All language subtitles for SOKO Linz 1x02 Wir kennen dich.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:02,120 * Musik * 2 00:00:25,200 --> 00:00:26,200 * Musik * 3 00:00:47,280 --> 00:00:51,200 Herr Hozat, Ihr Kunstprojekt für die Ars Electronica 4 00:00:51,240 --> 00:00:55,920 macht eine totale Überwachung der Zivilgesellschaft zum Thema. 5 00:00:55,960 --> 00:00:58,080 Eine nicht ganz neue Vision, 6 00:00:58,120 --> 00:01:01,080 aber eine, die uns immer mehr beschäftigt. 7 00:01:01,120 --> 00:01:03,920 Ich würde das nicht als Vision bezeichnen. 8 00:01:03,960 --> 00:01:07,960 Diese polizeiliche Massenüberwachung findet bereits statt. 9 00:01:08,120 --> 00:01:09,360 Hier in Europa? 10 00:01:09,400 --> 00:01:11,640 Es ist nur eine Frage der Zeit, 11 00:01:11,680 --> 00:01:15,720 bis eine Software wie ClearMatter auch hier eingesetzt wird. 12 00:01:15,760 --> 00:01:19,440 Ihr Projekt verwendet diese App zur Gesichtserkennung. 13 00:01:19,680 --> 00:01:22,640 Die verbunden ist mit einer Suchmaschine. 14 00:01:22,680 --> 00:01:24,280 Und was macht die App? 15 00:01:24,320 --> 00:01:28,400 Die scannt das Gesicht und sucht im Internet nach Bildern. 16 00:01:28,440 --> 00:01:30,960 Das kann etwa ein Familienfoto sein. 17 00:01:31,000 --> 00:01:33,600 Dann kennt das Programm Ihre Familie. 18 00:01:33,640 --> 00:01:34,720 Und dann? 19 00:01:34,960 --> 00:01:36,040 Sucht weiter. 20 00:01:36,080 --> 00:01:38,560 Bald weiß es auch, wo Sie wohnen. 21 00:01:38,600 --> 00:01:40,400 Und wer Ihre Freunde sind. 22 00:01:40,440 --> 00:01:43,560 Wenn Sie ein Mal aus Zorn was gepostet haben, 23 00:01:43,600 --> 00:01:46,120 kennt es Ihre politischen Ansichten. 24 00:01:46,160 --> 00:01:49,880 Wird Ihre Tochter konfirmiert, kennt es Ihre Religion. 25 00:01:49,920 --> 00:01:52,880 Mein ganzes Leben wird für Sie sichtbar. 26 00:01:52,920 --> 00:01:54,520 Das Neue daran ist: 27 00:01:54,560 --> 00:01:56,760 Diese Überwachung ist wahllos. 28 00:01:56,800 --> 00:01:59,600 Sie trifft auch unbescholtene Menschen. 29 00:01:59,640 --> 00:02:03,280 Jeder von uns kann grundlos in ihren Fokus geraten. 30 00:02:03,400 --> 00:02:05,880 Ich muss aufhören. Ciao! Ciao! 31 00:02:05,920 --> 00:02:07,160 Und - wie läuft's? 32 00:02:07,320 --> 00:02:11,800 Na ja, wie immer. Er schwafelt rum und kommt nicht auf den Punkt. 33 00:02:11,840 --> 00:02:14,720 Als Nächstes kommt er wieder mit Orwell. 34 00:02:14,760 --> 00:02:16,600 Das ist doch bescheuert. 35 00:02:16,640 --> 00:02:18,600 Wie soll das weitergehen? 36 00:02:18,640 --> 00:02:21,080 Ihr müsst wieder miteinander reden. 37 00:02:21,120 --> 00:02:23,360 Tun wir eh. Heute Abend um acht. 38 00:02:23,600 --> 00:02:26,640 Wäre besser, wenn jemand anderer dabei wäre. 39 00:02:26,800 --> 00:02:29,520 Nee. Ohne mich. Ich hab's versucht. 40 00:02:29,560 --> 00:02:30,560 Ich weiß. 41 00:02:30,600 --> 00:02:32,520 Ich geh dann ins Hotel. 42 00:02:32,560 --> 00:02:33,560 Schon? 43 00:02:34,160 --> 00:02:35,760 Und heute Abend? 44 00:02:36,080 --> 00:02:38,440 Du triffst dich doch eh mit Ali. 45 00:02:38,640 --> 00:02:40,720 Ich mein ja auch, danach. 46 00:02:43,120 --> 00:02:44,440 Also ja? 47 00:02:45,880 --> 00:02:47,080 Vielleicht? 48 00:02:50,640 --> 00:02:51,640 * Musik * 49 00:02:58,760 --> 00:03:02,640 Willst du einmal sehen, was meine Tochter so treibt? 50 00:03:02,680 --> 00:03:04,000 Zeig her! 51 00:03:04,920 --> 00:03:06,160 Duckface. 52 00:03:08,800 --> 00:03:11,240 Hat sie sich da selber geschminkt? 53 00:03:11,280 --> 00:03:12,440 Ist doch egal. 54 00:03:12,480 --> 00:03:14,720 Und so was schickt sie dir? 55 00:03:14,760 --> 00:03:18,080 Die Mutter von einer Freundin schickt mir so was. 56 00:03:18,120 --> 00:03:19,360 Sie teilt mir mit: 57 00:03:19,400 --> 00:03:23,720 "Das Profil Ihrer Tochter ist öffentlich. Jeder kann es sehen." 58 00:03:23,760 --> 00:03:26,360 Das ist dein Kaffee und nicht ihrer. 59 00:03:26,400 --> 00:03:28,920 Sie wird mich trotzdem weiter nerven. 60 00:03:28,960 --> 00:03:32,320 Ich hab gedacht, Mütter stehen auf Polizisten. 61 00:03:32,360 --> 00:03:35,160 Ich kann keine Elternversammlung brauchen. 62 00:03:35,200 --> 00:03:39,480 Der Vortrag zu gesunden Lunchpaketen hat mir schon gereicht. 63 00:03:39,520 --> 00:03:40,520 Hi, Yara! 64 00:03:40,560 --> 00:03:42,840 Ich muss einmal mit Emilia reden. 65 00:03:42,880 --> 00:03:44,520 Aber was sag ich ihr? 66 00:03:44,560 --> 00:03:47,400 Keine Ahnung. Was fragst du mich das? 67 00:03:50,040 --> 00:03:54,080 Yara, deiner ist doch auch so alt wie Emilia, oder? 68 00:03:54,280 --> 00:03:57,560 Meine Tochter fängt an, ihr Handy zu benutzen. 69 00:03:57,600 --> 00:03:59,640 Wenn du weißt, was ich meine. 70 00:03:59,680 --> 00:04:01,000 Naa, weiß i ned. 71 00:04:01,040 --> 00:04:04,280 Was macht dein Sohn so mit seinem Handy? 72 00:04:05,160 --> 00:04:06,920 Fußball schauen. 73 00:04:09,240 --> 00:04:11,760 Du! Kreuzschraubenzieher! 74 00:04:15,040 --> 00:04:17,440 Hey! Hey! Hey! Was is mit dir? 75 00:04:17,720 --> 00:04:19,560 Willst mich umbringen? 76 00:04:19,600 --> 00:04:20,600 Sorry. 77 00:04:20,640 --> 00:04:21,880 Also Totschlag. 78 00:04:21,920 --> 00:04:25,760 Wenn du rausg'funden hast, wie man mit Teenagern redet, sag mir's! 79 00:04:26,040 --> 00:04:28,400 Herzlichen Dank! Einen schönen Abend! 80 00:04:28,640 --> 00:04:30,920 Bis zum nächsten Mal! Auf Wiedersehen! 81 00:04:31,120 --> 00:04:32,200 Ciao! 82 00:04:43,120 --> 00:04:44,120 * Musik * 83 00:05:18,360 --> 00:05:19,360 Aaaaah! 84 00:05:27,120 --> 00:05:28,120 Sorry. 85 00:05:28,160 --> 00:05:29,160 Emilia. 86 00:05:29,200 --> 00:05:30,200 Macht nix! 87 00:05:30,720 --> 00:05:33,800 Hast du mit ihr wegen dem Video g'redet? 88 00:05:33,840 --> 00:05:35,600 Dafür war keine Zeit. 89 00:05:36,560 --> 00:05:38,320 Wer ist der Tote? 90 00:05:38,600 --> 00:05:40,520 Ein Künstler, 28 Jahre. 91 00:05:40,560 --> 00:05:43,360 Er war bei so einem Projekt dabei. 92 00:05:43,400 --> 00:05:47,080 Unser Fall, weil der Tote aus Berlin kommt. Hallo! 93 00:05:47,120 --> 00:05:48,880 Wer hat ihn gefunden? 94 00:05:48,920 --> 00:05:51,600 Eine von dem Projekt. Inga Feta. 95 00:05:52,000 --> 00:05:54,640 Was ist das für ein Kunstprojekt? 96 00:05:54,680 --> 00:05:58,440 Irgendwas mit Überwachung, Kameras, was weiß i. 97 00:05:58,480 --> 00:06:00,600 Haben die da keinen Aufzug? 98 00:06:00,640 --> 00:06:01,640 Komm! 99 00:06:03,200 --> 00:06:06,760 Vielleicht müssen wir's gemeinsam probieren. 100 00:06:06,800 --> 00:06:07,960 'tschuldigung! 101 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 Hallo! 102 00:06:12,600 --> 00:06:15,160 Also. Das ist die Inga Feta. 103 00:06:15,200 --> 00:06:17,360 Das sind die Angestellten. 104 00:06:17,400 --> 00:06:19,440 Und da ist der Haustechniker. 105 00:06:19,560 --> 00:06:21,320 Der hat ihr aufg'macht. 106 00:06:21,360 --> 00:06:23,960 Richie - ist der auch schon da? 107 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 Ja. Komm! 108 00:06:32,120 --> 00:06:34,280 Ah, grad noch rechtzeitig. 109 00:06:34,320 --> 00:06:35,840 Bin schon fertig da. 110 00:06:36,000 --> 00:06:38,240 Wollt ihr ihn euch anschauen? 111 00:06:38,280 --> 00:06:39,280 Gern. 112 00:06:39,320 --> 00:06:40,640 Aber nix angreifen! 113 00:06:40,680 --> 00:06:42,200 Weißt du schon, wann? 114 00:06:42,240 --> 00:06:46,720 Bei der konstanten Raumtemperatur zwischen 23 Uhr und ein Uhr Früh. 115 00:06:46,760 --> 00:06:47,840 Todesursache? 116 00:06:47,880 --> 00:06:49,040 Strangulation. 117 00:06:49,080 --> 00:06:51,120 Vielleicht mit einem Stahlseil. 118 00:06:51,160 --> 00:06:52,880 Sieht nach Fesseln aus. 119 00:06:52,920 --> 00:06:54,440 Das sind Kabelbinder. 120 00:06:54,480 --> 00:06:56,320 Hab ich durchgeschnitten. 121 00:06:56,360 --> 00:07:00,840 Der Richie meint, dass er mit einem Stahlseil erdrosselt wurde. 122 00:07:00,880 --> 00:07:05,160 Nein! Ich hab gesagt, es könnte ein Stahlseil gewesen sein. 123 00:07:05,200 --> 00:07:06,680 Die sind da überall. 124 00:07:06,720 --> 00:07:09,640 Die Scheinwerfer werden damit gesichert. 125 00:07:09,680 --> 00:07:11,520 Und die Kabelbinder? 126 00:07:11,560 --> 00:07:12,560 Da! 127 00:07:21,120 --> 00:07:24,080 Okay. Ich brauch Fotos noch von da, 128 00:07:24,360 --> 00:07:26,920 bis da drüben, und die Ecke. 129 00:07:27,720 --> 00:07:28,960 Die Tür war zu. 130 00:07:29,000 --> 00:07:31,680 Und ich hab ja keinen Schlüssel. 131 00:07:31,720 --> 00:07:34,960 Deshalb musste ich erst rumtelefonieren. 132 00:07:35,000 --> 00:07:39,120 Und dann ist Dariusz gekommen und hat mir aufgemacht. 133 00:07:39,160 --> 00:07:40,160 Und dann ... 134 00:07:47,440 --> 00:07:51,520 Wann haben Sie Ihren Kollegen zum letzten Mal gesehen? 135 00:07:51,960 --> 00:07:53,400 Keine Ahnung. 136 00:07:55,080 --> 00:07:56,480 Um sieben? 137 00:07:57,360 --> 00:08:01,320 Er wollte mit Christoph noch was besprechen. 138 00:08:04,040 --> 00:08:06,440 Und Sie sind dann nach Hause? 139 00:08:07,440 --> 00:08:08,880 Ins Hotel. 140 00:08:09,520 --> 00:08:13,000 Ich war den ganzen Tag schon so fertig. 141 00:08:14,680 --> 00:08:18,000 Am besten ruhen Sie sich jetzt ein bissel aus. 142 00:08:18,040 --> 00:08:19,800 Und wir reden später. 143 00:08:25,600 --> 00:08:28,520 Muss nicht sein, dass er ihn gekannt hat, 144 00:08:28,560 --> 00:08:30,840 nur weil er ihn reingelassen hat. 145 00:08:30,880 --> 00:08:32,840 Vielleicht war ja noch offen. 146 00:08:32,880 --> 00:08:35,560 Der hat ihn gefesselt und erwürgt. 147 00:08:35,600 --> 00:08:37,040 Das ist nicht ohne. 148 00:08:37,080 --> 00:08:39,320 Mhm. Drei Laptops sind weg. 149 00:08:39,360 --> 00:08:42,800 Und wir kriegen eine Liste, was sonst noch fehlt. 150 00:08:42,840 --> 00:08:46,520 Dann reden wir mit diesem Kurator, Christoph Mally! 151 00:08:55,200 --> 00:08:56,200 * Alarm * 152 00:08:56,240 --> 00:08:57,240 Ups. 153 00:08:57,280 --> 00:08:58,800 Einen Stock höher. 154 00:08:58,840 --> 00:08:59,840 Mhm. 155 00:09:00,480 --> 00:09:04,480 Natürlich ist dieses Projekt vor allem politisch. 156 00:09:04,520 --> 00:09:07,080 Aber Kunst ist politisch. 157 00:09:07,120 --> 00:09:08,120 Immer. 158 00:09:09,200 --> 00:09:11,600 Und was heißt das jetzt konkret? 159 00:09:11,760 --> 00:09:16,480 Das heißt konkret, dass diese Art der Überwachung uns alle betrifft. 160 00:09:16,520 --> 00:09:21,280 Mit "We know you" versuchen wir, dieses Problem zu thematisieren. 161 00:09:21,320 --> 00:09:22,320 Okay. 162 00:09:22,360 --> 00:09:25,920 Das. Und den naiven Umgang mit persönlichen Daten. 163 00:09:26,120 --> 00:09:29,120 Alles, was unsere Software zu Tage fördert, 164 00:09:29,160 --> 00:09:31,040 kommt von den Leuten selbst. 165 00:09:31,080 --> 00:09:33,800 Die sind entsetzt, wenn wir ihnen zeigen, 166 00:09:33,840 --> 00:09:38,240 was wir alles von ihnen haben. Tausende private Datensätze. 167 00:09:38,280 --> 00:09:39,720 Ein Wasser für Sie! 168 00:09:39,760 --> 00:09:40,760 Danke! 169 00:09:40,800 --> 00:09:42,640 Die machen freiwillig mit? 170 00:09:42,800 --> 00:09:46,520 Die Passanten werden per Zufallsgenerator ausgewählt. 171 00:09:46,560 --> 00:09:48,800 Wir treten mit ihnen in Kontakt. 172 00:09:48,840 --> 00:09:53,280 Konfrontieren sie. Laden sie ein, an unseren Lectures teilzunehmen. 173 00:09:53,320 --> 00:09:55,600 Fakt ist, die Software existiert. 174 00:09:55,680 --> 00:09:59,360 Sie wird dazu verwendet, Menschen zu kontrollieren. 175 00:09:59,400 --> 00:10:04,560 In der Hand eines autokratischen Staates ist das eine ungeheure Waffe. 176 00:10:04,600 --> 00:10:08,320 Oder in der eines willfährigen Polizeiapparats. 177 00:10:09,080 --> 00:10:12,800 Sie könnten uns Ihr System zur Verfügung stellen. 178 00:10:15,600 --> 00:10:17,960 Das ist nicht Ihr Ernst, oder? 179 00:10:18,160 --> 00:10:20,720 Haben Sie mir nicht richtig zugehört? 180 00:10:20,760 --> 00:10:23,760 Unser Projekt wendet sich ja genau dagegen. 181 00:10:23,800 --> 00:10:26,920 Das hab ich verstanden. Sie könnten uns helfen. 182 00:10:26,960 --> 00:10:28,480 Ja, aber nicht so. 183 00:10:28,520 --> 00:10:30,560 Außerdem wär's illegal. 184 00:10:31,280 --> 00:10:33,160 Was ist illegal? 185 00:10:33,280 --> 00:10:37,400 ClearMatter, unsere Software, verstößt gegen EU-Richtlinien. 186 00:10:37,440 --> 00:10:41,880 Es wäre illegal, sie für eine polizeiliche Ermittlung zu verwenden. 187 00:10:42,040 --> 00:10:43,720 Ich hab nur gefragt. 188 00:10:43,760 --> 00:10:47,800 Ich hab gleich eine Besprechung. Wir reden später. 189 00:10:49,760 --> 00:10:55,000 Der Mörder von Herrn Hozat hat alle Laptops vom Tatort mitgehen lassen. 190 00:10:55,040 --> 00:10:57,840 Vielleicht gibt's da einen Zusammenhang? 191 00:10:57,880 --> 00:11:01,760 Stimmt. Vielleicht hat Ihr System den irgendwo drauf? 192 00:11:01,800 --> 00:11:06,920 Wir könnten Ihnen das Videomaterial zur Verfügung stellen. Unbearbeitet. 193 00:11:07,120 --> 00:11:08,120 Super. 194 00:11:08,160 --> 00:11:10,360 Liegt alles in einer Cloud. 195 00:11:10,400 --> 00:11:13,120 Das wird Ihnen nicht viel nützen. 196 00:11:13,160 --> 00:11:14,560 Ohne ClearMatter. 197 00:11:14,600 --> 00:11:17,560 Alex! Hey! Wir müssen Videos sichten! 198 00:11:17,600 --> 00:11:18,600 Jetzt? 199 00:11:18,960 --> 00:11:19,960 Mhm. Jetzt. 200 00:11:20,000 --> 00:11:23,400 Ich treff mich gleich zum Essen mit einer Freundin. 201 00:11:23,440 --> 00:11:24,440 Verschieb's! 202 00:11:24,480 --> 00:11:27,080 Vorfreude ist eh die schönste Freude. 203 00:11:27,120 --> 00:11:28,120 Herr Mally! 204 00:11:28,960 --> 00:11:30,480 Ja. Gern. 205 00:11:30,520 --> 00:11:31,720 Danke. 206 00:11:32,720 --> 00:11:33,720 Bitte! 207 00:11:37,000 --> 00:11:39,200 Der mag uns nicht, der Kurator. 208 00:11:39,240 --> 00:11:41,560 Deswegen ist er noch kein Mörder. 209 00:11:41,600 --> 00:11:45,640 Du machst schon wieder die Arbeit von der Personenfahndung. 210 00:11:45,680 --> 00:11:48,320 Multitasking, und alle haben was davon. 211 00:11:48,360 --> 00:11:52,320 Der Mally war der Letzte, der den Hozat lebend gesehen hat. 212 00:11:52,360 --> 00:11:55,720 Halb zwölf. Sie waren zusammen in der Cafeteria. 213 00:11:55,760 --> 00:11:59,440 Wenn das stimmt, lässt sich die Tatzeit eingrenzen. 214 00:11:59,480 --> 00:12:02,400 Hozat kannte nicht so viele Leute in Linz. 215 00:12:02,560 --> 00:12:03,560 Stimmt. 216 00:12:03,600 --> 00:12:07,600 Wenn er den Mörder gekannt hat, dann wird's überschaubar. 217 00:12:07,640 --> 00:12:10,440 Hoffentlich finden die was auf den Videos! 218 00:12:10,480 --> 00:12:11,760 Schau'ma einmal! 219 00:12:11,800 --> 00:12:13,200 Dann seh'ma schon. 220 00:12:13,240 --> 00:12:15,320 Hey, du lernst ja die Sprache! 221 00:12:15,480 --> 00:12:18,560 Ein bisschen interkulturelle Kommunikation. 222 00:12:18,600 --> 00:12:20,320 Ich bring die Tassen weg. 223 00:12:20,360 --> 00:12:21,360 Häferl. 224 00:12:21,400 --> 00:12:22,720 Kommts ihr kurz! 225 00:12:22,760 --> 00:12:23,760 Ja. 226 00:12:24,120 --> 00:12:26,320 Was soll das heißen: gelöscht? 227 00:12:26,360 --> 00:12:27,680 Die ganze Cloud? 228 00:12:27,720 --> 00:12:30,720 Der Befehl war vom Computer vom Mordopfer. 229 00:12:30,760 --> 00:12:33,280 Der hat sich um 23.48 Uhr eingeloggt. 230 00:12:33,320 --> 00:12:36,080 Aber ganz sicher nicht freiwillig! 231 00:12:37,120 --> 00:12:40,560 Okay. Dann wissen wir, was der Mörder dort wollte. 232 00:12:40,600 --> 00:12:42,360 Der hat Videos gelöscht. 233 00:12:42,400 --> 00:12:46,600 Und die Laptops mitgehen lassen mit Zugang zu den Videos. 234 00:12:49,800 --> 00:12:50,800 Herr Mally! 235 00:12:50,840 --> 00:12:52,760 Gibt's noch ein Backup? 236 00:12:52,800 --> 00:12:53,800 Inga. 237 00:12:55,120 --> 00:12:58,400 Ich kenn die Diskussion um dieses ClearMatter. 238 00:12:58,440 --> 00:13:01,320 Interessant, dass die das haben dürfen. 239 00:13:01,360 --> 00:13:04,720 Die Künstler sind frei, aber nicht die Polizei. 240 00:13:04,760 --> 00:13:08,440 Du kannst ihn nicht einfach danach fragen, Joe. Doch. 241 00:13:08,480 --> 00:13:10,600 Was, wenn er Ja gesagt hätte? 242 00:13:10,640 --> 00:13:12,160 Hat er aber nicht. 243 00:13:12,200 --> 00:13:14,360 Diese Software ist für uns tabu. 244 00:13:14,400 --> 00:13:16,920 Ist doch egal. Wir haben sie nicht. 245 00:13:16,960 --> 00:13:18,880 Grüß euch! - Grüß euch! 246 00:13:23,080 --> 00:13:26,160 Hat die Software was mit dem Fall zu tun? 247 00:13:26,200 --> 00:13:27,280 Schaut so aus! 248 00:13:27,320 --> 00:13:28,720 Das ist der Punkt. 249 00:13:28,760 --> 00:13:33,240 Es sieht so aus, aber vielleicht sollen wir es nur glauben. 250 00:13:33,280 --> 00:13:36,120 Vielleicht kannte der Täter das Opfer. 251 00:13:36,160 --> 00:13:40,400 Er kam aus Berlin, der Bekanntenkreis war nicht so groß. 252 00:13:42,080 --> 00:13:43,920 Was ist mit dem Kurator? 253 00:13:43,960 --> 00:13:45,640 Wir prüfen sein Alibi. 254 00:13:45,680 --> 00:13:47,520 Nicht außer acht lassen! 255 00:13:47,560 --> 00:13:49,880 Haltet mich auf dem Laufenden! 256 00:13:51,600 --> 00:13:52,680 Ah, Frau Feta. 257 00:13:55,480 --> 00:13:57,480 Geht's Ihnen schon besser? 258 00:13:57,520 --> 00:13:59,520 Ach, ich hab was genommen. 259 00:13:59,560 --> 00:14:02,560 Sollen wir an der frischen Luft bleiben? 260 00:14:06,640 --> 00:14:08,720 Seit wann sind Sie in Linz? 261 00:14:08,760 --> 00:14:09,760 Drei Wochen?! 262 00:14:10,960 --> 00:14:12,480 Aber Ali war länger. 263 00:14:12,520 --> 00:14:13,520 Warum? 264 00:14:15,200 --> 00:14:17,280 Ich mach nur das Interface. 265 00:14:17,320 --> 00:14:20,920 Muss nicht ständig vor Ort sein. Wirklich nicht. 266 00:14:24,960 --> 00:14:26,880 Ich war schon am Bahnhof. 267 00:14:27,880 --> 00:14:31,720 Ich hätte mich beinahe in den nächsten Zug gesetzt. 268 00:14:31,760 --> 00:14:34,080 Ich dachte, er war Ihr Freund? 269 00:14:34,120 --> 00:14:36,720 Waren Sie mal mit ihm zusammen? 270 00:14:36,760 --> 00:14:37,760 Nein! 271 00:14:39,000 --> 00:14:43,240 Der Mörder hat die Daten von der Projekt-Cloud gelöscht. 272 00:14:43,280 --> 00:14:44,280 Ich weiß. 273 00:14:45,440 --> 00:14:47,600 Christoph hat es mir gesagt. 274 00:14:47,640 --> 00:14:51,560 Ich hab die ganzen Files für Sie kopiert. Bitte! 275 00:14:52,160 --> 00:14:54,480 ClearMatter ist nicht drauf. 276 00:14:54,520 --> 00:14:58,000 Aber von mir aus hätten Sie das auch haben können. 277 00:14:58,040 --> 00:14:59,280 Keine Bedenken? 278 00:14:59,320 --> 00:15:02,240 Ich will nur, dass Sie den kriegen. 279 00:15:02,400 --> 00:15:06,480 Mally und Hozat, wie gut haben die sich verstanden? 280 00:15:07,440 --> 00:15:08,960 Also nicht so gut. 281 00:15:09,000 --> 00:15:11,760 Wir hatten künstlerische Differenzen. 282 00:15:11,800 --> 00:15:12,800 Mehr nicht. 283 00:15:12,840 --> 00:15:14,880 Und Sie und der Herr Mally? 284 00:15:16,120 --> 00:15:17,520 Frau Feta, bitte! 285 00:15:17,560 --> 00:15:20,960 Sie würden uns wirklich sehr damit helfen. 286 00:15:21,000 --> 00:15:22,000 Ich ... 287 00:15:22,440 --> 00:15:24,880 Ich war mal kurz mit ihm zusammen. 288 00:15:24,920 --> 00:15:26,800 Ist aber schon länger her. 289 00:15:26,840 --> 00:15:28,800 Ein paar Monate. Das war ... 290 00:15:29,280 --> 00:15:30,680 ... nichts Ernstes. 291 00:15:30,880 --> 00:15:32,840 Und das ist vorbei, okay? 292 00:15:34,360 --> 00:15:37,040 Wenn Ihnen noch was einfällt ... 293 00:15:38,840 --> 00:15:41,960 Ja. Die App hätt ich echt gern ausgescheckt. 294 00:15:42,000 --> 00:15:45,800 Dann wüsst ich jetzt, wo die Chefin heimlich Party macht. 295 00:15:45,960 --> 00:15:50,400 Und wir wüssten, wo der Ben seinen schauderhaften Rotwein her hat. 296 00:15:50,440 --> 00:15:52,720 Das kann ich dir auch so sagen. 297 00:15:52,760 --> 00:15:54,080 Nein. Vielen Dank! 298 00:15:54,120 --> 00:15:55,960 Wie lange wird das dauern? 299 00:15:56,040 --> 00:15:58,800 Haben wir irgendeinen Anhaltspunkt? 300 00:15:58,840 --> 00:16:00,920 Die Zeugensuche läuft noch. 301 00:16:00,960 --> 00:16:04,920 Kann sein, dass wir noch jemanden finden, der ihn gesehen hat. 302 00:16:04,960 --> 00:16:08,920 Wäre nicht schlecht. Sonst sitz ich übermorgen noch da. 303 00:16:08,960 --> 00:16:11,200 Da hab ich jetzt mein Date. 304 00:16:22,760 --> 00:16:26,240 Wo ist der Papa? Er hat g'sagt, wir treffen uns da. 305 00:16:26,280 --> 00:16:28,040 Der wird schon kommen. 306 00:16:28,200 --> 00:16:30,240 Und anklopfen nicht vergessen! 307 00:16:30,280 --> 00:16:32,120 Ich hab eh nix g'sehn. 308 00:16:55,200 --> 00:16:56,600 Alles okay? 309 00:17:01,600 --> 00:17:03,280 I hab was 'postet. 310 00:17:03,560 --> 00:17:05,720 Und jetzt sind alle sauer. 311 00:17:05,880 --> 00:17:07,640 Ich bin nicht sauer. 312 00:17:08,360 --> 00:17:11,480 Aber der Papa. Irgendwer hat's ihm g'schickt. 313 00:17:11,560 --> 00:17:13,600 Daweil war's eh nur Spaß. 314 00:17:13,760 --> 00:17:14,760 Ein Foto? 315 00:17:14,800 --> 00:17:16,560 Nein. Ein Video. 316 00:17:17,440 --> 00:17:19,240 Aber ... Richie. 317 00:17:19,280 --> 00:17:22,720 So was darfst ja keinem Erwachsenen zeigen. 318 00:17:22,960 --> 00:17:24,480 Sagt das der Papa? 319 00:17:24,520 --> 00:17:27,920 M-m. Die Mutter von einer aus meiner Klasse. 320 00:17:27,960 --> 00:17:30,400 Der Papa hat noch nix dazu g'sagt. 321 00:17:30,440 --> 00:17:33,200 Er hat so ernst geklungen vorher. 322 00:17:33,800 --> 00:17:35,280 Hier seid ihr. 323 00:17:37,080 --> 00:17:38,480 Bereit? - Mhm. 324 00:17:38,520 --> 00:17:39,520 Die Joe? 325 00:17:39,560 --> 00:17:40,720 Ist unterwegs. 326 00:17:42,440 --> 00:17:43,520 Komm gleich. 327 00:17:46,280 --> 00:17:49,520 Da war noch eine Platzwunde hier am Hinterkopf. 328 00:17:49,560 --> 00:17:52,160 Die stammt von einem stumpfen Gegenstand. 329 00:17:52,200 --> 00:17:55,520 Die Todesursache ist nach wie vor Strangulation. 330 00:17:55,560 --> 00:17:59,080 Die Verletzungen passen zu den Stahlseilen am Tatort. 331 00:17:59,120 --> 00:18:00,800 Vielleicht doch der Mally? 332 00:18:00,840 --> 00:18:03,200 Der kennt den Standort der Kamera. 333 00:18:03,240 --> 00:18:07,480 Die Verletzungen an den Handgelenken passen zu den Kabelbindern. 334 00:18:07,520 --> 00:18:09,440 Wenn es um was anderes geht? 335 00:18:09,480 --> 00:18:13,360 Muss mir keiner zuhören. Steht alles im Obduktionsbericht. 336 00:18:13,560 --> 00:18:18,360 Vielleicht interessierte sich Inga nach dem Mally jetzt für den Hozat. 337 00:18:18,400 --> 00:18:21,960 Sie hat gesagt, es gab Probleme zwischen den beiden. 338 00:18:22,000 --> 00:18:23,600 Künstlerischer Art. 339 00:18:23,640 --> 00:18:25,560 Das kann schnell ausarten. 340 00:18:25,600 --> 00:18:27,280 Es kommt zum Streit. 341 00:18:27,320 --> 00:18:28,960 Er schlägt ihn nieder. 342 00:18:29,000 --> 00:18:34,080 Dann lässt er's so aussehen, als ob wer hinter den Aufnahmen her wär. 343 00:18:34,120 --> 00:18:35,880 Gott, bist du schlau! 344 00:18:35,920 --> 00:18:36,920 Ach ... 345 00:18:43,600 --> 00:18:44,960 Mathe. 346 00:18:45,560 --> 00:18:46,560 Mhm. 347 00:18:49,440 --> 00:18:50,800 Hör zu, Emilia! 348 00:18:50,840 --> 00:18:51,840 Schau! 349 00:18:51,880 --> 00:18:56,320 Die Mutter von der Lena hätt das Video gar nicht sehen sollen. 350 00:18:56,360 --> 00:18:57,960 Das war nicht für sie. 351 00:18:58,000 --> 00:19:02,480 Ich weiß. Nur: Jeder kann's sehen. Jeder kann's runterladen. 352 00:19:02,520 --> 00:19:04,360 Ja. Hey, und?! 353 00:19:04,400 --> 00:19:06,760 Es geht um deine Privatsphäre. 354 00:19:06,800 --> 00:19:09,000 Und warum heißt Privatsphäre ... 355 00:19:09,040 --> 00:19:10,360 Papa, bitte! 356 00:19:19,120 --> 00:19:23,600 Ich hätt einfach gern, dass, wenn du ... bevor du was postest, 357 00:19:23,760 --> 00:19:27,800 dass drüber nachdenkst, wer das alles sehen kann. 358 00:19:28,920 --> 00:19:30,120 Okay? 359 00:19:33,200 --> 00:19:34,200 Mhm. 360 00:19:35,440 --> 00:19:36,440 Okay. 361 00:19:37,640 --> 00:19:39,120 Hab dich lieb. 362 00:19:47,400 --> 00:19:48,400 Ben! 363 00:19:48,440 --> 00:19:51,200 Das Alibi vom Mally hält nicht. 364 00:19:55,280 --> 00:19:58,120 Eine Kellnerin aus der Bar von der Ars. 365 00:19:58,160 --> 00:19:59,640 Sie ist sich sicher, 366 00:19:59,680 --> 00:20:03,320 dass sie ihn noch nach 23.30 Uhr im Haus gesehen hat. 367 00:20:03,360 --> 00:20:06,400 Dann war der zur Tatzeit noch dort. 368 00:20:09,480 --> 00:20:12,640 Was soll das jetzt? Ein Verhör, oder wie? 369 00:20:12,840 --> 00:20:13,840 Nein. 370 00:20:14,360 --> 00:20:16,200 Und warum dieser Raum? 371 00:20:16,800 --> 00:20:18,840 Hm, war zufällig frei. 372 00:20:21,680 --> 00:20:24,520 Kann das sonst noch jemand bestätigen? 373 00:20:24,560 --> 00:20:27,160 Vor der Ars gibt's einen Taxistand. 374 00:20:27,200 --> 00:20:29,440 Die Kollegen fragen sich durch. 375 00:20:29,680 --> 00:20:32,520 Es geht um ein paar Details Ihrer Aussage. 376 00:20:32,560 --> 00:20:33,800 Sie haben gesagt, 377 00:20:33,840 --> 00:20:37,880 Sie haben das Haus gleich nach der Besprechung verlassen. 378 00:20:37,920 --> 00:20:38,920 Korrekt? 379 00:20:39,360 --> 00:20:40,560 Korrekt. 380 00:20:40,800 --> 00:20:44,040 Und Sie sind dann direkt nach Hause. 381 00:20:44,080 --> 00:20:47,000 Oder haben Sie noch jemanden getroffen? 382 00:20:47,040 --> 00:20:48,040 Nein. 383 00:20:48,080 --> 00:20:50,160 Die Frau Feta vielleicht? 384 00:20:50,200 --> 00:20:51,200 Nein. Wieso? 385 00:20:52,640 --> 00:20:54,880 Ihr Verhältnis zur Frau Feta. 386 00:20:55,080 --> 00:20:57,400 Das würde mich interessieren. 387 00:20:57,440 --> 00:20:59,520 Das interessiert Sie, ja? 388 00:20:59,560 --> 00:21:02,880 Was hat das damit zu tun, dass Ali gestorben ist? 389 00:21:02,920 --> 00:21:04,840 Dass er umgebracht wurde. 390 00:21:05,000 --> 00:21:06,960 Ja. Und jetzt denken Sie was? 391 00:21:07,000 --> 00:21:09,840 Nur weil sie mit uns beiden was gehabt hat? 392 00:21:10,040 --> 00:21:11,040 Hm. Hat sie? 393 00:21:11,080 --> 00:21:12,080 Ja. 394 00:21:12,120 --> 00:21:14,160 Ali und Inga. Früher einmal. 395 00:21:14,200 --> 00:21:16,400 Hab ich auch lang nicht gewusst. 396 00:21:16,440 --> 00:21:17,440 Warum? 397 00:21:17,480 --> 00:21:20,640 Keine Ahnung. Ich hab's eh kapiert irgendwann. 398 00:21:20,680 --> 00:21:25,000 Und jetzt sie hat sich wieder mehr für Herrn Hozat interessiert? 399 00:21:25,160 --> 00:21:27,320 Das ist doch ein Verhör, oder? 400 00:21:27,360 --> 00:21:29,320 Sie sagen's mir nur nicht. 401 00:21:29,360 --> 00:21:33,480 Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, mir das zu sagen! 402 00:21:33,880 --> 00:21:35,840 Ich geh jetzt besser rein. 403 00:21:35,880 --> 00:21:38,120 Was sind Sie für eine Polizei?! 404 00:21:38,160 --> 00:21:40,000 Ich kenn meine Rechte. 405 00:21:40,040 --> 00:21:41,320 Herr Mally! 406 00:21:43,960 --> 00:21:45,960 Jetzt ist es ein Verhör. 407 00:21:46,000 --> 00:21:47,360 Einfach so? 408 00:21:47,400 --> 00:21:51,880 Wir haben eine Zeugenaussage von einer Kellnerin aus der Bar, 409 00:21:52,080 --> 00:21:56,000 die hat sie gegen Mitternacht noch im Foyer gesehen. 410 00:21:56,040 --> 00:21:59,360 Keine Ahnung. Ich hab nicht auf die Uhr geguckt. 411 00:21:59,400 --> 00:22:03,880 Eben haben Sie gesagt, nach dem Meeting nach Hause gegangen zu sein. 412 00:22:04,080 --> 00:22:05,160 Bin ich auch. 413 00:22:05,200 --> 00:22:07,280 Dann bin ich noch mal ins Büro. 414 00:22:07,320 --> 00:22:08,720 Was stimmt jetzt? 415 00:22:08,760 --> 00:22:11,160 Ich musste noch Mails beantworten. 416 00:22:11,200 --> 00:22:15,520 Um 23.48 Uhr wurden von Hozarts Computer aus alle Daten gelöscht. 417 00:22:15,680 --> 00:22:18,720 Das hätt ich von meinem Schreibtisch aus machen können! 418 00:22:18,880 --> 00:22:21,720 Dann hätten wir auch gewusst, dass Sie's waren! 419 00:22:21,920 --> 00:22:24,000 Warum hätt ich Ali umbringen sollen?! 420 00:22:24,280 --> 00:22:25,480 Keine Ahnung. 421 00:22:26,560 --> 00:22:27,920 Eiversucht? 422 00:22:29,640 --> 00:22:31,320 Sagen Sie's uns! 423 00:22:42,960 --> 00:22:46,280 Ich will jetzt mit meinem Anwalt sprechen. 424 00:22:51,120 --> 00:22:52,120 * Musik * 425 00:22:56,000 --> 00:22:59,560 Wollt ich mir schon immer von der Nähe anschauen. 426 00:22:59,600 --> 00:23:01,400 Und wie fühlt sich's an? 427 00:23:01,440 --> 00:23:03,440 Hab ja nix zu verbergen. 428 00:23:03,480 --> 00:23:05,520 Hoff ich jedenfalls. 429 00:23:06,280 --> 00:23:08,120 Komm! Probier das aus! 430 00:23:08,160 --> 00:23:09,400 Das ist lustig. 431 00:23:12,720 --> 00:23:14,400 Nee. Nee. Lass lieber! 432 00:23:14,440 --> 00:23:16,840 Zu viele Fotos von deiner Ex-Frau? 433 00:23:17,040 --> 00:23:19,920 Ich hab nie so viel Zeug von mir gepostet. 434 00:23:19,960 --> 00:23:23,960 Mally hat Recht. Die Leute gehen zu naiv mir ihren Daten um. 435 00:23:24,160 --> 00:23:26,240 Du lenkst vom Thema ab. 436 00:23:26,280 --> 00:23:28,520 Ich hab auch nix zu verbergen. 437 00:23:28,560 --> 00:23:31,480 Ich will nur nicht, dass es jeder weiß. 438 00:23:31,520 --> 00:23:32,520 Hast Recht. 439 00:23:32,560 --> 00:23:35,040 So spannend is' auch nicht. Gemma! 440 00:23:35,080 --> 00:23:36,080 Wow! Warte! 441 00:23:36,120 --> 00:23:37,120 Was?! 442 00:23:37,160 --> 00:23:38,640 Na, geh, komm jetzt! 443 00:23:38,680 --> 00:23:40,160 Geht jetzt! Hör auf! 444 00:23:40,200 --> 00:23:42,800 Geht dich überhaupt nix an. Hör auf! 445 00:23:42,840 --> 00:23:44,440 Jetzt wird's spannend! 446 00:23:49,680 --> 00:23:55,080 Haben die wirklich im Ernst gemeint, dass ich auf Ali eifersüchtig bin, 447 00:23:55,120 --> 00:23:58,600 nur weil er und ich als letzte zusammen waren. 448 00:23:58,640 --> 00:24:02,040 Dann haben sie eins und eins zusammengezählt. 449 00:24:02,080 --> 00:24:06,080 - Dabei warst du nicht mal hier, als es passiert ist. 450 00:24:06,120 --> 00:24:07,120 Oder? 451 00:24:08,320 --> 00:24:10,000 Du warst doch zuhause? 452 00:24:10,680 --> 00:24:11,680 - Ja, sicher! 453 00:24:14,480 --> 00:24:16,880 Die werden das schon überprüfen. 454 00:24:21,320 --> 00:24:23,080 Weißt du, ich denk mir, 455 00:24:24,080 --> 00:24:26,760 wenn die unsere Software hätten ... 456 00:24:26,800 --> 00:24:29,200 - Dürften sie sie nicht nutzen. 457 00:24:29,240 --> 00:24:31,720 Nein, Inga! Es geht ums Prinzip. 458 00:24:38,040 --> 00:24:39,280 Hey, alles okay? 459 00:24:41,440 --> 00:24:42,440 Ist dir kalt? 460 00:24:42,480 --> 00:24:47,320 Meine Jacke ist drüben im Studio, aber da kommen wir nicht rein. 461 00:24:47,360 --> 00:24:49,200 - Du kannst meine haben! 462 00:24:55,720 --> 00:24:57,240 Ich will nach Hause. 463 00:25:01,360 --> 00:25:04,120 Alis Eltern haben bei mir angerufen. 464 00:25:04,160 --> 00:25:05,160 Scheiße! 465 00:25:10,160 --> 00:25:11,480 Ich raff's nicht. 466 00:25:12,880 --> 00:25:14,720 Wir wollten doch nur ... 467 00:25:15,520 --> 00:25:17,200 Den Leuten was zeigen. 468 00:25:20,080 --> 00:25:22,240 Was haben wir falsch gemacht? 469 00:25:28,000 --> 00:25:30,520 Ich geh raus an die frische Luft. 470 00:25:30,560 --> 00:25:31,640 Kommst du mit? 471 00:25:48,840 --> 00:25:52,240 ♪ I've been lonely. Alone in a box of my own. 472 00:25:55,760 --> 00:25:57,720 ♪ They claim to be near me, 473 00:25:57,760 --> 00:26:00,600 but they're all lying, it's not true! 474 00:26:00,640 --> 00:26:05,760 ♪ I've been lonely. Alone in a box of my own. 475 00:26:05,800 --> 00:26:11,600 ♪ And this is the place, I now belong. 476 00:26:28,000 --> 00:26:29,680 ♪ Friends, I have met. 477 00:26:39,040 --> 00:26:40,040 Morgen! 478 00:26:40,080 --> 00:26:41,080 Morgen! 479 00:26:41,120 --> 00:26:43,880 Wir haben noch einen Zeugen gefunden. 480 00:26:43,920 --> 00:26:47,760 Einen Taxler, der einen Fahrgast hatte von der Ars. 481 00:26:47,800 --> 00:26:50,880 Er hat gesagt, er war irgendwie merkwürdig. 482 00:26:50,920 --> 00:26:52,920 Wo hat er ihn hingebracht? 483 00:26:52,960 --> 00:26:54,200 Hab die Adresse! 484 00:26:54,240 --> 00:26:55,240 Kaffee? 485 00:26:55,280 --> 00:26:56,800 Danke, schon gehabt. 486 00:26:56,840 --> 00:26:57,840 Und ich? 487 00:26:57,880 --> 00:26:59,360 Später! Komm jetzt! 488 00:27:05,840 --> 00:27:08,240 Das sind die Kollegen vom Mord. 489 00:27:08,280 --> 00:27:10,040 Ist das unsere Adresse? 490 00:27:10,080 --> 00:27:12,680 Warum wurden wir nicht informiert? 491 00:27:13,720 --> 00:27:15,400 Muss frisch sein, Joe! 492 00:27:28,440 --> 00:27:29,920 Frau Chefinspektor! 493 00:27:29,960 --> 00:27:32,200 Groschek! Was is denn da los? 494 00:27:32,240 --> 00:27:33,480 A Leich. Schaut! 495 00:27:42,320 --> 00:27:43,320 Also? 496 00:27:43,360 --> 00:27:45,040 Das Objekt steht leer. 497 00:27:45,080 --> 00:27:48,760 Die Nachbarn sagen, der Besitzer lebt im Ausland. 498 00:28:02,440 --> 00:28:04,280 Was wissen wir über sie? 499 00:28:04,320 --> 00:28:05,320 Unbekannt! 500 00:28:05,360 --> 00:28:07,880 Sicher ned aus der Nachbarschaft. 501 00:28:08,880 --> 00:28:12,560 Aleks soll sich die Vermisstenanzeigen anschauen. 502 00:28:12,600 --> 00:28:14,120 Wir sind schon dran. 503 00:28:14,560 --> 00:28:15,560 Hier! 504 00:28:25,880 --> 00:28:27,880 Das war einmal ein Laptop. 505 00:28:27,920 --> 00:28:29,680 Ist da noch mehr davon? 506 00:28:29,720 --> 00:28:30,720 Drinnen! 507 00:28:37,800 --> 00:28:39,200 Gibt's doch nicht. 508 00:28:43,800 --> 00:28:45,640 Ein- und derselbe Täter? 509 00:28:47,400 --> 00:28:48,720 Könnt schon sein. 510 00:28:50,560 --> 00:28:53,040 Psychopath, wenn du mich fragst. 511 00:28:53,080 --> 00:28:55,400 Die Frau ist schon länger tot. 512 00:28:55,440 --> 00:28:57,760 Sicher schon seit einer Woche. 513 00:28:59,000 --> 00:29:02,600 Was, wenn er mit ihr in der Stadt unterwegs war? 514 00:29:02,640 --> 00:29:04,800 Bevor er sie umgebracht hat? 515 00:29:04,840 --> 00:29:06,000 Am Hauptplatz?! 516 00:29:07,400 --> 00:29:09,720 Die Kamera dort fängt ihn ein. 517 00:29:09,760 --> 00:29:12,000 Aber das kriegt er nicht mit. 518 00:29:13,400 --> 00:29:14,880 Erst nach dem Mord. 519 00:29:14,920 --> 00:29:18,520 Dann merkt er, dass er einen Fehler g'macht hat. 520 00:29:18,560 --> 00:29:20,480 Und dass er was tun muss. 521 00:29:23,680 --> 00:29:27,680 Hallo, Nele. Ich glaube, wir haben einen Serientäter. 522 00:29:27,720 --> 00:29:31,880 Also der Hozat war das zweite Opfer und die Frau das erste? 523 00:29:31,920 --> 00:29:36,680 Das macht Sinn. Er bringt die Frau um und beseitigt die Spuren. 524 00:29:36,720 --> 00:29:38,640 Deswegen der zweite Mord. 525 00:29:38,680 --> 00:29:39,680 Aleks! 526 00:29:39,720 --> 00:29:42,040 Sorry, ich war bloß abgelenkt. 527 00:29:42,080 --> 00:29:43,560 Was ich mich frage: 528 00:29:43,600 --> 00:29:46,520 Woher wusste der Täter so gut Bescheid? 529 00:29:46,560 --> 00:29:51,560 Ich meine, wo er die Videos findet. Er muss sich ausgekannt haben. 530 00:29:51,600 --> 00:29:53,080 Das glaub ich auch! 531 00:29:53,120 --> 00:29:57,640 Der Besitzer: Daniel Klein, 46, keine Vorstrafen. Busfahrer. 532 00:29:57,680 --> 00:30:01,440 Wir kriegen den zuerst. Vor den Kollegen vom Mord. 533 00:30:07,880 --> 00:30:08,960 Herr Klein ... 534 00:30:09,000 --> 00:30:11,840 Das Haus ist auf Ihren Namen gemietet. 535 00:30:12,680 --> 00:30:16,600 Der Vermieter hat eine Kopie von Ihrem Führerschein. 536 00:30:20,600 --> 00:30:24,840 I hab doch schon g'sagt, dass ich das Häusl nicht kenne. 537 00:30:24,880 --> 00:30:26,280 I war da noch nie. 538 00:30:28,080 --> 00:30:32,000 Den Führerschein kann ich seit Monaten nicht finden. 539 00:30:32,040 --> 00:30:33,640 Sie sind Busfahrer? 540 00:30:38,320 --> 00:30:40,240 Ich fahr auch nicht mehr. 541 00:30:41,080 --> 00:30:42,080 Ach so? 542 00:30:42,400 --> 00:30:43,400 Krankenstand! 543 00:30:44,640 --> 00:30:46,320 Schon seit einem Jahr. 544 00:30:46,920 --> 00:30:47,920 Warum? 545 00:30:49,560 --> 00:30:50,560 Keine Ahnung! 546 00:30:52,000 --> 00:30:53,080 I weiß es ned. 547 00:30:54,680 --> 00:30:58,160 Mir hat man nur g'sagt, es is psychosomatisch. 548 00:30:59,560 --> 00:31:01,160 Seit ich das hab, ... 549 00:31:01,600 --> 00:31:03,200 Es sind so Aussetzer. 550 00:31:03,640 --> 00:31:04,720 Wie ein Nebel. 551 00:31:06,280 --> 00:31:07,280 Freigestellt? 552 00:31:08,760 --> 00:31:11,600 Die wollen, dass i in Frühpension geh. 553 00:31:15,360 --> 00:31:18,520 Früher hab i vier Mal die Woche trainiert. 554 00:31:18,960 --> 00:31:19,960 Fußball? 555 00:31:21,160 --> 00:31:23,080 Ich war Stürmer beim USV! 556 00:31:27,840 --> 00:31:28,840 - Hey! 557 00:31:28,880 --> 00:31:32,360 Die von der Mordkommission haben wen gefunden. 558 00:31:32,400 --> 00:31:35,320 Eine Vermisste schaut aus wie die Tote. 559 00:31:37,080 --> 00:31:39,920 Heißt Alexandra Mitterhauser. 560 00:31:41,440 --> 00:31:43,760 - Okay! Dann jetzt die Videos. 561 00:31:43,800 --> 00:31:44,960 Was für Videos? 562 00:31:45,000 --> 00:31:46,600 - Die vom Hauptplatz! 563 00:31:46,640 --> 00:31:48,480 Guck, ob du sie findest! 564 00:31:48,520 --> 00:31:50,280 Das dauert wieder ewig. 565 00:31:50,320 --> 00:31:52,000 Das schaffst du schon! 566 00:31:54,760 --> 00:31:58,360 Vielleicht hat ihm wer den Führerschein geklaut? 567 00:31:58,400 --> 00:31:59,920 Oder er lügt uns an. 568 00:31:59,960 --> 00:32:00,960 Hello! 569 00:32:01,000 --> 00:32:03,400 Euch gibt es nur im Doppelpack! 570 00:32:03,440 --> 00:32:04,440 Hallo, Papa. 571 00:32:04,480 --> 00:32:05,480 Hi! 572 00:32:05,520 --> 00:32:08,840 Bei der Todesursache ist alles wie erwartet. 573 00:32:08,880 --> 00:32:11,800 Starke Stauungsblutung im Augenbereich. 574 00:32:11,840 --> 00:32:12,920 Richie, bitte! 575 00:32:12,960 --> 00:32:14,360 Mir macht das nix. 576 00:32:14,400 --> 00:32:15,400 Aber mir. 577 00:32:16,640 --> 00:32:18,400 Jemand hat sie erwürgt. 578 00:32:18,440 --> 00:32:19,800 So! Fertig! 579 00:32:20,440 --> 00:32:22,680 Hoffentlich kein Serientäter! 580 00:32:22,720 --> 00:32:24,960 Joe, es sind Kinder anwesend. 581 00:32:25,640 --> 00:32:26,640 Emilia. 582 00:32:26,680 --> 00:32:28,840 In der Küche ist noch Pizza! 583 00:32:39,080 --> 00:32:40,560 Ist das Ihr Laptop? 584 00:32:40,600 --> 00:32:41,600 Ja! 585 00:32:42,520 --> 00:32:43,680 Das ist meiner! 586 00:32:43,720 --> 00:32:44,720 Wo war der? 587 00:32:48,640 --> 00:32:51,560 Haben Sie diese Frau schon mal gesehen? 588 00:32:52,760 --> 00:32:53,760 Nein! 589 00:32:56,560 --> 00:33:01,040 Sie war Sexarbeiterin im Laufhaus in der Salzburger Straße. 590 00:33:01,080 --> 00:33:02,080 Ja, und? 591 00:33:03,240 --> 00:33:06,000 Wir haben heute ihre Leiche gefunden. 592 00:33:06,040 --> 00:33:08,040 Wie? Und mein Laptop? 593 00:33:08,640 --> 00:33:10,560 Der war dort in der Nähe. 594 00:33:10,920 --> 00:33:11,920 Und wieso? 595 00:33:14,800 --> 00:33:16,560 War es derselbe Mörder? 596 00:33:16,600 --> 00:33:18,120 Hat er auch Ali ...? 597 00:33:22,960 --> 00:33:28,040 Vielleicht, aber nur vielleicht, hat ihre Kamera den Täter erwischt 598 00:33:28,080 --> 00:33:32,760 mit der Frau, die kurz darauf ermordet aufgefunden worden ist. 599 00:33:34,800 --> 00:33:37,720 Deshalb hat der Mörder Laptops geklaut. 600 00:33:38,120 --> 00:33:41,720 Und ihr Freund Ali war ihm vielleicht nur im Weg. 601 00:33:41,760 --> 00:33:43,360 Wenn wir recht haben. 602 00:33:45,640 --> 00:33:47,400 Wann ist sie gestorben? 603 00:33:49,440 --> 00:33:50,440 Frau Feta ... 604 00:33:50,480 --> 00:33:51,480 Bitte! 605 00:33:52,240 --> 00:33:53,240 Wann? 606 00:33:53,640 --> 00:33:55,960 Das müssen Sie uns überlassen! 607 00:33:56,000 --> 00:33:57,520 Wir kriegen das hin. 608 00:33:57,560 --> 00:33:59,880 Wir untersuchen die Aufnahmen. 609 00:33:59,920 --> 00:34:04,280 Wenn unsere These stimmt, ist es nur eine Frage der Zeit. 610 00:34:04,320 --> 00:34:08,080 Nehmen Sie ClearMatter! Dann haben Sie ihn. Bitte! 611 00:34:08,120 --> 00:34:09,720 Das können wir nicht. 612 00:34:09,760 --> 00:34:11,280 Ich will nur helfen. 613 00:34:11,320 --> 00:34:12,320 Ich weiß. 614 00:34:13,240 --> 00:34:14,240 Danke. 615 00:34:15,440 --> 00:34:16,440 Aber nein. 616 00:34:30,480 --> 00:34:33,960 Entschuldigung, können Sie mir kurz aufmachen? 617 00:34:34,000 --> 00:34:35,000 - Äh ... ja. 618 00:34:39,000 --> 00:34:40,000 Bitte schön. 619 00:34:40,040 --> 00:34:41,040 Danke! 620 00:34:41,720 --> 00:34:42,720 Ähm ... Da! 621 00:34:44,760 --> 00:34:45,760 Ja! 622 00:34:46,600 --> 00:34:47,600 Hab sie! 623 00:34:47,640 --> 00:34:49,640 Ich brauch aber noch kurz. 624 00:35:17,120 --> 00:35:18,120 Irgendwas? 625 00:35:18,920 --> 00:35:19,920 Nein! 626 00:35:21,400 --> 00:35:22,720 Ich hasse warten! 627 00:35:26,560 --> 00:35:27,560 * Musik * 628 00:36:05,600 --> 00:36:06,600 * Telefon * 629 00:36:08,160 --> 00:36:09,160 Hallo! 630 00:36:11,440 --> 00:36:12,440 Okay! 631 00:36:14,880 --> 00:36:16,280 Ja. Danke! 632 00:36:17,320 --> 00:36:18,320 Was? 633 00:36:18,360 --> 00:36:19,600 I muss kurz weg. 634 00:36:20,560 --> 00:36:22,160 Das dauert noch ewig. 635 00:36:41,920 --> 00:36:44,680 (wütend:) Was soll das bitte werden? 636 00:36:44,720 --> 00:36:46,320 Wer sind diese Leute? 637 00:36:46,360 --> 00:36:49,280 Die Frau mit den blauen Haaren ist tot. 638 00:36:49,320 --> 00:36:50,400 Auch ermordet. 639 00:36:50,960 --> 00:36:54,440 Verdammt, Inga. Bist du Hilfssheriff oder was? 640 00:36:54,480 --> 00:36:58,640 Das ist kein Spiel. Kapierst du nicht, was du machst? 641 00:36:58,680 --> 00:37:01,840 Ich war bei der Polizei. Die haben nichts. 642 00:37:01,880 --> 00:37:03,360 Das findest du gut? 643 00:37:03,400 --> 00:37:04,400 - Nein! 644 00:37:04,440 --> 00:37:05,920 - Schau dir das an! 645 00:37:05,960 --> 00:37:08,120 Ich hab die sofort gefunden. 646 00:37:08,160 --> 00:37:10,920 Ihr Mörder ist derselbe wie bei Ali. 647 00:37:10,960 --> 00:37:13,040 Vielleicht ist es der hier? 648 00:37:13,080 --> 00:37:14,160 Scheiße, Inga! 649 00:37:14,960 --> 00:37:17,120 Für was steht ClearMatter? 650 00:37:17,160 --> 00:37:18,920 Und für was stehen wir? 651 00:37:18,960 --> 00:37:21,360 Es ist eine Software sonst nix. 652 00:37:21,400 --> 00:37:24,240 - Und eine Knarre ist nur eine Knarre. 653 00:37:24,280 --> 00:37:26,040 Der hat Ali umgebracht! 654 00:37:26,080 --> 00:37:27,680 - Das weißt du nicht! 655 00:37:27,720 --> 00:37:29,240 Ist mir scheiß egal! 656 00:37:30,760 --> 00:37:34,920 Ich weiß, die Polizei darf ClearMatter nicht verwenden. 657 00:37:34,960 --> 00:37:35,960 Aber ich! 658 00:37:36,000 --> 00:37:40,240 Wenn ich es ihnen zeige, können sie es nicht ignorieren. 659 00:37:40,280 --> 00:37:43,120 Wenn du jetzt damit zur Polizei gehst, 660 00:37:43,160 --> 00:37:44,680 dann ist das Verrat. 661 00:37:44,720 --> 00:37:45,720 Auch an Ali! 662 00:37:45,760 --> 00:37:48,000 An unserer ganzen Sache hier. 663 00:37:58,280 --> 00:37:59,280 Scheiße! 664 00:38:02,080 --> 00:38:06,240 Entschuldigen Sie, Herr Dariusz. Ich bin gleich fertig. 665 00:38:08,560 --> 00:38:11,240 Ich hab sie! Ich hab die tote Frau. 666 00:38:16,480 --> 00:38:18,560 Da, die Haare! Das ist sie! 667 00:38:18,600 --> 00:38:21,120 Montag war das. 19.30 Uhr! 668 00:38:26,120 --> 00:38:27,120 Stopp! 669 00:38:27,160 --> 00:38:28,160 Die Nummer. 670 00:38:28,200 --> 00:38:32,200 Schon gecheckt. Das ist ein Mietauto gemietet von ... 671 00:38:32,240 --> 00:38:33,240 Daniel Klein. 672 00:38:33,280 --> 00:38:34,280 Genau! 673 00:38:34,320 --> 00:38:36,160 Ich sehe sie aber nicht. 674 00:38:38,600 --> 00:38:42,440 Ich kann schauen. Vielleicht habe ich sie noch an einem anderen Tag. 675 00:38:50,600 --> 00:38:51,600 Stopp! 676 00:38:51,640 --> 00:38:53,040 Das ist er wieder. 677 00:38:53,080 --> 00:38:54,080 Welcher Tag? 678 00:38:54,120 --> 00:38:55,880 Das ist jetzt Mittwoch. 679 00:38:55,920 --> 00:38:58,160 7.30 Uhr, er geht zur Arbeit. 680 00:38:58,200 --> 00:38:59,200 - Ist er das? 681 00:38:59,240 --> 00:39:00,240 Ja. 682 00:39:01,560 --> 00:39:03,320 Was hat er in der Hand? 683 00:39:03,360 --> 00:39:05,840 Sieht aus wie ein Pilotenkoffer. 684 00:39:05,880 --> 00:39:07,120 Eine Arzttasche? 685 00:39:07,160 --> 00:39:08,160 Nein! 686 00:39:08,200 --> 00:39:10,120 Das ist auch nicht Mally. 687 00:39:11,880 --> 00:39:12,960 I stör eh ned. 688 00:39:15,280 --> 00:39:16,280 Was? 689 00:39:20,520 --> 00:39:21,520 Yara! 690 00:39:24,280 --> 00:39:27,120 Du weißt, du machst mir langsam Angst. 691 00:39:27,160 --> 00:39:30,000 Den Koffer hab ich schon mal gesehen. 692 00:39:30,840 --> 00:39:32,160 Ich weiß auch wo. 693 00:40:06,760 --> 00:40:08,800 Ja. Herr Halberg? 694 00:40:08,840 --> 00:40:10,440 Ja, der Herr Dariusz. 695 00:40:11,840 --> 00:40:12,840 Was? 696 00:40:19,120 --> 00:40:20,120 Inga? 697 00:40:20,520 --> 00:40:21,520 Inga? 698 00:40:23,320 --> 00:40:24,320 Scheiße! 699 00:40:29,400 --> 00:40:33,160 Inga, wenn du den Haustechniker siehst, dann renn! 700 00:40:34,040 --> 00:40:35,040 Renn! 701 00:40:41,840 --> 00:40:42,840 Ja, Ben? 702 00:40:42,880 --> 00:40:46,120 Joe, der Haustechniker, Dariusz Rutkiewicz. 703 00:40:46,160 --> 00:40:48,840 Er war befreundet mit Daniel Klein. 704 00:40:48,880 --> 00:40:51,800 Sie haben mal Fußball zusammengespielt. 705 00:40:51,840 --> 00:40:52,840 Shit, okay! 706 00:40:59,040 --> 00:41:00,040 Frau Feta. 707 00:41:01,360 --> 00:41:03,440 Ich verstehe es nicht. Was? 708 00:41:04,720 --> 00:41:07,040 Es gibt einen unteren Ausgang! 709 00:41:07,080 --> 00:41:09,120 Ich komme dorthin! 710 00:41:26,480 --> 00:41:27,480 Inga?! 711 00:41:40,840 --> 00:41:41,840 * Alarm * 712 00:41:51,760 --> 00:41:53,160 Hey! Lass sie los! 713 00:41:59,360 --> 00:42:00,440 Auf den Boden! 714 00:42:00,480 --> 00:42:02,880 Auf den Boden, habe ich gesagt. 715 00:42:03,520 --> 00:42:05,040 Hände über den Kopf! 716 00:42:06,440 --> 00:42:10,200 Immer schön auf das hören, was die Kollegen sagen! 717 00:42:11,400 --> 00:42:15,000 Beim nächsten Mal den Kollegen direkt mitnehmen. 718 00:42:18,880 --> 00:42:19,880 Wo ist Inga? 719 00:42:19,920 --> 00:42:20,920 Hinten. 720 00:42:20,960 --> 00:42:21,960 Inga! 721 00:42:31,800 --> 00:42:32,800 * Musik * 722 00:42:36,800 --> 00:42:37,800 Hey! 723 00:42:37,840 --> 00:42:39,440 Ist nur für die Mama! 724 00:42:39,480 --> 00:42:40,640 Das ist privat. 725 00:42:40,680 --> 00:42:43,280 Ich schick's nur ihr, versprochen. 726 00:42:43,320 --> 00:42:44,320 Komm! 727 00:42:44,360 --> 00:42:47,960 Sie macht gern Sachen mit dem Handy und du auch. 728 00:42:48,000 --> 00:42:50,240 Ich brauch es für die Arbeit. 729 00:42:50,280 --> 00:42:51,520 Genau wie jetzt. 730 00:42:51,560 --> 00:42:53,240 Und für andere Sachen. 731 00:42:53,920 --> 00:42:55,080 Was für Sachen? 732 00:42:55,120 --> 00:42:57,520 Ben? Was für Sachen? 733 00:42:57,560 --> 00:42:58,720 Tschüs, Chefin! 734 00:42:59,560 --> 00:43:00,720 Was für Sachen? 735 00:43:00,760 --> 00:43:02,960 Ah, dies und das. 736 00:43:04,800 --> 00:43:05,800 Herschauen! 737 00:43:08,760 --> 00:43:10,920 Untertitel im Auftrag des ORF, 2022 78179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.