All language subtitles for The.Ghost.Detective.E15-E16.181003-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,400 --> 00:00:07,099 (This drama was produced with...) 2 00:00:07,100 --> 00:00:08,817 (the support of Ministry of Science and ICT.) 3 00:00:13,880 --> 00:00:16,506 We know her past crime method and pattern. 4 00:00:17,110 --> 00:00:20,140 But we don't know where Sunwoo Hye will go... 5 00:00:20,450 --> 00:00:21,662 and what she'll do now. 6 00:00:23,279 --> 00:00:24,462 In order to find her... 7 00:00:28,090 --> 00:00:29,302 we need to figure this out first. 8 00:00:58,020 --> 00:00:59,231 Why is she... 9 00:01:00,450 --> 00:01:02,076 killing people? 10 00:01:05,190 --> 00:01:07,523 Since the day I met her, 11 00:01:08,030 --> 00:01:10,079 I thought about this every single night. 12 00:01:10,569 --> 00:01:12,246 Why did she ask me, 13 00:01:12,830 --> 00:01:15,799 "Are you angry?" 14 00:01:17,670 --> 00:01:18,983 Are you angry? 15 00:01:19,309 --> 00:01:21,461 I just witnessed my sister's death, 16 00:01:21,940 --> 00:01:24,273 so shouldn't she be asking, "Are you sad?" 17 00:01:24,349 --> 00:01:26,197 And she didn't say, "Are you scared?" 18 00:01:26,580 --> 00:01:28,438 Why did she ask me if I was angry? 19 00:01:29,449 --> 00:01:30,600 Mr. Lee. 20 00:01:31,349 --> 00:01:32,562 You're here, right? 21 00:01:32,789 --> 00:01:35,749 I'm very angry because of you. 22 00:01:35,920 --> 00:01:37,788 When her father and brother died, 23 00:01:37,789 --> 00:01:39,850 and when she jumped off the building by herself, 24 00:01:40,190 --> 00:01:42,018 she was only 12. 25 00:01:43,399 --> 00:01:46,329 Back then, she did not feel sad or hopeless. 26 00:01:46,330 --> 00:01:47,884 She was just angry. 27 00:01:48,140 --> 00:01:49,715 She just thought about how she felt... 28 00:01:50,000 --> 00:01:52,029 and assumed everyone else felt the same way. 29 00:01:52,610 --> 00:01:53,751 Even so, 30 00:01:54,539 --> 00:01:56,226 people don't just go around... 31 00:01:56,440 --> 00:01:58,974 killing people easily just because they got angry. 32 00:02:00,250 --> 00:02:01,260 Yes. 33 00:02:02,420 --> 00:02:03,459 You're right. 34 00:02:10,390 --> 00:02:11,729 What was the first thing... 35 00:02:11,730 --> 00:02:13,229 that I did after I died? 36 00:02:13,230 --> 00:02:15,558 You came to see me to catch the culprit. 37 00:02:15,559 --> 00:02:16,569 Right. 38 00:02:17,200 --> 00:02:19,190 That was what I did while I was alive. 39 00:02:22,800 --> 00:02:24,285 Just because you became a ghost, 40 00:02:25,740 --> 00:02:27,395 just because you are angry and sad, 41 00:02:28,010 --> 00:02:29,827 you don't just suddenly kill people. 42 00:02:36,520 --> 00:02:38,035 And the power that Sunwoo Hye has... 43 00:02:41,219 --> 00:02:43,341 didn't get revealed right after her death. 44 00:02:43,929 --> 00:02:47,028 Let's consider her as a serial murderer... 45 00:02:47,029 --> 00:02:49,483 instead of a ghost with a grudge. 46 00:02:49,899 --> 00:02:51,528 How does she decide on her target, 47 00:02:51,529 --> 00:02:53,418 and why does she want to kill people? 48 00:02:54,140 --> 00:02:57,846 We have to find the first person that she killed. 49 00:04:04,510 --> 00:04:06,832 Jeon Deok Joong. Put your hands behind your head. 50 00:04:18,150 --> 00:04:19,160 Jeon Deok Joong! 51 00:04:46,050 --> 00:04:47,190 Jeon Deok Joong! 52 00:05:08,300 --> 00:05:09,380 Jeon Deok Joong! 53 00:05:10,069 --> 00:05:11,252 Put your hands up! 54 00:05:35,360 --> 00:05:36,542 She will find me... 55 00:05:37,730 --> 00:05:39,850 regardless of where I am. 56 00:05:40,170 --> 00:05:41,251 "She"? 57 00:05:42,740 --> 00:05:43,982 You mean Sunwoo Hye? 58 00:06:33,889 --> 00:06:34,971 I arrested... 59 00:06:35,720 --> 00:06:36,769 Jeon Deok Joong. 60 00:06:38,090 --> 00:06:39,159 What about Sunwoo Hye? 61 00:06:39,160 --> 00:06:40,229 I'm still looking for her. 62 00:06:40,230 --> 00:06:42,258 Jeon Deok Joong won't say anything. 63 00:06:42,259 --> 00:06:43,411 Where did he find him? 64 00:06:44,369 --> 00:06:46,288 Where did you find him? 65 00:06:48,499 --> 00:06:50,490 The house of the woman who got killed last night. 66 00:06:50,939 --> 00:06:52,585 That's what I don't get. 67 00:06:53,170 --> 00:06:54,654 I don't get why he was there. 68 00:06:57,280 --> 00:06:59,068 Ask him if he found anything there. 69 00:06:59,809 --> 00:07:01,748 Did you find anything at the victim's house? 70 00:07:01,749 --> 00:07:02,878 The house is a mess. 71 00:07:02,879 --> 00:07:04,404 Someone seemed to have eaten there. 72 00:07:04,650 --> 00:07:06,649 I feel like he returned to that place... 73 00:07:06,650 --> 00:07:08,406 to get rid of all the evidence. 74 00:07:10,530 --> 00:07:12,347 What a complete psycho. 75 00:07:12,889 --> 00:07:14,328 Why would he do that at the house... 76 00:07:14,329 --> 00:07:15,773 of the victim he murdered? 77 00:07:15,929 --> 00:07:17,717 Did he touch any of her belongings? 78 00:07:17,800 --> 00:07:19,011 Was anything missing? 79 00:07:19,230 --> 00:07:20,868 Did you find anything missing among... 80 00:07:20,869 --> 00:07:22,239 any of the victim's materials? 81 00:07:22,240 --> 00:07:23,653 I need to check. 82 00:07:24,710 --> 00:07:27,039 But it won't be easy since the victim herself... 83 00:07:27,040 --> 00:07:28,494 won't be able to confirm anything. 84 00:07:29,540 --> 00:07:30,849 Did he find out what the victim looks like? 85 00:07:30,850 --> 00:07:32,248 Do you know what the victim looks like? 86 00:07:32,249 --> 00:07:34,300 There were photos stuck on the dressing table. 87 00:07:34,350 --> 00:07:36,219 There were a lot, 88 00:07:36,220 --> 00:07:37,448 but only one of them... 89 00:07:37,449 --> 00:07:39,035 was placed on top of the dressing table. 90 00:07:48,530 --> 00:07:49,640 She looks similar. 91 00:07:49,999 --> 00:07:52,368 She doesn't look exactly the same, 92 00:07:52,369 --> 00:07:54,520 but she chose someone that looks similar to her. 93 00:07:55,999 --> 00:07:58,665 We don't know what she might do with that body. 94 00:07:59,740 --> 00:08:01,508 I should go to the police station. 95 00:08:01,509 --> 00:08:03,298 I'm sure Jeon Deok Joong knows something. 96 00:08:06,249 --> 00:08:08,400 Hey. Hey! 97 00:08:09,480 --> 00:08:11,539 I'm the control tower! 98 00:08:12,220 --> 00:08:13,489 Why are you always... 99 00:08:13,490 --> 00:08:15,742 running around without reporting to me? 100 00:08:16,660 --> 00:08:18,246 I'm the chief! 101 00:08:18,689 --> 00:08:21,790 But you're just an intern. Gosh, how annoying. 102 00:08:24,999 --> 00:08:26,080 Hey, my friend. 103 00:08:26,929 --> 00:08:28,282 I need you to do a spiritual ritual for me. 104 00:08:29,699 --> 00:08:30,851 What? 30,000 dollars? 105 00:08:35,279 --> 00:08:36,289 Wait. 106 00:08:37,210 --> 00:08:40,441 I might not be of help at the police station, 107 00:08:40,680 --> 00:08:42,295 so I won't ask you to take me with you. 108 00:08:42,619 --> 00:08:44,888 But I feel like I also have a role in this too. 109 00:08:44,889 --> 00:08:47,040 Let me listen with the hearing aid. 110 00:08:47,149 --> 00:08:49,241 I might be able to find a clue with that. 111 00:08:49,860 --> 00:08:50,971 So... 112 00:08:51,659 --> 00:08:52,658 let me do that. 113 00:08:52,659 --> 00:08:53,729 We can do that once I come back. 114 00:08:53,730 --> 00:08:55,346 We have no time. 115 00:08:55,659 --> 00:08:57,589 Who knows when something might happen? 116 00:08:59,730 --> 00:09:01,268 Then take Chae Won with you. 117 00:09:01,269 --> 00:09:02,885 Then the police will have your back. 118 00:09:05,310 --> 00:09:06,482 And don't forget to... 119 00:09:07,009 --> 00:09:09,109 take the hearing aid off if you get a headache... 120 00:09:09,110 --> 00:09:10,508 or if anything weird happens. 121 00:09:10,509 --> 00:09:11,964 Don't try to fight it like a fool. 122 00:09:17,019 --> 00:09:18,130 Hey. 123 00:09:23,320 --> 00:09:24,672 If you die, 124 00:09:24,960 --> 00:09:27,151 you won't be able to protect Yeo Wool. 125 00:09:29,659 --> 00:09:31,649 Will you do as I say? 126 00:09:32,399 --> 00:09:35,602 If not, then I'll just kill Yeo Wool. 127 00:09:45,749 --> 00:09:46,890 At the hospital... 128 00:09:49,350 --> 00:09:50,389 Hey. 129 00:09:51,090 --> 00:09:52,969 What are you looking at? Look at me. 130 00:09:54,690 --> 00:09:56,579 Did you kill the doctor and nurse at the hospital? 131 00:09:57,529 --> 00:09:59,207 You also killed the woman in the alley, didn't you? 132 00:10:00,560 --> 00:10:02,752 Answer my question, and stop making me angry. 133 00:10:02,860 --> 00:10:04,414 I really don't know... 134 00:10:06,070 --> 00:10:07,311 what you're talking about. 135 00:10:09,369 --> 00:10:10,551 Where's Sunwoo Hye? 136 00:10:11,570 --> 00:10:12,721 Did you kill her? 137 00:10:18,149 --> 00:10:19,221 What? 138 00:10:20,310 --> 00:10:21,390 What's this? 139 00:10:33,730 --> 00:10:34,769 What's going on? 140 00:10:47,210 --> 00:10:49,309 Hey, my monitor just turned off. 141 00:10:49,310 --> 00:10:51,378 - Yes. - It just turned off. 142 00:10:51,379 --> 00:10:52,520 I know. 143 00:10:52,810 --> 00:10:54,162 Why did the lights go off? 144 00:10:57,389 --> 00:10:58,602 Hey, Jeong Dae. 145 00:10:59,220 --> 00:11:01,210 - Is it locked? - Yes. 146 00:11:02,090 --> 00:11:03,170 My gosh. 147 00:11:06,990 --> 00:11:08,039 Jeong Dae! 148 00:11:09,529 --> 00:11:10,539 Open the door! 149 00:11:56,610 --> 00:11:58,296 (Ask who Sunwoo Hye killed for the very first time.) 150 00:12:01,149 --> 00:12:02,260 Who are you? 151 00:12:02,950 --> 00:12:04,060 Who's here? 152 00:12:04,389 --> 00:12:05,703 Jeong Dae! 153 00:12:06,690 --> 00:12:07,700 Open the door! 154 00:12:08,259 --> 00:12:10,683 My gosh. Hey, find the master key. 155 00:12:11,129 --> 00:12:12,201 All by myself? 156 00:12:12,659 --> 00:12:14,377 Then should I go instead? 157 00:12:19,529 --> 00:12:20,712 Jeong Dae! 158 00:12:35,320 --> 00:12:36,349 (Lee Da Il) 159 00:12:36,350 --> 00:12:38,511 Ask who Sunwoo Hye killed for the very first time. 160 00:12:55,340 --> 00:12:57,461 Who did Sunwoo Hye kill for the very first time? 161 00:13:00,039 --> 00:13:01,121 It was... 162 00:13:03,240 --> 00:13:05,502 the person she loved the most. 163 00:13:08,019 --> 00:13:09,091 And who is that? 164 00:13:26,629 --> 00:13:27,711 She'll... 165 00:13:28,840 --> 00:13:30,991 end up killing a lot of people. 166 00:13:32,740 --> 00:13:34,326 I prepared everything for her... 167 00:13:35,139 --> 00:13:36,322 so that she can kill... 168 00:13:37,749 --> 00:13:40,809 a lot of people all at once. 169 00:13:44,419 --> 00:13:45,460 Where? 170 00:13:46,049 --> 00:13:47,232 Who? How? 171 00:13:49,220 --> 00:13:50,431 I don't know. 172 00:13:50,690 --> 00:13:52,508 What did you prepare for her? 173 00:14:23,090 --> 00:14:24,241 What are you doing? 174 00:14:46,879 --> 00:14:49,001 (Ask him who was the first person Sunwoo Hye killed.) 175 00:15:02,025 --> 00:15:07,025 [VIU Ver] KBS2 E15 The Ghost Detective "A Different Approach" -♥ Ruo Xi ♥- 176 00:15:20,649 --> 00:15:22,918 Did you lock the door on purpose? 177 00:15:22,919 --> 00:15:24,334 I didn't do anything. 178 00:15:24,519 --> 00:15:25,903 You can look into it. 179 00:15:26,850 --> 00:15:28,102 You could've... 180 00:15:28,220 --> 00:15:30,916 quickly figured something out, right? 181 00:15:35,230 --> 00:15:37,220 It's possible that there was an accomplice. 182 00:15:38,669 --> 00:15:40,898 Until now, we thought the child meant... 183 00:15:40,899 --> 00:15:43,268 Sunwoo Hye, the coma patient. 184 00:15:43,269 --> 00:15:44,339 But the existence of... 185 00:15:44,340 --> 00:15:46,764 another female accomplice makes perfect sense. 186 00:15:48,639 --> 00:15:50,339 A female accomplice? 187 00:15:50,340 --> 00:15:51,360 Yes. 188 00:15:51,879 --> 00:15:54,444 We found women's clothing and makeup... 189 00:15:54,649 --> 00:15:55,748 at the victim's house, 190 00:15:55,749 --> 00:15:56,861 where Jeon Deok Joong was captured. 191 00:15:57,019 --> 00:15:58,938 Jeon was trying to get rid of them... 192 00:15:58,990 --> 00:16:00,060 when I caught him. 193 00:16:01,060 --> 00:16:03,888 - So? - We found a photo... 194 00:16:04,730 --> 00:16:06,477 removed from the rest of the photos on the mirror. 195 00:16:07,200 --> 00:16:09,280 We looked into it. 196 00:16:09,899 --> 00:16:11,099 We found all the clothes... 197 00:16:11,100 --> 00:16:13,699 the victim wears in all other photos. 198 00:16:13,700 --> 00:16:15,439 But we couldn't find these clothes. 199 00:16:15,440 --> 00:16:17,429 So these are the clothes used... 200 00:16:17,840 --> 00:16:19,239 for disguise? 201 00:16:19,240 --> 00:16:20,250 Yes. 202 00:16:20,340 --> 00:16:21,793 According to Jeon Deok Joong, 203 00:16:22,039 --> 00:16:24,748 the accomplice might attempt a terror attack. 204 00:16:24,749 --> 00:16:26,567 We need to investigate... 205 00:16:27,320 --> 00:16:28,461 crowded locations. 206 00:16:31,419 --> 00:16:32,703 Can we hold you accountable for this? 207 00:16:32,850 --> 00:16:33,870 If you... 208 00:16:34,389 --> 00:16:37,146 decided to stay put and the attack occurs, 209 00:16:38,159 --> 00:16:39,644 can we hold you accountable for it? 210 00:16:41,899 --> 00:16:43,545 I understand. You can go. 211 00:17:01,220 --> 00:17:02,361 I'm sorry. 212 00:17:02,450 --> 00:17:04,408 I didn't know things would get this big. 213 00:17:04,950 --> 00:17:07,189 I won't be able to... 214 00:17:07,190 --> 00:17:08,675 stop it this time. 215 00:18:28,839 --> 00:18:30,314 Yes, let's meet there. 216 00:18:32,240 --> 00:18:33,250 Really? 217 00:18:33,809 --> 00:18:35,538 I'll bring it with me. 218 00:18:35,539 --> 00:18:36,549 Okay. 219 00:18:43,650 --> 00:18:45,640 Will you do as I say, 220 00:18:48,620 --> 00:18:51,821 or should I kill Yeo Wool? 221 00:19:02,700 --> 00:19:03,810 That will never happen. 222 00:19:04,309 --> 00:19:06,056 I won't let you. 223 00:19:13,579 --> 00:19:14,649 Don't you think... 224 00:19:14,650 --> 00:19:17,689 we should give Detective Park a heads up? 225 00:19:17,690 --> 00:19:19,449 He would chase us off. 226 00:19:19,450 --> 00:19:21,689 In case something goes wrong... 227 00:19:21,690 --> 00:19:23,003 I know Jeong Dae. 228 00:19:23,190 --> 00:19:24,858 He won't be able to do much... 229 00:19:24,859 --> 00:19:26,189 when you're standing in front of the police. 230 00:19:26,190 --> 00:19:27,210 Trust me. 231 00:19:30,029 --> 00:19:31,181 Hello. 232 00:19:31,870 --> 00:19:32,969 How can we help you? 233 00:19:32,970 --> 00:19:35,598 I noticed something strange... 234 00:19:35,599 --> 00:19:37,155 while inspecting yesterday's victim. 235 00:19:37,539 --> 00:19:39,808 The cause of death wasn't a stab, but suffocation. 236 00:19:39,809 --> 00:19:41,838 There was fiber on the victim's neck. 237 00:19:41,839 --> 00:19:43,108 And it seems that the victim was moved... 238 00:19:43,109 --> 00:19:45,573 after being murdered. 239 00:19:45,980 --> 00:19:47,578 We heard the suspect was caught here, 240 00:19:47,579 --> 00:19:49,379 and came to collect evidence. 241 00:19:49,380 --> 00:19:51,773 We didn't get a call from the office. 242 00:19:52,490 --> 00:19:54,358 Why did you come here directly? 243 00:19:54,359 --> 00:19:56,541 I knew he would forget. 244 00:19:57,259 --> 00:20:00,328 Why don't you call Detective Park at Sopo? 245 00:20:00,329 --> 00:20:01,339 It's been cleared with him. 246 00:20:07,029 --> 00:20:08,049 What? 247 00:20:12,440 --> 00:20:14,025 You're right. 248 00:20:14,609 --> 00:20:15,650 I sent them. 249 00:20:17,609 --> 00:20:19,196 I'll be there soon, 250 00:20:19,880 --> 00:20:20,930 so let them in first. 251 00:20:26,390 --> 00:20:27,501 Stop, Park Jeong Dae. 252 00:20:32,160 --> 00:20:33,603 - Are we good to go? - Yes. 253 00:20:34,029 --> 00:20:35,342 Let's go. 254 00:20:47,309 --> 00:20:48,451 What a mess. 255 00:21:01,759 --> 00:21:02,769 Please... 256 00:21:15,499 --> 00:21:17,287 (Gil Chae Won) 257 00:21:19,740 --> 00:21:20,750 Park Jeong Dae. 258 00:21:22,039 --> 00:21:24,908 - Yes? - When you break a rule, 259 00:21:25,749 --> 00:21:29,214 it should be for a cause greater than the rule. 260 00:21:29,519 --> 00:21:30,529 Yes, sir. 261 00:21:30,720 --> 00:21:32,639 And you are accountable for it. 262 00:21:35,120 --> 00:21:36,201 Yes, sir. 263 00:21:36,859 --> 00:21:38,374 Are you willing to take the risk? 264 00:21:40,700 --> 00:21:41,710 Yes, sir. 265 00:21:52,339 --> 00:21:54,431 - Should we go? - Let's stay a bit more. 266 00:21:55,440 --> 00:21:56,590 Just a little bit more. 267 00:22:47,759 --> 00:22:48,840 Yeo Wool, we have to go. 268 00:22:49,400 --> 00:22:50,510 Wait. 269 00:22:59,240 --> 00:23:01,633 (Pleasant trip) 270 00:23:08,549 --> 00:23:10,367 (Precious memories) 271 00:23:20,289 --> 00:23:21,946 With my family... 272 00:23:22,299 --> 00:23:23,612 Like other people... 273 00:23:32,640 --> 00:23:34,861 Let's go now. Okay? 274 00:23:40,720 --> 00:23:41,790 We're finished. 275 00:23:43,079 --> 00:23:45,271 - Thank you. - Goodbye. 276 00:23:53,289 --> 00:23:54,309 Hey. 277 00:23:54,430 --> 00:23:56,580 Who told you to let anyone in the scene? 278 00:23:57,599 --> 00:23:59,216 Don't you know how serious this case is? 279 00:23:59,730 --> 00:24:01,052 Did you confirm their identities? 280 00:24:01,140 --> 00:24:03,290 We called Detective Park. 281 00:24:03,599 --> 00:24:05,469 And we checked the autopsist's ID card. 282 00:24:05,470 --> 00:24:07,179 The autopsist? Gil Chae Won? 283 00:24:07,180 --> 00:24:10,108 Yes. She just left after searching the house. 284 00:24:12,279 --> 00:24:13,289 Move. 285 00:24:25,390 --> 00:24:29,129 (Terror attack, Da Il: Police Station) 286 00:24:29,130 --> 00:24:32,869 (Yeo Wool: Victim's house) 287 00:24:32,870 --> 00:24:34,081 Da Il is here. 288 00:24:34,339 --> 00:24:37,268 Just like the old days, I'd explain this and that, 289 00:24:37,269 --> 00:24:38,654 then Da Il would follow through. 290 00:24:39,309 --> 00:24:40,521 Was everything okay? 291 00:24:46,249 --> 00:24:47,679 (September 6, killed 4 at Yoonsan Hospital) 292 00:24:47,680 --> 00:24:49,078 (Killed a woman who is...) 293 00:24:49,079 --> 00:24:50,836 (about the same size as her.) 294 00:24:51,650 --> 00:24:55,225 He said she will kill a lot of people at once. 295 00:24:55,690 --> 00:24:56,800 Jeon Deok Joong said that? 296 00:24:57,230 --> 00:24:58,240 Yes. 297 00:24:58,960 --> 00:25:00,528 When he said that, 298 00:25:00,529 --> 00:25:01,858 his eyes were blood red. 299 00:25:01,859 --> 00:25:03,010 She will... 300 00:25:03,999 --> 00:25:06,222 kill a lot of people. 301 00:25:07,970 --> 00:25:09,585 I prepared everything for her... 302 00:25:10,470 --> 00:25:11,652 so that she can kill... 303 00:25:13,009 --> 00:25:16,110 a lot of people all at once. 304 00:25:17,079 --> 00:25:18,969 It probably means he was under control. 305 00:25:19,749 --> 00:25:22,406 It's as if he was caught on purpose to say that. 306 00:25:23,680 --> 00:25:25,305 Did you find anything at that place? 307 00:25:34,599 --> 00:25:36,798 I just heard someone mumble these words. 308 00:25:36,799 --> 00:25:38,719 (With family, like other people) 309 00:25:42,470 --> 00:25:44,055 (Enjoy your trip) 310 00:25:49,039 --> 00:25:51,278 And I heard someone sing this, 311 00:25:51,279 --> 00:25:52,909 but these are all I could make out. 312 00:25:52,910 --> 00:25:54,060 I'm not exactly sure either. 313 00:25:54,880 --> 00:25:57,848 Enjoy your trip 314 00:25:57,920 --> 00:26:00,787 I have this thing 315 00:26:01,089 --> 00:26:03,079 - Make great memories - Mr. Han. 316 00:26:03,819 --> 00:26:05,159 What's that song? 317 00:26:05,160 --> 00:26:06,528 Why? Was it weird? I'll stop. 318 00:26:06,529 --> 00:26:08,858 No, what were you just singing? 319 00:26:08,859 --> 00:26:10,143 I have no idea either. 320 00:26:10,569 --> 00:26:12,669 It suddenly popped into my head... 321 00:26:12,670 --> 00:26:14,256 after I saw that. 322 00:26:14,900 --> 00:26:16,486 Think about it. 323 00:26:40,059 --> 00:26:41,959 (What kind of a trip do you want to go on?) 324 00:26:41,960 --> 00:26:44,758 (With your family?) 325 00:26:45,400 --> 00:26:47,358 (Just like everyone else?) 326 00:26:56,279 --> 00:26:58,229 (2018 Travel Fair) 327 00:27:04,490 --> 00:27:05,889 (2018 International Travel Fair) 328 00:27:05,890 --> 00:27:07,808 This is where I heard it from. 329 00:27:11,460 --> 00:27:12,540 I'll call the police. 330 00:27:13,289 --> 00:27:14,946 There's no ground to make a report now. 331 00:27:15,359 --> 00:27:16,744 They won't trust us. 332 00:27:18,029 --> 00:27:19,584 We have to stop her. 333 00:28:53,789 --> 00:28:55,416 Hey. What's wrong? 334 00:28:56,130 --> 00:28:57,180 Are you sick? 335 00:29:15,920 --> 00:29:18,616 Tell him I have to talk to him about Ha Eun. 336 00:29:18,890 --> 00:29:20,248 He never sees anyone... 337 00:29:20,249 --> 00:29:22,219 unless you make an appointment. 338 00:29:22,220 --> 00:29:24,129 Can you just tell him that? 339 00:29:24,130 --> 00:29:26,229 Both Ha Eun and Mr. Lee may be in danger. 340 00:29:26,230 --> 00:29:28,825 I take this as a threat. I'm calling the police. 341 00:29:36,670 --> 00:29:38,739 (President's Office) 342 00:29:38,740 --> 00:29:39,779 Yes? 343 00:29:41,309 --> 00:29:43,578 Someone is trying to terrorize the travel fair. 344 00:29:43,579 --> 00:29:45,266 It's the real culprit who abducted Ha Eun. 345 00:29:50,589 --> 00:29:51,701 President Lee. 346 00:29:52,650 --> 00:29:53,700 Come in. 347 00:29:54,490 --> 00:29:56,288 Don't tell anyone what you have just heard. 348 00:29:56,289 --> 00:29:57,299 Yes. 349 00:29:58,829 --> 00:29:59,971 Are you sure? 350 00:30:00,559 --> 00:30:01,913 Do you have any grounds? 351 00:30:04,499 --> 00:30:06,369 I cannot explain what my grounds are, 352 00:30:06,370 --> 00:30:07,410 but I am sure. 353 00:30:08,200 --> 00:30:10,220 Did Mr. Lee find out? 354 00:30:17,410 --> 00:30:18,491 Yes. 355 00:30:20,180 --> 00:30:23,785 Is this related to the woman in red? 356 00:30:25,190 --> 00:30:26,548 How did you know? 357 00:30:26,549 --> 00:30:27,934 Let's call the police, 358 00:30:28,720 --> 00:30:31,184 stop the travel fair, and evacuate the place. 359 00:30:31,230 --> 00:30:34,189 It'll be chaotic with about 10,000 people, 360 00:30:34,559 --> 00:30:36,199 but we can get them out in an hour or two. 361 00:30:36,200 --> 00:30:37,528 The police won't believe you. 362 00:30:37,529 --> 00:30:39,286 The police won't believe you. 363 00:30:41,839 --> 00:30:44,163 There are some people that I can ask for help. 364 00:31:08,829 --> 00:31:11,426 Thank you. 365 00:31:11,930 --> 00:31:14,363 We will make use of your precious information. 366 00:31:14,370 --> 00:31:16,739 Hello, welcome. Thank you for stopping by. 367 00:31:16,740 --> 00:31:18,709 Would you like to join our membership program? 368 00:31:18,710 --> 00:31:21,740 Mr. Lee may be the target for this case. 369 00:31:22,440 --> 00:31:24,833 Sunwoo Hye failed to kill Ha Eun. 370 00:31:25,150 --> 00:31:26,548 She may terrorize the fair, 371 00:31:26,549 --> 00:31:28,649 then make it look like someone who works... 372 00:31:28,650 --> 00:31:30,318 for Mr. Lee is behind this. 373 00:31:30,319 --> 00:31:32,518 Hello, welcome. Yes. 374 00:31:32,519 --> 00:31:33,761 Thank you for... 375 00:31:53,940 --> 00:31:55,739 (If you tell the police or try to evacuate,) 376 00:31:55,740 --> 00:31:57,527 (I will kill everyone in this hall.) 377 00:31:58,827 --> 00:32:02,197 (Episode 16 will air after 1 minute.) 378 00:32:02,910 --> 00:32:04,830 (I will kill everyone in this hall.) 379 00:32:05,950 --> 00:32:07,637 (Episode 16) 380 00:32:13,921 --> 00:32:15,172 Please stop this no matter what. 381 00:32:15,390 --> 00:32:17,046 I'll give you anything you need. 382 00:32:17,090 --> 00:32:18,100 One second. 383 00:32:18,361 --> 00:32:21,834 How does he know about Sunwoo Hye? 384 00:32:24,131 --> 00:32:25,787 Why does he trust us so easily? 385 00:32:26,430 --> 00:32:27,714 People like him... 386 00:32:28,771 --> 00:32:30,224 usually don't trust people. 387 00:32:30,411 --> 00:32:32,795 About that woman in red. 388 00:32:36,610 --> 00:32:38,833 Ha Eun's dad paid you the contingency fee? 389 00:32:39,381 --> 00:32:41,480 Then that means he knows... 390 00:32:41,481 --> 00:32:43,409 Da Il saved Ha Eun. 391 00:32:43,890 --> 00:32:45,638 That means Ha Eun remembers. 392 00:32:46,021 --> 00:32:48,319 Do you trust what Ha Eun said? 393 00:32:48,320 --> 00:32:51,130 I'm not so innocent that I would believe... 394 00:32:51,131 --> 00:32:53,887 something that a shocked kid says. 395 00:32:54,330 --> 00:32:55,399 Then? 396 00:32:55,400 --> 00:32:57,450 I trust the people who saved her. 397 00:33:00,171 --> 00:33:01,180 I've been... 398 00:33:01,670 --> 00:33:02,882 keeping my eyes on you people. 399 00:33:03,911 --> 00:33:07,618 I was sure that it was you who saved Ha Eun. 400 00:33:07,810 --> 00:33:09,830 And I want to catch the real culprit. 401 00:33:16,721 --> 00:33:19,289 With this, you'll be able to get... 402 00:33:19,290 --> 00:33:20,603 whatever assistance you need with this. 403 00:33:35,971 --> 00:33:37,339 That part is under investigation, 404 00:33:37,340 --> 00:33:40,310 so we just need to check everyone that's entering. 405 00:33:41,111 --> 00:33:42,394 This is a little kid's handwriting. 406 00:33:43,281 --> 00:33:44,580 It's similar to Yi Rang's handwriting... 407 00:33:44,581 --> 00:33:45,864 back when she was in elementary school. 408 00:33:46,051 --> 00:33:47,061 What? 409 00:33:47,680 --> 00:33:49,449 Maybe an adult wrote it with their left hand... 410 00:33:49,450 --> 00:33:51,269 so that they could hide their handwriting. 411 00:33:52,391 --> 00:33:54,059 If I do this, 412 00:33:54,060 --> 00:33:56,959 do you think they'll feel hurt or angry? 413 00:33:59,230 --> 00:34:00,442 Sunwoo Hye... 414 00:34:01,960 --> 00:34:03,173 isn't an adult. 415 00:34:04,871 --> 00:34:06,244 Only her body grew. 416 00:34:06,501 --> 00:34:08,722 But her mind is still a 12-year-old... 417 00:34:08,770 --> 00:34:10,588 which is when she fell into a coma. 418 00:34:11,070 --> 00:34:14,575 That's why she showed up in front of me as a kid. 419 00:34:15,510 --> 00:34:18,945 And judging from how messy the victim's house was, 420 00:34:19,211 --> 00:34:21,807 I don't think it was just to find something to wear. 421 00:34:22,480 --> 00:34:23,789 It's similar to how Yi Rang and I... 422 00:34:23,790 --> 00:34:26,790 used to mess up the house when we were home alone. 423 00:34:27,290 --> 00:34:28,604 We used to wear our mom's clothes... 424 00:34:29,091 --> 00:34:31,009 and put her makeup on. 425 00:34:32,131 --> 00:34:33,474 How can a little kid... 426 00:34:35,101 --> 00:34:38,404 kill all these people? 427 00:35:28,751 --> 00:35:30,467 We haven't found any bombs or anything suspicious. 428 00:35:31,651 --> 00:35:32,819 Did you check thoroughly? 429 00:35:32,820 --> 00:35:34,519 Yes, we even checked the boiler room... 430 00:35:34,520 --> 00:35:35,632 in the basement. 431 00:35:35,691 --> 00:35:36,690 We found nothing. 432 00:35:36,691 --> 00:35:37,841 It's not a bomb. 433 00:35:39,290 --> 00:35:40,960 Sunwoo Hye and Jeon Deok Joong... 434 00:35:40,961 --> 00:35:42,500 never had the time nor capability to make that. 435 00:35:42,501 --> 00:35:43,712 Stay alert... 436 00:35:44,230 --> 00:35:46,030 and keep a lookout for anyone suspicious. 437 00:35:46,031 --> 00:35:47,050 Yes, sir. 438 00:35:56,480 --> 00:35:57,693 Did you find anything? 439 00:36:00,920 --> 00:36:02,365 Sunwoo Hye isn't here. 440 00:36:02,820 --> 00:36:04,335 Maybe she already approached everyone... 441 00:36:04,851 --> 00:36:06,759 and controlled them to commit suicide. 442 00:36:06,760 --> 00:36:09,246 It's impossible to control this many people at once. 443 00:36:09,320 --> 00:36:10,359 If that was possible, 444 00:36:10,360 --> 00:36:12,249 she would've done it when she was in a coma. 445 00:36:14,201 --> 00:36:15,211 Can you hear me? 446 00:36:16,201 --> 00:36:17,685 You're quite taken aback, aren't you? 447 00:36:20,101 --> 00:36:21,600 I don't know about anything else, 448 00:36:21,601 --> 00:36:24,196 but I know what you might want to ask me. 449 00:36:28,411 --> 00:36:30,309 We need to find out how she's going to... 450 00:36:30,310 --> 00:36:31,694 try and kill everyone. 451 00:36:33,321 --> 00:36:36,007 Let me tell you something I found out yesterday. 452 00:36:38,750 --> 00:36:40,160 Can we please stop? 453 00:36:40,161 --> 00:36:41,520 I'm a busy person. 454 00:36:41,521 --> 00:36:44,660 Hey, I never asked you to play with me for free. 455 00:36:44,661 --> 00:36:45,660 Every time I lost, 456 00:36:45,661 --> 00:36:47,882 I asked a question to a ghost. 457 00:36:48,130 --> 00:36:49,171 Okay. 458 00:36:50,170 --> 00:36:53,200 Thank you, but you can stop now. 459 00:36:54,170 --> 00:36:55,413 Bye. 460 00:36:59,370 --> 00:37:00,479 What do you want? 461 00:37:00,480 --> 00:37:02,360 He wants to play hide-and-seek. 462 00:37:03,141 --> 00:37:04,261 My gosh. 463 00:37:04,610 --> 00:37:07,179 He fell down from a veranda and died... 464 00:37:07,180 --> 00:37:09,100 while he was playing hide-and-seek. 465 00:37:09,920 --> 00:37:11,001 And... 466 00:37:11,391 --> 00:37:13,489 she died because she choked on rice cakes. 467 00:37:13,490 --> 00:37:15,689 So every time she sees a rice cake, 468 00:37:15,690 --> 00:37:17,681 she starts eating it right away. 469 00:37:17,761 --> 00:37:20,929 That one died because she got hit by a car... 470 00:37:20,930 --> 00:37:23,081 while she was trying to run away from her husband. 471 00:37:23,471 --> 00:37:26,270 So she's always busy running away from things. 472 00:37:26,271 --> 00:37:27,755 My goodness. 473 00:37:30,271 --> 00:37:32,362 They keep repeating what they did... 474 00:37:33,740 --> 00:37:35,124 right before they died? 475 00:37:37,351 --> 00:37:39,080 Ghosts constantly repeat what they did... 476 00:37:39,081 --> 00:37:40,635 right before they died? 477 00:37:45,221 --> 00:37:46,231 That's right. 478 00:38:09,281 --> 00:38:11,775 Mr. Han, what are you doing here? 479 00:38:13,081 --> 00:38:14,419 Wait until you grow old like me. 480 00:38:14,420 --> 00:38:15,749 Once you get thirsty and hungry, 481 00:38:15,750 --> 00:38:18,090 you can't do anything since you're low on sugar. 482 00:38:18,091 --> 00:38:20,689 Let's drink one glass of that over there... 483 00:38:20,690 --> 00:38:21,932 and start working hard again. 484 00:38:22,521 --> 00:38:23,541 Come on. 485 00:38:23,990 --> 00:38:26,212 You need to learn how to stay calm... 486 00:38:26,360 --> 00:38:28,582 even when you're dealing with something urgent. 487 00:38:30,300 --> 00:38:33,058 See? Everyone's lining up. 488 00:38:51,290 --> 00:38:52,665 Hey, Yeo Wool. Where are you? 489 00:38:52,851 --> 00:38:55,648 We're at the beverage tasting booth... 490 00:38:55,920 --> 00:38:57,890 that's right by the entrance. 491 00:38:57,891 --> 00:38:58,901 Okay. 492 00:39:11,841 --> 00:39:13,395 The first person Sunwoo Hye killed. 493 00:39:14,341 --> 00:39:16,230 Who did Sunwoo Hye kill for the very first time? 494 00:39:17,180 --> 00:39:18,190 It was... 495 00:39:20,380 --> 00:39:22,642 the person she loved the most. 496 00:39:31,331 --> 00:39:32,859 He wasn't talking about who she killed first... 497 00:39:32,860 --> 00:39:33,972 after she became a ghost. 498 00:39:35,500 --> 00:39:37,996 She thinks her dad killed himself because of her. 499 00:39:38,571 --> 00:39:40,893 So that becomes the first person she ever killed. 500 00:39:41,701 --> 00:39:43,115 So just like how her dad died, 501 00:39:44,141 --> 00:39:46,868 she's making people commit suicide. 502 00:40:01,920 --> 00:40:03,103 Okay. 503 00:40:03,990 --> 00:40:05,274 We should have some as well. 504 00:40:08,161 --> 00:40:10,030 Why are you so naive? 505 00:40:10,031 --> 00:40:12,151 We're not getting paid for these drinks anyway. 506 00:40:13,341 --> 00:40:14,583 Don't drink it. 507 00:40:17,110 --> 00:40:18,485 Don't drink it. 508 00:40:19,471 --> 00:40:21,197 What a crazy jerk. 509 00:40:21,641 --> 00:40:23,934 Okay, fine. I won't drink it. 510 00:40:46,071 --> 00:40:47,282 You know something, don't you? 511 00:40:50,240 --> 00:40:51,988 She's repeating what she did before she died... 512 00:40:52,571 --> 00:40:54,601 by making people commit suicide. 513 00:40:55,910 --> 00:40:58,981 Then what did Deok Joong prepare for Sunwoo Hye? 514 00:41:00,081 --> 00:41:01,939 It's either a lethal dose of drugs or poison. 515 00:41:03,321 --> 00:41:04,331 What could it be? 516 00:41:05,221 --> 00:41:06,605 What are you looking for? 517 00:41:07,091 --> 00:41:08,808 Mr. Han and Yeo Wool are outside. 518 00:41:09,321 --> 00:41:10,875 They're in front of the beverage tasting booth. 519 00:41:11,730 --> 00:41:12,871 The beverage tasting booth? 520 00:41:14,230 --> 00:41:15,342 The drinks. 521 00:41:18,801 --> 00:41:20,139 Sunwoo Hye's dad died... 522 00:41:20,140 --> 00:41:21,281 after drinking a poisonous drink. 523 00:41:21,500 --> 00:41:23,156 She's trying to reenact what happened. 524 00:41:23,910 --> 00:41:24,982 We need to stop it. 525 00:41:44,561 --> 00:41:45,659 What was that? 526 00:41:45,660 --> 00:41:47,377 You can't let them drink the beverages! 527 00:41:53,270 --> 00:41:54,440 - What is she doing? - My gosh! 528 00:41:54,441 --> 00:41:55,986 You can't drink these! 529 00:41:57,270 --> 00:41:59,128 Move. Please back away. 530 00:42:00,780 --> 00:42:02,497 - What is this? - What's wrong? 531 00:42:03,510 --> 00:42:04,621 What's going on? 532 00:42:04,880 --> 00:42:07,749 I think the terrorist put something in these drinks. 533 00:42:07,980 --> 00:42:09,394 Everyone here is in danger. 534 00:42:09,480 --> 00:42:10,500 What? 535 00:42:15,961 --> 00:42:17,259 I'm at the beverage tasting booth. 536 00:42:17,260 --> 00:42:20,027 We have an emergency. Please send backup. 537 00:42:20,260 --> 00:42:22,017 I'm sorry, everyone! 538 00:42:22,730 --> 00:42:24,700 We accidentally mixed some foreign substances... 539 00:42:24,701 --> 00:42:26,085 in these drinks. 540 00:42:26,400 --> 00:42:29,471 The company just told us to bring everything back. 541 00:42:29,701 --> 00:42:31,528 I'm really sorry for this. 542 00:43:09,110 --> 00:43:10,363 What's going on? 543 00:43:32,387 --> 00:43:37,387 [VIU Ver] KBS2 E16 The Ghost Detective "Connecting the Dots" -♥ Ruo Xi ♥- 544 00:44:02,831 --> 00:44:04,547 Yes, yes, yes! 545 00:44:09,341 --> 00:44:10,684 Gosh, you're so loud. 546 00:44:24,250 --> 00:44:26,241 - No, thanks. - Come on. 547 00:44:31,591 --> 00:44:32,601 Wait. 548 00:44:33,030 --> 00:44:34,560 Wait a minute. 549 00:44:34,561 --> 00:44:36,600 Is Da Il here? 550 00:44:36,601 --> 00:44:38,769 Da Il, me too. 551 00:44:38,770 --> 00:44:41,629 Give me five. 552 00:44:44,211 --> 00:44:46,040 I felt an electric shock. 553 00:44:46,041 --> 00:44:48,504 I think I felt something. 554 00:44:51,150 --> 00:44:53,232 I won't wash this hand until I'm 60 years old. 555 00:44:54,581 --> 00:44:57,044 I've experienced so much grief, 556 00:44:57,351 --> 00:44:58,989 and got slapped so many times, 557 00:44:58,990 --> 00:45:00,839 investigating affairs. 558 00:45:01,660 --> 00:45:03,119 I stopped a terror attack. 559 00:45:03,120 --> 00:45:06,261 We stopped a terror attack! 560 00:45:06,331 --> 00:45:09,800 But you almost got attacked. 561 00:45:09,801 --> 00:45:11,517 What do you mean? 562 00:45:11,671 --> 00:45:14,670 You really wanted to drink that beverage. 563 00:45:15,140 --> 00:45:16,909 Be quiet. 564 00:45:16,910 --> 00:45:18,070 He slacked off... 565 00:45:18,071 --> 00:45:19,586 and got in the line. 566 00:45:22,410 --> 00:45:23,749 What about you? 567 00:45:23,750 --> 00:45:25,479 You spilled the beverage... 568 00:45:25,480 --> 00:45:26,995 and here... 569 00:45:27,351 --> 00:45:30,118 You did great. Thank you so much. 570 00:45:30,321 --> 00:45:31,331 No. 571 00:45:31,520 --> 00:45:33,690 Thank you for believing us. 572 00:45:33,691 --> 00:45:34,889 If you need anything, 573 00:45:34,890 --> 00:45:37,315 call me directly. 574 00:45:38,890 --> 00:45:41,758 You saved what's the most precious to me twice. 575 00:45:42,360 --> 00:45:43,643 I want to repay you. 576 00:45:44,230 --> 00:45:45,229 I'll help you... 577 00:45:45,230 --> 00:45:48,200 with anything with everything I have. 578 00:45:49,201 --> 00:45:50,382 Thank you. 579 00:45:51,211 --> 00:45:52,221 I'd like to... 580 00:45:53,541 --> 00:45:56,944 meet Mr. Lee Da Il in person when he's free. 581 00:46:00,780 --> 00:46:02,295 I'll tell him. 582 00:46:02,681 --> 00:46:04,407 But I don't think it'll be possible. 583 00:46:05,591 --> 00:46:06,630 I'm sorry. 584 00:46:07,691 --> 00:46:10,216 Okay. I see. 585 00:46:11,431 --> 00:46:13,320 Please call me anytime. 586 00:46:49,201 --> 00:46:50,382 This will do. 587 00:46:50,801 --> 00:46:52,720 Please publish it as soon as possible. 588 00:46:52,900 --> 00:46:55,021 "Heroic citizens stop a terror attack." 589 00:46:55,270 --> 00:46:56,826 "What was the police doing?" 590 00:46:57,740 --> 00:46:59,084 Is that good? 591 00:47:01,510 --> 00:47:03,298 Rather than criticizing the police, 592 00:47:03,610 --> 00:47:06,004 you need to highlight these people. 593 00:47:07,120 --> 00:47:08,969 Don't show the intention? 594 00:47:09,051 --> 00:47:10,435 That and... 595 00:47:11,191 --> 00:47:13,139 I need to use these people. 596 00:47:17,291 --> 00:47:19,715 You weren't like this before. 597 00:47:20,130 --> 00:47:21,645 Things like justice and law... 598 00:47:21,860 --> 00:47:23,415 were more important to you, weren't they? 599 00:47:24,171 --> 00:47:26,454 That's why you took Sergeant Lee Da Il's case. 600 00:47:28,270 --> 00:47:29,584 After that case, 601 00:47:30,240 --> 00:47:32,533 I saw how he lived and realized something. 602 00:47:33,410 --> 00:47:34,753 I realized what I needed... 603 00:47:35,280 --> 00:47:36,710 in order to change something. 604 00:47:36,711 --> 00:47:39,741 You mean like power and authority. 605 00:47:41,880 --> 00:47:43,668 That's such a cliche idea. 606 00:47:46,091 --> 00:47:47,101 The police couldn't... 607 00:47:47,860 --> 00:47:49,740 arrest the suspect at the scene, right? 608 00:47:50,860 --> 00:47:52,375 They have no clue. 609 00:47:52,591 --> 00:47:55,024 Jeon Deok Joong case hasn't gotten anywhere. 610 00:47:55,461 --> 00:47:56,471 That's good. 611 00:47:57,201 --> 00:47:59,726 Email the pictures to me. 612 00:48:04,041 --> 00:48:05,340 Why aren't you coming in? 613 00:48:05,341 --> 00:48:06,570 Because of your senior. 614 00:48:06,571 --> 00:48:08,710 Thank goodness he didn't look into it further. 615 00:48:08,711 --> 00:48:10,909 This isn't a good time to bump into him. 616 00:48:10,910 --> 00:48:12,526 We analyzed the beverage. 617 00:48:13,081 --> 00:48:15,479 Something really terrible could've happened. 618 00:48:15,480 --> 00:48:16,733 I'm glad nothing happened. 619 00:48:18,120 --> 00:48:20,848 There's no progress on finding Sunwoo Hye... 620 00:48:20,860 --> 00:48:22,032 as Jeon Deok Joong's accomplice, right? 621 00:48:22,921 --> 00:48:24,273 Because she's been wanted for less than a day. 622 00:48:27,400 --> 00:48:28,410 Chae Won. 623 00:48:30,101 --> 00:48:31,918 Why are you calling my name like that? 624 00:48:32,730 --> 00:48:33,852 Can you... 625 00:48:35,000 --> 00:48:36,213 see Lee Da Il? 626 00:48:46,951 --> 00:48:49,072 (Ask who Sunwoo Hye killed first. Lee Da Il.) 627 00:48:49,990 --> 00:48:51,505 What should I make of this? 628 00:48:53,091 --> 00:48:54,908 You said you'd think in regards to what you see. 629 00:48:55,061 --> 00:48:56,320 Just do that. 630 00:48:56,321 --> 00:48:59,088 I'm asking you because I can't do that. 631 00:48:59,831 --> 00:49:01,548 I can't do anything about it. 632 00:49:02,900 --> 00:49:04,012 Is he dead? 633 00:49:10,541 --> 00:49:11,551 Is he a ghost? 634 00:49:16,210 --> 00:49:17,220 Yes. 635 00:49:19,910 --> 00:49:20,930 Then... 636 00:49:22,051 --> 00:49:23,505 can nobody see him? 637 00:49:30,291 --> 00:49:31,441 Only Yeo Wool... 638 00:49:32,430 --> 00:49:33,440 can see him. 639 00:50:01,960 --> 00:50:03,072 I don't believe in... 640 00:50:05,561 --> 00:50:06,601 ghosts. 641 00:50:18,170 --> 00:50:19,725 You must be having a hard time. 642 00:50:27,220 --> 00:50:28,919 We were really amazing. 643 00:50:28,920 --> 00:50:30,090 You should have some too. 644 00:50:30,091 --> 00:50:32,879 Goodness. Attorney Baek. 645 00:50:33,390 --> 00:50:35,320 You came in at a great time. 646 00:50:35,321 --> 00:50:36,590 Please join us. 647 00:50:36,591 --> 00:50:39,359 You should sit on that side. 648 00:50:39,360 --> 00:50:40,543 It's okay. 649 00:50:41,531 --> 00:50:42,612 Here. 650 00:51:00,481 --> 00:51:03,046 The suspect wasn't arrested at the scene. 651 00:51:03,051 --> 00:51:05,444 I thought these might be helpful. 652 00:51:14,801 --> 00:51:15,811 What? 653 00:51:16,670 --> 00:51:18,448 What is it? Is it someone you know? 654 00:51:21,140 --> 00:51:22,616 This is my friend. 655 00:51:23,071 --> 00:51:24,989 He is Yi Rang's collegemate. 656 00:51:25,210 --> 00:51:26,897 Yi Rang liked him a lot. 657 00:51:29,440 --> 00:51:30,649 He could be... 658 00:51:30,650 --> 00:51:32,700 Sunwoo Hye's target. 659 00:51:33,551 --> 00:51:34,793 Do you know where he lives? 660 00:51:43,091 --> 00:51:44,101 Let's go out. 661 00:51:44,491 --> 00:51:45,844 Ask Mr. Han to get... 662 00:51:45,991 --> 00:51:48,656 his information without Attorney Baek knowing. 663 00:51:54,200 --> 00:51:55,210 What? 664 00:52:26,870 --> 00:52:27,880 Who is it? 665 00:52:28,071 --> 00:52:29,989 It's me. Jung Yeo Wool. 666 00:53:36,501 --> 00:53:39,310 You were at the fair at the free drinks booth, 667 00:53:39,311 --> 00:53:40,998 weren't you? 668 00:53:43,281 --> 00:53:44,664 Yeo Wool, are you okay? 669 00:53:44,811 --> 00:53:47,306 Is everyone okay? 670 00:53:48,950 --> 00:53:50,119 Did you do it? 671 00:53:50,120 --> 00:53:52,140 No, no. 672 00:53:52,821 --> 00:53:54,520 Since everyone is okay, 673 00:53:54,521 --> 00:53:56,309 she might come back again. 674 00:53:56,660 --> 00:53:57,872 What should I do? 675 00:53:59,430 --> 00:54:00,659 What do you mean? 676 00:54:00,660 --> 00:54:02,199 Did you see Sunwoo Hye? 677 00:54:02,200 --> 00:54:03,514 Was she controlling you? 678 00:54:03,731 --> 00:54:05,215 She said... 679 00:54:05,601 --> 00:54:08,165 if I didn't kill them, she'd kill you. 680 00:54:08,470 --> 00:54:10,259 I couldn't protect Yi Rang. 681 00:54:10,710 --> 00:54:12,792 I didn't want to let you die too. 682 00:54:17,581 --> 00:54:19,428 I was going to kill myself... 683 00:54:19,781 --> 00:54:21,436 after making sure you were okay. 684 00:54:21,551 --> 00:54:23,408 I was going to pay for what I did. 685 00:54:35,231 --> 00:54:37,220 Do you know what you've done? 686 00:54:47,910 --> 00:54:49,052 Stop! 687 00:55:55,541 --> 00:55:57,974 Hey, we're almost there. Look. 688 00:55:58,751 --> 00:55:59,949 We'll be there in five minutes. 689 00:55:59,950 --> 00:56:01,233 Order first. 690 00:56:05,220 --> 00:56:06,362 Excuse me. 691 00:56:07,491 --> 00:56:09,884 I'm sorry, but may I... 692 00:56:10,291 --> 00:56:12,179 borrow your phone to make a call? 693 00:56:28,981 --> 00:56:30,092 Hi. 694 00:56:33,620 --> 00:56:37,631 Do you think it was wrong of Gyeol... 695 00:56:37,791 --> 00:56:39,569 to kill people? 696 00:56:43,120 --> 00:56:45,252 If you were in his shoes, would you have made... 697 00:56:45,531 --> 00:56:47,146 a different choice? 698 00:56:48,360 --> 00:56:50,420 I would've found a way to save both. 699 00:56:50,970 --> 00:56:52,244 Really? 700 00:56:52,501 --> 00:56:53,954 Do you really think so? 701 00:57:02,781 --> 00:57:04,872 Kill Gyeol now. 702 00:57:05,581 --> 00:57:07,268 If you don't, that woman will die. 703 00:57:16,960 --> 00:57:18,374 If you kill Gyeol, 704 00:57:19,091 --> 00:57:20,373 she'll live. 705 00:57:20,860 --> 00:57:22,718 Choose which one will die. 706 00:57:24,771 --> 00:57:25,911 Stop it. 707 00:57:32,910 --> 00:57:34,022 Yeo Wool. 708 00:57:37,851 --> 00:57:38,992 I'm sorry. 709 00:58:01,440 --> 00:58:02,754 Da Il. 710 00:58:55,291 --> 00:58:57,281 (The Ghost Detective) 711 00:58:57,430 --> 00:58:58,542 Da Il... 712 00:58:59,960 --> 00:59:01,100 disappeared. 713 00:59:01,101 --> 00:59:02,429 Using his power... 714 00:59:02,430 --> 00:59:04,369 might turn him into an evil spirit. 715 00:59:04,370 --> 00:59:06,522 But he shouldn't vanish this quickly. 716 00:59:07,670 --> 00:59:10,065 Tell me. Where did you hide it? 717 00:59:10,170 --> 00:59:11,270 You're a monster. 718 00:59:11,271 --> 00:59:12,770 And I became one because of you. 719 00:59:12,771 --> 00:59:15,310 Jeon Deok Joong died in the lock-up. 720 00:59:15,311 --> 00:59:16,826 Mom. 721 00:59:16,851 --> 00:59:17,949 Who is Lee Da Il? 722 00:59:17,950 --> 00:59:19,679 What happened that day? 723 00:59:19,680 --> 00:59:21,419 What's your relationship with Sunwoo Hye? 724 00:59:21,420 --> 00:59:24,218 Yi Rang died because of me. 725 00:59:24,220 --> 00:59:26,520 I should've said I'd die back then. 726 00:59:26,521 --> 00:59:28,339 Do you think... 727 00:59:28,690 --> 00:59:31,330 all he'll do is kill Yeo Wool without pain? 728 00:59:31,331 --> 00:59:33,956 What are you doing? Stop him right now! 48841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.