Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,360 --> 00:00:17,360
[musica drammatica]
2
00:00:51,560 --> 00:00:52,560
[squittisce]
3
00:00:55,280 --> 00:00:58,280
[musica drammatica continua]
4
00:02:09,000 --> 00:02:10,560
Ciao, come va?
5
00:02:10,640 --> 00:02:13,720
Eh, siamo pronti.
6
00:02:13,800 --> 00:02:16,560
- Diciamo che guardiamo avanti.
- Ah.
7
00:02:17,840 --> 00:02:20,160
[accento romano] Fatti una risata.
8
00:02:20,240 --> 00:02:24,400
Andiamo a Milano, non alle Seychelles
e non per una settimana.
9
00:02:24,480 --> 00:02:26,480
Dovrei farmi una risata?
10
00:02:26,560 --> 00:02:31,360
Gabrie', quando arriverai a Milano,
non ricorderai neanche dov'è Aosta.
11
00:02:31,440 --> 00:02:34,200
- È un fallimento.
- Che cosa?
12
00:02:34,280 --> 00:02:36,520
Oh, che "fallimento"?
13
00:02:36,600 --> 00:02:40,840
Che dici? Tua madre ha trovato
lavoro in un posto bellissimo.
14
00:02:42,560 --> 00:02:46,360
Io ti capisco,
lasci la scuola, Margherita.
15
00:02:46,440 --> 00:02:49,040
Ma Milano è bella, ti cambia la vita.
16
00:02:49,120 --> 00:02:52,760
Dite sempre le stesse cose,
ma diciamoci la verità.
17
00:02:52,840 --> 00:02:57,400
Se non si giocava pure l'anima
alla roulette, questo non succedeva.
18
00:03:02,760 --> 00:03:04,040
[sospira]
19
00:03:05,320 --> 00:03:08,760
- In effetti, ha ragione.
- Ho capito.
20
00:03:10,160 --> 00:03:14,680
Ma tu hai l'occasione per voltare pagina.
21
00:03:14,760 --> 00:03:18,680
Se fossi in te, non la sprecherei.
22
00:03:24,120 --> 00:03:26,520
Grazie di tutto, Rocco.
23
00:03:28,920 --> 00:03:31,640
Comincio a portare giù le valigie.
24
00:03:32,800 --> 00:03:34,040
Ok.
25
00:03:40,120 --> 00:03:44,520
- Attenzione, dentro c'è la Play.
- Pure? Faremo attenzione.
26
00:03:44,600 --> 00:03:46,480
Che cazzo, è di piombo 'sta Play?
27
00:03:47,800 --> 00:03:49,400
Passami quella.
28
00:03:49,640 --> 00:03:52,360
- Che devo fare?
- Devi passarmi quella.
29
00:03:53,600 --> 00:03:57,480
- Non parlavo delle valigie.
- Di che parlavi?
30
00:03:57,560 --> 00:04:00,360
- Milano, mamma.
- Ho capito.
31
00:04:01,320 --> 00:04:05,360
[sospira] Che devi fare? Devo dirtelo io?
Mettiti seduto.
32
00:04:10,600 --> 00:04:14,640
Che ti devo dire?
Ti piace questo mondo?
33
00:04:17,160 --> 00:04:19,800
È diventato una merda, no?
34
00:04:19,880 --> 00:04:24,200
Lo hanno ridotto a un letamaio.
Lo abbiamo ridotto a un letamaio.
35
00:04:25,720 --> 00:04:29,640
Tu lo devi girare il mondo,
devi conoscere gente.
36
00:04:29,720 --> 00:04:32,960
C'è pure gente in gamba,
non sono tutti stronzi.
37
00:04:34,680 --> 00:04:38,120
Ridi, divertiti, cerca di essere felice.
38
00:04:38,800 --> 00:04:42,520
Mia madre diceva: "Fai del bene
e scordalo, fai del male e pentiti".
39
00:04:42,600 --> 00:04:48,040
Ecco, cerca di fare del bene.
È l'unica cosa che conta.
40
00:04:48,120 --> 00:04:50,680
Non sentire i vecchi.
41
00:04:51,720 --> 00:04:54,280
Conoscono e non sanno un cazzo.
42
00:04:55,840 --> 00:04:59,720
Scopa, ecco, sarebbe pure ora.
43
00:04:59,800 --> 00:05:05,160
Se trovi una ragazza che ti piace
e ti innamori, tientela stretta.
44
00:05:05,240 --> 00:05:07,560
Tu dove cazzo vai con questa faccia?
45
00:05:14,400 --> 00:05:16,200
Mi mancherai.
46
00:05:23,760 --> 00:05:26,640
- Anche tu mi mancherai, Rocco.
- Mh.
47
00:05:26,720 --> 00:05:30,440
- Verrò a trovarti.
- Io ti aspetto.
48
00:05:30,520 --> 00:05:32,520
Non litigare con mamma.
49
00:05:32,600 --> 00:05:35,720
Hai detto di non ascoltare
i consigli dei vecchi.
50
00:05:35,800 --> 00:05:37,400
- Io sono vecchio?
- Eh.
51
00:05:39,200 --> 00:05:42,240
Rocco. Mi prometti una cosa?
52
00:05:43,240 --> 00:05:48,360
- Ti trovi una fidanzata?
- Perché devo trovare una fidanzata?
53
00:05:48,440 --> 00:05:53,040
Non mi piace pensarti qui da solo,
non meriti di stare da solo.
54
00:05:54,520 --> 00:05:57,360
Io non sto da solo. Guarda, c'è Lupa.
55
00:05:57,440 --> 00:06:00,160
["Inno alla gioia" versione rock
dal cellulare]
56
00:06:00,240 --> 00:06:02,560
Scusa, è il lavoro.
57
00:06:05,640 --> 00:06:08,520
- Ciao, Sandra.
- Ciao. Hai da fare?
58
00:06:08,600 --> 00:06:12,080
Sto salutando un amico,
dieci minuti e sono libero.
59
00:06:12,160 --> 00:06:15,040
Oggi non riesco a stare al giornale.
60
00:06:15,120 --> 00:06:18,600
Mi va di prendere freddo
e mi va di prenderlo con te.
61
00:06:18,680 --> 00:06:22,320
Non mi sembra una proposta
così allettante.
62
00:06:22,400 --> 00:06:26,360
Qui si scioglie la neve,
ho le scarpe che sono due cessi.
63
00:06:27,760 --> 00:06:32,440
Ti accompagno a comprare le scarpe.
Dove compri di solito le scarpe?
64
00:06:32,520 --> 00:06:36,000
- A Via Frattina.
- Dai, scemo.
65
00:06:36,080 --> 00:06:41,560
Facciamo così, fra un quarto d'ora
ci vediamo in piazza, va bene?
66
00:06:41,640 --> 00:06:43,960
Ok, ciao.
67
00:06:53,360 --> 00:06:54,360
[sospira]
68
00:07:24,120 --> 00:07:29,000
Dott.ssa Martinet, sono
Rebecca Fosson del piano di sopra.
69
00:07:29,080 --> 00:07:31,080
Mi sente?
70
00:07:33,680 --> 00:07:35,080
Dottoressa.
71
00:07:41,360 --> 00:07:45,240
Non hanno le mie scarpe qui.
Andiamo a casa tua.
72
00:07:45,320 --> 00:07:47,840
È il terzo negozio che giriamo.
73
00:07:47,920 --> 00:07:52,120
- Domani è il compleanno di mia cugina.
- Sono contento.
74
00:07:52,200 --> 00:07:55,240
- Vieni a cena?
- No, direi proprio di no.
75
00:07:55,320 --> 00:07:56,360
Perché?
76
00:07:56,480 --> 00:08:00,880
È una mia cugina con il marito.
Sono scrittori, persone divertenti.
77
00:08:00,960 --> 00:08:03,240
"Scrittori, persone divertenti."
78
00:08:03,320 --> 00:08:06,800
Il sostantivo e l'aggettivo
vanno poco d'accordo.
79
00:08:06,880 --> 00:08:10,440
- Se ti dicessi che ci tengo?
- Ah, sì?
80
00:08:10,520 --> 00:08:14,920
Se io ti dicessi che ci tengo
a non venire? [Sandra sorride]
81
00:08:15,040 --> 00:08:18,720
- È difficile avere a che fare con te.
- Dillo a me.
82
00:08:20,240 --> 00:08:23,360
Stiamo passeggiando,
parliamo del più e del meno.
83
00:08:23,440 --> 00:08:28,720
- Continuiamo così.
- Mamma mia! Lasciati un po' andare!
84
00:08:28,800 --> 00:08:33,480
Sandra, perché non ho niente
per cui lasciarmi andare.
85
00:08:33,560 --> 00:08:36,080
Ah, grazie.
86
00:08:38,120 --> 00:08:43,560
Che vuoi che ti dica? Che non vedo
l'ora di andare con te ai Caraibi?
87
00:08:43,640 --> 00:08:47,800
Che voglio dividere la vita con te?
Se vuoi, te lo dico.
88
00:08:51,000 --> 00:08:52,480
Che stronzo che sei.
89
00:08:54,400 --> 00:08:58,160
- Cercatele da solo le scarpe.
- Sandra!
90
00:09:03,600 --> 00:09:08,560
["Inno alla gioia" versione rock]
[sbuffa]
91
00:09:08,960 --> 00:09:10,040
Che c'è, Anto'?
92
00:09:10,160 --> 00:09:13,480
È successa una cosa
strana a Via Des Monnaies 32.
93
00:09:13,760 --> 00:09:17,560
Un'ex infermiera dice
che sul pianerottolo del piano terra
94
00:09:17,640 --> 00:09:21,640
- un topo ha lasciato orme di sangue.
- Un topo?
95
00:09:21,720 --> 00:09:27,240
Sì, escono dalla porta della vicina,
tale prof.ssa Martinet.
96
00:09:27,320 --> 00:09:32,400
Finiscono accanto alla presa d'aria.
Lei ha bussato, ma non risponde.
97
00:09:33,560 --> 00:09:37,200
Prendi qualcuno,
vai a questa via… non mi ricordo,
98
00:09:37,280 --> 00:09:41,160
prendi la bistecca mangiata
dal topo, saluta l'ex infermiera.
99
00:09:41,240 --> 00:09:44,720
- Saluta e torna a fare il poliziotto.
- Ok.
100
00:09:44,800 --> 00:09:48,880
La prossima volta, se trovi
un gatto incastrato da qualche parte,
101
00:09:48,960 --> 00:09:51,960
- chiama direttamente la Criminalpol.
- Ricevuto.
102
00:10:08,080 --> 00:10:10,880
- Buongiorno.
- [insieme] Buongiorno.
103
00:10:10,920 --> 00:10:12,840
È la porta a sinistra.
104
00:10:12,960 --> 00:10:16,200
Di fronte abitano i Sibetti,
io abito di sopra.
105
00:10:16,280 --> 00:10:20,480
Signora, chi ha detto
che queste macchie sono sangue?
106
00:10:20,560 --> 00:10:24,760
- Io ho fatto l'infermiera per 40 anni.
- Ah.
107
00:10:24,840 --> 00:10:28,120
Ho bussato mezz'ora, ma non risponde.
Dovete entrare.
108
00:10:29,880 --> 00:10:32,480
- Che facciamo?
- Proviamo a entrare.
109
00:10:32,520 --> 00:10:35,040
Dai una spallata, magari viene giù.
110
00:10:35,160 --> 00:10:36,520
Proviamo.
111
00:10:38,000 --> 00:10:40,080
- Proviamo con 'sta spallata.
- Vai.
112
00:10:41,320 --> 00:10:43,560
A posto.
113
00:10:45,720 --> 00:10:47,720
Permesso?
114
00:11:07,440 --> 00:11:09,160
Porca puttana…
115
00:11:09,960 --> 00:11:14,520
- Allora? Che succede?
- Sig.ra Fosson, resti là.
116
00:11:36,680 --> 00:11:37,680
[Ugo] Ehi.
117
00:11:38,360 --> 00:11:41,560
- Allora, Ugo?
- Qua sopra, dotto'.
118
00:11:41,640 --> 00:11:46,080
- Rottura di coglioni decimo livello.
- Ti pareva.
119
00:11:46,160 --> 00:11:48,160
- Ma perché?
- Come "perché"?
120
00:11:48,200 --> 00:11:49,720
Perché? Perché?
121
00:11:49,840 --> 00:11:54,400
- È così, le cose brutte succedono.
- Perché a me?
122
00:11:57,240 --> 00:11:59,240
Perché?
123
00:12:03,120 --> 00:12:08,840
- Di là c'è la bistecca scongelata.
- Anche i migliori toppano. Chi è?
124
00:12:08,920 --> 00:12:13,040
Non lo so. So solo
che si chiamava Sofia Martinet.
125
00:12:15,680 --> 00:12:17,000
Che è?
126
00:12:49,840 --> 00:12:53,760
- Qui hanno litigato.
- Già. Ho controllato gli infissi.
127
00:12:53,840 --> 00:12:56,480
Chi è stato non è passato dalle finestre.
128
00:12:56,560 --> 00:13:01,000
Entrare dalla porta non è difficile.
Sono entrato con una spallata.
129
00:13:01,080 --> 00:13:03,920
- La catenella era inserita?
- No.
130
00:13:11,520 --> 00:13:15,720
- Chi ha avvertito la Questura?
- La signora Rebecca Fosson.
131
00:13:15,800 --> 00:13:17,160
Abita di sopra.
132
00:13:19,640 --> 00:13:24,160
Vedi se c'è la chiave di un'auto.
Sotto è parcheggiata una macchina.
133
00:13:24,240 --> 00:13:28,800
- Magari è la sua. Italo dov'è?
- Non ne ho idea.
134
00:13:28,920 --> 00:13:34,400
Non ne hai idea? Se lo becco,
lo prendo a calci fino a Orvieto.
135
00:13:34,480 --> 00:13:37,840
- Perché Orvieto?
- Che cazzo ne so?
136
00:13:37,920 --> 00:13:41,560
È la prima città che mi è venuta in mente.
137
00:13:47,520 --> 00:13:49,520
[campanello]
138
00:13:56,240 --> 00:13:58,280
Salve, vicequestore Schiavone.
139
00:13:58,360 --> 00:14:03,080
- Buongiorno.
- Dai vicini c’è stata una mezza lite.
140
00:14:03,160 --> 00:14:06,080
- Quando?
- Non lo sappiamo ancora.
141
00:14:06,160 --> 00:14:08,520
- Prego.
- Grazie.
142
00:14:08,600 --> 00:14:11,320
- Lei non ha sentito nulla?
- No.
143
00:14:11,400 --> 00:14:16,040
Se avessi sentito qualcosa,
mi sarei allarmata.
144
00:14:16,120 --> 00:14:20,680
- Prego, si sieda.
- Grazie.
145
00:14:23,560 --> 00:14:26,680
- Desidera un caffè?
- No, la ringrazio molto.
146
00:14:27,720 --> 00:14:30,840
Volevo chiederle,
chi era la sig.ra Martinet?
147
00:14:30,920 --> 00:14:35,440
Era una studiosa, aveva una cattedra
all'Università di Torino.
148
00:14:35,520 --> 00:14:41,120
Insegnava storia dell'arte.
Era una massima esperta di Leonardo.
149
00:14:41,200 --> 00:14:43,480
- Lo conosce?
- Non di persona.
150
00:14:44,640 --> 00:14:46,840
- Viveva sola?
- Sì.
151
00:14:46,920 --> 00:14:51,480
Aveva divorziato tanti anni fa
dal marito che insegnava a Pisa.
152
00:14:51,560 --> 00:14:55,640
Si chiamava Cardelli o Cardarelli, boh.
153
00:14:55,720 --> 00:14:58,240
Hanno un figlio, non lo si vede mai.
154
00:14:59,240 --> 00:15:02,920
- Forse abita a Milano?
- Non lo so. Lo chiede a me?
155
00:15:03,000 --> 00:15:05,720
[versi dalla stanza accanto]
156
00:15:05,800 --> 00:15:10,240
È mio figlio Dario, si è svegliato.
Mi scusi.
157
00:15:15,440 --> 00:15:19,320
Andiamo, tesoro, vieni. Vieni, andiamo.
158
00:15:24,520 --> 00:15:29,280
Dario, questo signore è della polizia.
159
00:15:29,360 --> 00:15:31,800
Polizia. Polizia.
160
00:15:31,880 --> 00:15:35,120
- Polizia.
- Vieni, Dario, vieni.
161
00:15:35,200 --> 00:15:38,200
Accomodati, dai. Così, bravo.
162
00:15:38,280 --> 00:15:41,360
- Ok. Hai fame?
- "Figotti".
163
00:15:41,440 --> 00:15:43,160
Biscotti, certo.
164
00:15:43,280 --> 00:15:45,880
- [Dario] "Follini".
- Frollini, sì, tesoro.
165
00:15:45,960 --> 00:15:48,760
Tieni, prendi. Ecco.
166
00:15:50,880 --> 00:15:54,720
È così dalla nascita. È un po' indietro.
167
00:15:55,760 --> 00:15:59,520
Non vede, parla una lingua tutta sua.
168
00:15:59,600 --> 00:16:04,320
O almeno, storpia le parole.
Però io lo capisco.
169
00:16:05,480 --> 00:16:07,480
Non c'è stato niente da fare.
170
00:16:07,560 --> 00:16:12,320
Qualche minuto di ritardo,
meno ossigeno al cervello.
171
00:16:12,400 --> 00:16:16,120
Poi il problema degli occhi.
È stato sfortunato Dario.
172
00:16:16,200 --> 00:16:20,720
- Anche lei.
- Sì, anch'io e mio marito.
173
00:16:20,800 --> 00:16:23,040
[Dario grida parole indistinte]
174
00:16:24,880 --> 00:16:28,080
- Che vuol dire?
- Non l'ho mai sentito.
175
00:16:28,160 --> 00:16:30,440
Ogni tanto grida cose senza senso.
176
00:16:30,520 --> 00:16:32,720
[parole indistinte]
177
00:16:34,240 --> 00:16:37,840
- Ma chi vive qui accanto a lei?
- Di fronte a me nessuno.
178
00:16:38,760 --> 00:16:42,400
Di fronte a Sofia vivono i Sibetti,
Elena e Mario.
179
00:16:42,480 --> 00:16:44,480
[parole indistinte]
180
00:16:44,600 --> 00:16:47,840
Gli è preso di urlare così.
Chissà che cosa pensa.
181
00:16:49,800 --> 00:16:54,080
Povera prof.ssa. Sa, un po' mi vergogno.
182
00:16:54,160 --> 00:16:57,760
- Di che cosa?
- Di non avere lacrime per lei.
183
00:16:57,880 --> 00:17:01,720
Ma io di lacrime non ne ho più.
184
00:17:06,240 --> 00:17:10,920
Non si preoccupi, sono l'ultima
persona che la può giudicare.
185
00:17:11,000 --> 00:17:12,280
[parole indistinte]
186
00:17:16,440 --> 00:17:18,560
- La ringrazio.
- Prego.
187
00:17:21,560 --> 00:17:23,040
- Arrivederci.
- Arrivederci.
188
00:17:33,720 --> 00:17:35,840
Dario.
189
00:17:35,920 --> 00:17:38,040
[un cane abbaia]
190
00:18:08,000 --> 00:18:12,280
- Ciao.
- Ti ho preso un pezzo di pizza dal forno.
191
00:18:22,960 --> 00:18:25,280
- Questa la mangio dopo.
- Sì.
192
00:18:29,760 --> 00:18:31,760
Senti,
193
00:18:34,640 --> 00:18:36,800
io e te dobbiamo parlare.
194
00:18:40,000 --> 00:18:45,520
Mio cugino Helmut se ne va,
quindi ho pensato, insomma…
195
00:18:45,600 --> 00:18:50,480
- È ora che tu venga a vivere da me.
- Come facciamo?
196
00:18:50,560 --> 00:18:55,920
Disdici questo appartamento,
prendi le tue quattro cose e vieni da me.
197
00:18:56,000 --> 00:19:00,720
Tu hai anche il… Come si chiama?
Il lupo cecoslovacco.
198
00:19:00,800 --> 00:19:04,640
Zanna Bianca è addestrato
e poi se ne sta per i fatti suoi.
199
00:19:04,720 --> 00:19:08,520
- Poi voi non andate d'accordo?
- È una parola.
200
00:19:08,640 --> 00:19:13,560
No, Michele, no.
No, non è una parola. È facile.
201
00:19:13,640 --> 00:19:17,400
Vieni da me e usi la stanza
di Helmut per i tuoi attrezzi.
202
00:19:18,560 --> 00:19:21,760
Devo andare in bagno. Ne parliamo dopo.
203
00:19:37,120 --> 00:19:40,720
♪ Su di noi, ci avresti scommesso tu ♪
204
00:19:40,800 --> 00:19:44,520
♪ Su di noi, mi vendi un sorriso tu ♪
205
00:19:44,600 --> 00:19:50,080
♪ Se lo vuoi,
Cantare, sognare, sperare così ♪
206
00:19:52,120 --> 00:19:55,720
♪ Su di noi, gli amici dicevano ♪
207
00:19:55,800 --> 00:19:59,720
♪ No, vedrai, è tutto sbagliato ♪
208
00:19:59,800 --> 00:20:03,480
♪ Su di noi, nemmeno una nuvola ♪
209
00:20:03,560 --> 00:20:07,800
♪ Su di noi, l'amore è una favola ♪
210
00:20:07,880 --> 00:20:09,960
♪ Su di noi, se tu vuoi volare ♪
211
00:20:10,040 --> 00:20:13,560
- È vero che sei un "caghineri"?
- Sei "ricchione".
212
00:20:13,640 --> 00:20:17,400
- Io? Ma sei matto?
- Perché non hai una fidanzata?
213
00:20:17,480 --> 00:20:20,280
Non vai al mare a vedere le tette.
214
00:20:20,360 --> 00:20:24,800
Uno di questi giorni, Nico,
dimagrisco e me le scopo tutte.
215
00:20:26,240 --> 00:20:28,560
[insieme] "Caghineri"!
216
00:20:30,760 --> 00:20:33,640
♪ Su di noi, nemmeno una nuvola ♪
217
00:20:33,720 --> 00:20:37,160
♪ Su di noi, l'amore è una favola ♪
218
00:20:37,240 --> 00:20:41,040
♪ Su di noi, se tu vuoi volare ♪
219
00:20:44,520 --> 00:20:48,120
♪ Su di noi, ancora una volta, dai ♪
220
00:20:48,200 --> 00:20:51,320
♪ Su di noi, se tu vuoi volare ♪
221
00:20:51,400 --> 00:20:54,360
♪ Ti porto lontano, nei campi di grano ♪
222
00:20:54,440 --> 00:20:58,360
♪ Che nascono dentro di me ♪
223
00:20:58,440 --> 00:21:02,200
♪ Nei sogni proibiti di due innamorati ♪
224
00:21:02,280 --> 00:21:05,400
♪ Nel posto più bello che c'è ♪
225
00:21:18,560 --> 00:21:20,360
[sospira]
226
00:21:49,960 --> 00:21:51,960
- Senti, Federico.
- No, basta.
227
00:21:52,040 --> 00:21:55,000
Quando cominci così, so già la risposta.
228
00:21:55,080 --> 00:22:00,720
Lasciamo perdere, continuiamo
a vivere come due vermi sottoterra.
229
00:22:00,800 --> 00:22:05,440
Però una cosa me la devi dire.
È vita questa?
230
00:22:06,800 --> 00:22:09,240
Dici ancora
che il panificio è di tua moglie?
231
00:22:10,560 --> 00:22:11,560
Sì.
232
00:22:11,680 --> 00:22:15,080
Devo aspettare che vai in pensione
per vivere con te?
233
00:22:17,880 --> 00:22:21,440
Stasera non venire a fare il turno
in panetteria.
234
00:22:21,520 --> 00:22:25,240
Evita anche di chiamarmi.
Voglio stare solo.
235
00:22:39,360 --> 00:22:43,840
[accento toscano] Qui ci sono
libri preziosi, roba da pazzi.
236
00:22:43,920 --> 00:22:48,480
- Perché non fai il tuo lavoro?
- Non rompere i coglioni, guarda.
237
00:22:48,560 --> 00:22:52,800
Le prose di Pietro Bembo
stampate nel 1745.
238
00:22:52,880 --> 00:22:58,120
Qui ho trovato una Storia d'Italia
di Guicciardini, 1824.
239
00:22:58,200 --> 00:23:02,280
Se non ci fate nulla, ne sono certo,
visto il tuo livello culturale
240
00:23:02,360 --> 00:23:06,560
li prendo io, se no finiscono
nel cassonetto della differenziata.
241
00:23:06,640 --> 00:23:09,200
Mettiti a lavorare, dai.
242
00:23:09,720 --> 00:23:12,600
[sospira] Va beh, a me la morta.
243
00:23:14,160 --> 00:23:17,120
Vieni, bambina, vieni. Ci penso io a te.
244
00:23:31,640 --> 00:23:33,880
- Ugo.
- Oh, dotto'.
245
00:23:35,840 --> 00:23:38,080
- Come stai?
- Bene, grazie.
246
00:23:39,280 --> 00:23:42,880
- Con la ragazza come va? Con…
- Con Eugenia?
247
00:23:42,960 --> 00:23:45,000
Bene, grazie, gentile.
248
00:23:45,080 --> 00:23:47,360
Ognuno sta a casa sua.
249
00:23:47,440 --> 00:23:49,880
- Due cuori, due capanne.
- Certo.
250
00:23:49,960 --> 00:23:54,920
Tanto stiamo solo
a una rampa di scale di distanza.
251
00:23:55,000 --> 00:23:59,960
Comunque, io sto sempre a casa sua.
Da solo a casa mia è triste.
252
00:24:00,040 --> 00:24:04,800
Da lei invece è tutto colorato,
allegro e poi c'è lei.
253
00:24:04,880 --> 00:24:10,600
- Dove lo fate?
- Dotto', non si domandano 'sti fatti.
254
00:24:10,680 --> 00:24:14,960
- E ho una certa età, dove vado?
- Ricordati, Ugo:
255
00:24:15,040 --> 00:24:18,960
"Mai sconfitta ci sarà
nel cuore di chi lotta".
256
00:24:25,840 --> 00:24:29,920
- Secondo voi, è un'auto d'epoca?
- Non so manco se è una macchina.
257
00:24:35,000 --> 00:24:37,560
- Sai che mi sembra?
- Eh.
258
00:24:37,640 --> 00:24:40,560
Sembra una del coro dell'Armata Rossa.
259
00:24:40,680 --> 00:24:46,800
No. No, nel coro dell'Armata Rossa
cantano solo maschi, niente femmine.
260
00:24:47,600 --> 00:24:49,360
- Buongiorno.
- [insieme] Buongiorno.
261
00:24:49,480 --> 00:24:52,920
[in siciliano]
Che freddo! Mi si gela il sangue.
262
00:24:53,000 --> 00:24:56,120
- A proposito, dove sta il sangue?
- Piano terra.
263
00:24:56,200 --> 00:24:58,440
- Chi c'è dentro?
- Il principe azzurro.
264
00:24:58,520 --> 00:24:59,520
Mh.
265
00:25:01,960 --> 00:25:05,760
- Che è?
- Avete messo i soprascarpe?
266
00:25:05,840 --> 00:25:09,240
Guarda, io ve lo dico.
Mi avete scassato voi due.
267
00:25:09,320 --> 00:25:11,400
- Ma non serve.
- Aah…
268
00:25:11,480 --> 00:25:15,040
Ho trovato un mazzo,
deve essere quella in cortile.
269
00:25:15,120 --> 00:25:18,520
Bravo, Scipioni,
dallo ai miei quando arrivano.
270
00:25:21,400 --> 00:25:25,000
Case'. Tu rimani qui
e aspetta la Scientifica.
271
00:25:25,080 --> 00:25:28,320
- Digli di guardare nell’auto.
- Signorsì.
272
00:25:29,440 --> 00:25:34,440
Tu torna in Questura, fai una ricerca
sulla Martinet, vedi chi è, ok?
273
00:25:34,520 --> 00:25:36,120
Tieni, Case'.
274
00:25:41,560 --> 00:25:44,840
Ha preso un colpo
tra lo sfenoide e il parietale.
275
00:25:44,920 --> 00:25:49,280
Botta data con qualcosa di pesante.
La faccio a fette e ti dico meglio.
276
00:25:49,360 --> 00:25:52,320
L'arma del delitto non si trova.
277
00:25:52,400 --> 00:25:56,000
- Questo che ci fa pensare?
- Dipende.
278
00:25:56,080 --> 00:25:59,640
L'assassino l'ha colpita
con un oggetto di sua proprietà
279
00:25:59,720 --> 00:26:02,320
o l'ha trovato qui e l'ha portato via.
280
00:26:02,400 --> 00:26:05,560
Di sicuro, l'assassino
conosceva la Martinet.
281
00:26:05,640 --> 00:26:09,440
- Perché?
- Ci sono due scodelle, due bicchieri.
282
00:26:09,520 --> 00:26:12,360
Non ha fatto in tempo a sparecchiare.
283
00:26:12,440 --> 00:26:16,360
- Forse stavano lavorando insieme.
- Probabile.
284
00:26:16,440 --> 00:26:19,560
Aveva un cellulare vecchio
coi tasti grandi.
285
00:26:19,640 --> 00:26:22,120
- Non era tecnologica.
- Eh.
286
00:26:22,200 --> 00:26:27,560
Viveva da sola, abbiamo scoperto
il cadavere grazie a un topo.
287
00:26:27,640 --> 00:26:30,360
L'assassino è uscito dalla porta.
288
00:26:30,440 --> 00:26:33,040
Non era chiusa a chiave
o con la catenella.
289
00:26:33,160 --> 00:26:38,040
Eh, no, non c'erano segni di effrazione,
come sulle finestre.
290
00:26:38,120 --> 00:26:41,800
Quindi la vittima ha aperto all'assassino.
291
00:26:41,880 --> 00:26:44,000
O all'assassina.
292
00:26:57,480 --> 00:26:59,480
Salve.
293
00:27:00,960 --> 00:27:03,880
C'è qualcosa di interessante?
294
00:27:03,960 --> 00:27:07,240
Gli appunti della vittima
e qualche scontrino.
295
00:27:07,320 --> 00:27:12,520
Altro di interessante non c'è.
Le solite cose, giornali, ombrello.
296
00:27:21,360 --> 00:27:26,360
Ho capito. Quando me la può dare, questa?
297
00:27:26,440 --> 00:27:29,400
- Appena analizzata.
- Certo.
298
00:27:37,640 --> 00:27:42,680
Troviamo informazioni sulla signora.
Conto in banca, proprietà, lavoro.
299
00:27:42,760 --> 00:27:46,760
Famiglia, amici, cani, gatti e affini.
300
00:27:51,120 --> 00:27:54,960
- Avete trovato una cassaforte?
- No, nessuna.
301
00:27:55,040 --> 00:27:58,920
La domanda nasce spontanea.
Non mi sembra una donna ricca.
302
00:27:59,000 --> 00:28:01,400
Eviterei il furto come movente.
303
00:28:01,480 --> 00:28:05,080
Perché uccidere una donna
che ha più di 70 anni?
304
00:28:05,160 --> 00:28:08,880
Un'ex docente, una studiosa,
un topo da biblioteca?
305
00:28:09,760 --> 00:28:14,920
Forse è un po' prematuro.
Mi concentrerei su questo e il computer.
306
00:28:15,000 --> 00:28:16,000
Sicuramente.
307
00:28:20,920 --> 00:28:23,640
- Tolgo il disturbo.
- Magari, sì.
308
00:28:29,240 --> 00:28:31,360
Andiamo, Lupa.
309
00:28:36,440 --> 00:28:41,520
Sofia Martinet,
nata nel 1945 a Pont-Saint-Martin.
310
00:28:41,600 --> 00:28:45,200
Nel 2009 lascia la cattedra
dove insegnava a Torino,
311
00:28:45,280 --> 00:28:47,920
ma frequentava il mondo degli studi.
312
00:28:49,080 --> 00:28:54,120
Ha una cascata di pubblicazioni
su riviste di studi dell'arte.
313
00:28:54,200 --> 00:28:58,000
Ha vinto un sacco di premi
e faceva molte conferenze.
314
00:28:58,080 --> 00:29:03,400
Ho capito. La vicina di casa dice
che era sposata e ha un figlio.
315
00:29:03,520 --> 00:29:06,520
Sì, con l'ex marito, Pietro Cardelli.
316
00:29:06,600 --> 00:29:11,000
- Lui insegna fisica a Pisa.
- Ho capito. Il figlio?
317
00:29:11,080 --> 00:29:15,080
- Gianluca Cardelli, vive a Biella.
- Che lavoro fa?
318
00:29:15,160 --> 00:29:19,760
- Qua dice "libero professionista".
- Se dicono "libero professionista",
319
00:29:19,840 --> 00:29:23,440
vuol dire che non fanno niente
dalla mattina alla sera.
320
00:29:23,520 --> 00:29:28,520
Se no, uno scriverebbe avvocato,
operaio, dirigente, impiegato.
321
00:29:28,600 --> 00:29:31,400
Abbiamo capito, è chiaro. Continua.
322
00:29:31,480 --> 00:29:35,440
È come quando uno dice:
"Io mi occupo di import-export".
323
00:29:35,520 --> 00:29:38,840
- Che significa?
- È tutto chiaro.
324
00:29:40,040 --> 00:29:43,240
Facciamo continuare
il viceispettore Scipioni
325
00:29:43,320 --> 00:29:46,040
o vuoi rompere i coglioni ancora?
326
00:29:46,120 --> 00:29:49,040
- Queste cose io già le so.
- Io no.
327
00:29:49,120 --> 00:29:54,000
Ugo, io no. Le vorrei sentire, ok?
328
00:29:54,080 --> 00:29:56,480
Tu mi devi spiegare una cosa.
329
00:29:56,560 --> 00:30:00,520
Come mai alterni momenti
di lucidità rarissima
330
00:30:00,600 --> 00:30:05,920
a momenti di baratro,
di nebbia, di abisso?
331
00:30:06,680 --> 00:30:08,720
Eh, Ugo?
332
00:30:10,120 --> 00:30:12,520
- Vai avanti.
- Sì.
333
00:30:12,600 --> 00:30:18,360
Sempre nel mondo degli studi
ha avuto polemiche con mezza Europa.
334
00:30:18,440 --> 00:30:21,400
Era un tipino abbastanza energico.
335
00:30:21,480 --> 00:30:24,240
Era specializzata su Leonardo da Vinci.
336
00:30:25,360 --> 00:30:27,280
Va beh…
337
00:30:27,360 --> 00:30:32,080
Cercate l'ex marito e il figlio, va bene?
338
00:30:32,160 --> 00:30:34,560
Va bene?
339
00:30:42,000 --> 00:30:45,240
- Che ho detto?
- Ho capito, Case', eh.
340
00:30:57,720 --> 00:31:01,440
Dove sei finito, Sebastia'? [sospira]
341
00:31:10,480 --> 00:31:14,640
Hai capito, Lupa?
Uno alla volta, se ne vanno tutti.
342
00:31:28,240 --> 00:31:30,240
Andiamo, va'.
343
00:31:39,400 --> 00:31:42,400
Beh, è andata benone stasera, mi pare.
344
00:31:42,480 --> 00:31:45,640
Sì, però per un po' di tempo stiamo calmi.
345
00:31:47,960 --> 00:31:51,160
- Motivo?
- Non dobbiamo esagerare, Italo.
346
00:31:51,240 --> 00:31:54,560
Siamo ad Aosta,
aspettiamo qualcuno da fuori.
347
00:31:54,640 --> 00:31:57,600
Se la voce gira, rischiamo troppo.
348
00:31:58,920 --> 00:32:02,760
- Quanto tempo?
- Non so.
349
00:32:02,840 --> 00:32:05,360
Almeno un paio di settimane.
350
00:32:06,400 --> 00:32:11,600
- Sei al verde?
- No, ma voglio potermi fidare.
351
00:32:11,680 --> 00:32:15,320
Avete inventato la sospensione
per farmi fuori?
352
00:32:15,440 --> 00:32:19,320
Ma dai! A forza di fare il poliziotto,
vedi marcio ovunque.
353
00:32:19,400 --> 00:32:22,520
Non ti prendevo in giro,
ma lo stop ci vuole.
354
00:32:22,600 --> 00:32:27,640
Tranquillo, ti ricontattiamo noi.
Puoi resistere 15 giorni, no?
355
00:32:32,560 --> 00:32:35,600
Italo, scusa, mi togli una curiosità?
356
00:32:36,800 --> 00:32:38,720
Di'.
357
00:32:38,800 --> 00:32:41,880
La divisa perché non la molli?
Che ne te fai?
358
00:32:43,520 --> 00:32:45,520
Non lo so.
359
00:32:46,800 --> 00:32:49,040
Ci penso ogni giorno.
360
00:32:51,160 --> 00:32:53,720
Me la sono messa addosso per sbaglio.
361
00:33:08,160 --> 00:33:12,920
Non c'è nessuno, Lupa.
Se ne sono andati tutti.
362
00:33:13,000 --> 00:33:15,240
Siamo rimasti soli.
363
00:33:27,080 --> 00:33:30,320
Uffa.
["Inno alla gioia" versione rock]
364
00:33:35,360 --> 00:33:38,240
- Allora?
- Ciao, Rocco.
365
00:33:38,320 --> 00:33:41,720
- Come stai? Tutto a posto?
- Siamo a Milano.
366
00:33:41,800 --> 00:33:47,240
La nostra abitazione è vicino
alla fermata della metro Famagosta.
367
00:33:47,320 --> 00:33:52,240
- Il panorama è da film degli zombie.
- Ti piacciono i film horror.
368
00:33:52,320 --> 00:33:56,240
- Mi piace guardarli, non starci dentro.
- Ah.
369
00:33:56,320 --> 00:33:59,480
Vado a dormire, domani inizio la scuola.
370
00:33:59,560 --> 00:34:03,760
Vestiti bene e comportati bene.
Sii gentile con tutti.
371
00:34:03,840 --> 00:34:07,280
Se fai buona impressione all'inizio,
vivi di rendita.
372
00:34:07,360 --> 00:34:09,880
Avevamo detto "niente consigli".
373
00:34:11,760 --> 00:34:15,880
Va beh, hai ragione. Ciao, buonanotte.
374
00:34:36,080 --> 00:34:40,360
Ti rendi conto? Barretta proteica.
375
00:34:40,440 --> 00:34:44,560
Devo limitare carboidrati,
alcol e grassi, in generale.
376
00:34:44,640 --> 00:34:49,280
- Che me ne frega?
- Perché non mi porti più Pierron?
377
00:34:49,360 --> 00:34:53,200
Era ganzo. Vomitava, sveniva.
Sveniva e vomitava.
378
00:34:53,280 --> 00:34:55,320
- Mi divertiva.
- Meno lo vedo, meglio è.
379
00:34:55,360 --> 00:34:56,880
- Fa cazzate?
- Eh.
380
00:34:56,960 --> 00:35:00,840
- Da menarlo da qui a Teramo.
- Perché Teramo?
381
00:35:00,920 --> 00:35:03,960
Che ne so? È la prima città
che mi è venuta in mente.
382
00:35:04,040 --> 00:35:06,440
Va beh, comunque…
383
00:35:06,520 --> 00:35:11,320
Voilà! Sofia Martinet,
in tutto il suo splendore.
384
00:35:11,400 --> 00:35:15,440
- La fai finita?
- È morta. Vuoi continuare a piangere?
385
00:35:15,520 --> 00:35:18,920
- No, ma non mi viene da ridere.
- Va bene.
386
00:35:19,000 --> 00:35:24,480
La signora è stata assassinata
lunedì, tra le 12:00 e le 14:00, vedi?
387
00:35:24,560 --> 00:35:28,240
Qui, un colpo secco e violento
le ha sfondato il cranio.
388
00:35:28,320 --> 00:35:30,760
Sto analizzando i contorni.
389
00:35:30,840 --> 00:35:35,360
Direi un oggetto contundente
squadrato e pesante.
390
00:35:35,440 --> 00:35:39,200
- Che ancora non abbiamo trovato.
- Ah, qui.
391
00:35:40,360 --> 00:35:43,880
Sotto le unghie c'è della stoffa.
392
00:35:45,600 --> 00:35:49,640
- Ha lottato con l'assassino?
- Non direi.
393
00:35:49,720 --> 00:35:52,320
Secondo me, ha avuto un contatto.
394
00:35:52,400 --> 00:35:56,360
Ho preso dei campioni, li mando
a Michela per saperne di più.
395
00:35:56,440 --> 00:35:58,400
Perché la chiami Michela?
396
00:35:58,480 --> 00:36:02,400
Anche se tu ci stai insieme,
non puoi chiamarla per nome.
397
00:36:02,480 --> 00:36:05,680
- Dott.ssa Gambino.
- Ma vaffanculo!
398
00:36:08,920 --> 00:36:13,440
- Quanto era alta la signora?
- Ehm… 1,63 m.
399
00:36:14,720 --> 00:36:17,920
- È stata colpita dall'alto in basso?
- Sì.
400
00:36:18,000 --> 00:36:21,800
- Quanto era più alto l'assassino?
- Quindici centimetri.
401
00:36:21,880 --> 00:36:24,640
Ti devo fare vedere una cosa.
402
00:36:24,720 --> 00:36:28,040
- L'anulare, vedi? C’era un anello.
- Sì.
403
00:36:28,120 --> 00:36:32,560
- Ce l’aveva sempre, ha mangiato la pelle.
- La fede?
404
00:36:32,640 --> 00:36:37,840
Non sai un cazzo. È a destra!
La fede si porta a sinistra, dai.
405
00:36:37,920 --> 00:36:41,080
Poi era tanto tempo che era separata.
406
00:36:41,160 --> 00:36:44,920
L'ho detto alla dott.ssa Gambino,
ma non ha trovato nulla.
407
00:36:45,000 --> 00:36:50,160
Secondo me, l'assassino l'ha uccisa
e poi le ha sfilato l'anello.
408
00:36:50,240 --> 00:36:52,440
La domanda è: "Come mai?"
409
00:36:52,520 --> 00:36:57,000
Forse l'anello raccontava troppo
ed era meglio farlo sparire.
410
00:36:58,680 --> 00:37:01,720
- Poi azzardo.
- Provaci.
411
00:37:01,800 --> 00:37:06,000
Per sfilarglielo ci è voluto
un lubrificante, magari.
412
00:37:06,080 --> 00:37:09,160
- Saliva?
- Sarebbe una bella botta di culo.
413
00:37:09,240 --> 00:37:13,800
Proviamo, può essere il nostro
unico indizio. Non c'è tanta roba.
414
00:37:15,680 --> 00:37:19,920
- Posso confessarti una cosa?
- Hai ucciso tu la vecchia?
415
00:37:20,000 --> 00:37:22,120
Scherzo, dimmi.
416
00:37:23,520 --> 00:37:25,680
[Rocco] Sto perdendo i pezzi.
417
00:37:26,800 --> 00:37:32,600
Quando capita che si aprono
le tende, guardo il panorama.
418
00:37:33,600 --> 00:37:36,720
Non è un granché. Sto perdendo i pezzi.
419
00:37:36,800 --> 00:37:40,360
- Non ho capito. Che hai perso?
- Gabriele.
420
00:37:40,440 --> 00:37:42,840
- Dov'è andato?
- A Milano.
421
00:37:42,920 --> 00:37:46,520
Bene, hai la casa libera.
Niente rotture di coglioni.
422
00:37:46,600 --> 00:37:49,760
L'unica soluzione è quella, fai come me.
423
00:37:49,840 --> 00:37:53,320
- Non ti devi legare a nessuno, mai.
- E Michela?
424
00:37:53,400 --> 00:37:55,480
Eh, Michela…
425
00:37:55,560 --> 00:37:58,920
Lei mi ha preso
in un momento di debolezza.
426
00:37:59,000 --> 00:38:02,880
Poi sono cazzi miei. Mi "garba"
e non voglio sentirmi in colpa.
427
00:38:02,960 --> 00:38:05,680
- Chi ti ha detto niente?
- È per chiarire.
428
00:38:05,760 --> 00:38:10,640
- Pontifichi tanto e sei peggio di me.
- Dammi retta.
429
00:38:10,720 --> 00:38:13,920
Puoi riflettere
sulle storture dell'esistenza,
430
00:38:14,000 --> 00:38:17,240
ma alla fine finiamo tutti lì dentro.
431
00:38:17,320 --> 00:38:22,120
Tavolo di metallo,
cappotto di legno e buonasera.
432
00:39:10,520 --> 00:39:12,600
Zanna, amore!
433
00:39:23,040 --> 00:39:25,040
[dialogo non udibile]
434
00:39:31,120 --> 00:39:34,120
[musica malinconica]
435
00:39:48,080 --> 00:39:50,640
["Inno alla gioia" versione rock]
436
00:39:53,320 --> 00:39:56,840
- Dica, dottor Baldi.
- Sofia Martinet non era ricca.
437
00:39:56,920 --> 00:40:01,640
La casa era in affitto e sul conto
in banca ci sono 2.000 euro scarsi.
438
00:40:01,720 --> 00:40:05,680
Non aveva titoli o appartamenti
e viveva con la pensione.
439
00:40:05,760 --> 00:40:08,640
Era sostanziosa,
ma non giustifica l'omicidio.
440
00:40:08,720 --> 00:40:14,000
Esatto. Buon lavoro. Non posso stare
tutto il giorno al telefono con lei.
441
00:40:18,160 --> 00:40:21,040
Se non sono matti, non li vogliamo.
442
00:40:43,560 --> 00:40:47,640
- Mezz'ora e poi vado via.
- Ok, mi fai leggere prima di consegnare?
443
00:40:47,680 --> 00:40:49,760
Sì, è già tutto a posto.
444
00:40:49,880 --> 00:40:51,520
- Ok. Anche tu sei a posto?
- Sì.
445
00:40:51,600 --> 00:40:54,000
- Ti serve qualcosa?
- Dott.ssa Buccellato.
446
00:41:00,400 --> 00:41:03,240
- Rocco. Ciao.
- Ciao.
447
00:41:03,320 --> 00:41:05,320
Senti…
448
00:41:06,360 --> 00:41:10,040
Sono una testa di cazzo, non te lo meriti.
449
00:41:11,080 --> 00:41:15,480
Però se tu mi dai la possibilità,
io vorrei continuare…
450
00:41:15,560 --> 00:41:20,640
Non c'è nulla da continuare,
perché nulla è mai cominciato.
451
00:41:22,480 --> 00:41:25,680
Hai ragione, ma ieri ti ho trattata male.
452
00:41:27,080 --> 00:41:31,920
L'unico consiglio
che mi sento di darti è curati.
453
00:41:33,080 --> 00:41:36,000
- Mh.
- Lo dico per te.
454
00:41:36,080 --> 00:41:40,680
Stai male, vivi male, non riesci
a goderti i momenti della vita.
455
00:41:42,880 --> 00:41:45,560
- Le scarpe?
- Mh?
456
00:41:45,640 --> 00:41:48,680
- Non hai comprato le scarpe?
- No.
457
00:41:48,760 --> 00:41:53,720
No, non ne ho bisogno.
Ne ho due paia nuove.
458
00:41:56,480 --> 00:41:59,360
Eri uscito con me per trattarmi male?
459
00:42:00,640 --> 00:42:03,360
No, no, no.
460
00:42:03,440 --> 00:42:05,800
Non è vero, volevo vederti.
461
00:42:06,800 --> 00:42:12,840
Io volevo vederti, ma poi mi scende
come un velo nero davanti agli occhi
462
00:42:14,280 --> 00:42:16,280
e divento uno stronzo.
463
00:42:18,400 --> 00:42:23,040
Sai, degli stronzi
io mi innamoravo al liceo.
464
00:42:23,120 --> 00:42:25,560
Ora basta, però.
465
00:42:25,640 --> 00:42:29,200
Pensavo che si potesse avere
un rapporto normale
466
00:42:29,280 --> 00:42:32,720
tra un uomo e una donna maturi.
467
00:42:35,360 --> 00:42:37,640
Io ho bisogno di leggerezza.
468
00:42:39,040 --> 00:42:41,840
- Tu non sei leggero. No.
- No.
469
00:42:42,680 --> 00:42:43,680
No.
470
00:42:45,760 --> 00:42:49,840
Va beh, vado a scrivere il pezzo
su Sofia Martinet.
471
00:42:49,920 --> 00:42:52,480
Era una donna eccezionale, sai?
472
00:42:52,560 --> 00:42:57,160
Se n'è andato un pezzo di cultura.
Intitolo così l'articolo.
473
00:42:57,240 --> 00:43:02,000
Ce la invidiava mezza Europa,
era conosciuta meno di un calciatore.
474
00:43:06,920 --> 00:43:09,200
Va beh.
475
00:43:09,280 --> 00:43:12,240
- Ciao.
- Ciao.
476
00:43:19,960 --> 00:43:22,200
È saltato fuori un notaio.
477
00:43:22,280 --> 00:43:25,280
Ha un legato testamentario
di Sofia Martinet.
478
00:43:25,360 --> 00:43:28,720
Ha destinato i suoi libri
alla biblioteca del Comune.
479
00:43:28,800 --> 00:43:33,640
- È un lascito importante, pare.
- Fumagalli non sarà contento.
480
00:43:33,720 --> 00:43:38,920
Che cos'è che non torna?
La signora era divorziata.
481
00:43:39,000 --> 00:43:43,880
Il figlio non lo vedeva quasi mai,
non era ricca. Perché ucciderla?
482
00:43:43,960 --> 00:43:48,000
Forse aveva qualcosa di importante
che interessava a qualcuno.
483
00:43:48,080 --> 00:43:53,240
- Che può avere di prezioso una come lei?
- Forse un libro speciale.
484
00:43:53,320 --> 00:43:57,760
- Un libro che vale molto.
- Lo tiene in casa, senza una cassaforte?
485
00:43:57,840 --> 00:44:00,840
- Magari un anello.
- Un anello?
486
00:44:00,920 --> 00:44:04,160
Sappiamo che è morta lunedì
fra le 12:00 e le 14:00.
487
00:44:04,240 --> 00:44:07,960
Dai rilevamenti
sembra che ci sia stato un litigio.
488
00:44:08,040 --> 00:44:11,520
Sentiamo i vicini. Sentiamo chi c'era.
489
00:44:11,600 --> 00:44:15,720
Interroghiamo il marito.
Come si chiama? Il professor…
490
00:44:15,800 --> 00:44:19,040
- Cardelli?
- Cardelli, sì. E il figlio.
491
00:44:19,160 --> 00:44:20,560
- Va bene?
- Ok.
492
00:44:22,520 --> 00:44:25,240
Quant'è bello, 'sto cane.
493
00:44:29,320 --> 00:44:33,600
- Ah, sei qui? Dov'eri finito?
- Da nessuna parte.
494
00:44:40,880 --> 00:44:45,280
Non ridirmi la stronzata della sveglia
che ti do un calcio in culo.
495
00:44:46,360 --> 00:44:48,280
Ehm…
496
00:44:48,360 --> 00:44:53,840
Allora sto con una tipa, storia
complicata, la mollo appena posso.
497
00:44:57,600 --> 00:45:01,800
- Ti dovrei credere?
- Fai un po' come vuoi.
498
00:45:04,280 --> 00:45:06,880
Ricordi quello che ti dissi
499
00:45:08,600 --> 00:45:11,320
all'inizio, quando ci siamo incontrati?
500
00:45:11,400 --> 00:45:14,920
Me ne hai dette tante di cose,
non so a che ti riferisci.
501
00:45:15,000 --> 00:45:17,920
Ti dissi che somigliavi a una faina.
502
00:45:18,960 --> 00:45:23,600
Ho conosciuto tante faine,
ma mai nelle Forze dell'Ordine.
503
00:45:23,680 --> 00:45:26,200
Sì, quella me la ricordo.
504
00:45:27,240 --> 00:45:30,560
Mi hai coinvolto nel sequestro
del camion di marijuana.
505
00:45:30,640 --> 00:45:35,320
Abbiamo fatto un sacco di soldi.
Quella è una cosa da ricordare.
506
00:45:35,400 --> 00:45:37,560
- È vero, è un bel ricordo.
- Vero?
507
00:45:37,680 --> 00:45:38,920
- Bravo.
- Oh.
508
00:45:39,600 --> 00:45:43,040
Allora capirai che non devi dirmi cazzate
509
00:45:43,120 --> 00:45:45,600
e non mi devi rompere i coglioni.
510
00:45:45,680 --> 00:45:48,920
Capisci che sono
l'unica assicurazione che hai?
511
00:45:50,280 --> 00:45:53,680
Te lo ripeto, Italo. Che cazzo combini?
512
00:45:55,400 --> 00:45:59,600
Io te lo ripeto. Sto vedendo una tipa.
513
00:45:59,680 --> 00:46:01,840
Tu hai ripreso a giocare.
514
00:46:03,920 --> 00:46:06,520
Non so in che giri sei finito,
515
00:46:06,600 --> 00:46:10,600
ma se torni nella merda,
non venirmi più a chiamare.
516
00:46:13,080 --> 00:46:17,000
Dimmi una cosa. Perché ci dovrei finire?
517
00:46:21,760 --> 00:46:25,840
Va bene.
Ho visto che hai fatto la tua scelta.
518
00:46:25,920 --> 00:46:28,360
- Buona fortuna, Italo.
- Grazie.
519
00:46:31,480 --> 00:46:34,160
- Va beh.
- Che cosa pensi?
520
00:46:35,240 --> 00:46:39,640
Pensi di sapere sempre tutto?
Di essere indispensabile?
521
00:46:39,720 --> 00:46:41,520
Sai che cosa sei?
522
00:46:42,360 --> 00:46:46,280
Uno che non ha i coglioni
per spararsi un colpo di rivoltella.
523
00:46:46,360 --> 00:46:50,080
Te l'ho detto, non sei mio padre,
non sei mio fratello.
524
00:46:50,160 --> 00:46:55,280
Come dici tu, fatti i cazzi tuoi
e lasciami vivere la mia vita.
525
00:46:59,000 --> 00:47:01,000
Buongiorno.
526
00:47:22,840 --> 00:47:25,040
Ecco qua.
527
00:47:27,480 --> 00:47:29,880
Ancora non riesco a pensare
528
00:47:29,960 --> 00:47:33,800
che sotto a casa mia
ci sia stato un omicidio.
529
00:47:33,840 --> 00:47:34,840
Ah.
530
00:47:36,720 --> 00:47:42,160
Sig.ra Fosson,
le chiedo un altro sforzo di memoria.
531
00:47:42,240 --> 00:47:44,960
Adesso noi sappiamo con certezza
532
00:47:45,040 --> 00:47:50,360
che la signora Martinet è stata
uccisa lunedì tra le 12:00 e le 14:00.
533
00:47:50,440 --> 00:47:55,520
- Lei ricorda dov'era?
- Lunedì sono andata a fare la spesa.
534
00:47:55,600 --> 00:48:00,640
Sono rientrata verso le 10:00.
Ho messo Dario a dormire.
535
00:48:00,720 --> 00:48:04,560
- Poi sono andata dalla merciaia.
- Ah.
536
00:48:04,640 --> 00:48:09,160
- Ricorda quanto è stata via?
- Erano le 12:00 o 12:15.
537
00:48:09,240 --> 00:48:13,160
Suona la sveglia del cellulare
per la pillola per la pressione.
538
00:48:13,240 --> 00:48:18,600
Sono rientrata
che erano le 13:00 o 13:10.
539
00:48:18,680 --> 00:48:22,880
Ho trovato Dario seduto sul divano
che rideva.
540
00:48:22,960 --> 00:48:24,840
[grida parole indistinte]
541
00:48:24,920 --> 00:48:28,280
- Che dice?
- Non lo so, sono parole nuove.
542
00:48:28,360 --> 00:48:31,360
- "Aua!!
- Questa la so, acqua.
543
00:48:31,440 --> 00:48:35,480
- Vado a dargli da bere.
- Ha sentito rumore o avvertito qualcosa
544
00:48:35,560 --> 00:48:39,040
- davanti alla porta della signora?
- No.
545
00:48:39,120 --> 00:48:42,840
Mi dispiace, non ho sentito niente.
546
00:48:42,920 --> 00:48:47,320
Non ho visto niente di strano,
almeno che io mi ricordi.
547
00:48:47,400 --> 00:48:50,880
Oh, oh, oh, oh. Piano, piano.
548
00:48:50,960 --> 00:48:55,200
- "Bubunna".
- "Bubunna", sì, certo. Buona.
549
00:49:27,960 --> 00:49:32,880
- Rocco. C'è il figlio della Martinet.
- Fallo accomodare.
550
00:49:32,960 --> 00:49:34,920
- I Sibetti…
- Chi?
551
00:49:35,000 --> 00:49:36,960
I vicini di casa della Martinet.
552
00:49:37,080 --> 00:49:39,920
Lei lavora al supermercato,
lui porta le ambulanze.
553
00:49:40,000 --> 00:49:43,680
Il giorno dell'omicidio erano al lavoro,
abbiamo controllato.
554
00:49:44,560 --> 00:49:49,000
Senti, i rapporti con Italo,
da oggi in poi, tienili tu.
555
00:50:33,360 --> 00:50:36,240
- Deruta.
- Oh.
556
00:50:41,240 --> 00:50:45,160
Che c'è, Miche'?
È tutto il giorno che sei strano.
557
00:50:50,880 --> 00:50:54,840
Stai strano forte. Che ti succede?
558
00:50:57,800 --> 00:51:01,080
Parlami, sono tuo amico.
559
00:51:01,160 --> 00:51:03,160
Dai, dimmi.
560
00:51:08,120 --> 00:51:13,000
Mio cugino che si chiama, metti, Filippo…
561
00:51:13,080 --> 00:51:16,760
Ferma la mula. Si chiama Filippo o no?
562
00:51:16,840 --> 00:51:18,920
- Sì, sì.
- Stai a fare il "fregno".
563
00:51:19,000 --> 00:51:22,360
Di': "Mio cugino che si chiama Filippo".
564
00:51:22,440 --> 00:51:25,720
Mio cugino che si chiama Filippo, va bene?
565
00:51:27,120 --> 00:51:30,480
Non va con le donne, ma con gli uomini.
566
00:51:30,560 --> 00:51:32,960
- Dove?
- "Dove"?
567
00:51:33,040 --> 00:51:38,000
Non va da qualche parte,
nel senso che fa l'amore.
568
00:51:38,080 --> 00:51:39,440
- Ho capito, è gay.
- Sì.
569
00:51:39,520 --> 00:51:40,640
E allora, che fa?
570
00:51:40,760 --> 00:51:44,160
Mio cugino ha un fidanzato.
571
00:51:44,240 --> 00:51:48,160
- Come si chiama 'sto fidanzato?
- [in sardo] Ah, che palle!
572
00:51:48,240 --> 00:51:53,280
- Che te ne frega?
- Per capire meglio, entrare nel discorso.
573
00:51:53,360 --> 00:51:58,200
- Andiamo avanti, jemo.
- Eh, jemo. Non mi interrompere.
574
00:51:58,280 --> 00:52:02,080
- Come si chiama mio cugino? Dove va? Dai!
- Scusa.
575
00:52:04,400 --> 00:52:08,080
Insomma, mio cugino ha questo fidanzato.
576
00:52:10,080 --> 00:52:12,640
- Però non vivono insieme.
- Ah, no?
577
00:52:12,720 --> 00:52:16,640
No, perché in paese non lo sa nessuno.
578
00:52:16,720 --> 00:52:21,120
- Se vivessero insieme, si saprebbe.
- Va beh.
579
00:52:21,200 --> 00:52:25,880
- Perché non vogliono farlo sapere?
- Tutti saprebbero che sono gay.
580
00:52:25,960 --> 00:52:30,000
La loro vita sarebbe finita,
gli darebbero il tormento, li…
581
00:52:30,080 --> 00:52:33,320
- Come si dice quando ti mettono da parte?
- Aspe'.
582
00:52:33,400 --> 00:52:36,440
- Ce l'ho qua.
- Dove imprigionavano gli ebrei.
583
00:52:36,520 --> 00:52:40,000
- Il ghetto. Li ghettizzerebbero.
- Bravo.
584
00:52:40,080 --> 00:52:44,200
Non avrebbero più una vita,
invece devono vivere.
585
00:52:44,280 --> 00:52:46,680
Vivono il loro amore di nascosto.
586
00:52:47,960 --> 00:52:50,640
Ma che davvero?
587
00:52:50,720 --> 00:52:55,520
Non è giusto.
Ognuno ama chi vuole e quando vuole.
588
00:52:55,600 --> 00:52:59,400
Poi è un errore
non andare a vivere insieme.
589
00:53:00,640 --> 00:53:06,400
Se tuo cugino ha il fidanzato
e il fidanzato ha la stessa taglia,
590
00:53:06,480 --> 00:53:09,720
sta proprio "a cocca di pippa", preciso.
591
00:53:09,800 --> 00:53:13,080
Possono comprare la metà
dei vestiti, le scarpe.
592
00:53:13,160 --> 00:53:16,600
Sai che risparmio? Altro che bollette.
593
00:53:29,480 --> 00:53:31,920
Da quanto tempo non vede sua madre?
594
00:53:33,320 --> 00:53:36,160
Non lo so.
595
00:53:36,240 --> 00:53:38,960
Mi pare dicembre dell'anno scorso.
596
00:53:39,040 --> 00:53:41,480
E che non la sente?
597
00:53:41,560 --> 00:53:47,160
- Non so, Natale o Capodanno?
- Dopo Capodanno.
598
00:53:47,240 --> 00:53:50,760
- L'ho chiamata al telefono.
- Il motivo?
599
00:53:55,480 --> 00:53:58,280
Di che si occupa, sig. Cardelli?
600
00:54:00,800 --> 00:54:06,680
Ho avuto molte disavventure.
Non sono molto fortunato negli affari.
601
00:54:08,200 --> 00:54:12,880
Prima che controlliate,
ho avuto problemi con la legge.
602
00:54:14,480 --> 00:54:18,080
È una storia di 15 anni fa, avevo 25 anni.
603
00:54:18,160 --> 00:54:22,920
Ero nei guai.
Capita a tutti di sbagliare, no?
604
00:54:23,920 --> 00:54:27,600
Comunque, avevo un wine bar,
ma ha girato male.
605
00:54:27,680 --> 00:54:30,160
Ora di che cosa si occupa?
606
00:54:31,360 --> 00:54:33,600
Ho un vecchio sogno.
607
00:54:33,680 --> 00:54:37,560
Mi piacerebbe aprire un rifugio tutto mio.
608
00:54:37,640 --> 00:54:41,880
- Un rifugio costerà dei soldi, no?
- Lo so.
609
00:54:41,960 --> 00:54:45,760
Io e la mia compagna
abbiamo qualcosa da parte.
610
00:54:45,840 --> 00:54:49,240
Poi ci sono le banche. [Rocco ride]
611
00:54:50,520 --> 00:54:55,720
Le svelo un segreto,
se non ne è al corrente.
612
00:54:55,800 --> 00:54:58,880
Le banche danno i soldi
a chi già ce li ha.
613
00:54:58,960 --> 00:55:01,360
Altrimenti se li può scordare.
614
00:55:07,640 --> 00:55:09,840
Sua madre…
615
00:55:09,920 --> 00:55:12,080
era una persona molto importante.
616
00:55:13,320 --> 00:55:16,480
- Ha sofferto questa cosa?
- Mia madre…
617
00:55:18,480 --> 00:55:21,680
Era una studiosa, come mio padre.
618
00:55:21,760 --> 00:55:24,280
Io non c'entro nulla con loro.
619
00:55:27,720 --> 00:55:30,320
Dov'era lunedì fra le 12:00 e le 14:00?
620
00:55:32,080 --> 00:55:34,280
A Biella.
621
00:55:53,520 --> 00:55:55,520
Comunque,
622
00:55:56,480 --> 00:55:59,280
di' a tuo cugino che è un fesso,
un mammalucco.
623
00:55:59,360 --> 00:56:02,040
- Se vuole vivere con uno, deve farlo.
- Eh.
624
00:56:02,120 --> 00:56:05,800
Quello che dicono in paese,
si fregassero in petto.
625
00:56:05,880 --> 00:56:08,120
Anche papà è stato…
626
00:56:10,880 --> 00:56:12,840
- Qual è la parola per gli ebrei?
627
00:56:12,920 --> 00:56:14,480
- Ghettizzato?
- Sì.
628
00:56:14,600 --> 00:56:17,560
Ghettizzato a Mozzagrogna.
629
00:56:17,640 --> 00:56:20,600
Papà, buonanima, aveva una mano sola.
630
00:56:20,680 --> 00:56:25,400
L'altra l'aveva persa
con il trinciaerba, pensa il dolore.
631
00:56:25,480 --> 00:56:29,800
Ogni volta che passava in piazza
con i pacchi gli strillavano:
632
00:56:29,880 --> 00:56:33,720
"Umbe', ti serve una mano?"
E tutti a ridere.
633
00:56:33,800 --> 00:56:36,480
- Ridi pure tu?
- No.
634
00:56:36,560 --> 00:56:41,080
Papà non raccoglieva, non rispondeva.
635
00:56:41,160 --> 00:56:44,800
Quando ha vinto le regionali
di filotto con una mano sola
636
00:56:44,880 --> 00:56:49,040
e nella mancante si era fatto
mettere una testa a ponte, zitti.
637
00:56:49,120 --> 00:56:54,160
Tutti a portargli rispetto, capito?
"Possano cagare i chiodi".
638
00:56:54,240 --> 00:56:58,360
Ma io devo raccontare queste cose
a mio cugino?
639
00:56:58,440 --> 00:57:01,520
Sì, secondo me, è un bel prologo.
640
00:57:01,600 --> 00:57:02,960
"Un bel" che cosa?
641
00:57:03,080 --> 00:57:04,600
- Prologo.
- Che?
642
00:57:04,720 --> 00:57:08,560
Quello che raccontava Gesù.
"Maestro, non ho capito."
643
00:57:08,640 --> 00:57:12,240
- "Ti faccio il prologo."
- Non il prologo, la parabola.
644
00:57:12,320 --> 00:57:15,640
La parabola. Non hai fatto il catechismo?
645
00:57:15,720 --> 00:57:18,920
Sì, l'ho fatto, due volte.
646
00:57:19,000 --> 00:57:22,360
Ripetente, al primo tentativo
non ce l'ho fatta.
647
00:57:24,160 --> 00:57:28,200
Come fa uno a farsi bocciare
al catechismo?
648
00:57:28,280 --> 00:57:31,200
Ho vomitato l'ostia.
649
00:57:32,720 --> 00:57:37,280
Il parroco di Mozzagrogna
voleva farmi un esorcismo.
650
00:57:52,040 --> 00:57:55,760
Perché mi dice tutte queste bugie, mh?
651
00:57:55,840 --> 00:57:59,480
Mi dica la verità.
Perdiamo meno tempo tutti quanti.
652
00:58:00,480 --> 00:58:04,160
- Dov'era lunedì?
- Ero…
653
00:58:06,240 --> 00:58:10,040
a Cervinia, a vedere il rifugio
che vorrei acquistare.
654
00:58:10,120 --> 00:58:15,320
Ah, ci voleva tanto?
Era qui in valle, qui vicino.
655
00:58:15,400 --> 00:58:20,760
Secondo lei, io posso incriminarla
per omicidio o posso sospettare?
656
00:58:20,840 --> 00:58:24,200
- È questa la sua preoccupazione?
- No.
657
00:58:25,240 --> 00:58:28,640
A che ora è tornato a Biella?
658
00:58:28,720 --> 00:58:31,440
Nel primo pomeriggio, mi pare.
659
00:58:33,880 --> 00:58:39,080
Ho capito.
Qualcuno stava uccidendo sua madre
660
00:58:39,160 --> 00:58:43,240
e lei stava visitando
il rifugio che vuole acquistare?
661
00:58:45,360 --> 00:58:49,480
- Come si chiama il rifugio?
- Les Perreres.
662
00:58:49,560 --> 00:58:52,280
"Les Perreres", ho capito.
663
00:58:53,280 --> 00:58:59,720
- Ha visto qualcuno?
- Il proprietario, il sig. Combaz.
664
00:58:59,800 --> 00:59:04,000
Se ne vuole liberare,
perché deve andare in pensione.
665
00:59:04,080 --> 00:59:06,080
[bussano alla porta]
666
00:59:09,240 --> 00:59:14,200
Va bene, può andare.
Rimanga a disposizione.
667
00:59:22,200 --> 00:59:25,680
Rocco,
Alberto mi ha detto dell'anello.
668
00:59:25,760 --> 00:59:30,920
Questa era in camera da letto,
guarda l'anulare della mano destra.
669
00:59:34,920 --> 00:59:38,360
Anto', fagli fare un ingrandimento.
670
00:59:40,320 --> 00:59:43,680
Dotto', su Gianluca
ho trovato dei precedenti.
671
00:59:43,760 --> 00:59:47,400
- Si è fatto sei mesi per truffa.
- Cioè?
672
00:59:47,480 --> 00:59:49,240
Gioielli falsi.
673
00:59:49,320 --> 00:59:52,080
Con un falso negoziante di Ivrea,
674
00:59:52,200 --> 00:59:56,640
prendeva collane e bracciali fatti
adesso e li spacciava per antichi.
675
00:59:56,720 --> 00:59:59,400
Si è fatto un po' di euro.
676
00:59:59,480 --> 01:00:03,720
Sbrighiamoci, l'ex marito
della Martinet è all'obitorio.
677
01:00:03,800 --> 01:00:05,440
È morto pure lui?
678
01:00:07,160 --> 01:00:10,840
Tante volte mi fai cadere i coglioni
per terra, sai?
679
01:00:12,760 --> 01:00:14,760
[clacson] [Ugo] Tié!
680
01:00:36,440 --> 01:00:38,280
- [agente] Grazie.
- Arrivederci.
681
01:00:39,320 --> 01:00:43,480
Professore, vicequestore Schiavone.
682
01:00:43,560 --> 01:00:45,800
Cardelli Pietro.
683
01:00:45,880 --> 01:00:49,960
[Rocco] Chiroptera,
meglio conosciuto come pipistrello.
684
01:00:50,040 --> 01:00:54,440
L'unico mammifero che può volare.
Dotato di una vista scarsa.
685
01:00:54,520 --> 01:00:57,960
Di notte, è grazie
all'emissione di ultrasuoni
686
01:00:58,040 --> 01:01:01,520
che individua prede e ostacoli.
687
01:01:01,600 --> 01:01:04,800
Anche se fa freddo,
preferirei camminare un po'.
688
01:01:04,880 --> 01:01:07,760
- Le dispiace?
- No, prego.
689
01:01:13,080 --> 01:01:16,840
L'ultima pubblicazione di Sofia
riguardava
690
01:01:16,920 --> 01:01:19,800
gli studi ottici di Leonardo.
691
01:01:21,440 --> 01:01:26,600
Anche se non ci frequentavamo più,
leggevo gli articoli che pubblicava.
692
01:01:27,640 --> 01:01:31,080
Sofia era una studiosa importante.
693
01:01:31,160 --> 01:01:35,400
Mi creda, ci siamo amati, molto.
694
01:01:38,760 --> 01:01:42,200
- Di suo figlio che mi dice?
- Eh!
695
01:01:42,280 --> 01:01:47,760
Io e mio figlio
non siamo mai andati d'accordo.
696
01:01:47,840 --> 01:01:53,000
Credo che lui vedesse sua madre
ogni tanto, ma con me
697
01:01:54,080 --> 01:01:59,120
era storia chiusa
ormai da molto prima del divorzio.
698
01:02:00,400 --> 01:02:05,280
Purtroppo, non si può avere sempre
il figlio che si sogna, no?
699
01:02:06,560 --> 01:02:12,080
- Potrebbe dire lo stesso di suo padre.
- Sì, certo, è vero.
700
01:02:12,160 --> 01:02:17,120
Con Gianluca, di errori,
io ne ho commessi tantissimi.
701
01:02:17,200 --> 01:02:21,600
- Troppi.
- Mi aiuti a capirci qualcosa.
702
01:02:22,800 --> 01:02:25,480
Lei sa chi frequentava Sofia?
703
01:02:25,560 --> 01:02:31,320
Beh, non ci sentivamo più neanche
per gli auguri di Natale da anni.
704
01:02:31,400 --> 01:02:35,560
Io e Sofia ci siamo sposati,
abbiamo avuto Gianluca.
705
01:02:35,640 --> 01:02:40,200
Per un po' è andata,
anche se non erano rose e fiori.
706
01:02:40,280 --> 01:02:42,680
- Poi?
- Poi,
707
01:02:42,760 --> 01:02:47,960
quando Gianluca aveva 20 anni,
lei ha iniziato una storia segreta.
708
01:02:48,040 --> 01:02:52,800
Ci siamo trascinati un paio di anni
e poi ci siamo lasciati.
709
01:02:54,680 --> 01:02:58,000
- Grazie. Arrivederci, professore.
- Prego.
710
01:03:25,760 --> 01:03:30,600
[voce di Gabriele] "In classe ho 11 esseri
col cappellino al chiuso.
711
01:03:30,680 --> 01:03:35,640
Per riconoscere i Pink Floyd
hanno usato un’app sul cellulare."
712
01:03:38,680 --> 01:03:40,680
Va beh.
713
01:03:48,520 --> 01:03:52,640
Quando si sono trasferiti qua,
tu li odiavi.
714
01:03:52,720 --> 01:03:57,320
- Anche se gli hai offerto tu ospitalità.
- È sempre così.
715
01:03:58,880 --> 01:04:02,320
Ti accorgi di una persona
quando se ne va.
716
01:04:02,400 --> 01:04:05,440
Ti sei accorto di me
solo quando sono morta?
717
01:04:07,880 --> 01:04:12,240
No, io mi sono accorto di te sempre.
Si può dire?
718
01:04:12,320 --> 01:04:16,040
No, in italiano no,
ma il concetto è chiaro.
719
01:04:21,000 --> 01:04:23,520
- Poi passa.
- Che cosa?
720
01:04:31,200 --> 01:04:35,120
La malinconia per Gabriele passa.
721
01:04:36,960 --> 01:04:39,320
Il tempo cura questa sensazione.
722
01:04:41,120 --> 01:04:44,200
Anche se il tempo io non me lo ricordo.
723
01:04:45,760 --> 01:04:50,200
- È una liberazione?
- In un certo senso, sì.
724
01:04:52,120 --> 01:04:57,200
Se ci pensi,
anche le ombre non hanno più senso.
725
01:04:57,280 --> 01:05:02,080
L'ombra segna il tempo.
Si allunga e si accorcia.
726
01:05:03,120 --> 01:05:06,520
Vuole la luce. Hai mai visto
un'ombra senza luce?
727
01:05:08,160 --> 01:05:11,440
Anche la luce
io non so più che cosa sia.
728
01:05:14,040 --> 01:05:16,200
Non so dov'è il buio.
729
01:05:18,360 --> 01:05:20,640
Non mi riguardano più.
730
01:05:22,160 --> 01:05:27,400
Se uno non ha più gli occhi,
nessuna luce può essere importante.
731
01:05:27,480 --> 01:05:31,240
- Adesso non mi vedi?
- Sei tu che vedi me.
732
01:05:32,560 --> 01:05:34,560
Tu no?
733
01:05:36,000 --> 01:05:39,760
Che cosa ti sei messo in testa?
Una favola?
734
01:05:40,880 --> 01:05:45,680
Non c'è niente di quello
che tu possa lontanamente immaginare.
735
01:05:45,760 --> 01:05:48,720
Che cosa devo vedere? Potrei immaginare.
736
01:05:48,800 --> 01:05:51,880
L'immaginazione è luce.
737
01:05:51,960 --> 01:05:55,080
Qui di luce non ce n'è.
738
01:06:01,040 --> 01:06:06,640
E visto…
che stiamo giocando con le parole,
739
01:06:07,800 --> 01:06:10,080
ho una parola nuova per te.
740
01:06:11,160 --> 01:06:13,480
- La vuoi sapere?
- Sì.
741
01:06:14,800 --> 01:06:16,920
Telamone.
742
01:06:19,000 --> 01:06:21,400
Che cosa vuol dire?
743
01:07:57,280 --> 01:07:59,280
Coglione.
744
01:08:00,840 --> 01:08:03,040
- Ciao, ragazzi.
- [insieme] Ciao.
745
01:08:03,200 --> 01:08:04,720
Allora, 'sta bomba?
746
01:08:04,840 --> 01:08:07,200
Vieni qua, guarda.
747
01:08:07,280 --> 01:08:11,520
Queste sono le impronte trovate
sulla tastiera del portatile
748
01:08:11,600 --> 01:08:15,920
sulla barra spaziatrice
e sulla "A", che si usa di più.
749
01:08:16,000 --> 01:08:18,760
Allora? Diccelo.
750
01:08:18,840 --> 01:08:23,800
- Sono le impronte di Gianluca Cardelli.
- Ha usato questo computer.
751
01:08:23,880 --> 01:08:27,600
- Sì, ma quando?
- Beh, "quando"?
752
01:08:27,680 --> 01:08:31,840
Se avete trovato le impronte,
sarà stato l'ultimo a usarlo,
753
01:08:31,920 --> 01:08:34,760
se no c'erano quelle di Sofia.
754
01:08:34,840 --> 01:08:36,880
Niente…
755
01:08:36,960 --> 01:08:40,920
- Lo dovrò aprire.
- Hai qualcuno che lo sa fare?
756
01:08:41,000 --> 01:08:44,320
- L'agenda, quando me la dai?
- Presto.
757
01:08:44,400 --> 01:08:48,000
- Dammi un giorno e te la consegno.
- Va bene, bravi.
758
01:08:49,800 --> 01:08:52,040
- Grazie.
- Dove vai, sbirraccio?
759
01:08:52,120 --> 01:08:55,160
- Anch'io ho qualcosa per te.
- Tipo?
760
01:08:55,240 --> 01:09:00,360
Ricordi la storia dell'anello?
Ho avuto culo e ho trovato questo.
761
01:09:00,440 --> 01:09:04,760
Glicoproteine e glicosamminoglicani.
762
01:09:04,840 --> 01:09:07,520
- Elettroliti di iodio.
- Certo.
763
01:09:07,600 --> 01:09:10,560
Bava, ignorante, saliva.
764
01:09:10,640 --> 01:09:15,160
Per trovare il proprietario ci vorrà
tempo e potremmo non trovarlo.
765
01:09:15,240 --> 01:09:20,360
- Uno può ammazzare per un anello?
- Ammazzano anche per molto meno.
766
01:09:20,440 --> 01:09:22,480
Qualcosa lo sappiamo.
767
01:09:22,560 --> 01:09:26,160
Qualcuno avrà lubrificato il dito
per sfilarle l'anello.
768
01:09:26,240 --> 01:09:31,160
Io lo mando in laboratorio
e gli faccio fare il DNA.
769
01:09:31,240 --> 01:09:34,840
- Ci vorrà tempo, ma insomma…
- Va bene, bravi.
770
01:09:34,920 --> 01:09:36,200
Ci vediamo dopo.
771
01:09:36,320 --> 01:09:37,840
- Ciao.
- Ciao, Rocco.
772
01:09:42,720 --> 01:09:45,120
Senti,
773
01:09:45,200 --> 01:09:51,000
io mi vado a fare un caffè
buono buono e caldo caldo al bar.
774
01:09:51,080 --> 01:09:53,080
Sì, eh?
775
01:09:54,440 --> 01:09:57,080
Ma lo sai, Michela,
776
01:09:57,160 --> 01:10:01,400
che quando ti levi il camice,
mi fai impazzire?
777
01:10:01,480 --> 01:10:03,760
Quando faccio così?
778
01:10:05,160 --> 01:10:10,440
- Tu non hai freddo?
- Allora, scaldami, minchione.
779
01:10:10,520 --> 01:10:13,200
Io sono qui apposta.
780
01:10:13,280 --> 01:10:16,960
Sei bella come il sole, porca puttana.
781
01:10:22,520 --> 01:10:27,400
L'ultima ricerca fatta risale
al giorno dell'omicidio alle 10:30.
782
01:10:27,480 --> 01:10:30,440
Poi ci sono e-mail
e un paio di giorni stranamente vuoti.
783
01:10:31,920 --> 01:10:34,320
Come recuperiamo le e-mail?
784
01:10:34,400 --> 01:10:37,240
Se cancellato, il messaggio non c'è più.
785
01:10:37,320 --> 01:10:42,040
Provate con i server delle aziende,
prima che facciano l'espulsione.
786
01:10:42,120 --> 01:10:45,000
Prima che cancellino il messaggio.
787
01:10:45,080 --> 01:10:50,720
- È roba da polizia postale.
- Non ho l'autorizzazione per questo.
788
01:10:50,800 --> 01:10:54,720
- Certo, mi do da fare io.
- È più facile di quello che pensa.
789
01:10:54,800 --> 01:11:00,160
Moriani lavora alla Postale. Inoltri
la domanda e lui si mette all'opera.
790
01:11:00,280 --> 01:11:05,640
- Ah. Come conosci questo Moriani?
- Prima lavoravamo insieme.
791
01:11:05,720 --> 01:11:08,200
- Cose non proprio legali.
- Sì?
792
01:11:08,280 --> 01:11:11,600
- Ora sta con i buoni.
- Saremmo noi?
793
01:11:11,680 --> 01:11:13,920
- No?
- Sì.
794
01:11:14,000 --> 01:11:18,000
Eh? Lo lasciamo col dubbio?
Resta con il dubbio.
795
01:11:19,280 --> 01:11:21,200
Ah, Ugo. Messaggio di mamma.
796
01:11:21,280 --> 01:11:24,920
Se lasci ancora la tazza sporca,
fai colazione al bar.
797
01:11:26,680 --> 01:11:29,320
Stronzo, questa ti caccia via.
798
01:11:29,400 --> 01:11:32,920
Che fai? Lava la tazza,
ti fai sempre riconoscere.
799
01:11:40,600 --> 01:11:43,720
["Inno alla gioia" versione rock]
800
01:11:43,800 --> 01:11:45,840
- Dottor Baldi.
- Come da sua richiesta,
801
01:11:45,920 --> 01:11:49,760
ho controllato la situazione bancaria
di Gianluca Cardelli.
802
01:11:49,840 --> 01:11:52,960
- Novità?
- Ha 800 euro di rosso.
803
01:11:53,040 --> 01:11:57,200
- Ah, allora potrebbe…
- Arrivederci, Schiavone.
804
01:11:57,280 --> 01:12:00,880
Non posso perdere la giornata
al telefono con lei.
805
01:12:19,520 --> 01:12:23,000
- Signor Combaz?
- Sì.
806
01:12:26,320 --> 01:12:30,760
Vicequestore Schiavone.
Volevo parlare di Gianluca Cardelli.
807
01:12:37,280 --> 01:12:39,280
Grazie.
808
01:12:42,880 --> 01:12:48,440
Cardelli è venuto qui lunedì.
Era interessato al rifugio.
809
01:12:49,520 --> 01:12:54,680
Io e mia moglie siamo stanchi.
È il momento di ritirarci.
810
01:12:56,080 --> 01:12:58,800
È certo
che lui è andato via alle 12:30?
811
01:12:58,880 --> 01:13:02,480
Ci può giurare, mangio a quell'ora
e non sento ragioni.
812
01:13:04,760 --> 01:13:10,360
Lei dovrebbe farmi un favore.
Io vorrei tendergli una trappola.
813
01:13:10,440 --> 01:13:12,920
A Cardelli?
814
01:13:13,000 --> 01:13:17,200
- È lui l'assassino?
- Sì, ci stiamo lavorando.
815
01:13:17,280 --> 01:13:22,160
Nella cosa che ho in mente
lei potrebbe essere fondamentale.
816
01:13:22,240 --> 01:13:24,200
Lei deve dire a Cardelli
817
01:13:24,280 --> 01:13:28,120
che c'è un altro compratore
interessato al rifugio
818
01:13:28,200 --> 01:13:31,640
e che deve lasciare una caparra
di 15.000 euro.
819
01:13:31,720 --> 01:13:35,680
- Una caparra ?
- Sì, in contanti, 15.000 euro.
820
01:13:35,760 --> 01:13:40,320
- E se me li dà?
- Mi informa immediatamente.
821
01:13:40,400 --> 01:13:43,160
Non si preoccupi.
822
01:13:43,240 --> 01:13:48,120
Se Cardelli non vuole comprare
il rifugio, si è tolto un dubbio.
823
01:13:49,520 --> 01:13:50,880
Una cosa.
824
01:13:52,440 --> 01:13:58,320
- Perché in contanti?
- Perché Cardelli non ha una lira.
825
01:13:58,400 --> 01:14:03,000
Se trova quella cifra,
deve spiegarmi dove l'ha presa.
826
01:14:03,080 --> 01:14:05,480
Sospetta una refurtiva?
827
01:14:06,800 --> 01:14:09,720
["Inno alla gioia" versione rock]
Mi scusi.
828
01:14:12,040 --> 01:14:15,880
- Dimmi.
- Antonio complottava con la Gambino.
829
01:14:15,960 --> 01:14:19,000
- È una cosa normale.
- È normale.
830
01:14:19,080 --> 01:14:23,040
Ha detto che segue una sua pista
e poi si è fiondato fuori.
831
01:14:23,120 --> 01:14:27,240
- È nell'appartamento della Martinet.
- Ok.
832
01:14:27,320 --> 01:14:31,160
Avete fatto controllare l'anello
al gioielliere?
833
01:14:31,240 --> 01:14:36,240
Sì, ha detto che può valere
40 euro o 30.000.
834
01:14:36,320 --> 01:14:39,360
Dipende dalla pietra. Non sa altro.
835
01:14:39,440 --> 01:14:41,560
Va bene, grazie.
836
01:14:46,640 --> 01:14:52,640
Adesso che lascia il rifugio,
lei può venire a lavorare per me.
837
01:14:52,720 --> 01:14:55,400
Grazie per la stima.
838
01:14:55,480 --> 01:15:00,520
- Ma io preferisco i boschi alla gente.
- Sono d'accordo.
839
01:15:18,200 --> 01:15:20,160
- Ehi, Anto'.
- Oh.
840
01:15:20,240 --> 01:15:22,560
- La Gambino sa che sei qui?
- Certo.
841
01:15:25,240 --> 01:15:30,320
Allora, Sofia Martinet aveva in casa
tutti i premi vinti.
842
01:15:30,400 --> 01:15:33,400
Qui c'è la lista, l'ho scaricata online.
843
01:15:33,480 --> 01:15:37,720
Sono tutti qua, tranne uno.
844
01:15:37,800 --> 01:15:41,120
- Sarebbe?
- Questo.
845
01:15:42,920 --> 01:15:44,880
Premio Telamone, città di Milano.
846
01:15:46,200 --> 01:15:47,200
"Telamone"?
847
01:15:48,040 --> 01:15:51,600
La statuetta è alta 32 centimetri
e pesa 1,5 chili.
848
01:15:51,680 --> 01:15:55,920
È un premio importante.
E ho scoperto che cos'è un telamone.
849
01:15:56,000 --> 01:15:59,160
È una scultura
usata al posto di una colonna.
850
01:15:59,240 --> 01:16:02,240
Una specie di cariatide, però maschile.
851
01:16:02,320 --> 01:16:06,240
- Si ispira ad Atlante.
- Ho capito, grazie per la lezione.
852
01:16:06,320 --> 01:16:10,400
- Manca solo questa?
- A casa non c'è.
853
01:16:10,480 --> 01:16:13,400
Lo ha vinto l'anno scorso, è strano.
854
01:16:15,160 --> 01:16:20,840
Sospetti che l'assassino abbia usato
quello per ammazzare la Martinet
855
01:16:20,920 --> 01:16:23,720
- e poi se l'è portato via?
- Ne sono sicuro.
856
01:16:27,320 --> 01:16:29,320
Va beh…
857
01:16:30,920 --> 01:16:35,480
Fa' una cosa, chiama
l'organizzazione di questo premio.
858
01:16:35,560 --> 01:16:38,840
- Fatti fare un facsimile, va bene?
- Ok.
859
01:16:40,960 --> 01:16:43,760
- Ah, Anto'.
- Sì.
860
01:16:43,840 --> 01:16:46,560
Bravo, bel lavoro.
861
01:16:56,680 --> 01:16:58,680
Ecco qua.
862
01:18:20,440 --> 01:18:22,640
Mettetevi là.
863
01:18:34,000 --> 01:18:38,800
- Come entriamo?
- Il lucchetto è fracico. Impara, Rocco.
864
01:18:45,000 --> 01:18:48,640
Tira su piano, facciamo casino.
Piano, piano, piano.
865
01:19:09,280 --> 01:19:11,960
[fischio] Arriva Don Luigi.
866
01:19:12,080 --> 01:19:15,240
[fischio] Arriva Don Luigi.
867
01:19:15,320 --> 01:19:17,760
Don Luigi, stasera dovete rompere?
868
01:19:19,800 --> 01:19:22,720
- Don Luigi.
- Oh, Furio.
869
01:19:24,400 --> 01:19:28,400
- Che fai a quest'ora qua fuori?
- Fumavo una sigaretta.
870
01:19:28,480 --> 01:19:30,840
- Ancora in giro col motorino?
- Finché cammina.
871
01:19:30,960 --> 01:19:32,160
Si faccia la moto.
872
01:19:32,240 --> 01:19:37,760
Ragazzino, non cambiare discorso.
Sono le 22:00, dovresti stare a casa.
873
01:19:37,840 --> 01:19:42,040
- Sbrigati, Seba, li mortacci tua.
- Mi sono incastrato, prendilo.
874
01:19:42,120 --> 01:19:45,560
Come? Viene giù la serranda.
Io ho due braccia.
875
01:19:45,640 --> 01:19:47,960
- Fallo cadere fuori.
- [Sebastiano] Per terra?
876
01:19:48,000 --> 01:19:50,040
Che fa? Ha la cotica.
877
01:19:50,160 --> 01:19:52,240
Dai, mi tremano le braccia.
878
01:19:54,040 --> 01:19:58,160
Tie', Brizio! Poteva mancare lui?
879
01:19:58,240 --> 01:20:03,720
Dove stanno Rocco e Seba?
Voi state sempre insieme.
880
01:20:03,800 --> 01:20:05,680
In parrocchia non vi ho più visto.
881
01:20:05,720 --> 01:20:08,600
- Avevamo da fare.
- "Da fare"?
882
01:20:08,720 --> 01:20:13,480
Io vado a parlare coi tuoi genitori
e vediamo che avete da fare.
883
01:20:19,120 --> 01:20:22,720
- Che vuole Don Luigi?
- Gli starà facendo la comunione.
884
01:20:22,800 --> 01:20:26,480
Prima devono passare 15 giorni
a confessarsi.
885
01:20:27,560 --> 01:20:31,680
- Che avete detto a Don Luigi?
- Che la strada era chiusa.
886
01:20:31,760 --> 01:20:34,800
- Che ci facciamo con il prosciutto?
- Boh. Lo dividiamo.
887
01:20:34,920 --> 01:20:38,400
- Come?
- Un modo lo troviamo, tranquillo.
888
01:20:38,480 --> 01:20:44,000
Ragazzzini!
Mi facevo improsciuttire da voi, eh?
889
01:20:44,080 --> 01:20:46,280
Allora? Bello.
890
01:20:46,360 --> 01:20:49,760
- Lo avete pizzicato al salumiere?
- Sì, dal tedesco.
891
01:20:49,840 --> 01:20:53,120
Bravo, bravo, è antipatico pure a me.
892
01:20:53,200 --> 01:20:54,440
Quanto sta al chilo?
893
01:20:54,480 --> 01:20:56,720
- Settemila.
- Cinquemila, eh!
894
01:20:56,840 --> 01:20:59,920
- Sarà 13 chili?
- Può essere.
895
01:20:59,960 --> 01:21:04,680
Sì. Facciamo una bella cosa.
Tu gli togli due chili di ossa.
896
01:21:04,760 --> 01:21:08,360
A cinque sacchi al chilo, quanto fa?
Cinquantacinque sacchi.
897
01:21:08,440 --> 01:21:11,960
Ne scontiamo altri cinque,
se no vado dalle guardie.
898
01:21:12,040 --> 01:21:15,280
Quanto rimane? Cinquanta.
899
01:21:15,360 --> 01:21:17,120
- Ci siamo?
- [insieme] Sì.
900
01:21:17,160 --> 01:21:18,880
Bene, ci siamo.
901
01:21:19,000 --> 01:21:23,960
Questi sono i 50 sacchi, tieni.
Dammi il prosciutto, ciao.
902
01:21:24,040 --> 01:21:26,800
- Un affarone.
- Ora possiamo dividere.
903
01:21:26,880 --> 01:21:29,440
Sono dieci per uno e dieci di avanzo.
Come facciamo?
904
01:21:29,520 --> 01:21:32,880
- Ci mangiamo la pizza due volte.
- Daje!
905
01:21:32,960 --> 01:21:35,080
[insieme] Andiamo!
906
01:21:39,640 --> 01:21:42,960
Tuo padre ha scoperto
che Don Luigi non era prete.
907
01:21:43,040 --> 01:21:46,080
Brutto scoprire
che le persone non sono come credi.
908
01:21:46,160 --> 01:21:49,880
Io di te ho sempre pensato
che eri intelligente, ma…
909
01:21:49,960 --> 01:21:52,440
Ma vaffanculo.
910
01:21:54,360 --> 01:21:58,920
Mi hai chiamato per parlare
di Don Luigi? Che hai, Rocco?
911
01:21:59,000 --> 01:22:03,360
Niente, che ho? È che mi pare… Boh.
912
01:22:04,560 --> 01:22:07,880
- È un periodo che non ci sto di testa.
- Cioè?
913
01:22:07,960 --> 01:22:13,160
Anche i cani che danno la caccia
alla volpe a volte non corrono più.
914
01:22:13,240 --> 01:22:17,080
Hanno bisogno di riposarsi,
di avere dei giorni di libertà.
915
01:22:17,160 --> 01:22:20,560
Fatti mettere alla Stradale.
916
01:22:20,640 --> 01:22:24,000
- Siete due teste di cazzo.
- Noi stiamo lavorando.
917
01:22:24,080 --> 01:22:29,240
Furio, se ti mando la foto
di un anello, mi sai dire qualcosa?
918
01:22:29,320 --> 01:22:32,560
- Certo, manda.
- Un attimo, te la faccio.
919
01:22:36,680 --> 01:22:38,680
L'ha mandata?
920
01:22:38,760 --> 01:22:42,000
Aspetta, lo sai che sono una pippa,
un attimo.
921
01:22:42,080 --> 01:22:43,320
Ecco qua.
922
01:22:44,600 --> 01:22:47,240
Eccola, tieni.
923
01:22:48,400 --> 01:22:50,600
Fa' vedere.
924
01:22:50,680 --> 01:22:55,320
Bell'anello. Quelli sono brillanti
e in mezzo lo zaffiro.
925
01:22:55,400 --> 01:22:59,120
- Trentacinquemila euro.
- Dovevi fare il gemmologo.
926
01:22:59,200 --> 01:23:01,760
- Non è quello che faccio?
- Beh.
927
01:23:01,840 --> 01:23:04,360
Va beh, grazie.
928
01:23:04,440 --> 01:23:07,000
- Grazie.
- Buonanotte, Rocco.
929
01:23:08,440 --> 01:23:12,160
- Ahò. Rocco non sta bene.
- Mh.
930
01:23:12,240 --> 01:23:16,040
- Dobbiamo salire più spesso da lui.
- Hai ragione.
931
01:23:16,120 --> 01:23:19,880
Però evita di telefonare
mentre lavoriamo, è meglio.
932
01:23:19,960 --> 01:23:25,600
- Ma se quello mi chiama, non rispondo?
- Passami i ferretti.
933
01:23:25,680 --> 01:23:30,960
- Sei sicuro che qua niente allarmi?
- Che ho fatto mentre telefonavi?
934
01:23:31,040 --> 01:23:33,600
- Che ne so? Tieni.
- "Che ne so"!
935
01:23:55,080 --> 01:23:57,080
Salve.
936
01:24:01,640 --> 01:24:03,640
- Schiavone.
- Dottore.
937
01:24:03,760 --> 01:24:06,880
Che è 'sta roba
che mi ha dato un suo agente?
938
01:24:07,000 --> 01:24:10,200
Non è dedicato a lei,
anche se lo meriterebbe.
939
01:24:10,280 --> 01:24:16,160
- Non mi prenda per il culo.
- È un'intuizione di Scipioni.
940
01:24:16,240 --> 01:24:19,000
- Potrebbe essere l'arma del delitto.
- Questa?
941
01:24:20,000 --> 01:24:22,760
- A che punto siamo?
- A buon punto.
942
01:24:22,840 --> 01:24:25,560
- Sì?
- Sì. Avrà la sua conferenza stampa.
943
01:24:29,600 --> 01:24:33,520
La notizia è che il cellulare
di Gianluca si è attaccato
944
01:24:33,600 --> 01:24:36,880
alla cella di Aosta verso le 12:30.
945
01:24:36,960 --> 01:24:40,560
- È compatibile con l'ora dell'omicidio.
- Sì.
946
01:24:40,640 --> 01:24:43,720
Si è staccato solo dopo le 13:30.
947
01:24:43,800 --> 01:24:47,040
Moriani ha recuperato
le e-mail che mancavano.
948
01:24:47,120 --> 01:24:50,480
Quella che ci interessa
è al foglio numero quattro.
949
01:24:50,560 --> 01:24:56,080
Scambio di e-mail tra madre e figlio.
È roba forte, dotto'.
950
01:24:56,160 --> 01:24:58,160
Allora…
951
01:24:58,240 --> 01:25:01,480
"Da Gianluca Cardelli a Sofia Martinet."
952
01:25:01,560 --> 01:25:05,880
"Mamma, non ti ho mai chiesto nulla.
Mi bastano 20.000.
953
01:25:05,960 --> 01:25:08,920
Te li restituirò fra cinque mesi.
954
01:25:10,200 --> 01:25:14,600
È la volta buona, me lo sento.
Fidati di me, Gianluca."
955
01:25:14,680 --> 01:25:18,640
La madre risponde:
"Figlio, è la centesima occasione
956
01:25:18,720 --> 01:25:21,640
in cui mi dici che è la volta buona,
non ne posso più.
957
01:25:21,720 --> 01:25:24,760
Ti ho sempre aiutato,
ma non ho quei soldi.
958
01:25:24,840 --> 01:25:29,680
Hai 40 anni, non puoi essere
ancora un figlio, diventa un uomo.
959
01:25:29,760 --> 01:25:31,760
Tua madre."
960
01:25:31,840 --> 01:25:34,000
Va beh…
961
01:25:34,080 --> 01:25:38,040
Se dovesse arrivare
una telefonata dal rifugio,
962
01:25:38,120 --> 01:25:40,360
andate a prendere Cardelli.
963
01:26:04,840 --> 01:26:07,360
Ho portato i soldi.
964
01:26:11,400 --> 01:26:15,240
Fai tanti complimenti a Scipioni
da parte mia.
965
01:26:15,320 --> 01:26:18,280
- È lei?
- È lei.
966
01:26:18,360 --> 01:26:23,720
I segni sulla vittima corrispondono
alla base della statuina.
967
01:26:25,040 --> 01:26:27,880
- Grazie.
- "Grazie", una sega.
968
01:26:31,280 --> 01:26:35,160
Cardelli ha dato 15.000 euro
al proprietario del rifugio.
969
01:26:35,240 --> 01:26:40,760
- Italo e Ugo stanno andando a prenderlo.
- Bravo, ci hai preso.
970
01:26:41,880 --> 01:26:44,120
È la statuina.
971
01:26:55,840 --> 01:26:59,360
- Che fa?
- Guarda le pareti.
972
01:26:59,440 --> 01:27:02,240
Come sta? Tranquillo? Agitato?
973
01:27:02,320 --> 01:27:05,840
Sono un poliziotto, non uno psichiatra.
974
01:27:18,200 --> 01:27:21,480
- Ma che hai?
- Fatti miei.
975
01:27:27,760 --> 01:27:28,960
Gianluca.
976
01:27:31,520 --> 01:27:35,160
Come mai lunedì sei andato
a trovare tua madre?
977
01:27:36,320 --> 01:27:41,240
- Mi serve un avvocato?
- Per me puoi chiamare Perry Mason.
978
01:27:41,320 --> 01:27:43,920
Ma prima rispondi a questa domanda.
979
01:27:44,000 --> 01:27:47,720
- Ero a Cervinia, ve l'ho già detto.
- No.
980
01:27:47,800 --> 01:27:53,720
Il tuo cellulare si è attaccato
alla cella di Aosta alle 12:30.
981
01:27:54,720 --> 01:27:58,120
- Non capisco di che parla.
- Non ci vuole un genio.
982
01:27:59,120 --> 01:28:01,040
Un'altra cosa.
983
01:28:01,120 --> 01:28:06,200
- Dove hai preso i soldi per l'anticipo?
- In banca.
984
01:28:07,320 --> 01:28:10,680
In banca stai sotto di 800 euro,
te lo dico io.
985
01:28:10,760 --> 01:28:13,520
Hai rubato l'anello di tua madre
mentre agonizzava.
986
01:28:15,280 --> 01:28:19,720
- Dove hai messo la statuetta del premio?
- Di che parli?
987
01:28:21,200 --> 01:28:24,880
Non ci siamo. Io posso darti del tu.
988
01:28:29,360 --> 01:28:32,040
Tu puoi continuare con il lei.
989
01:28:33,240 --> 01:28:37,640
Allora, dove l'hai buttata?
Nel fiume? A casa?
990
01:28:37,720 --> 01:28:40,640
Mi hai rotto il cazzo, capito?
991
01:28:40,720 --> 01:28:45,160
Qui posso incazzarmi solo io,
Gianluca, non tu.
992
01:28:45,240 --> 01:28:48,960
Quando hai visto tua madre
l'ultima volta? Soprattutto,
993
01:28:49,040 --> 01:28:53,800
come e quando hai cancellato
le e-mail che le mandavi?
994
01:28:53,880 --> 01:28:56,920
- Quali e-mail?
- "Quali e-mail"?
995
01:29:08,240 --> 01:29:10,680
Eccole qui, grazie.
996
01:29:13,440 --> 01:29:15,240
Le vuoi vedere?
997
01:29:17,080 --> 01:29:18,920
Poi ci sono le impronte.
998
01:29:20,680 --> 01:29:24,000
Le impronte sulla tastiera
del computer di tua madre.
999
01:29:24,080 --> 01:29:28,040
Lei ha fatto una ricerca
su internet verso le 10:00.
1000
01:29:29,120 --> 01:29:31,440
Poco dopo è morta.
1001
01:29:31,520 --> 01:29:36,680
Tu hai usato quel computer
alle 12:30 e questo già ti inchioda.
1002
01:29:38,000 --> 01:29:40,680
Poi ti inchioda l'anello
1003
01:29:40,760 --> 01:29:45,240
che tua madre portava
all'anulare della mano destra.
1004
01:29:45,320 --> 01:29:50,720
Tu gliel'hai sfilato per venderlo.
Poi c'è la saliva, ora è all'esame.
1005
01:29:50,800 --> 01:29:54,880
Dimmi se è tutto chiaro
quello che dico oppure corro troppo.
1006
01:29:54,960 --> 01:29:58,040
Le hai chiesto i soldi,
lei te li ha negati.
1007
01:29:58,120 --> 01:30:03,720
Tu sei andato su tutte le furie.
Ti ha negato il futuro, vero?
1008
01:30:03,800 --> 01:30:08,640
L'hai colpita e l'hai lasciata lì
in una pozza di sangue.
1009
01:30:08,720 --> 01:30:11,200
Io non ho ucciso nessuno.
1010
01:30:13,120 --> 01:30:15,920
Sarò un ladro, ma non un assassino.
1011
01:30:16,000 --> 01:30:19,320
Ah, no? Non sei un assassino? Allora…
1012
01:30:21,400 --> 01:30:24,400
spiegami tu come sono andate le cose.
1013
01:30:28,440 --> 01:30:30,440
Mamma.
1014
01:30:36,680 --> 01:30:38,680
Mamma.
1015
01:31:50,680 --> 01:31:54,640
L'anello che hai rubato a tua madre
vale un sacco di soldi.
1016
01:31:54,720 --> 01:31:58,560
Io ho preso solo cinque libri
e poi sono scappato.
1017
01:32:00,280 --> 01:32:05,120
Cinque libri? Tu hai visto
tua madre in una pozza di sangue,
1018
01:32:05,200 --> 01:32:08,120
agonizzante, a terra.
1019
01:32:08,200 --> 01:32:12,000
La prima cosa che hai pensato
è prendere dei libri e scappare?
1020
01:32:12,080 --> 01:32:14,080
È la verità.
1021
01:32:16,680 --> 01:32:21,040
- [sospira] Perché non ci hai chiamato?
- Perché?
1022
01:32:21,120 --> 01:32:24,120
Sono già stato dentro. Mi avreste creduto?
1023
01:32:24,200 --> 01:32:28,120
- Perché adesso dovremmo crederti?
- Perché è la verità.
1024
01:32:51,720 --> 01:32:54,600
Teniamolo stanotte qui e confesserà.
1025
01:32:56,800 --> 01:32:59,960
Oh, che c'è?
1026
01:33:16,400 --> 01:33:19,400
["Inno alla gioia" versione rock]
1027
01:33:23,120 --> 01:33:25,000
- Furio.
- Rocco.
1028
01:33:25,880 --> 01:33:28,120
- Qua c'è qualcosa di strano.
- Dimmi.
1029
01:33:28,240 --> 01:33:31,000
La vicina di casa di Sebastiano
ha sentito dei rumori.
1030
01:33:31,080 --> 01:33:35,320
Ha visto la luce accesa al salone.
Io e Brizio siamo venuti a vedere.
1031
01:33:35,400 --> 01:33:40,160
- E?
- È tutto sottosopra, ma non è un furto.
1032
01:33:40,240 --> 01:33:45,480
- Cercavano qualcosa.
- La cosa non mi piace, fate la denuncia.
1033
01:33:45,560 --> 01:33:49,040
- Perché?
- Così resta agli atti, dammi retta.
1034
01:33:49,120 --> 01:33:52,800
- Pensi a quel cornuto di Baiocchi?
- Che ne so?
1035
01:33:54,800 --> 01:33:58,480
- Però la cosa mi puzza.
- Non piace neanche a me, stavolta.
1036
01:33:58,560 --> 01:34:02,480
- Non mi piace per niente.
- Va bene. Ciao, Furio.
1037
01:34:02,560 --> 01:34:04,720
Ciao, Rocco.
1038
01:34:06,560 --> 01:34:10,560
Ascolta, aspettiamo un paio
di giorni a fare la denuncia.
1039
01:34:11,680 --> 01:34:16,520
Teniamo d'occhio la casa,
cerchiamo di capire che è successo.
1040
01:34:16,600 --> 01:34:20,520
- Io non ci vado a fare la denuncia.
- Qualcuno deve andarci.
1041
01:34:20,600 --> 01:34:25,560
- La farà sora Letizia, non noi.
- Se ci vado io, mi arrestano.
1042
01:34:25,640 --> 01:34:30,920
Rocco! Rocco! Che freddo che fa, si muore.
1043
01:34:32,560 --> 01:34:35,600
- Che c'è?
- Tieni.
1044
01:34:35,680 --> 01:34:40,680
So che è tardi, ma sono risalita
alle tracce sotto le unghie della vittima.
1045
01:34:40,760 --> 01:34:45,280
È lana tweed, era in profondità,
quindi c'è stata colluttazione.
1046
01:34:52,360 --> 01:34:53,760
Fa freddo.
1047
01:34:53,840 --> 01:34:55,680
[squilli di cellulare]
1048
01:34:59,920 --> 01:35:04,400
- Pronto?
- Ricorda com'era vestito Cardelli?
1049
01:35:04,480 --> 01:35:10,000
- Sì, aveva una giacca a vento rossa.
- Ricorda che cosa portava sotto?
1050
01:35:16,880 --> 01:35:20,040
- È quella la giacca che indossava?
- Sì.
1051
01:35:20,760 --> 01:35:22,000
Prove a sostegno?
1052
01:35:22,120 --> 01:35:25,640
Dice che ce l'aveva quando è andato
dal padrone del rifugio
1053
01:35:25,720 --> 01:35:29,040
la mattina dell'omicidio
e che ha solo questa.
1054
01:35:29,120 --> 01:35:33,240
Sotto indossava un pile,
Combaz se lo ricorda
1055
01:35:33,320 --> 01:35:37,760
perché era una marca locale
che andava di moda, ma non esiste più.
1056
01:35:42,080 --> 01:35:45,320
Mi sa che stavolta non ci abbiamo preso.
1057
01:35:54,560 --> 01:35:58,720
[sospira] Non è lui.
1058
01:36:03,560 --> 01:36:05,880
Il genio continua a toppare, allora.
1059
01:36:10,080 --> 01:36:12,520
- Non è chiuso?
- No.
1060
01:36:12,600 --> 01:36:17,400
Quello sciacallo ha rubato in casa
con la madre morta, ma non è lui.
1061
01:36:17,480 --> 01:36:20,080
Come "non è lui"? Perché?
1062
01:36:20,160 --> 01:36:23,920
Perché io ho corso troppo,
non mi sono guardato intorno.
1063
01:36:24,000 --> 01:36:27,600
Ho solo intaccato la storia,
c'è altro sotto.
1064
01:36:27,680 --> 01:36:30,080
Adesso che dico ai giornalai?
1065
01:36:30,160 --> 01:36:33,720
Sanno del fermo e gli ho fatto
capire che il caso è risolto.
1066
01:36:33,800 --> 01:36:36,960
Dottor Costa,
quello è l'ultimo dei problemi.
1067
01:36:37,040 --> 01:36:40,480
Forse per lei, ma sono io
che ci metto la faccia.
1068
01:36:41,680 --> 01:36:43,960
Schiavone, dove va?
1069
01:36:46,400 --> 01:36:49,640
Devo ricominciare tutto da capo.
1070
01:37:23,600 --> 01:37:26,600
Non sono più buono
nemmeno a fare il poliziotto.
1071
01:37:26,680 --> 01:37:28,320
Mi era rimasto solo quello.
1072
01:37:32,320 --> 01:37:33,920
Sei stanco, Rocco.
1073
01:37:43,280 --> 01:37:44,400
Telamone.
1074
01:37:45,360 --> 01:37:48,280
- Ha a che fare con Atlante, no?
- Sì.
1075
01:37:49,680 --> 01:37:51,720
Il re che sfidò gli dei
1076
01:37:51,800 --> 01:37:55,680
e fu condannato a portare
il peso del globo sulle spalle.
1077
01:37:55,760 --> 01:37:57,760
Che c'entro io?
1078
01:37:59,160 --> 01:38:03,800
Tu che dici?
Il mondo non dipende da te, Rocco.
1079
01:38:05,680 --> 01:38:08,680
Devi imparare a lasciare andare
le persone che ami.
1080
01:38:45,360 --> 01:38:48,640
Sottotitoli: RAI Pubblica Utilità88156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.