "pros". 255 00:14:43,277 --> 00:14:45,278 AGATA: Who will go first? 256 00:14:45,279 --> 00:14:47,410 We're starting with staying and fighting, pros. 257 00:14:47,411 --> 00:14:49,761 Why do we need this? This is our home. 258 00:14:51,241 --> 00:14:52,372 MARICHE: That's what you believe, 259 00:14:52,373 --> 00:14:54,113 it's not what everyone believes. 260 00:14:54,114 --> 00:14:55,331 - Excuse me. - [ALL ARGUING] 261 00:14:55,332 --> 00:14:57,072 AUGUST: Forgive me. Excuse me, um... 262 00:14:57,073 --> 00:14:59,988 May I request that you take it in turns speaking 263 00:14:59,989 --> 00:15:02,599 so that I can understand what each of you is saying. 264 00:15:02,600 --> 00:15:03,818 It takes me a second to transcribe. 265 00:15:03,819 --> 00:15:05,254 Should we put up our hands 266 00:15:05,255 --> 00:15:07,055 as though we are children in your schoolhouse? 267 00:15:08,084 --> 00:15:09,258 I... 268 00:15:09,259 --> 00:15:10,999 I apologize. 269 00:15:11,000 --> 00:15:13,175 We won't have to leave. 270 00:15:13,176 --> 00:15:14,830 - Sorry. - Will you just write it down? 271 00:15:15,570 --> 00:15:16,744 Under pros. 272 00:15:16,745 --> 00:15:19,007 Salome has had a brilliant idea 273 00:15:19,008 --> 00:15:21,009 that if we stay we won't have to leave. 274 00:15:21,010 --> 00:15:22,532 MEJAL: We won't have to figure out 275 00:15:22,533 --> 00:15:24,143 where we are going or experience the uncertainty 276 00:15:24,144 --> 00:15:26,406 of not knowing where we are going. 277 00:15:26,407 --> 00:15:27,494 We don't have a map. 278 00:15:27,495 --> 00:15:28,930 SALOME: That's absurd. 279 00:15:28,931 --> 00:15:30,540 The only certainty we'll know is uncertainty, 280 00:15:30,541 --> 00:15:32,325 no matter where we are. 281 00:15:32,326 --> 00:15:33,804 AGATA: Neitje? Autje? 282 00:15:33,805 --> 00:15:35,982 Do you have something to add to the list? 283 00:15:37,679 --> 00:15:39,680 We won't have to leave the people we love. 284 00:15:39,681 --> 00:15:41,769 Well, we could bring our loved ones 285 00:15:41,770 --> 00:15:43,336 with us if we leave. 286 00:15:43,337 --> 00:15:44,990 How? 287 00:15:44,991 --> 00:15:47,644 What does that mean? That we move the whole colony? 288 00:15:47,645 --> 00:15:49,211 What could that possibly mean? 289 00:15:49,212 --> 00:15:51,605 AGATA: We could create the possibility of a new order 290 00:15:51,606 --> 00:15:55,043 right here in a place that is familiar to us. 291 00:15:55,044 --> 00:15:57,872 SALOME: Not simply familiar, but a place that is ours. 292 00:15:57,873 --> 00:15:59,526 MEJAL: Do we need to write the cons? 293 00:15:59,527 --> 00:16:02,094 Isn't it obvious that we must stay and fight? 294 00:16:02,095 --> 00:16:04,880 Cons. We won't be forgiven. 295 00:16:06,099 --> 00:16:07,491 May I say something? 296 00:16:08,536 --> 00:16:09,753 Please. 297 00:16:09,754 --> 00:16:11,190 Would it be a good idea before we list 298 00:16:11,191 --> 00:16:13,061 the pros and cons of "staying and fighting" 299 00:16:13,062 --> 00:16:14,758 to talk about exactly what it is 300 00:16:14,759 --> 00:16:16,021 we're fighting for? 301 00:16:16,022 --> 00:16:17,457 SALOME: It's obvious. 302 00:16:17,458 --> 00:16:18,675 We are fighting for our safety 303 00:16:18,676 --> 00:16:19,981 and for our freedom from attacks. 304 00:16:19,982 --> 00:16:22,636 ONA: But what would that mean to us? 305 00:16:22,637 --> 00:16:24,420 Perhaps we need a statement which describes 306 00:16:24,421 --> 00:16:25,813 what we want the colony to be like 307 00:16:25,814 --> 00:16:27,728 after winning the fight. 308 00:16:27,729 --> 00:16:29,208 Perhaps we need to understand more 309 00:16:29,209 --> 00:16:30,774 what it is we are fighting to achieve, 310 00:16:30,775 --> 00:16:33,342 not only what we are fighting to destroy. 311 00:16:33,343 --> 00:16:34,909 - [GROANS] - [CHUCKLES] 312 00:16:34,910 --> 00:16:36,780 Are we staying or are we going? 313 00:16:36,781 --> 00:16:37,826 [LAUGHING] 314 00:16:39,436 --> 00:16:40,828 Ona, please tell us more 315 00:16:40,829 --> 00:16:43,049 about the statement you're thinking about. 316 00:16:46,139 --> 00:16:47,443 Men and women would make 317 00:16:47,444 --> 00:16:50,056 all decisions for the colony collectively. 318 00:16:51,144 --> 00:16:53,797 Women would be allowed to think. 319 00:16:53,798 --> 00:16:57,497 Girls will be taught to read and to write. 320 00:16:57,498 --> 00:16:59,716 The schoolhouse must display a map of the world 321 00:16:59,717 --> 00:17:03,068 so that we can begin to understand our place in it. 322 00:17:03,069 --> 00:17:05,244 A new religion, taken from the old 323 00:17:05,245 --> 00:17:07,073 but focused on love 324 00:17:08,509 --> 00:17:10,989 would be created by the women of the colony. 325 00:17:12,165 --> 00:17:13,818 Our children would be safe. 326 00:17:17,605 --> 00:17:19,041 "Collectively." 327 00:17:22,610 --> 00:17:24,612 You sound like August's mother. 328 00:17:28,485 --> 00:17:29,921 [CHUCKLES SOFTLY] 329 00:17:31,053 --> 00:17:32,750 Ona, you're a dreamer. 330 00:17:33,795 --> 00:17:36,101 We're women without a voice. 331 00:17:36,102 --> 00:17:37,493 We have nothing to return to. 332 00:17:37,494 --> 00:17:39,452 Even the animals are safer in their homes 333 00:17:39,453 --> 00:17:41,367 than we women are. 334 00:17:41,368 --> 00:17:43,630 All we have are our dreams. 335 00:17:43,631 --> 00:17:45,546 So of course we are dreamers. 336 00:17:46,895 --> 00:17:48,462 And you want to hear my dream? 337 00:17:51,508 --> 00:17:53,640 I dream that people who speak nonsense, 338 00:17:53,641 --> 00:17:55,163 who have no grasp on reality, 339 00:17:55,164 --> 00:17:57,384 are not put in charge of making statements. 340 00:17:59,560 --> 00:18:02,083 What if the men refuse to meet our demands? 341 00:18:02,084 --> 00:18:04,004 - [AUTJE AND NEITJE GIGGLING] - [BUCKET CLANGING] 342 00:18:04,042 --> 00:18:05,131 Sorry. 343 00:18:09,613 --> 00:18:10,745 We'll kill them. 344 00:18:11,963 --> 00:18:12,964 No, Ona. 345 00:18:17,491 --> 00:18:19,057 [LAUGHING] 346 00:18:24,019 --> 00:18:25,193 What if the men who are in prison 347 00:18:25,194 --> 00:18:26,195 are not guilty? 348 00:18:27,979 --> 00:18:29,024 [EERIE MUSIC PLAYING] 349 00:18:29,546 --> 00:18:30,590 Mother? 350 00:18:30,591 --> 00:18:31,765 MARICHE: Autje. 351 00:18:31,766 --> 00:18:32,896 Why are you asking if they're...? 352 00:18:32,897 --> 00:18:34,202 Autje, shush. 353 00:18:34,203 --> 00:18:35,377 We caught one of them. 354 00:18:35,378 --> 00:18:36,813 [SCREAMING] 355 00:18:36,814 --> 00:18:38,163 I saw him. 356 00:18:38,164 --> 00:18:39,599 MARICHE: But only one. 357 00:18:39,600 --> 00:18:41,209 SALOME: Yes, only one, but he named the others. 358 00:18:41,210 --> 00:18:42,950 But what if he was lying? 359 00:18:42,951 --> 00:18:43,995 [EERIE MUSIC STOPS] 360 00:18:45,301 --> 00:18:46,693 We must consider this. 361 00:18:46,694 --> 00:18:49,957 No! That is not our responsibility 362 00:18:49,958 --> 00:18:51,219 because we aren't in charge 363 00:18:51,220 --> 00:18:53,743 of whether or not they are punished. 364 00:18:53,744 --> 00:18:55,528 We know that we've been attacked by men. 365 00:18:55,529 --> 00:18:57,617 Not by ghosts or Satan 366 00:18:57,618 --> 00:18:59,358 as we were led to believe for so long. 367 00:18:59,359 --> 00:19:02,709 We know that we've not imagined these attacks. 368 00:19:02,710 --> 00:19:05,712 That we were made unconscious with cow tranquilizer. 369 00:19:05,713 --> 00:19:09,150 We know that we are bruised, and infected, 370 00:19:09,151 --> 00:19:12,675 and pregnant, and terrified, and insane, 371 00:19:12,676 --> 00:19:14,851 and some of us are dead. 372 00:19:14,852 --> 00:19:17,245 We know that we must protect our children. 373 00:19:17,246 --> 00:19:20,509 Regardless of who is guilty. 374 00:19:20,510 --> 00:19:24,166 All right, Salome. Thank you. Please, sit down, hmm. 375 00:19:25,602 --> 00:19:26,603 Hmm. 376 00:19:48,973 --> 00:19:50,323 Shall we move on? 377 00:19:52,325 --> 00:19:53,890 It is possible the men in prison 378 00:19:53,891 --> 00:19:55,370 are not guilty of the attacks, 379 00:19:55,371 --> 00:19:58,068 but are they guilty of not stopping the attacks? 380 00:19:58,069 --> 00:19:59,287 Are they guilty of knowing 381 00:19:59,288 --> 00:20:00,810 about the attacks and doing nothing? 382 00:20:00,811 --> 00:20:02,290 How should we know what they're guilty of or not? 383 00:20:02,291 --> 00:20:03,857 ONA: But we do know. 384 00:20:03,858 --> 00:20:06,294 We do know that the conditions have been created by men 385 00:20:06,295 --> 00:20:08,688 and that these attacks have been made possible 386 00:20:08,689 --> 00:20:11,430 because of the circumstances of the colony. 387 00:20:11,431 --> 00:20:12,779 And those circumstances 388 00:20:12,780 --> 00:20:15,303 have been created and ordained by the men. 389 00:20:15,304 --> 00:20:17,218 MARICHE: But wait, aren't you suggesting 390 00:20:17,219 --> 00:20:19,916 that the attackers are as much victims 391 00:20:19,917 --> 00:20:22,528 as the victims of the attacks? 392 00:20:22,529 --> 00:20:24,399 That all of us, men and women 393 00:20:24,400 --> 00:20:26,227 are victims of the circumstances 394 00:20:26,228 --> 00:20:28,361 from which the colony has been created. 395 00:20:32,060 --> 00:20:33,669 In a sense, yes. 396 00:20:33,670 --> 00:20:36,978 So then, even if the court finds them guilty or innocent, 397 00:20:38,240 --> 00:20:40,372 they are... [BREATHES SHAKILY] 398 00:20:40,373 --> 00:20:42,157 after all innocent. 399 00:20:44,507 --> 00:20:46,248 Yes, I would say so. 400 00:20:49,295 --> 00:20:51,296 - The elders called them evil. - ONA: That's not true. 401 00:20:51,297 --> 00:20:52,601 It's the elder's quest for power 402 00:20:52,602 --> 00:20:53,907 that is responsible. 403 00:20:53,908 --> 00:20:55,082 Because they needed to have those... 404 00:20:55,083 --> 00:20:56,692 Those they'd have power over. 405 00:20:56,693 --> 00:20:58,215 And those people are us. 406 00:20:58,216 --> 00:20:59,913 AGATA: And they have taught the lesson of power 407 00:20:59,914 --> 00:21:01,741 to the boys and men of the colony, 408 00:21:01,742 --> 00:21:05,006 and the boys and men have been excellent students. 409 00:21:06,137 --> 00:21:08,314 Don't we all want some sort of power? 410 00:21:09,140 --> 00:21:10,316 I think so. 411 00:21:11,099 --> 00:21:12,274 But I'm not sure. 412 00:21:13,406 --> 00:21:14,755 But we caught them. 413 00:21:15,408 --> 00:21:16,713 We caught them. 414 00:21:18,236 --> 00:21:20,803 Yes, you did. 415 00:21:20,804 --> 00:21:23,328 Then why are you making it so complicated? 416 00:21:23,329 --> 00:21:26,332 This is very, very boring. 417 00:21:28,029 --> 00:21:29,944 We could ask the men to leave. 418 00:21:32,425 --> 00:21:34,340 Ask the men to leave? 419 00:21:37,821 --> 00:21:41,128 None of us have ever asked the men for anything. 420 00:21:41,129 --> 00:21:42,696 Not a single thing. 421 00:21:44,088 --> 00:21:47,090 Not even for the salt to be passed. 422 00:21:47,091 --> 00:21:50,659 Not even for a penny, or a moment alone. 423 00:21:50,660 --> 00:21:54,141 Or to take the washing in, or to open a curtain, 424 00:21:54,142 --> 00:21:57,318 or to go easy on the small yearlings. 425 00:21:57,319 --> 00:21:59,973 Or to put your hand on the small of my back 426 00:21:59,974 --> 00:22:03,237 while I try again for the 12th or 13th time 427 00:22:03,238 --> 00:22:05,806 to push a baby out of my body. 428 00:22:09,549 --> 00:22:11,288 Isn't it interesting 429 00:22:11,289 --> 00:22:15,423 that the one and only request we women would have of the men 430 00:22:15,424 --> 00:22:17,339 would be for them to leave? 431 00:22:21,343 --> 00:22:24,259 [ALL LAUGHING] 432 00:22:30,961 --> 00:22:33,877 GRETA: Asking the men to leave is not an option. 433 00:22:34,312 --> 00:22:35,357 Oh! 434 00:22:37,098 --> 00:22:39,404 I'd like you to imagine Ruth and Cheryl. 435 00:22:39,405 --> 00:22:40,667 AGATA: No. Not again. 436 00:22:43,365 --> 00:22:44,540 ONA: Please stop. 437 00:22:45,759 --> 00:22:48,282 Look. August is still taking the minutes. 438 00:22:48,283 --> 00:22:50,066 [LAUGHTER] 439 00:22:50,067 --> 00:22:53,462 I can't believe August is still taking the minutes. 440 00:22:56,334 --> 00:22:57,857 AUTJE: Sometimes I think people laugh 441 00:22:57,858 --> 00:22:59,773 as hard as they'd like to cry. 442 00:23:02,950 --> 00:23:05,735 AGATA: August, you must think we're all lunatics. 443 00:23:06,127 --> 00:23:08,171 I don't. 444 00:23:08,172 --> 00:23:10,784 And it doesn't matter what I think, anyway. 445 00:23:11,915 --> 00:23:13,481 Is that true? 446 00:23:13,482 --> 00:23:15,562 Do you really think it doesn't matter what you think? 447 00:23:19,183 --> 00:23:21,750 How would you feel if in your entire life 448 00:23:21,751 --> 00:23:23,579 it never mattered what you thought? 449 00:23:25,668 --> 00:23:28,017 But I'm not here to think. 450 00:23:28,018 --> 00:23:31,064 I'm here to take the minutes of your meeting. 451 00:23:31,065 --> 00:23:33,327 But if in your entire life you truly felt 452 00:23:33,328 --> 00:23:35,242 it didn't matter what you thought, 453 00:23:35,243 --> 00:23:36,940 how would that make you feel? 454 00:23:47,342 --> 00:23:48,690 When we've liberated ourselves, 455 00:23:48,691 --> 00:23:51,215 we will have to ask ourselves who we are. 456 00:23:52,478 --> 00:23:53,740 [SOMBER MUSIC PLAYING] 457 00:24:00,486 --> 00:24:01,487 [SIGHS] 458 00:24:08,581 --> 00:24:10,496 [CHILDREN TALKING INDISTINCTLY IN THE DISTANCE] 459 00:24:35,782 --> 00:24:37,522 Will we be done by supper time? 460 00:24:37,523 --> 00:24:40,176 I have to give little Miep her antibiotics. 461 00:24:40,177 --> 00:24:41,831 Where did you get antibiotics? 462 00:24:43,485 --> 00:24:44,660 AGATA: She walked. 463 00:24:45,705 --> 00:24:47,183 She walked for a day and a half 464 00:24:47,184 --> 00:24:49,142 to the mobile clinic 465 00:24:49,143 --> 00:24:51,145 with Miep on her back. 466 00:24:56,324 --> 00:24:58,543 The Lord is gracious and compassionate, 467 00:24:58,544 --> 00:25:00,370 slow to anger, 468 00:25:00,371 --> 00:25:02,939 rich in loving kindness and forgiveness. 469 00:25:04,375 --> 00:25:06,638 The Lord is gracious and compassionate, 470 00:25:06,639 --> 00:25:08,161 slow to anger, 471 00:25:08,162 --> 00:25:11,947 rich in loving kindness and forgiveness. 472 00:25:11,948 --> 00:25:14,689 The Lord is gracious and compassionate, 473 00:25:14,690 --> 00:25:16,343 slow to anger, 474 00:25:16,344 --> 00:25:20,477 rich in loving kindness and forgiveness. 475 00:25:20,478 --> 00:25:22,741 I have to hide the antibiotics in Miep's applesauce 476 00:25:22,742 --> 00:25:24,613 or she won't swallow them. 477 00:25:27,964 --> 00:25:30,096 The Lord is gracious and compassionate, 478 00:25:30,097 --> 00:25:31,837 slow to anger, 479 00:25:31,838 --> 00:25:35,797 rich in loving kindness and forgiveness. 480 00:25:35,798 --> 00:25:38,104 The Lord is gracious and compassionate, 481 00:25:38,105 --> 00:25:39,888 slow to anger, 482 00:25:39,889 --> 00:25:43,500 rich in loving kindness and forgiveness. 483 00:25:43,501 --> 00:25:46,416 The Lord is gracious and compassionate, 484 00:25:46,417 --> 00:25:47,896 slow to anger, 485 00:25:47,897 --> 00:25:50,899 rich in loving kindness and forgiveness. 486 00:25:50,900 --> 00:25:53,902 The Lord is gracious and compassionate, 487 00:25:53,903 --> 00:25:54,991 slow to anger... 488 00:25:55,862 --> 00:25:57,732 Forgive me. 489 00:25:57,733 --> 00:25:59,691 They're too big for my mouth. 490 00:25:59,692 --> 00:26:01,823 AGATA: The Lord is gracious and compassionate, 491 00:26:01,824 --> 00:26:03,390 slow to anger, 492 00:26:03,391 --> 00:26:05,871 rich in loving kindness and forgiveness. 493 00:26:05,872 --> 00:26:08,090 [EERIE MUSIC PLAYING] 494 00:26:08,091 --> 00:26:10,353 The Lord is gracious and compassionate, 495 00:26:10,354 --> 00:26:13,661 slow to anger, rich in loving kindness and forgiveness. 496 00:26:13,662 --> 00:26:14,663 [EERIE MUSIC FADES] 497 00:26:20,974 --> 00:26:23,454 Well, let's take a break. 498 00:26:26,022 --> 00:26:27,415 [HUMMING] 499 00:26:33,987 --> 00:26:36,553 - Melvin. - [CHILDREN LAUGHING] 500 00:26:36,554 --> 00:26:37,773 [GIRL SQUEALS] 501 00:26:39,949 --> 00:26:41,124 You're it. 502 00:26:53,659 --> 00:26:55,530 MEJAL: Not one word about my smoking. 503 00:26:56,270 --> 00:26:57,749 Honestly, I'm sick of it. 504 00:26:57,750 --> 00:26:59,577 NEITJE: Okay, I'm coming over here. 505 00:27:00,578 --> 00:27:02,710 Watch out! 506 00:27:02,711 --> 00:27:04,800 AUTJE: Is she always going to be like this now? 507 00:27:06,933 --> 00:27:07,934 MEJAL: Like what? 508 00:27:09,109 --> 00:27:10,631 A man. 509 00:27:10,632 --> 00:27:12,678 Is Nettie always going to be a man now? 510 00:27:19,206 --> 00:27:21,337 AUTJE: Later, we understood that Nettie 511 00:27:21,338 --> 00:27:23,863 didn't become a man because of what happened. 512 00:27:25,821 --> 00:27:27,997 Nettie had never felt like a woman. 513 00:27:29,695 --> 00:27:32,306 Now pretending had become impossible. 514 00:27:35,048 --> 00:27:36,614 [MEN GRUNTING IN SHED] 515 00:27:47,234 --> 00:27:49,018 Is my brother listening? 516 00:27:55,198 --> 00:27:56,678 Hello, little brother. 517 00:28:00,421 --> 00:28:02,944 I don't know if the baby was yours, 518 00:28:02,945 --> 00:28:05,731 or if it was one of your friends. 519 00:28:08,429 --> 00:28:11,040 I think it was likely yours though... 520 00:28:13,477 --> 00:28:15,522 because there was something wrong with it. 521 00:28:15,523 --> 00:28:17,003 [EERIE MUSIC PLAYING] 522 00:28:20,920 --> 00:28:22,398 I loved it. 523 00:28:22,399 --> 00:28:23,660 [EERIE MUSIC FADES] 524 00:28:23,661 --> 00:28:24,924 I think. 525 00:28:28,666 --> 00:28:30,538 Isn't that strange? 526 00:28:39,765 --> 00:28:41,418 I won't speak of it. 527 00:28:42,593 --> 00:28:44,204 Or anything else. 528 00:28:46,772 --> 00:28:47,990 Ever again. 529 00:28:55,519 --> 00:28:56,650 AUTJE: But... 530 00:28:56,651 --> 00:28:57,825 MEJAL: But what? 531 00:28:57,826 --> 00:29:00,088 AUTJE: She doesn't speak anymore. 532 00:29:00,089 --> 00:29:01,263 You all right? 533 00:29:01,264 --> 00:29:02,656 MEJAL: She speaks to the children. 534 00:29:02,657 --> 00:29:04,571 GIRL: Kind of. 535 00:29:04,572 --> 00:29:06,355 I think they call her Melvin. 536 00:29:06,356 --> 00:29:07,531 [CHILDREN SQUEAL] 537 00:29:10,360 --> 00:29:12,798 [CHILDREN SPEAKING INDISTINCTLY] 538 00:29:26,376 --> 00:29:30,771 You know, during the Second World War in Italy, 539 00:29:30,772 --> 00:29:33,557 civilians would hide in bomb shelters. 540 00:29:34,297 --> 00:29:35,776 Volunteers were needed 541 00:29:35,777 --> 00:29:38,824 to power the generators that provided electricity. 542 00:29:40,173 --> 00:29:41,783 They rode bikes. 543 00:29:42,523 --> 00:29:44,176 [AUGUST CHUCKLES] 544 00:29:44,177 --> 00:29:47,135 And when you were swinging from the rafter earlier, 545 00:29:47,136 --> 00:29:50,660 I was, uh, reminded of this. 546 00:29:50,661 --> 00:29:52,663 You would have been the perfect volunteer. 547 00:29:54,883 --> 00:29:56,537 If we were in a bomb shelter. 548 00:29:58,756 --> 00:30:01,236 Where would I ride the bike to in such a small space? 549 00:30:01,237 --> 00:30:04,371 Oh, well, uh, the bike would be stationary. 550 00:30:09,855 --> 00:30:11,552 I have to get the water to the horses. 551 00:30:18,559 --> 00:30:19,821 Watch this. 552 00:30:27,350 --> 00:30:28,874 AUGUST: Oh! [CHUCKLES] 553 00:30:32,138 --> 00:30:33,834 I'll bet you didn't learn how to do things like that 554 00:30:33,835 --> 00:30:35,880 when you went to university. 555 00:30:35,881 --> 00:30:37,925 Only facts about stationary bicycles 556 00:30:37,926 --> 00:30:39,406 in far off places. 557 00:30:41,974 --> 00:30:43,845 I suppose I shouldn't be too sad then. 558 00:30:44,541 --> 00:30:45,978 That I won't ever go. 559 00:30:51,331 --> 00:30:53,941 Why were you forced to leave the colony? 560 00:30:53,942 --> 00:30:55,901 My mother questioned things. 561 00:30:56,945 --> 00:30:58,338 She questioned God? 562 00:30:58,991 --> 00:31:00,382 Not God. 563 00:31:00,383 --> 00:31:01,428 Power. 564 00:31:02,516 --> 00:31:05,779 The rules made in the name of God. 565 00:31:05,780 --> 00:31:09,478 And she encouraged others to question things too. 566 00:31:09,479 --> 00:31:10,958 Like Ona? 567 00:31:10,959 --> 00:31:11,960 Yes. 568 00:31:13,179 --> 00:31:14,963 Ona knew her well. 569 00:31:16,356 --> 00:31:17,792 Did she die? 570 00:31:29,935 --> 00:31:31,239 But sometimes, 571 00:31:31,240 --> 00:31:32,762 listening to you all speaking today 572 00:31:32,763 --> 00:31:35,331 I can hear her so clearly. 573 00:31:38,160 --> 00:31:40,640 Why did the elders let you come back? 574 00:31:40,641 --> 00:31:42,642 Well, I went to university 575 00:31:42,643 --> 00:31:46,168 so I could serve a purpose and teach the boys. 576 00:31:47,126 --> 00:31:48,431 Too late. 577 00:32:02,184 --> 00:32:04,056 I want to help. 578 00:32:05,492 --> 00:32:06,972 And I don't know how. 579 00:32:08,538 --> 00:32:10,540 You came back for Ona, didn't you? 580 00:32:11,802 --> 00:32:13,543 The way you look at her is 581 00:32:14,805 --> 00:32:15,806 funny. [CHUCKLES SOFTLY] 582 00:32:17,243 --> 00:32:19,418 I don't know why she won't just marry you. 583 00:32:19,419 --> 00:32:21,638 You both say so much that doesn't make sense. 584 00:32:36,566 --> 00:32:38,525 [MELLOW MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 585 00:32:41,745 --> 00:32:43,399 BOY: Mama. 586 00:32:46,098 --> 00:32:47,707 [ON SPEAKER] MAN: All residents, please come out 587 00:32:47,708 --> 00:32:49,056 of your homes to be counted for the 2010 census. 588 00:32:49,057 --> 00:32:51,232 Hey, hey, hey. Shoo, shoo, shoo! 589 00:32:51,233 --> 00:32:52,843 Away. Away! 590 00:32:56,021 --> 00:32:57,760 MAN: Please come out and be counted now. 591 00:32:57,761 --> 00:32:59,110 Please come out of your homes 592 00:32:59,111 --> 00:33:01,156 to be counted for the 2010 census. 593 00:33:09,034 --> 00:33:10,992 [MELLOW MUSIC CONTINUES ON SPEAKERS] 594 00:33:15,214 --> 00:33:17,476 All residents must come out of their homes 595 00:33:17,477 --> 00:33:20,088 to be counted for the 2010 census. 596 00:33:27,008 --> 00:33:28,053 [GIRL GRUNTS] 597 00:33:28,531 --> 00:33:29,576 Whoo! 598 00:33:38,411 --> 00:33:41,066 All right. You want to try this one? 599 00:33:44,547 --> 00:33:46,113 MAN: This is the 2010 census. 600 00:33:46,114 --> 00:33:47,462 Please come out of your homes 601 00:33:47,463 --> 00:33:49,596 to be counted for the 2010 census. 602 00:33:55,515 --> 00:33:57,256 - Tickle, tickle, tickle. - [LAUGHING] 603 00:34:10,573 --> 00:34:13,532 MAN: I'm here to collect data for the 2010 census. 604 00:34:13,533 --> 00:34:15,142 Please come out of your homes now 605 00:34:15,143 --> 00:34:16,318 to be counted. 606 00:34:20,061 --> 00:34:21,148 NEITJE: Let's go. 607 00:34:21,149 --> 00:34:22,410 Why? 608 00:34:22,411 --> 00:34:23,847 Let's just... Let's go. 609 00:34:25,240 --> 00:34:27,068 [BOTH GIGGLING] 610 00:34:40,647 --> 00:34:42,126 The ladies standing in front of me. 611 00:34:42,127 --> 00:34:44,171 - [ALL LAUGHING] - How old are you? 612 00:34:44,172 --> 00:34:46,086 - I'm 15. - I'm 16. 613 00:34:46,087 --> 00:34:48,175 Okay. So you must have boyfriends. 614 00:34:48,176 --> 00:34:49,568 Oh! 615 00:34:49,569 --> 00:34:51,409 - No. We don't have boyfriends. - No boyfriend? 616 00:34:53,790 --> 00:34:55,182 MAN: I'll see you ladies again. 617 00:34:55,183 --> 00:34:56,619 - Mm-hmm - MAN: Take care. 618 00:35:07,239 --> 00:35:12,373 [AUGUST SINGING] ♪ Homecoming queen ♪ 619 00:35:12,374 --> 00:35:16,203 ♪ Cheer up, sleepy Jean ♪ 620 00:35:16,204 --> 00:35:19,206 ♪ Oh, what can it mean ♪ 621 00:35:19,207 --> 00:35:22,862 ♪ To a daydream believer ♪ 622 00:35:22,863 --> 00:35:25,299 ♪ And a home... ♪ 623 00:35:25,300 --> 00:35:26,606 [CHIRPING] 624 00:35:57,071 --> 00:35:58,072 Where is Autje? 625 00:35:59,595 --> 00:36:01,902 AGATA: Well, we must begin without her. 626 00:36:05,253 --> 00:36:06,253 Thank you. 627 00:36:08,038 --> 00:36:09,691 Were you smoking? 628 00:36:09,692 --> 00:36:10,953 Is that any of your business? 629 00:36:10,954 --> 00:36:12,173 Please. 630 00:36:14,044 --> 00:36:15,437 [AUTJE SOBBING] 631 00:36:16,786 --> 00:36:19,527 AUTJE: I can't live a second longer! 632 00:36:19,528 --> 00:36:20,833 MARICHE: Autje! 633 00:36:20,834 --> 00:36:22,574 [ALL SCREAMING] 634 00:36:22,575 --> 00:36:24,185 [GASPING] 635 00:36:27,188 --> 00:36:28,667 - WOMEN: Autje! - [ALL SIGH IN RELIEF] 636 00:36:28,668 --> 00:36:30,060 [WOMEN LAUGHING] 637 00:36:32,149 --> 00:36:33,760 Autje, wait until I get ahold of you. 638 00:36:35,152 --> 00:36:36,718 The census taker just told us 639 00:36:36,719 --> 00:36:37,806 that one of our men is returning 640 00:36:37,807 --> 00:36:40,548 from the city late tonight. 641 00:36:40,549 --> 00:36:42,507 They need more bail money for the attackers. 642 00:36:42,508 --> 00:36:43,595 Which man? 643 00:36:43,596 --> 00:36:45,118 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 644 00:36:45,119 --> 00:36:46,207 Your Klaas. 645 00:36:47,382 --> 00:36:49,296 AGATA: So time is of the essence. 646 00:36:49,297 --> 00:36:50,994 Everyone get back to your seats. 647 00:36:54,259 --> 00:36:56,609 GRETA: August, please, pros for leaving. 648 00:36:57,697 --> 00:36:59,220 Pros for leaving. 649 00:37:02,267 --> 00:37:04,093 MEJAL: We will be gone. 650 00:37:04,094 --> 00:37:05,486 GRETA: We will be safe. 651 00:37:05,487 --> 00:37:06,748 Maybe not. 652 00:37:06,749 --> 00:37:08,141 The first is most definitely a fact, 653 00:37:08,142 --> 00:37:09,708 that if we leave we will be gone. 654 00:37:09,709 --> 00:37:11,885 Do we really need to state the obvious over and over? 655 00:37:13,539 --> 00:37:14,714 AGATA: Yes, Autje. 656 00:37:15,976 --> 00:37:18,543 We will see a bit of the world. 657 00:37:18,544 --> 00:37:20,066 AUGUST: Let's move on to the cons of leaving. 658 00:37:20,067 --> 00:37:21,197 We, the women, will decide 659 00:37:21,198 --> 00:37:23,070 what happens in these meetings. 660 00:37:24,289 --> 00:37:26,942 Not a two-bit failed farmer who must teach. 661 00:37:26,943 --> 00:37:28,683 You have been invited here. 662 00:37:28,684 --> 00:37:30,337 You have been invited here to listen 663 00:37:30,338 --> 00:37:32,905 to what we have to say and write it down. 664 00:37:32,906 --> 00:37:35,777 Nothing more. Just listen. 665 00:37:35,778 --> 00:37:37,388 Mariche! 666 00:37:37,389 --> 00:37:40,956 Klaas will be returning soon and you are wasting time. 667 00:37:40,957 --> 00:37:42,958 He will come to your house just long enough 668 00:37:42,959 --> 00:37:46,440 to take his animals in order to sell for bail money 669 00:37:46,441 --> 00:37:49,443 that will see the rapists return to the colony 670 00:37:49,444 --> 00:37:50,879 and he will lay his hands 671 00:37:50,880 --> 00:37:53,665 on you and on your children. 672 00:37:53,666 --> 00:37:56,581 And you, as always, do nothing, 673 00:37:56,582 --> 00:37:59,845 but fire away at us with all of this rage. 674 00:37:59,846 --> 00:38:00,890 [SUSPENSEFUL MUSIC STOPS] 675 00:38:02,152 --> 00:38:03,588 I would like to apologize 676 00:38:03,589 --> 00:38:05,808 for wrongly attempting to nudge the proceedings. 677 00:38:07,593 --> 00:38:09,072 That's not my place. 678 00:38:09,899 --> 00:38:11,379 [LAUGHING] 679 00:38:14,208 --> 00:38:15,427 GRETA: Mejal! 680 00:38:19,039 --> 00:38:20,170 [CLEARS THROAT] 681 00:38:20,780 --> 00:38:21,955 I'll stop. 682 00:38:23,391 --> 00:38:24,827 MIEP: Mama. 683 00:38:29,397 --> 00:38:31,704 What's the matter? What's the matter? 684 00:38:33,096 --> 00:38:34,620 What is it? Hmm? 685 00:38:38,232 --> 00:38:39,973 Miep, what is it? 686 00:38:41,061 --> 00:38:42,845 MIEP: I hurt. 687 00:38:45,935 --> 00:38:47,241 It's all right. 688 00:38:49,678 --> 00:38:51,027 It's all right. 689 00:38:57,817 --> 00:38:59,122 It's all right. 690 00:39:06,086 --> 00:39:08,262 There are no cons of leaving. 691 00:39:10,438 --> 00:39:12,092 It's all right. 692 00:39:16,270 --> 00:39:18,315 Not to worry, Nettie. 693 00:39:25,453 --> 00:39:29,588 [SINGING] ♪ Children of The heavenly Father ♪ 694 00:39:30,980 --> 00:39:36,245 ♪ Safely in His bosom gather ♪ 695 00:39:36,246 --> 00:39:41,381 ♪ Nestling bird Nor star in Heaven ♪ 696 00:39:41,382 --> 00:39:44,079 ♪ Such a refuge ♪ 697 00:39:44,080 --> 00:39:47,387 ♪ E'er was given ♪ 698 00:39:47,388 --> 00:39:52,479 ♪ Though He giveth Or He taketh ♪ 699 00:39:52,480 --> 00:39:57,484 ♪ God His children Ne'er forsaketh ♪ 700 00:39:57,485 --> 00:40:02,184 ♪ His, the loving purpose Solely ♪ 701 00:40:02,185 --> 00:40:04,665 ♪ To preserve them ♪ 702 00:40:04,666 --> 00:40:08,582 ♪ Pure and holy ♪ 703 00:40:08,583 --> 00:40:14,022 ♪ Children of The heavenly Father ♪ 704 00:40:14,023 --> 00:40:15,807 ♪ Safely in ♪ 705 00:40:15,808 --> 00:40:19,375 ♪ His bosom gather ♪ 706 00:40:19,376 --> 00:40:24,511 ♪ Nestling bird Nor star in Heaven ♪ 707 00:40:24,512 --> 00:40:27,253 ♪ Such a refuge ♪ 708 00:40:27,254 --> 00:40:31,039 ♪ E'er was given ♪ 709 00:40:31,040 --> 00:40:32,346 [MELANCHOLIC MUSIC PLAYING] 710 00:40:34,348 --> 00:40:36,001 If we do leave the colony, 711 00:40:36,002 --> 00:40:38,482 how will we live with the pain of never seeing our brothers 712 00:40:38,483 --> 00:40:39,962 and our sons again? 713 00:40:41,224 --> 00:40:42,399 The men? 714 00:40:57,589 --> 00:40:58,589 GRETA: Time will heal. 715 00:41:01,114 --> 00:41:05,160 Our freedom and safety are the ultimate goals. 716 00:41:05,161 --> 00:41:08,513 And it is men who prevent us from achieving those goals. 717 00:41:11,037 --> 00:41:12,517 MARICHE: But not all men. 718 00:41:27,967 --> 00:41:30,534 ONA: Perhaps not men, 719 00:41:30,535 --> 00:41:32,405 but a way of seeing the world, and us women, 720 00:41:32,406 --> 00:41:33,711 which has been allowed to take hold 721 00:41:33,712 --> 00:41:35,670 of men's hearts and minds. 722 00:41:38,760 --> 00:41:41,240 NEITJE: So if we leave... if we leave 723 00:41:41,241 --> 00:41:43,330 I will never see my brothers again? 724 00:41:45,027 --> 00:41:46,551 AUTJE: Who will take care of them? 725 00:41:47,682 --> 00:41:48,944 Of them all? 726 00:41:50,380 --> 00:41:52,425 GRETA: We can't know if we will stay or leave 727 00:41:52,426 --> 00:41:53,905 before we resolve 728 00:41:53,906 --> 00:41:56,386 these last-minute concerns. 729 00:41:57,866 --> 00:42:00,041 I wouldn't call the future of our relationship 730 00:42:00,042 --> 00:42:02,784 with the boys and men we love "last-minute concerns." 731 00:42:29,028 --> 00:42:30,246 There we go. 732 00:42:41,083 --> 00:42:43,955 [CHILDREN CHATTERING] 733 00:42:43,956 --> 00:42:48,655 AUTJE: It was all waiting to happen before it happened. 734 00:42:48,656 --> 00:42:50,570 You could look back and follow the breadcrumbs 735 00:42:50,571 --> 00:42:52,878 along the path that led to violence. 736 00:42:53,748 --> 00:42:55,662 When we looked back, 737 00:42:55,663 --> 00:42:58,404 we could see that it had been everywhere, 738 00:42:58,405 --> 00:43:00,450 whether it was happening yet or not. 739 00:43:01,408 --> 00:43:03,628 GIRL: Hi. [EXCLAIMS EXCITEDLY] 740 00:43:04,933 --> 00:43:06,413 [CHILDREN SPEAKING INDISTINCTLY] 741 00:43:16,118 --> 00:43:17,337 MIEP: Hi. 742 00:43:22,385 --> 00:43:24,083 [HEAVING] 743 00:43:31,046 --> 00:43:32,657 I'll get you some water. 744 00:43:41,013 --> 00:43:42,057 [MELANCHOLIC MUSIC FADES] 745 00:43:44,103 --> 00:43:45,844 There's no cup or anything. 746 00:43:49,586 --> 00:43:50,631 [SLURPS] 747 00:43:55,288 --> 00:43:56,419 [WATER SPLASHES] 748 00:43:58,160 --> 00:43:59,205 [SLURPS] 749 00:44:04,776 --> 00:44:05,907 [ONA SIGHS] 750 00:44:16,352 --> 00:44:18,398 It's good that you're here, August. 751 00:44:20,226 --> 00:44:22,402 To remind us of what's possible. 752 00:44:24,273 --> 00:44:26,014 Because it's easy to forget. 753 00:44:34,893 --> 00:44:36,110 I'm so sorry, Ona. 754 00:44:36,111 --> 00:44:37,417 [CHUCKLES] 755 00:44:39,811 --> 00:44:40,985 One day I'd like to hear that 756 00:44:40,986 --> 00:44:42,814 from someone who should be saying it. 757 00:44:55,783 --> 00:44:57,176 Why does love... 758 00:44:58,264 --> 00:45:00,613 The absence of love, the end of love, 759 00:45:00,614 --> 00:45:02,137 the need for love, 760 00:45:03,095 --> 00:45:05,271 result in so much violence? 761 00:45:11,668 --> 00:45:12,669 Ona. 762 00:45:14,846 --> 00:45:15,846 Ona. 763 00:45:18,501 --> 00:45:20,329 I could take care of you 764 00:45:20,895 --> 00:45:22,201 and your child. 765 00:45:25,639 --> 00:45:26,640 I would like to. 766 00:45:30,775 --> 00:45:31,862 I, um... 767 00:45:31,863 --> 00:45:33,820 I know, 768 00:45:33,821 --> 00:45:35,221 but you don't have to say the words. 769 00:45:38,217 --> 00:45:40,959 If I were married, I wouldn't be myself. 770 00:45:42,003 --> 00:45:43,787 So the person you love would be gone. 771 00:45:43,788 --> 00:45:44,876 [CHUCKLES] 772 00:45:53,580 --> 00:45:54,581 [ONA CHUCKLES] 773 00:45:56,409 --> 00:45:57,845 Your child... 774 00:45:59,281 --> 00:46:00,282 [AUGUST CHUCKLES] 775 00:46:01,457 --> 00:46:02,675 If we stay and we don't win the fight, 776 00:46:02,676 --> 00:46:04,460 my child will be given 777 00:46:05,418 --> 00:46:07,159 to another family here. 778 00:46:08,769 --> 00:46:10,945 Maybe even the family of my attacker. 779 00:46:13,382 --> 00:46:15,297 If we stay and don't win the fight. 780 00:46:19,562 --> 00:46:21,434 You won't let that happen. No. 781 00:46:22,000 --> 00:46:23,001 No. 782 00:46:24,916 --> 00:46:26,178 No, I won't. 783 00:46:45,719 --> 00:46:47,546 [INHALES DEEPLY] 784 00:46:47,547 --> 00:46:49,896 GRETA: August, we need to discuss options 785 00:46:49,897 --> 00:46:51,419 for the men and the older boys, 786 00:46:51,420 --> 00:46:52,899 if the women decide to leave. 787 00:46:52,900 --> 00:46:54,770 Which is a waste of time because we're not leaving. 788 00:46:54,771 --> 00:46:56,642 The men should leave with us if they wish. 789 00:46:56,643 --> 00:46:58,383 Then what on earth is the point of us leaving? 790 00:46:58,384 --> 00:47:00,341 Well, they could be allowed to join the women later 791 00:47:00,342 --> 00:47:02,213 once the women have established themselves 792 00:47:02,214 --> 00:47:03,997 and are thriving. 793 00:47:03,998 --> 00:47:05,477 Should we add 794 00:47:05,478 --> 00:47:08,654 "thriving as a collective, literate community"? 795 00:47:08,655 --> 00:47:10,351 Literate's your word. Not ours. 796 00:47:10,352 --> 00:47:11,831 We don't need your university language to make our plans. 797 00:47:11,832 --> 00:47:13,572 Put it in. We know what it means. 798 00:47:13,573 --> 00:47:15,008 Continue, Greta. 799 00:47:15,009 --> 00:47:17,271 Young boys, simple-minded boys of any age, 800 00:47:17,272 --> 00:47:19,752 Cornelius who's confined to a wheelchair, 801 00:47:19,753 --> 00:47:20,927 will accompany the women. 802 00:47:20,928 --> 00:47:22,842 I vote for the first option. 803 00:47:22,843 --> 00:47:24,452 The men should leave with us if they wish. 804 00:47:24,453 --> 00:47:25,714 The first option is ridiculous 805 00:47:25,715 --> 00:47:27,368 and should be crossed off the list. 806 00:47:27,369 --> 00:47:28,456 MARICHE: Why are some ideas written down and considered, 807 00:47:28,457 --> 00:47:30,372 and others crossed out? 808 00:47:30,851 --> 00:47:32,156 [SIGHS] 809 00:47:32,157 --> 00:47:34,767 I want to leave. I'd like to strangle myself. 810 00:47:34,768 --> 00:47:35,942 Mariche, it's possible that all the men 811 00:47:35,943 --> 00:47:37,422 would choose to leave with us. 812 00:47:37,423 --> 00:47:39,424 And then all we'd be doing is recreating our colony 813 00:47:39,425 --> 00:47:40,860 with all of its dangers elsewhere. 814 00:47:40,861 --> 00:47:41,992 AGATA: And the men would definitely 815 00:47:41,993 --> 00:47:43,341 leave with us because 816 00:47:43,342 --> 00:47:44,733 they can't survive without us. 817 00:47:44,734 --> 00:47:45,996 Well, not for longer than a day or two. 818 00:47:45,997 --> 00:47:47,214 SALOME: We have not decided to leave. 819 00:47:47,215 --> 00:47:48,781 I'd like to remind everyone of that. 820 00:47:48,782 --> 00:47:50,565 AGATA: And how can we leave at all if we've never 821 00:47:50,566 --> 00:47:53,003 been allowed to even see a map of the world? 822 00:47:53,004 --> 00:47:55,657 AUGUST: I can secure a world map for you. 823 00:47:55,658 --> 00:47:59,531 I also have a, um, map of this specific region. 824 00:47:59,532 --> 00:48:01,098 Well, that will do. 825 00:48:01,099 --> 00:48:03,491 It's not like we are planning to travel the planet. 826 00:48:03,492 --> 00:48:05,058 ONA: Perhaps we are. 827 00:48:05,059 --> 00:48:06,407 Did you know that the migration period 828 00:48:06,408 --> 00:48:08,714 for butterflies and dragonflies is so long 829 00:48:08,715 --> 00:48:10,237 that it's often only the grandchildren 830 00:48:10,238 --> 00:48:12,545 that arrive at the intended destination? 831 00:48:14,286 --> 00:48:15,852 Yes. So, it... 832 00:48:17,985 --> 00:48:19,420 Yes. 833 00:48:19,421 --> 00:48:21,422 Perhaps, if we went beyond where the map showed us, 834 00:48:21,423 --> 00:48:24,121 we could create our own map as we go. 835 00:48:24,122 --> 00:48:26,080 So now you want to leave, Ona? 836 00:48:29,040 --> 00:48:31,824 [BREATHING HEAVILY] 837 00:48:31,825 --> 00:48:33,696 AGATA: Are you all right, Mejal? 838 00:48:37,004 --> 00:48:39,397 Nope. She's having one of her episodes. 839 00:48:39,398 --> 00:48:41,399 [MEJAL GASPING] 840 00:48:41,400 --> 00:48:43,270 AGATA: Father Almighty, 841 00:48:43,271 --> 00:48:46,012 in all humility and supplication we ask Thee 842 00:48:46,013 --> 00:48:47,536 for Thy abundant kindness 843 00:48:48,102 --> 00:48:49,450 at this moment. 844 00:48:49,451 --> 00:48:51,583 We beseech Thee 845 00:48:51,584 --> 00:48:55,021 to have mercy on our sister Mejal. 846 00:48:55,022 --> 00:48:57,458 - [SCREAMING] - Please, in your beneficence, 847 00:48:57,459 --> 00:48:59,243 heal her. 848 00:48:59,244 --> 00:49:01,419 - And please... - [INAUDIBLE] 849 00:49:01,420 --> 00:49:04,726 ...we ask of Thee, envelop her 850 00:49:04,727 --> 00:49:07,555 in your strength and everlasting love, 851 00:49:07,556 --> 00:49:09,209 and please drive out the sickness 852 00:49:09,210 --> 00:49:11,082 which afflicts her now. 853 00:49:12,605 --> 00:49:13,998 [MEJAL SOBS AND EXHALES] 854 00:49:16,609 --> 00:49:18,480 [MEJAL BREATHING HEAVILY] 855 00:49:28,577 --> 00:49:30,013 [WEAKLY] Help me up. 856 00:49:30,014 --> 00:49:31,972 [AGATA SIGHS IN RELIEF] Praise be to God. 857 00:49:36,194 --> 00:49:37,585 Why is it only Mejal has these...? 858 00:49:37,586 --> 00:49:38,760 Be quiet. 859 00:49:38,761 --> 00:49:39,936 We were all attacked. 860 00:49:40,894 --> 00:49:42,025 Not all of us need to draw 861 00:49:42,026 --> 00:49:43,723 so much attention to ourselves. 862 00:49:45,029 --> 00:49:46,595 [LAUGHING] 863 00:49:47,466 --> 00:49:49,075 What attention? 864 00:49:49,076 --> 00:49:50,250 I speak less than all of you put together. 865 00:49:50,251 --> 00:49:51,425 How have I offended you? 866 00:49:51,426 --> 00:49:53,427 MARICHE: You have these attacks. 867 00:49:53,428 --> 00:49:55,690 You smoke. 868 00:49:55,691 --> 00:49:59,259 Why? Why is it so much harder for you than for us? 869 00:49:59,260 --> 00:50:01,392 We were all attacked. All of us. 870 00:50:01,393 --> 00:50:05,048 We are wasting our time by passing this burden, 871 00:50:05,049 --> 00:50:07,224 this sack of stones, from one to the next, 872 00:50:07,225 --> 00:50:10,140 by pushing our pain away. 873 00:50:10,141 --> 00:50:13,447 Let's absorb it ourselves. Let's inhale it. 874 00:50:13,448 --> 00:50:14,536 Let's digest it. 875 00:50:15,320 --> 00:50:17,844 Let's process it into fuel. 876 00:50:23,415 --> 00:50:24,938 Speak, Mejal. 877 00:50:25,678 --> 00:50:26,983 We are listening. 878 00:50:31,075 --> 00:50:33,207 They made us disbelieve ourselves. 879 00:50:38,647 --> 00:50:41,520 That was worse than... 880 00:50:42,477 --> 00:50:43,478 [GASPING] 881 00:50:44,871 --> 00:50:46,090 SALOME: Mejal. 882 00:50:54,750 --> 00:50:55,837 ONA: Klaas, when he returns, 883 00:50:55,838 --> 00:50:57,448 may take horses or livestock 884 00:50:57,449 --> 00:50:58,710 that we would need along the way. 885 00:50:58,711 --> 00:51:00,277 SALOME: Along the way? 886 00:51:00,278 --> 00:51:01,583 We're not leaving. 887 00:51:05,065 --> 00:51:07,022 You are changing your mind, Ona. 888 00:51:07,023 --> 00:51:09,287 I don't believe that's a sin, is it? 889 00:51:11,202 --> 00:51:13,899 MARICHE: How will we be forgiven for all this? 890 00:51:13,900 --> 00:51:16,031 How will we be forgiven, 891 00:51:16,032 --> 00:51:18,773 if not by the elders whom we have disobeyed? 892 00:51:18,774 --> 00:51:22,081 Perhaps there will be other elders or men of God 893 00:51:22,082 --> 00:51:23,865 who will be able to forgive our sins. 894 00:51:23,866 --> 00:51:26,520 We do not need to be forgiven by the men of God 895 00:51:26,521 --> 00:51:27,869 for protecting our children 896 00:51:27,870 --> 00:51:29,219 from the depraved actions of vicious men 897 00:51:29,220 --> 00:51:30,481 who are often the very same men 898 00:51:30,482 --> 00:51:32,397 we're meant to ask for forgiveness! 899 00:51:34,225 --> 00:51:36,704 If God is a loving God then... 900 00:51:36,705 --> 00:51:38,272 He will forgive us himself. 901 00:51:39,621 --> 00:51:40,839 If God is a vengeful God 902 00:51:40,840 --> 00:51:42,798 then He has created us in His image. 903 00:51:44,670 --> 00:51:46,888 If God is omnipotent, 904 00:51:46,889 --> 00:51:48,586 then why has He not protected 905 00:51:48,587 --> 00:51:50,850 the women and girls of this colony? 906 00:51:56,029 --> 00:51:58,291 I will destroy 907 00:51:58,292 --> 00:52:02,122 any living thing that harms my child. 908 00:52:05,038 --> 00:52:07,345 I will tear it limb from limb. 909 00:52:08,215 --> 00:52:10,216 I will desecrate its body 910 00:52:10,217 --> 00:52:12,219 and I will bury it alive. 911 00:52:13,525 --> 00:52:15,003 I will challenge God on the spot 912 00:52:15,004 --> 00:52:16,179 to strike me dead 913 00:52:16,180 --> 00:52:17,354 if I have sinned 914 00:52:17,355 --> 00:52:19,791 by protecting my child from evil, 915 00:52:19,792 --> 00:52:22,882 and by destroying that evil that it may not harm another! 916 00:52:23,839 --> 00:52:25,580 I will lie, 917 00:52:26,755 --> 00:52:28,843 I will hunt, I will kill. 918 00:52:28,844 --> 00:52:30,541 I will dance on graves 919 00:52:30,542 --> 00:52:33,152 and I will burn forever in hell 920 00:52:33,153 --> 00:52:35,285 before I allow another man 921 00:52:35,286 --> 00:52:37,112 to satisfy his violent urges 922 00:52:37,113 --> 00:52:40,029 with the body of my four-year-old child! 923 00:52:40,552 --> 00:52:41,727 [SOBBING] 924 00:52:48,995 --> 00:52:50,605 [EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 925 00:53:08,667 --> 00:53:11,496 I suggest we think about what is good. 926 00:53:13,759 --> 00:53:15,326 "Whatever is true, 927 00:53:16,327 --> 00:53:18,154 "whatever is honorable, 928 00:53:19,155 --> 00:53:20,766 "whatever is just, 929 00:53:21,680 --> 00:53:23,420 "whatever is pure, 930 00:53:23,421 --> 00:53:25,813 "whatever is pleasing, 931 00:53:25,814 --> 00:53:27,686 "whatever is commendable, 932 00:53:28,513 --> 00:53:30,775 "if there is any excellence 933 00:53:30,776 --> 00:53:34,126 "and if there is anything worthy of praise, 934 00:53:34,127 --> 00:53:36,911 "think about these things 935 00:53:36,912 --> 00:53:40,220 "and the peace of God be with you." 936 00:53:42,353 --> 00:53:44,572 I will become a murderer if I stay. 937 00:53:56,410 --> 00:53:58,282 [EMOTIONAL MUSIC CONTINUES] 938 00:54:08,814 --> 00:54:10,294 [SNIFFLES] 939 00:54:15,516 --> 00:54:16,778 [ONA CLEARS THROAT] 940 00:54:21,392 --> 00:54:23,480 ONA: I know what these are. These are letters. 941 00:54:23,481 --> 00:54:25,308 But what are these? 942 00:54:25,309 --> 00:54:28,049 AUGUST: They're commas. 943 00:54:28,050 --> 00:54:31,576 They signify a short pause, or a breath in the text. 944 00:54:35,188 --> 00:54:37,233 There's also a butterfly called a comma. 945 00:54:38,496 --> 00:54:40,193 - Is that so? - Mm-hmm. 946 00:55:00,213 --> 00:55:01,893 - AGATA: Salome. - [EMOTIONAL MUSIC FADES] 947 00:55:03,782 --> 00:55:07,611 If you will become a murderer by staying here in the colony, 948 00:55:07,612 --> 00:55:09,134 side by side with the men 949 00:55:09,135 --> 00:55:11,398 who are responsible for the attacks, 950 00:55:12,443 --> 00:55:13,661 then you must, 951 00:55:15,620 --> 00:55:17,404 to protect your own soul, 952 00:55:18,100 --> 00:55:19,798 leave the colony. 953 00:55:21,060 --> 00:55:22,669 We are not all murderers. 954 00:55:22,670 --> 00:55:23,975 Not yet. 955 00:55:23,976 --> 00:55:25,324 AGATA: I have done what the verse 956 00:55:25,325 --> 00:55:26,891 from Philippians instructed, 957 00:55:26,892 --> 00:55:29,242 which is to think about what is good, 958 00:55:30,199 --> 00:55:32,244 what is just, what is pure, 959 00:55:32,245 --> 00:55:33,594 what is excellent. 960 00:55:35,161 --> 00:55:36,510 Pacifism. 961 00:55:39,252 --> 00:55:40,992 Pacifism is good. 962 00:55:40,993 --> 00:55:42,211 Any violence 963 00:55:42,951 --> 00:55:44,562 is unjustifiable. 964 00:55:45,476 --> 00:55:49,740 By staying here, we women 965 00:55:49,741 --> 00:55:52,482 will be betraying the central tenet of our faith 966 00:55:52,483 --> 00:55:53,875 which is pacifism, 967 00:55:56,051 --> 00:55:57,662 because by staying 968 00:55:59,968 --> 00:56:03,276 we will knowingly be placing ourselves 969 00:56:04,582 --> 00:56:08,499 in a direct collision course with violence, 970 00:56:10,196 --> 00:56:13,112 either by us or against us. 971 00:56:14,722 --> 00:56:19,118 This colony is the only home I've ever known. 972 00:56:21,337 --> 00:56:23,296 And I don't want to leave. 973 00:56:23,992 --> 00:56:25,385 But by staying, 974 00:56:26,212 --> 00:56:28,040 we'll be inviting harm. 975 00:56:29,302 --> 00:56:31,303 We will be in a state of war. 976 00:56:31,304 --> 00:56:35,090 We will turn this colony into a battlefield. 977 00:56:38,746 --> 00:56:41,008 ONA: We cannot become murderers. 978 00:56:41,009 --> 00:56:43,534 And we cannot endure any more violence, 979 00:56:45,753 --> 00:56:47,451 which is why we must leave. 980 00:57:09,690 --> 00:57:10,734 I've also been thinking 981 00:57:10,735 --> 00:57:13,693 about the verse from Philippians 982 00:57:13,694 --> 00:57:15,914 and I've been thinking about what is good. 983 00:57:17,306 --> 00:57:18,743 Freedom is good. 984 00:57:19,787 --> 00:57:21,833 It is better than slavery. 985 00:57:23,095 --> 00:57:24,836 Forgiveness is good. 986 00:57:25,837 --> 00:57:27,534 It's better than revenge. 987 00:57:28,753 --> 00:57:32,059 And hope for the unknown is good, 988 00:57:32,060 --> 00:57:34,627 it is better than hatred of the familiar. 989 00:57:34,628 --> 00:57:36,674 And what about security, 990 00:57:37,675 --> 00:57:40,591 and safety, and home, and family? 991 00:57:41,722 --> 00:57:44,638 What about marriage, 992 00:57:46,771 --> 00:57:50,164 and love, Ona? 993 00:57:50,165 --> 00:57:52,645 ONA: I don't know about those things, 994 00:57:52,646 --> 00:57:54,082 any of them. 995 00:57:55,083 --> 00:57:56,781 Except for love 996 00:57:57,825 --> 00:58:00,349 and... even love is mysterious to me. 997 00:58:01,263 --> 00:58:02,612 And I believe that my home 998 00:58:02,613 --> 00:58:04,178 is with my mother, and my sister, 999 00:58:04,179 --> 00:58:06,704 and my unborn child, wherever that may be. 1000 00:58:09,097 --> 00:58:11,230 Will you not hate that child? 1001 00:58:14,450 --> 00:58:15,886 That child's the child of a man 1002 00:58:15,887 --> 00:58:17,628 who inspires violent thoughts in you. 1003 00:58:22,720 --> 00:58:25,287 I already love this child more than anything. 1004 00:58:26,637 --> 00:58:28,638 He or she is as innocent and lovable 1005 00:58:28,639 --> 00:58:30,161 as the evening sun. 1006 00:58:30,162 --> 00:58:33,295 So too was the child's father when he was born. 1007 00:58:37,561 --> 00:58:38,822 MARICHE: But, if you're saying 1008 00:58:38,823 --> 00:58:41,695 that forgiveness is better than revenge... 1009 00:58:43,828 --> 00:58:46,438 Aren't you saying that we must stay here 1010 00:58:46,439 --> 00:58:47,831 and forgive the men? 1011 00:58:47,832 --> 00:58:50,878 We cannot forgive because we are forced to. 1012 00:58:53,446 --> 00:58:58,103 But, with some distance perhaps I am able 1013 00:58:59,974 --> 00:59:03,064 to understand how these crimes may have occurred. 1014 00:59:04,457 --> 00:59:06,284 And with that distance, 1015 00:59:06,285 --> 00:59:08,766 maybe I am able to pity these men, 1016 00:59:10,506 --> 00:59:12,378 perhaps forgive them. 1017 00:59:13,292 --> 00:59:15,076 And even love them. 1018 00:59:17,426 --> 00:59:19,820 Not fighting. But moving. 1019 00:59:20,734 --> 00:59:26,478 Always moving. Never fighting. Just moving. 1020 00:59:26,479 --> 00:59:30,003 Never fighting. Just moving. Never fighting. Always moving. 1021 00:59:30,004 --> 00:59:31,657 Would you snap out of it? 1022 00:59:31,658 --> 00:59:32,789 SALOME: You snap out of it. 1023 00:59:32,790 --> 00:59:34,138 MEJAL: All of you snap out of it. 1024 00:59:34,139 --> 00:59:36,228 Have you lost your minds? The sun is gone. 1025 00:59:39,274 --> 00:59:42,451 I want to tell another story about Ruth and Cheryl. 1026 00:59:47,979 --> 00:59:49,283 [CHUCKLES SOFTLY] 1027 00:59:49,284 --> 00:59:50,590 [MELLOW MUSIC PLAYING] 1028 00:59:51,373 --> 00:59:52,765 I was always frightened 1029 00:59:52,766 --> 00:59:55,595 of the northern road out of the colony. 1030 00:59:57,684 --> 01:00:00,252 There are so many gullies on either side of the road. 1031 01:00:04,038 --> 01:00:07,693 The buggy used to lurch side to side. 1032 01:00:07,694 --> 01:00:09,434 Ruth and Cheryl were simply 1033 01:00:09,435 --> 01:00:11,480 following my commands of the reins, 1034 01:00:12,656 --> 01:00:15,309 but, they were jerky and frenetic. 1035 01:00:15,310 --> 01:00:17,399 And it was dangerous. 1036 01:00:19,663 --> 01:00:22,490 It was only when I learned to focus my gaze 1037 01:00:22,491 --> 01:00:25,145 far down ahead of me 1038 01:00:25,146 --> 01:00:26,625 and not on the road 1039 01:00:26,626 --> 01:00:28,758 immediately in front of Ruth and Cheryl, 1040 01:00:28,759 --> 01:00:30,935 that I started to feel safe. 1041 01:00:31,979 --> 01:00:34,765 [BREATHING HEAVILY] 1042 01:00:39,944 --> 01:00:42,032 Leaving will give us 1043 01:00:42,033 --> 01:00:44,905 the more farseeing perspective we need 1044 01:00:45,689 --> 01:00:47,081 to forgive. 1045 01:00:51,695 --> 01:00:55,480 Which is to love properly 1046 01:00:55,481 --> 01:00:58,832 and keep the peace, according to our faith. 1047 01:01:00,399 --> 01:01:01,791 Therefore, our leaving 1048 01:01:01,792 --> 01:01:04,532 wouldn't be an act of cowardice 1049 01:01:04,533 --> 01:01:05,795 or abandonment. 1050 01:01:05,796 --> 01:01:06,883 Let's see you go. 1051 01:01:06,884 --> 01:01:08,188 It wouldn't be because 1052 01:01:08,189 --> 01:01:12,192 we were excommunicated or exiled. 1053 01:01:12,193 --> 01:01:15,108 It would be a supreme act of faith... 1054 01:01:15,109 --> 01:01:16,762 Come on, let's go. Let's go. 1055 01:01:16,763 --> 01:01:20,811 ...a step towards love and forgiveness. 1056 01:01:25,076 --> 01:01:28,601 Leaving is how we demonstrate our faith. 1057 01:01:30,342 --> 01:01:31,690 We are leaving because 1058 01:01:31,691 --> 01:01:34,868 our faith is stronger than the rules. 1059 01:01:38,785 --> 01:01:40,439 Bigger than our life. 1060 01:01:52,843 --> 01:01:54,496 [MELLOW MUSIC FADES] 1061 01:02:04,419 --> 01:02:06,726 I'm sorry. But I think I might be dying. 1062 01:02:12,863 --> 01:02:15,734 Mother, you're not dying. 1063 01:02:15,735 --> 01:02:17,781 Your glasses need cleaning. 1064 01:02:18,869 --> 01:02:20,784 [LAUGHING] 1065 01:02:23,438 --> 01:02:25,571 Why are you laughing? 1066 01:02:27,007 --> 01:02:28,966 We cannot leave. 1067 01:02:29,575 --> 01:02:31,532 We... 1068 01:02:31,533 --> 01:02:34,318 It would be better to stay and fight than leave. 1069 01:02:34,319 --> 01:02:35,754 Do you really mean that you want to stay 1070 01:02:35,755 --> 01:02:38,061 and not fight? 1071 01:02:38,062 --> 01:02:40,019 Because when was the last time you had the strength 1072 01:02:40,020 --> 01:02:41,891 to stand up to the aggression of Klaas, 1073 01:02:41,892 --> 01:02:43,501 to protect your children, 1074 01:02:43,502 --> 01:02:45,590 - or to get out of harm's way? - [ANGRILY] Who are you 1075 01:02:45,591 --> 01:02:47,548 to tell me what kind of wife and mother to be 1076 01:02:47,549 --> 01:02:48,985 when you are neither one yourself? 1077 01:02:48,986 --> 01:02:51,770 You are a spinster. A whore! 1078 01:02:51,771 --> 01:02:53,206 - An unwed mother! - Stop. 1079 01:02:53,207 --> 01:02:54,294 SALOME: Ona was made unconscious 1080 01:02:54,295 --> 01:02:55,469 and raped like the rest of us. 1081 01:02:55,470 --> 01:02:57,907 How dare you call her a whore! 1082 01:02:57,908 --> 01:02:59,952 Mariche, are you not afraid that your own sweet boys 1083 01:02:59,953 --> 01:03:01,345 will become monsters like their father 1084 01:03:01,346 --> 01:03:02,868 because you do nothing to protect them? 1085 01:03:02,869 --> 01:03:04,304 - Stop it! - Nothing to educate them, 1086 01:03:04,305 --> 01:03:05,566 nothing to teach them 1087 01:03:05,567 --> 01:03:06,872 the horror of their father's ways... 1088 01:03:06,873 --> 01:03:10,223 AGATA: I have heard enough! 1089 01:03:10,224 --> 01:03:13,661 Do you women realize we are talking about leaving? 1090 01:03:13,662 --> 01:03:17,100 We are a large group. Many things could go wrong. 1091 01:03:17,101 --> 01:03:18,318 And time is fleeting. 1092 01:03:18,319 --> 01:03:20,277 For the love of our Lord Jesus Christ 1093 01:03:20,278 --> 01:03:21,756 and precious Savior, 1094 01:03:21,757 --> 01:03:24,282 shut your pie holes, please! 1095 01:03:29,461 --> 01:03:32,202 How dare you pass judgment on me? 1096 01:03:32,203 --> 01:03:34,073 It wasn't a judgment. It was a question. 1097 01:03:34,074 --> 01:03:35,119 [SCOFFS] 1098 01:03:44,563 --> 01:03:46,434 [AGATA WHISPERS] Tell her you're sorry. 1099 01:03:50,351 --> 01:03:52,352 I'm sorry. 1100 01:03:52,353 --> 01:03:53,701 I'm sorry that what I said hurt you. 1101 01:03:53,702 --> 01:03:55,007 Oh, fuck it off! 1102 01:03:55,008 --> 01:03:56,269 Sit down, Mariche! 1103 01:03:56,270 --> 01:03:57,662 It's "fuck off" I think. 1104 01:03:57,663 --> 01:03:58,707 Shh! 1105 01:04:00,274 --> 01:04:02,580 I am sorry. 1106 01:04:02,581 --> 01:04:04,799 I'm saying sorry, not just to leave the hurt behind, 1107 01:04:04,800 --> 01:04:06,366 but because I feel truly 1108 01:04:06,367 --> 01:04:08,717 that I should not have said something harmful to you. 1109 01:04:10,284 --> 01:04:11,763 And Mariche, I'm sorry 1110 01:04:11,764 --> 01:04:15,115 because you do not need or deserve any more harm. 1111 01:04:17,465 --> 01:04:19,032 Who are you? 1112 01:04:20,294 --> 01:04:22,122 Who are any of you 1113 01:04:23,080 --> 01:04:26,039 to pretend I have had a choice? 1114 01:04:43,187 --> 01:04:47,103 I am also sorry, Mariche. 1115 01:04:47,104 --> 01:04:51,977 I didn't try to protect you or your children from Klaas. 1116 01:04:51,978 --> 01:04:55,633 And what you say is true. You had no choice. 1117 01:04:55,634 --> 01:04:59,551 You forgave him, again and again, 1118 01:05:00,291 --> 01:05:01,945 as you were told to. 1119 01:05:05,470 --> 01:05:07,167 As I told you to. 1120 01:05:09,300 --> 01:05:10,562 I'm sorry. 1121 01:05:12,346 --> 01:05:13,913 I'm sorry. 1122 01:05:16,960 --> 01:05:18,483 [TEARFULLY] I'm sorry. 1123 01:05:33,280 --> 01:05:34,412 [BREATHES SHAKILY] 1124 01:05:38,894 --> 01:05:40,330 It's not only the men and boys 1125 01:05:40,331 --> 01:05:42,550 who have been excellent students. 1126 01:05:48,948 --> 01:05:49,949 [SIGHS] 1127 01:05:54,736 --> 01:05:58,565 AGATA: I think Mariche, we are all very sorry. 1128 01:05:58,566 --> 01:06:01,220 What you were required to endure was a... 1129 01:06:01,221 --> 01:06:04,049 Misuse of forgiveness. 1130 01:06:04,050 --> 01:06:05,790 Is there such a thing? 1131 01:06:05,791 --> 01:06:08,097 A forgiveness that is not good? 1132 01:06:08,098 --> 01:06:10,925 Perhaps forgiveness can in some instances 1133 01:06:10,926 --> 01:06:13,842 be confused with permission. 1134 01:06:32,600 --> 01:06:35,299 [SOBBING QUIETLY] 1135 01:06:41,000 --> 01:06:42,349 [SOBBING] 1136 01:06:47,354 --> 01:06:48,964 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1137 01:06:50,488 --> 01:06:51,966 GRETA: What in heaven's name? 1138 01:06:51,967 --> 01:06:53,925 [BOY WHIMPERS] 1139 01:06:53,926 --> 01:06:55,667 What is it? Julius, what is it? 1140 01:06:59,236 --> 01:07:01,063 Nettie, please. Make an exception 1141 01:07:01,064 --> 01:07:02,500 and tell us what is happening. 1142 01:07:03,588 --> 01:07:05,111 What has happened to him? 1143 01:07:06,678 --> 01:07:08,244 AGATA: Nettie, be realistic. 1144 01:07:08,245 --> 01:07:10,072 Tell us what has happened to Julius. 1145 01:07:10,073 --> 01:07:11,552 Speak. Just this once. 1146 01:07:12,423 --> 01:07:14,032 What's wrong, sweetheart? 1147 01:07:14,033 --> 01:07:16,991 My nose. There's a cherry up my nose. 1148 01:07:16,992 --> 01:07:18,776 Okay, well, blow. 1149 01:07:18,777 --> 01:07:21,257 - [EXHALES] - Harder. Again. 1150 01:07:21,258 --> 01:07:22,302 [EXHALES] 1151 01:07:23,651 --> 01:07:24,869 [MARICHE SIGHS IN RELIEF] 1152 01:07:24,870 --> 01:07:26,088 There you go. 1153 01:07:26,089 --> 01:07:27,960 We have no cherries in the colony. 1154 01:07:28,656 --> 01:07:30,135 [EERIE MUSIC PLAYING] 1155 01:07:30,136 --> 01:07:32,355 Klaas sometimes brings them back from the city. 1156 01:07:32,356 --> 01:07:34,618 Who gave you the cherries, Julius? 1157 01:07:34,619 --> 01:07:36,099 Papa. 1158 01:07:38,753 --> 01:07:39,971 Why don't you... 1159 01:07:39,972 --> 01:07:41,492 You go and play with Nettie, all right? 1160 01:07:48,850 --> 01:07:50,329 GRETA: Have we made a decision? 1161 01:07:50,330 --> 01:07:51,766 Are we leaving? 1162 01:07:53,768 --> 01:07:54,769 Yes. 1163 01:07:55,857 --> 01:07:56,901 We are leaving because... 1164 01:07:56,902 --> 01:07:58,163 We know why we are leaving. 1165 01:07:58,164 --> 01:08:00,123 We are leaving because we cannot stay. 1166 01:08:04,039 --> 01:08:05,214 Hmm. 1167 01:08:05,215 --> 01:08:06,737 We will take young boys of 12 with us. 1168 01:08:06,738 --> 01:08:08,478 Allow the men to join the women later 1169 01:08:08,479 --> 01:08:10,263 under certain conditions. 1170 01:08:10,916 --> 01:08:12,438 - No. - No. 1171 01:08:12,439 --> 01:08:14,136 Aaron. I know. 1172 01:08:14,137 --> 01:08:16,268 Aaron is just over 12. Just barely. 1173 01:08:16,269 --> 01:08:18,575 Why would boys of 13 and 14 be left behind? 1174 01:08:18,576 --> 01:08:19,750 Why wouldn't they leave with us? 1175 01:08:19,751 --> 01:08:21,230 Surely, we don't have to be afraid 1176 01:08:21,231 --> 01:08:22,579 of the boys of this age. 1177 01:08:22,580 --> 01:08:24,058 August, you're the boys' teacher. 1178 01:08:24,059 --> 01:08:25,973 What is your feeling about this? 1179 01:08:25,974 --> 01:08:27,192 Do boys of that age 1180 01:08:27,193 --> 01:08:29,108 pose a risk to our girls and women? 1181 01:08:33,330 --> 01:08:35,374 Yes. Possibly. 1182 01:08:35,375 --> 01:08:37,507 Boys of 13 or 14 are capable 1183 01:08:37,508 --> 01:08:40,337 of causing great damage to girls and women. 1184 01:08:41,773 --> 01:08:43,557 And to each other. 1185 01:08:45,429 --> 01:08:47,473 It is a brash age. 1186 01:08:47,474 --> 01:08:50,911 They are possessed of reckless urges, 1187 01:08:50,912 --> 01:08:52,565 physical exuberance, 1188 01:08:52,566 --> 01:08:56,830 intense curiosity that often results in injury. 1189 01:08:56,831 --> 01:08:57,876 [BOYS CHEERING] 1190 01:08:58,746 --> 01:09:01,008 Unbridled emotion, 1191 01:09:01,009 --> 01:09:04,229 including deep tenderness and empathy, 1192 01:09:04,230 --> 01:09:05,578 and not quite enough 1193 01:09:05,579 --> 01:09:07,841 experience or brain development 1194 01:09:07,842 --> 01:09:10,017 to fully understand or appreciate 1195 01:09:10,018 --> 01:09:12,890 the consequences of their words or actions. 1196 01:09:12,891 --> 01:09:14,414 They are like the yearlings. 1197 01:09:15,807 --> 01:09:19,637 Young, awkward, gleeful, powerful. 1198 01:09:21,291 --> 01:09:22,813 They're tall, muscular, 1199 01:09:22,814 --> 01:09:24,336 sexually inquisitive creatures, 1200 01:09:24,337 --> 01:09:27,558 with little impulse control, but they are children. 1201 01:09:33,303 --> 01:09:35,435 They are children and they can be taught. 1202 01:09:37,872 --> 01:09:40,134 I'm a two-bit schoolteacher, 1203 01:09:40,135 --> 01:09:41,962 a failed farmer, 1204 01:09:41,963 --> 01:09:45,270 and above all a believer. 1205 01:09:45,271 --> 01:09:48,186 And I believe that with guidance, 1206 01:09:48,187 --> 01:09:51,407 firm love and patience, 1207 01:09:51,408 --> 01:09:53,496 these boys are capable of relearning 1208 01:09:53,497 --> 01:09:55,629 their roles as males in the colony. 1209 01:10:02,854 --> 01:10:05,638 I believe in what the great poet 1210 01:10:05,639 --> 01:10:07,249 Samuel Taylor Coleridge 1211 01:10:07,250 --> 01:10:10,253 thought were the cardinal rules of early education. 1212 01:10:11,471 --> 01:10:12,994 "To work by love 1213 01:10:14,779 --> 01:10:17,129 "and so generate love. 1214 01:10:18,217 --> 01:10:19,652 "To habituate the mind 1215 01:10:19,653 --> 01:10:21,873 "to intellectual accuracy and truth. 1216 01:10:22,874 --> 01:10:25,920 "To excite imaginative power." 1217 01:10:28,575 --> 01:10:29,749 [LAUGHING] 1218 01:10:29,750 --> 01:10:31,447 He said, 1219 01:10:31,448 --> 01:10:35,973 "Little is taught by contest or dispute, 1220 01:10:35,974 --> 01:10:39,238 "everything by sympathy and love." 1221 01:10:48,943 --> 01:10:51,249 I believe the boys should be allowed 1222 01:10:51,250 --> 01:10:52,730 to leave with the women... 1223 01:10:55,820 --> 01:10:58,474 Providing the women choose to leave. 1224 01:10:58,475 --> 01:11:00,171 MARICHE: It was a yes or no question. 1225 01:11:00,172 --> 01:11:03,393 You shit like any other man, why don't you talk like one? 1226 01:11:07,484 --> 01:11:08,485 Sorry. 1227 01:11:11,226 --> 01:11:13,358 AGATA: I have a proposal to make. 1228 01:11:13,359 --> 01:11:16,056 We have to protect all of our children. 1229 01:11:16,057 --> 01:11:17,797 Not only our daughters. 1230 01:11:17,798 --> 01:11:20,322 Every boy under 15 1231 01:11:20,323 --> 01:11:22,280 and the ones who need special care 1232 01:11:22,281 --> 01:11:24,543 must accompany the women. 1233 01:11:24,544 --> 01:11:25,979 How do you mean must? 1234 01:11:25,980 --> 01:11:27,241 What if they refuse? 1235 01:11:27,242 --> 01:11:28,460 What if they don't want to leave? 1236 01:11:28,461 --> 01:11:31,550 We can't carry teenagers on our backs. 1237 01:11:31,551 --> 01:11:33,987 We will try to influence our sons. 1238 01:11:33,988 --> 01:11:35,424 But we cannot force them, 1239 01:11:35,425 --> 01:11:37,426 and they might refuse, it's true. 1240 01:11:37,427 --> 01:11:38,645 August... 1241 01:11:40,734 --> 01:11:44,347 you would stay and teach the boys who remain? 1242 01:11:45,435 --> 01:11:46,435 Of course. 1243 01:12:02,713 --> 01:12:04,366 AUTJE: He's right outside. 1244 01:12:04,367 --> 01:12:05,672 [TENSE MUSIC PLAYING] 1245 01:12:06,673 --> 01:12:07,979 Klaas? 1246 01:12:11,591 --> 01:12:12,635 [GRETA GASPS] 1247 01:12:12,636 --> 01:12:14,246 He has Ruth and Cheryl. 1248 01:12:16,814 --> 01:12:19,729 Everybody, back to your houses and pack up. 1249 01:12:19,730 --> 01:12:22,384 If anyone asks, we were quilting. 1250 01:12:22,385 --> 01:12:25,343 August, uh, get the map. 1251 01:12:25,344 --> 01:12:26,562 Neitje and Autje, 1252 01:12:26,563 --> 01:12:28,477 you must run right now to every house 1253 01:12:28,478 --> 01:12:30,043 and tell the women, we are leaving. 1254 01:12:30,044 --> 01:12:31,305 SALOME: Tell them to pack up everything they can 1255 01:12:31,306 --> 01:12:32,437 and to meet us outside the washhouse 1256 01:12:32,438 --> 01:12:34,047 an hour after sunrise. 1257 01:12:34,048 --> 01:12:35,484 AGATA: We need to get an early start in the morning. 1258 01:12:35,485 --> 01:12:38,095 Let's all meet back here at sunrise. 1259 01:12:38,096 --> 01:12:39,140 All of us. 1260 01:12:42,317 --> 01:12:43,666 An hour after sunrise. 1261 01:12:43,667 --> 01:12:45,102 We congregate on the road by the washhouse. 1262 01:12:45,103 --> 01:12:47,322 - Do we bring... - Everything. Bring everything. 1263 01:12:47,888 --> 01:12:48,976 Why? 1264 01:12:56,984 --> 01:12:58,768 - After sunrise... All right? - Wake up. 1265 01:12:58,769 --> 01:13:00,509 Tomorrow one hour after sunrise. 1266 01:13:00,510 --> 01:13:01,641 We're leaving after sunrise. 1267 01:13:04,209 --> 01:13:05,384 [KNOCK AT DOOR] 1268 01:13:20,573 --> 01:13:23,140 [PANTING] 1269 01:13:23,141 --> 01:13:25,359 We meet an hour after sunrise on this road. 1270 01:13:25,360 --> 01:13:26,535 Bring your buggies. 1271 01:13:26,536 --> 01:13:27,972 Thank you, sister. 1272 01:13:35,414 --> 01:13:36,894 [GIRLS LAUGHING] 1273 01:13:37,808 --> 01:13:39,504 [KISSES] 1274 01:13:39,505 --> 01:13:40,636 [GIRL TALKING INDISTINCTLY] 1275 01:13:40,637 --> 01:13:42,420 Who can get home the quickest, huh? 1276 01:13:42,421 --> 01:13:44,509 GIRL: She has a cricket in her hands. 1277 01:13:44,510 --> 01:13:45,642 MARICHE: You do? 1278 01:13:47,339 --> 01:13:49,209 Can I see? Okay. 1279 01:13:49,210 --> 01:13:51,125 [CHILDREN SPEAKING INDISTINCTLY] 1280 01:13:55,521 --> 01:13:56,783 MARICHE: Yes. Bed time. 1281 01:13:57,305 --> 01:13:58,436 Yes. 1282 01:13:58,437 --> 01:14:00,220 GRETA: Don't go. 1283 01:14:00,221 --> 01:14:04,224 Stay with me tonight. Or I will go with you. 1284 01:14:04,225 --> 01:14:06,662 If I don't go home, it'll draw attention to all of us. 1285 01:14:06,663 --> 01:14:09,229 - Mariche. - Go home, Mother. 1286 01:14:09,230 --> 01:14:11,102 I'll see you at sunrise. 1287 01:14:50,141 --> 01:14:52,098 AUTJE: They said later, it should have taken longer 1288 01:14:52,099 --> 01:14:53,797 to pack up a whole life. 1289 01:14:54,711 --> 01:14:56,407 It was disappointing 1290 01:14:56,408 --> 01:14:58,714 to realize that everything that ever mattered to you 1291 01:14:58,715 --> 01:15:00,499 could be gathered up in a few short hours. 1292 01:15:04,634 --> 01:15:07,245 We would leave only traces of ourselves. 1293 01:15:22,652 --> 01:15:24,131 Go. Go. 1294 01:15:25,655 --> 01:15:26,699 [TENSE MUSIC FADES] 1295 01:15:32,531 --> 01:15:34,402 [ONA WHISPERING] Psst. August! 1296 01:15:36,709 --> 01:15:38,058 Come sit with me. 1297 01:15:42,846 --> 01:15:44,206 [AUGUST WHISPERING] Here's the map. 1298 01:15:47,938 --> 01:15:49,200 Where are we? 1299 01:15:51,855 --> 01:15:52,943 Here. 1300 01:15:54,248 --> 01:15:55,292 ONA: Here? 1301 01:15:55,293 --> 01:15:56,337 AUGUST: Mm-hmm. 1302 01:15:57,643 --> 01:15:59,514 This is where we are. 1303 01:16:01,995 --> 01:16:03,040 [ONA CHUCKLES] 1304 01:16:06,478 --> 01:16:11,657 This is north, south, east, and west. 1305 01:16:12,310 --> 01:16:13,658 But the map moves. 1306 01:16:13,659 --> 01:16:15,922 How do you know which way it should be facing? 1307 01:16:17,184 --> 01:16:19,534 Celestial navigation. 1308 01:16:20,187 --> 01:16:21,841 I can show you. 1309 01:16:22,712 --> 01:16:23,887 [MELLOW MUSIC PLAYING] 1310 01:16:27,673 --> 01:16:29,282 Do you know of the Southern Cross? 1311 01:16:29,283 --> 01:16:30,328 ONA: Mm-hmm. 1312 01:16:31,198 --> 01:16:32,459 You and the women 1313 01:16:32,460 --> 01:16:35,899 can use the Southern Cross to navigate. 1314 01:16:37,335 --> 01:16:39,466 If you, um, 1315 01:16:39,467 --> 01:16:42,514 make your right hand into a fist... 1316 01:16:46,736 --> 01:16:51,610 Align the first knuckle with the axis of the Cross. 1317 01:16:53,090 --> 01:16:56,309 And then the tip of your thumb here 1318 01:16:56,310 --> 01:16:58,095 will indicate south. 1319 01:16:59,226 --> 01:17:00,401 [BOTH CHUCKLE] 1320 01:17:08,845 --> 01:17:10,847 Will you show the others? 1321 01:17:12,718 --> 01:17:15,460 We will have a lesson in navigation. 1322 01:17:17,592 --> 01:17:20,551 Did you already know about this little trick? 1323 01:17:20,552 --> 01:17:21,727 [LAUGHING] 1324 01:17:23,207 --> 01:17:24,686 Of course, I did. 1325 01:17:24,687 --> 01:17:26,644 I wish there was something I could teach you 1326 01:17:26,645 --> 01:17:29,212 that you didn't already know. 1327 01:17:29,213 --> 01:17:30,605 [AUGUST CHUCKLES] 1328 01:17:49,973 --> 01:17:52,757 What will become of you when we leave? 1329 01:17:52,758 --> 01:17:54,586 [MELLOW MUSIC CONTINUES] 1330 01:18:17,304 --> 01:18:20,872 You make a fist with your right hand. 1331 01:18:20,873 --> 01:18:24,789 And point your two knuckles to the Southern Cross. 1332 01:18:24,790 --> 01:18:27,488 It's called celestial navigation. 1333 01:18:34,017 --> 01:18:36,106 Point these two knuckles. 1334 01:18:40,850 --> 01:18:41,937 Like that? 1335 01:18:41,938 --> 01:18:42,982 Mm-hmm. 1336 01:18:48,466 --> 01:18:50,947 And wherever your thumb is pointing that's south. 1337 01:19:08,486 --> 01:19:11,531 AUTJE: We like to put frames around things. 1338 01:19:11,532 --> 01:19:14,883 Even when they are spilling out the edges. 1339 01:19:14,884 --> 01:19:17,842 So, we gathered one last time in the hayloft, 1340 01:19:17,843 --> 01:19:19,496 where so much had been said. 1341 01:19:19,497 --> 01:19:21,193 [AGATA HUMMING] 1342 01:19:21,194 --> 01:19:23,065 So much that your grandmother would have told you, 1343 01:19:23,066 --> 01:19:24,545 had you ever met. 1344 01:19:25,242 --> 01:19:26,460 [MARICHE GROANING] 1345 01:19:34,642 --> 01:19:35,643 [MELLOW MUSIC FADES] 1346 01:19:47,003 --> 01:19:48,134 GRETA: Is he gone? 1347 01:19:49,919 --> 01:19:51,789 He's sleeping. 1348 01:19:51,790 --> 01:19:53,313 Dead to the world. 1349 01:19:55,446 --> 01:19:57,230 He was very drunk. 1350 01:20:00,277 --> 01:20:01,451 And he caught me 1351 01:20:01,452 --> 01:20:03,758 sneaking back into the house late, 1352 01:20:05,195 --> 01:20:06,543 and then he went to the barn 1353 01:20:06,544 --> 01:20:09,720 and found we had taken the horses. 1354 01:20:09,721 --> 01:20:13,855 SALOME: Mariche, did you tell him what we are planning? 1355 01:20:13,856 --> 01:20:15,769 She did. But only because he wouldn't stop hitting me 1356 01:20:15,770 --> 01:20:17,467 and she was trying to distract him. 1357 01:20:17,468 --> 01:20:19,686 MARICHE: I don't think he believed me. 1358 01:20:19,687 --> 01:20:21,906 And even if he did, I don't think he'll remember. 1359 01:20:21,907 --> 01:20:24,127 He'll be passed out all morning I'm sure. 1360 01:20:27,739 --> 01:20:31,003 But I also told him because I suddenly felt very... 1361 01:20:34,964 --> 01:20:35,965 [CHUCKLES] 1362 01:20:46,453 --> 01:20:48,803 We have decided that we want... 1363 01:20:51,806 --> 01:20:52,982 That we are... 1364 01:20:55,506 --> 01:20:58,639 We are entitled to three things. 1365 01:21:01,468 --> 01:21:02,643 GRETA: What are they? 1366 01:21:07,866 --> 01:21:10,347 We want our children to be safe. 1367 01:21:22,663 --> 01:21:23,881 We want... 1368 01:21:23,882 --> 01:21:27,668 We want to be steadfast in our faith. 1369 01:21:31,194 --> 01:21:33,326 And we want to think. 1370 01:21:36,851 --> 01:21:37,852 GRETA: Yes. 1371 01:21:41,682 --> 01:21:43,162 Praise God. 1372 01:21:44,033 --> 01:21:45,077 [CHUCKLES SOFTLY] 1373 01:22:05,489 --> 01:22:07,360 Yeah. We all want that. 1374 01:22:08,709 --> 01:22:14,366 [SINGING] ♪ Nearer, my God, to Thee ♪ 1375 01:22:14,367 --> 01:22:18,805 - ♪ Nearer to Thee ♪ - ♪ To Thee ♪ 1376 01:22:18,806 --> 01:22:24,420 [WOMEN SINGING] ♪ E'en though it be a cross ♪ 1377 01:22:24,421 --> 01:22:27,641 ♪ That raiseth me ♪ 1378 01:22:29,556 --> 01:22:34,430 ♪ Still all my song shall be ♪ 1379 01:22:34,431 --> 01:22:45,094 ♪ Nearer, my God, to Thee ♪ 1380 01:22:46,095 --> 01:22:50,316 ♪ Nearer to Thee ♪ 1381 01:22:52,362 --> 01:22:56,540 ♪ Though like the wanderer ♪ 1382 01:22:57,932 --> 01:23:01,980 ♪ The sun gone down ♪ 1383 01:23:03,895 --> 01:23:09,682 ♪ Darkness be over me ♪ 1384 01:23:09,683 --> 01:23:13,600 ♪ My rest a stone ♪ 1385 01:23:15,646 --> 01:23:19,258 ♪ Yet in my dreams I'd be ♪ 1386 01:23:21,304 --> 01:23:32,966 ♪ Nearer, my God, to Thee ♪ 1387 01:23:32,967 --> 01:23:38,146 ♪ Nearer to Thee ♪ 1388 01:23:38,147 --> 01:23:39,277 [BREATH TREMBLING] 1389 01:23:39,278 --> 01:23:44,153 ♪ There let the way appear ♪ 1390 01:23:45,328 --> 01:23:49,071 ♪ Steps unto heav'n ♪ 1391 01:23:50,985 --> 01:23:56,729 ♪ All that thou sendest me ♪ 1392 01:23:56,730 --> 01:24:02,213 ♪ In mercy giv'n ♪ 1393 01:24:02,214 --> 01:24:03,520 NEITJE: Let's go. 1394 01:24:05,174 --> 01:24:06,522 I saw your brother. 1395 01:24:06,523 --> 01:24:07,958 Careful! We're gonna get you. 1396 01:24:07,959 --> 01:24:10,091 Help me, I'm tied up. 1397 01:24:10,092 --> 01:24:11,372 [CHILDREN SPEAKING INDISTINCTLY] 1398 01:24:12,224 --> 01:24:13,443 Where are they? 1399 01:24:15,575 --> 01:24:16,794 Look there. 1400 01:24:19,971 --> 01:24:23,409 [WOMEN SINGING] ♪ Nearer to Thee ♪ 1401 01:24:25,759 --> 01:24:31,895 ♪ Nearer, my God, to Thee ♪ 1402 01:24:31,896 --> 01:24:37,206 ♪ Nearer to Thee ♪ 1403 01:24:52,917 --> 01:24:54,396 Just... 1404 01:24:54,397 --> 01:24:55,919 August, you can speak whenever you want. 1405 01:24:55,920 --> 01:24:58,270 You don't have to raise your hand. 1406 01:25:01,055 --> 01:25:02,056 I... 1407 01:25:05,886 --> 01:25:07,279 It's all right. 1408 01:25:09,368 --> 01:25:10,848 It wasn't important. 1409 01:25:12,632 --> 01:25:14,765 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1410 01:25:17,637 --> 01:25:18,986 GRETA: Oh. 1411 01:25:22,164 --> 01:25:24,166 Are the children clean and ready? 1412 01:25:28,996 --> 01:25:30,911 Thank you, Melvin. 1413 01:25:33,218 --> 01:25:35,307 Thank you for saying my name. 1414 01:25:37,831 --> 01:25:40,050 We hid Ruth and Cheryl for you. 1415 01:25:40,051 --> 01:25:41,443 They are ready to go. 1416 01:25:41,444 --> 01:25:42,967 Really? 1417 01:25:43,620 --> 01:25:46,666 Well, oh, my girls. 1418 01:25:49,016 --> 01:25:50,801 Has Aaron readied the horses for us? 1419 01:25:53,717 --> 01:25:55,022 What? Well, where is he? 1420 01:25:57,024 --> 01:25:58,112 Where is he? 1421 01:25:58,809 --> 01:26:00,331 - No. - Speak to me. 1422 01:26:00,332 --> 01:26:01,898 - AGATA: You're safe, Melvin. - Please, speak to me. 1423 01:26:01,899 --> 01:26:02,899 No, no, no. I won't harm you. I'm not your enemy! 1424 01:26:02,900 --> 01:26:03,943 You have to be calm, Salome. 1425 01:26:03,944 --> 01:26:05,858 - No! - Aaron will be found. 1426 01:26:05,859 --> 01:26:07,557 I'm not leaving without him. 1427 01:26:11,648 --> 01:26:13,954 AGATA: Salome, come back! 1428 01:26:17,871 --> 01:26:19,786 ONA: What if she doesn't convince him? 1429 01:26:23,486 --> 01:26:24,487 Mother? 1430 01:26:25,314 --> 01:26:27,576 [GASPING] 1431 01:26:27,577 --> 01:26:28,621 Breathe. 1432 01:26:29,448 --> 01:26:30,536 Breathe. 1433 01:26:32,408 --> 01:26:35,019 [ALL BREATHING HEAVILY] 1434 01:26:36,803 --> 01:26:38,327 We are going to go now. 1435 01:26:39,066 --> 01:26:40,459 [ONA SOBBING] 1436 01:26:43,201 --> 01:26:45,333 I'm all right. Please go. 1437 01:26:45,334 --> 01:26:47,814 Come on, let's go. 1438 01:26:49,076 --> 01:26:50,077 Now? 1439 01:26:50,600 --> 01:26:51,601 Yes. 1440 01:26:52,471 --> 01:26:53,820 Make a list, August. 1441 01:26:55,344 --> 01:26:56,822 A list of what? 1442 01:26:56,823 --> 01:26:58,302 AGATA: Of good things. 1443 01:26:58,303 --> 01:27:00,565 Of plans, of memories. 1444 01:27:00,566 --> 01:27:02,742 Whatever you feel goes into a good list. 1445 01:27:03,700 --> 01:27:05,788 What we, the women will want there. 1446 01:27:05,789 --> 01:27:06,833 Please write it down. 1447 01:27:09,140 --> 01:27:10,315 August. 1448 01:27:12,012 --> 01:27:14,666 Thank you for all you've done. 1449 01:27:14,667 --> 01:27:17,321 We are all so proud of you. 1450 01:27:17,322 --> 01:27:18,628 [CRYING] 1451 01:27:23,023 --> 01:27:25,548 And your mother would be proud too. 1452 01:27:32,816 --> 01:27:34,339 I'll make a list. 1453 01:27:37,255 --> 01:27:39,387 This is going to be a difficult trip. 1454 01:27:39,388 --> 01:27:42,260 Today is the day the Lord hath made. 1455 01:27:43,783 --> 01:27:45,045 Rejoice... 1456 01:27:47,396 --> 01:27:48,788 and be glad in it. 1457 01:27:53,315 --> 01:27:55,012 Go join the others. 1458 01:27:55,926 --> 01:27:57,101 Please. 1459 01:28:06,632 --> 01:28:09,504 I will not be buried in this colony. 1460 01:28:09,505 --> 01:28:11,506 [CRYING AND LAUGHING] 1461 01:28:11,507 --> 01:28:15,249 Get me into a buggy now and let me die on the trail. 1462 01:28:16,555 --> 01:28:18,469 But what about August? 1463 01:28:18,470 --> 01:28:19,558 AGATA: Oh! 1464 01:28:24,171 --> 01:28:25,477 He'll be fine. 1465 01:28:32,092 --> 01:28:33,703 He'll be fine. 1466 01:28:55,464 --> 01:28:56,769 Hang on with both hands. 1467 01:28:58,423 --> 01:28:59,424 [AUGUST CHUCKLES] 1468 01:29:08,825 --> 01:29:09,826 AUGUST: Ona! 1469 01:29:11,044 --> 01:29:12,350 [EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 1470 01:29:15,962 --> 01:29:17,442 I will always love you. 1471 01:29:19,879 --> 01:29:21,403 [CHUCKLES SOFTLY] 1472 01:29:40,204 --> 01:29:42,640 She loves you too, August. 1473 01:29:42,641 --> 01:29:44,556 She loves everyone. 1474 01:29:48,255 --> 01:29:49,474 [BREATH TREMBLING] 1475 01:30:23,726 --> 01:30:25,336 AGATA: Sun. 1476 01:30:29,645 --> 01:30:31,298 NEITJE: Stars. 1477 01:30:33,910 --> 01:30:35,520 MIEP: Pails. 1478 01:30:38,523 --> 01:30:40,177 MARICHE: The harvest. 1479 01:30:43,789 --> 01:30:45,312 SALOME: Numbers. 1480 01:30:47,445 --> 01:30:48,707 ONA: Window. 1481 01:30:51,188 --> 01:30:52,536 GRETA: Straw. 1482 01:30:52,537 --> 01:30:55,060 [CHILDREN CHATTERING] 1483 01:30:55,061 --> 01:30:56,454 AUTJE: Sounds. 1484 01:30:59,675 --> 01:31:01,241 ONA: Beams. 1485 01:31:07,073 --> 01:31:08,509 SALOME: Love. 1486 01:31:08,510 --> 01:31:09,554 [SPRAYING] 1487 01:31:11,730 --> 01:31:13,993 All right. We'll go. 1488 01:31:21,435 --> 01:31:22,741 NEITJE: Language. 1489 01:31:26,528 --> 01:31:27,920 AUTJE: Wind. 1490 01:31:32,664 --> 01:31:34,057 AUGUST: Women. 1491 01:31:36,842 --> 01:31:37,843 [CLANGING] 1492 01:31:43,719 --> 01:31:44,894 Salome? 1493 01:31:46,939 --> 01:31:47,940 [EMOTIONAL MUSIC FADES] 1494 01:31:49,115 --> 01:31:50,813 We may need to protect ourselves. 1495 01:31:52,771 --> 01:31:53,816 Where is Aaron? 1496 01:31:55,252 --> 01:31:57,036 He's in the buggy, waiting. 1497 01:31:58,124 --> 01:31:59,778 You convinced him to leave? 1498 01:32:01,301 --> 01:32:02,520 You may need this. 1499 01:32:03,956 --> 01:32:05,262 For protection. 1500 01:32:06,959 --> 01:32:08,047 Did you? 1501 01:32:10,484 --> 01:32:11,963 - Did you have...? - Yes! 1502 01:32:11,964 --> 01:32:14,140 He's coming with me. He's my child. 1503 01:32:26,544 --> 01:32:27,719 Goodbye, August. 1504 01:32:29,721 --> 01:32:30,853 Good luck. 1505 01:32:32,289 --> 01:32:35,160 Please take care of Ona and her baby. 1506 01:32:35,161 --> 01:32:37,075 Of course. I promise. 1507 01:32:37,076 --> 01:32:38,903 Wait. I need to give you something. 1508 01:32:38,904 --> 01:32:40,427 SALOME: No! I have to go! 1509 01:32:46,956 --> 01:32:47,957 Here. 1510 01:32:51,830 --> 01:32:53,397 Why have you got a gun, August? 1511 01:32:58,532 --> 01:32:59,621 [CRYING] 1512 01:33:08,368 --> 01:33:10,240 Don't kill yourself, August. 1513 01:33:11,589 --> 01:33:13,547 You have important work to do. 1514 01:33:14,548 --> 01:33:15,593 [SNIFFLES] 1515 01:33:16,855 --> 01:33:20,032 You are the boys' teacher. 1516 01:33:31,435 --> 01:33:32,654 Don't come back. 1517 01:33:34,177 --> 01:33:36,179 Don't ever come back. Any of you. 1518 01:33:41,793 --> 01:33:43,141 Oh, wait. I need... 1519 01:33:43,142 --> 01:33:44,404 No. 1520 01:33:47,407 --> 01:33:48,538 Please. 1521 01:33:48,539 --> 01:33:50,888 Please, Salome, give these to Ona. 1522 01:33:50,889 --> 01:33:52,499 But, no... But she can't read them. 1523 01:33:53,370 --> 01:33:55,067 Her child will read them. 1524 01:33:56,634 --> 01:33:58,766 No, August. 1525 01:33:58,767 --> 01:34:02,422 The purpose was for you to take the minutes. 1526 01:34:09,908 --> 01:34:10,909 [EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 1527 01:34:16,436 --> 01:34:17,786 We'll meet again. 1528 01:34:18,787 --> 01:34:20,092 We'll meet again. 1529 01:34:35,804 --> 01:34:37,980 [WOMEN TALKING INDISTINCTLY] 1530 01:34:54,300 --> 01:34:56,085 [CHILDREN CHATTERING] 1531 01:34:57,826 --> 01:34:59,522 WOMAN #1: Girls, now, those can go in the back. 1532 01:34:59,523 --> 01:35:00,654 That's fine. 1533 01:35:02,308 --> 01:35:04,788 WOMAN #2: We have more room back here. 1534 01:35:04,789 --> 01:35:05,909 WOMAN #3: No, but thank you. 1535 01:35:07,009 --> 01:35:08,705 WOMAN #4: Do you have any more room? 1536 01:35:08,706 --> 01:35:10,316 WOMAN #5: We have room for one more. 1537 01:35:12,014 --> 01:35:14,145 Or two little ones. 1538 01:35:14,146 --> 01:35:15,757 WOMAN #6: She can sit on my lap. 1539 01:35:17,933 --> 01:35:19,411 WOMAN #7: It's sturdy now. 1540 01:35:19,412 --> 01:35:21,240 WOMAN #1: Come with me. Follow me. 1541 01:35:23,634 --> 01:35:25,809 WOMAN #8: It's all right, sisters. It's all right. 1542 01:35:25,810 --> 01:35:27,290 [CHICKENS CLUCKING] 1543 01:35:33,252 --> 01:35:35,428 WOMAN #9: Up, up. There you go. 1544 01:35:36,473 --> 01:35:38,082 WOMAN #10: Hold the baby for now. 1545 01:35:38,083 --> 01:35:39,736 WOMAN #11: You'll be riding with your brother. 1546 01:35:39,737 --> 01:35:40,737 WOMAN #12: I need a little more rope to tie this down. 1547 01:35:40,738 --> 01:35:41,858 WOMAN #13: I have some here. 1548 01:35:49,051 --> 01:35:50,182 WOMAN #14: Are we all in? 1549 01:36:03,369 --> 01:36:04,370 WOMAN #1: All right. 1550 01:36:09,071 --> 01:36:10,333 [PANTING] 1551 01:36:17,819 --> 01:36:19,559 AUTJE: So happy. Come on. 1552 01:36:20,517 --> 01:36:21,735 Come on. Here. 1553 01:36:29,308 --> 01:36:30,526 [HELENA SIGHS IN RELIEF] 1554 01:36:30,527 --> 01:36:32,181 [PANTING] 1555 01:36:40,406 --> 01:36:41,843 [CHUCKLES] 1556 01:37:37,942 --> 01:37:39,161 ONA: Shh, shh, shh. 1557 01:37:40,466 --> 01:37:41,990 [HUMMING] 1558 01:37:43,513 --> 01:37:45,079 - [EMOTIONAL MUSIC FADES] - [BABY GURGLING] 1559 01:37:45,080 --> 01:37:48,300 AUTJE: Your story will be different from ours. 1560 01:38:45,575 --> 01:38:46,663 [MELLOW MUSIC PLAYING] 1561 01:41:29,086 --> 01:41:30,392 [MELLOW MUSIC FADES] 1562 01:43:05,965 --> 01:43:07,053 [CHILDREN SINGING] 1563 01:43:53,970 --> 01:43:54,971 [SINGING STOPS] 121829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.