Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:07,099
(This drama was produced with...)
2
00:00:07,100 --> 00:00:08,817
(the support of Ministry of Science and ICT.)
3
00:00:13,880 --> 00:00:16,506
We know her past crime method and pattern.
4
00:00:17,110 --> 00:00:20,140
But we don't know where Sunwoo Hye will go...
5
00:00:20,450 --> 00:00:21,662
and what she'll do now.
6
00:00:23,279 --> 00:00:24,462
In order to find her...
7
00:00:28,090 --> 00:00:29,302
we need to figure this out first.
8
00:00:58,020 --> 00:00:59,231
Why is she...
9
00:01:00,450 --> 00:01:02,076
killing people?
10
00:01:05,190 --> 00:01:07,523
Since the day I met her,
11
00:01:08,030 --> 00:01:10,079
I thought about this every single night.
12
00:01:10,569 --> 00:01:12,246
Why did she ask me,
13
00:01:12,830 --> 00:01:15,799
"Are you angry?"
14
00:01:17,670 --> 00:01:18,983
Are you angry?
15
00:01:19,309 --> 00:01:21,461
I just witnessed my sister's death,
16
00:01:21,940 --> 00:01:24,273
so shouldn't she be asking, "Are you sad?"
17
00:01:24,349 --> 00:01:26,197
And she didn't say, "Are you scared?"
18
00:01:26,580 --> 00:01:28,438
Why did she ask me if I was angry?
19
00:01:29,449 --> 00:01:30,600
Mr. Lee.
20
00:01:31,349 --> 00:01:32,562
You're here, right?
21
00:01:32,789 --> 00:01:35,749
I'm very angry because of you.
22
00:01:35,920 --> 00:01:37,788
When her father and brother died,
23
00:01:37,789 --> 00:01:39,850
and when she jumped off the building by herself,
24
00:01:40,190 --> 00:01:42,018
she was only 12.
25
00:01:43,399 --> 00:01:46,329
Back then, she did not feel sad or hopeless.
26
00:01:46,330 --> 00:01:47,884
She was just angry.
27
00:01:48,140 --> 00:01:49,715
She just thought about how she felt...
28
00:01:50,000 --> 00:01:52,029
and assumed everyone else felt the same way.
29
00:01:52,610 --> 00:01:53,751
Even so,
30
00:01:54,539 --> 00:01:56,226
people don't just go around...
31
00:01:56,440 --> 00:01:58,974
killing people easily just because they got angry.
32
00:02:00,250 --> 00:02:01,260
Yes.
33
00:02:02,420 --> 00:02:03,459
You're right.
34
00:02:10,390 --> 00:02:11,729
What was the first thing...
35
00:02:11,730 --> 00:02:13,229
that I did after I died?
36
00:02:13,230 --> 00:02:15,558
You came to see me to catch the culprit.
37
00:02:15,559 --> 00:02:16,569
Right.
38
00:02:17,200 --> 00:02:19,190
That was what I did while I was alive.
39
00:02:22,800 --> 00:02:24,285
Just because you became a ghost,
40
00:02:25,740 --> 00:02:27,395
just because you are angry and sad,
41
00:02:28,010 --> 00:02:29,827
you don't just suddenly kill people.
42
00:02:36,520 --> 00:02:38,035
And the power that Sunwoo Hye has...
43
00:02:41,219 --> 00:02:43,341
didn't get revealed right after her death.
44
00:02:43,929 --> 00:02:47,028
Let's consider her as a serial murderer...
45
00:02:47,029 --> 00:02:49,483
instead of a ghost with a grudge.
46
00:02:49,899 --> 00:02:51,528
How does she decide on her target,
47
00:02:51,529 --> 00:02:53,418
and why does she want to kill people?
48
00:02:54,140 --> 00:02:57,846
We have to find the first person that she killed.
49
00:04:04,510 --> 00:04:06,832
Jeon Deok Joong. Put your hands behind your head.
50
00:04:18,150 --> 00:04:19,160
Jeon Deok Joong!
51
00:04:46,050 --> 00:04:47,190
Jeon Deok Joong!
52
00:05:08,300 --> 00:05:09,380
Jeon Deok Joong!
53
00:05:10,069 --> 00:05:11,252
Put your hands up!
54
00:05:35,360 --> 00:05:36,542
She will find me...
55
00:05:37,730 --> 00:05:39,850
regardless of where I am.
56
00:05:40,170 --> 00:05:41,251
"She"?
57
00:05:42,740 --> 00:05:43,982
You mean Sunwoo Hye?
58
00:06:33,889 --> 00:06:34,971
I arrested...
59
00:06:35,720 --> 00:06:36,769
Jeon Deok Joong.
60
00:06:38,090 --> 00:06:39,159
What about Sunwoo Hye?
61
00:06:39,160 --> 00:06:40,229
I'm still looking for her.
62
00:06:40,230 --> 00:06:42,258
Jeon Deok Joong won't say anything.
63
00:06:42,259 --> 00:06:43,411
Where did he find him?
64
00:06:44,369 --> 00:06:46,288
Where did you find him?
65
00:06:48,499 --> 00:06:50,490
The house of the woman who got killed last night.
66
00:06:50,939 --> 00:06:52,585
That's what I don't get.
67
00:06:53,170 --> 00:06:54,654
I don't get why he was there.
68
00:06:57,280 --> 00:06:59,068
Ask him if he found anything there.
69
00:06:59,809 --> 00:07:01,748
Did you find anything at the victim's house?
70
00:07:01,749 --> 00:07:02,878
The house is a mess.
71
00:07:02,879 --> 00:07:04,404
Someone seemed to have eaten there.
72
00:07:04,650 --> 00:07:06,649
I feel like he returned to that place...
73
00:07:06,650 --> 00:07:08,406
to get rid of all the evidence.
74
00:07:10,530 --> 00:07:12,347
What a complete psycho.
75
00:07:12,889 --> 00:07:14,328
Why would he do that at the house...
76
00:07:14,329 --> 00:07:15,773
of the victim he murdered?
77
00:07:15,929 --> 00:07:17,717
Did he touch any of her belongings?
78
00:07:17,800 --> 00:07:19,011
Was anything missing?
79
00:07:19,230 --> 00:07:20,868
Did you find anything missing among...
80
00:07:20,869 --> 00:07:22,239
any of the victim's materials?
81
00:07:22,240 --> 00:07:23,653
I need to check.
82
00:07:24,710 --> 00:07:27,039
But it won't be easy since the victim herself...
83
00:07:27,040 --> 00:07:28,494
won't be able to confirm anything.
84
00:07:29,540 --> 00:07:30,849
Did he find out what the victim looks like?
85
00:07:30,850 --> 00:07:32,248
Do you know what the victim looks like?
86
00:07:32,249 --> 00:07:34,300
There were photos stuck on the dressing table.
87
00:07:34,350 --> 00:07:36,219
There were a lot,
88
00:07:36,220 --> 00:07:37,448
but only one of them...
89
00:07:37,449 --> 00:07:39,035
was placed on top of the dressing table.
90
00:07:48,530 --> 00:07:49,640
She looks similar.
91
00:07:49,999 --> 00:07:52,368
She doesn't look exactly the same,
92
00:07:52,369 --> 00:07:54,520
but she chose someone that looks similar to her.
93
00:07:55,999 --> 00:07:58,665
We don't know what she might do with that body.
94
00:07:59,740 --> 00:08:01,508
I should go to the police station.
95
00:08:01,509 --> 00:08:03,298
I'm sure Jeon Deok Joong knows something.
96
00:08:06,249 --> 00:08:08,400
Hey. Hey!
97
00:08:09,480 --> 00:08:11,539
I'm the control tower!
98
00:08:12,220 --> 00:08:13,489
Why are you always...
99
00:08:13,490 --> 00:08:15,742
running around without reporting to me?
100
00:08:16,660 --> 00:08:18,246
I'm the chief!
101
00:08:18,689 --> 00:08:21,790
But you're just an intern. Gosh, how annoying.
102
00:08:24,999 --> 00:08:26,080
Hey, my friend.
103
00:08:26,929 --> 00:08:28,282
I need you to do a spiritual ritual for me.
104
00:08:29,699 --> 00:08:30,851
What? 30,000 dollars?
105
00:08:35,279 --> 00:08:36,289
Wait.
106
00:08:37,210 --> 00:08:40,441
I might not be of help at the police station,
107
00:08:40,680 --> 00:08:42,295
so I won't ask you to take me with you.
108
00:08:42,619 --> 00:08:44,888
But I feel like I also have a role in this too.
109
00:08:44,889 --> 00:08:47,040
Let me listen with the hearing aid.
110
00:08:47,149 --> 00:08:49,241
I might be able to find a clue with that.
111
00:08:49,860 --> 00:08:50,971
So...
112
00:08:51,659 --> 00:08:52,658
let me do that.
113
00:08:52,659 --> 00:08:53,729
We can do that once I come back.
114
00:08:53,730 --> 00:08:55,346
We have no time.
115
00:08:55,659 --> 00:08:57,589
Who knows when something might happen?
116
00:08:59,730 --> 00:09:01,268
Then take Chae Won with you.
117
00:09:01,269 --> 00:09:02,885
Then the police will have your back.
118
00:09:05,310 --> 00:09:06,482
And don't forget to...
119
00:09:07,009 --> 00:09:09,109
take the hearing aid off if you get a headache...
120
00:09:09,110 --> 00:09:10,508
or if anything weird happens.
121
00:09:10,509 --> 00:09:11,964
Don't try to fight it like a fool.
122
00:09:17,019 --> 00:09:18,130
Hey.
123
00:09:23,320 --> 00:09:24,672
If you die,
124
00:09:24,960 --> 00:09:27,151
you won't be able to protect Yeo Wool.
125
00:09:29,659 --> 00:09:31,649
Will you do as I say?
126
00:09:32,399 --> 00:09:35,602
If not, then I'll just kill Yeo Wool.
127
00:09:45,749 --> 00:09:46,890
At the hospital...
128
00:09:49,350 --> 00:09:50,389
Hey.
129
00:09:51,090 --> 00:09:52,969
What are you looking at? Look at me.
130
00:09:54,690 --> 00:09:56,579
Did you kill the doctor and nurse at the hospital?
131
00:09:57,529 --> 00:09:59,207
You also killed the woman in the alley, didn't you?
132
00:10:00,560 --> 00:10:02,752
Answer my question, and stop making me angry.
133
00:10:02,860 --> 00:10:04,414
I really don't know...
134
00:10:06,070 --> 00:10:07,311
what you're talking about.
135
00:10:09,369 --> 00:10:10,551
Where's Sunwoo Hye?
136
00:10:11,570 --> 00:10:12,721
Did you kill her?
137
00:10:18,149 --> 00:10:19,221
What?
138
00:10:20,310 --> 00:10:21,390
What's this?
139
00:10:33,730 --> 00:10:34,769
What's going on?
140
00:10:47,210 --> 00:10:49,309
Hey, my monitor just turned off.
141
00:10:49,310 --> 00:10:51,378
- Yes. - It just turned off.
142
00:10:51,379 --> 00:10:52,520
I know.
143
00:10:52,810 --> 00:10:54,162
Why did the lights go off?
144
00:10:57,389 --> 00:10:58,602
Hey, Jeong Dae.
145
00:10:59,220 --> 00:11:01,210
- Is it locked? - Yes.
146
00:11:02,090 --> 00:11:03,170
My gosh.
147
00:11:06,990 --> 00:11:08,039
Jeong Dae!
148
00:11:09,529 --> 00:11:10,539
Open the door!
149
00:11:56,610 --> 00:11:58,296
(Ask who Sunwoo Hye killed for the very first time.)
150
00:12:01,149 --> 00:12:02,260
Who are you?
151
00:12:02,950 --> 00:12:04,060
Who's here?
152
00:12:04,389 --> 00:12:05,703
Jeong Dae!
153
00:12:06,690 --> 00:12:07,700
Open the door!
154
00:12:08,259 --> 00:12:10,683
My gosh. Hey, find the master key.
155
00:12:11,129 --> 00:12:12,201
All by myself?
156
00:12:12,659 --> 00:12:14,377
Then should I go instead?
157
00:12:19,529 --> 00:12:20,712
Jeong Dae!
158
00:12:35,320 --> 00:12:36,349
(Lee Da Il)
159
00:12:36,350 --> 00:12:38,511
Ask who Sunwoo Hye killed for the very first time.
160
00:12:55,340 --> 00:12:57,461
Who did Sunwoo Hye kill for the very first time?
161
00:13:00,039 --> 00:13:01,121
It was...
162
00:13:03,240 --> 00:13:05,502
the person she loved the most.
163
00:13:08,019 --> 00:13:09,091
And who is that?
164
00:13:26,629 --> 00:13:27,711
She'll...
165
00:13:28,840 --> 00:13:30,991
end up killing a lot of people.
166
00:13:32,740 --> 00:13:34,326
I prepared everything for her...
167
00:13:35,139 --> 00:13:36,322
so that she can kill...
168
00:13:37,749 --> 00:13:40,809
a lot of people all at once.
169
00:13:44,419 --> 00:13:45,460
Where?
170
00:13:46,049 --> 00:13:47,232
Who? How?
171
00:13:49,220 --> 00:13:50,431
I don't know.
172
00:13:50,690 --> 00:13:52,508
What did you prepare for her?
173
00:14:23,090 --> 00:14:24,241
What are you doing?
174
00:14:46,879 --> 00:14:49,001
(Ask him who was the first person Sunwoo Hye killed.)
175
00:15:02,025 --> 00:15:07,025
[VIU Ver] KBS2 E15 The Ghost Detective
"A Different Approach"
-♥ Ruo Xi ♥-
176
00:15:20,649 --> 00:15:22,918
Did you lock the door on purpose?
177
00:15:22,919 --> 00:15:24,334
I didn't do anything.
178
00:15:24,519 --> 00:15:25,903
You can look into it.
179
00:15:26,850 --> 00:15:28,102
You could've...
180
00:15:28,220 --> 00:15:30,916
quickly figured something out, right?
181
00:15:35,230 --> 00:15:37,220
It's possible that there was an accomplice.
182
00:15:38,669 --> 00:15:40,898
Until now, we thought the child meant...
183
00:15:40,899 --> 00:15:43,268
Sunwoo Hye, the coma patient.
184
00:15:43,269 --> 00:15:44,339
But the existence of...
185
00:15:44,340 --> 00:15:46,764
another female accomplice makes perfect sense.
186
00:15:48,639 --> 00:15:50,339
A female accomplice?
187
00:15:50,340 --> 00:15:51,360
Yes.
188
00:15:51,879 --> 00:15:54,444
We found women's clothing and makeup...
189
00:15:54,649 --> 00:15:55,748
at the victim's house,
190
00:15:55,749 --> 00:15:56,861
where Jeon Deok Joong was captured.
191
00:15:57,019 --> 00:15:58,938
Jeon was trying to get rid of them...
192
00:15:58,990 --> 00:16:00,060
when I caught him.
193
00:16:01,060 --> 00:16:03,888
- So? - We found a photo...
194
00:16:04,730 --> 00:16:06,477
removed from the rest of the photos on the mirror.
195
00:16:07,200 --> 00:16:09,280
We looked into it.
196
00:16:09,899 --> 00:16:11,099
We found all the clothes...
197
00:16:11,100 --> 00:16:13,699
the victim wears in all other photos.
198
00:16:13,700 --> 00:16:15,439
But we couldn't find these clothes.
199
00:16:15,440 --> 00:16:17,429
So these are the clothes used...
200
00:16:17,840 --> 00:16:19,239
for disguise?
201
00:16:19,240 --> 00:16:20,250
Yes.
202
00:16:20,340 --> 00:16:21,793
According to Jeon Deok Joong,
203
00:16:22,039 --> 00:16:24,748
the accomplice might attempt a terror attack.
204
00:16:24,749 --> 00:16:26,567
We need to investigate...
205
00:16:27,320 --> 00:16:28,461
crowded locations.
206
00:16:31,419 --> 00:16:32,703
Can we hold you accountable for this?
207
00:16:32,850 --> 00:16:33,870
If you...
208
00:16:34,389 --> 00:16:37,146
decided to stay put and the attack occurs,
209
00:16:38,159 --> 00:16:39,644
can we hold you accountable for it?
210
00:16:41,899 --> 00:16:43,545
I understand. You can go.
211
00:17:01,220 --> 00:17:02,361
I'm sorry.
212
00:17:02,450 --> 00:17:04,408
I didn't know things would get this big.
213
00:17:04,950 --> 00:17:07,189
I won't be able to...
214
00:17:07,190 --> 00:17:08,675
stop it this time.
215
00:18:28,839 --> 00:18:30,314
Yes, let's meet there.
216
00:18:32,240 --> 00:18:33,250
Really?
217
00:18:33,809 --> 00:18:35,538
I'll bring it with me.
218
00:18:35,539 --> 00:18:36,549
Okay.
219
00:18:43,650 --> 00:18:45,640
Will you do as I say,
220
00:18:48,620 --> 00:18:51,821
or should I kill Yeo Wool?
221
00:19:02,700 --> 00:19:03,810
That will never happen.
222
00:19:04,309 --> 00:19:06,056
I won't let you.
223
00:19:13,579 --> 00:19:14,649
Don't you think...
224
00:19:14,650 --> 00:19:17,689
we should give Detective Park a heads up?
225
00:19:17,690 --> 00:19:19,449
He would chase us off.
226
00:19:19,450 --> 00:19:21,689
In case something goes wrong...
227
00:19:21,690 --> 00:19:23,003
I know Jeong Dae.
228
00:19:23,190 --> 00:19:24,858
He won't be able to do much...
229
00:19:24,859 --> 00:19:26,189
when you're standing in front of the police.
230
00:19:26,190 --> 00:19:27,210
Trust me.
231
00:19:30,029 --> 00:19:31,181
Hello.
232
00:19:31,870 --> 00:19:32,969
How can we help you?
233
00:19:32,970 --> 00:19:35,598
I noticed something strange...
234
00:19:35,599 --> 00:19:37,155
while inspecting yesterday's victim.
235
00:19:37,539 --> 00:19:39,808
The cause of death wasn't a stab, but suffocation.
236
00:19:39,809 --> 00:19:41,838
There was fiber on the victim's neck.
237
00:19:41,839 --> 00:19:43,108
And it seems that the victim was moved...
238
00:19:43,109 --> 00:19:45,573
after being murdered.
239
00:19:45,980 --> 00:19:47,578
We heard the suspect was caught here,
240
00:19:47,579 --> 00:19:49,379
and came to collect evidence.
241
00:19:49,380 --> 00:19:51,773
We didn't get a call from the office.
242
00:19:52,490 --> 00:19:54,358
Why did you come here directly?
243
00:19:54,359 --> 00:19:56,541
I knew he would forget.
244
00:19:57,259 --> 00:20:00,328
Why don't you call Detective Park at Sopo?
245
00:20:00,329 --> 00:20:01,339
It's been cleared with him.
246
00:20:07,029 --> 00:20:08,049
What?
247
00:20:12,440 --> 00:20:14,025
You're right.
248
00:20:14,609 --> 00:20:15,650
I sent them.
249
00:20:17,609 --> 00:20:19,196
I'll be there soon,
250
00:20:19,880 --> 00:20:20,930
so let them in first.
251
00:20:26,390 --> 00:20:27,501
Stop, Park Jeong Dae.
252
00:20:32,160 --> 00:20:33,603
- Are we good to go? - Yes.
253
00:20:34,029 --> 00:20:35,342
Let's go.
254
00:20:47,309 --> 00:20:48,451
What a mess.
255
00:21:01,759 --> 00:21:02,769
Please...
256
00:21:15,499 --> 00:21:17,287
(Gil Chae Won)
257
00:21:19,740 --> 00:21:20,750
Park Jeong Dae.
258
00:21:22,039 --> 00:21:24,908
- Yes? - When you break a rule,
259
00:21:25,749 --> 00:21:29,214
it should be for a cause greater than the rule.
260
00:21:29,519 --> 00:21:30,529
Yes, sir.
261
00:21:30,720 --> 00:21:32,639
And you are accountable for it.
262
00:21:35,120 --> 00:21:36,201
Yes, sir.
263
00:21:36,859 --> 00:21:38,374
Are you willing to take the risk?
264
00:21:40,700 --> 00:21:41,710
Yes, sir.
265
00:21:52,339 --> 00:21:54,431
- Should we go? - Let's stay a bit more.
266
00:21:55,440 --> 00:21:56,590
Just a little bit more.
267
00:22:47,759 --> 00:22:48,840
Yeo Wool, we have to go.
268
00:22:49,400 --> 00:22:50,510
Wait.
269
00:22:59,240 --> 00:23:01,633
(Pleasant trip)
270
00:23:08,549 --> 00:23:10,367
(Precious memories)
271
00:23:20,289 --> 00:23:21,946
With my family...
272
00:23:22,299 --> 00:23:23,612
Like other people...
273
00:23:32,640 --> 00:23:34,861
Let's go now. Okay?
274
00:23:40,720 --> 00:23:41,790
We're finished.
275
00:23:43,079 --> 00:23:45,271
- Thank you. - Goodbye.
276
00:23:53,289 --> 00:23:54,309
Hey.
277
00:23:54,430 --> 00:23:56,580
Who told you to let anyone in the scene?
278
00:23:57,599 --> 00:23:59,216
Don't you know how serious this case is?
279
00:23:59,730 --> 00:24:01,052
Did you confirm their identities?
280
00:24:01,140 --> 00:24:03,290
We called Detective Park.
281
00:24:03,599 --> 00:24:05,469
And we checked the autopsist's ID card.
282
00:24:05,470 --> 00:24:07,179
The autopsist? Gil Chae Won?
283
00:24:07,180 --> 00:24:10,108
Yes. She just left after searching the house.
284
00:24:12,279 --> 00:24:13,289
Move.
285
00:24:25,390 --> 00:24:29,129
(Terror attack, Da Il: Police Station)
286
00:24:29,130 --> 00:24:32,869
(Yeo Wool: Victim's house)
287
00:24:32,870 --> 00:24:34,081
Da Il is here.
288
00:24:34,339 --> 00:24:37,268
Just like the old days, I'd explain this and that,
289
00:24:37,269 --> 00:24:38,654
then Da Il would follow through.
290
00:24:39,309 --> 00:24:40,521
Was everything okay?
291
00:24:46,249 --> 00:24:47,679
(September 6, killed 4 at Yoonsan Hospital)
292
00:24:47,680 --> 00:24:49,078
(Killed a woman who is...)
293
00:24:49,079 --> 00:24:50,836
(about the same size as her.)
294
00:24:51,650 --> 00:24:55,225
He said she will kill a lot of people at once.
295
00:24:55,690 --> 00:24:56,800
Jeon Deok Joong said that?
296
00:24:57,230 --> 00:24:58,240
Yes.
297
00:24:58,960 --> 00:25:00,528
When he said that,
298
00:25:00,529 --> 00:25:01,858
his eyes were blood red.
299
00:25:01,859 --> 00:25:03,010
She will...
300
00:25:03,999 --> 00:25:06,222
kill a lot of people.
301
00:25:07,970 --> 00:25:09,585
I prepared everything for her...
302
00:25:10,470 --> 00:25:11,652
so that she can kill...
303
00:25:13,009 --> 00:25:16,110
a lot of people all at once.
304
00:25:17,079 --> 00:25:18,969
It probably means he was under control.
305
00:25:19,749 --> 00:25:22,406
It's as if he was caught on purpose to say that.
306
00:25:23,680 --> 00:25:25,305
Did you find anything at that place?
307
00:25:34,599 --> 00:25:36,798
I just heard someone mumble these words.
308
00:25:36,799 --> 00:25:38,719
(With family, like other people)
309
00:25:42,470 --> 00:25:44,055
(Enjoy your trip)
310
00:25:49,039 --> 00:25:51,278
And I heard someone sing this,
311
00:25:51,279 --> 00:25:52,909
but these are all I could make out.
312
00:25:52,910 --> 00:25:54,060
I'm not exactly sure either.
313
00:25:54,880 --> 00:25:57,848
Enjoy your trip
314
00:25:57,920 --> 00:26:00,787
I have this thing
315
00:26:01,089 --> 00:26:03,079
- Make great memories - Mr. Han.
316
00:26:03,819 --> 00:26:05,159
What's that song?
317
00:26:05,160 --> 00:26:06,528
Why? Was it weird? I'll stop.
318
00:26:06,529 --> 00:26:08,858
No, what were you just singing?
319
00:26:08,859 --> 00:26:10,143
I have no idea either.
320
00:26:10,569 --> 00:26:12,669
It suddenly popped into my head...
321
00:26:12,670 --> 00:26:14,256
after I saw that.
322
00:26:14,900 --> 00:26:16,486
Think about it.
323
00:26:40,059 --> 00:26:41,959
(What kind of a trip do you want to go on?)
324
00:26:41,960 --> 00:26:44,758
(With your family?)
325
00:26:45,400 --> 00:26:47,358
(Just like everyone else?)
326
00:26:56,279 --> 00:26:58,229
(2018 Travel Fair)
327
00:27:04,490 --> 00:27:05,889
(2018 International Travel Fair)
328
00:27:05,890 --> 00:27:07,808
This is where I heard it from.
329
00:27:11,460 --> 00:27:12,540
I'll call the police.
330
00:27:13,289 --> 00:27:14,946
There's no ground to make a report now.
331
00:27:15,359 --> 00:27:16,744
They won't trust us.
332
00:27:18,029 --> 00:27:19,584
We have to stop her.
333
00:28:53,789 --> 00:28:55,416
Hey. What's wrong?
334
00:28:56,130 --> 00:28:57,180
Are you sick?
335
00:29:15,920 --> 00:29:18,616
Tell him I have to talk to him about Ha Eun.
336
00:29:18,890 --> 00:29:20,248
He never sees anyone...
337
00:29:20,249 --> 00:29:22,219
unless you make an appointment.
338
00:29:22,220 --> 00:29:24,129
Can you just tell him that?
339
00:29:24,130 --> 00:29:26,229
Both Ha Eun and Mr. Lee may be in danger.
340
00:29:26,230 --> 00:29:28,825
I take this as a threat. I'm calling the police.
341
00:29:36,670 --> 00:29:38,739
(President's Office)
342
00:29:38,740 --> 00:29:39,779
Yes?
343
00:29:41,309 --> 00:29:43,578
Someone is trying to terrorize the travel fair.
344
00:29:43,579 --> 00:29:45,266
It's the real culprit who abducted Ha Eun.
345
00:29:50,589 --> 00:29:51,701
President Lee.
346
00:29:52,650 --> 00:29:53,700
Come in.
347
00:29:54,490 --> 00:29:56,288
Don't tell anyone what you have just heard.
348
00:29:56,289 --> 00:29:57,299
Yes.
349
00:29:58,829 --> 00:29:59,971
Are you sure?
350
00:30:00,559 --> 00:30:01,913
Do you have any grounds?
351
00:30:04,499 --> 00:30:06,369
I cannot explain what my grounds are,
352
00:30:06,370 --> 00:30:07,410
but I am sure.
353
00:30:08,200 --> 00:30:10,220
Did Mr. Lee find out?
354
00:30:17,410 --> 00:30:18,491
Yes.
355
00:30:20,180 --> 00:30:23,785
Is this related to the woman in red?
356
00:30:25,190 --> 00:30:26,548
How did you know?
357
00:30:26,549 --> 00:30:27,934
Let's call the police,
358
00:30:28,720 --> 00:30:31,184
stop the travel fair, and evacuate the place.
359
00:30:31,230 --> 00:30:34,189
It'll be chaotic with about 10,000 people,
360
00:30:34,559 --> 00:30:36,199
but we can get them out in an hour or two.
361
00:30:36,200 --> 00:30:37,528
The police won't believe you.
362
00:30:37,529 --> 00:30:39,286
The police won't believe you.
363
00:30:41,839 --> 00:30:44,163
There are some people that I can ask for help.
364
00:31:08,829 --> 00:31:11,426
Thank you.
365
00:31:11,930 --> 00:31:14,363
We will make use of your precious information.
366
00:31:14,370 --> 00:31:16,739
Hello, welcome. Thank you for stopping by.
367
00:31:16,740 --> 00:31:18,709
Would you like to join our membership program?
368
00:31:18,710 --> 00:31:21,740
Mr. Lee may be the target for this case.
369
00:31:22,440 --> 00:31:24,833
Sunwoo Hye failed to kill Ha Eun.
370
00:31:25,150 --> 00:31:26,548
She may terrorize the fair,
371
00:31:26,549 --> 00:31:28,649
then make it look like someone who works...
372
00:31:28,650 --> 00:31:30,318
for Mr. Lee is behind this.
373
00:31:30,319 --> 00:31:32,518
Hello, welcome. Yes.
374
00:31:32,519 --> 00:31:33,761
Thank you for...
375
00:31:53,940 --> 00:31:55,739
(If you tell the police or try to evacuate,)
376
00:31:55,740 --> 00:31:57,527
(I will kill everyone in this hall.)
377
00:31:58,827 --> 00:32:02,197
(Episode 16 will air after 1 minute.)
378
00:32:02,910 --> 00:32:04,830
(I will kill everyone in this hall.)
379
00:32:05,950 --> 00:32:07,637
(Episode 16)
380
00:32:13,921 --> 00:32:15,172
Please stop this no matter what.
381
00:32:15,390 --> 00:32:17,046
I'll give you anything you need.
382
00:32:17,090 --> 00:32:18,100
One second.
383
00:32:18,361 --> 00:32:21,834
How does he know about Sunwoo Hye?
384
00:32:24,131 --> 00:32:25,787
Why does he trust us so easily?
385
00:32:26,430 --> 00:32:27,714
People like him...
386
00:32:28,771 --> 00:32:30,224
usually don't trust people.
387
00:32:30,411 --> 00:32:32,795
About that woman in red.
388
00:32:36,610 --> 00:32:38,833
Ha Eun's dad paid you the contingency fee?
389
00:32:39,381 --> 00:32:41,480
Then that means he knows...
390
00:32:41,481 --> 00:32:43,409
Da Il saved Ha Eun.
391
00:32:43,890 --> 00:32:45,638
That means Ha Eun remembers.
392
00:32:46,021 --> 00:32:48,319
Do you trust what Ha Eun said?
393
00:32:48,320 --> 00:32:51,130
I'm not so innocent that I would believe...
394
00:32:51,131 --> 00:32:53,887
something that a shocked kid says.
395
00:32:54,330 --> 00:32:55,399
Then?
396
00:32:55,400 --> 00:32:57,450
I trust the people who saved her.
397
00:33:00,171 --> 00:33:01,180
I've been...
398
00:33:01,670 --> 00:33:02,882
keeping my eyes on you people.
399
00:33:03,911 --> 00:33:07,618
I was sure that it was you who saved Ha Eun.
400
00:33:07,810 --> 00:33:09,830
And I want to catch the real culprit.
401
00:33:16,721 --> 00:33:19,289
With this, you'll be able to get...
402
00:33:19,290 --> 00:33:20,603
whatever assistance you need with this.
403
00:33:35,971 --> 00:33:37,339
That part is under investigation,
404
00:33:37,340 --> 00:33:40,310
so we just need to check everyone that's entering.
405
00:33:41,111 --> 00:33:42,394
This is a little kid's handwriting.
406
00:33:43,281 --> 00:33:44,580
It's similar to Yi Rang's handwriting...
407
00:33:44,581 --> 00:33:45,864
back when she was in elementary school.
408
00:33:46,051 --> 00:33:47,061
What?
409
00:33:47,680 --> 00:33:49,449
Maybe an adult wrote it with their left hand...
410
00:33:49,450 --> 00:33:51,269
so that they could hide their handwriting.
411
00:33:52,391 --> 00:33:54,059
If I do this,
412
00:33:54,060 --> 00:33:56,959
do you think they'll feel hurt or angry?
413
00:33:59,230 --> 00:34:00,442
Sunwoo Hye...
414
00:34:01,960 --> 00:34:03,173
isn't an adult.
415
00:34:04,871 --> 00:34:06,244
Only her body grew.
416
00:34:06,501 --> 00:34:08,722
But her mind is still a 12-year-old...
417
00:34:08,770 --> 00:34:10,588
which is when she fell into a coma.
418
00:34:11,070 --> 00:34:14,575
That's why she showed up in front of me as a kid.
419
00:34:15,510 --> 00:34:18,945
And judging from how messy the victim's house was,
420
00:34:19,211 --> 00:34:21,807
I don't think it was just to find something to wear.
421
00:34:22,480 --> 00:34:23,789
It's similar to how Yi Rang and I...
422
00:34:23,790 --> 00:34:26,790
used to mess up the house when we were home alone.
423
00:34:27,290 --> 00:34:28,604
We used to wear our mom's clothes...
424
00:34:29,091 --> 00:34:31,009
and put her makeup on.
425
00:34:32,131 --> 00:34:33,474
How can a little kid...
426
00:34:35,101 --> 00:34:38,404
kill all these people?
427
00:35:28,751 --> 00:35:30,467
We haven't found any bombs or anything suspicious.
428
00:35:31,651 --> 00:35:32,819
Did you check thoroughly?
429
00:35:32,820 --> 00:35:34,519
Yes, we even checked the boiler room...
430
00:35:34,520 --> 00:35:35,632
in the basement.
431
00:35:35,691 --> 00:35:36,690
We found nothing.
432
00:35:36,691 --> 00:35:37,841
It's not a bomb.
433
00:35:39,290 --> 00:35:40,960
Sunwoo Hye and Jeon Deok Joong...
434
00:35:40,961 --> 00:35:42,500
never had the time nor capability to make that.
435
00:35:42,501 --> 00:35:43,712
Stay alert...
436
00:35:44,230 --> 00:35:46,030
and keep a lookout for anyone suspicious.
437
00:35:46,031 --> 00:35:47,050
Yes, sir.
438
00:35:56,480 --> 00:35:57,693
Did you find anything?
439
00:36:00,920 --> 00:36:02,365
Sunwoo Hye isn't here.
440
00:36:02,820 --> 00:36:04,335
Maybe she already approached everyone...
441
00:36:04,851 --> 00:36:06,759
and controlled them to commit suicide.
442
00:36:06,760 --> 00:36:09,246
It's impossible to control this many people at once.
443
00:36:09,320 --> 00:36:10,359
If that was possible,
444
00:36:10,360 --> 00:36:12,249
she would've done it when she was in a coma.
445
00:36:14,201 --> 00:36:15,211
Can you hear me?
446
00:36:16,201 --> 00:36:17,685
You're quite taken aback, aren't you?
447
00:36:20,101 --> 00:36:21,600
I don't know about anything else,
448
00:36:21,601 --> 00:36:24,196
but I know what you might want to ask me.
449
00:36:28,411 --> 00:36:30,309
We need to find out how she's going to...
450
00:36:30,310 --> 00:36:31,694
try and kill everyone.
451
00:36:33,321 --> 00:36:36,007
Let me tell you something I found out yesterday.
452
00:36:38,750 --> 00:36:40,160
Can we please stop?
453
00:36:40,161 --> 00:36:41,520
I'm a busy person.
454
00:36:41,521 --> 00:36:44,660
Hey, I never asked you to play with me for free.
455
00:36:44,661 --> 00:36:45,660
Every time I lost,
456
00:36:45,661 --> 00:36:47,882
I asked a question to a ghost.
457
00:36:48,130 --> 00:36:49,171
Okay.
458
00:36:50,170 --> 00:36:53,200
Thank you, but you can stop now.
459
00:36:54,170 --> 00:36:55,413
Bye.
460
00:36:59,370 --> 00:37:00,479
What do you want?
461
00:37:00,480 --> 00:37:02,360
He wants to play hide-and-seek.
462
00:37:03,141 --> 00:37:04,261
My gosh.
463
00:37:04,610 --> 00:37:07,179
He fell down from a veranda and died...
464
00:37:07,180 --> 00:37:09,100
while he was playing hide-and-seek.
465
00:37:09,920 --> 00:37:11,001
And...
466
00:37:11,391 --> 00:37:13,489
she died because she choked on rice cakes.
467
00:37:13,490 --> 00:37:15,689
So every time she sees a rice cake,
468
00:37:15,690 --> 00:37:17,681
she starts eating it right away.
469
00:37:17,761 --> 00:37:20,929
That one died because she got hit by a car...
470
00:37:20,930 --> 00:37:23,081
while she was trying to run away from her husband.
471
00:37:23,471 --> 00:37:26,270
So she's always busy running away from things.
472
00:37:26,271 --> 00:37:27,755
My goodness.
473
00:37:30,271 --> 00:37:32,362
They keep repeating what they did...
474
00:37:33,740 --> 00:37:35,124
right before they died?
475
00:37:37,351 --> 00:37:39,080
Ghosts constantly repeat what they did...
476
00:37:39,081 --> 00:37:40,635
right before they died?
477
00:37:45,221 --> 00:37:46,231
That's right.
478
00:38:09,281 --> 00:38:11,775
Mr. Han, what are you doing here?
479
00:38:13,081 --> 00:38:14,419
Wait until you grow old like me.
480
00:38:14,420 --> 00:38:15,749
Once you get thirsty and hungry,
481
00:38:15,750 --> 00:38:18,090
you can't do anything since you're low on sugar.
482
00:38:18,091 --> 00:38:20,689
Let's drink one glass of that over there...
483
00:38:20,690 --> 00:38:21,932
and start working hard again.
484
00:38:22,521 --> 00:38:23,541
Come on.
485
00:38:23,990 --> 00:38:26,212
You need to learn how to stay calm...
486
00:38:26,360 --> 00:38:28,582
even when you're dealing with something urgent.
487
00:38:30,300 --> 00:38:33,058
See? Everyone's lining up.
488
00:38:51,290 --> 00:38:52,665
Hey, Yeo Wool. Where are you?
489
00:38:52,851 --> 00:38:55,648
We're at the beverage tasting booth...
490
00:38:55,920 --> 00:38:57,890
that's right by the entrance.
491
00:38:57,891 --> 00:38:58,901
Okay.
492
00:39:11,841 --> 00:39:13,395
The first person Sunwoo Hye killed.
493
00:39:14,341 --> 00:39:16,230
Who did Sunwoo Hye kill for the very first time?
494
00:39:17,180 --> 00:39:18,190
It was...
495
00:39:20,380 --> 00:39:22,642
the person she loved the most.
496
00:39:31,331 --> 00:39:32,859
He wasn't talking about who she killed first...
497
00:39:32,860 --> 00:39:33,972
after she became a ghost.
498
00:39:35,500 --> 00:39:37,996
She thinks her dad killed himself because of her.
499
00:39:38,571 --> 00:39:40,893
So that becomes the first person she ever killed.
500
00:39:41,701 --> 00:39:43,115
So just like how her dad died,
501
00:39:44,141 --> 00:39:46,868
she's making people commit suicide.
502
00:40:01,920 --> 00:40:03,103
Okay.
503
00:40:03,990 --> 00:40:05,274
We should have some as well.
504
00:40:08,161 --> 00:40:10,030
Why are you so naive?
505
00:40:10,031 --> 00:40:12,151
We're not getting paid for these drinks anyway.
506
00:40:13,341 --> 00:40:14,583
Don't drink it.
507
00:40:17,110 --> 00:40:18,485
Don't drink it.
508
00:40:19,471 --> 00:40:21,197
What a crazy jerk.
509
00:40:21,641 --> 00:40:23,934
Okay, fine. I won't drink it.
510
00:40:46,071 --> 00:40:47,282
You know something, don't you?
511
00:40:50,240 --> 00:40:51,988
She's repeating what she did before she died...
512
00:40:52,571 --> 00:40:54,601
by making people commit suicide.
513
00:40:55,910 --> 00:40:58,981
Then what did Deok Joong prepare for Sunwoo Hye?
514
00:41:00,081 --> 00:41:01,939
It's either a lethal dose of drugs or poison.
515
00:41:03,321 --> 00:41:04,331
What could it be?
516
00:41:05,221 --> 00:41:06,605
What are you looking for?
517
00:41:07,091 --> 00:41:08,808
Mr. Han and Yeo Wool are outside.
518
00:41:09,321 --> 00:41:10,875
They're in front of the beverage tasting booth.
519
00:41:11,730 --> 00:41:12,871
The beverage tasting booth?
520
00:41:14,230 --> 00:41:15,342
The drinks.
521
00:41:18,801 --> 00:41:20,139
Sunwoo Hye's dad died...
522
00:41:20,140 --> 00:41:21,281
after drinking a poisonous drink.
523
00:41:21,500 --> 00:41:23,156
She's trying to reenact what happened.
524
00:41:23,910 --> 00:41:24,982
We need to stop it.
525
00:41:44,561 --> 00:41:45,659
What was that?
526
00:41:45,660 --> 00:41:47,377
You can't let them drink the beverages!
527
00:41:53,270 --> 00:41:54,440
- What is she doing? - My gosh!
528
00:41:54,441 --> 00:41:55,986
You can't drink these!
529
00:41:57,270 --> 00:41:59,128
Move. Please back away.
530
00:42:00,780 --> 00:42:02,497
- What is this? - What's wrong?
531
00:42:03,510 --> 00:42:04,621
What's going on?
532
00:42:04,880 --> 00:42:07,749
I think the terrorist put something in these drinks.
533
00:42:07,980 --> 00:42:09,394
Everyone here is in danger.
534
00:42:09,480 --> 00:42:10,500
What?
535
00:42:15,961 --> 00:42:17,259
I'm at the beverage tasting booth.
536
00:42:17,260 --> 00:42:20,027
We have an emergency. Please send backup.
537
00:42:20,260 --> 00:42:22,017
I'm sorry, everyone!
538
00:42:22,730 --> 00:42:24,700
We accidentally mixed some foreign substances...
539
00:42:24,701 --> 00:42:26,085
in these drinks.
540
00:42:26,400 --> 00:42:29,471
The company just told us to bring everything back.
541
00:42:29,701 --> 00:42:31,528
I'm really sorry for this.
542
00:43:09,110 --> 00:43:10,363
What's going on?
543
00:43:32,387 --> 00:43:37,387
[VIU Ver] KBS2 E16 The Ghost Detective
"Connecting the Dots"
-♥ Ruo Xi ♥-
544
00:44:02,831 --> 00:44:04,547
Yes, yes, yes!
545
00:44:09,341 --> 00:44:10,684
Gosh, you're so loud.
546
00:44:24,250 --> 00:44:26,241
- No, thanks. - Come on.
547
00:44:31,591 --> 00:44:32,601
Wait.
548
00:44:33,030 --> 00:44:34,560
Wait a minute.
549
00:44:34,561 --> 00:44:36,600
Is Da Il here?
550
00:44:36,601 --> 00:44:38,769
Da Il, me too.
551
00:44:38,770 --> 00:44:41,629
Give me five.
552
00:44:44,211 --> 00:44:46,040
I felt an electric shock.
553
00:44:46,041 --> 00:44:48,504
I think I felt something.
554
00:44:51,150 --> 00:44:53,232
I won't wash this hand until I'm 60 years old.
555
00:44:54,581 --> 00:44:57,044
I've experienced so much grief,
556
00:44:57,351 --> 00:44:58,989
and got slapped so many times,
557
00:44:58,990 --> 00:45:00,839
investigating affairs.
558
00:45:01,660 --> 00:45:03,119
I stopped a terror attack.
559
00:45:03,120 --> 00:45:06,261
We stopped a terror attack!
560
00:45:06,331 --> 00:45:09,800
But you almost got attacked.
561
00:45:09,801 --> 00:45:11,517
What do you mean?
562
00:45:11,671 --> 00:45:14,670
You really wanted to drink that beverage.
563
00:45:15,140 --> 00:45:16,909
Be quiet.
564
00:45:16,910 --> 00:45:18,070
He slacked off...
565
00:45:18,071 --> 00:45:19,586
and got in the line.
566
00:45:22,410 --> 00:45:23,749
What about you?
567
00:45:23,750 --> 00:45:25,479
You spilled the beverage...
568
00:45:25,480 --> 00:45:26,995
and here...
569
00:45:27,351 --> 00:45:30,118
You did great. Thank you so much.
570
00:45:30,321 --> 00:45:31,331
No.
571
00:45:31,520 --> 00:45:33,690
Thank you for believing us.
572
00:45:33,691 --> 00:45:34,889
If you need anything,
573
00:45:34,890 --> 00:45:37,315
call me directly.
574
00:45:38,890 --> 00:45:41,758
You saved what's the most precious to me twice.
575
00:45:42,360 --> 00:45:43,643
I want to repay you.
576
00:45:44,230 --> 00:45:45,229
I'll help you...
577
00:45:45,230 --> 00:45:48,200
with anything with everything I have.
578
00:45:49,201 --> 00:45:50,382
Thank you.
579
00:45:51,211 --> 00:45:52,221
I'd like to...
580
00:45:53,541 --> 00:45:56,944
meet Mr. Lee Da Il in person when he's free.
581
00:46:00,780 --> 00:46:02,295
I'll tell him.
582
00:46:02,681 --> 00:46:04,407
But I don't think it'll be possible.
583
00:46:05,591 --> 00:46:06,630
I'm sorry.
584
00:46:07,691 --> 00:46:10,216
Okay. I see.
585
00:46:11,431 --> 00:46:13,320
Please call me anytime.
586
00:46:49,201 --> 00:46:50,382
This will do.
587
00:46:50,801 --> 00:46:52,720
Please publish it as soon as possible.
588
00:46:52,900 --> 00:46:55,021
"Heroic citizens stop a terror attack."
589
00:46:55,270 --> 00:46:56,826
"What was the police doing?"
590
00:46:57,740 --> 00:46:59,084
Is that good?
591
00:47:01,510 --> 00:47:03,298
Rather than criticizing the police,
592
00:47:03,610 --> 00:47:06,004
you need to highlight these people.
593
00:47:07,120 --> 00:47:08,969
Don't show the intention?
594
00:47:09,051 --> 00:47:10,435
That and...
595
00:47:11,191 --> 00:47:13,139
I need to use these people.
596
00:47:17,291 --> 00:47:19,715
You weren't like this before.
597
00:47:20,130 --> 00:47:21,645
Things like justice and law...
598
00:47:21,860 --> 00:47:23,415
were more important to you, weren't they?
599
00:47:24,171 --> 00:47:26,454
That's why you took Sergeant Lee Da Il's case.
600
00:47:28,270 --> 00:47:29,584
After that case,
601
00:47:30,240 --> 00:47:32,533
I saw how he lived and realized something.
602
00:47:33,410 --> 00:47:34,753
I realized what I needed...
603
00:47:35,280 --> 00:47:36,710
in order to change something.
604
00:47:36,711 --> 00:47:39,741
You mean like power and authority.
605
00:47:41,880 --> 00:47:43,668
That's such a cliche idea.
606
00:47:46,091 --> 00:47:47,101
The police couldn't...
607
00:47:47,860 --> 00:47:49,740
arrest the suspect at the scene, right?
608
00:47:50,860 --> 00:47:52,375
They have no clue.
609
00:47:52,591 --> 00:47:55,024
Jeon Deok Joong case hasn't gotten anywhere.
610
00:47:55,461 --> 00:47:56,471
That's good.
611
00:47:57,201 --> 00:47:59,726
Email the pictures to me.
612
00:48:04,041 --> 00:48:05,340
Why aren't you coming in?
613
00:48:05,341 --> 00:48:06,570
Because of your senior.
614
00:48:06,571 --> 00:48:08,710
Thank goodness he didn't look into it further.
615
00:48:08,711 --> 00:48:10,909
This isn't a good time to bump into him.
616
00:48:10,910 --> 00:48:12,526
We analyzed the beverage.
617
00:48:13,081 --> 00:48:15,479
Something really terrible could've happened.
618
00:48:15,480 --> 00:48:16,733
I'm glad nothing happened.
619
00:48:18,120 --> 00:48:20,848
There's no progress on finding Sunwoo Hye...
620
00:48:20,860 --> 00:48:22,032
as Jeon Deok Joong's accomplice, right?
621
00:48:22,921 --> 00:48:24,273
Because she's been wanted for less than a day.
622
00:48:27,400 --> 00:48:28,410
Chae Won.
623
00:48:30,101 --> 00:48:31,918
Why are you calling my name like that?
624
00:48:32,730 --> 00:48:33,852
Can you...
625
00:48:35,000 --> 00:48:36,213
see Lee Da Il?
626
00:48:46,951 --> 00:48:49,072
(Ask who Sunwoo Hye killed first. Lee Da Il.)
627
00:48:49,990 --> 00:48:51,505
What should I make of this?
628
00:48:53,091 --> 00:48:54,908
You said you'd think in regards to what you see.
629
00:48:55,061 --> 00:48:56,320
Just do that.
630
00:48:56,321 --> 00:48:59,088
I'm asking you because I can't do that.
631
00:48:59,831 --> 00:49:01,548
I can't do anything about it.
632
00:49:02,900 --> 00:49:04,012
Is he dead?
633
00:49:10,541 --> 00:49:11,551
Is he a ghost?
634
00:49:16,210 --> 00:49:17,220
Yes.
635
00:49:19,910 --> 00:49:20,930
Then...
636
00:49:22,051 --> 00:49:23,505
can nobody see him?
637
00:49:30,291 --> 00:49:31,441
Only Yeo Wool...
638
00:49:32,430 --> 00:49:33,440
can see him.
639
00:50:01,960 --> 00:50:03,072
I don't believe in...
640
00:50:05,561 --> 00:50:06,601
ghosts.
641
00:50:18,170 --> 00:50:19,725
You must be having a hard time.
642
00:50:27,220 --> 00:50:28,919
We were really amazing.
643
00:50:28,920 --> 00:50:30,090
You should have some too.
644
00:50:30,091 --> 00:50:32,879
Goodness. Attorney Baek.
645
00:50:33,390 --> 00:50:35,320
You came in at a great time.
646
00:50:35,321 --> 00:50:36,590
Please join us.
647
00:50:36,591 --> 00:50:39,359
You should sit on that side.
648
00:50:39,360 --> 00:50:40,543
It's okay.
649
00:50:41,531 --> 00:50:42,612
Here.
650
00:51:00,481 --> 00:51:03,046
The suspect wasn't arrested at the scene.
651
00:51:03,051 --> 00:51:05,444
I thought these might be helpful.
652
00:51:14,801 --> 00:51:15,811
What?
653
00:51:16,670 --> 00:51:18,448
What is it? Is it someone you know?
654
00:51:21,140 --> 00:51:22,616
This is my friend.
655
00:51:23,071 --> 00:51:24,989
He is Yi Rang's collegemate.
656
00:51:25,210 --> 00:51:26,897
Yi Rang liked him a lot.
657
00:51:29,440 --> 00:51:30,649
He could be...
658
00:51:30,650 --> 00:51:32,700
Sunwoo Hye's target.
659
00:51:33,551 --> 00:51:34,793
Do you know where he lives?
660
00:51:43,091 --> 00:51:44,101
Let's go out.
661
00:51:44,491 --> 00:51:45,844
Ask Mr. Han to get...
662
00:51:45,991 --> 00:51:48,656
his information without Attorney Baek knowing.
663
00:51:54,200 --> 00:51:55,210
What?
664
00:52:26,870 --> 00:52:27,880
Who is it?
665
00:52:28,071 --> 00:52:29,989
It's me. Jung Yeo Wool.
666
00:53:36,501 --> 00:53:39,310
You were at the fair at the free drinks booth,
667
00:53:39,311 --> 00:53:40,998
weren't you?
668
00:53:43,281 --> 00:53:44,664
Yeo Wool, are you okay?
669
00:53:44,811 --> 00:53:47,306
Is everyone okay?
670
00:53:48,950 --> 00:53:50,119
Did you do it?
671
00:53:50,120 --> 00:53:52,140
No, no.
672
00:53:52,821 --> 00:53:54,520
Since everyone is okay,
673
00:53:54,521 --> 00:53:56,309
she might come back again.
674
00:53:56,660 --> 00:53:57,872
What should I do?
675
00:53:59,430 --> 00:54:00,659
What do you mean?
676
00:54:00,660 --> 00:54:02,199
Did you see Sunwoo Hye?
677
00:54:02,200 --> 00:54:03,514
Was she controlling you?
678
00:54:03,731 --> 00:54:05,215
She said...
679
00:54:05,601 --> 00:54:08,165
if I didn't kill them, she'd kill you.
680
00:54:08,470 --> 00:54:10,259
I couldn't protect Yi Rang.
681
00:54:10,710 --> 00:54:12,792
I didn't want to let you die too.
682
00:54:17,581 --> 00:54:19,428
I was going to kill myself...
683
00:54:19,781 --> 00:54:21,436
after making sure you were okay.
684
00:54:21,551 --> 00:54:23,408
I was going to pay for what I did.
685
00:54:35,231 --> 00:54:37,220
Do you know what you've done?
686
00:54:47,910 --> 00:54:49,052
Stop!
687
00:55:55,541 --> 00:55:57,974
Hey, we're almost there. Look.
688
00:55:58,751 --> 00:55:59,949
We'll be there in five minutes.
689
00:55:59,950 --> 00:56:01,233
Order first.
690
00:56:05,220 --> 00:56:06,362
Excuse me.
691
00:56:07,491 --> 00:56:09,884
I'm sorry, but may I...
692
00:56:10,291 --> 00:56:12,179
borrow your phone to make a call?
693
00:56:28,981 --> 00:56:30,092
Hi.
694
00:56:33,620 --> 00:56:37,631
Do you think it was wrong of Gyeol...
695
00:56:37,791 --> 00:56:39,569
to kill people?
696
00:56:43,120 --> 00:56:45,252
If you were in his shoes, would you have made...
697
00:56:45,531 --> 00:56:47,146
a different choice?
698
00:56:48,360 --> 00:56:50,420
I would've found a way to save both.
699
00:56:50,970 --> 00:56:52,244
Really?
700
00:56:52,501 --> 00:56:53,954
Do you really think so?
701
00:57:02,781 --> 00:57:04,872
Kill Gyeol now.
702
00:57:05,581 --> 00:57:07,268
If you don't, that woman will die.
703
00:57:16,960 --> 00:57:18,374
If you kill Gyeol,
704
00:57:19,091 --> 00:57:20,373
she'll live.
705
00:57:20,860 --> 00:57:22,718
Choose which one will die.
706
00:57:24,771 --> 00:57:25,911
Stop it.
707
00:57:32,910 --> 00:57:34,022
Yeo Wool.
708
00:57:37,851 --> 00:57:38,992
I'm sorry.
709
00:58:01,440 --> 00:58:02,754
Da Il.
710
00:58:55,291 --> 00:58:57,281
(The Ghost Detective)
711
00:58:57,430 --> 00:58:58,542
Da Il...
712
00:58:59,960 --> 00:59:01,100
disappeared.
713
00:59:01,101 --> 00:59:02,429
Using his power...
714
00:59:02,430 --> 00:59:04,369
might turn him into an evil spirit.
715
00:59:04,370 --> 00:59:06,522
But he shouldn't vanish this quickly.
716
00:59:07,670 --> 00:59:10,065
Tell me. Where did you hide it?
717
00:59:10,170 --> 00:59:11,270
You're a monster.
718
00:59:11,271 --> 00:59:12,770
And I became one because of you.
719
00:59:12,771 --> 00:59:15,310
Jeon Deok Joong died in the lock-up.
720
00:59:15,311 --> 00:59:16,826
Mom.
721
00:59:16,851 --> 00:59:17,949
Who is Lee Da Il?
722
00:59:17,950 --> 00:59:19,679
What happened that day?
723
00:59:19,680 --> 00:59:21,419
What's your relationship with Sunwoo Hye?
724
00:59:21,420 --> 00:59:24,218
Yi Rang died because of me.
725
00:59:24,220 --> 00:59:26,520
I should've said I'd die back then.
726
00:59:26,521 --> 00:59:28,339
Do you think...
727
00:59:28,690 --> 00:59:31,330
all he'll do is kill Yeo Wool without pain?
728
00:59:31,331 --> 00:59:33,956
What are you doing? Stop him right now!
48841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.