All language subtitles for Superman.and.Lois.S03E10.720p.HDTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,066 --> 00:00:01,837 - Previously on "Superman and Lois"... 2 00:00:01,870 --> 00:00:03,371 - We didn't need your help. 3 00:00:03,404 --> 00:00:05,676 - He and the other firefighters found ice 4 00:00:05,701 --> 00:00:06,863 inside the store. 5 00:00:06,888 --> 00:00:08,753 Mr. Cushing said that this is not the first time 6 00:00:08,777 --> 00:00:10,344 that something like this has happened. 7 00:00:10,378 --> 00:00:12,680 Congratulations, Superboy. They're onto you. 8 00:00:12,715 --> 00:00:14,582 - I think we put Lex Luthor in prison 9 00:00:14,615 --> 00:00:16,169 for a crime he didn't commit. 10 00:00:16,194 --> 00:00:19,054 These victims, Intergang, Boss Moxie... 11 00:00:19,088 --> 00:00:21,857 Lex Luthor didn't kill them. 12 00:00:23,726 --> 00:00:25,393 - She's contained. 13 00:00:25,426 --> 00:00:27,596 That'll keep her powers from working while she's here. 14 00:00:27,621 --> 00:00:30,522 I think it's time that I show you what I've been working on. 15 00:00:30,547 --> 00:00:32,233 Ever since your mom's cancer returned... 16 00:00:32,266 --> 00:00:33,736 - Is that Superman? 17 00:00:33,769 --> 00:00:35,603 - It's the Superman of the Inverse World, son. 18 00:00:35,636 --> 00:00:38,907 It's how I found the cure to save your mom. 19 00:00:42,778 --> 00:00:47,482 - Breast cancer has been the fight of my life. 20 00:00:49,084 --> 00:00:51,019 And finally, this part of it, 21 00:00:51,053 --> 00:00:53,989 the chemotherapy, 22 00:00:54,022 --> 00:00:55,690 is over. 23 00:00:57,960 --> 00:00:59,194 - You did it. 24 00:00:59,228 --> 00:01:01,130 - We did it. 25 00:01:01,163 --> 00:01:02,663 But like everything in life, 26 00:01:02,697 --> 00:01:05,234 this journey has not just been about me. 27 00:01:05,266 --> 00:01:07,960 Cancer affects many more people 28 00:01:07,985 --> 00:01:10,219 than just the ones who have it. 29 00:01:10,244 --> 00:01:13,014 It has affected everyone I love, 30 00:01:13,039 --> 00:01:14,940 especially my family. 31 00:01:15,077 --> 00:01:18,247 But it's because of my family that I'm standing here today. 32 00:01:18,279 --> 00:01:21,616 You gave me the strength... 33 00:01:23,085 --> 00:01:25,286 And you gave me the hope 34 00:01:25,319 --> 00:01:27,022 that I needed 35 00:01:27,055 --> 00:01:28,991 to see this day. 36 00:01:31,392 --> 00:01:32,928 And I love you all. 37 00:01:34,763 --> 00:01:35,998 Especially you. 38 00:01:39,768 --> 00:01:41,069 Screw cancer! 39 00:01:41,103 --> 00:01:42,971 All: Screw cancer! 40 00:02:01,877 --> 00:02:02,933 - Okay, 41 00:02:02,958 --> 00:02:04,311 I think that's it. 42 00:02:04,392 --> 00:02:06,694 - Where's the Mannheim board? 43 00:02:09,564 --> 00:02:11,532 - Thanks, babe. - Yeah. 44 00:02:14,703 --> 00:02:16,604 You still having second thoughts? 45 00:02:16,637 --> 00:02:18,273 - I don't think publishing that story 46 00:02:18,307 --> 00:02:20,209 was the right thing to do. 47 00:02:20,242 --> 00:02:21,518 - Well, after the Henry Miller attack, 48 00:02:21,542 --> 00:02:22,610 we didn't have a choice. 49 00:02:22,643 --> 00:02:23,946 It put the pressure on Bruno. 50 00:02:23,979 --> 00:02:25,280 - But he still hasn't returned 51 00:02:25,314 --> 00:02:26,681 what he stole from the DOD. 52 00:02:26,715 --> 00:02:28,193 - If he wants to see his wife, he will. 53 00:02:28,217 --> 00:02:29,684 - It's not right. Peia's dying. 54 00:02:29,718 --> 00:02:30,951 - Hey, I don't like it either, 55 00:02:30,976 --> 00:02:32,395 but your dad won't budge. 56 00:02:32,420 --> 00:02:34,289 I mean, he barely agreed to let Matteo visit. 57 00:02:34,323 --> 00:02:35,757 - Maybe he'll change his mind 58 00:02:35,791 --> 00:02:38,392 if I can get a confession out of Peia. 59 00:02:38,426 --> 00:02:41,196 - She hasn't spoken a word since the arrest. 60 00:02:41,230 --> 00:02:43,664 - She might to me, and if nothing else, 61 00:02:43,698 --> 00:02:45,868 at least I can say what I wanna say to her. 62 00:02:47,236 --> 00:02:49,503 You wanna come? 63 00:02:49,537 --> 00:02:51,439 - I think I'm gonna stay. 64 00:02:51,472 --> 00:02:53,775 I've hardly spent any time with the boys lately. 65 00:02:53,809 --> 00:02:55,610 Feel like we could use a good father-son hang. 66 00:02:55,643 --> 00:02:56,945 - That's a good idea. 67 00:02:56,979 --> 00:02:58,247 Do something fun. 68 00:02:58,280 --> 00:02:59,248 - Yeah. 69 00:03:04,157 --> 00:03:06,360 - Okay, what do you think? 70 00:03:06,385 --> 00:03:08,556 - You look pretty. - I like the dress better. 71 00:03:08,589 --> 00:03:09,958 - Red's a power color. 72 00:03:09,992 --> 00:03:12,294 I want the governor to see me as a leader. 73 00:03:12,327 --> 00:03:13,476 - You're the mayor, Mom. 74 00:03:13,501 --> 00:03:15,305 You're kind of the leader by default. 75 00:03:15,330 --> 00:03:17,465 - Kerry Wexler is a big deal. 76 00:03:17,498 --> 00:03:19,868 I mean, a successful businesswoman, 77 00:03:19,902 --> 00:03:21,203 a single mother. 78 00:03:21,236 --> 00:03:24,257 If I do this right, it could lead to big things for us... 79 00:03:24,282 --> 00:03:25,785 State senator, 80 00:03:25,810 --> 00:03:27,712 maybe even Congress. 81 00:03:28,984 --> 00:03:30,551 Regardless, 82 00:03:30,576 --> 00:03:33,545 it's a chance for Smallville to get some good press. 83 00:03:33,715 --> 00:03:37,019 - Uh, is the "Gazette" covering the visit? 84 00:03:37,052 --> 00:03:38,904 - Yeah, Chrissy is. 85 00:03:38,929 --> 00:03:41,297 - That gonna be weird? 86 00:03:41,522 --> 00:03:43,457 The mayor's ex-husband's new girlfriend 87 00:03:43,491 --> 00:03:44,860 just hanging around all day? 88 00:03:44,893 --> 00:03:46,627 - No, it's not like their relationship's 89 00:03:46,661 --> 00:03:48,797 gonna come up. It'll be fine. 90 00:03:48,830 --> 00:03:50,665 Okay, good to go? 91 00:03:50,698 --> 00:03:52,801 - Definitely. - You're gonna kill it, Mom. 92 00:03:54,770 --> 00:03:57,372 - Mwah. Your abuela's gonna come pick you up in an hour. 93 00:03:57,406 --> 00:03:58,740 What are you doing today? 94 00:03:58,774 --> 00:04:00,608 - I don't know, probably just nothing. 95 00:04:00,641 --> 00:04:02,643 - All right, well, text me if you go somewhere. 96 00:04:13,891 --> 00:04:16,291 - With this stall in the Mannheim investigation, 97 00:04:16,325 --> 00:04:18,260 there is barely enough stories 98 00:04:18,293 --> 00:04:20,661 to fill out tomorrow's paper. 99 00:04:20,695 --> 00:04:24,366 - Well, can't you just use AP stuff? 100 00:04:24,399 --> 00:04:25,599 - I guess. 101 00:04:25,633 --> 00:04:27,546 Maybe this meeting with Governor Wexler 102 00:04:27,571 --> 00:04:29,274 will give me 2,000 words. 103 00:04:33,574 --> 00:04:35,177 I may have something. 104 00:04:35,210 --> 00:04:36,378 - Oh, yeah? 105 00:04:36,411 --> 00:04:37,947 Yup. 106 00:04:37,972 --> 00:04:41,383 So this is Fowe's. 107 00:04:41,416 --> 00:04:44,765 Right? And all that ice, that just, uh, appeared 108 00:04:44,790 --> 00:04:47,793 after the fire was mysteriously extinguished. 109 00:04:47,889 --> 00:04:51,492 Same thing happened last year at the town hall. 110 00:04:51,525 --> 00:04:54,062 Someone in Smallville has powers. 111 00:04:54,096 --> 00:04:56,664 I think this is what you should be writing about. 112 00:04:58,467 --> 00:05:00,302 Sorry, but I... 113 00:05:00,335 --> 00:05:02,322 I can't publish any of this. 114 00:05:02,395 --> 00:05:04,298 - Seriously? 115 00:05:04,353 --> 00:05:06,188 I think it's a pretty big deal, Chrissy. 116 00:05:06,213 --> 00:05:08,548 I mean, you have no proof. 117 00:05:08,710 --> 00:05:09,978 - This is the proof. 118 00:05:10,012 --> 00:05:12,147 - This looks like Freon. 119 00:05:12,180 --> 00:05:14,648 A... a refrigerator probably burst or something. 120 00:05:14,682 --> 00:05:17,786 - It's not refrigerant. I would've smelled that. 121 00:05:17,819 --> 00:05:20,389 - Even if this person was real, 122 00:05:20,422 --> 00:05:21,890 all they've done is help. 123 00:05:23,265 --> 00:05:25,299 Why go to all the trouble to expose them? 124 00:05:26,728 --> 00:05:28,239 - After everything that we've been through 125 00:05:28,263 --> 00:05:29,563 in Smallville, don't you think 126 00:05:29,597 --> 00:05:31,066 that we deserve the truth? 127 00:05:35,444 --> 00:05:38,681 Look, babe, I... I... I'm no journalist. 128 00:05:38,760 --> 00:05:40,328 Okay, but... 129 00:05:40,475 --> 00:05:43,145 I think this is a really big story. 130 00:05:44,813 --> 00:05:48,283 Well, let me be the one who decides that, okay? 131 00:05:51,619 --> 00:05:53,455 - Okay, then. 132 00:05:53,488 --> 00:05:54,723 - Kyle... - No, no, it's fine. 133 00:05:54,756 --> 00:05:57,591 I'll let you get back to it. 134 00:05:59,161 --> 00:06:00,996 - Where you going? - Come on, get on it. 135 00:06:01,029 --> 00:06:02,473 - Come on, what are you doing? - Go, go, go. 136 00:06:02,497 --> 00:06:03,775 - Come on, catch him, catch him. 137 00:06:03,799 --> 00:06:05,834 - Go! Touchdown! - No, I had you! 138 00:06:05,867 --> 00:06:08,636 Bro, I literally had you! - Hey, guys. 139 00:06:08,669 --> 00:06:11,124 Your D's weaker than you without superpowers. 140 00:06:11,149 --> 00:06:12,549 - Says the guy with two fumbles. 141 00:06:12,573 --> 00:06:13,574 - Jon, Jordan. 142 00:06:13,607 --> 00:06:15,811 - Hey, Dad. - Hey. 143 00:06:15,844 --> 00:06:17,889 I was thinking the three of us could, uh, hang out today... 144 00:06:17,913 --> 00:06:19,275 You know, do something fun, 145 00:06:19,300 --> 00:06:21,624 maybe see a movie or fly somewhere? 146 00:06:21,649 --> 00:06:23,018 - Yeah, cool. 147 00:06:25,787 --> 00:06:27,422 - Anything fun you guys wanna do? 148 00:06:27,456 --> 00:06:29,458 - I don't know, not really. 149 00:06:29,491 --> 00:06:30,826 - Okay. 150 00:06:30,859 --> 00:06:32,403 How 'bout this? I come up with something, 151 00:06:32,427 --> 00:06:34,029 and then we do that. 152 00:06:34,062 --> 00:06:35,163 Sound good? 153 00:06:35,197 --> 00:06:36,164 - Sure. 154 00:06:36,198 --> 00:06:37,232 - Okay, cool. 155 00:06:38,867 --> 00:06:39,868 - Great. 156 00:06:40,685 --> 00:06:41,940 Here's the handoff. 157 00:06:41,964 --> 00:06:43,399 - By the way, my D's next-level. 158 00:06:47,843 --> 00:06:50,979 Yo, there's a senior kegger at the old fairgrounds. 159 00:06:51,012 --> 00:06:51,980 We should go. 160 00:06:52,013 --> 00:06:53,215 - I mean, we don't really have 161 00:06:53,248 --> 00:06:54,648 any friends who are seniors. 162 00:06:54,682 --> 00:06:55,851 - So we'll make friends. 163 00:06:55,884 --> 00:06:57,519 Besides, Sarah's going. 164 00:06:57,552 --> 00:06:59,653 - What? Sarah texted you? 165 00:06:59,687 --> 00:07:02,557 - Yeah, because, A, we're friends, 166 00:07:02,591 --> 00:07:04,593 and, B, you won't stop barfing out 167 00:07:04,625 --> 00:07:05,903 how much you're in love with her. 168 00:07:05,927 --> 00:07:07,395 - That's only, like, half true. 169 00:07:07,429 --> 00:07:08,763 - Okay. 170 00:07:08,797 --> 00:07:11,566 The fairgrounds are so far outside of town. 171 00:07:11,600 --> 00:07:13,168 I'm gonna call Candice. 172 00:07:13,201 --> 00:07:15,403 Maybe she can make the drive down in time. 173 00:07:15,437 --> 00:07:17,506 - I... I mean, we just made plans with Dad. 174 00:07:17,539 --> 00:07:18,746 - Yeah, so what? 175 00:07:18,771 --> 00:07:21,439 He cancels on us all the time for Superman stuff. 176 00:07:24,880 --> 00:07:27,315 - Single player, I guess. 177 00:07:33,588 --> 00:07:34,956 - Matteo. 178 00:07:41,530 --> 00:07:43,565 Follow me. 179 00:07:52,908 --> 00:07:55,710 You don't need to be nervous, son. 180 00:07:55,744 --> 00:07:57,879 - I just wish you were coming too. 181 00:07:57,913 --> 00:08:00,048 - Better that I don't. 182 00:08:00,081 --> 00:08:01,816 This way, 183 00:08:01,850 --> 00:08:04,186 you can be alone with your mother. 184 00:08:04,219 --> 00:08:06,054 - But, Dad, I don't know if I could do this. 185 00:08:06,087 --> 00:08:08,190 Like... - Your mother's dying, Matteo. 186 00:08:10,759 --> 00:08:14,229 Now, I know it's gonna be hard 187 00:08:14,262 --> 00:08:15,830 to see her like this, 188 00:08:15,864 --> 00:08:19,734 but... she needs you. 189 00:08:19,768 --> 00:08:22,070 We both do. 190 00:08:24,105 --> 00:08:25,607 - Yeah. 191 00:08:28,610 --> 00:08:30,078 I'm ready. 192 00:08:33,188 --> 00:08:34,751 - I don't know about this, man. 193 00:08:34,784 --> 00:08:36,185 He seemed pretty excited to hang. 194 00:08:36,219 --> 00:08:37,754 - Just let me handle it, okay? 195 00:08:37,787 --> 00:08:39,088 I'll let him down easy. 196 00:08:40,187 --> 00:08:41,991 - Who wants to wrangle and tangle? 197 00:08:42,025 --> 00:08:43,326 Huh? 198 00:08:43,359 --> 00:08:44,827 Tonight! 199 00:08:44,861 --> 00:08:47,209 Wrestle Rumble 40 in Metropolis, 200 00:08:47,367 --> 00:08:48,969 no holds barred! 201 00:08:48,998 --> 00:08:51,034 - Did you buy a shirt? - Yeah! 202 00:08:51,067 --> 00:08:53,136 It's Bam the Bulldozer! 203 00:08:53,169 --> 00:08:54,737 Guys, come on! 204 00:08:54,771 --> 00:08:56,973 We used to go all the time when we lived in Metropolis. 205 00:08:58,287 --> 00:08:59,843 - Good luck, Jon. 206 00:08:59,868 --> 00:09:02,153 - W... what's going on? 207 00:09:02,178 --> 00:09:03,613 - Uh, well, 208 00:09:03,646 --> 00:09:05,815 that sounds cool, uh, but we 209 00:09:05,848 --> 00:09:07,917 kind of already have plans. 210 00:09:07,950 --> 00:09:10,153 - What? I thought we had plans. 211 00:09:10,186 --> 00:09:12,555 - Well, I mean, we had plans to have plans, 212 00:09:12,588 --> 00:09:14,557 but now something's come up. 213 00:09:14,590 --> 00:09:16,092 Candice was gonna come down, 214 00:09:16,125 --> 00:09:17,603 and we were gonna hang with her and Sarah. 215 00:09:17,627 --> 00:09:20,196 - Yeah, just super low-key. 216 00:09:20,229 --> 00:09:21,831 - Okay, well, have them join. 217 00:09:21,864 --> 00:09:22,965 - Dad. 218 00:09:22,999 --> 00:09:24,511 - What? I... I just thought it'd be fun for us 219 00:09:24,535 --> 00:09:25,868 to all spend some time together. 220 00:09:25,902 --> 00:09:27,637 - Yeah, well, we'll do something else 221 00:09:27,670 --> 00:09:29,127 more fun real soon. 222 00:09:29,152 --> 00:09:30,921 I promise. 223 00:09:31,974 --> 00:09:34,610 We kind of have to get going. 224 00:09:35,745 --> 00:09:38,681 - Okay, yeah. Um, um, tell the girls hi. 225 00:09:38,714 --> 00:09:41,017 - Thanks anyway, Dad. - Mm-hmm. 226 00:09:42,452 --> 00:09:45,188 - Not sure you're gonna get the results you wanted there. 227 00:09:46,689 --> 00:09:48,758 - I need to make this right. 228 00:09:48,791 --> 00:09:51,260 - It's not about you, pumpkin. It's about her. 229 00:09:51,294 --> 00:09:54,163 I'm afraid Peia Mannheim's not long for this world. 230 00:09:54,197 --> 00:09:56,666 - That's why it's time for her to come clean. 231 00:09:58,000 --> 00:09:59,702 - My experience, 232 00:09:59,735 --> 00:10:01,771 person keeps a secret long enough, 233 00:10:01,804 --> 00:10:03,940 sometimes the truth is lost... 234 00:10:03,973 --> 00:10:05,374 Even to them. 235 00:10:22,425 --> 00:10:24,760 - I was hoping you were Matteo. 236 00:10:24,794 --> 00:10:27,296 - Just me for now. 237 00:10:36,072 --> 00:10:37,440 Are you comfortable? 238 00:10:39,142 --> 00:10:40,843 As much as I can be. 239 00:10:40,877 --> 00:10:44,413 The doctors here have some really good painkillers. 240 00:10:47,316 --> 00:10:49,719 You all done with chemo? 241 00:10:49,752 --> 00:10:52,288 - Yeah, rang the bell and everything. 242 00:10:52,321 --> 00:10:53,422 - Hmm. 243 00:10:53,456 --> 00:10:55,358 - My mastectomy is in two days. 244 00:10:55,391 --> 00:10:56,759 - Mm. 245 00:10:56,792 --> 00:10:58,261 You feeling nervous? 246 00:10:58,294 --> 00:11:00,396 I was a mess. 247 00:11:00,429 --> 00:11:02,899 I feel better now. 248 00:11:02,932 --> 00:11:04,066 Still... 249 00:11:04,100 --> 00:11:05,768 - Yeah. 250 00:11:05,801 --> 00:11:07,436 It's hard to put in words 251 00:11:07,470 --> 00:11:08,971 what that's like. 252 00:11:09,005 --> 00:11:11,407 - I missed having you to talk to. 253 00:11:12,808 --> 00:11:16,547 - Guess cancer does make strange bedfellows. 254 00:11:20,183 --> 00:11:22,418 - Which is why I wanted to give you the opportunity 255 00:11:22,451 --> 00:11:24,253 to set the record straight. 256 00:11:27,757 --> 00:11:29,425 - Just hear me out. 257 00:11:29,458 --> 00:11:32,828 Things are going to get written about you, no matter what. 258 00:11:32,862 --> 00:11:35,532 This is your one chance to tell your side of the story. 259 00:11:35,566 --> 00:11:37,466 - And what's that story? 260 00:11:37,500 --> 00:11:39,302 Hmm? 261 00:11:39,335 --> 00:11:40,903 A superpowered monster 262 00:11:40,937 --> 00:11:43,005 who's been running loose in Hob's Bay? 263 00:11:43,039 --> 00:11:45,308 - Is that really how you see yourself? 264 00:11:45,341 --> 00:11:46,526 'Cause the woman I know 265 00:11:46,551 --> 00:11:48,566 is a lot more complicated than that. 266 00:11:49,432 --> 00:11:50,813 She's a devoted wife, 267 00:11:50,846 --> 00:11:54,417 a loving mother, 268 00:11:54,450 --> 00:11:55,878 a friend. 269 00:11:56,485 --> 00:11:57,887 Let me tell your story, Peia. 270 00:11:57,920 --> 00:12:00,122 I promise I'll be fair. 271 00:12:14,337 --> 00:12:15,371 Okay. 272 00:12:18,040 --> 00:12:18,808 Okay. 273 00:12:26,182 --> 00:12:28,884 - Hey. My God, I'm so glad you're here. 274 00:12:28,918 --> 00:12:30,453 - The governor's arriving any minute. 275 00:12:30,486 --> 00:12:32,488 - I know, but first, we need to talk about Kyle. 276 00:12:32,522 --> 00:12:34,416 - Chrissy. - There's a problem. 277 00:12:34,441 --> 00:12:36,292 - Which is now your problem. 278 00:12:36,325 --> 00:12:38,027 I've been supportive of this relationship, 279 00:12:38,060 --> 00:12:39,495 but I'm not gonna be tech support 280 00:12:39,529 --> 00:12:40,716 on how to deal with Kyle. 281 00:12:40,741 --> 00:12:42,603 - No, it's actually about... - She's here. 282 00:12:47,270 --> 00:12:48,404 - The secret. 283 00:12:50,072 --> 00:12:52,275 - Governor Wexler, it's an honor. 284 00:12:52,308 --> 00:12:54,977 - Mayor Lang, thank you so much for having me. 285 00:12:55,011 --> 00:12:58,137 Hope you don't mind. I let some of the press know I was coming. 286 00:12:58,162 --> 00:13:00,016 Ah, I see you've got one of your own. 287 00:13:00,049 --> 00:13:01,459 - Oh, you know Chrissy Beppo 288 00:13:01,484 --> 00:13:03,653 from the "Smallville Gazette." 289 00:13:03,678 --> 00:13:05,446 - The newspaper that disagreed 290 00:13:05,471 --> 00:13:08,774 with my school tax bill. 291 00:13:08,891 --> 00:13:12,763 Now, how about you walk me through what happened here? 292 00:13:17,933 --> 00:13:19,902 - Well, gotta hand it to you. 293 00:13:19,935 --> 00:13:21,937 Many people have tried, but you're the first person 294 00:13:21,971 --> 00:13:23,939 to actually rip Superman's heart out. 295 00:13:23,973 --> 00:13:26,375 - Yeah, yeah, okay. 296 00:13:27,169 --> 00:13:29,304 - Jonathan. 297 00:13:29,329 --> 00:13:31,364 Hey, babe. 298 00:13:31,389 --> 00:13:33,124 - You made it. 299 00:13:33,349 --> 00:13:35,569 - Peggy's sister Nancy was super sweet, 300 00:13:35,594 --> 00:13:37,194 and she let me borrow her car. 301 00:13:37,320 --> 00:13:38,287 - Hi, Candice. 302 00:13:38,321 --> 00:13:39,625 - Hey. 303 00:13:39,650 --> 00:13:41,145 - Maybe I should send Aunt Nancy 304 00:13:41,170 --> 00:13:42,704 a thank-you letter. 305 00:13:42,892 --> 00:13:44,528 - Maybe you should. 306 00:13:46,162 --> 00:13:49,566 - I'm gonna... I'm gonna go find Sarah. 307 00:14:00,510 --> 00:14:03,685 Yeah. Yeah. 308 00:14:03,710 --> 00:14:06,313 But it wasn't my mattress! 309 00:14:06,338 --> 00:14:09,074 - Whose was it? 310 00:14:09,157 --> 00:14:11,694 - Uh, Vanessa's. 311 00:14:11,719 --> 00:14:13,164 - It's a long story. 312 00:14:13,189 --> 00:14:15,792 Uh, did you ever tell them where it came from? 313 00:14:15,826 --> 00:14:17,302 - No, 'cause I'd already spent the 60 bucks. 314 00:14:17,326 --> 00:14:19,362 What'd you spend it on? 315 00:14:20,863 --> 00:14:22,632 - It's not really important. 316 00:14:24,033 --> 00:14:25,702 - Hey, uh, why don't you go grab a beer 317 00:14:25,736 --> 00:14:27,303 while Junior finishes his story? 318 00:14:27,336 --> 00:14:28,304 - Yeah, man. 319 00:14:28,337 --> 00:14:30,540 They don't ID here. You'll be good. 320 00:14:32,676 --> 00:14:34,076 - Okay. 321 00:14:35,712 --> 00:14:37,781 - So the boys didn't wanna hang out with you, huh? 322 00:14:37,814 --> 00:14:39,716 - Yeah, they said something came up. 323 00:14:39,750 --> 00:14:41,884 Yeah, I bet it did. 324 00:14:41,917 --> 00:14:43,754 - All right, all right. 325 00:14:43,787 --> 00:14:45,054 Like, I... 326 00:14:45,087 --> 00:14:46,465 I finally have time to hang out with them, 327 00:14:46,489 --> 00:14:48,100 and they couldn't get away from me fast enough. 328 00:14:48,124 --> 00:14:49,959 - They're teenage boys. 329 00:14:49,992 --> 00:14:53,362 Hanging out with boring old Dad just isn't a priority, 330 00:14:53,396 --> 00:14:55,665 even if their dad is you-know-who. 331 00:14:57,133 --> 00:14:58,845 - Feel like some people would think that's pretty cool. 332 00:14:58,869 --> 00:15:00,546 - Yeah, well, those people aren't your sons. 333 00:15:00,570 --> 00:15:02,338 - Yeah. - You, Clark, 334 00:15:02,371 --> 00:15:05,241 are fast approaching the obsolescence phase 335 00:15:05,274 --> 00:15:07,209 of fatherhood. 336 00:15:07,243 --> 00:15:10,079 Just be glad they don't hate you. 337 00:15:10,112 --> 00:15:12,348 For most of us, that's considered a win. 338 00:15:14,250 --> 00:15:17,854 - How's it going in there? - Mm, a lot of backstory, 339 00:15:17,888 --> 00:15:20,923 feelin' all sorry for herself. 340 00:15:20,956 --> 00:15:24,761 But I think Lois is about to get her on the hook. 341 00:15:26,495 --> 00:15:29,599 - Did Boss Moxie ever find out about you and Bruno? 342 00:15:29,633 --> 00:15:30,933 - No. 343 00:15:30,966 --> 00:15:32,836 We managed to keep it a secret. 344 00:15:32,869 --> 00:15:35,639 - He must've been suspicious, though. 345 00:15:35,672 --> 00:15:37,574 - Hard... hard to say. 346 00:15:37,607 --> 00:15:38,675 - Why is that? 347 00:15:38,708 --> 00:15:40,811 - We weren't actually dating 348 00:15:40,844 --> 00:15:43,078 for very long before... 349 00:15:43,112 --> 00:15:46,783 Boss was murdered by Lex Luthor. 350 00:15:46,817 --> 00:15:48,317 - I see. 351 00:15:51,487 --> 00:15:53,456 I listened to Luthor's confession again, 352 00:15:53,489 --> 00:15:55,157 and I don't think it was him on that tape. 353 00:15:55,191 --> 00:15:56,660 I think it was you. 354 00:15:58,027 --> 00:16:00,029 - He had a motive. 355 00:16:00,062 --> 00:16:01,598 - So did you and Bruno. 356 00:16:03,165 --> 00:16:05,702 The way that Moxie and his men were murdered, 357 00:16:05,735 --> 00:16:07,002 your powers did that. 358 00:16:07,036 --> 00:16:08,514 - I don't know what you're talking about. 359 00:16:08,538 --> 00:16:10,248 - It's the only thing that makes sense, Peia. 360 00:16:10,272 --> 00:16:12,509 You and Bruno killed Boss Moxie, 361 00:16:12,548 --> 00:16:14,149 took over Hob's Bay, 362 00:16:14,174 --> 00:16:15,946 and you used Luthor as your fall guy. 363 00:16:19,048 --> 00:16:20,983 - Have you ever been in a room alone 364 00:16:21,016 --> 00:16:23,495 with Lex Luthor? 365 00:16:23,520 --> 00:16:25,054 He has this aura. 366 00:16:25,087 --> 00:16:26,957 It's terrifying, 367 00:16:26,989 --> 00:16:30,760 like you're in the presence of the devil himself. 368 00:16:30,794 --> 00:16:33,456 To this day, that man is the only person in the world 369 00:16:33,481 --> 00:16:34,849 who scares me. 370 00:16:34,874 --> 00:16:37,409 - But he didn't kill Moxie or his men. 371 00:16:37,434 --> 00:16:38,869 You did. - I can tell you 372 00:16:38,894 --> 00:16:40,670 about a dozen other crimes 373 00:16:40,704 --> 00:16:42,238 Luthor committed that are far worse 374 00:16:42,271 --> 00:16:43,840 than what happened to Boss. 375 00:16:43,874 --> 00:16:46,041 - Peia. - Don't do this, Lois. 376 00:16:46,075 --> 00:16:47,911 - I helped put a man behind bars 377 00:16:47,944 --> 00:16:49,278 for a crime he didn't commit. 378 00:16:49,311 --> 00:16:52,114 - And the world is better for it. 379 00:16:52,147 --> 00:16:55,351 Lex Luthor was a monster before he went to prison. 380 00:16:55,384 --> 00:16:58,120 Can you imagine what he's become since? 381 00:16:59,355 --> 00:17:02,559 Setting him free would be the biggest mistake 382 00:17:02,592 --> 00:17:04,026 of your life. 383 00:17:05,294 --> 00:17:06,696 - That's not a denial. 384 00:17:07,898 --> 00:17:10,032 We're done here. 385 00:17:10,065 --> 00:17:11,835 - Peia, please tell me the truth. 386 00:17:14,804 --> 00:17:17,807 Thanks for visiting, Lois. 387 00:17:17,841 --> 00:17:19,375 Don't come back. 388 00:17:44,835 --> 00:17:47,539 - I think that keg is tapped. 389 00:17:47,572 --> 00:17:49,474 Here. 390 00:17:53,043 --> 00:17:55,180 Okay, can you not do the whole 391 00:17:55,213 --> 00:17:56,847 sad-boy thing right now? 392 00:17:56,880 --> 00:18:00,552 - Just admit it. That guy Junior's a dick. 393 00:18:00,585 --> 00:18:03,687 - His dad was murdered. Cut him some slack. 394 00:18:03,720 --> 00:18:05,956 - He's still a dick. 395 00:18:07,292 --> 00:18:09,327 - So is this what being friends with you is like? 396 00:18:09,360 --> 00:18:11,862 Just getting pissy every time I'm talking to another guy? 397 00:18:11,895 --> 00:18:13,364 - That's not it. - Then what is it? 398 00:18:13,398 --> 00:18:14,941 - It's because you looked annoyed that I came 399 00:18:14,965 --> 00:18:16,110 to talk to you when you were with him. 400 00:18:16,134 --> 00:18:17,502 - You barged into our conversation 401 00:18:17,535 --> 00:18:18,936 while he was telling a story. 402 00:18:18,969 --> 00:18:21,105 - You shooed me away. - Oh, my God. 403 00:18:21,139 --> 00:18:22,340 Get over yourself. 404 00:18:24,409 --> 00:18:27,711 Stop making me feel weird whenever I'm around you. 405 00:18:29,713 --> 00:18:31,782 - You know, sometimes I really wish 406 00:18:31,815 --> 00:18:33,784 I never fell in love with you. 407 00:18:36,521 --> 00:18:38,456 - That makes two of us. 408 00:18:44,596 --> 00:18:45,905 - Well, it's certainly going to take a while 409 00:18:45,929 --> 00:18:47,565 to recover from this. 410 00:18:47,599 --> 00:18:50,602 - Well, the plan is to not let that happen. 411 00:18:50,635 --> 00:18:52,803 To supplement insurance claims, 412 00:18:52,836 --> 00:18:56,674 we're utilizing all rural disaster development aid. 413 00:18:56,708 --> 00:18:59,210 I've met with all the store owners, 414 00:18:59,244 --> 00:19:00,478 and we've agreed 415 00:19:00,511 --> 00:19:02,413 to focus all the resources 416 00:19:02,447 --> 00:19:04,748 on the businesses impacted most. 417 00:19:04,781 --> 00:19:06,484 Hmm. 418 00:19:06,517 --> 00:19:07,918 - Hey, Governor. 419 00:19:07,951 --> 00:19:10,053 - Great little community you've got here. 420 00:19:10,087 --> 00:19:11,256 - Yeah. 421 00:19:11,289 --> 00:19:12,390 Been in Smallville 422 00:19:12,423 --> 00:19:13,890 my whole life for a reason. 423 00:19:13,924 --> 00:19:15,792 - Helps when you've got good leadership, 424 00:19:15,826 --> 00:19:17,928 people with their eyes toward the future. 425 00:19:17,961 --> 00:19:20,398 - Well, just trying to do my best. 426 00:19:20,431 --> 00:19:21,832 - You're succeeding. 427 00:19:21,865 --> 00:19:25,203 People are taking note... People like me. 428 00:19:25,236 --> 00:19:26,803 Single mom, right? 429 00:19:26,837 --> 00:19:28,673 - As of recently, yes. 430 00:19:28,706 --> 00:19:30,141 - Ah, let me guess. 431 00:19:30,174 --> 00:19:33,645 He got bored and traded you in for some young floozy? 432 00:19:33,678 --> 00:19:35,480 Oh, don't be embarrassed. 433 00:19:35,513 --> 00:19:36,847 I've got the same story... 434 00:19:36,880 --> 00:19:39,385 Best thing that ever happened. 435 00:19:39,410 --> 00:19:41,128 I realized pretty quickly the only thing 436 00:19:41,152 --> 00:19:43,163 that cheating son of a bitch was doing was holding me back. 437 00:19:43,187 --> 00:19:46,591 No, you get a bunch of single moms in charge, 438 00:19:46,624 --> 00:19:49,160 badasses like you and me, 439 00:19:49,193 --> 00:19:53,030 we'll fix this state up pretty quick. 440 00:19:53,063 --> 00:19:55,500 Now, uh, I hear you can get 441 00:19:55,533 --> 00:19:58,503 a mean piece of rhubarb pie in town. 442 00:19:58,536 --> 00:19:59,504 - Follow me. 443 00:20:04,875 --> 00:20:06,377 - So you still haven't seen your dad? 444 00:20:06,411 --> 00:20:08,680 - I mean, he's called a few times, but... 445 00:20:08,713 --> 00:20:09,880 - You know where he is? 446 00:20:09,913 --> 00:20:12,550 - Um, Kansas City, I think. 447 00:20:12,583 --> 00:20:13,664 I'm not sure. 448 00:20:13,689 --> 00:20:15,595 Honestly, it's, uh, not the first time 449 00:20:15,620 --> 00:20:17,455 he's vanished, so... 450 00:20:17,488 --> 00:20:18,955 - That sucks. 451 00:20:18,989 --> 00:20:20,957 - People are who they are, I guess. 452 00:20:22,226 --> 00:20:24,395 But, uh, how's the fire station? 453 00:20:24,429 --> 00:20:26,297 - Oh, it's fine. 454 00:20:26,331 --> 00:20:28,932 - Wait, last time we talked about it, you were so excited. 455 00:20:28,965 --> 00:20:30,601 What happened? - Nothing. 456 00:20:30,635 --> 00:20:34,439 Uh, Mr. Cushing just wants me to take a break for a bit. 457 00:20:34,472 --> 00:20:36,107 - Why would he want that? 458 00:20:37,342 --> 00:20:39,510 - Can we just, um... Can we not talk about it? 459 00:20:39,544 --> 00:20:43,314 - Oh, uh, sure, if that's what you really want. 460 00:20:55,926 --> 00:20:59,029 - It... it sucks not having you here. 461 00:21:00,264 --> 00:21:02,032 It's been tough. 462 00:21:02,065 --> 00:21:03,735 - I miss you too, babe. 463 00:21:13,977 --> 00:21:15,246 - Sheriff! - Sheriff! 464 00:21:15,279 --> 00:21:17,281 - Go, go, go, go, go, go, go. 465 00:21:17,315 --> 00:21:20,050 - Go, go, go! 466 00:21:20,083 --> 00:21:21,985 - This is the Sheriff's Department. 467 00:21:22,018 --> 00:21:24,589 Everyone remain where you are. 468 00:21:24,622 --> 00:21:26,591 - Hold it right there! 469 00:21:26,624 --> 00:21:28,292 - Go, go, go, go, go, go, go! 470 00:21:31,962 --> 00:21:33,464 Come on! - I'm trying. 471 00:21:33,498 --> 00:21:35,609 - I get caught, this will be my second underage drinking. 472 00:21:35,633 --> 00:21:37,268 - You're not getting caught. 473 00:21:39,237 --> 00:21:40,772 Kill the lights 474 00:21:40,805 --> 00:21:42,048 so they can't see which way we went. 475 00:21:55,085 --> 00:21:56,254 - Are they following us? 476 00:21:56,287 --> 00:21:57,889 - Um... 477 00:21:57,921 --> 00:21:59,956 I don't think so. - No? 478 00:21:59,990 --> 00:22:02,794 No, I think we're good. 479 00:22:02,827 --> 00:22:05,229 You're, like, this badass getaway driver. 480 00:22:05,263 --> 00:22:06,898 That was insane. 481 00:22:09,133 --> 00:22:10,568 Oh, my God! 482 00:22:33,056 --> 00:22:34,392 - Did you see that? 483 00:22:34,425 --> 00:22:36,928 Some guy with powers just saved our lives. 484 00:22:41,467 --> 00:22:42,511 - Yeah, well, she tried getting away 485 00:22:42,535 --> 00:22:43,736 by turning off her lights... 486 00:22:43,769 --> 00:22:45,280 Just wasn't expecting a deer in the road 487 00:22:45,304 --> 00:22:46,638 when she cut 'em back on. - Sarah, 488 00:22:46,671 --> 00:22:48,307 what the hell were you thinking, huh? 489 00:22:49,408 --> 00:22:51,215 - Listen, Kyle. 490 00:22:51,240 --> 00:22:53,312 I'm willing to drop fleeing the scene, 491 00:22:53,345 --> 00:22:55,347 but driving under the influence... 492 00:22:55,381 --> 00:22:56,648 I'm afraid the department 493 00:22:56,681 --> 00:22:57,959 can't just look the other way on that. 494 00:22:57,983 --> 00:22:59,718 We're gonna charge her with a DUI. 495 00:22:59,752 --> 00:23:01,320 - Yeah, I understand. 496 00:23:01,353 --> 00:23:02,888 Uh, listen, you have my word 497 00:23:02,922 --> 00:23:04,423 that her mom and I will make sure 498 00:23:04,457 --> 00:23:07,293 nothing like this ever happens again. 499 00:23:07,326 --> 00:23:08,794 - Thankfully, no one got hurt. 500 00:23:08,828 --> 00:23:10,671 People usually don't walk away from a wreck like this. 501 00:23:10,695 --> 00:23:12,931 - That's because somebody saved us. 502 00:23:12,956 --> 00:23:15,026 - Junior. - No, not this again. 503 00:23:16,601 --> 00:23:18,571 - Hold on, now. What... what makes you say that? 504 00:23:18,603 --> 00:23:20,082 - Because just as we started to crash, 505 00:23:20,106 --> 00:23:21,750 there was, like, this blur, and then suddenly, 506 00:23:21,774 --> 00:23:23,275 we're on the side of the road. 507 00:23:23,309 --> 00:23:25,550 When I looked up, there was some guy standing there, 508 00:23:25,575 --> 00:23:27,810 but then the sheriff showed, and he just vanished. 509 00:23:28,974 --> 00:23:30,604 - Did you see any of this, Sarah? 510 00:23:31,717 --> 00:23:34,053 - No. - Come on, Sarah. 511 00:23:34,086 --> 00:23:36,621 There's no way we could've just gotten out. 512 00:23:36,654 --> 00:23:39,225 Somebody saved us, and you know it. 513 00:23:39,258 --> 00:23:41,393 - Mija, 514 00:23:41,427 --> 00:23:42,595 what happened? 515 00:23:42,627 --> 00:23:44,363 - I'm sorry, but I have no idea 516 00:23:44,396 --> 00:23:45,741 what he's talking about. 517 00:23:49,735 --> 00:23:51,103 I don't, Dad. 518 00:23:52,838 --> 00:23:54,206 - You think you can, uh, 519 00:23:54,240 --> 00:23:57,543 describe this somebody for me? 520 00:23:57,576 --> 00:23:59,445 - Try not to let it bother you. 521 00:23:59,478 --> 00:24:00,903 This is what happens with teenagers. 522 00:24:00,928 --> 00:24:02,144 They wanna be with their friends 523 00:24:02,168 --> 00:24:03,249 more than their parents. 524 00:24:03,274 --> 00:24:04,359 - Yeah, but I loved hanging out 525 00:24:04,383 --> 00:24:05,818 with my mom when I was their age. 526 00:24:05,851 --> 00:24:08,287 It's one of the many reasons I love you. 527 00:24:10,316 --> 00:24:12,161 I know everybody says it gets easier as they get older, 528 00:24:12,185 --> 00:24:15,088 but I guess the trade-off's getting left behind. 529 00:24:15,113 --> 00:24:16,848 - I know, but our main job as parents 530 00:24:16,881 --> 00:24:18,916 is to put ourselves out of a job. 531 00:24:22,268 --> 00:24:24,737 You really think Peia's right about Luthor? 532 00:24:24,770 --> 00:24:26,572 The world's better off with him in prison 533 00:24:26,605 --> 00:24:28,774 even if he's innocent? 534 00:24:29,153 --> 00:24:31,189 - That's not for us to decide. 535 00:24:32,224 --> 00:24:33,478 All we can do is tell the truth. 536 00:24:33,502 --> 00:24:34,758 You have to find out what that is. 537 00:24:34,782 --> 00:24:37,216 - She's not gonna tell me anything... 538 00:24:37,249 --> 00:24:38,918 At least not right now. 539 00:24:38,951 --> 00:24:41,754 - Then give her a reason to. 540 00:24:41,787 --> 00:24:43,656 Change her mind. 541 00:24:43,688 --> 00:24:45,978 - Matteo Mannheim just arrived. 542 00:24:46,003 --> 00:24:47,339 Okay if I send him in? 543 00:24:48,545 --> 00:24:50,681 - Give me a few more minutes with her first. 544 00:24:57,069 --> 00:24:58,647 Dad, where are you? 545 00:24:58,671 --> 00:25:00,172 I need to talk to you. 546 00:25:03,609 --> 00:25:05,044 - Hey, is everything okay? 547 00:25:05,077 --> 00:25:06,821 - Dad, I really screwed up. I think someone might've 548 00:25:06,845 --> 00:25:08,223 seen me out on Deacon's Road. - Whoa, whoa, whoa. 549 00:25:08,247 --> 00:25:09,682 Slow down, slow down. What happened? 550 00:25:09,715 --> 00:25:10,859 - So Sarah and George Junior, 551 00:25:10,883 --> 00:25:11,993 they were almost in this car wreck, 552 00:25:12,017 --> 00:25:13,090 so I flew in to try to save them, 553 00:25:13,114 --> 00:25:14,459 but I think George might've seen me after. 554 00:25:14,483 --> 00:25:15,988 - Was anybody hurt? - No, no. 555 00:25:16,021 --> 00:25:17,199 And I had my hood and goggles on 556 00:25:17,223 --> 00:25:18,382 the whole time, so I don't even think 557 00:25:18,406 --> 00:25:20,297 he saw my face. - Okay, okay. Hey, hey. 558 00:25:20,329 --> 00:25:21,727 You did the right thing, all right? 559 00:25:21,760 --> 00:25:22,995 Whatever Junior thinks he saw, 560 00:25:23,028 --> 00:25:24,630 we can deal with later. 561 00:25:24,663 --> 00:25:26,165 - Okay. 562 00:25:27,900 --> 00:25:29,384 - Why do you smell like beer? 563 00:25:32,371 --> 00:25:33,739 - Okay. 564 00:25:33,772 --> 00:25:35,207 There was this party, 565 00:25:35,241 --> 00:25:37,843 and I had maybe half a beer at most. 566 00:25:37,876 --> 00:25:40,027 - You were at a party? - Yeah. 567 00:25:40,052 --> 00:25:41,914 Just sort of came up. 568 00:25:41,947 --> 00:25:44,344 - And was this before or after 569 00:25:44,369 --> 00:25:46,104 you and Jon canceled our plans? 570 00:25:46,129 --> 00:25:47,230 - I mean, does it matter? 571 00:25:47,255 --> 00:25:48,556 I just saved two people's lives. 572 00:25:48,581 --> 00:25:50,616 - Yeah, and you also lied to my face 573 00:25:50,641 --> 00:25:52,209 so you could go drink at some party. 574 00:25:52,234 --> 00:25:53,635 - I... I told you it was nothing. 575 00:25:53,660 --> 00:25:55,272 - Oh, it's enough to get you and Jon grounded. 576 00:25:55,296 --> 00:25:56,836 - You can't be serious right now. 577 00:25:56,861 --> 00:25:58,401 - You keep giving me attitude, you're gonna make it worse. 578 00:25:58,425 --> 00:26:00,119 - Yeah, whatever. - Excuse me? 579 00:26:00,144 --> 00:26:01,754 - This isn't about me having a beer. 580 00:26:01,779 --> 00:26:03,291 This is 'cause Jon and I didn't wanna hang out with you. 581 00:26:03,315 --> 00:26:04,627 - Okay, Jordan, get up to your room. 582 00:26:04,651 --> 00:26:06,001 - Yeah, I would rather be there than watching 583 00:26:06,025 --> 00:26:07,064 some stupid wrestling match anyway. 584 00:26:07,088 --> 00:26:08,374 Right now. 585 00:26:15,679 --> 00:26:17,381 - I can't believe that Superman 586 00:26:17,406 --> 00:26:19,174 actually endorsed you. 587 00:26:19,199 --> 00:26:21,920 - I mean, worlds were merging. 588 00:26:21,954 --> 00:26:24,157 It wasn't a normal situation. 589 00:26:24,182 --> 00:26:26,635 - Best endorsement I got my first term 590 00:26:26,660 --> 00:26:29,603 was from some big-shot rancher out in Belleville, 591 00:26:29,628 --> 00:26:32,698 and it turns out, he was selling psychedelic mushrooms 592 00:26:32,732 --> 00:26:35,226 to kids at K-State. - You can't seriously 593 00:26:35,251 --> 00:26:38,074 be talking about Diamond Dave Carlson. 594 00:26:40,806 --> 00:26:43,930 I mean, I did some reporting on that story... 595 00:26:43,955 --> 00:26:46,090 Crazy, crazy stuff. 596 00:26:54,386 --> 00:26:55,888 Um, it's for you. 597 00:26:57,842 --> 00:27:00,178 - Uh, if you'll excuse me. 598 00:27:01,694 --> 00:27:03,365 - Who is that anyway? 599 00:27:03,390 --> 00:27:05,392 - It's just her ex-husband. 600 00:27:05,417 --> 00:27:07,252 - Why did you get up first, then? 601 00:27:10,102 --> 00:27:13,072 - Uh, I'm sorry to pull you away from all this, 602 00:27:13,097 --> 00:27:14,708 but, um, 603 00:27:14,741 --> 00:27:17,476 first off, Sarah is okay. 604 00:27:17,509 --> 00:27:19,813 Nobody was hurt. - What happened? 605 00:27:19,845 --> 00:27:21,180 - She was drinking. 606 00:27:21,213 --> 00:27:22,825 Totaled her car. 607 00:27:22,850 --> 00:27:24,516 - Oh, my God. - Yeah. 608 00:27:24,550 --> 00:27:26,919 Uh, Deputy Johnson 609 00:27:26,952 --> 00:27:29,555 is charging her with a DUI, 610 00:27:29,588 --> 00:27:30,856 but she's agreed to release her 611 00:27:30,889 --> 00:27:32,658 into our custody, and I thought 612 00:27:32,691 --> 00:27:34,002 that it'd be best if we handled this 613 00:27:34,026 --> 00:27:36,028 on a unified front. 614 00:27:36,061 --> 00:27:38,297 - Yeah, okay, all right. 615 00:27:38,330 --> 00:27:42,267 Just... I need a moment. 616 00:27:42,301 --> 00:27:44,536 - Is that Mayor Lang's daughter? 617 00:27:44,570 --> 00:27:46,105 - I'm not really sure. 618 00:27:46,138 --> 00:27:47,406 Is it? 619 00:27:57,049 --> 00:27:59,485 Governor Wexler, I am so sorry. 620 00:27:59,518 --> 00:28:00,745 - Is everything okay? 621 00:28:00,770 --> 00:28:02,087 - Yeah, just a small matter 622 00:28:02,121 --> 00:28:04,456 that needs my attention. 623 00:28:06,225 --> 00:28:09,027 - Uh, looks like you've got your hands full, 624 00:28:09,061 --> 00:28:12,417 Mayor Lang, so, um, good luck. 625 00:28:17,936 --> 00:28:19,522 - Why don't you call the car? 626 00:28:19,547 --> 00:28:22,416 - She really is a fantastic mayor. 627 00:28:28,947 --> 00:28:31,083 - What is wrong with you? 628 00:28:31,116 --> 00:28:33,887 I thought if anyone could understand, you would. 629 00:28:33,919 --> 00:28:36,221 Can't you just let me die in peace? 630 00:28:36,255 --> 00:28:38,056 - You need to let me help you. 631 00:28:38,090 --> 00:28:40,259 By setting Luthor free? 632 00:28:40,292 --> 00:28:41,427 Not happening. 633 00:28:41,460 --> 00:28:42,995 - This isn't about him. 634 00:28:43,028 --> 00:28:44,997 This is about what kind of example you're setting 635 00:28:45,030 --> 00:28:46,665 for Matteo. 636 00:28:46,698 --> 00:28:49,435 - Do not use my son as leverage. 637 00:28:49,468 --> 00:28:51,501 - You've lied to him his whole life. 638 00:28:51,526 --> 00:28:53,739 - I am a good mom. 639 00:28:53,764 --> 00:28:56,041 - But is that what he's gonna remember, 640 00:28:56,074 --> 00:28:57,777 or will it be all the things 641 00:28:57,811 --> 00:28:59,779 he's gonna read about you, 642 00:28:59,813 --> 00:29:02,114 all the people that you've hurt? 643 00:29:02,147 --> 00:29:03,817 - Matteo knows my heart. 644 00:29:03,850 --> 00:29:06,251 - But you have hidden so much from him. 645 00:29:06,285 --> 00:29:08,536 He must have so many questions. 646 00:29:11,858 --> 00:29:14,526 - I never wanted him involved 647 00:29:14,560 --> 00:29:17,296 in any of this. 648 00:29:17,329 --> 00:29:18,832 My life, 649 00:29:18,865 --> 00:29:20,532 the mistakes I've made, 650 00:29:20,566 --> 00:29:23,435 it was all so that he wouldn't have to make 651 00:29:23,469 --> 00:29:25,905 those kind of choices. 652 00:29:25,939 --> 00:29:28,373 - Matteo deserves the truth, Peia. 653 00:29:30,042 --> 00:29:32,444 Show your son you have regrets. 654 00:29:32,478 --> 00:29:33,913 Be the example he needs. 655 00:29:33,947 --> 00:29:35,920 Let that be a part of your legacy. 656 00:29:37,683 --> 00:29:38,939 - I can't. 657 00:29:38,964 --> 00:29:40,231 - Yes, you can. 658 00:29:41,821 --> 00:29:44,122 No. 659 00:29:45,491 --> 00:29:46,926 Not without seeing him. 660 00:29:46,960 --> 00:29:49,628 It's just... it's important 661 00:29:49,661 --> 00:29:51,418 he hears it from me first. 662 00:29:53,800 --> 00:29:56,703 - Then you'll tell me everything, 663 00:29:56,736 --> 00:29:58,191 even about Luthor? 664 00:30:05,511 --> 00:30:06,846 Send him in. 665 00:30:06,880 --> 00:30:08,413 - Wait. 666 00:30:08,447 --> 00:30:10,015 He's here? 667 00:30:10,048 --> 00:30:12,050 - Make this right with your son. 668 00:30:13,953 --> 00:30:16,255 We can talk after. 669 00:30:16,288 --> 00:30:18,156 - Can you take these off 670 00:30:18,190 --> 00:30:20,848 so I can at least hug my son? 671 00:30:30,435 --> 00:30:31,787 Sweetheart. 672 00:30:34,039 --> 00:30:35,274 - Hey, Mom. 673 00:30:38,745 --> 00:30:40,080 - I'm so sorry. 674 00:30:40,114 --> 00:30:41,915 I wasn't planning on driving. 675 00:30:41,949 --> 00:30:43,050 It's... 676 00:30:43,083 --> 00:30:44,348 The sheriff came, and everything 677 00:30:44,372 --> 00:30:45,739 happened so fast, and I just... 678 00:30:45,764 --> 00:30:47,733 - Drove drunk? - I wasn't drunk. 679 00:30:47,758 --> 00:30:50,561 - We are not gonna debate how drunk you were, Sarah. 680 00:30:50,586 --> 00:30:52,421 You had alcohol in your system, 681 00:30:52,446 --> 00:30:53,490 and you got behind the wheel. 682 00:30:53,514 --> 00:30:55,050 That is never okay. 683 00:30:55,075 --> 00:30:56,503 - I know. I know I messed up. 684 00:30:56,528 --> 00:30:57,840 - Yeah, you're damn right you did. 685 00:30:57,864 --> 00:31:00,000 - I am so disappointed in you right now. 686 00:31:00,033 --> 00:31:01,945 - What if something would've happened to you, Sarah, 687 00:31:01,969 --> 00:31:05,271 or... or Junior, huh? 688 00:31:05,304 --> 00:31:07,107 The two of you should be dead. 689 00:31:07,141 --> 00:31:08,541 - Dad. - And you still haven't 690 00:31:08,574 --> 00:31:09,852 been straight with me about what really 691 00:31:09,876 --> 00:31:11,945 happened out there either. 692 00:31:11,979 --> 00:31:13,312 - What do you mean? 693 00:31:13,346 --> 00:31:15,414 - Dad thinks that some superhero 694 00:31:15,448 --> 00:31:17,750 rescued us from the crash. 695 00:31:19,086 --> 00:31:21,021 - Who, Superman? - No. 696 00:31:21,054 --> 00:31:23,489 Uh, someone else. 697 00:31:25,096 --> 00:31:27,393 - Junior said he saw somebody. 698 00:31:27,426 --> 00:31:28,931 Kyle. 699 00:31:28,956 --> 00:31:30,439 - Lana, if you'd seen the accident, 700 00:31:30,463 --> 00:31:31,473 you'd know that that's the only thing 701 00:31:31,497 --> 00:31:32,899 that makes any damn sense. 702 00:31:32,933 --> 00:31:34,467 - Why would Sarah be lying? 703 00:31:34,500 --> 00:31:36,270 - Why would Junior? 704 00:31:36,302 --> 00:31:38,071 Look, something happened out there, okay? 705 00:31:38,105 --> 00:31:39,072 I know it did. 706 00:31:43,944 --> 00:31:47,214 I... I don't know what you want me to say, Kyle. 707 00:31:50,583 --> 00:31:52,852 - Okay, Lana, you know what? You handle this, all right? 708 00:31:52,885 --> 00:31:55,655 'Cause I don't really wanna be around either one of y'all 709 00:31:55,688 --> 00:31:56,756 right now. 710 00:32:04,822 --> 00:32:07,758 - Look at you. 711 00:32:07,800 --> 00:32:09,970 You even figured out how to tie it. 712 00:32:10,003 --> 00:32:12,239 Yeah. 713 00:32:12,272 --> 00:32:14,340 Wasn't easy without you. 714 00:32:16,342 --> 00:32:17,677 None of it is. 715 00:32:19,545 --> 00:32:21,848 - I'm just glad you're here. 716 00:32:22,950 --> 00:32:25,085 - Me too. 717 00:32:28,454 --> 00:32:30,489 About that night 718 00:32:30,523 --> 00:32:31,524 at Little Ace's... 719 00:32:31,557 --> 00:32:33,893 - No, no, Mom, Mom. 720 00:32:33,927 --> 00:32:36,029 You don't have to do this. 721 00:32:36,063 --> 00:32:38,098 - No, it's important. 722 00:32:38,131 --> 00:32:39,899 I need you to know the truth. 723 00:32:41,434 --> 00:32:43,003 - I talked to Dad. 724 00:32:44,871 --> 00:32:47,274 He told me everything. 725 00:32:47,307 --> 00:32:50,610 - What do you mean... What do you mean everything? 726 00:32:50,643 --> 00:32:53,046 - I know what he's been working on. 727 00:32:56,350 --> 00:32:57,383 The cure. 728 00:32:57,416 --> 00:32:59,953 - Oh, Matteo. 729 00:32:59,987 --> 00:33:01,237 I love your father, 730 00:33:01,262 --> 00:33:03,456 but... but he's desperate, and... 731 00:33:03,489 --> 00:33:05,025 - No, no, Mom, Mom. 732 00:33:05,058 --> 00:33:06,826 It works. 733 00:33:08,427 --> 00:33:10,396 It works. That's... 734 00:33:10,429 --> 00:33:13,300 That's why I'm here. 735 00:33:16,769 --> 00:33:18,238 Now, Dad said it wouldn't take long 736 00:33:18,272 --> 00:33:19,438 for it to kick in, 737 00:33:19,472 --> 00:33:21,641 and then after, 738 00:33:21,674 --> 00:33:24,945 you come find us at the place where it all started. 739 00:33:24,978 --> 00:33:26,280 - Oh. 740 00:33:31,450 --> 00:33:33,452 - A month is a little extreme, Clark. 741 00:33:33,486 --> 00:33:35,122 - Lois, he lied, and he was drinking. 742 00:33:35,155 --> 00:33:36,323 I mean, fine. 743 00:33:36,356 --> 00:33:37,324 He's grounded for two weeks... 744 00:33:37,357 --> 00:33:38,624 No powers, no fortress. 745 00:33:38,658 --> 00:33:40,259 - We'll talk about it when I get home. 746 00:33:40,284 --> 00:33:41,487 What did Jonathan have to say? 747 00:33:41,512 --> 00:33:43,230 - He's not back yet. - Is he driving? 748 00:33:43,263 --> 00:33:45,523 Do you know if he was drinking? - I don't know. I don't know. 749 00:33:45,547 --> 00:33:46,624 He's probably with Candice somewhere. 750 00:33:46,648 --> 00:33:48,368 - Everything okay? 751 00:33:48,402 --> 00:33:49,787 - You need to find him, Clark. 752 00:33:49,812 --> 00:33:51,437 - Okay, okay, just hold on. 753 00:33:51,470 --> 00:33:53,240 Wait. 754 00:33:55,375 --> 00:33:57,510 He just pulled up. 755 00:33:57,543 --> 00:33:59,012 I'll call you back. 756 00:34:01,248 --> 00:34:02,648 Jonathan! - What the hell, Dad? 757 00:34:02,682 --> 00:34:03,692 - If you were drinking and driving, 758 00:34:03,716 --> 00:34:04,884 we are selling this truck! 759 00:34:04,918 --> 00:34:05,986 - I wasn't drinking. 760 00:34:06,019 --> 00:34:06,987 - But you were at a party! 761 00:34:07,020 --> 00:34:08,355 - Where I drank water. 762 00:34:08,388 --> 00:34:09,822 Look, if... if I was drinking, 763 00:34:09,855 --> 00:34:11,358 you'd be able to, like, super-smell it 764 00:34:11,391 --> 00:34:13,693 or something. 765 00:34:13,726 --> 00:34:15,329 - Okay, well, your brother was drinking. 766 00:34:15,362 --> 00:34:16,662 - Okay. 767 00:34:16,696 --> 00:34:20,000 So do you want me to apologize for him now? 768 00:34:20,033 --> 00:34:22,035 Look, after everything that happened last year, 769 00:34:22,069 --> 00:34:24,237 there's no way I would be drinking and driving. 770 00:34:24,271 --> 00:34:25,547 You don't have to worry about that. 771 00:34:25,571 --> 00:34:26,839 - Okay, okay, I believe you. 772 00:34:26,872 --> 00:34:28,308 Just... 773 00:34:28,342 --> 00:34:30,077 But you lied to me about the party. 774 00:34:30,110 --> 00:34:31,477 - Okay, sure. 775 00:34:31,510 --> 00:34:33,447 Maybe we should've told you about that, 776 00:34:33,479 --> 00:34:36,482 but we were just trying not to hurt your feelings. 777 00:34:38,884 --> 00:34:40,796 I just think it's important we spend time together. 778 00:34:40,820 --> 00:34:42,389 You guys are growing up so fast. 779 00:34:42,422 --> 00:34:45,591 - Okay, well, you're the one who's always busy. 780 00:34:45,624 --> 00:34:47,227 Like, we can't just sit around 781 00:34:47,260 --> 00:34:49,296 and wait for you to have free time, 782 00:34:49,329 --> 00:34:50,998 especially since I haven't seen Candice 783 00:34:51,031 --> 00:34:53,000 in, like, a month. 784 00:34:53,033 --> 00:34:54,500 That's not how it works. 785 00:34:58,804 --> 00:35:00,573 Can I have my keys back now? 786 00:35:03,276 --> 00:35:05,145 Thank you. 787 00:35:13,786 --> 00:35:15,355 - Now that the kid finally left, 788 00:35:15,389 --> 00:35:17,290 you need to get that confession. 789 00:35:17,324 --> 00:35:19,692 Probably gonna be your last shot. 790 00:35:19,725 --> 00:35:21,461 Sure you don't want me to come with? 791 00:35:21,495 --> 00:35:24,064 - Yeah, it's best if I finish this. 792 00:35:32,872 --> 00:35:34,941 I'm glad you got to see Matteo. 793 00:35:36,609 --> 00:35:38,145 I know this isn't easy, 794 00:35:38,178 --> 00:35:41,915 but you promised you would be honest about Luthor. 795 00:35:41,948 --> 00:35:44,084 - That was before. 796 00:35:44,117 --> 00:35:45,551 - Before what? 797 00:35:47,054 --> 00:35:48,587 - Before I got better. 798 00:35:54,127 --> 00:35:56,463 You're gonna help me get out of here, Lois. 799 00:36:02,070 --> 00:36:05,039 - Take me out of here. 800 00:36:13,281 --> 00:36:15,790 - Get me out of here... now, 801 00:36:15,815 --> 00:36:17,617 or I'll bring this whole building down. 802 00:36:20,043 --> 00:36:22,045 - You've reached the voice mail of Lois Lane. 803 00:36:22,070 --> 00:36:24,973 Leave a message, and I'll call you back as soon as I can. 804 00:36:27,462 --> 00:36:28,496 - Kyle? 805 00:36:35,176 --> 00:36:37,338 Hey, Kyle. What's going on? 806 00:36:38,172 --> 00:36:39,439 - Is Jon here? 807 00:36:39,464 --> 00:36:40,679 - Uh, yeah, he's upstairs. 808 00:36:40,707 --> 00:36:42,543 - I need to talk to him. 809 00:36:42,577 --> 00:36:43,643 It's about Sarah. 810 00:36:43,677 --> 00:36:45,113 - Everything okay? 811 00:36:45,146 --> 00:36:47,281 - Luckily, yeah... 812 00:36:47,315 --> 00:36:49,649 'cause of him. 813 00:36:49,683 --> 00:36:51,213 I'm... 814 00:36:51,238 --> 00:36:53,273 I'm sorry, I don't understand. 815 00:36:53,301 --> 00:36:54,969 - I'm pretty sure you do. 816 00:36:57,421 --> 00:36:59,423 - What's Mr. Cushing saying? 817 00:36:59,460 --> 00:37:01,694 - He thinks you have superpowers. 818 00:37:01,862 --> 00:37:03,443 - Me? 819 00:37:06,914 --> 00:37:08,949 - You realize you've made your son an accomplice? 820 00:37:08,974 --> 00:37:10,308 He's a part of this now. 821 00:37:10,333 --> 00:37:12,058 - It doesn't matter. We'll protect him. 822 00:37:14,275 --> 00:37:15,742 Unlock it. - I can't. 823 00:37:15,775 --> 00:37:18,513 - Unlock it. - I don't have access. 824 00:37:18,546 --> 00:37:19,746 - What's on the other side? 825 00:37:19,779 --> 00:37:21,415 - The control room that leads outside. 826 00:37:21,449 --> 00:37:23,985 - How many people are in there? - You blow these doors, 827 00:37:24,018 --> 00:37:25,429 every alarm in the building will go off 828 00:37:25,453 --> 00:37:27,455 and Superman will be here in seconds. 829 00:37:27,488 --> 00:37:28,923 Don't do this. 830 00:37:32,648 --> 00:37:35,919 - I really do wish things had been different. 831 00:37:35,944 --> 00:37:38,646 In another life, we would've been great friends. 832 00:37:38,671 --> 00:37:41,223 - Peia, please. - Sorry, Lois. 833 00:37:44,005 --> 00:37:46,274 What's going on? 834 00:37:46,307 --> 00:37:48,209 Lock it down! 835 00:37:55,715 --> 00:37:57,552 Lock it down! 836 00:38:10,364 --> 00:38:11,599 - He was at the party. 837 00:38:11,632 --> 00:38:12,934 - Oh, but so were lots of kids. 838 00:38:12,967 --> 00:38:14,402 - And... and... and he was there 839 00:38:14,435 --> 00:38:15,769 the night when the fire at Fowe's 840 00:38:15,802 --> 00:38:17,672 turned into a damn snow globe. 841 00:38:17,704 --> 00:38:19,307 I mean, come on, Kent. 842 00:38:19,340 --> 00:38:20,675 I know he's got powers. 843 00:38:20,707 --> 00:38:22,076 - Kyle, you're wrong. 844 00:38:23,311 --> 00:38:25,947 - Everything started when your family moved here, 845 00:38:25,980 --> 00:38:28,551 and Jon has been at the center of all of this. 846 00:38:32,973 --> 00:38:34,474 - Kyle, you... you need to leave. 847 00:38:34,515 --> 00:38:36,193 - No, I will leave when I get some answers. 848 00:38:36,217 --> 00:38:38,486 We'll talk about this later. 849 00:38:38,511 --> 00:38:40,537 - We can talk about this now. 850 00:38:40,694 --> 00:38:43,131 - I have to go! - Just... 851 00:38:43,156 --> 00:38:45,935 Please tell me the truth. 852 00:38:48,428 --> 00:38:49,728 I know it was him. 853 00:38:49,753 --> 00:38:51,556 - No, it wasn't! 854 00:38:59,533 --> 00:39:01,168 Go home, Kyle. 855 00:39:02,815 --> 00:39:04,351 I'll explain it all to you tomorrow. 856 00:39:27,341 --> 00:39:28,613 - Peia. 857 00:39:36,487 --> 00:39:38,352 - Full lockdown is now in effect. 858 00:39:38,386 --> 00:39:41,922 All medical staff report to the infirmary at once. 859 00:39:41,956 --> 00:39:45,026 Repeat, full lockdown is now in effect. 860 00:39:45,059 --> 00:39:48,329 All medical staff report to the infirmary at once. 861 00:39:50,072 --> 00:39:52,007 - Superman. 862 00:39:52,032 --> 00:39:53,026 - Peia? 863 00:39:53,051 --> 00:39:54,252 - She's gone. 864 00:40:17,100 --> 00:40:18,101 - Mom? 865 00:40:19,986 --> 00:40:21,488 Mom. 866 00:40:21,513 --> 00:40:23,282 Mom. 867 00:40:36,990 --> 00:40:39,259 - You did it. 868 00:40:39,284 --> 00:40:40,485 - We did it. 869 00:41:18,986 --> 00:41:22,223 - Greg, move your head.60566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.