All language subtitles for MasterChef.Australia.S15E18.1080p.HDTV.H264-CBFM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the fun bunch. Thank 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 the fun bunch. Thank Woody. 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,440 the fun bunch. Thank Woody. APPLAUSE. 4 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 ANNOUNCER: Previously on MasterChef Australia... 5 00:00:06,000 --> 00:00:08,120 (CHEERING AND APPLAUSE) 6 00:00:08,120 --> 00:00:11,160 ..it was an unbelievable Pressure Test... 7 00:00:11,160 --> 00:00:13,000 ANDY: Yeah! 8 00:00:13,000 --> 00:00:15,400 (LAUGHS) Oh! 9 00:00:15,400 --> 00:00:17,320 RALPH: Are you serious? Oh, my God! 10 00:00:17,320 --> 00:00:20,760 ..re-creating a Viennetta from a visionary. 11 00:00:20,760 --> 00:00:23,640 DECLAN: This is next level. This is MasterChef. 12 00:00:23,640 --> 00:00:27,480 They gave this nostalgic dessert a good crack. 13 00:00:27,480 --> 00:00:29,480 Shh! 14 00:00:30,480 --> 00:00:32,240 (CRUNCH!) 15 00:00:32,240 --> 00:00:33,600 ANDY: Yeah, baby. 16 00:00:33,600 --> 00:00:35,400 JOCK: So impressed. 17 00:00:35,400 --> 00:00:36,840 Flavour-wise, nailed it. 18 00:00:36,840 --> 00:00:41,160 But it was the end of the journey for Alice. 19 00:00:41,160 --> 00:00:43,920 (APPLAUSE AND CHEERING) 20 00:00:43,920 --> 00:00:48,200 Tonight, it's a classic Service Challenge. 21 00:00:48,200 --> 00:00:50,720 THEO: It's so nostalgic to me. It's crazy. 22 00:00:50,720 --> 00:00:54,320 And they're going old school. 23 00:00:57,600 --> 00:01:00,560 (VIBRANT MUSIC) 24 00:01:04,480 --> 00:01:08,000 PHIL: Here we are in the burbs. ADI: Yeah. This is exciting! 25 00:01:08,000 --> 00:01:09,480 Where are we going? 26 00:01:09,480 --> 00:01:11,640 What is it gonna be? 27 00:01:11,640 --> 00:01:13,320 CATH: Today's a new day. 28 00:01:13,320 --> 00:01:16,000 We know that it's an offsite Service Challenge. 29 00:01:16,000 --> 00:01:18,560 So just wondering where we're going. 30 00:01:18,560 --> 00:01:19,960 RHIANNON: Gonna be fun. CATH: I know. 31 00:01:19,960 --> 00:01:21,440 I love Team Challenge. I know! 32 00:01:21,440 --> 00:01:23,440 (SERENE MUSIC) 33 00:01:34,960 --> 00:01:36,720 Oh, look! Oh, wow. 34 00:01:36,720 --> 00:01:39,120 (LAUGHS) Oh, my gosh! 35 00:01:39,120 --> 00:01:41,320 Mei Jing! 36 00:01:41,320 --> 00:01:43,600 MALISSA: Chinese! BRENT: Yum! 37 00:01:43,600 --> 00:01:45,360 Love Chinese! Yum! 38 00:01:45,360 --> 00:01:47,280 Oh, wow. 39 00:01:47,280 --> 00:01:50,320 This reminds me of where I used to go eat as a kid! 40 00:01:50,320 --> 00:01:52,320 CATH: This is gonna be fun. RHIANNON: Yeah. 41 00:01:53,320 --> 00:01:55,520 ANDY: Hello! JOCK: Hello. 42 00:01:55,520 --> 00:01:56,800 Morning. 43 00:01:56,800 --> 00:01:58,800 Ah, good morning! Good morning. 44 00:01:58,800 --> 00:02:01,520 MALISSA: Wow! Look at this. How cool! 45 00:02:01,520 --> 00:02:03,000 (THEO LAUGHS) 46 00:02:04,000 --> 00:02:08,000 MALISSA: We're in this very nostalgic, old-school 47 00:02:08,000 --> 00:02:09,760 Chinese restaurant. 48 00:02:09,760 --> 00:02:12,520 This restaurant reminds me of a place where 49 00:02:12,520 --> 00:02:14,560 my dad used to take us for takeout 50 00:02:14,560 --> 00:02:17,560 and it looked exactly the same as this. 51 00:02:17,560 --> 00:02:20,200 I think everyone has endless memories 52 00:02:20,200 --> 00:02:22,760 of eating at local Chinese takeaway. 53 00:02:24,560 --> 00:02:27,080 Morning, you lot. ALL: Morning! 54 00:02:27,080 --> 00:02:29,720 Welcome to Mei Jing Chinese Restaurant 55 00:02:29,720 --> 00:02:32,720 right here in the heart of suburban Melbourne. 56 00:02:32,720 --> 00:02:34,720 Now, before we get any further, 57 00:02:34,720 --> 00:02:37,960 I'd just like to apologise Mel can't be with us today. 58 00:02:37,960 --> 00:02:41,360 Unfortunately, she's not feeling very well. 59 00:02:41,360 --> 00:02:43,400 Hi! (LAUGHTER) 60 00:02:44,880 --> 00:02:47,360 I didn't see you! 61 00:02:47,360 --> 00:02:48,960 (ALL LAUGH) 62 00:02:50,920 --> 00:02:53,760 Ta-da! 63 00:02:53,760 --> 00:02:56,160 Ta-da! (LAUGHS) 64 00:02:56,160 --> 00:02:59,120 This is my wardrobe for today, so thank you. 65 00:02:59,120 --> 00:03:00,320 OK. 66 00:03:00,320 --> 00:03:04,480 Can you believe that the first-ever Chinese restaurant in Australia 67 00:03:04,480 --> 00:03:06,720 was in 1854? 68 00:03:06,720 --> 00:03:08,120 Wow. Wow! 69 00:03:08,120 --> 00:03:10,600 There are local restaurants like this 70 00:03:10,600 --> 00:03:14,640 in pretty much every town across the country. 71 00:03:14,640 --> 00:03:17,240 Theo, you been to a restaurant like this before? 72 00:03:17,240 --> 00:03:19,160 I've been to this restaurant before. 73 00:03:19,160 --> 00:03:20,840 Stop it! (LAUGHTER) 74 00:03:20,840 --> 00:03:23,720 I grew up just across the road. I reckon I've been here 100 times. 75 00:03:23,720 --> 00:03:25,520 (LAUGHTER) Legit. Legit. 76 00:03:25,520 --> 00:03:26,920 It's hilarious. 77 00:03:26,920 --> 00:03:28,800 This is your local? Yeah, yeah. 78 00:03:28,800 --> 00:03:30,960 (MELISSA LAUGHS) What's your go-to? 79 00:03:30,960 --> 00:03:32,280 Number 72. 80 00:03:32,280 --> 00:03:33,760 Yeah. (ALL LAUGH) 81 00:03:33,760 --> 00:03:35,160 We'd order everything. Yeah. 82 00:03:35,160 --> 00:03:37,040 Mate, you've got a bit of an advantage today. 83 00:03:37,040 --> 00:03:38,880 Technically, you're playing at home. 84 00:03:38,880 --> 00:03:40,320 CONTESTANTS: Yeah! Home-ground advantage. Yeah. 85 00:03:40,320 --> 00:03:43,520 And whatever today's challenge is, it's yours to lose, buddy. 86 00:03:43,520 --> 00:03:45,400 Oh, no! Don't say that. 87 00:03:47,120 --> 00:03:49,160 I'm getting hungry, so let's get into it, shall we? 88 00:03:49,160 --> 00:03:52,040 It's a Team Challenge, OK? 89 00:03:52,040 --> 00:03:53,920 Do you know how this works? CATH: Yeah. 90 00:03:53,920 --> 00:03:55,560 Alright. Don't peek! Here we go. 91 00:03:55,560 --> 00:03:57,720 Ladies first. OK. Yeah. 92 00:03:57,720 --> 00:03:59,320 MELISSA: If you have the white apron, 93 00:03:59,320 --> 00:04:02,760 that means you're not cooking today. 94 00:04:02,760 --> 00:04:04,320 MALISSA: Ohh! 95 00:04:05,400 --> 00:04:08,600 ADI: Oh! (JOCK LAUGHS) 96 00:04:08,600 --> 00:04:10,040 Damn. 97 00:04:10,040 --> 00:04:11,680 I'm bummed about that. 98 00:04:11,680 --> 00:04:13,520 Love cooking Chinese. 99 00:04:17,040 --> 00:04:19,800 (DECLAN LAUGHS) 100 00:04:19,800 --> 00:04:22,440 Alright, guys, into your teams, please. 101 00:04:22,440 --> 00:04:24,160 Red team! 102 00:04:25,520 --> 00:04:28,480 Alright. Adi, you pulled the elusive white apron. 103 00:04:28,480 --> 00:04:31,760 That means no cooking for you today. Yeah. 104 00:04:31,760 --> 00:04:34,160 Instead, you'll be picking a team to back. 105 00:04:35,160 --> 00:04:38,280 But first, let's describe today's challenge. 106 00:04:38,280 --> 00:04:39,280 Yeah. 107 00:04:39,280 --> 00:04:43,440 On the menu at Mei Jing are some tasty Chinese classics 108 00:04:43,440 --> 00:04:45,680 that most of us know and love. 109 00:04:46,680 --> 00:04:50,360 In your teams, you must choose three dishes from the menu - 110 00:04:50,360 --> 00:04:52,800 an entree, a main and a dessert. 111 00:04:52,800 --> 00:04:53,840 Oh! OK. 112 00:04:53,840 --> 00:04:54,960 Oh, wow. 113 00:04:54,960 --> 00:04:57,120 And then make them your own. 114 00:04:57,120 --> 00:04:58,560 You have your teams 115 00:04:58,560 --> 00:05:01,160 and for today you'll need to assign a team captain as well. 116 00:05:01,160 --> 00:05:02,200 Now. 117 00:05:02,200 --> 00:05:04,480 MALISSA: Right, who wants to be team captain? 118 00:05:04,480 --> 00:05:06,040 Any volunteers? THEO: I'll go. 119 00:05:06,040 --> 00:05:07,840 I'm glad you're my team. Hometown advantage. 120 00:05:07,840 --> 00:05:09,360 OK. Yeah. You know the restaurant. 121 00:05:09,360 --> 00:05:11,080 I do have a few. RALPH: Recipes? 122 00:05:11,080 --> 00:05:12,240 Yeah. Yeah. 123 00:05:12,240 --> 00:05:14,280 GRACE: Do you feel confident? OK. Yep. 124 00:05:14,280 --> 00:05:17,880 OK, guys, who's it going to be? 125 00:05:17,880 --> 00:05:19,400 Rue. 126 00:05:19,400 --> 00:05:21,760 Wonderful. And red? 127 00:05:21,760 --> 00:05:24,480 Theo. Excellent. CATH: Yeah! 128 00:05:24,480 --> 00:05:26,040 The hometown advantage! Oh! 129 00:05:26,040 --> 00:05:28,480 The prodigal son returns! 130 00:05:28,480 --> 00:05:30,080 I know where the bathrooms are. 131 00:05:30,080 --> 00:05:32,200 (ALL LAUGH) 132 00:05:32,200 --> 00:05:34,040 Please come and grab a menu. 133 00:05:34,040 --> 00:05:35,880 Thank you. 134 00:05:37,320 --> 00:05:39,280 Righto, guys. This is how it's gonna play out. 135 00:05:39,280 --> 00:05:40,840 You've got two and a half hours 136 00:05:40,840 --> 00:05:42,680 before the service for your entree begins. 137 00:05:43,680 --> 00:05:47,400 Each team, they'll be feeding 50 diners plus us. 138 00:05:47,400 --> 00:05:48,720 Whoa! 139 00:05:50,320 --> 00:05:52,960 The team who cooks us the best three-course meal, 140 00:05:52,960 --> 00:05:55,680 they'll go into tomorrow's Immunity Challenge. 141 00:05:55,680 --> 00:06:00,360 Right. Adi, decision time. You know all the details. 142 00:06:00,360 --> 00:06:02,600 Which way are you gonna go? 143 00:06:02,600 --> 00:06:04,760 Um... 144 00:06:04,760 --> 00:06:07,040 ..I'm gonna have to go with red team today. 145 00:06:07,040 --> 00:06:10,120 Right! If they win, you go into immunity. 146 00:06:10,120 --> 00:06:11,120 Yeah. 147 00:06:11,120 --> 00:06:13,040 But if they lose, you're obviously done. 148 00:06:13,040 --> 00:06:14,760 Come on, guys. 149 00:06:14,760 --> 00:06:16,960 Righto, guys, best of luck. Your time starts now. 150 00:06:16,960 --> 00:06:19,200 Whoo! (APPLAUSE) 151 00:06:20,440 --> 00:06:22,720 Go! Let's go! Let's go. Let's have a look. 152 00:06:22,720 --> 00:06:24,720 Alright, guys, let's have a look. What have we got? 153 00:06:24,720 --> 00:06:26,840 I've seen this kitchen, walked past it many times, 154 00:06:26,840 --> 00:06:30,200 but I've never stepped foot in it, so this is quite daunting for me. 155 00:06:30,200 --> 00:06:31,760 First off, let's go entree. OK. Alright. 156 00:06:31,760 --> 00:06:35,920 I'm with Brent, Robbie, Malissa, Declan and Cath. 157 00:06:35,920 --> 00:06:38,480 Red team, red emperor, you know? It's perfect for Chinese. 158 00:06:38,480 --> 00:06:41,080 Who knows a chicken and sweet corn soup recipe? 159 00:06:41,080 --> 00:06:43,640 Who knows a san choy bow recipe? I know san choy bow. 160 00:06:43,640 --> 00:06:45,680 Maybe we go san choy bow. Yeah, yeah, yeah. 161 00:06:45,680 --> 00:06:47,960 Pork san choy bow for entree. OK. Yep. 162 00:06:47,960 --> 00:06:50,560 The challenge today is to pick something off the menu, 163 00:06:50,560 --> 00:06:52,000 which I'm quite familiar with, 164 00:06:52,000 --> 00:06:54,200 and re-create an entree, main and dessert. 165 00:06:54,200 --> 00:06:56,320 So, main, we've got sweet and sour pork or... 166 00:06:56,320 --> 00:06:57,880 BOTH: Or beef and black bean. 167 00:06:57,880 --> 00:07:00,400 What do you think, Robbie? The beef and black bean is easier. 168 00:07:00,400 --> 00:07:02,440 Yeah! Oh, that's an oldie but a goodie. 169 00:07:02,440 --> 00:07:04,680 Beef and black bean. Alright. Oh, I love that. 170 00:07:04,680 --> 00:07:07,040 Nostalgia Week is hitting home now, you know. 171 00:07:07,040 --> 00:07:10,200 Now, dessert. Lychee and ice cream, mango pancake... 172 00:07:10,200 --> 00:07:13,120 There's a lot of things on this menu that resonate with me. 173 00:07:13,120 --> 00:07:14,520 Pineapple fritter with ice cream. 174 00:07:14,520 --> 00:07:16,120 Lychee and ice cream? Lychee and ice cream. 175 00:07:16,120 --> 00:07:17,600 I reckon that looks good. Yeah. 176 00:07:17,600 --> 00:07:19,840 This is where I would go for Chinese takeaway. 177 00:07:19,840 --> 00:07:21,240 It's exactly this menu. 178 00:07:21,240 --> 00:07:22,680 Lychee and ice cream. 179 00:07:22,680 --> 00:07:25,160 I need to make sure we're picking the menu's best dishes. 180 00:07:25,160 --> 00:07:26,960 We can do our own little spin on that. 181 00:07:26,960 --> 00:07:28,320 Yeah! I reckon. 182 00:07:28,320 --> 00:07:31,320 And working out what we can do to elevate them a little bit. 183 00:07:31,320 --> 00:07:33,040 Guys, I'm gonna leave this with you. 184 00:07:33,040 --> 00:07:35,160 I'm gonna go to Coles and get the pork mince. 185 00:07:35,160 --> 00:07:36,600 Get that, come back. Yep. 186 00:07:36,600 --> 00:07:38,880 Alright. Sweet. Alright. I'll see you soon. OK. 187 00:07:38,880 --> 00:07:42,360 OK, so main. Who would do main? Ralph? 188 00:07:42,360 --> 00:07:44,320 Yeah, I could do main. Sweet and sour pork. 189 00:07:44,320 --> 00:07:45,800 And, Phil? 190 00:07:45,800 --> 00:07:48,880 I put my hand up to be captain today. 191 00:07:48,880 --> 00:07:52,080 Antonio and I would do, um, dessert. 192 00:07:52,080 --> 00:07:55,320 I will have you and Grace doing entrees. 193 00:07:55,320 --> 00:07:56,800 GRACE: Yeah. Yep. 194 00:07:56,800 --> 00:08:00,440 Because I actually want to push myself outside of my comfort zone. 195 00:08:00,440 --> 00:08:03,200 I am quite soft. 196 00:08:03,200 --> 00:08:07,560 So I need to make sure that I step up and take charge today. 197 00:08:07,560 --> 00:08:09,400 What are you thinking? Pineapple fritters with ice cream. 198 00:08:09,400 --> 00:08:10,920 That's a good one. Yeah. 199 00:08:10,920 --> 00:08:12,840 Straightaway when we open the menu, 200 00:08:12,840 --> 00:08:15,160 the first thing to jump out to us 201 00:08:15,160 --> 00:08:17,320 is the pineapple fritter with ice cream. 202 00:08:17,320 --> 00:08:19,920 Entrees? We've got spring rolls. 203 00:08:19,920 --> 00:08:21,120 RALPH: Spring rolls. Yeah. 204 00:08:21,120 --> 00:08:22,960 Pork and prawn. Yeah. Pork and prawn. 205 00:08:22,960 --> 00:08:24,600 OK. Absolutely. OK. 206 00:08:24,600 --> 00:08:26,840 We do with spring rolls with a sweet and sour sauce. 207 00:08:26,840 --> 00:08:28,720 And then you guys do a lemon chicken. 208 00:08:28,720 --> 00:08:31,000 Yeah, but if we do lemon chicken, we'll do fried rice. 209 00:08:31,000 --> 00:08:34,680 For our main, we're making, um, some lemon chicken with fried rice. 210 00:08:34,680 --> 00:08:37,000 Would you want to get fried and fried? 211 00:08:37,000 --> 00:08:38,360 What's your fresh element? 212 00:08:38,360 --> 00:08:40,280 I'm just a little bit worried. 213 00:08:40,280 --> 00:08:43,600 We're frying some spring rolls, frying some chicken, 214 00:08:43,600 --> 00:08:45,640 frying a pineapple fritter. 215 00:08:45,640 --> 00:08:47,640 Like, think about it, if you went to a restaurant, 216 00:08:47,640 --> 00:08:50,760 would you be like, "I want fried spring rolls, I want fried chicken." 217 00:08:50,760 --> 00:08:52,840 They didn't say we have to stick to the original. 218 00:08:52,840 --> 00:08:54,400 They said our twist on it. 219 00:08:54,400 --> 00:08:57,000 ANTONIO: We can just sear the chicken and still use the sauce. 220 00:08:57,000 --> 00:08:58,880 It doesn't have to be deep-fried and, you know... 221 00:08:58,880 --> 00:09:01,160 Yeah. Maybe we can get rid of the 'fried' on here. 222 00:09:01,160 --> 00:09:03,560 OK. Yep. Alright. If you're happy, go with that. 223 00:09:03,560 --> 00:09:04,760 Yep. Go with that. 224 00:09:04,760 --> 00:09:09,640 As team captain, I have decided to drop the fried chicken 225 00:09:09,640 --> 00:09:11,520 and instead adding our own twist to it 226 00:09:11,520 --> 00:09:13,840 and do lemon chicken with grilled chicken. 227 00:09:13,840 --> 00:09:16,400 So I'm going to Coles to pick up some proteins for us. 228 00:09:16,400 --> 00:09:17,880 Oh, OK. We'll get prepping. 229 00:09:17,880 --> 00:09:19,320 Thank you. Let's go. 230 00:09:19,320 --> 00:09:20,600 OK. Come on, guys. 231 00:09:22,640 --> 00:09:24,040 THEO: Alright. 232 00:09:25,160 --> 00:09:26,880 So I run in. 233 00:09:26,880 --> 00:09:28,960 I need to get all these proteins 234 00:09:28,960 --> 00:09:33,800 and I quickly grab my chicken thigh for our lemon chicken. 235 00:09:33,800 --> 00:09:34,880 OK. 236 00:09:34,880 --> 00:09:36,280 Then I run to the deli. 237 00:09:36,280 --> 00:09:38,280 Hi! How are you? Hello. 238 00:09:38,280 --> 00:09:40,160 I am looking for some prawns. 239 00:09:40,160 --> 00:09:42,880 I recommend our raw black tiger prawns. 240 00:09:42,880 --> 00:09:43,880 Yeah? 241 00:09:43,880 --> 00:09:45,560 They're 100% responsibly sourced 242 00:09:45,560 --> 00:09:47,600 and they'll go delicious in your dish. 243 00:09:47,600 --> 00:09:50,360 Alright. OK, that sounds perfect. We'll get about two kilos of that. 244 00:09:50,360 --> 00:09:52,360 Two kilos? No problem. We'll get that ready for you. 245 00:09:52,360 --> 00:09:56,240 THEO: So, for entree, we've chosen san choy bow. 246 00:09:56,240 --> 00:09:57,640 I need to get some pork mince. 247 00:09:59,360 --> 00:10:01,240 OK. Pork mince. 248 00:10:03,800 --> 00:10:07,200 I found what I need and now I need to get back to my team 249 00:10:07,200 --> 00:10:09,600 because they need me right now, so I need to move. 250 00:10:11,360 --> 00:10:12,600 BRENT: Alrighty. 251 00:10:12,600 --> 00:10:16,200 We need shallots, we need cabbage. GRACE: Lettuce! 252 00:10:16,200 --> 00:10:17,480 Need oyster sauce. 253 00:10:19,680 --> 00:10:21,480 Soy. 254 00:10:21,480 --> 00:10:23,640 See what we can do with that. 255 00:10:25,120 --> 00:10:27,800 THEO: Oh, look at that cos. It's beautiful. Looking good. 256 00:10:27,800 --> 00:10:30,480 So I'm back with my team now and everyone seems organised. 257 00:10:30,480 --> 00:10:35,720 I have Brent and Malissa chopping up ingredients for the entree. 258 00:10:35,720 --> 00:10:37,280 Declan's cutting up the meat. 259 00:10:37,280 --> 00:10:38,600 Keep it thin like that. 260 00:10:38,600 --> 00:10:39,920 Yeah. Perfect. Yeah. Really nice. 261 00:10:39,920 --> 00:10:42,600 Uh, Robbie's cutting up the vegetables for our main. 262 00:10:42,600 --> 00:10:45,840 Cath is out the front working on her creme anglaise for her ice cream. 263 00:10:45,840 --> 00:10:47,240 OK. Now... 264 00:10:47,240 --> 00:10:48,920 The cos was a great idea, I think. 265 00:10:48,920 --> 00:10:50,640 Yeah, I think they look a bit nicer. 266 00:10:50,640 --> 00:10:54,080 Yeah. It's more fun to eat a long boat like that. Yeah. 267 00:10:54,080 --> 00:10:57,160 San choy bow, it's a classic and we're gonna try and jazz it up. 268 00:10:57,160 --> 00:10:58,600 We're working on that right now 269 00:10:58,600 --> 00:11:01,280 to figure out exactly how we're gonna elevate it a little bit. 270 00:11:01,280 --> 00:11:04,040 We could make a real nice chilli crunch... 271 00:11:04,040 --> 00:11:05,200 Yeah? 272 00:11:05,200 --> 00:11:07,880 ..thing to go on with the san choy bow to top it off. 273 00:11:07,880 --> 00:11:11,920 Szechuan peppers, chillis, ginger, garlic, sesame seeds... 274 00:11:11,920 --> 00:11:13,440 Yep. ..peanuts all the way through it. 275 00:11:13,440 --> 00:11:15,040 OK. Pour it over the top. 276 00:11:15,040 --> 00:11:17,400 Great. That sounds good. JOCK: Alright, boys. 277 00:11:17,400 --> 00:11:18,760 Hey. Howdy. How are we? 278 00:11:18,760 --> 00:11:19,760 What's happening? 279 00:11:19,760 --> 00:11:22,240 We have san choy bow for our entree. Yep. 280 00:11:22,240 --> 00:11:24,400 Ohh! That was my pick! Yeah. 281 00:11:24,400 --> 00:11:25,600 Oh, yeah? Yeah! 282 00:11:25,600 --> 00:11:27,400 What's the mince? Pork mince. 283 00:11:27,400 --> 00:11:29,480 We're gonna put some mushrooms in there, spring onion, 284 00:11:29,480 --> 00:11:30,840 some ginger, garlic. 285 00:11:30,840 --> 00:11:32,800 Make that a rich, rich san choy bow. 286 00:11:32,800 --> 00:11:35,200 If you're gonna do san choy bow, let's jack it. 287 00:11:35,200 --> 00:11:37,360 Load it, yeah. Like, what are you amping up? 288 00:11:37,360 --> 00:11:40,840 Maybe like a Szechuan chilli oil crunch, peanut... 289 00:11:40,840 --> 00:11:42,880 Now we're talking. Jack it up a bit. 290 00:11:42,880 --> 00:11:44,640 This is your local? 100%. 291 00:11:44,640 --> 00:11:46,360 You're also probably gonna be cooking for people 292 00:11:46,360 --> 00:11:47,840 that you're normally eating with. 293 00:11:47,840 --> 00:11:50,000 (LAUGHS) I agree. Don't let them down. 294 00:11:50,000 --> 00:11:51,280 Alright. Thanks, mate. 295 00:11:51,280 --> 00:11:53,720 Good luck. Thanks, guys. Cheers. 296 00:11:53,720 --> 00:11:55,320 Behind you, Gracie. 297 00:11:55,320 --> 00:11:57,680 We need to chop garlic and ginger. Yeah, let's get that. 298 00:11:57,680 --> 00:11:59,880 I'll prep this, then process it all at the same time. 299 00:11:59,880 --> 00:12:01,880 Yeah. We've got a fair bit to do. Yeah. 300 00:12:01,880 --> 00:12:04,800 So today for entree, purple team are cooking 301 00:12:04,800 --> 00:12:07,080 spring rolls with a sweet and sour dipping sauce. 302 00:12:07,080 --> 00:12:09,840 We're gonna have to cook the pork. Prawns as well. 303 00:12:09,840 --> 00:12:12,880 Put the veggies in. Then we put the oyster and soy. 304 00:12:12,880 --> 00:12:15,320 Wrap the wrappers and then they need to get deep-fried. 305 00:12:15,320 --> 00:12:16,320 Yep. 306 00:12:16,320 --> 00:12:19,200 One of my aunties used to love making spring rolls 307 00:12:19,200 --> 00:12:22,360 and now I make spring rolls quite a lot. 308 00:12:23,360 --> 00:12:24,760 Yeah, perfect. That's good? 309 00:12:24,760 --> 00:12:26,240 Yeah, I don't want it mince-mince. Yep. 310 00:12:26,240 --> 00:12:27,640 I still want to have texture. Alright. 311 00:12:27,640 --> 00:12:29,120 And I can do it in bulk. 312 00:12:29,120 --> 00:12:31,280 Five kids, a husband, everyone's hungry. 313 00:12:31,280 --> 00:12:35,000 So hopefully I can use that to help cook for 50 diners. 314 00:12:35,000 --> 00:12:37,400 Ralph's going to do the sauce for us. 315 00:12:37,400 --> 00:12:40,520 But there's still so much to do until service. 316 00:12:40,520 --> 00:12:42,800 We need to roll over 100 spring rolls. 317 00:12:42,800 --> 00:12:44,960 Rhi, like that? 318 00:12:44,960 --> 00:12:47,000 Yeah, yeah, that's perfect. Yep. Ready. 319 00:12:47,000 --> 00:12:51,120 But...you know what? I'm also optimistic that we can get it done. 320 00:12:51,120 --> 00:12:53,520 Like, Grace and I are running around like mad things, 321 00:12:53,520 --> 00:12:56,920 so I'm hoping that we can actually push it out. 322 00:12:56,920 --> 00:13:00,040 Purple team. Rue, menu, let's go! 323 00:13:00,040 --> 00:13:03,880 OK. So, for entree, we're doing pork and prawn spring rolls. 324 00:13:03,880 --> 00:13:06,400 Pork and prawn? With a sweet and sour dipping sauce. 325 00:13:06,400 --> 00:13:07,800 A classic. Yep. 326 00:13:07,800 --> 00:13:08,800 Main course? 327 00:13:08,800 --> 00:13:11,160 For our main course, we're doing lemon chicken. 328 00:13:11,160 --> 00:13:13,120 We were hoping that was gonna come into play. 329 00:13:13,120 --> 00:13:14,120 (LAUGHS) Love it! 330 00:13:14,120 --> 00:13:17,560 We were actually going to do, um, the classic, which is deep-fried, 331 00:13:17,560 --> 00:13:19,600 but, um, we just had to have a chat about 332 00:13:19,600 --> 00:13:22,800 how already have deep-fried spring rolls 333 00:13:22,800 --> 00:13:25,760 and then we'd have deep-fried chicken 334 00:13:25,760 --> 00:13:30,080 and we have a deep-fried element in the dessert as well. 335 00:13:30,080 --> 00:13:32,880 So we're thinking maybe we could get rid of the frying 336 00:13:32,880 --> 00:13:35,880 and just do a normal chicken 337 00:13:35,880 --> 00:13:37,560 with steamed rice. 338 00:13:37,560 --> 00:13:38,840 Right. Yeah. 339 00:13:38,840 --> 00:13:39,840 What? 340 00:13:39,840 --> 00:13:42,560 (DRAMATIC MUSIC) 341 00:13:43,560 --> 00:13:45,480 Lemon chicken, you have to deep-fry it. 342 00:13:45,480 --> 00:13:48,440 Yeah, I...I would say there is no other way. 343 00:13:49,480 --> 00:13:51,160 I just see you leaving yourself vulnerable 344 00:13:51,160 --> 00:13:54,080 if you just serve steamed rice and chicken, that's it. 345 00:13:54,080 --> 00:13:56,200 Oh, shit. 346 00:14:07,280 --> 00:14:09,160 and just do a normal chicken 347 00:14:09,160 --> 00:14:10,360 with steamed rice. 348 00:14:10,360 --> 00:14:11,360 What? 349 00:14:12,360 --> 00:14:13,880 I just see you leaving yourself vulnerable 350 00:14:13,880 --> 00:14:16,680 if you just serve steamed rice and chicken, that's it. 351 00:14:16,680 --> 00:14:20,040 I am feeling so stressed! 352 00:14:20,040 --> 00:14:22,880 I've made this decision to grill the chicken instead 353 00:14:22,880 --> 00:14:25,720 and it's starting to look like it's not a good idea. 354 00:14:25,720 --> 00:14:27,480 I'm all for the deep-friend stuff, man. 355 00:14:27,480 --> 00:14:29,320 I'd think about that if I were you. OK. 356 00:14:29,320 --> 00:14:32,640 So we're going back to classic lemon chicken and fried rice. 357 00:14:32,640 --> 00:14:34,320 Perfect! Yeah, yeah. 358 00:14:34,320 --> 00:14:35,400 That's right. 359 00:14:35,400 --> 00:14:37,960 Bring it home! Yeah. OK. 360 00:14:37,960 --> 00:14:39,080 Organisation, execution. 361 00:14:39,080 --> 00:14:40,440 Yeah. Absolutely. Let's start prepping. 362 00:14:40,440 --> 00:14:41,720 Good luck. OK. 363 00:14:41,720 --> 00:14:43,360 OK, Ralph. 364 00:14:43,360 --> 00:14:46,760 The judges' feedback has shaken my confidence. 365 00:14:46,760 --> 00:14:50,360 I feel like I made the wrong decision for my team. 366 00:14:50,360 --> 00:14:51,880 But as team captain, 367 00:14:51,880 --> 00:14:55,160 I have to make sure that everything gets right on track. 368 00:14:55,160 --> 00:14:56,760 We're going to deep-fry our chicken. 369 00:14:56,760 --> 00:14:58,520 Yep. Alright. RALPH: That's OK. 370 00:14:58,520 --> 00:15:00,480 We'll get onto it. Yeah? Yeah. 371 00:15:00,480 --> 00:15:05,240 Thinking, OK, we have to deep-fry and then do the sauce, 372 00:15:05,240 --> 00:15:09,880 that's extra work on top of the work that we already have to do. 373 00:15:13,320 --> 00:15:16,200 Red team, purple team, you've already had half an hour. 374 00:15:16,200 --> 00:15:18,440 You've only got two hours to go. Come on! 375 00:15:18,440 --> 00:15:20,360 Come on, guys. Keep going. 376 00:15:23,400 --> 00:15:26,760 Oh, I've been, um, cutting the garlic for half an hour now, 377 00:15:26,760 --> 00:15:29,480 but I'm here for the win, so I'll do whatever. 378 00:15:29,480 --> 00:15:31,000 We're really gonna have to motor 379 00:15:31,000 --> 00:15:33,600 because once we get this spring roll mix, we need to cook it 380 00:15:33,600 --> 00:15:35,800 and we need to cool it before we can wrap it. 381 00:15:35,800 --> 00:15:37,280 Yeah. OK. So that's a big thing. 382 00:15:38,280 --> 00:15:40,440 Alright, alright, alright. 383 00:15:40,440 --> 00:15:41,960 Alright, where are we at, team? 384 00:15:41,960 --> 00:15:45,280 So, yeah, so this will get tossed in the cornflour 385 00:15:45,280 --> 00:15:48,120 and then, you know, we'll fry it off and it will be, you know... 386 00:15:48,120 --> 00:15:51,080 Yeah, beautiful. Yeah. Perfect. ..30 seconds to a minute. 387 00:15:51,080 --> 00:15:56,080 Today, our menu items are inspired from the Mei Jing menu. 388 00:15:56,080 --> 00:15:58,920 Careful you don't injure yourself! I won't! 389 00:15:58,920 --> 00:16:02,320 We choose to go for beef and black bean sauce for main 390 00:16:02,320 --> 00:16:04,080 with a side of fried rice. 391 00:16:04,080 --> 00:16:06,560 I'm gonna be looking after the beef. 392 00:16:06,560 --> 00:16:10,520 All the beef has to be sliced, then it has to be velveted to tenderise 393 00:16:10,520 --> 00:16:13,240 before I get on to my black bean sauce. 394 00:16:13,240 --> 00:16:16,360 I'm confident in my black bean sauce. 395 00:16:16,360 --> 00:16:18,240 BRENT: Nice, bro. 396 00:16:18,240 --> 00:16:21,280 Like, I...I make pretty good black bean sauce! 397 00:16:21,280 --> 00:16:24,280 I'm just gonna brown this and then I'll brown the veggies separate. 398 00:16:24,280 --> 00:16:26,320 Then I'll put them into that pot, get it on. 399 00:16:26,320 --> 00:16:28,920 I need to do a beef stock. 400 00:16:28,920 --> 00:16:31,000 Big beef bones - I just want lots of flavour. 401 00:16:31,000 --> 00:16:34,960 And I can focus on balancing out that black bean sauce. 402 00:16:34,960 --> 00:16:37,600 And I'm with my number one teammate, Robbie. 403 00:16:37,600 --> 00:16:39,800 How many things did I cut up today, bro? 404 00:16:39,800 --> 00:16:42,000 I know. Proud of you. Cruising, son. We're right. 405 00:16:42,000 --> 00:16:43,520 We work really well together. 406 00:16:43,520 --> 00:16:45,720 So we'll just make the base of it first. 407 00:16:45,720 --> 00:16:48,760 Yep. Brown sugar, soy, vinegar, stock. 408 00:16:48,760 --> 00:16:51,280 We've been on every Team Challenge together 409 00:16:51,280 --> 00:16:53,240 and we've won every one so far. 410 00:16:53,240 --> 00:16:54,720 ANTONIO: You guys have timers? 411 00:16:54,720 --> 00:16:56,400 ROBBIE: No, we don't need timers, mate. 412 00:16:56,400 --> 00:16:58,120 We just do it by natural feelings, mate. 413 00:16:58,120 --> 00:16:59,760 (LAUGHS) Alright? 414 00:16:59,760 --> 00:17:03,120 So, the odds aren't looking too good for the purple team today. 415 00:17:04,120 --> 00:17:07,680 Just a heads-up! You have one hour and a half until service begins! 416 00:17:07,680 --> 00:17:09,200 So, keep on slaying! Come on! 417 00:17:09,200 --> 00:17:11,680 Backs, backs, backs, backs, backs. 418 00:17:11,680 --> 00:17:13,160 Whoo! 419 00:17:14,320 --> 00:17:16,320 Can you save this one for me? I'll be back. 420 00:17:16,320 --> 00:17:17,800 OK. No worries. (LAUGHS) 421 00:17:17,800 --> 00:17:19,320 Who needs a burner? Hey! 422 00:17:19,320 --> 00:17:21,280 (LAUGHS) 423 00:17:21,280 --> 00:17:23,000 Keep pushing through! 424 00:17:23,000 --> 00:17:24,840 How many more cabbages have you got? 425 00:17:24,840 --> 00:17:28,000 Rhiannon and Grace are prepping for the entree. 426 00:17:28,000 --> 00:17:31,320 Ralph is working on the sweet and sour sauce for our entree as well. 427 00:17:31,320 --> 00:17:36,400 Phil is prepping and deboning seven kilos of chicken. 428 00:17:36,400 --> 00:17:39,120 PHIL: Guys, we've got to start moving quicker, guys. 429 00:17:39,120 --> 00:17:41,160 And Antonio and I are doing desserts 430 00:17:41,160 --> 00:17:43,360 'cause we are the dessert king and queen. 431 00:17:43,360 --> 00:17:47,200 Antonio, once we have this going, I think we should jump onto entrees. 432 00:17:47,200 --> 00:17:48,320 Yeah. Yeah. 433 00:17:48,320 --> 00:17:49,840 So we need...we need to... 434 00:17:49,840 --> 00:17:52,080 I'm gonna get some ice bath. Yep. OK. 435 00:17:52,080 --> 00:17:55,040 We're gonna be doing pineapple fritters with vanilla ice cream 436 00:17:55,040 --> 00:17:58,560 and I think I'm just gonna do a really creamy caramel sauce. 437 00:17:58,560 --> 00:18:00,640 After we have our anglaise thickened, 438 00:18:00,640 --> 00:18:02,840 we need to chill it down pretty quickly. 439 00:18:02,840 --> 00:18:08,000 Two and a half hours, 50 diners, that's a big, big task. 440 00:18:09,200 --> 00:18:11,360 It's a lot of ice cream to serve. 441 00:18:11,360 --> 00:18:14,080 Hopefully, it would be ready for service. 442 00:18:15,080 --> 00:18:17,440 OK. That's done. 443 00:18:19,160 --> 00:18:21,360 CATH: Oh, my God. They've already got their ice cream in. 444 00:18:21,360 --> 00:18:23,040 I'm freaking out. No, it's alright, Cath. 445 00:18:23,040 --> 00:18:24,360 Don't freak out. OK. 446 00:18:24,360 --> 00:18:25,680 Don't freak out. Alright. 447 00:18:25,680 --> 00:18:27,880 So the dessert is a vanilla ice cream 448 00:18:27,880 --> 00:18:32,800 with a lychee syrup, fresh lychees and freeze-dried lychees on top. 449 00:18:32,800 --> 00:18:35,040 I need a big bowl like this. Yep. 450 00:18:35,040 --> 00:18:37,680 On top of it with a strainer. Yep. No worries. Done. 451 00:18:37,680 --> 00:18:40,000 I pop out to see Cath. Oh, my God. 452 00:18:40,000 --> 00:18:42,800 I can see she's starting to get a bit stressed out. 453 00:18:42,800 --> 00:18:45,560 OK, and then, um, some milk. 454 00:18:45,560 --> 00:18:48,880 So I'm gonna help with her anglaise just to clear her mind a little bit. 455 00:18:48,880 --> 00:18:51,520 Yep. That's awesome. OK. Thank you. 456 00:18:51,520 --> 00:18:53,480 I can feel the chaos rising 457 00:18:53,480 --> 00:18:55,880 and you've only got one hour till entree! 458 00:18:55,880 --> 00:18:59,040 Till service?! Oh, shit! 459 00:18:59,040 --> 00:19:02,440 THEO: The main concern when there's an ice cream on the table 460 00:19:02,440 --> 00:19:04,160 is that it needs to set. 461 00:19:04,160 --> 00:19:06,360 Otherwise, the dessert's gone. 462 00:19:06,360 --> 00:19:08,280 Oh, man! Alright. 463 00:19:08,280 --> 00:19:12,280 Now, do we need to put it into a couple of ones? I'm not sure. 464 00:19:12,280 --> 00:19:14,280 I'm watching Cath and I'm nervous for her 465 00:19:14,280 --> 00:19:16,000 because she's stressing out a bit now. 466 00:19:16,000 --> 00:19:18,280 We need to get this ice cream going in the freezer. 467 00:19:18,280 --> 00:19:21,120 Oh, no, Theo, got to put the cream in! 468 00:19:21,120 --> 00:19:23,360 I'll get the cream out the fridge. Excuse me, excuse me! 469 00:19:23,360 --> 00:19:24,800 Take...take control here. 470 00:19:24,800 --> 00:19:28,840 Oh, man! Theo, we can't have ice cream without the cream! 471 00:19:41,000 --> 00:19:42,640 Theo, we gotta put the cream in! Oh! 472 00:19:42,640 --> 00:19:43,640 You right? OK. Yeah. 473 00:19:43,640 --> 00:19:45,400 Gotta put it all back into one. OK. 474 00:19:45,400 --> 00:19:47,000 Yep. Oh, man! 475 00:19:47,000 --> 00:19:49,280 Nearly forgot the bloody cream! 476 00:19:49,280 --> 00:19:50,960 (SIGHS) Ohhh! It wouldn't have been good. 477 00:19:50,960 --> 00:19:55,160 Thank goodness I've actually remembered to put that cream in. 478 00:19:55,160 --> 00:19:56,640 Just go in? Yep. 479 00:19:57,640 --> 00:19:59,480 Thanks, bud. 480 00:19:59,480 --> 00:20:01,840 Phew! Ahh! 481 00:20:01,840 --> 00:20:04,920 Normally, in the kitchen, I'm a bit frantic, 482 00:20:04,920 --> 00:20:06,520 but Theo is super-cool. 483 00:20:06,520 --> 00:20:08,320 It's alright, Cath. Don't freak out. Sorry, bub. 484 00:20:08,320 --> 00:20:09,920 Spatula? Yeah. 485 00:20:09,920 --> 00:20:12,720 He's got this real calm presence about him. 486 00:20:12,720 --> 00:20:14,240 Alright? Are you happy? Yeah. 487 00:20:14,240 --> 00:20:17,880 So even though I'm out there by myself, I'm not feeling alone. 488 00:20:17,880 --> 00:20:19,840 Oh, my God! Honestly! 489 00:20:19,840 --> 00:20:22,440 These are ready to go. I need to get the ice cream on. 490 00:20:22,440 --> 00:20:23,760 So, quick sticks, eh? 491 00:20:23,760 --> 00:20:26,160 I went over and gave Cath a hand with the ice cream 492 00:20:26,160 --> 00:20:27,640 because she was a bit overwhelmed, 493 00:20:27,640 --> 00:20:29,640 So now Malissa's gone over to help her out also. 494 00:20:29,640 --> 00:20:31,560 We're a team. That's what it's about. 495 00:20:31,560 --> 00:20:33,560 You know, if someone's struggling, we'll go over and help. 496 00:20:33,560 --> 00:20:35,840 So, yeah, that's it. Well said, Theo. 497 00:20:35,840 --> 00:20:37,280 Yeah. You're a legend, Theo. 498 00:20:37,280 --> 00:20:38,680 (THEO LAUGHS) 499 00:20:38,680 --> 00:20:41,480 OK. Alright, then. That's on. We'll just put this down here. 500 00:20:43,280 --> 00:20:45,800 High-five, eh? Well done. Well done. Good job! 501 00:20:45,800 --> 00:20:47,720 (EXCITING MUSIC) 502 00:20:48,880 --> 00:20:50,720 Has your chilli oil come together? BRENT: Yeah. 503 00:20:50,720 --> 00:20:52,560 Sweet as. 504 00:20:52,560 --> 00:20:54,360 (WHIRRS) 505 00:20:54,360 --> 00:20:58,480 Rhiannon, how fine? A bit more? Yeah, a bit more. 506 00:20:58,480 --> 00:21:00,600 (WHIRRS) 507 00:21:04,440 --> 00:21:06,120 (LAUGHS) 508 00:21:08,680 --> 00:21:10,560 PHIL: Guys, we've gotta start moving quicker, guys. 509 00:21:10,560 --> 00:21:12,200 Oh, I'm still prepping the chicken. 510 00:21:12,200 --> 00:21:14,120 Still a lot of chicken to prep. 511 00:21:14,120 --> 00:21:17,240 And Ralph is doing our lemon sauce that we'll toss through at the end. 512 00:21:17,240 --> 00:21:20,080 Grace. Sweet and sour dipping sauce. 513 00:21:20,080 --> 00:21:21,720 When I cook it down, it'll get sweeter 514 00:21:21,720 --> 00:21:23,320 because I've got sugar in it. 515 00:21:23,320 --> 00:21:25,560 GRACE: Yeah, it needs to be sweeter. And it needs vinegar. 516 00:21:25,560 --> 00:21:29,280 Ralph, how is the, um, lemon chicken sauce? How's it coming on? 517 00:21:29,280 --> 00:21:31,000 Um, I haven't started. 518 00:21:31,000 --> 00:21:32,880 I'm doing the soy for the first meal 519 00:21:32,880 --> 00:21:34,840 and then I'll get on to the second one. 520 00:21:34,840 --> 00:21:36,560 Yeah, I'm quite worried at the moment. 521 00:21:36,560 --> 00:21:39,200 It seems like Ralph is working on the sweet and sour sauce 522 00:21:39,200 --> 00:21:40,920 for the spring roll. 523 00:21:40,920 --> 00:21:42,040 It's off. 524 00:21:42,040 --> 00:21:45,160 We also still need that lemon chicken sauce before the service. 525 00:21:45,160 --> 00:21:46,640 What are you on, Rue? 526 00:21:46,640 --> 00:21:48,960 RUE: I am currently doing dessert. 527 00:21:48,960 --> 00:21:52,360 If we could possibly get someone to come and help me with the mains. 528 00:21:52,360 --> 00:21:54,240 Well, we need the sauce for the spring rolls. 529 00:21:54,240 --> 00:21:56,400 We also need the sauce for the lemon chicken. 530 00:21:56,400 --> 00:21:59,080 Yeah, no, so with the lemon chicken, that won't take too long 531 00:21:59,080 --> 00:22:01,680 'cause we'll cook the chicken first, then coat it in the sauce. 532 00:22:01,680 --> 00:22:03,760 Can you free someone up to do that? Yep. 533 00:22:03,760 --> 00:22:05,680 'Cause I've got all the chicken to keep prepping. 534 00:22:05,680 --> 00:22:08,160 It's OK, I think we need to finish this 535 00:22:08,160 --> 00:22:09,960 and someone needs to come to you. 536 00:22:11,080 --> 00:22:13,280 I'm having, like, a little internal panic. 537 00:22:13,280 --> 00:22:15,680 We're probably gonna need all hands on deck for rolling. 538 00:22:15,680 --> 00:22:17,680 OK. Yep. Absolutely. Yep. 539 00:22:17,680 --> 00:22:20,840 Our dishes are falling so behind. 540 00:22:20,840 --> 00:22:24,560 We have too much to do, if you ask me, 541 00:22:24,560 --> 00:22:30,320 but we're actually, um, going to get everyone hands on deck. 542 00:22:30,320 --> 00:22:33,040 RHIANNON: Just don't forget, we've still got to deep-fry these. 543 00:22:33,040 --> 00:22:34,600 Yep. They gotta be rolled and deep-fried. 544 00:22:34,600 --> 00:22:36,160 Yeah. So there's a lot to do. 545 00:22:36,160 --> 00:22:39,000 OK. So we really need to motor with it. 546 00:22:39,000 --> 00:22:40,480 I'm feeling under pressure. 547 00:22:40,480 --> 00:22:43,120 I'm the team captain. I want to do right by my team. 548 00:22:43,120 --> 00:22:46,080 And I just feel like we have too much to do. 549 00:22:46,080 --> 00:22:47,640 Thanks, mate. 550 00:22:47,640 --> 00:22:50,640 Theo, I'll get on the chestnuts? Yeah, get on the chestnuts. Yeah. 551 00:22:50,640 --> 00:22:52,360 I need everyone working on the entree. 552 00:22:52,360 --> 00:22:54,240 Alright, alright. Let's go, let's go! 553 00:22:55,760 --> 00:22:58,360 BRENT: This is for the san choy bow just to drizzle on top. 554 00:22:58,360 --> 00:22:59,840 San choy bow, it's delicious, 555 00:22:59,840 --> 00:23:02,840 but it's a Monday to Friday kind of at-home dish. 556 00:23:02,840 --> 00:23:04,560 So, I'm just gonna jack it up. 557 00:23:04,560 --> 00:23:08,240 This is duck fat I've rendered down, poured into it so it's umami. 558 00:23:08,240 --> 00:23:12,400 It's got dried mushrooms, peanuts, sesame seeds, chilli sort of crunch. 559 00:23:13,400 --> 00:23:14,440 Mmm. 560 00:23:16,280 --> 00:23:17,560 Whoo! 561 00:23:18,840 --> 00:23:20,720 Oh, yeah. That's got a kick to it. 562 00:23:20,720 --> 00:23:24,320 THEO: So, for entree, we've chosen san choy bow. 563 00:23:24,320 --> 00:23:28,520 We're pretty much all hands on deck to get the entree out. 564 00:23:28,520 --> 00:23:31,080 So, we have to think about the seasoning for it. 565 00:23:31,080 --> 00:23:32,080 Yep. 566 00:23:32,080 --> 00:23:33,920 You know, you've got a ginger and garlic. 567 00:23:33,920 --> 00:23:35,440 Yep, yep. 568 00:23:35,440 --> 00:23:38,520 And we've swapped out the iceberg lettuce and going with cos lettuce 569 00:23:38,520 --> 00:23:40,160 to try to elevate this dish. 570 00:23:40,160 --> 00:23:43,200 And then we're adding, like, a really nice chilli oil on top, 571 00:23:43,200 --> 00:23:44,880 which I think is a great addition. 572 00:23:44,880 --> 00:23:47,040 And then spring onions will go on. 573 00:23:47,040 --> 00:23:50,360 Duck fat chilli oil and then we'll just sauce it up as we go. 574 00:23:50,360 --> 00:23:51,600 Alright. 575 00:23:51,600 --> 00:23:53,560 CATH: Oh, no! 576 00:23:55,280 --> 00:23:57,120 There's real people coming! 577 00:23:57,120 --> 00:23:58,960 I forgot about that. 578 00:23:58,960 --> 00:24:01,320 We're actually feeding real people! 579 00:24:02,720 --> 00:24:05,160 Um, yes, now, the pressure's on now. 580 00:24:05,160 --> 00:24:06,720 Ahhh! 581 00:24:06,720 --> 00:24:08,000 (SUSPENSEFUL MUSIC) 582 00:24:10,440 --> 00:24:12,280 Excuse me. Can I have some of your garlic? 583 00:24:12,280 --> 00:24:13,640 Get away! (LAUGHS) 584 00:24:14,920 --> 00:24:16,440 We've got to get cracking. 585 00:24:21,240 --> 00:24:23,880 ROBBIE: Look at that rice, Dec. That's how you cook rice, brother! 586 00:24:23,880 --> 00:24:25,800 Good stuff, Rob. 587 00:24:25,800 --> 00:24:28,960 OK, so this is... this is pretty priority 588 00:24:28,960 --> 00:24:31,360 to get this entree happening. 589 00:24:31,360 --> 00:24:34,480 There's now a roomful of diners and I'm thinking, 590 00:24:34,480 --> 00:24:36,080 "Oh, my God, where's the time gone?" 591 00:24:36,080 --> 00:24:38,160 Get onto the mince on the other wok. 592 00:24:39,160 --> 00:24:41,000 Please. Thanks, Gracie. 593 00:24:41,000 --> 00:24:43,520 I've got one lot of pork cooked. 594 00:24:43,520 --> 00:24:45,520 But I need to have way more than that 595 00:24:45,520 --> 00:24:47,840 because I've got to be able to have the veggies in 596 00:24:47,840 --> 00:24:49,440 and I've got to get the sauces in. 597 00:24:49,440 --> 00:24:52,320 OK, we're gonna have to get all hands on deck for this. 598 00:24:52,320 --> 00:24:54,800 Phil, do you wanna get over and get on this wok? 599 00:24:54,800 --> 00:24:56,800 There's people sitting down and we're not even close. 600 00:24:57,800 --> 00:24:59,480 It's just chaos. 601 00:24:59,480 --> 00:25:02,720 Once you're done, we're gonna need to deep-fry the spring rolls, OK? 602 00:25:02,720 --> 00:25:04,720 So that's gonna need to get oil on as well. 603 00:25:04,720 --> 00:25:06,080 OK. Yep. OK! 604 00:25:06,080 --> 00:25:08,080 It's just focusing on getting this dish out. 605 00:25:08,080 --> 00:25:09,560 That's all I'm thinking about. 606 00:25:09,560 --> 00:25:12,200 Just get it out. Just don't fall apart now. 607 00:25:12,200 --> 00:25:14,600 OK, we've gotta get this happening. 608 00:25:14,600 --> 00:25:16,640 We are in trouble. 609 00:25:16,640 --> 00:25:18,240 (DRAMATIC MUSIC) 610 00:25:19,800 --> 00:25:21,720 I hate to break it to you, 611 00:25:21,720 --> 00:25:23,760 but you have 30 minutes till service! 612 00:25:23,760 --> 00:25:25,600 PHIL: We need to move. Come on! 613 00:25:25,600 --> 00:25:28,160 RHIANNON: I'm just more worried about not having our diners fed. 614 00:25:28,160 --> 00:25:30,160 We're gonna have to clean down and start that one. 615 00:25:30,160 --> 00:25:32,760 It's definitely not where I wanna be right now. 616 00:25:32,760 --> 00:25:35,040 OK, we're gonna need everyone on rolling. 617 00:25:35,040 --> 00:25:36,800 Are you telling me, at this point, 618 00:25:36,800 --> 00:25:39,400 not one single spring roll has been rolled? 619 00:25:39,400 --> 00:25:40,840 We're doing it now. Not one? 620 00:25:40,840 --> 00:25:44,160 Not one. You have less than 30 minutes. 621 00:25:53,000 --> 00:25:57,400 (PEOPLE CHAT) 622 00:25:57,400 --> 00:25:59,960 not one single spring roll has been rolled? 623 00:26:01,760 --> 00:26:03,400 You have less than 30 minutes. 624 00:26:04,400 --> 00:26:08,320 My stress levels are in... as high as the roof. 625 00:26:08,320 --> 00:26:11,080 We need to be rolling and we need to be getting them fried. 626 00:26:11,080 --> 00:26:14,280 It's like a matter of just charging ahead. 627 00:26:14,280 --> 00:26:16,120 We need to really move. 628 00:26:16,120 --> 00:26:19,400 We're rolling. We're rolling. And we're rolling. 629 00:26:19,400 --> 00:26:23,000 Quickly get these rolled, filled. We just have to get done. 630 00:26:23,000 --> 00:26:25,560 So we're not even close. We're gonna need more on rolling. 631 00:26:25,560 --> 00:26:27,800 We've gotta crack hard. OK. 632 00:26:27,800 --> 00:26:30,040 OK, what do you need from me now? 633 00:26:30,040 --> 00:26:33,480 Um...I need you to... Well, you're gonna work on assembly. 634 00:26:33,480 --> 00:26:35,280 We're gonna assemble in a minute? Alright. 635 00:26:35,280 --> 00:26:37,520 Our entree will be ready on time. 636 00:26:37,520 --> 00:26:39,320 We're frantic right now, but we'll get it done. 637 00:26:39,320 --> 00:26:41,360 San choy bow, it's eating with your hands. 638 00:26:41,360 --> 00:26:43,240 I don't want to be doing anything fancy. 639 00:26:43,240 --> 00:26:46,280 So, lettuce cups. You've got your...your mince. 640 00:26:46,280 --> 00:26:47,520 Taste it. 641 00:26:47,520 --> 00:26:49,000 BRENT: What do you think? That's good. 642 00:26:49,000 --> 00:26:50,000 Good? You happy? 643 00:26:50,000 --> 00:26:51,080 Yeah. That's good. Start serving? 644 00:26:51,080 --> 00:26:52,080 You happy? Start serving. 645 00:26:52,080 --> 00:26:54,760 I taste the elements all together and I really like it. 646 00:26:54,760 --> 00:26:57,200 I'll do the sauce right at the end. Yeah, yeah, yeah. 647 00:26:58,240 --> 00:27:00,400 Amped up by the chilli oil on top. 648 00:27:00,400 --> 00:27:03,600 That's our spin on it and I'm backing it. 649 00:27:03,600 --> 00:27:05,120 I can't believe this has come together. 650 00:27:05,120 --> 00:27:08,440 I know! How good! Crazy. 651 00:27:08,440 --> 00:27:11,880 ANDY: Everyone, I want these guys in there to hear all of us. 652 00:27:11,880 --> 00:27:14,040 Let's start the countdown. 10... 653 00:27:14,040 --> 00:27:16,440 ALL: ..9, 8... 654 00:27:16,440 --> 00:27:18,840 ..7, 6, 5... 655 00:27:18,840 --> 00:27:21,080 ..4, 3, 656 00:27:21,080 --> 00:27:22,800 2, 1! 657 00:27:22,800 --> 00:27:26,000 Let's go! (CHEERING AND APPLAUSE) 658 00:27:26,000 --> 00:27:28,960 We're good to go. OK, service! 659 00:27:28,960 --> 00:27:33,640 Handing the dishes to the waitresses, it's...it's so nostalgic to me. 660 00:27:33,640 --> 00:27:36,000 I was eating out there, you know, years ago 661 00:27:36,000 --> 00:27:37,480 and now someone is eating my food. 662 00:27:37,480 --> 00:27:40,520 It's crazy. It's... I never thought this would happen. 663 00:27:40,520 --> 00:27:43,000 They taste great, they look good. I'm happy, yeah. 664 00:27:43,000 --> 00:27:45,360 Happy days. Thank you. 665 00:27:48,240 --> 00:27:49,720 It's not ready. 666 00:27:54,040 --> 00:27:55,440 Thank you. ANDY: Thank you. 667 00:27:56,440 --> 00:27:58,840 Red team - pork san choy bow. 668 00:27:59,840 --> 00:28:01,960 A nice generous portion as well, actually. 669 00:28:07,040 --> 00:28:08,960 Thank you. Thank you. 670 00:28:25,360 --> 00:28:28,120 I've got to say, they did pack it full of flavour. 671 00:28:28,120 --> 00:28:29,120 Yeah. 672 00:28:29,120 --> 00:28:32,520 For them to get, you know, something that is as flavourful as this out, 673 00:28:32,520 --> 00:28:34,360 that's kind of what san choy bow's all about. 674 00:28:34,360 --> 00:28:35,360 Yeah. 675 00:28:35,360 --> 00:28:38,640 Nice juicy pork mince which I think is a good...great plus in there. 676 00:28:38,640 --> 00:28:42,080 Choosing that sort of cos lettuce, it's just different. 677 00:28:42,080 --> 00:28:43,080 Yeah. 678 00:28:43,080 --> 00:28:45,880 I like that they added duck fat. Yes! 679 00:28:45,880 --> 00:28:47,720 You know what I mean? It's a bit boujie. 680 00:28:47,720 --> 00:28:48,720 Yep. You know? 681 00:28:48,720 --> 00:28:50,720 Like, it's got a real nice mouthfeel to it. 682 00:28:50,720 --> 00:28:52,160 Mmm. I really liked that. 683 00:28:52,160 --> 00:28:55,760 I agree. I think the luxury feeling comes from the duck fat 684 00:28:55,760 --> 00:28:58,440 in contrast with that beautifully seasoned filling, 685 00:28:58,440 --> 00:29:00,160 and the dressing in terms of the seasoning, 686 00:29:00,160 --> 00:29:03,480 the vinegars in there give this a bit of a lift 687 00:29:03,480 --> 00:29:05,600 and a brightness to it, which I really like. 688 00:29:05,600 --> 00:29:07,040 So, this is pretty good. 689 00:29:08,280 --> 00:29:09,720 (DRAMATIC MUSIC) 690 00:29:09,720 --> 00:29:11,240 PHIL: Let's go, guys, come on! 691 00:29:12,720 --> 00:29:15,320 RHIANNON: We need someone else. I'm putting them out. 692 00:29:15,320 --> 00:29:17,200 Ralph needs to be counting. 693 00:29:17,200 --> 00:29:19,240 The whole team helped me out on entree. 694 00:29:19,240 --> 00:29:22,240 Do you want to, um, take this tray and we can start working on plating? 695 00:29:22,240 --> 00:29:23,920 We're trying to get these spring rolls done. 696 00:29:23,920 --> 00:29:25,920 The mix...the mix is sitting too long on this. 697 00:29:25,920 --> 00:29:27,440 It's just...chaos. 698 00:29:27,440 --> 00:29:29,440 Um, we probably need more rolling. 699 00:29:29,440 --> 00:29:31,080 Ralph, you get on fryer, I'll roll. 700 00:29:31,080 --> 00:29:32,520 I've tried the mix. 701 00:29:32,520 --> 00:29:34,760 I'm really confident with the flavours I'm bringing. 702 00:29:34,760 --> 00:29:36,400 The corn still have a bit of textures. 703 00:29:37,440 --> 00:29:39,240 Just don't overcook them, Ralph. 704 00:29:39,240 --> 00:29:41,480 We just need to get them out. 705 00:29:41,480 --> 00:29:45,920 I am not stopping until every spring roll has left that pass. 706 00:29:45,920 --> 00:29:47,680 RALPH: I've got it this colour brown. 707 00:29:47,680 --> 00:29:49,680 They're looking good, mate, they're looking good. 708 00:29:49,680 --> 00:29:52,520 (COUNTS) 709 00:29:52,520 --> 00:29:54,680 Are you happy to serve them? Yep. 710 00:29:54,680 --> 00:29:56,480 PHIL: Can we get service, please? 711 00:29:58,160 --> 00:29:59,920 Thank you. 712 00:30:04,760 --> 00:30:06,040 We are on. 713 00:30:07,040 --> 00:30:08,080 Thank you. 714 00:30:08,080 --> 00:30:09,560 Thank you. Thank you. 715 00:30:09,560 --> 00:30:13,600 From the purple team - pork and prawn spring rolls. 716 00:30:13,600 --> 00:30:15,760 Sweet and sour dipping sauce. 717 00:30:22,160 --> 00:30:24,080 We'll just have a little, uh... Gander? 718 00:30:24,080 --> 00:30:25,480 ..little gander in the middle. 719 00:30:29,520 --> 00:30:31,480 They don't look too bad, guys. 720 00:30:31,480 --> 00:30:33,040 It doesn't look too bad. 721 00:30:34,080 --> 00:30:35,760 Ooh, she's nod... She's nodding. 722 00:30:50,480 --> 00:30:52,560 MELISSA: I'm so happy for them. 723 00:30:52,560 --> 00:30:54,320 I was really worried 724 00:30:54,320 --> 00:30:57,280 given the fact that they had not started rolling 725 00:30:57,280 --> 00:30:59,120 30 minutes before service. 726 00:30:59,120 --> 00:31:00,240 Yeah. 727 00:31:00,240 --> 00:31:03,840 The fact that there are spring rolls rolling on through this restaurant 728 00:31:03,840 --> 00:31:05,440 is a bit of a miracle. 729 00:31:05,440 --> 00:31:06,440 Yeah. 730 00:31:06,440 --> 00:31:08,280 They have a nice golden fry on them. 731 00:31:08,280 --> 00:31:12,640 There's a nice mixture of, um, a variety within the filling itself. 732 00:31:12,640 --> 00:31:16,120 The filling, it does contain a really beautiful perfume of ginger. 733 00:31:16,120 --> 00:31:18,080 Which I think is great. Yeah. 734 00:31:18,080 --> 00:31:20,320 I thought they had no chance of getting these out. 735 00:31:20,320 --> 00:31:23,120 So it must have been a full team effort to actually get them out. 736 00:31:23,120 --> 00:31:26,440 I was happy on the fry on mine. Um, super crispy and delicious. 737 00:31:26,440 --> 00:31:29,760 Little crispy on the outside, but it's juicy on the inside. 738 00:31:29,760 --> 00:31:30,760 Yeah. 739 00:31:30,760 --> 00:31:33,520 Crispy is good. The filling tasted nice. 740 00:31:33,520 --> 00:31:35,600 But the sauce... Just... 741 00:31:35,600 --> 00:31:40,040 They needed something in there just to make it more...more delicious 742 00:31:40,040 --> 00:31:43,800 and carry some of those, uh, flavours through, which is a shame. 743 00:31:43,800 --> 00:31:45,280 Know what I mean? Yeah. 744 00:31:45,280 --> 00:31:47,120 'Cause this could've been really, really good. 745 00:31:47,120 --> 00:31:48,280 Yeah. Mmm. 746 00:31:51,160 --> 00:31:53,040 THEO: Service. Thank you. 747 00:31:54,600 --> 00:31:56,280 The, um, first course is out 748 00:31:56,280 --> 00:31:57,840 and now we're doing the main. 749 00:31:59,400 --> 00:32:00,880 How are you doing over here? 750 00:32:00,880 --> 00:32:03,000 DECLAN: Good, bro. I'm just reducing these sauces down. 751 00:32:03,000 --> 00:32:04,240 OK. Good. 752 00:32:04,240 --> 00:32:06,880 There's 50 hungry customers out there. 753 00:32:06,880 --> 00:32:09,960 How's it taste? Nice, bro. 754 00:32:09,960 --> 00:32:12,680 I'm pretty happy with how the sauce is coming along. 755 00:32:12,680 --> 00:32:15,520 It's nice and glossy and thick and full of flavour. 756 00:32:16,520 --> 00:32:19,080 Mate, I like working on the wok with you. 757 00:32:19,080 --> 00:32:20,680 BRENT: Yeah, good. It's good fun. 758 00:32:20,680 --> 00:32:22,160 I love a bit of fryer. 759 00:32:22,160 --> 00:32:24,280 Bit of hot, bit of heat. Bit of heat. 760 00:32:24,280 --> 00:32:27,840 I'm with Brent and he's helping me just sear off the meat. 761 00:32:27,840 --> 00:32:30,960 I browned off my capsicum, set them aside. 762 00:32:30,960 --> 00:32:32,400 All my elements are ready, 763 00:32:32,400 --> 00:32:35,560 so I've just got to bring it together and put it on the plate. 764 00:32:35,560 --> 00:32:37,320 Alright. Let's do it. 765 00:32:37,320 --> 00:32:38,760 It's time for service 766 00:32:38,760 --> 00:32:41,720 and in goes a portion of beef, a portion of capsicum, 767 00:32:41,720 --> 00:32:45,720 a portion of my black bean sauce and a handful of, like, spring onions. 768 00:32:49,320 --> 00:32:52,120 Look at this, bro. It's looking good, eh? 769 00:32:53,400 --> 00:32:55,280 I'm really happy with this. Yeah? 770 00:32:55,280 --> 00:32:57,240 Quick, quick. We can start serving now. 771 00:32:57,240 --> 00:33:00,040 DECLAN: We're plating up and I'm happy to see it going 772 00:33:00,040 --> 00:33:01,520 because, you know, 773 00:33:01,520 --> 00:33:03,840 this is what I've been working for the last three hours. 774 00:33:03,840 --> 00:33:05,360 That's queued for service. 775 00:33:05,360 --> 00:33:07,520 Make sure you get bits of everything in there. 776 00:33:09,000 --> 00:33:11,960 Yeah, I'm bloody happy with is, so...let's do it. 777 00:33:14,120 --> 00:33:16,000 Service, please! 778 00:33:16,000 --> 00:33:17,680 MALISSA: These two are ready. Thank you. 779 00:33:25,440 --> 00:33:28,480 Hello! Thank you very much. 780 00:33:28,480 --> 00:33:30,120 OK, so from the red team, 781 00:33:30,120 --> 00:33:33,360 a main of beef with black bean and a side of fried rice. 782 00:33:40,400 --> 00:33:41,720 Excuse me! 783 00:33:41,720 --> 00:33:43,080 Thank you. 784 00:33:43,080 --> 00:33:45,720 A few extra black beans there for you, mate, 785 00:34:02,000 --> 00:34:05,400 The beef, I think the skirt, they've done a pretty good job 786 00:34:05,400 --> 00:34:08,160 and I can see they velveted that and just enough. 787 00:34:08,160 --> 00:34:10,560 Like, it's...it's tender, it's nice, 788 00:34:10,560 --> 00:34:13,120 it's got a bit of bounce in it, I quite like it. 789 00:34:13,120 --> 00:34:15,120 The sauce is really nice. It's tasty. 790 00:34:15,120 --> 00:34:18,520 And I like that they've gone fully loaded on the beans 791 00:34:18,520 --> 00:34:20,000 because that is nostalgic. 792 00:34:20,000 --> 00:34:21,080 Yeah. 793 00:34:21,080 --> 00:34:23,040 That's Declan, that. I'm telling you now. 794 00:34:23,040 --> 00:34:26,000 The loaded black beans is epic for me. 795 00:34:26,000 --> 00:34:28,880 The cook on the meat and the velveting of the meat, 796 00:34:28,880 --> 00:34:30,880 of the skirt steak, is unbelievable. 797 00:34:30,880 --> 00:34:33,080 Like, it's really tender 798 00:34:33,080 --> 00:34:36,960 and not...not easy to do when you're doing, you know, bulk numbers either. 799 00:34:36,960 --> 00:34:39,680 The beef, I think, is glossy. 800 00:34:39,680 --> 00:34:43,160 It has a real hint of breath of wok, or wok hei, to it. 801 00:34:43,160 --> 00:34:46,040 It's nicely seasoned. The sauce has balance to it. 802 00:34:46,040 --> 00:34:49,200 And that slightly bicarbed... the velveted beef, 803 00:34:49,200 --> 00:34:50,680 it has a really nice texture. 804 00:34:50,680 --> 00:34:52,680 It's soft, it's delicate. 805 00:34:52,680 --> 00:34:54,440 A solid effort for a main. 806 00:34:57,040 --> 00:34:58,840 (DRAMATIC MUSIC) 807 00:34:58,840 --> 00:35:00,840 (BELL RINGS) Service, please! 808 00:35:00,840 --> 00:35:03,200 I think that was the last one. 809 00:35:03,200 --> 00:35:05,320 Phil, do you want to start thinking about the main? 810 00:35:05,320 --> 00:35:08,240 RUE: So, our entree service has finished 811 00:35:08,240 --> 00:35:11,960 and we absolutely have no time to celebrate. 812 00:35:11,960 --> 00:35:14,360 Where do you want me? We need hands on frying chicken. 813 00:35:14,360 --> 00:35:17,480 Because I pulled everyone from what they were doing, 814 00:35:17,480 --> 00:35:20,160 the other two courses are nowhere near ready. 815 00:35:20,160 --> 00:35:21,560 PHIL: Please start frying chicken. 816 00:35:21,560 --> 00:35:23,920 Yeah, I did try to flag this happening 817 00:35:23,920 --> 00:35:25,640 with everyone focusing so much on one course 818 00:35:25,640 --> 00:35:27,840 that things were gonna start getting missed for the other courses. 819 00:35:27,840 --> 00:35:29,840 The only sauce Ralph got done during the whole prep 820 00:35:29,840 --> 00:35:31,240 was the sweet and sour. 821 00:35:32,680 --> 00:35:34,720 And that lemon sauce hasn't even been started. 822 00:35:34,720 --> 00:35:37,120 Gracie, you'd better start working on the lemon sauce. 823 00:35:37,120 --> 00:35:38,120 Yep. 824 00:35:38,120 --> 00:35:40,000 The fact that this sauce was started so late, 825 00:35:40,000 --> 00:35:42,200 we just don't have time to cook it through thoroughly, 826 00:35:42,200 --> 00:35:43,680 allow the flavours to develop 827 00:35:43,680 --> 00:35:45,680 and reduce to that point where it needs to be. 828 00:35:47,880 --> 00:35:49,640 Alright, it needs work. 829 00:35:49,640 --> 00:35:52,280 I reckon more sugar and more lemon. 830 00:35:52,280 --> 00:35:54,080 Sweeten it up. 831 00:35:54,080 --> 00:35:56,160 Crank the heat. Get it in. 832 00:35:56,160 --> 00:35:59,120 The sauce needs a lot of work. We have no time to do it. 833 00:36:09,000 --> 00:36:11,920 ANNOUNCER: Get inspired by our fabulous home cooks. 834 00:36:11,920 --> 00:36:16,880 Stream full episodes of MasterChef Australia now on 10 play. 835 00:36:20,800 --> 00:36:23,520 PHIL: We need to get that sauce going, man. 836 00:36:23,520 --> 00:36:25,280 Alright, it needs work. 837 00:36:25,280 --> 00:36:27,920 I reckon more sugar and more lemon. 838 00:36:27,920 --> 00:36:29,600 Sweeten it up. 839 00:36:29,600 --> 00:36:31,800 Crank the heat. Get it in. 840 00:36:31,800 --> 00:36:35,000 We need to get cracking and getting moving with this main. 841 00:36:35,000 --> 00:36:36,600 We need to start frying this chicken. 842 00:36:36,600 --> 00:36:38,680 Gotta get that chicken fried. Need to get it moving. 843 00:36:41,080 --> 00:36:44,320 While Grace focuses on that sauce, 844 00:36:44,320 --> 00:36:46,760 chicken needs to be fried nice and crispy brown on the outside 845 00:36:46,760 --> 00:36:48,520 but still cooked and juicy in the centre. 846 00:36:48,520 --> 00:36:50,760 Our first one's gone out now. Come on! 847 00:36:53,040 --> 00:36:54,520 Can we get sauce? Done. 848 00:36:54,520 --> 00:36:57,360 We get the fried chicken and toss it through the lemon sauce. 849 00:36:57,360 --> 00:36:59,520 Thank you. And get them out to the diners. 850 00:37:00,520 --> 00:37:02,640 Let's pick it up, guys. Let's go! 851 00:37:05,160 --> 00:37:07,720 Service, please! 852 00:37:07,720 --> 00:37:08,800 Thank you. 853 00:37:19,400 --> 00:37:21,800 Mmm! ANDY: Ooh! 854 00:37:21,800 --> 00:37:24,160 Thank you. OK. Thank you. 855 00:37:24,160 --> 00:37:26,960 From the purple team - 856 00:37:26,960 --> 00:37:28,160 lemon chicken. 857 00:37:28,160 --> 00:37:29,680 I'm excited by that. 858 00:37:34,600 --> 00:37:36,720 How much chicken do you want? 859 00:37:58,960 --> 00:38:01,560 Nice marination on it. Good fry on it. 860 00:38:01,560 --> 00:38:03,960 It's crispy, it's glossy. Nicely velveted. 861 00:38:03,960 --> 00:38:06,000 Um, but then the sauce, 862 00:38:06,000 --> 00:38:08,440 as much as it's got a great consistency 863 00:38:08,440 --> 00:38:11,280 and clings to that chicken, there's not enough of it 864 00:38:11,280 --> 00:38:13,400 and there's nowhere near the amount of lemon 865 00:38:13,400 --> 00:38:15,760 that needs to be in there, unfortunately. 866 00:38:15,760 --> 00:38:18,760 It could have been epic with a few tweaks, but it wasn't. 867 00:38:18,760 --> 00:38:20,240 It looked the business. 868 00:38:20,240 --> 00:38:22,200 I don't think it could look any better. 869 00:38:22,200 --> 00:38:24,200 I do like that the meat's really nice and tender. 870 00:38:24,200 --> 00:38:28,240 The sauce lacked the lemon supercharged kind of vibe 871 00:38:28,240 --> 00:38:30,920 that you want in a dish like this. 872 00:38:30,920 --> 00:38:33,520 For what it could be and what it should be, 873 00:38:33,520 --> 00:38:35,520 it's OK but not quite there. 874 00:38:35,520 --> 00:38:38,520 Yeah. It didn't make me feel nostalgic... 875 00:38:38,520 --> 00:38:40,920 No. ..this one, to be honest. 876 00:38:40,920 --> 00:38:44,600 It was nice, but it didn't live up to its namesake. 877 00:38:48,640 --> 00:38:51,120 THEO: Last one going out. MALISSA: Service! 878 00:38:51,120 --> 00:38:52,800 ROBBIE: We're done, are we? We're finished? 879 00:38:52,800 --> 00:38:57,160 For the...for the main, yeah. Yeah. Good work, mate. Good job. 880 00:38:57,160 --> 00:39:00,840 There's an element of "Phew!" with the last main that goes out. 881 00:39:00,840 --> 00:39:04,240 We've done it. It's time to regroup and check on Cath. 882 00:39:04,240 --> 00:39:06,240 CATH: Yeah, I'm falling apart now. DECLAN: You're all good. 883 00:39:06,240 --> 00:39:08,040 Don't fall apart. You've got this, alright? 884 00:39:08,040 --> 00:39:09,680 Yeah, if you... Oh! My biscuits! 885 00:39:09,680 --> 00:39:12,280 Oh. Excuse me. Oh! 886 00:39:12,280 --> 00:39:13,640 No, they're out! Oh! 887 00:39:13,640 --> 00:39:17,040 Ohhh! Oh. OK. Hang on. Have I got enough? I've gotta put some more on. 888 00:39:17,040 --> 00:39:18,320 OK, OK. 889 00:39:18,320 --> 00:39:21,440 Cath, I've noticed, has kind of snowballed now 890 00:39:21,440 --> 00:39:23,920 and is stressing out quite a lot. 891 00:39:23,920 --> 00:39:25,960 Check the ice cream. It's not... It's not great. 892 00:39:25,960 --> 00:39:27,600 It's not great? Yeah. 893 00:39:27,600 --> 00:39:29,120 Brent's doing the syrup. Yeah. 894 00:39:29,120 --> 00:39:32,000 At this stage, I would have like to have dessert ready to go, 895 00:39:32,000 --> 00:39:35,920 you know, but we're still reducing the lychee syrup, 896 00:39:35,920 --> 00:39:38,360 we're, you know, cutting up lychees. 897 00:39:38,360 --> 00:39:40,160 ROBBIE: This going in the freezer? Yeah, buddy. 898 00:39:40,160 --> 00:39:42,560 There's even still batches of ice cream going in the freezer, 899 00:39:42,560 --> 00:39:43,720 which scares me. 900 00:39:43,720 --> 00:39:46,840 Now, we've gotta move now, guys. Come on. Come on, guys! 901 00:39:46,840 --> 00:39:49,640 Yep, I'm just gonna get one more batch of biscuits on just in case. 902 00:39:49,640 --> 00:39:51,280 So, I wanna rally my team, 903 00:39:51,280 --> 00:39:54,000 feel better about everything and just get this done. 904 00:39:54,000 --> 00:39:56,560 Excusez-moi! Coming through. 905 00:39:57,640 --> 00:39:59,640 PHIL: Service, please! 906 00:39:59,640 --> 00:40:02,360 That's the last of our main going out, guys. Well done. 907 00:40:02,360 --> 00:40:04,880 Good job! Keep pushing. Let's go! Let's go! Let's go! 908 00:40:04,880 --> 00:40:07,840 ANTONIO: We're motoring, we're motoring. We can get it done. 909 00:40:08,920 --> 00:40:11,080 It's all hands on deck for our dessert. 910 00:40:11,080 --> 00:40:14,000 GRACE: Whoever on our team has a minute, we need more eggs cracked. 911 00:40:14,000 --> 00:40:15,720 It's a little bit of mayhem, like, really. 912 00:40:15,720 --> 00:40:17,200 Good job, Grace. 913 00:40:17,200 --> 00:40:19,720 Trying to get all our desserts ready, 914 00:40:19,720 --> 00:40:21,960 basically going through all our pineapples and the breading 915 00:40:21,960 --> 00:40:23,360 in our assembly line. 916 00:40:23,360 --> 00:40:25,400 RHIANNON: Righto, you happy for me to start frying? 917 00:40:25,400 --> 00:40:26,400 Yep. 918 00:40:28,280 --> 00:40:31,840 I go ahead and...and check what the caramel sauce was actually doing. 919 00:40:31,840 --> 00:40:34,600 It's meant to look a bit thicker, but, yeah, it's looking good. 920 00:40:36,080 --> 00:40:38,040 I go to the freezer, grab the ice cream. 921 00:40:38,040 --> 00:40:40,280 Yeah, it's not...it's not... 922 00:40:40,280 --> 00:40:41,680 Uy! 923 00:40:41,680 --> 00:40:43,000 Not looking like ice cream. 924 00:40:46,680 --> 00:40:50,040 It churned OK. It was actually really glossy and, you know, thick. 925 00:40:50,040 --> 00:40:53,000 But when we put it in the freezer, it didn't set properly. 926 00:40:53,000 --> 00:40:55,280 We said we were gonna be serving ice cream with fritters 927 00:40:55,280 --> 00:40:56,760 and we just need to do it. 928 00:40:56,760 --> 00:40:59,440 OK, get a...get a spoon and start. 929 00:40:59,440 --> 00:41:03,320 We start portioning our ice cream, serving it into the cup dishes. 930 00:41:03,320 --> 00:41:06,320 We get our fritters and then we just get a little bit of the sauce 931 00:41:06,320 --> 00:41:07,600 on top of the fritter. 932 00:41:07,600 --> 00:41:09,560 It's not ideal 933 00:41:09,560 --> 00:41:11,400 'cause the consistency of the ice cream 934 00:41:11,400 --> 00:41:13,240 is not what we wanted it to be. 935 00:41:13,240 --> 00:41:16,920 But I think we hit the brief with the nostalgia. 936 00:41:16,920 --> 00:41:19,520 We went pretty classic. Service, please! 937 00:41:21,200 --> 00:41:23,760 (DRAMATIC MUSIC) 938 00:41:25,160 --> 00:41:26,640 Oy-ah! Thank you. 939 00:41:26,640 --> 00:41:27,640 Thank you. 940 00:41:30,880 --> 00:41:32,360 From the purple team, 941 00:41:32,360 --> 00:41:36,040 a dessert of pineapple fritter, ice cream and dulce de leche. 942 00:41:49,840 --> 00:41:52,320 I was hoping for a strong finish. 943 00:41:53,400 --> 00:41:56,920 Um...the ice cream is not set. 944 00:41:56,920 --> 00:41:59,040 Yeah. Time. 945 00:41:59,040 --> 00:42:01,880 If you think of the challenge they were under 946 00:42:01,880 --> 00:42:04,160 to get the spring rolls out, 947 00:42:04,160 --> 00:42:07,600 this is why this is not as good as it could have been. 948 00:42:07,600 --> 00:42:12,080 Team challenges, I think it's more the organisation part of this 949 00:42:12,080 --> 00:42:14,240 is so challenging for them, you know? 950 00:42:14,240 --> 00:42:18,400 And unless you've got a team captain that is really driving and leading, 951 00:42:18,400 --> 00:42:20,760 then you're gonna struggle to...to...to do this. 952 00:42:20,760 --> 00:42:23,640 Especially with 50 punters in a restaurant. 953 00:42:24,760 --> 00:42:26,560 Let's start serving, guys. Let's move, let's move. 954 00:42:26,560 --> 00:42:29,600 They're waiting. Come on. Let's go! Get the ice cream out. 955 00:42:29,600 --> 00:42:32,480 My vision is that we had these beautiful plump lychees 956 00:42:32,480 --> 00:42:36,360 with the ice cream, with the syrup, with the tuile on top. 957 00:42:36,360 --> 00:42:37,880 It's not gonna be that today. 958 00:42:38,880 --> 00:42:42,160 This is really soft. We've gotta go... We've gotta go so quick, OK? 959 00:42:42,160 --> 00:42:43,760 So I'm doing the ice cream, OK? 960 00:42:43,760 --> 00:42:46,960 I notice as soon as I'm putting the ice cream in, 961 00:42:46,960 --> 00:42:48,680 it's just starting to melt. 962 00:42:48,680 --> 00:42:50,120 Stop, stop, stop, stop. 963 00:42:50,120 --> 00:42:52,560 The last thing you do is put that on and dust. 964 00:42:52,560 --> 00:42:54,480 'Cause we don't want that going soggy, OK? 965 00:42:54,480 --> 00:42:56,520 There's nothing I can do about it now. 966 00:42:56,520 --> 00:42:58,280 We just have to forge on. 967 00:42:58,280 --> 00:43:01,240 OK, this ice cream has gotta go out now, OK? 968 00:43:01,240 --> 00:43:03,560 We're already behind. Come on, guys. 969 00:43:03,560 --> 00:43:06,200 Let's go, guys. Keep moving. Come on! 970 00:43:06,200 --> 00:43:07,800 I'm just devastated. 971 00:43:07,800 --> 00:43:09,800 MALISSA: Quick! Keep them coming. Let's go, let's go. 972 00:43:09,800 --> 00:43:12,400 It's been panic stations. 973 00:43:12,400 --> 00:43:13,600 Service! 974 00:43:13,600 --> 00:43:14,680 Thank you. 975 00:43:15,760 --> 00:43:17,680 Let's move, let's move, let's move. 976 00:43:17,680 --> 00:43:19,600 You know, perhaps...you know, 977 00:43:19,600 --> 00:43:23,680 I've lost where it was going because of the panic. 978 00:43:23,680 --> 00:43:28,360 So, I'm...I'm really worried about our dessert now. 979 00:43:41,040 --> 00:43:42,360 Thank you. 980 00:43:42,360 --> 00:43:43,960 Thank you! Thank you. 981 00:43:46,560 --> 00:43:48,440 MELISSA: From the red team, 982 00:43:48,440 --> 00:43:50,920 a dessert of lychee and ice cream. 983 00:44:12,200 --> 00:44:13,960 What happened? 984 00:44:15,320 --> 00:44:17,760 The ice cream is not set. 985 00:44:17,760 --> 00:44:21,440 Cath was on that the whole time. I just wonder what happened. 986 00:44:22,720 --> 00:44:26,120 You know, I was in the kitchen with Cath last week in the Team Challenge 987 00:44:26,120 --> 00:44:28,800 and she is pretty chaotic and frantic. 988 00:44:28,800 --> 00:44:31,440 This kind of resulted in chaotic Cath, unfortunately. 989 00:44:31,440 --> 00:44:33,000 Yeah. It's a real shame. 990 00:44:33,000 --> 00:44:36,160 We all know Cath can produce something that is fun 991 00:44:36,160 --> 00:44:38,040 and that is delicious and is balanced, 992 00:44:38,040 --> 00:44:39,880 and it's none of these things. 993 00:44:39,880 --> 00:44:44,800 So, um, I'm very sad for them and I'm...I'm rather disappointed. 994 00:44:44,800 --> 00:44:46,880 Last one going out. Ohh. 995 00:44:46,880 --> 00:44:50,120 Well done, guys! Whoo-hoo! 996 00:44:50,120 --> 00:44:51,120 Good job. 997 00:44:52,280 --> 00:44:53,760 Good job, Robbie! Hang on. 998 00:44:53,760 --> 00:44:55,040 Ahhh! 999 00:44:55,040 --> 00:44:58,160 RUE: Service. That's it! That's the end, guys. 1000 00:44:58,160 --> 00:45:00,360 Well done, guys. Well done. Whoo! Oh, thank gosh. Thank you. 1001 00:45:00,360 --> 00:45:02,600 Good job. Well done, Rue. Well done. Oh, my gosh. 1002 00:45:02,600 --> 00:45:05,520 That was really tough. 1003 00:45:05,520 --> 00:45:07,760 Well done, Rhi. Well done. Thank you. 1004 00:45:12,320 --> 00:45:15,400 Today, you had to capture everything we love about 1005 00:45:15,400 --> 00:45:18,520 Aussie Chinese restaurants in a three-course meal. 1006 00:45:19,520 --> 00:45:23,040 Let's go through your dishes, starting with dessert. 1007 00:45:24,040 --> 00:45:26,240 Despite your best intentions, 1008 00:45:26,240 --> 00:45:28,640 neither of your desserts were well executed, 1009 00:45:28,640 --> 00:45:31,360 so we're taking them both off the table entirely. 1010 00:45:33,920 --> 00:45:35,000 Entrees. 1011 00:45:35,000 --> 00:45:39,360 Purple team, your spring rolls were nice and golden, 1012 00:45:39,360 --> 00:45:42,400 but the sauce didn't pay off in the final dish. 1013 00:45:45,280 --> 00:45:46,360 Red team, 1014 00:45:46,360 --> 00:45:48,440 the san choy bow, 1015 00:45:48,440 --> 00:45:53,080 the filling was...juicy and beautifully dressed, 1016 00:45:53,080 --> 00:45:56,320 and that filling is the reason why you won the entree. 1017 00:45:56,320 --> 00:45:58,120 Well done. Yay! 1018 00:45:58,120 --> 00:45:59,720 JOCK: Well done, guys. 1019 00:46:04,040 --> 00:46:06,760 Now to mains. (DRAMATIC MUSIC) 1020 00:46:06,760 --> 00:46:10,560 Purple team, your main was tasty enough. 1021 00:46:10,560 --> 00:46:13,200 The chicken was succulent and aromatic, 1022 00:46:13,200 --> 00:46:15,760 and there was a nice hum of ginger throughout the dish. 1023 00:46:15,760 --> 00:46:20,720 But the lemon the lemon chicken was MIA. 1024 00:46:22,480 --> 00:46:25,400 Red team... (DRAMATIC MUSIC) 1025 00:46:25,400 --> 00:46:27,000 ..your main was fully loaded. 1026 00:46:27,000 --> 00:46:29,960 The beef was gorgeously tender and glossy, 1027 00:46:29,960 --> 00:46:31,400 and it's the reason why 1028 00:46:31,400 --> 00:46:33,640 you're headed into tomorrow's Immunity Challenge. 1029 00:46:33,640 --> 00:46:34,880 (APPLAUSE) 1030 00:46:34,880 --> 00:46:37,800 THEO: Good job. Oh, my God. 1031 00:46:37,800 --> 00:46:39,400 Oh, good job! 1032 00:46:39,400 --> 00:46:41,160 THEO: I'm really happy we won. 1033 00:46:41,160 --> 00:46:44,320 We worked so hard. Um, we didn't stop all day. 1034 00:46:45,400 --> 00:46:47,320 I'm really proud of my team. I really am. 1035 00:46:48,440 --> 00:46:51,880 Adi, of course this means you chose correctly. 1036 00:46:51,880 --> 00:46:54,200 You will be cooking in Immunity as well. 1037 00:46:54,200 --> 00:46:56,240 Great. Thank you. ANDY: See you later. 1038 00:46:56,240 --> 00:46:58,040 Bye-bye! Thank you! 'Bye! 1039 00:46:59,680 --> 00:47:00,920 Good, guys. 1040 00:47:02,400 --> 00:47:04,960 ANNOUNCER: Tomorrow night on MasterChef Australia... 1041 00:47:04,960 --> 00:47:07,360 JOCK: It's Gabriel Gate! 1042 00:47:07,360 --> 00:47:10,880 ..there's a living legend in the house. 1043 00:47:10,880 --> 00:47:14,640 GABRIEL: I am really thrilled to compete in the MasterChef challenge. 1044 00:47:14,640 --> 00:47:16,040 But to face him, 1045 00:47:16,040 --> 00:47:18,480 they'll have to tame the flame. 1046 00:47:18,480 --> 00:47:19,880 SHANNON: There's nothing more nostalgic 1047 00:47:19,880 --> 00:47:21,440 that flambeing. 1048 00:47:21,440 --> 00:47:23,920 ADI: I've never flambeed before. 1049 00:47:23,920 --> 00:47:24,920 Aargh! 1050 00:47:24,920 --> 00:47:25,960 Watch your beard, mate! 1051 00:47:25,960 --> 00:47:29,000 And make a dish worthy of immunity. 1052 00:47:29,000 --> 00:47:30,040 Let's face it, 1053 00:47:30,040 --> 00:47:31,800 who doesn't love a big flame going up? 1054 00:47:31,800 --> 00:47:33,800 Captions by Red Bee Media 81371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.