All language subtitles for Supergirl (1984)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:35,215 --> 00:03:36,611 - Hello to you. - Hello to you. 2 00:03:36,614 --> 00:03:37,720 I hope you're fine. 3 00:03:46,226 --> 00:03:50,229 Now, let's try something different: a challenge. 4 00:03:50,230 --> 00:03:53,733 Who knows the electron wave functions... 5 00:03:53,734 --> 00:03:56,737 for Kryptonian covalent bonding? 6 00:03:57,237 --> 00:03:58,738 Sorry. 7 00:03:58,739 --> 00:04:01,741 Leya? 8 00:04:01,742 --> 00:04:04,745 The cube root of the wavelength over the natural log... 9 00:04:05,245 --> 00:04:08,748 of the integral of the speed of light... I think squared. 10 00:04:08,749 --> 00:04:11,752 Well, maybe that was a bit too easy. 11 00:04:14,455 --> 00:04:15,506 Greetings. 12 00:04:15,509 --> 00:04:17,757 Greetings, old friend. You look wonderful. 13 00:04:17,758 --> 00:04:20,177 - Hello, Kara. - Hello to you. 14 00:04:28,685 --> 00:04:33,689 Oh, it is beautiful. What's that going to be, Zaltar? 15 00:04:33,690 --> 00:04:37,193 I think... A tree. 16 00:04:37,194 --> 00:04:41,197 A tree. What is a tree? 17 00:04:41,198 --> 00:04:43,699 A lovely thing which grows on earth. 18 00:04:43,700 --> 00:04:46,202 Earth? You mean where my cousin went? 19 00:04:46,203 --> 00:04:50,207 And to where one day soon perhaps I might venture as well. 20 00:04:50,707 --> 00:04:53,209 I don't believe you. How? 21 00:04:53,210 --> 00:04:56,546 In that. Through there. 22 00:04:56,547 --> 00:04:59,216 The binary chute? But you could never survive the pressure. It... 23 00:04:59,716 --> 00:05:02,218 That I can, zip zap, and I'm gone. 24 00:05:02,219 --> 00:05:05,721 But you'd never leave us, Zaltar. You'd never leave Argo city. 25 00:05:05,722 --> 00:05:08,724 Indeed I might, Kara. Too much of a good thing here. 26 00:05:08,725 --> 00:05:11,728 Perhaps I'll try Saturn instead. 27 00:05:12,062 --> 00:05:14,565 - Yes, I think I might. - Saturn is... 28 00:05:15,065 --> 00:05:16,567 Is that further away than earth? 29 00:05:17,067 --> 00:05:18,481 Silly question. Did you not study 30 00:05:18,482 --> 00:05:20,069 six-dimensional geometry at school? 31 00:05:20,070 --> 00:05:22,071 Do they not teach you anything any more? 32 00:05:22,072 --> 00:05:26,075 Well, of course they do. I know the equations. 33 00:05:28,579 --> 00:05:31,581 I just can't see them in my head. 34 00:05:31,582 --> 00:05:35,751 Most great artists find mathematics troublesome, Kara. 35 00:05:35,752 --> 00:05:38,755 Only use your imagination. 36 00:05:39,256 --> 00:05:41,757 Saturn and earth are in outer space, 37 00:05:41,758 --> 00:05:44,760 But we... we are in inner space. 38 00:05:44,761 --> 00:05:47,763 Our city has two great power sources. 39 00:05:47,764 --> 00:05:50,267 This is one of them. Look. 40 00:05:55,772 --> 00:06:00,276 An omegahedron. The Guardians let you have it? 41 00:06:00,277 --> 00:06:03,779 Not exactly. I borrowed it. 42 00:06:03,780 --> 00:06:06,282 You stole it. Oh, Zaltar, they're going to... 43 00:06:06,283 --> 00:06:10,287 No. Borrowed it, for the afternoon. 44 00:06:11,788 --> 00:06:15,292 - For inspiration. - Inspiration. 45 00:06:37,648 --> 00:06:41,652 But I think that I shall never see the branches of a living tree. 46 00:06:41,902 --> 00:06:45,404 Why? An omegahedron can create life, can't it? 47 00:06:45,405 --> 00:06:48,407 It can't, child. It can't. Just the illusion of life. 48 00:06:48,408 --> 00:06:51,911 It's a fancy shadow of the real thing, 49 00:06:51,912 --> 00:06:54,914 Which is the most we can hope for on this lonely old rock. 50 00:06:54,915 --> 00:06:57,417 Kara. 51 00:06:57,501 --> 00:07:00,003 - Kara. - I'm here, mother, I... 52 00:07:04,007 --> 00:07:05,920 Kara, I've been looking for you for ages. 53 00:07:05,921 --> 00:07:07,009 Oh, I'm sorry, mother. 54 00:07:07,010 --> 00:07:09,512 - Zaltar. - Alura, join us. 55 00:07:09,513 --> 00:07:12,015 We're just inventing miracles. 56 00:07:14,184 --> 00:07:16,687 Put your fingers here, Kara, and press hard. 57 00:07:18,188 --> 00:07:20,691 Good. Now, try it. 58 00:07:21,191 --> 00:07:24,694 Let your imagination explode and give it a try. Go on. 59 00:07:24,695 --> 00:07:30,199 Zaltar, my husband tells me you talk of leaving Argo city. 60 00:07:30,200 --> 00:07:31,200 For where? 61 00:07:31,201 --> 00:07:34,203 Parts unknown. It is, alas, a fact. 62 00:07:34,204 --> 00:07:35,978 You and Zor-El have a life here. 63 00:07:35,979 --> 00:07:37,707 You have each other, and you have Kara. 64 00:07:37,708 --> 00:07:41,294 But, Zaltar, you founded this city. It's yours. 65 00:07:41,295 --> 00:07:43,796 As far as the eye can see, right to the veil, 66 00:07:43,797 --> 00:07:45,965 Smack, and then what? 67 00:07:45,966 --> 00:07:50,220 What is beyond? Alura, I cannot contain myself to Argo city only. 68 00:07:50,721 --> 00:07:53,597 My head is boiling with ideas. My imagination 69 00:07:53,598 --> 00:07:55,725 is too vast. It's uncontrollable. 70 00:07:55,726 --> 00:07:57,424 If you want my opinion, Zaltar, 71 00:07:57,425 --> 00:07:59,563 you're starting to repeat yourself... 72 00:08:00,063 --> 00:08:02,565 with all this airy, glittery stuff. 73 00:08:02,566 --> 00:08:06,569 Exactly. That's why I'm going to Venus. 74 00:08:06,570 --> 00:08:09,572 Venus? When? 75 00:08:09,573 --> 00:08:13,075 Tomorrow. Or the next day, at the latest. 76 00:08:13,076 --> 00:08:17,247 Zaltar, have you thought about this? It doesn't make sense to me. 77 00:08:17,748 --> 00:08:22,085 I have thought intensely. My mind is made up. 78 00:09:09,883 --> 00:09:13,053 Kara, the power source. 79 00:09:15,305 --> 00:09:17,307 Zaltar. Save me. 80 00:09:17,641 --> 00:09:20,059 Please, help. 81 00:09:20,060 --> 00:09:22,895 - No. - Kara. 82 00:09:22,896 --> 00:09:27,901 Zaltar. Help. No. 83 00:09:30,904 --> 00:09:34,074 - Kara, are you all right? - Calm down, everybody. 84 00:09:34,575 --> 00:09:39,913 It's all over. You're here with us. You're here with us. 85 00:09:40,163 --> 00:09:42,543 You took the omegahedron. 86 00:09:42,544 --> 00:09:44,667 That's not correct. I lost the omegahedron. 87 00:09:44,668 --> 00:09:47,837 - Oh, no, father. I did. - No matter who. 88 00:09:47,838 --> 00:09:50,339 Without it, this city can't survive more than a few days. 89 00:09:50,340 --> 00:09:53,843 Our lights will grow dim, and the very air we breathe so thin. 90 00:09:53,844 --> 00:09:55,846 I know. So I shall find it. 91 00:09:56,346 --> 00:09:58,848 I shall go right to the end of inner space and I shall return it. 92 00:09:58,849 --> 00:10:03,352 Impossible. How? No one can leave Argo city, and you know it. 93 00:10:03,353 --> 00:10:05,617 This is our universe, and you've destroyed 94 00:10:05,618 --> 00:10:07,356 it with a game, a childish game. 95 00:10:07,357 --> 00:10:11,361 I think it can be done. Through there. 96 00:10:11,862 --> 00:10:14,364 The binary chute, in the traveller. 97 00:10:14,865 --> 00:10:16,366 Like a coward. 98 00:10:16,867 --> 00:10:18,720 Choose instant destruction while the rest of us 99 00:10:18,721 --> 00:10:20,536 are doomed to stay here in our beloved city... 100 00:10:20,537 --> 00:10:22,539 And slowly perish. 101 00:10:44,561 --> 00:10:48,065 - Kara. - Kara, no. Kara. 102 00:10:48,232 --> 00:10:49,733 No. 103 00:11:03,997 --> 00:11:06,499 You lunatic. She'll be killed. 104 00:11:06,500 --> 00:11:09,502 Oh, no, she won't. She will be safe. 105 00:11:09,503 --> 00:11:12,505 Through the binary. Through the warp. 106 00:11:12,506 --> 00:11:15,007 - Into another register. - Another what? 107 00:11:15,008 --> 00:11:20,513 Gravitational radiation. A pathway from inner space to outer space. 108 00:11:20,514 --> 00:11:23,016 Then she'll never be the same, ever. 109 00:11:23,517 --> 00:11:26,018 At least she'll be alive. 110 00:11:26,019 --> 00:11:29,021 And my fate is sealed. 111 00:11:29,022 --> 00:11:34,026 I've lost the omegahedron. I must be sent to the phantom zone. 112 00:11:34,027 --> 00:11:37,530 Your suffering will be short. 113 00:11:37,531 --> 00:11:41,034 Mine... Forever. 114 00:12:57,361 --> 00:13:00,864 Some more champagne, my dear Selena? 115 00:13:02,366 --> 00:13:04,868 What are you thinking about? 116 00:13:07,371 --> 00:13:09,873 Such a pretty world. 117 00:13:11,875 --> 00:13:15,127 I can't wait until it's all mine. 118 00:13:15,128 --> 00:13:17,629 The only way you can rule the world 119 00:13:17,630 --> 00:13:20,132 is to become invisible, my pumpkin. 120 00:13:20,133 --> 00:13:22,635 Invisible? 121 00:13:22,636 --> 00:13:27,140 You'd almost know how to make me invisible. Oh, I do know. 122 00:13:27,474 --> 00:13:30,476 Take five black beans and the head of a dead man. 123 00:13:30,477 --> 00:13:33,981 Place one bean in his mouth, two beans in his eyes. 124 00:13:34,147 --> 00:13:35,649 Then... Nigel, enough. 125 00:13:36,149 --> 00:13:37,651 But it works. 126 00:13:37,901 --> 00:13:39,902 Then you can get anywhere, do anything. 127 00:13:39,903 --> 00:13:43,407 Nigel, how long have we been together? 128 00:13:43,907 --> 00:13:46,409 Ooh. Months, darling. 129 00:13:46,410 --> 00:13:49,412 Then why does it seem like years? 130 00:13:49,413 --> 00:13:53,917 Because you're so impatient. You want everything yesterday. 131 00:13:54,251 --> 00:13:57,753 It takes a lifetime to discover the secrets of black magic... 132 00:13:57,754 --> 00:13:59,756 From the ancient grimoires. 133 00:14:00,257 --> 00:14:02,759 More champagne, my sweetness? 134 00:14:04,761 --> 00:14:08,765 Don't call me... 135 00:14:09,266 --> 00:14:11,267 "Your sweetness." 136 00:14:11,268 --> 00:14:14,271 I am not sweet. 137 00:14:14,771 --> 00:14:17,274 I am Selena. 138 00:14:17,774 --> 00:14:22,278 And I am a bitter, bitter pill to swallow. 139 00:14:22,279 --> 00:14:27,201 Holy... Cow. 140 00:14:51,975 --> 00:14:55,479 I wonder... 141 00:15:01,985 --> 00:15:06,989 Immortality be upon this one. 142 00:15:06,990 --> 00:15:11,995 She is a sharer of the sun's everlasting life. 143 00:15:12,496 --> 00:15:15,998 There will now be no danger of death. 144 00:15:15,999 --> 00:15:21,505 This world will keep her forever. 145 00:15:21,755 --> 00:15:25,258 What is it? What's going on? 146 00:15:25,259 --> 00:15:28,761 What's going on? I've just outgrown you, Nigel. 147 00:15:28,762 --> 00:15:31,264 These things happen. 148 00:15:31,265 --> 00:15:33,350 You can't treat me like this, Selena. 149 00:15:33,851 --> 00:15:37,354 Without me, you'd still be reading tea leaves at Lake Tahoe. 150 00:15:48,866 --> 00:15:51,367 You can't run out on me, Selena. 151 00:15:51,368 --> 00:15:53,871 I've got the keys, sweetheart. 152 00:15:54,371 --> 00:15:56,434 The president confirmed reports that Superman has 153 00:15:56,435 --> 00:15:58,375 embarked on a special peace-seeking mission... 154 00:15:58,876 --> 00:16:01,227 to a galaxy scientists estimate may be several 155 00:16:01,228 --> 00:16:03,380 hundred trillion light-years from our own. 156 00:16:57,601 --> 00:16:59,102 Oh. 157 00:17:49,736 --> 00:17:52,906 Whoo-whoo. 158 00:20:41,033 --> 00:20:43,534 Now here's the weather for the general Chicago area. 159 00:20:43,535 --> 00:20:47,038 Increasing cloudiness with the possibility of showers. 160 00:20:47,039 --> 00:20:49,541 Breezy but warm with a high of 62. 161 00:20:59,051 --> 00:21:03,013 Bianca. I'm home. 162 00:21:07,518 --> 00:21:10,520 - Bianca. - What? 163 00:21:10,521 --> 00:21:13,023 Show your face. 164 00:21:15,526 --> 00:21:18,529 I have a surprise for you. 165 00:21:25,035 --> 00:21:27,912 They turned off the hot water again. 166 00:21:27,913 --> 00:21:30,916 I'm really gonna have to kill somebody down at the D.W.P. 167 00:21:31,416 --> 00:21:32,897 I figured the only way that we're gonna 168 00:21:32,898 --> 00:21:34,418 pay our bills next month in this dump. 169 00:21:34,419 --> 00:21:37,422 Is to just go ahead and start our own coven. 170 00:21:37,923 --> 00:21:39,925 No longer necessary. 171 00:21:40,175 --> 00:21:43,678 I was reading in this book, the witches guide to heaven and hell. 172 00:21:43,679 --> 00:21:46,123 If you start your own coven, all you do is 173 00:21:46,124 --> 00:21:48,683 charge five bucks a head, minimal admission. 174 00:21:48,684 --> 00:21:51,186 - Chicken feed. - That's better than goose egg. 175 00:21:51,687 --> 00:21:54,188 What's in the coffer of shadow there? Where's little Nigel? 176 00:21:54,189 --> 00:21:56,647 Nigel, my dear Bianca, is history. 177 00:21:56,650 --> 00:21:58,192 Oh, yeah? How so? 178 00:21:58,193 --> 00:22:01,696 The water department is history. The car payments are history. 179 00:22:01,697 --> 00:22:03,698 The mortgage payments are history. 180 00:22:03,699 --> 00:22:05,701 - How are the property taxes? - History. 181 00:22:06,201 --> 00:22:09,705 The world is at last my oyster. 182 00:22:10,706 --> 00:22:12,707 If I can figure this thing out... 183 00:22:12,708 --> 00:22:15,023 Would you mind letting Bianca in on 184 00:22:15,024 --> 00:22:17,211 this unexpected bit of good luck? 185 00:22:17,212 --> 00:22:19,214 Or whatever it is? 186 00:22:19,715 --> 00:22:21,716 Bad luck. 187 00:22:21,717 --> 00:22:25,720 I have been chosen. The powers of darkness... 188 00:22:25,721 --> 00:22:29,724 I think may, at long last... have come to their senses. 189 00:22:29,725 --> 00:22:32,727 You wanna hear some bad luck? The phone company says... 190 00:22:32,728 --> 00:22:36,230 unless we pay this bill today, they're turning the phone off. 191 00:22:36,231 --> 00:22:38,233 Shut up, shut up. Watch. 192 00:22:40,736 --> 00:22:43,488 Learn something for a change. 193 00:22:54,875 --> 00:22:56,877 Oh, my god. 194 00:22:57,252 --> 00:23:00,755 Are you doing that? 195 00:23:00,756 --> 00:23:04,008 It's a trick, right? It's a trick. 196 00:23:04,009 --> 00:23:09,014 I think it's done. Selena, I think it's done. 197 00:23:20,651 --> 00:23:22,652 Oh, my god. 198 00:23:22,653 --> 00:23:25,155 It's gonna take a little practise. 199 00:25:31,740 --> 00:25:33,741 Now, this I like. 200 00:25:33,742 --> 00:25:37,745 - Hello. - "Hello," she says. 201 00:25:37,746 --> 00:25:40,748 - Well, hello to you, honeybun. - Hello. 202 00:25:40,749 --> 00:25:42,750 I was wondering if you could tell me where I am. 203 00:25:42,751 --> 00:25:46,254 What do they call this place, Eddie? Lovers Lane, isn't it? 204 00:25:46,255 --> 00:25:49,757 You got it in one, Billy boy. Lovers Lane. 205 00:25:49,758 --> 00:25:52,760 Oh, no, you see, what I meant was... 206 00:25:52,761 --> 00:25:55,263 Well, those lights over there. What are they called? 207 00:25:55,264 --> 00:25:57,766 Check out the view from back here, Eduardo. 208 00:25:58,267 --> 00:26:00,269 Oh. Stop that. 209 00:26:00,769 --> 00:26:01,769 Hey. 210 00:26:01,770 --> 00:26:04,773 You're Superman's best friend, huh? 211 00:26:05,274 --> 00:26:10,278 No. His cousin. I've come here to search for the omegahedron. 212 00:26:10,279 --> 00:26:12,780 It's a power source vital to Argo city. 213 00:26:12,781 --> 00:26:16,284 - That's where I live. - No kidding. 214 00:26:16,285 --> 00:26:21,289 Eddie and me here, we're on a secret mission also. 215 00:26:21,290 --> 00:26:23,791 We're out looking for a good time. 216 00:26:23,792 --> 00:26:27,796 And you just won the brass ring, baby. 217 00:26:44,188 --> 00:26:47,691 - Oh, she works out, huh? - Why are you doing this? 218 00:26:48,192 --> 00:26:51,195 It's just the way we are. 219 00:26:58,577 --> 00:27:00,579 You shouldn't have done that, baby. 220 00:27:03,582 --> 00:27:05,584 Come on. 221 00:27:11,548 --> 00:27:13,050 Oh, I see. 222 00:27:13,550 --> 00:27:17,553 You really wanna play games, sweetheart? 223 00:27:17,554 --> 00:27:20,557 Come on. Come on. 224 00:27:27,147 --> 00:27:29,650 Huh? Eddie. 225 00:27:31,151 --> 00:27:33,654 I think maybe we should... 226 00:27:34,154 --> 00:27:36,155 kind of keep this to ourselves. 227 00:27:36,156 --> 00:27:38,158 What do you think? 228 00:27:43,914 --> 00:27:45,916 Freddie, you little devil, how are you? 229 00:27:47,918 --> 00:27:50,420 Fresh ammunition, everybody. 230 00:27:53,924 --> 00:27:56,927 Who said that? It's tradition. 231 00:27:57,427 --> 00:28:00,430 Try telling your wife. I need another. 232 00:28:00,931 --> 00:28:03,432 Where is it? Where's the little mystery ball? 233 00:28:03,433 --> 00:28:05,935 Let me have a peek. Maybe I can shed some light. 234 00:28:05,936 --> 00:28:08,939 I hate light. Is it electrical? Is it hot to the touch? 235 00:28:09,439 --> 00:28:11,941 - Where is it? - Safe and sound. 236 00:28:11,942 --> 00:28:14,944 Go mix. Leave me to my thoughts. 237 00:28:14,945 --> 00:28:17,579 Go mix? With these people? You must be mad. 238 00:28:17,580 --> 00:28:19,448 Who are they? Wrinkly little wretches. 239 00:28:19,449 --> 00:28:22,451 These are my foot soldiers, Nigel. 240 00:28:22,452 --> 00:28:24,453 My army of the night. 241 00:28:24,454 --> 00:28:29,459 I'm considering nothing less than world domination. 242 00:28:29,960 --> 00:28:32,962 World domination? So you start by letting Bianca get on the phone... 243 00:28:32,963 --> 00:28:35,464 to the local psychical research society and say, 244 00:28:35,465 --> 00:28:38,467 "Hello, got anyone over there wants to join a coven?" 245 00:28:38,468 --> 00:28:41,971 There are time-honoured ways of doing this, honeybunch. 246 00:28:41,972 --> 00:28:45,474 Centuries-old rules to follow. 247 00:28:45,475 --> 00:28:47,476 I have a secret, Selena. 248 00:28:47,477 --> 00:28:48,656 How exciting for you, Nigel. Best 249 00:28:48,657 --> 00:28:49,979 write it down before you forget it. 250 00:28:49,980 --> 00:28:52,092 After you left me in the lurch, I saw 251 00:28:52,093 --> 00:28:54,483 something that should worry you greatly... 252 00:28:54,484 --> 00:28:56,485 If you're serious about taking over this planet. 253 00:28:56,486 --> 00:29:01,490 My secret was blue and red, and it knew how to fly. 254 00:29:01,491 --> 00:29:04,493 I've a secret, too, Nigel. 255 00:29:04,494 --> 00:29:09,498 I have the power. Now, get that through your head. 256 00:29:09,499 --> 00:29:12,002 Selena is through worrying. 257 00:29:12,503 --> 00:29:16,005 The shoe is on the other foot and it's their turn to worry, 258 00:29:16,006 --> 00:29:20,010 all those who mocked me when my chips were down. 259 00:29:20,135 --> 00:29:23,137 Oh, I bet they're in for it now? 260 00:29:23,138 --> 00:29:25,891 Count on it. 261 00:29:29,895 --> 00:29:33,272 I have in my time seen a great number of things... 262 00:29:33,273 --> 00:29:37,778 Even more impressive than a human cigarette lighter, dear lady. 263 00:29:37,903 --> 00:29:40,155 To wit. 264 00:29:44,660 --> 00:29:47,662 What is that? 265 00:29:47,663 --> 00:29:51,375 Overreaching ambition. Take heed. 266 00:29:53,377 --> 00:29:55,379 Touched a little nerve, didn't I? 267 00:29:56,880 --> 00:30:00,383 - Hello. - Hello. 268 00:30:00,384 --> 00:30:02,727 The red toad that lurks in the briars 269 00:30:02,728 --> 00:30:04,887 and brambles is full of sorceries. 270 00:30:04,888 --> 00:30:07,292 There's a little bone on the left side. 271 00:30:07,293 --> 00:30:08,317 A little bone? 272 00:30:08,318 --> 00:30:12,270 A little bone which if bound to a man stirs up the greatest lust. 273 00:30:12,271 --> 00:30:16,274 - I wanna be rich and famous. - Then stick with me. 274 00:30:16,275 --> 00:30:21,153 I was put on this earth to thrill millions. 275 00:30:21,154 --> 00:30:23,656 This is scrumptious. 276 00:30:23,657 --> 00:30:27,536 Why don't we go somewhere else and dance cheek to cheek? 277 00:30:35,794 --> 00:30:38,297 Stop it, Selena. That's not fair. 278 00:30:38,797 --> 00:30:40,299 Pick on me. 279 00:30:45,554 --> 00:30:48,556 Oh. 280 00:30:48,557 --> 00:30:50,558 - Thanks. - Hey, no sweat. 281 00:30:50,559 --> 00:30:53,561 - What happened? - Oh, nothing much. 282 00:30:53,562 --> 00:30:56,564 Get out of my house, Nigel, 283 00:30:56,565 --> 00:30:59,568 And don't come slithering back. 284 00:30:59,943 --> 00:31:02,446 Listen, Selena, I'm the only one who can save you from yourself. 285 00:31:02,946 --> 00:31:03,947 You need me. 286 00:31:03,950 --> 00:31:06,952 Like an Eskimo needs a lawnmower, kiddo. 287 00:31:07,451 --> 00:31:11,955 I'm warning you, Selena. Don't be so short-sighted. 288 00:31:19,463 --> 00:31:22,965 Okay, folks. The show's over. 289 00:31:22,966 --> 00:31:24,967 Let's party. 290 00:31:30,849 --> 00:31:33,351 Freddie, darling, thank you for coming. Goodbye. 291 00:31:33,352 --> 00:31:35,353 - Good party. - Thank you. Lovely to see you. 292 00:31:35,354 --> 00:31:37,856 Bye. 293 00:31:42,236 --> 00:31:47,240 Four people signed up. We got 20 bucks, cash on the barrelhead. 294 00:31:47,241 --> 00:31:49,742 - Four people? - They loved the food. 295 00:31:49,743 --> 00:31:51,510 They were real impressed with that 296 00:31:51,511 --> 00:31:53,746 spinning top number you did on that girl. 297 00:31:53,747 --> 00:31:56,249 But when Nigel walked out the way he did, 298 00:31:56,250 --> 00:31:58,751 I got to say it hurt us. 299 00:31:58,752 --> 00:32:02,256 They thought he was giving you a warning to slow down. 300 00:32:02,756 --> 00:32:05,258 Rome wasn't built in a day. 301 00:32:05,259 --> 00:32:10,264 A warning? A warning, they say? 302 00:32:11,765 --> 00:32:15,769 Nobody gets a warning any more. 303 00:32:30,158 --> 00:32:32,160 Good morning. 304 00:32:37,416 --> 00:32:41,794 Have you got it, Lucy? It must be near that oak tree. 305 00:32:41,795 --> 00:32:45,298 Found it, guys. What are you doing in there? 306 00:32:45,299 --> 00:32:48,302 You're supposed to find the ball. 307 00:32:50,679 --> 00:32:53,681 Come on. Don't take all day. You're holding up the game. 308 00:32:53,682 --> 00:32:57,686 - Hey, it's your turn to bat. - Let's go. Let's go. 309 00:32:58,061 --> 00:33:01,315 - Okay, okay, let's play ball. - All right, batter. 310 00:33:09,198 --> 00:33:11,317 How's it going? I couldn't make it. 311 00:33:11,318 --> 00:33:13,202 I had to finish my english lit. 312 00:33:32,596 --> 00:33:35,598 Hey, toss the ball back, will you? 313 00:33:35,599 --> 00:33:39,686 - Look at that. Ooh-wee. - Thank you. 314 00:33:47,778 --> 00:33:50,279 Come on. Make it two in a row. 315 00:33:50,280 --> 00:33:52,282 Play ball. 316 00:34:13,053 --> 00:34:15,054 - Where have you been? - With the principal. 317 00:34:15,055 --> 00:34:17,056 Danvers is doing his usual number. 318 00:34:17,057 --> 00:34:20,059 Geez, another barfy new student. They're really 319 00:34:20,060 --> 00:34:22,937 scraping the bottom of the barrel these days. 320 00:34:22,938 --> 00:34:24,939 Hang in there, Danvers. 321 00:34:24,940 --> 00:34:26,941 Don't let them get to you. 322 00:34:26,942 --> 00:34:29,944 Thirty days. Semester's just started. 323 00:34:29,945 --> 00:34:32,948 - You'll be... - Hello. I... 324 00:34:33,448 --> 00:34:36,952 Didn't knock. Don't we teach you manners around here? 325 00:34:37,077 --> 00:34:39,079 Don't we try to impress on all our young ladies... 326 00:34:39,329 --> 00:34:40,720 That animals in the jungle never 327 00:34:40,721 --> 00:34:42,331 knock, but Midvale girls always do? 328 00:34:42,332 --> 00:34:44,834 Where are you going? Come back here. 329 00:34:44,835 --> 00:34:45,866 Come in. 330 00:34:45,867 --> 00:34:48,964 I forgot. I'm just not used to... 331 00:34:49,339 --> 00:34:54,344 Wait a minute. Wait just one second. 332 00:34:54,469 --> 00:34:56,818 I have never before in my life laid 333 00:34:56,819 --> 00:34:58,973 eyes on you, have I, young lady? 334 00:34:58,974 --> 00:35:01,619 - No, sir. I'm new here. - Well, obviously you're 335 00:35:01,620 --> 00:35:03,978 new here if I've never laid eyes on you. 336 00:35:03,979 --> 00:35:06,607 Just who on earth are you? 337 00:35:11,612 --> 00:35:14,615 On earth, I'm Lee. Linda Lee. 338 00:35:14,865 --> 00:35:17,366 Where's your letter of recommendation? 339 00:35:17,367 --> 00:35:20,370 - Letter? - I must talk to you, principal. 340 00:35:20,871 --> 00:35:22,873 I am busy now. 341 00:35:22,998 --> 00:35:26,502 So are they. Them. All the little monsters you admit to the place. 342 00:35:26,627 --> 00:35:29,128 They have nailed my desk drawers shut. 343 00:35:29,129 --> 00:35:33,633 Never in all my years as a schoolteacher... come, Danvers. 344 00:35:33,634 --> 00:35:37,512 I will not be provoked. I will not let him get to me this semester. 345 00:35:37,513 --> 00:35:41,517 I'll be strong. Be strong. Be like a rock. 346 00:35:54,530 --> 00:35:57,031 Now, what did you say your name was? Oh, yes, yes. 347 00:35:57,032 --> 00:35:58,165 Linda Lee, huh? 348 00:35:58,168 --> 00:36:01,035 Yes, my cousin probably wrote you. 349 00:36:01,036 --> 00:36:05,540 Maybe you got his letter under "K" for "Kent" in your files. 350 00:36:05,541 --> 00:36:07,668 Kent? Kent? 351 00:36:09,169 --> 00:36:11,671 It doesn't ring any bells. 352 00:36:11,672 --> 00:36:14,800 Doesn't even ring a... 353 00:36:16,301 --> 00:36:18,303 Well, here it is, big as life. 354 00:36:18,679 --> 00:36:20,337 "My dear Mr Danvers, I'm writing on 355 00:36:20,338 --> 00:36:22,182 behalf of a very special young lady"... 356 00:36:22,432 --> 00:36:24,709 An orphan? Well, don't expect to be treated 357 00:36:24,710 --> 00:36:26,937 any differently on that account, Miss Lee. 358 00:36:27,437 --> 00:36:30,314 - Oh, no, sir, I won't. - One way or another, 359 00:36:30,315 --> 00:36:33,693 We're all alone on this miserable little planet. 360 00:36:33,694 --> 00:36:36,196 Yes, sir, I know. 361 00:36:36,405 --> 00:36:39,407 Since your school records were obviously lost in the mail, 362 00:36:39,408 --> 00:36:41,409 You'll have to start at the bottom. 363 00:36:41,410 --> 00:36:44,913 It's only fair to the other girls. You'll have english, latin, maths, 364 00:36:45,163 --> 00:36:49,168 biology, computing... and chemistry. All at once? 365 00:36:49,293 --> 00:36:52,796 Idle hands are the devil's playground. This way. 366 00:36:59,803 --> 00:37:03,682 - Man on the floor. - Man on the floor. 367 00:37:15,694 --> 00:37:20,698 Open up, Lane. I know you're in there. 368 00:37:20,699 --> 00:37:23,202 I'm not decent, Mr Danvers, sir. 369 00:37:23,327 --> 00:37:26,330 And you never will be either, you little liar. 370 00:37:28,832 --> 00:37:31,834 Come on. Come on in. I haven't got all year. 371 00:37:31,835 --> 00:37:34,338 No. I'm supposed to have a single this term. 372 00:37:34,838 --> 00:37:36,839 We don't always get what we want, Miss Lane. 373 00:37:36,840 --> 00:37:41,344 Disappointments thicken our skins. Who wants thick skin? 374 00:37:41,345 --> 00:37:44,848 I'm Linda Lee. 375 00:37:46,850 --> 00:37:50,354 - Hi. - Oh, hi. 376 00:37:50,854 --> 00:37:54,232 - I'm Lucy Lane. - Lucy Lee, this is Linda Lane. 377 00:37:54,233 --> 00:37:58,237 No, it isn't. She's Linda Lee, and I'm... Lucy Lane. 378 00:37:58,487 --> 00:38:01,990 - You two know each other? - No, we just met. 379 00:38:02,366 --> 00:38:04,367 - When? - Just now. 380 00:38:04,368 --> 00:38:06,869 Though we've known each other for years, haven't we, Linda? 381 00:38:06,870 --> 00:38:08,606 Oh, gee, I don't think... 382 00:38:08,607 --> 00:38:11,374 of course. The Daily Planet. Of course. 383 00:38:11,375 --> 00:38:14,378 Linda's cousin works there and your sister... 384 00:38:14,878 --> 00:38:16,246 What's her name? The one that's 385 00:38:16,247 --> 00:38:17,880 always calling me and bothering me. 386 00:38:17,881 --> 00:38:20,383 - Lois. - Ah, yes, that's the one. 387 00:38:20,384 --> 00:38:23,887 Anyway, show our new Miss Lee around, Miss Lane. 388 00:38:25,889 --> 00:38:28,057 By the way, she's an orphan. But don't 389 00:38:28,058 --> 00:38:29,893 let her play on your sympathies? 390 00:38:46,785 --> 00:38:49,788 - So who's your cousin? - Clark Kent. 391 00:38:51,790 --> 00:38:56,170 You're kidding me. Clark Kent's your cousin? You're putting me on. 392 00:38:56,295 --> 00:38:58,421 - Do you know him? - Do I know him? 393 00:38:58,422 --> 00:39:01,925 Does my sister know him? Now, that's the big question. 394 00:39:02,050 --> 00:39:04,192 Oh, I see. I guess if they work at the 395 00:39:04,193 --> 00:39:06,555 same newspaper, they must know each other. 396 00:39:06,930 --> 00:39:09,807 - Well... - Is this where I'll sleep? 397 00:39:09,808 --> 00:39:12,810 Well, this is your bed, but we don't sleep around here. 398 00:39:12,811 --> 00:39:15,314 Non-stop excitement in this dorm. 399 00:39:16,815 --> 00:39:20,318 All the real dementoes are sent here. 400 00:39:20,319 --> 00:39:23,321 So, when's the rest of your stuff arriving? 401 00:39:23,322 --> 00:39:25,823 I don't have any other stuff. 402 00:39:25,824 --> 00:39:27,784 What, it's all in that little bag? 403 00:39:30,287 --> 00:39:33,789 Oh, well, you see, I have the means to buy more. It's just... 404 00:39:33,790 --> 00:39:36,793 Well, I just haven't had the chance since... 405 00:39:52,059 --> 00:39:56,562 - Do you know him? - Superman? Sure. 406 00:39:56,563 --> 00:39:59,066 My sister's got something going with the big guy. 407 00:39:59,316 --> 00:40:01,818 Hey, you can borrow any of my clothes any time you want. 408 00:40:02,319 --> 00:40:04,321 Just dig in and help yourself. 409 00:40:04,738 --> 00:40:06,740 Thank you. You're very kind. 410 00:40:08,742 --> 00:40:12,246 He's a real character. A real hunk. 411 00:40:12,579 --> 00:40:16,583 I'll introduce you to him someday if we wind up getting along. 412 00:40:23,590 --> 00:40:25,592 Well, you haven't had a chance since, what? 413 00:40:25,843 --> 00:40:28,761 Did you have a fire at your house or something? Fire? 414 00:40:28,762 --> 00:40:31,849 Well, you know. How your parents got killed. 415 00:40:32,850 --> 00:40:36,769 - I'd rather not talk about it. - Oh, sure. 416 00:40:36,770 --> 00:40:40,274 I'm sorry. Me and my motor mouth. 417 00:40:40,524 --> 00:40:43,026 Now, then, focus your tiny minds... 418 00:40:43,527 --> 00:40:46,123 On the kind of problem that used to take 419 00:40:46,124 --> 00:40:48,531 weeks of thought before the computer. 420 00:40:48,532 --> 00:40:53,036 Even now it can take a long time without certain algorithms... 421 00:40:53,537 --> 00:40:59,293 Which, if you behave for two seconds, I might reveal to you. 422 00:41:06,383 --> 00:41:09,386 Love. Hate. Love. Hate. 423 00:41:09,553 --> 00:41:11,554 Love. 424 00:41:11,555 --> 00:41:14,056 The cards have decided. 425 00:41:14,057 --> 00:41:17,143 People will do anything for love. 426 00:41:17,144 --> 00:41:19,646 They'll jump off cliffs for love. 427 00:41:20,147 --> 00:41:22,149 They'll drown themselves like lemmings. 428 00:41:22,649 --> 00:41:24,650 So... 429 00:41:24,651 --> 00:41:28,654 I'll make everybody love me. 430 00:41:28,655 --> 00:41:30,446 Oh, no chance. You're an awful 431 00:41:30,447 --> 00:41:32,658 person, honey, remember? Forget it. 432 00:41:32,659 --> 00:41:36,413 Use your imagination, pinhead. That's what magic is all about. 433 00:41:39,666 --> 00:41:44,171 - Why are we not moving? - Ooh, because I'm in love. 434 00:41:44,588 --> 00:41:49,676 Come here, you beautiful thing. 435 00:41:50,677 --> 00:41:52,679 He's cute. 436 00:41:55,849 --> 00:41:58,351 Hey, what's going on? 437 00:41:58,352 --> 00:42:02,855 Here's an exercise in big numbers I want you to try. 438 00:42:02,856 --> 00:42:05,359 It's trying to tell me something. 439 00:42:05,609 --> 00:42:07,611 Well, what? That we're near danger? 440 00:42:08,111 --> 00:42:10,864 I don't know. How do I know? 441 00:42:14,868 --> 00:42:18,371 - I know. - Well, tell me. 442 00:42:18,372 --> 00:42:20,874 My prince has come. 443 00:42:21,124 --> 00:42:23,126 Oh, no. 444 00:42:23,627 --> 00:42:25,193 I saw him first, Selena. That's not 445 00:42:25,194 --> 00:42:26,630 fair. I copied his number first. 446 00:42:27,130 --> 00:42:29,633 Well done. Now, let's get out of here. 447 00:42:32,719 --> 00:42:35,222 You'll be given the average size of a Chinese family, 448 00:42:35,639 --> 00:42:37,160 Average age of death, average age of 449 00:42:37,161 --> 00:42:38,642 marriage, average age of pregnancy. 450 00:42:39,142 --> 00:42:40,946 Use this equation to compute the 451 00:42:40,947 --> 00:42:43,146 population of China in the year 2040. 452 00:42:43,647 --> 00:42:45,983 Linda, are you with us? 453 00:42:51,488 --> 00:42:53,490 Yes, sir, I am. 454 00:42:53,740 --> 00:42:55,742 Oh, are you? Where, might I ask? 455 00:42:56,159 --> 00:42:58,662 Well, here, sir, on earth. 456 00:42:59,162 --> 00:43:02,666 How fortunate for the rest of us. 457 00:43:03,166 --> 00:43:05,499 May I presume that whilst you were staring 458 00:43:05,500 --> 00:43:07,671 at the wall and not at your terminal... 459 00:43:08,005 --> 00:43:09,506 Like your other little friends here, 460 00:43:09,923 --> 00:43:14,928 You were hard at work solving this little equation? 461 00:43:15,429 --> 00:43:18,264 Oh, yes, sir, I was. I mean, I was... 462 00:43:18,265 --> 00:43:21,267 Excellent. The answer, please. Pay attention, class. 463 00:43:21,268 --> 00:43:24,271 Miss Lee is about to enlighten us. 464 00:43:24,771 --> 00:43:28,275 5,271,009,010. 465 00:43:33,864 --> 00:43:36,867 Come on. Let's get out of here before he makes you stay. 466 00:43:37,034 --> 00:43:39,036 Come on. Hurry. 467 00:43:44,791 --> 00:43:47,427 - Miss Lee? - Oh, shit. 468 00:43:47,428 --> 00:43:48,429 Yes, sir? 469 00:43:48,430 --> 00:43:50,631 Have you been going through my papers? 470 00:43:51,048 --> 00:43:52,206 Of course not, sir. 471 00:43:52,207 --> 00:43:54,635 Then how do you know the correct answer? 472 00:43:54,885 --> 00:43:56,887 How? I guess I just... 473 00:43:57,387 --> 00:43:59,639 It's this crazy weather we've been having, sir. 474 00:43:59,640 --> 00:44:02,142 All the storms. Shock waves, electromagnetism. 475 00:44:02,643 --> 00:44:04,874 It makes people smarter than they are 476 00:44:04,875 --> 00:44:06,813 for a second. We got to go, sir. 477 00:44:09,149 --> 00:44:13,152 - Oh, boy. Thanks. - How did you know the answer? 478 00:44:13,153 --> 00:44:15,073 I don't know. Six-dimensional 479 00:44:15,074 --> 00:44:17,657 geometry. I never could do it before. 480 00:44:17,658 --> 00:44:20,160 Yeah. Well, you want some friendly advice? 481 00:44:20,661 --> 00:44:23,162 Don't go showing it off, because nobody's gonna like you. 482 00:44:23,163 --> 00:44:25,165 I'll see you later. 483 00:44:38,929 --> 00:44:41,931 Hey, Lucy, where's your roomie? Out to lunch? 484 00:44:41,932 --> 00:44:43,784 No, she heard you were gonna be here, 485 00:44:43,785 --> 00:44:45,686 Myra, and she got sick to her stomach. 486 00:44:48,689 --> 00:44:51,691 Hey, Linda, wait a minute. Come on. Stay. 487 00:44:51,692 --> 00:44:53,694 Yeah, aren't we good enough for you? 488 00:44:54,194 --> 00:44:56,195 Can I have my books back, please, Myra? 489 00:44:56,196 --> 00:44:58,197 Say "please." 490 00:44:58,198 --> 00:45:01,702 - I just did. - Say it again. 491 00:45:05,706 --> 00:45:08,208 Please, can I have my books back? 492 00:45:10,711 --> 00:45:13,212 God, what a wimp. 493 00:45:13,213 --> 00:45:15,716 Geography? You're not taking geography, are you, Linda? 494 00:45:16,216 --> 00:45:19,218 "Midvale and its points of interest?" good. Short book. 495 00:45:19,219 --> 00:45:23,222 I'm just trying to learn a little bit about... 496 00:45:23,223 --> 00:45:26,727 More in the... in the place that I live. 497 00:45:27,227 --> 00:45:29,228 I have to go study. 498 00:45:29,229 --> 00:45:33,232 "Oh, I have to go study. I'm not boring enough yet." 499 00:45:33,233 --> 00:45:36,236 - Shut up, Myra. - Make me. 500 00:45:36,737 --> 00:45:39,406 Bug off. 501 00:45:43,410 --> 00:45:45,412 All right. All right. 502 00:45:49,416 --> 00:45:53,754 Now, who's gonna clean up this mess? Not me. 503 00:45:55,756 --> 00:46:00,260 Why didn't anybody tell us she was coming? God. We didn't care. 504 00:46:10,437 --> 00:46:12,438 Nice going. 505 00:46:12,439 --> 00:46:15,243 Do you know she tripped you on purpose? 506 00:46:15,246 --> 00:46:17,947 Absolutely. She's retarded. 507 00:46:18,028 --> 00:46:21,532 We don't have much time left. 508 00:46:23,534 --> 00:46:27,537 You take it, my. 509 00:46:27,538 --> 00:46:30,707 Hey, Myra, see if you can put Lane out for good. 510 00:46:45,055 --> 00:46:47,056 Are you guys all right? 511 00:46:47,057 --> 00:46:49,559 Oh, my god. What happened? Are you all right? 512 00:46:49,560 --> 00:46:52,980 Myra, how did she do that? It just hit her shoulder. 513 00:47:05,075 --> 00:47:06,751 Listen, you better keep an eye out 514 00:47:06,752 --> 00:47:08,578 for Myra now. She's out to get you. 515 00:47:08,579 --> 00:47:10,532 Me? Why? 516 00:47:10,535 --> 00:47:13,085 Because she hates anybody who's not afraid of her. 517 00:47:18,755 --> 00:47:21,758 Hey, you guys, did you see that cute guy on the softball field? 518 00:47:22,259 --> 00:47:26,262 Oh, yes. With the black hair and the big muscles. 519 00:47:26,263 --> 00:47:28,764 He was something else. Did you talk to him? 520 00:47:28,765 --> 00:47:31,767 No, but I'm gonna. He's working on the 521 00:47:31,768 --> 00:47:34,771 trees. He could be around for a while. 522 00:47:36,356 --> 00:47:38,859 Are they in? Yes. 523 00:47:48,118 --> 00:47:51,120 Oh, boy, I'm really gonna enjoy this. 524 00:47:51,121 --> 00:47:53,123 I can't wait to hear them scream. 525 00:47:53,624 --> 00:47:56,627 But, Myra, why don't you shut off the hot and give them an ice bath? 526 00:47:56,877 --> 00:47:59,378 Are you kidding? That's nowheresville. 527 00:47:59,379 --> 00:48:01,380 If you shut off the cold, you might scald them. 528 00:48:01,381 --> 00:48:04,884 So they lose a little skin. Serves them right. 529 00:48:04,885 --> 00:48:08,388 I want to see them suffer. 530 00:48:16,313 --> 00:48:17,814 I'm wet. 531 00:48:18,315 --> 00:48:21,318 Myra, don't leave me. 532 00:48:24,321 --> 00:48:27,908 - I hate you. - You never looked better. 533 00:48:28,325 --> 00:48:29,826 We'll get you all. 534 00:48:36,917 --> 00:48:38,111 What do you think? 535 00:48:38,112 --> 00:48:40,921 It looks the same to me. It's kind of dull. 536 00:48:42,923 --> 00:48:45,925 All you need is a couple of streaks and your ears pierced. 537 00:48:45,926 --> 00:48:47,927 I can do it for you free of charge. 538 00:48:47,928 --> 00:48:50,097 - My ears what? - Pierced. 539 00:48:50,597 --> 00:48:52,598 I take a needle, and then I heat it up, 540 00:48:52,599 --> 00:48:54,687 And then I dab it with some alcohol 541 00:48:54,688 --> 00:48:56,603 and, zap, all the guys go crazy. 542 00:48:56,687 --> 00:48:58,689 Because I have holes in my ears? 543 00:48:59,189 --> 00:49:01,837 What, are you putting me on? Sometimes 544 00:49:01,838 --> 00:49:03,944 I can't figure you out, Linda. 545 00:49:06,914 --> 00:49:08,590 So where are you going this weekend? 546 00:49:08,593 --> 00:49:09,615 Nowhere. 547 00:49:09,616 --> 00:49:11,762 Nowhere? Well, you can't stay around 548 00:49:11,763 --> 00:49:13,620 here. This place is depressing. 549 00:49:13,704 --> 00:49:15,705 I mean, like the tombs. 550 00:49:15,706 --> 00:49:16,757 Why? 551 00:49:16,760 --> 00:49:19,011 Why? What, were you born yesterday? 552 00:49:19,209 --> 00:49:24,213 This is a three-day weekend. A three-day weekend. 553 00:49:24,214 --> 00:49:27,217 So, listen, why don't you come home with me? 554 00:49:27,384 --> 00:49:29,432 I only live about five miles from here, and 555 00:49:29,433 --> 00:49:31,388 I got this guy coming up from Metropolis. 556 00:49:31,471 --> 00:49:33,473 I think he knows your cousin Clark. 557 00:49:33,891 --> 00:49:36,392 His name's Jimmy Olsen. 558 00:49:36,393 --> 00:49:39,897 I think he's real stuck on me. 559 00:49:40,230 --> 00:49:42,733 Anyway, I could ask him to bring a friend along. 560 00:49:42,900 --> 00:49:46,403 - What are you doing? - Oh, nothing. 561 00:49:46,737 --> 00:49:47,738 Nothing. 562 00:49:47,741 --> 00:49:50,740 No, I think I'm gonna stay here and study, 563 00:49:50,741 --> 00:49:52,743 Get things organised. 564 00:49:54,244 --> 00:49:57,163 Don't forget to call me Saturday. 565 00:49:57,164 --> 00:49:58,665 Just a second. 566 00:49:59,166 --> 00:50:03,169 Hey, Linda, I'll see you later in Midvale then, okay? 567 00:50:03,170 --> 00:50:06,672 - All right, I'll try. I promise. - You better. It's gonna be fun. 568 00:50:06,673 --> 00:50:08,926 Bye. Bye. Have a good time. 569 00:51:22,165 --> 00:51:26,253 Take a spider... Off his web... 570 00:51:28,755 --> 00:51:32,259 And shut him up inside... 571 00:51:32,759 --> 00:51:36,763 Two shells of a nut. 572 00:51:38,015 --> 00:51:41,517 Now, boil the nut in oil, 573 00:51:41,518 --> 00:51:46,023 into which has been added some of the web. 574 00:51:46,273 --> 00:51:49,275 With a silver spoon, 575 00:51:49,276 --> 00:51:53,779 put two drops of the oil... 576 00:51:53,780 --> 00:51:57,783 into some water. 577 00:51:57,784 --> 00:51:59,785 Right. 578 00:51:59,786 --> 00:52:02,288 He who drinks the water... 579 00:52:02,289 --> 00:52:06,793 shall be in love with the first person he sees, 580 00:52:07,044 --> 00:52:10,546 so long as the spider is shut up in the nutshell... 581 00:52:10,547 --> 00:52:13,549 or one day goes by, 582 00:52:13,550 --> 00:52:16,052 whichever comes first. 583 00:52:16,053 --> 00:52:20,056 Big deal. One day. Why don't you just use, you know... 584 00:52:20,057 --> 00:52:22,559 I'm saving it for bigger things. 585 00:52:22,809 --> 00:52:25,311 Hiya, folks. You're listening to big Sam, 586 00:52:25,312 --> 00:52:28,314 The country-and-western voice of the Chicago area. 587 00:52:28,315 --> 00:52:32,986 Now to start off the hour, something mellow. 588 00:52:47,000 --> 00:52:50,002 Bianca, get the door. 589 00:52:50,003 --> 00:52:53,006 Bianca. 590 00:52:59,012 --> 00:53:01,014 You rang? Hey, you. 591 00:53:04,017 --> 00:53:07,019 I said, you rang? 592 00:53:07,020 --> 00:53:10,023 Oh, yeah. How you doing? 593 00:53:11,483 --> 00:53:15,487 I'm looking for some person called Mrs Selena. 594 00:53:15,863 --> 00:53:19,366 - Madame Selena. - Ah. 595 00:53:19,491 --> 00:53:24,496 And you found her, lucky boy. Enter. 596 00:53:29,126 --> 00:53:31,627 You must be very popular in the neighbourhood. 597 00:53:31,628 --> 00:53:33,630 I always see your truck parked around. 598 00:53:34,131 --> 00:53:36,633 Oh... oh, yeah. I get a lot of repeat business. 599 00:53:37,134 --> 00:53:39,635 - People like my work. - Yes. 600 00:53:39,636 --> 00:53:42,139 I'm sure they do. 601 00:53:45,142 --> 00:53:47,643 - Wet your whistle? - Huh? 602 00:53:47,644 --> 00:53:51,148 Oh, yeah, yeah. As a matter of fact, I don't mind if I do. 603 00:54:19,551 --> 00:54:22,094 So, where's the lawn? 604 00:54:22,095 --> 00:54:23,681 It dropped dead. 605 00:54:23,684 --> 00:54:26,557 Where at exactly? Out back? 606 00:54:26,558 --> 00:54:28,559 I thought we might get to know each other a little more... 607 00:54:28,560 --> 00:54:33,564 before we dig in and talk real turkey. 608 00:54:33,565 --> 00:54:38,569 Well, see, I'm kind of a private person, you know. 609 00:54:38,570 --> 00:54:41,013 I do my work. I go home. 610 00:54:41,014 --> 00:54:42,032 To your wife? 611 00:54:42,035 --> 00:54:44,575 No. At the present moment in time, 612 00:54:44,576 --> 00:54:47,120 I'm currently enjoying a single status in my personal life. 613 00:54:47,579 --> 00:54:48,655 Cheers. 614 00:54:48,658 --> 00:54:50,481 Bottoms up, huh? 615 00:54:50,582 --> 00:54:53,585 Bottoms up. 616 00:54:55,587 --> 00:54:58,130 I... 617 00:54:58,131 --> 00:55:00,591 I noticed you got a pretty alkaline-looking soil out there. 618 00:55:00,592 --> 00:55:04,595 What I want are some houseplants... 619 00:55:04,596 --> 00:55:07,139 inside here. 620 00:55:07,140 --> 00:55:10,601 Something that goes well with the house. 621 00:55:10,602 --> 00:55:12,603 This is a house? 622 00:55:12,604 --> 00:55:15,606 Of course it's a house. 623 00:55:15,607 --> 00:55:19,152 There's the bedroom over there. 624 00:55:21,613 --> 00:55:24,615 I think it's getting dark in here. 625 00:55:24,616 --> 00:55:28,161 You know, what kind of plants... 626 00:55:28,620 --> 00:55:31,915 are gonna wanna grow in this dump? 627 00:55:33,417 --> 00:55:36,919 - I don't know. - Shade plants? 628 00:55:36,920 --> 00:55:39,423 To us. 629 00:55:39,923 --> 00:55:44,428 Yeah, I'll drink to that. 630 00:55:47,431 --> 00:55:50,434 You probably killed him, you know. 631 00:55:54,771 --> 00:55:56,772 Sleep well. 632 00:55:56,773 --> 00:56:00,276 And when you wake, drown in my eyes... 633 00:56:00,277 --> 00:56:03,280 And be all mine. 634 00:56:05,282 --> 00:56:07,284 I'll get it. 635 00:56:13,957 --> 00:56:16,959 Oh, hello, Nigel. It's you. 636 00:56:16,960 --> 00:56:18,961 Nice suit. 637 00:56:18,962 --> 00:56:22,465 - Subtle. - I want to see Selena. 638 00:56:22,466 --> 00:56:24,967 She's indisposed at the moment. 639 00:56:24,968 --> 00:56:27,970 Whoever it is, we don't want any. 640 00:56:27,971 --> 00:56:32,976 It's Nigel, and he's not going away until he talks to you. 641 00:56:34,978 --> 00:56:36,522 What the devil do you want? 642 00:56:36,525 --> 00:56:38,981 I want to make a very serious proposal. 643 00:56:38,982 --> 00:56:42,486 - In that outfit? - This is a leisure suit. 644 00:56:42,986 --> 00:56:45,488 I've got three days off from those little beasts at Midvale... 645 00:56:45,489 --> 00:56:47,490 And I intend to let my hair down. 646 00:56:47,491 --> 00:56:52,495 Let's talk. Together we could really rattle some cages. 647 00:56:52,496 --> 00:56:55,582 - Know what I mean? - I'm listening. Make it snappy. 648 00:57:46,383 --> 00:57:49,386 That ball will not operate at its fullest... 649 00:57:49,887 --> 00:57:52,889 until you internalise your powers, Selena. 650 00:57:52,890 --> 00:57:55,892 Some mosaic invocations. 651 00:57:55,893 --> 00:57:56,900 Some what? 652 00:57:56,901 --> 00:57:58,397 - Come again? - Exactly. 653 00:57:58,896 --> 00:58:02,899 That's my point. You girls are rank amateurs playing with fire. 654 00:58:02,900 --> 00:58:06,402 Because we own the matches. 655 00:58:06,403 --> 00:58:11,407 I, of all people, know a hustle when I hear one. Goodbye, Nigel. 656 00:58:11,408 --> 00:58:13,364 It was nice talking to you, Nigel. 657 00:58:13,365 --> 00:58:14,410 No, it wasn't. 658 00:58:14,411 --> 00:58:17,766 I hate to seem pushy, my fairest of the fair, but... 659 00:58:17,767 --> 00:58:19,415 a word of advice, Nigel. 660 00:58:19,416 --> 00:58:22,919 If I had your skin problems, I'd stop bothering people, 661 00:58:22,920 --> 00:58:25,421 put a bag over my head and go live under a bridge. 662 00:58:25,422 --> 00:58:28,424 Ouch. 663 00:58:28,425 --> 00:58:30,928 There's nothing wrong with my skin. 664 00:58:33,180 --> 00:58:36,183 You know, some people. 665 00:58:37,684 --> 00:58:41,688 Where is he? Where is he? 666 00:58:50,572 --> 00:58:53,115 Where is he? 667 00:58:53,116 --> 00:58:55,977 Whoever he sees first, he'll love with all his heart. 668 00:58:55,978 --> 00:58:58,120 What, for a day, tops, right? 669 00:58:58,121 --> 00:58:59,798 He was too young for you anyway, you know. 670 00:58:59,799 --> 00:59:00,799 No, I do not know. 671 00:59:01,124 --> 00:59:03,126 Where is he? 672 00:59:08,590 --> 00:59:13,136 Hey, I know that guy. 673 00:59:17,599 --> 00:59:20,601 - Oh, the cable's out. - What cable? 674 00:59:20,602 --> 00:59:23,605 This is a mirror. 675 00:59:25,148 --> 00:59:28,609 So how come we could ever see him in it? 676 00:59:28,610 --> 00:59:32,613 That was magic, damn it. The power. 677 00:59:32,614 --> 00:59:36,158 Oh. So make it happen again, you know. 678 00:59:36,159 --> 00:59:38,160 I... can't make it happen again. 679 00:59:38,161 --> 00:59:40,622 I don't know how I did it the first time. Oh. 680 00:59:41,164 --> 00:59:44,625 Maybe you should let that thing out of its box, you know. 681 00:59:44,626 --> 00:59:47,170 Maybe it's more powerful if you let it out of its box. 682 00:59:47,171 --> 00:59:49,172 The box. Where is it? The box. 683 00:59:49,173 --> 00:59:51,633 The box? It's underneath the rug where you left it. 684 00:59:52,176 --> 00:59:54,178 Go ahead. 685 01:00:00,517 --> 01:00:02,519 It's stuck. 686 01:00:05,522 --> 01:00:08,524 This is not my day. 687 01:00:08,525 --> 01:00:11,028 It's stuck? How could it be stuck? 688 01:00:12,529 --> 01:00:16,032 It's growing. How could it be growing? 689 01:00:16,033 --> 01:00:18,911 It's made out of lead. 690 01:00:29,463 --> 01:00:32,465 Oh, too bad there's no sound. 691 01:00:32,466 --> 01:00:35,469 How come there's no sound? 692 01:00:35,552 --> 01:00:38,554 Get off the road, turkey. 693 01:00:38,555 --> 01:00:41,558 Hey, dummy, you wanna die? 694 01:00:41,808 --> 01:00:45,312 What are you smoking, stupid? You wanna kill yourself? 695 01:00:54,821 --> 01:00:57,823 Anyway, she saw a lawyer, and now she's gonna file. 696 01:00:57,824 --> 01:01:00,952 I told her to take him for every cent, clean him out. 697 01:01:00,953 --> 01:01:02,954 Thank you very much. You're welcome. 698 01:01:02,955 --> 01:01:05,958 B.L.T., hold the mayo. 699 01:01:07,501 --> 01:01:10,711 Here you go, everybody. 700 01:01:10,712 --> 01:01:12,713 - Who wants onion rings? - Yeah, here. Thanks. 701 01:01:12,714 --> 01:01:15,258 - Some french fries. - The french fries are mine. 702 01:01:15,259 --> 01:01:18,261 - Chicken for myself. - Thank you. 703 01:01:18,262 --> 01:01:21,264 - Side order tomatoes. - Thanks for inviting me, Lucy. 704 01:01:21,265 --> 01:01:23,724 - I'm glad you could come, Jimmy. - You want a root beer? 705 01:01:23,725 --> 01:01:27,521 - Yeah, thanks. - Oh, there's Linda. 706 01:01:30,983 --> 01:01:34,485 - Hey, Linda. Hi. - Oh, hello. 707 01:01:34,486 --> 01:01:37,989 - That's Clark Kent's cousin? - Who's Clark Kent? 708 01:01:37,990 --> 01:01:39,992 Is that Linda? 709 01:01:41,994 --> 01:01:43,495 - Guess what. - What? 710 01:01:43,996 --> 01:01:45,516 There's this all-night party tonight at 711 01:01:45,517 --> 01:01:46,999 Eddie's. He's the guy with the tattoo. 712 01:01:47,499 --> 01:01:49,655 His folks are out of town. And the 713 01:01:49,656 --> 01:01:52,003 guy with the bow tie? That's Jimmy. 714 01:01:52,004 --> 01:01:54,255 - So you wanna come? - Oh, I don't know. 715 01:01:54,256 --> 01:01:56,507 I'm not signed out for an overnight. 716 01:01:56,508 --> 01:01:59,510 So what? Go back, sign in and climb out the window. 717 01:01:59,511 --> 01:02:03,514 Mrs Murphy's drunk as a skunk by now. Totally on another planet. 718 01:02:03,515 --> 01:02:05,516 Oh, I don't know. It just doesn't seem right. 719 01:02:05,517 --> 01:02:08,145 But that's why it'll be fun. Okay? 720 01:02:08,148 --> 01:02:09,223 Okay. 721 01:02:11,148 --> 01:02:14,651 Get off the road, buddy. Hey, stupid. 722 01:02:14,902 --> 01:02:17,621 Hey, you, space cadet, get out of the street. 723 01:02:17,622 --> 01:02:18,629 Hey, idiot. 724 01:02:18,630 --> 01:02:21,532 What is wrong with him? 725 01:02:21,533 --> 01:02:24,535 I don't know. He's probably on drugs. 726 01:02:24,536 --> 01:02:27,038 And he's gonna get creamed if he's not too careful. 727 01:02:27,039 --> 01:02:30,041 - Hi. Jimmy Olsen, photographer. - Oh, I'm Kara. 728 01:02:30,042 --> 01:02:32,043 - Who? - Who? 729 01:02:32,044 --> 01:02:36,547 Oh, I'm... concerned. Well, that if we don't do something... 730 01:02:36,548 --> 01:02:39,051 You go out there and try to help a guy like that... 731 01:02:39,426 --> 01:02:41,428 and he's probably got a gun or a knife. 732 01:02:41,929 --> 01:02:45,056 It's not too safe. Hey, I'm starving. Let's eat. 733 01:02:45,057 --> 01:02:47,059 Come on, Linda. 734 01:02:50,938 --> 01:02:54,441 Power of shadow, 735 01:02:55,943 --> 01:02:58,444 bring him... 736 01:02:58,445 --> 01:03:00,447 to me. 737 01:03:34,398 --> 01:03:36,400 Whoa. 738 01:03:36,733 --> 01:03:37,734 Whoa. 739 01:03:38,235 --> 01:03:41,238 Look at that. 740 01:03:43,740 --> 01:03:45,741 Watch it, buddy. 741 01:03:45,742 --> 01:03:49,746 Hey, turkey, get out of there. 742 01:03:53,000 --> 01:03:57,421 Look out. Watch out. It's coming this way. It's gonna get him. 743 01:03:57,754 --> 01:04:00,257 Watch out. There's no driver. Watch out. 744 01:04:05,262 --> 01:04:08,640 My car. 745 01:05:14,081 --> 01:05:16,083 You've never seen a tattoo before, Linda? 746 01:05:16,583 --> 01:05:18,085 Look. What's that? 747 01:05:18,585 --> 01:05:21,338 I don't know, but there's somebody hanging out of it. 748 01:05:22,840 --> 01:05:26,844 Oh, my god. It's a runaway. 749 01:05:30,347 --> 01:05:33,349 - Somebody's got to do something. - Lucy, be careful. 750 01:05:33,350 --> 01:05:36,854 - What's going on? - Lucy. 751 01:05:37,229 --> 01:05:38,730 Wait. 752 01:05:45,487 --> 01:05:49,491 Get the kids off the street. 753 01:05:53,495 --> 01:05:56,373 Okay, everyone, look happy. This way. That's it. Great. 754 01:05:59,376 --> 01:06:01,378 Hey, what the hell's going on? 755 01:06:09,386 --> 01:06:11,889 Get off the street. Get off the street. 756 01:06:42,920 --> 01:06:45,422 Somebody get an ambulance. 757 01:06:51,553 --> 01:06:55,057 - Oh, excuse me. I'm in a rush. - I know the feeling. 758 01:06:59,686 --> 01:07:01,188 Are you okay? 759 01:07:01,688 --> 01:07:05,692 It's gasoline. It's gasoline. 760 01:07:46,233 --> 01:07:48,235 Hey, look at that. 761 01:08:19,766 --> 01:08:22,269 A storm dragon? 762 01:08:23,770 --> 01:08:26,773 A supergirl. 763 01:09:16,198 --> 01:09:17,699 Oh, my god. 764 01:09:19,701 --> 01:09:22,954 Don't. 765 01:09:22,955 --> 01:09:25,457 Don't look at her. 766 01:09:31,588 --> 01:09:35,092 You're gonna be all right. There's no broken bones. 767 01:09:41,223 --> 01:09:43,475 I love you. 768 01:09:44,977 --> 01:09:48,480 What did he say? What did he say? 769 01:09:48,605 --> 01:09:53,110 - Looked like "I love you" to me. - No. No. 770 01:09:54,611 --> 01:09:57,114 You love me? 771 01:09:57,614 --> 01:09:59,615 With all my heart forever. 772 01:09:59,616 --> 01:10:01,996 A bird of free and careless wing was 773 01:10:01,997 --> 01:10:04,120 I through many a smiling spring. 774 01:10:04,121 --> 01:10:06,372 The cold repulse, the look askance, the 775 01:10:06,373 --> 01:10:08,625 lightning of love's angry glance. Stay. 776 01:10:09,877 --> 01:10:12,880 Let me behold you. 777 01:10:26,518 --> 01:10:29,646 I have to go. 778 01:10:30,647 --> 01:10:33,149 Like melting wax or withering flower, 779 01:10:33,150 --> 01:10:35,151 I feel my passion... 780 01:10:35,152 --> 01:10:37,153 and thy power. 781 01:10:37,154 --> 01:10:40,157 Oh, I have to go. 782 01:10:42,159 --> 01:10:43,660 We've got everything under control. 783 01:10:44,161 --> 01:10:47,663 Lucy? Just go on back to your homes. 784 01:10:47,664 --> 01:10:50,166 - Lucy. - Oh. 785 01:10:50,167 --> 01:10:52,668 Oh, thank god. 786 01:10:52,669 --> 01:10:58,175 - You all right? - I think so. I hit my head. 787 01:10:58,300 --> 01:11:01,802 Nigel must know her. She must be one of his students. 788 01:11:01,803 --> 01:11:05,807 - He must've put her up to it. - No. I don't think that at all. 789 01:11:06,058 --> 01:11:07,921 Oh, she just happened to be in the 790 01:11:07,922 --> 01:11:10,061 wrong place at the wrong time, right? 791 01:11:10,062 --> 01:11:13,565 Materialising in a bulldozer, huh? 792 01:11:13,815 --> 01:11:15,334 She's a wimpy little thing. I don't even 793 01:11:15,335 --> 01:11:16,818 know why you care what she does anyway. 794 01:11:17,194 --> 01:11:20,197 Because nobody gets in my way. 795 01:11:20,572 --> 01:11:22,642 Why don't you just leave this poor kid alone 796 01:11:22,643 --> 01:11:24,575 and worry about the other one that flies? 797 01:11:24,576 --> 01:11:28,579 I worry about everything. It's my job. Stand back. 798 01:11:28,580 --> 01:11:32,083 Ah, come on now. She's just a teenager. 799 01:11:32,084 --> 01:11:36,587 What good is a sword if it's not unleashed? 800 01:11:36,588 --> 01:11:39,590 But she's a total zero. You don't even know her name. 801 01:11:39,591 --> 01:11:43,094 The naming of names is not necessary. 802 01:11:43,095 --> 01:11:46,597 I'll just concentrate on her face, 803 01:11:46,598 --> 01:11:50,351 and my shadow will do the rest. 804 01:11:50,352 --> 01:11:52,353 Your what? 805 01:11:52,354 --> 01:11:54,856 Power of shadow, 806 01:11:54,857 --> 01:11:57,359 take shape. 807 01:11:57,609 --> 01:12:01,612 Look like a vicious dark star. 808 01:12:01,613 --> 01:12:05,617 Seek out that wretched young creature... 809 01:12:05,742 --> 01:12:09,746 and destroy her wherever she... 810 01:12:10,747 --> 01:12:12,748 are. 811 01:12:12,749 --> 01:12:15,752 Oh, god, that's awful. That's never gonna work. 812 01:12:35,856 --> 01:12:38,858 Oh, my god. 813 01:12:38,859 --> 01:12:42,613 Oh, I'm scared. 814 01:12:43,113 --> 01:12:45,115 Oh, my god. I'm scared. 815 01:13:05,511 --> 01:13:08,513 Next time... 816 01:13:08,514 --> 01:13:11,517 remind me to do this outside. 817 01:15:53,428 --> 01:15:57,306 Leave this place and do no harm. 818 01:15:57,307 --> 01:16:01,311 There she is again. 819 01:16:02,813 --> 01:16:06,315 What'd she say? No, this is not possible. 820 01:16:06,316 --> 01:16:10,696 This is not right. Where's the wimp? 821 01:16:26,086 --> 01:16:28,088 He can take care of her. 822 01:16:51,486 --> 01:16:54,489 See? What'd I tell you? 823 01:16:54,990 --> 01:16:57,492 - She quit, right? - Wrong. 824 01:18:03,809 --> 01:18:05,810 Every time. 825 01:18:05,811 --> 01:18:07,812 Every time. 826 01:18:07,813 --> 01:18:11,315 Send a man to do a woman's job, and that's what you get. 827 01:18:11,316 --> 01:18:14,819 Damn her eyes. Who is she? 828 01:18:14,820 --> 01:18:19,825 - Are you asking me? - I'm telling you... find out. 829 01:18:20,325 --> 01:18:24,329 Well, sure, but, you know, I think I recognise the costume. 830 01:18:25,831 --> 01:18:29,334 - It wasn't his fault? - Then whose fault was it? 831 01:18:31,837 --> 01:18:33,338 Where have you been? 832 01:18:33,839 --> 01:18:35,340 - Outside, I... - Look at ya. 833 01:18:35,841 --> 01:18:37,342 Look at those clothes. 834 01:18:37,843 --> 01:18:39,344 I'll go change. I'm sorry. 835 01:18:39,845 --> 01:18:42,347 And you'll put on your proper school uniform... 836 01:18:42,848 --> 01:18:45,349 and get out of that ridiculous costume. 837 01:18:45,350 --> 01:18:47,351 Yes, madam. And cover your legs. 838 01:18:47,352 --> 01:18:49,353 Yes, madam. 839 01:18:49,354 --> 01:18:51,355 Don't you "yes, madam" me. 840 01:18:51,356 --> 01:18:53,358 No, madam. 841 01:18:55,360 --> 01:18:58,362 I think you're blowing this thing out of proportion. 842 01:18:58,363 --> 01:19:02,867 No, this box is definitely getting bigger... 843 01:19:02,868 --> 01:19:04,869 and uglier. 844 01:19:04,870 --> 01:19:07,872 All I'm saying is, you can't go nuts over a landscape guy... 845 01:19:07,873 --> 01:19:09,874 and a teenager in a blue suit. 846 01:19:09,875 --> 01:19:11,876 She flies. 847 01:19:11,877 --> 01:19:14,525 Can you get that through your thick 848 01:19:14,526 --> 01:19:16,881 skull and into your tiny brain? 849 01:19:16,882 --> 01:19:19,885 The girl can fly. 850 01:19:36,777 --> 01:19:39,779 Okay, now, 851 01:19:39,780 --> 01:19:43,282 let's get serious. 852 01:19:43,283 --> 01:19:46,787 Come to mama. 853 01:19:52,793 --> 01:19:55,045 Oh. Whoa. 854 01:20:54,104 --> 01:20:55,605 Selena, cut it out. 855 01:20:55,606 --> 01:20:58,108 I'm not doing it. 856 01:21:26,887 --> 01:21:29,419 I think we're venturing where, you know, 857 01:21:29,420 --> 01:21:31,892 fools rush in and angels fear to tread. 858 01:21:32,392 --> 01:21:36,396 I'm no angel. 859 01:22:24,069 --> 01:22:26,071 It's the wimp again. 860 01:22:26,572 --> 01:22:31,576 And she's trespassing. 861 01:22:31,577 --> 01:22:33,578 First the school, 862 01:22:33,579 --> 01:22:36,581 now here. 863 01:22:36,582 --> 01:22:40,585 You know, this thing reacts whenever she's around. 864 01:22:40,586 --> 01:22:44,088 And whenever she shows up, that girl that flies... 865 01:22:44,089 --> 01:22:46,090 That "supergirl"... 866 01:22:46,091 --> 01:22:49,594 isn't far behind. 867 01:22:49,595 --> 01:22:52,097 Maybe they're best friends. 868 01:23:10,574 --> 01:23:14,578 - Hello. - Oh, no. Not now. 869 01:23:14,703 --> 01:23:16,705 'Tis only but me, my love. 870 01:23:17,206 --> 01:23:18,707 Please. You'll let everyone know. 871 01:23:19,208 --> 01:23:21,710 What, that I love you? I'd shout it from the highest hill. 872 01:23:22,211 --> 01:23:23,712 Please don't. 873 01:23:24,213 --> 01:23:26,715 I know you think me the fool, but at least tell me your name. 874 01:23:27,216 --> 01:23:28,716 Linda. Linda Lee. 875 01:23:28,717 --> 01:23:30,718 Linda. 876 01:23:30,719 --> 01:23:33,221 Lovely Linda Lee. 877 01:23:33,222 --> 01:23:35,224 These roses pale beside thee. 878 01:23:37,726 --> 01:23:40,229 Oh. Well, thank you, but I'm... 879 01:23:40,729 --> 01:23:43,732 And sweet chocolates for my sweet Linda. 880 01:23:54,743 --> 01:23:56,245 What are you doing? 881 01:23:58,747 --> 01:24:00,249 Please? 882 01:24:01,750 --> 01:24:03,451 Oh, no, I... 883 01:24:03,452 --> 01:24:04,503 Please? 884 01:24:04,506 --> 01:24:06,757 Well, all right, but just for a minute. 885 01:24:20,269 --> 01:24:22,770 You hate me, don't you? 886 01:24:22,771 --> 01:24:25,273 Hate you? I don't even know you. 887 01:24:25,274 --> 01:24:27,775 I don't even know your name. 888 01:24:27,776 --> 01:24:29,777 Ethan. 889 01:24:29,778 --> 01:24:33,282 Say my name aloud but once, and I shall die the happy fool. 890 01:24:33,782 --> 01:24:35,784 Look, Ethan... 891 01:24:37,786 --> 01:24:39,288 Ethan. 892 01:24:40,789 --> 01:24:42,291 Ethan. 893 01:24:44,293 --> 01:24:48,296 Her soft caress did at once renew the beating of his broken heart. 894 01:24:48,297 --> 01:24:50,799 Are you crazy? 895 01:24:53,677 --> 01:24:55,679 Marry me? 896 01:25:06,190 --> 01:25:08,191 Marry you? 897 01:25:08,192 --> 01:25:10,693 - I... - Don't say it. Don't, please. 898 01:25:10,694 --> 01:25:13,197 - I know. - What? 899 01:25:14,198 --> 01:25:16,199 We're from different worlds. 900 01:25:16,200 --> 01:25:19,702 - You mean you know where I'm... - Just give me a chance, Linda. 901 01:25:19,703 --> 01:25:22,205 Love makes everything possible. 902 01:25:22,206 --> 01:25:25,708 A poor, uneducated gardener can indeed worship a rich debutante... 903 01:25:25,709 --> 01:25:27,710 And make her happy, 904 01:25:27,711 --> 01:25:29,712 if she'd just... 905 01:25:29,713 --> 01:25:32,215 Oh, Ethan. I'm not rich. 906 01:25:32,216 --> 01:25:34,718 Well, then I'll support us both. 907 01:25:36,220 --> 01:25:38,222 You're nuts. You know that? 908 01:25:38,722 --> 01:25:41,725 You're so sweet, but you're out of your mind. 909 01:25:43,727 --> 01:25:45,187 Over you. 910 01:25:52,653 --> 01:25:55,656 What a touching scene. 911 01:26:25,686 --> 01:26:29,188 Round and round they go, 912 01:26:29,189 --> 01:26:32,693 and where they stop. 913 01:26:41,952 --> 01:26:46,081 Boy, you're really getting the hang of this. 914 01:26:53,213 --> 01:26:55,716 Where is she? 915 01:26:59,219 --> 01:27:01,221 Jeez. 916 01:27:01,471 --> 01:27:03,473 Who are you? 917 01:27:03,724 --> 01:27:06,727 I am Selena, 918 01:27:07,227 --> 01:27:09,729 Diodenes of Catania, Priestess of Sekhnet. 919 01:27:09,730 --> 01:27:12,732 I am the ultimate Siren of Endor. 920 01:27:12,733 --> 01:27:15,234 And you, little lady, 921 01:27:15,235 --> 01:27:18,738 are trespassing on private property. 922 01:27:18,739 --> 01:27:20,741 She means him. 923 01:27:21,116 --> 01:27:23,618 I am Kara of Argo city, 924 01:27:23,619 --> 01:27:26,121 daughter of Alura and Zor-El, 925 01:27:26,622 --> 01:27:28,873 and I don't scare easily. 926 01:27:28,874 --> 01:27:30,875 No? 927 01:27:30,876 --> 01:27:32,877 No. 928 01:27:32,878 --> 01:27:34,879 Try... 929 01:27:34,880 --> 01:27:36,882 this. 930 01:27:47,142 --> 01:27:49,144 Oh. 931 01:27:49,645 --> 01:27:52,147 Whoa. Whoa. 932 01:27:54,149 --> 01:27:57,653 This lady's improving by leaps and bounds, I got to tell ya. 933 01:29:00,507 --> 01:29:02,885 Hey... hey, what... whoa. 934 01:29:20,777 --> 01:29:22,278 You okay? 935 01:29:22,279 --> 01:29:24,281 No. 936 01:29:26,283 --> 01:29:28,785 You want a hacksaw or something? 937 01:29:29,383 --> 01:29:31,407 [CHANTING A SPELL] 938 01:29:40,547 --> 01:29:45,552 Now I am really upset. 939 01:30:33,475 --> 01:30:35,977 What's going on? 940 01:30:35,978 --> 01:30:37,979 Whoa. 941 01:30:37,980 --> 01:30:39,982 Put me down. 942 01:30:48,365 --> 01:30:50,366 - Where am I? - You're safe. 943 01:30:50,367 --> 01:30:52,368 Safe? Where's Linda? 944 01:30:52,369 --> 01:30:54,872 Put me down... 945 01:30:59,376 --> 01:31:01,378 - where's my Linda? - Take it easy. 946 01:31:09,261 --> 01:31:10,762 Ethan. 947 01:31:10,888 --> 01:31:14,892 Very clever. That oughta keep her out of your hair for a few hours. 948 01:31:15,392 --> 01:31:16,894 Clever? 949 01:31:17,394 --> 01:31:18,896 A cheap trick. 950 01:31:21,899 --> 01:31:23,901 Power of shadow, 951 01:31:24,276 --> 01:31:28,280 bring him to me. 952 01:31:34,036 --> 01:31:37,038 Bring him... 953 01:31:37,039 --> 01:31:39,541 to me. 954 01:31:42,544 --> 01:31:45,047 Didn't work, huh? Maybe they're too far away. 955 01:31:45,547 --> 01:31:48,050 I can make the sky rain coconuts with pinpoint accuracy, 956 01:31:48,550 --> 01:31:52,553 but I still can't control men's minds. 957 01:31:52,554 --> 01:31:54,556 Not with her around. 958 01:31:54,932 --> 01:31:56,433 So maybe... 959 01:31:56,934 --> 01:32:00,561 now, don't go through the roof, but maybe we oughta back down... 960 01:32:00,562 --> 01:32:03,064 and give old you-know-who a call. 961 01:32:03,065 --> 01:32:04,942 You know who? 962 01:32:05,442 --> 01:32:06,943 - Spit it out. - Nigel. 963 01:32:06,944 --> 01:32:09,435 I shall pretend you didn't say that. 964 01:32:09,438 --> 01:32:10,446 But I did. 965 01:32:10,447 --> 01:32:14,450 All I'm thinking, and forgive me for thinking out of turn here, 966 01:32:14,451 --> 01:32:17,203 is that he's been around. 967 01:32:17,204 --> 01:32:19,206 He knows things we don't. 968 01:32:19,706 --> 01:32:22,112 Plus, the way you wrap him around your 969 01:32:22,113 --> 01:32:24,211 little finger, I'm always amazed. 970 01:33:03,625 --> 01:33:06,627 You must think me a babe in the woods. 971 01:33:06,630 --> 01:33:07,630 Not at all. 972 01:33:07,631 --> 01:33:10,132 Scratch my back, and I'll scratch yours. 973 01:33:10,257 --> 01:33:12,758 What's in it for me? 974 01:33:12,759 --> 01:33:15,761 Me. 975 01:33:15,762 --> 01:33:20,266 Think of the combination, Nigel. 976 01:33:20,267 --> 01:33:23,770 - The two of us. - One more time, please. 977 01:33:23,896 --> 01:33:26,398 My dear Nigel, the way to a woman's heart... 978 01:33:26,899 --> 01:33:29,401 is through the elimination of her rivals. 979 01:33:29,526 --> 01:33:31,028 Murder? Are you proposing that... 980 01:33:31,528 --> 01:33:34,030 Certainly not. Leave that to me. 981 01:33:34,031 --> 01:33:37,534 You deliver the goods... her. 982 01:33:37,784 --> 01:33:39,286 Her? How? 983 01:33:39,411 --> 01:33:40,913 By getting me... 984 01:33:41,413 --> 01:33:42,915 Him. 985 01:33:43,415 --> 01:33:46,417 - She'll follow. - Well, I don't. 986 01:33:46,418 --> 01:33:49,796 - Follow any of this, I mean. - Put that down. 987 01:33:51,798 --> 01:33:54,300 Nigel, I want one thing... 988 01:33:54,301 --> 01:33:57,304 time to master my new toy. 989 01:33:57,429 --> 01:33:59,431 So we can rule the world? 990 01:33:59,806 --> 01:34:02,184 We... 991 01:34:03,685 --> 01:34:06,188 And she, I have become convinced, 992 01:34:06,688 --> 01:34:11,693 poses some vague yet potent and undeniable threat. 993 01:34:12,069 --> 01:34:16,572 She's authentic, then? The suit is not a joke. It's not rented. 994 01:34:16,573 --> 01:34:18,407 The cape flaps for real. 995 01:34:18,408 --> 01:34:22,079 We have every reason to believe it's legitimate. 996 01:34:22,204 --> 01:34:25,706 And you want him here? Johnny Appleseed in your living room? 997 01:34:25,707 --> 01:34:27,708 Yes. In the flesh. 998 01:34:27,709 --> 01:34:29,710 So she'll follow? 999 01:34:29,711 --> 01:34:32,713 - No other reason? - None. 1000 01:34:32,714 --> 01:34:34,716 You're sure of that? 1001 01:34:36,093 --> 01:34:40,556 Whoops, I'm sorry. The little spider got out. 1002 01:34:40,681 --> 01:34:42,182 What? 1003 01:34:43,684 --> 01:34:45,686 Where am I? 1004 01:34:47,187 --> 01:34:49,690 - Who are you? - Kara. 1005 01:34:50,190 --> 01:34:51,692 Kara? 1006 01:34:53,068 --> 01:34:55,070 What happened? 1007 01:34:55,195 --> 01:34:57,947 You got hit on the head by a coconut. 1008 01:34:57,948 --> 01:34:59,949 Huh? 1009 01:34:59,950 --> 01:35:03,578 What's with the halloween costume? 1010 01:35:03,579 --> 01:35:06,581 This is not a costume. These are my clothes. 1011 01:35:06,582 --> 01:35:10,085 - What do you mean? - Look, I have to go now. 1012 01:35:10,586 --> 01:35:12,453 I will come back for you. I've just got 1013 01:35:12,454 --> 01:35:14,088 to get back to the amusement park. 1014 01:35:14,089 --> 01:35:16,091 Amusement park. Linda. 1015 01:35:18,093 --> 01:35:21,095 I got to find Linda. She was in trouble. 1016 01:35:21,096 --> 01:35:24,599 Oh, Linda's all right. She can take care of herself. 1017 01:35:24,600 --> 01:35:26,601 No, no, she can't. Something's wrong. 1018 01:35:26,602 --> 01:35:29,604 She's in big trouble, and I love her... 1019 01:35:29,605 --> 01:35:31,606 I love her. 1020 01:35:31,607 --> 01:35:33,609 Yeah, I do love her. 1021 01:35:37,112 --> 01:35:38,614 I have to go, Ethan. Goodbye. 1022 01:35:39,114 --> 01:35:41,115 Yeah, so do I. 1023 01:35:41,116 --> 01:35:43,118 Hey. 1024 01:35:47,748 --> 01:35:50,750 I told you, Linda can take care of herself. 1025 01:35:50,751 --> 01:35:52,817 You just flew over my head. I saw you do that. 1026 01:35:52,818 --> 01:35:54,128 I'll take care of everything. 1027 01:35:54,129 --> 01:35:57,632 I said, you just flew over my head. True or false? 1028 01:35:57,633 --> 01:35:59,635 True. 1029 01:36:00,135 --> 01:36:03,138 Like Superman. He's my cousin. 1030 01:36:03,263 --> 01:36:05,264 He's your cousin? 1031 01:36:05,265 --> 01:36:08,267 Yes. I shouldn't be telling you this, though. 1032 01:36:08,268 --> 01:36:10,463 Wait, you can leap tall buildings in a 1033 01:36:10,464 --> 01:36:12,772 single bound, look right through things? 1034 01:36:12,773 --> 01:36:15,525 - Yes. - Bend steel bars? 1035 01:36:15,526 --> 01:36:18,028 - Yes. - Whoa. 1036 01:36:19,530 --> 01:36:21,532 Oh, Selena. I have to go. 1037 01:36:21,907 --> 01:36:23,374 Selena has the omegahedron. 1038 01:36:23,375 --> 01:36:25,410 Please take me with you. I have to find Linda. 1039 01:36:25,661 --> 01:36:28,663 Well, Nigel. Are we in business? 1040 01:36:28,664 --> 01:36:31,666 - I'm thinking about it. - He probably can't even do it. 1041 01:36:31,667 --> 01:36:35,169 Oh, indeed I can, but I need the little mystery ball. 1042 01:36:35,170 --> 01:36:39,174 - No way. - No ball, no trick. 1043 01:36:39,675 --> 01:36:42,678 Okay. But I keep hold of it. 1044 01:36:51,061 --> 01:36:54,564 - What is it? - The Burundi wand. 1045 01:36:54,565 --> 01:36:57,568 Pure, unadulterated evil. 1046 01:36:58,569 --> 01:37:00,571 Ready? 1047 01:37:28,849 --> 01:37:31,851 But how can you love her? You don't even know her. 1048 01:37:31,852 --> 01:37:33,352 Oh, yeah, I do. 1049 01:37:33,353 --> 01:37:35,354 And if she's in trouble, 1050 01:37:35,355 --> 01:37:37,357 then I got no business standing here talking with you, 1051 01:37:37,858 --> 01:37:39,859 Even if you are what you say you are. 1052 01:37:39,860 --> 01:37:42,361 Linda is not in trouble. 1053 01:37:42,362 --> 01:37:45,364 Look, don't make me get rough, okay? 1054 01:37:45,365 --> 01:37:47,868 You wouldn't stand a chance. 1055 01:37:48,368 --> 01:37:49,870 Please trust me. 1056 01:37:50,370 --> 01:37:53,372 Linda is all right. 1057 01:37:53,373 --> 01:37:55,374 How do you know? 1058 01:37:55,375 --> 01:37:57,878 I just... 1059 01:37:58,378 --> 01:38:00,380 know. 1060 01:38:11,391 --> 01:38:13,393 Linda. 1061 01:38:23,403 --> 01:38:24,904 Oh, my god. 1062 01:38:24,905 --> 01:38:27,533 How did you do that? 1063 01:38:32,538 --> 01:38:34,540 Ethan. 1064 01:38:36,041 --> 01:38:38,043 Ethan. 1065 01:38:40,671 --> 01:38:45,174 Nigel, you are wonderful. 1066 01:38:45,175 --> 01:38:47,678 Pure genius. 1067 01:38:48,679 --> 01:38:51,180 You deserve... 1068 01:38:51,181 --> 01:38:53,183 me. 1069 01:39:15,956 --> 01:39:17,457 And something else. 1070 01:39:23,338 --> 01:39:27,342 Now let's get out of this dump. 1071 01:39:29,761 --> 01:39:31,846 Did you see this thing? Look at this. 1072 01:39:31,847 --> 01:39:33,848 What's the matter? You catching flies? 1073 01:39:33,849 --> 01:39:35,851 Lucy, look. 1074 01:39:37,853 --> 01:39:40,354 One minute nothing, the next minute this. 1075 01:39:40,355 --> 01:39:43,357 What is it? Do you see what I see? 1076 01:39:43,358 --> 01:39:45,860 It's a mountain, Lucy, isn't it? 1077 01:39:45,861 --> 01:39:49,363 Tell me I'm not seeing things. How did it get there, Jimmy? 1078 01:39:49,364 --> 01:39:53,367 - I don't know. It just appeared. - How can a mountain just appear? 1079 01:39:53,368 --> 01:39:55,870 Hey, there's something on the top. 1080 01:39:55,871 --> 01:39:57,872 Looks like a castle. 1081 01:39:57,873 --> 01:39:59,875 Looks more like a fortress. 1082 01:40:48,549 --> 01:40:50,551 Ethan? 1083 01:40:56,557 --> 01:40:58,559 Ethan. 1084 01:41:29,840 --> 01:41:31,592 Ethan. 1085 01:41:58,994 --> 01:42:02,998 Enjoy your prison, Supergirl, 1086 01:42:03,498 --> 01:42:07,503 forever and ever. 1087 01:42:10,506 --> 01:42:14,009 No, Ethan. Don't do it. 1088 01:42:14,384 --> 01:42:16,887 Ethan. 1089 01:43:46,476 --> 01:43:48,979 Where am I? 1090 01:45:09,726 --> 01:45:12,229 You can't arrest me without a warrant. 1091 01:45:12,729 --> 01:45:14,731 I'm gonna call my lawyer. 1092 01:45:22,739 --> 01:45:27,243 - Slow down. - We want Selena out. 1093 01:45:27,244 --> 01:45:29,617 Smile, lunkhead. You're not a gardener 1094 01:45:29,618 --> 01:45:31,748 any more. You're Prince Ethan now. 1095 01:45:31,874 --> 01:45:34,375 How much longer are the telephone lines going to be closed? 1096 01:45:34,376 --> 01:45:35,659 My wife's very sick in the hospital in 1097 01:45:35,660 --> 01:45:36,879 Metropolis. I've got to get through. 1098 01:45:37,379 --> 01:45:39,380 When are you going to reopen the airport? 1099 01:45:39,381 --> 01:45:42,383 Are we gonna stand up to her or not? Yes. 1100 01:45:42,384 --> 01:45:45,012 - Selena must go. - Who's this little twirpette? 1101 01:45:45,512 --> 01:45:46,857 Someone who believes in freedom. 1102 01:45:46,858 --> 01:45:48,515 Lucy, it's not a good time to express yourself. 1103 01:45:49,016 --> 01:45:52,519 I don't know who you think you are or what evil force you represent, 1104 01:45:53,020 --> 01:45:54,693 but if you think you can just get rid 1105 01:45:54,694 --> 01:45:56,147 of anybody who stands up to you, 1106 01:45:56,148 --> 01:45:59,151 just make them disappear like my friend Linda... 1107 01:45:59,401 --> 01:46:01,403 - Who? - Linda, my room-mate. 1108 01:46:01,904 --> 01:46:04,406 She disappeared the day that mountain showed up. 1109 01:46:06,408 --> 01:46:08,410 The wimp. 1110 01:46:09,912 --> 01:46:11,413 Seize them. 1111 01:46:13,540 --> 01:46:15,042 Leave her alone. 1112 01:46:15,292 --> 01:46:18,794 Drive off. Leave her alone. 1113 01:46:18,795 --> 01:46:20,796 Nobody messes around with Jimmy Olsen. 1114 01:46:20,797 --> 01:46:23,800 Let go of me. I'm with the press. 1115 01:48:09,907 --> 01:48:11,407 Zaltar. 1116 01:48:11,408 --> 01:48:13,410 Squirt? 1117 01:48:15,412 --> 01:48:17,047 Zaltar? 1118 01:48:17,050 --> 01:48:18,918 Squirt. 1119 01:48:20,417 --> 01:48:23,419 Zaltar, it's me. It's Kara. 1120 01:48:23,420 --> 01:48:24,922 I know. 1121 01:48:26,924 --> 01:48:28,926 Squirt. 1122 01:48:33,430 --> 01:48:35,432 What is that? 1123 01:48:36,433 --> 01:48:40,437 - Where are we? - Where are we? 1124 01:48:42,940 --> 01:48:46,943 - Here. - But where? 1125 01:48:46,944 --> 01:48:49,947 Nowhere. 1126 01:48:50,948 --> 01:48:52,949 The phantom zone? 1127 01:48:52,950 --> 01:48:55,953 It's lonely here, my Kara. 1128 01:48:56,954 --> 01:48:58,955 So sad. 1129 01:48:58,956 --> 01:49:02,459 So long ago. 1130 01:49:04,461 --> 01:49:07,463 No, Zaltar, only days. 1131 01:49:07,464 --> 01:49:10,466 And only days left. 1132 01:49:10,467 --> 01:49:12,468 Zaltar, we have to get back to earth. 1133 01:49:12,469 --> 01:49:14,972 We have to get the omegahedron and get it back to Argo city. 1134 01:49:16,473 --> 01:49:20,477 I've been here forever, and I shall stay here forever. 1135 01:49:23,480 --> 01:49:27,984 Zaltar, the person who has the power source, she tricked me. 1136 01:49:27,985 --> 01:49:30,592 She sent me here and I have to... 1137 01:49:30,595 --> 01:49:32,488 Stay here forever too. 1138 01:49:32,489 --> 01:49:36,994 She sounds formidable, someone to be reckoned with. 1139 01:49:37,494 --> 01:49:39,495 She's a sorceress, a wicked and desp... 1140 01:49:39,496 --> 01:49:43,125 More powerful than the Guardians, is she? 1141 01:49:44,626 --> 01:49:49,631 - But the Guardians are good. - Zaltar is bad. 1142 01:49:51,133 --> 01:49:54,136 Worse than this wicked sorceress. 1143 01:49:58,140 --> 01:50:01,142 Self-pity. 1144 01:50:01,143 --> 01:50:04,646 You always taught me to have pride, Zaltar. 1145 01:50:04,771 --> 01:50:06,772 Pride... 1146 01:50:06,773 --> 01:50:08,774 should a man whose foolish ambitions... 1147 01:50:08,775 --> 01:50:13,779 destroy all the he loves have pride? 1148 01:50:13,780 --> 01:50:17,284 If you think that, then I am a fool who has taught you nothing. 1149 01:50:23,290 --> 01:50:25,791 I guess our next move is to take over the world, huh? 1150 01:50:25,792 --> 01:50:29,296 - I'm ready when you are, honey. - First things first. 1151 01:50:29,796 --> 01:50:31,298 - Ethan. - Yes, my darling? 1152 01:50:31,798 --> 01:50:34,301 Don't call me your "darling." you despise me. 1153 01:50:34,801 --> 01:50:37,804 - Bring me the coffer of shadow. - Yes, my darling. 1154 01:50:39,806 --> 01:50:44,311 I think we need something... 1155 01:50:45,312 --> 01:50:47,814 there. 1156 01:50:51,818 --> 01:50:54,320 Oh, Jimmy. 1157 01:50:54,321 --> 01:50:56,322 Oh, terrific. 1158 01:50:56,323 --> 01:50:59,825 The old dangling-in-a-cage routine. 1159 01:50:59,826 --> 01:51:01,828 Pathetic, Selena. 1160 01:51:03,330 --> 01:51:07,709 - Who is that guy? - He's my maths teacher, I think. 1161 01:51:08,210 --> 01:51:10,711 I would have thought a ceiling fan, myself. 1162 01:51:10,712 --> 01:51:12,714 But it's your house. 1163 01:51:13,215 --> 01:51:15,216 What are they for? 1164 01:51:15,217 --> 01:51:17,219 Insurance. 1165 01:51:22,599 --> 01:51:24,101 But you can't just give up. 1166 01:51:24,601 --> 01:51:26,103 You founded a whole city. 1167 01:51:26,603 --> 01:51:29,106 I did, and then I doomed it to destruction. 1168 01:51:29,606 --> 01:51:31,607 That was an error, a tragic one. 1169 01:51:31,608 --> 01:51:35,111 When you're my age and you make as many tragic errors as I do, 1170 01:51:35,112 --> 01:51:38,114 it is a different tune that you will sing. 1171 01:51:38,115 --> 01:51:40,616 I will not. I will never give up. 1172 01:51:40,617 --> 01:51:42,698 I will never spend my entire life in a 1173 01:51:42,699 --> 01:51:44,620 place like this. I would die first. 1174 01:51:44,621 --> 01:51:46,622 Strong words. 1175 01:51:46,623 --> 01:51:50,627 There are worse things than dying, and I deserve every one of them. 1176 01:52:06,143 --> 01:52:10,147 - What is this? - A horse, I think. 1177 01:52:10,647 --> 01:52:12,149 On earth... 1178 01:52:12,649 --> 01:52:15,651 I think it's called a horse. 1179 01:52:15,652 --> 01:52:17,653 And you made this here? 1180 01:52:20,657 --> 01:52:23,659 - Then you haven't given up. - Don't be ridiculous. 1181 01:52:23,660 --> 01:52:28,164 Earth, Zaltar. A tree, a horse. You keep making things from earth. 1182 01:52:28,165 --> 01:52:30,666 - The place intrigues me. - Then let's go there. 1183 01:52:30,667 --> 01:52:33,170 Certainly. When is the next train? 1184 01:52:34,171 --> 01:52:36,173 What is a train? 1185 01:52:38,175 --> 01:52:41,678 What's so funny? Don't laugh at me, Zaltar. 1186 01:52:42,679 --> 01:52:44,680 I'm only laughing at myself. 1187 01:52:44,681 --> 01:52:47,684 For you I weep. 1188 01:52:48,685 --> 01:52:50,686 Is this train a way out of here? 1189 01:52:50,687 --> 01:52:53,689 There is no way out of here. 1190 01:52:53,690 --> 01:52:56,693 That is the point of the phantom zone. 1191 01:52:57,194 --> 01:53:00,197 My neighbours know... the criminals, the corrupt, the evil. 1192 01:53:00,697 --> 01:53:02,698 They're here, over the hill there, 1193 01:53:02,699 --> 01:53:04,700 with no way out. 1194 01:53:04,701 --> 01:53:06,702 But... 1195 01:53:06,703 --> 01:53:08,705 There's always a way out. 1196 01:53:09,206 --> 01:53:12,709 If there's a way in, there's a way out. 1197 01:53:14,711 --> 01:53:16,713 There is a way. 1198 01:53:18,215 --> 01:53:20,716 - But it's impossible. - Why? 1199 01:53:20,717 --> 01:53:22,718 No, it wouldn't work. 1200 01:53:22,719 --> 01:53:25,722 You'd be swept into a singularity if it didn't work. 1201 01:53:26,223 --> 01:53:29,226 Forget I mentioned it. Have a squirt instead. 1202 01:53:33,730 --> 01:53:35,732 I could do it. 1203 01:53:39,236 --> 01:53:41,738 Then, please, at least teach me how. 1204 01:53:42,239 --> 01:53:44,741 There's nothing to teach. You can't, as they say, practise. 1205 01:53:45,242 --> 01:53:49,245 At the rift you get one chance only. 1206 01:53:49,246 --> 01:53:52,748 - The rift? - Sure you won't have a squirt? 1207 01:53:52,749 --> 01:53:56,253 Once you get used to it, I think it's delicious. 1208 01:54:01,758 --> 01:54:04,218 You're right. 1209 01:54:04,219 --> 01:54:06,722 You are absolutely right. 1210 01:54:09,725 --> 01:54:13,227 There is enough doom and gloom in the air already, 1211 01:54:13,228 --> 01:54:15,730 and it is better to accept defeat... 1212 01:54:15,731 --> 01:54:19,233 than to take a chance and try like fools to redeem ourselves... 1213 01:54:19,234 --> 01:54:21,736 and save our city and all those we love there, 1214 01:54:21,737 --> 01:54:23,560 plus all the people on earth this wicked 1215 01:54:23,561 --> 01:54:25,740 sorceress is going to make suffer because of us. 1216 01:54:25,741 --> 01:54:27,743 Cheers. 1217 01:54:31,163 --> 01:54:33,165 We could die trying. 1218 01:54:34,166 --> 01:54:36,168 But we won't. 1219 01:54:36,668 --> 01:54:38,670 Come on. 1220 01:55:15,207 --> 01:55:16,708 Tomorrow. 1221 01:55:17,209 --> 01:55:19,211 Thursday. Friday. 1222 01:55:19,711 --> 01:55:22,214 Just like here, we go for the cops first, right? 1223 01:55:22,714 --> 01:55:24,216 And the army. 1224 01:55:24,716 --> 01:55:27,718 By Saturday we have the continental United States, 1225 01:55:27,719 --> 01:55:29,721 Mexico, Canada. 1226 01:55:31,723 --> 01:55:35,226 - Wish we'd kept our mouths shut. - I'm not afraid to die. 1227 01:55:35,227 --> 01:55:37,980 I'm proud of us. 1228 01:55:40,482 --> 01:55:44,486 Lucy, there's something I've always wanted to say to you. 1229 01:55:44,987 --> 01:55:48,114 Guess I'd better say it now. 1230 01:55:48,115 --> 01:55:53,620 I've been in love with you f... for many years. 1231 01:55:54,121 --> 01:55:58,625 You have? 1232 01:55:59,126 --> 01:56:03,629 Remember when you used to visit your sister in the newsroom? 1233 01:56:03,630 --> 01:56:06,132 You used to put your fingerprints on my lens. 1234 01:56:06,133 --> 01:56:09,635 Remember? I was trying desperately to get you attention. 1235 01:56:09,636 --> 01:56:12,139 - Really? - Huh. 1236 01:56:14,141 --> 01:56:18,145 You mean, we could have... We could have been... 1237 01:56:18,645 --> 01:56:21,147 You know what... all this time? 1238 01:56:21,148 --> 01:56:23,650 You betcha. 1239 01:56:26,153 --> 01:56:30,157 - Why didn't you tell me? - You were supposed to guess. 1240 01:56:37,164 --> 01:56:39,165 Careful. 1241 01:56:39,166 --> 01:56:42,168 Kara. Kara. My child. 1242 01:56:42,169 --> 01:56:45,671 Where is it, Zaltar? Where's the rift? 1243 01:56:45,672 --> 01:56:48,675 - Where is it? - Everywhere. And nowhere. 1244 01:56:50,177 --> 01:56:53,679 We don't find the rift, we make it. 1245 01:56:53,680 --> 01:56:57,683 Zaltar, now of all times, no double-talk, I beg you. 1246 01:56:57,684 --> 01:56:59,685 Double-talk? 1247 01:56:59,686 --> 01:57:03,689 Our life is too short to squander it on double-talk. 1248 01:57:03,690 --> 01:57:07,194 Look: the phantom zone. 1249 01:57:08,695 --> 01:57:11,698 Get up. 1250 01:57:24,586 --> 01:57:27,464 Oh, my god, Selena, it's the box. Hush it up. 1251 01:57:27,965 --> 01:57:29,466 No. 1252 01:57:29,967 --> 01:57:31,468 What the box wants, 1253 01:57:31,969 --> 01:57:33,971 the box gets. 1254 01:57:49,111 --> 01:57:51,112 What is it? 1255 01:57:51,113 --> 01:57:53,365 Fascinating. 1256 01:57:55,367 --> 01:57:57,744 I don't know. 1257 01:57:59,246 --> 01:58:01,748 Is this it? Is this the way out? 1258 01:58:02,249 --> 01:58:06,252 Not yet. This is the quantum vortex. 1259 01:58:06,253 --> 01:58:09,755 We must risk our destruction in it. 1260 01:58:09,756 --> 01:58:11,757 To move mountains, 1261 01:58:11,758 --> 01:58:14,260 you must make sacrifices. 1262 01:58:14,261 --> 01:58:16,263 Zaltar, I'm scared. 1263 01:58:16,763 --> 01:58:19,765 Accept your fears. 1264 01:58:19,766 --> 01:58:21,767 Confront your demons. 1265 01:58:21,768 --> 01:58:25,772 Find your destiny in the maelstrom. 1266 01:59:15,322 --> 01:59:17,823 Zaltar, I can't. I can't. 1267 01:59:17,824 --> 01:59:19,825 You... 1268 01:59:19,826 --> 01:59:21,328 can. 1269 01:59:45,853 --> 01:59:48,856 Two specks. Look. 1270 01:59:54,862 --> 01:59:56,864 What do I do? 1271 01:59:57,364 --> 02:00:01,118 How do you murder someone in the phantom zone? 1272 02:00:04,621 --> 02:00:07,623 She's with some old guy, it looks like. 1273 02:00:07,624 --> 02:00:10,626 Move, huh? Come on. 1274 02:00:10,627 --> 02:00:12,629 Calm down, okay? 1275 02:00:13,130 --> 02:00:17,633 Ah. This is what I want. 1276 02:00:17,634 --> 02:00:21,012 The Saelian fireballs. 1277 02:00:21,013 --> 02:00:25,267 Page 321, chapter six. 1278 02:00:41,533 --> 02:00:44,035 What was that? 1279 02:00:44,036 --> 02:00:45,537 Watch out. 1280 02:00:59,551 --> 02:01:01,053 Oh. 1281 02:01:12,439 --> 02:01:14,942 Oh. 1282 02:01:17,319 --> 02:01:19,320 "Rainmaking." no. 1283 02:01:19,321 --> 02:01:22,323 "How to separate husband and wife." no, not now, not now. 1284 02:01:22,324 --> 02:01:25,953 Well, you'd better find something fast, like an atom bomb. 1285 02:01:37,214 --> 02:01:40,216 I found it. 1286 02:01:40,217 --> 02:01:42,218 "Summoning... 1287 02:01:42,219 --> 02:01:45,346 the demon storm." 1288 02:01:45,347 --> 02:01:47,349 We... go... 1289 02:01:47,850 --> 02:01:50,852 Higher, girl, higher. 1290 02:01:50,853 --> 02:01:52,854 Come with me. 1291 02:01:52,855 --> 02:01:54,856 I am with you. 1292 02:01:54,857 --> 02:01:56,859 On, girl. 1293 02:02:09,621 --> 02:02:11,623 I am with you. 1294 02:02:15,878 --> 02:02:17,504 Zaltar. 1295 02:03:10,390 --> 02:03:12,392 Oh, thank god. 1296 02:03:15,896 --> 02:03:19,398 You've had your fun, Selena. The game is finished. 1297 02:03:19,399 --> 02:03:21,400 Hardly. 1298 02:03:21,401 --> 02:03:23,903 One false step, bluebird, 1299 02:03:23,904 --> 02:03:28,408 and even if you don't, your friends will get the point. 1300 02:03:31,036 --> 02:03:32,913 Hey, no. 1301 02:03:38,919 --> 02:03:40,921 I don't like this. 1302 02:03:41,421 --> 02:03:43,924 Don't worry, Lucy. Don't worry. 1303 02:03:45,425 --> 02:03:47,427 I wouldn't, if I were you. 1304 02:03:47,803 --> 02:03:50,305 Well, you're not me. 1305 02:03:59,064 --> 02:04:00,891 Quick, get out of the way. Into the 1306 02:04:00,892 --> 02:04:02,568 alcove over there. Come on, out. 1307 02:04:03,068 --> 02:04:04,820 Hurry. 1308 02:04:07,823 --> 02:04:10,324 The omegahedron, Selena. 1309 02:04:10,325 --> 02:04:12,326 I want it. 1310 02:04:12,327 --> 02:04:14,829 Well, then, Supergirl, 1311 02:04:14,830 --> 02:04:17,332 You shall have it. 1312 02:05:03,003 --> 02:05:05,756 Supergirl. Above you. Look out. 1313 02:05:18,769 --> 02:05:22,773 I think I'll be going. If you'll excuse me. 1314 02:05:27,528 --> 02:05:30,531 That's what I said. I'm staying, I'm staying. 1315 02:05:44,545 --> 02:05:47,046 You have no friends, Selena. 1316 02:05:47,047 --> 02:05:51,051 You treat everyone as if they were put on this earth to serve you. 1317 02:05:52,052 --> 02:05:54,554 More or less, I think they were. 1318 02:05:54,555 --> 02:05:57,307 You included. 1319 02:05:59,935 --> 02:06:01,936 Power of shadow, 1320 02:06:01,937 --> 02:06:05,941 appear. 1321 02:06:25,836 --> 02:06:28,338 Power of shadow, 1322 02:06:30,340 --> 02:06:33,093 destroy her. 1323 02:07:14,259 --> 02:07:16,261 Oh. 1324 02:07:28,023 --> 02:07:29,524 I... 1325 02:07:29,525 --> 02:07:32,026 can't. 1326 02:07:32,027 --> 02:07:34,529 I can't. 1327 02:07:34,530 --> 02:07:37,533 You can. 1328 02:07:39,034 --> 02:07:41,036 On, girl. 1329 02:07:50,546 --> 02:07:52,548 Yes. 1330 02:08:01,306 --> 02:08:04,309 Confront her with it. It's the only way. 1331 02:08:34,840 --> 02:08:38,343 No, no, no, no, no, no. 1332 02:09:26,475 --> 02:09:27,976 Oh. 1333 02:09:28,477 --> 02:09:31,979 I have to go. I have to return this to where it belongs. 1334 02:09:31,980 --> 02:09:33,981 I must ask you all something. 1335 02:09:33,982 --> 02:09:35,983 It's all right, Supergirl. We never saw you. 1336 02:09:35,984 --> 02:09:37,985 We never even heard of you. 1337 02:09:37,986 --> 02:09:39,987 Thank you. 1338 02:09:39,988 --> 02:09:42,990 Ethan, Linda, she... 1339 02:09:42,991 --> 02:09:44,820 she had to leave in a hurry, but 1340 02:09:44,821 --> 02:09:46,994 she... you don't have to say a word. 1341 02:09:46,995 --> 02:09:48,997 I know. 1342 02:09:54,503 --> 02:09:56,505 I'll explain about Linda. 1343 02:09:57,506 --> 02:09:59,508 Thank you, Ethan. 1344 02:10:00,509 --> 02:10:02,511 Take care of yourself, kiddo. 1345 02:10:24,199 --> 02:10:26,951 Whew. Wow. 1346 02:10:26,952 --> 02:10:29,955 That was some kiss. Wow. 1347 02:10:35,961 --> 02:10:38,462 Better get a shot of where that mountain used to be. 1348 02:10:38,463 --> 02:10:42,467 Oh, Jimmy. Can't you stop thinking of your career for a second? 1349 02:10:42,968 --> 02:10:44,469 Haven't we wasted enough time? 1350 02:10:49,975 --> 02:10:53,477 Nigel. I'm so glad to see you. 1351 02:10:53,478 --> 02:10:55,480 I've been trying to find you. 1352 02:10:55,647 --> 02:10:57,785 I wanted to know more about the little 1353 02:10:57,786 --> 02:10:59,650 bone in the right side of a frog. 1354 02:10:59,651 --> 02:11:02,654 It's a toad, my dear. A red toad. 1355 02:11:02,738 --> 02:11:06,491 And that little bone is in the left hand side. 1356 02:11:08,994 --> 02:11:10,996 Goodbye, Linda. 1357 02:11:40,192 --> 02:11:44,695 Hi. Take care. You guys take it easy, okay? 1358 02:11:44,696 --> 02:11:46,698 Good luck. Bye. See you soon. 98225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.