Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,419 --> 00:00:56,413
Capul meu!
Dar ce bataie de cap!
2
00:00:56,590 --> 00:01:00,584
Dar unde sunt? De ce este
totul atât de confuz?
3
00:01:42,803 --> 00:01:45,784
Nu-mi amintesc cine
sunt, cum am ajuns aici,
4
00:01:46,139 --> 00:01:48,119
nici de unde vin eu.
5
00:01:57,484 --> 00:02:01,478
Ce fac eu aici? Simt
că sunt nebuna.
6
00:02:02,489 --> 00:02:05,470
Amnezie... Asta trebuie să fie.
Trebuie să am amnezie!
7
00:02:08,495 --> 00:02:12,489
TITRE
8
00:02:19,506 --> 00:02:22,487
Cu siguranță. Va fi gata
la data estimată.
9
00:02:24,511 --> 00:02:26,491
Și, desigur,
vei fi de acord cu totul.
10
00:02:26,680 --> 00:02:28,660
Nu vă faceți griji.
11
00:02:28,849 --> 00:02:31,830
Toate domnișoarele care pleacă de aici sunt
adevărate curtezane.
12
00:02:32,186 --> 00:02:34,166
Geishe perfecte!
13
00:02:34,354 --> 00:02:36,334
După cum spui,
niște capre!
14
00:02:36,523 --> 00:02:39,504
Bravo, domnule Williams!
Ne vedem în curând! La revedere!
15
00:02:53,540 --> 00:02:55,520
Vei vedea câtă dreptate am.
16
00:02:55,709 --> 00:02:57,689
Laure va fi perfectă
și supusă...
17
00:02:57,878 --> 00:03:00,859
Nu asta a fost impresia pe
care a dat-o ieri.
18
00:03:01,548 --> 00:03:03,528
Poate pentru că este prima dată.
19
00:03:03,717 --> 00:03:05,697
Și ai mers prea departe.
20
00:03:05,886 --> 00:03:09,550
Prinde-o, dă-i o lovitură de mare
dragoste și adu-o aici,
21
00:03:09,723 --> 00:03:11,703
în plină orgie.
22
00:03:12,559 --> 00:03:15,540
Credeai că o fată se poate
transforma într-o curva într-o noapte?
23
00:03:18,565 --> 00:03:22,559
Este prima dată când un
american bogat îmi cere o fată!
24
00:03:23,570 --> 00:03:26,551
Mai ales când fata aceea
trebuie să ne aducă mulți bani!
25
00:03:26,740 --> 00:03:28,720
Înțeles?
26
00:03:28,909 --> 00:03:31,890
Trebuie să ai bani
să plătești pentru astfel de capricii,
27
00:03:32,246 --> 00:03:35,227
nu sunt sigur de rezultate.
Și, în toate acestea, ce mi se potrivește?
28
00:03:35,415 --> 00:03:37,577
Partea ta obișnuită.
- Pot să cer un avans?
29
00:03:37,751 --> 00:03:39,731
Ei bine, știi că...
30
00:05:03,670 --> 00:05:05,650
Ce excitat...
31
00:05:27,694 --> 00:05:29,674
saruta-ma...
32
00:05:33,700 --> 00:05:35,680
Suge-o în continuare!
Sa mergem!
33
00:05:40,707 --> 00:05:42,687
Scoală-te!
34
00:05:42,876 --> 00:05:44,856
Să ma futi bine!
35
00:06:07,734 --> 00:06:09,714
Continua!...
36
00:06:58,785 --> 00:07:00,765
Nu te opri!...
37
00:07:25,813 --> 00:07:27,793
Da-te jos!
38
00:07:33,821 --> 00:07:35,801
Cu putere!...
Să mergem, până jos!...
39
00:07:57,845 --> 00:08:00,826
— Ești bun!...
Ești foarte bun!
40
00:08:15,863 --> 00:08:17,843
Atât de bine!
- Va urma!...
41
00:08:18,031 --> 00:08:20,011
Gata, nu te opri!
42
00:08:27,875 --> 00:08:29,855
impinge până la capăt!
43
00:08:43,891 --> 00:08:45,871
Asta e corect!
44
00:08:46,894 --> 00:08:48,874
Nu ești decât o cățea mică!
45
00:08:52,900 --> 00:08:55,881
Hai, strigă!
Te futi de bine! Asta e corect!
46
00:09:37,945 --> 00:09:39,925
Vino!
47
00:09:56,964 --> 00:09:58,944
Acest!
Mai repede!
48
00:10:24,992 --> 00:10:27,973
Am fost bine azi?
- Da, perfect.
49
00:11:24,051 --> 00:11:26,031
Continuă să mă sugi!
50
00:11:54,081 --> 00:11:57,062
Mângâie-te, draga mea!
Asta e corect.
51
00:12:11,098 --> 00:12:13,078
Fute-ma!
52
00:12:17,104 --> 00:12:19,084
Sunt bun la asta!
- Foarte bine!
53
00:12:20,107 --> 00:12:22,087
Fute-ma cum îmi place!
54
00:12:45,132 --> 00:12:47,112
Nu te opri!
55
00:12:59,146 --> 00:13:01,126
Da, așa!
56
00:13:47,194 --> 00:13:50,175
Te-ai trezit deja, draga mea?
57
00:13:50,364 --> 00:13:53,345
Este fantastic să vezi cât de repede te
recuperezi!
58
00:13:53,534 --> 00:13:55,514
Îmi cer scuze,
dar cine ești?
59
00:13:55,869 --> 00:13:58,850
Te rog Laura! Eu sunt Kevin,
iubitul tău!
60
00:13:59,206 --> 00:14:02,187
Îmi pare foarte rău, dar cred că am
probleme cu memoria.
61
00:14:04,211 --> 00:14:07,192
Acest lucru nu este grav. Trebuie să fie
o amnezie trecătoare.
62
00:14:07,381 --> 00:14:10,362
Este de înțeles după
mica ta stare de rău.
63
00:14:10,551 --> 00:14:12,531
Dar ce disconfort?
64
00:14:12,886 --> 00:14:16,288
Este încă prea devreme să vorbim despre asta.
Trebuie sa te odihnesti. Stai aici.
65
00:14:16,457 --> 00:14:19,438
Dar ce fac eu în casa asta?
Unde sunt?:
66
00:14:20,227 --> 00:14:23,208
Aceasta e casa mea.
Suntem la mine acasă.
67
00:14:23,397 --> 00:14:26,378
Și repet că ești aici pentru a
face o inițiere completă,
68
00:14:26,567 --> 00:14:29,218
pentru a deveni
iubita perfecta.
69
00:14:36,243 --> 00:14:38,223
Dar dar...
70
00:15:19,286 --> 00:15:21,266
Toate acestea
mi se par foarte ciudate.
71
00:15:56,323 --> 00:15:59,304
Nu am mai văzut o fustă ca asta!
72
00:15:59,493 --> 00:16:02,474
Dar de ce trebuie să
mă îmbrac așa?
73
00:16:02,663 --> 00:16:04,643
Șapte haine diferite,
șapte încercări,
74
00:16:04,998 --> 00:16:07,979
care te vor face iubita perfecta,
75
00:16:08,168 --> 00:16:10,148
demna să se căsătorească cu Kevin.
76
00:16:10,337 --> 00:16:14,331
Kevin delicios și tulburător...
omul visurilor tale...
77
00:16:14,508 --> 00:16:17,489
Sau că preferați pe altcineva decât
el... Nu se știe niciodată.
78
00:16:18,345 --> 00:16:20,325
Esti frumoasa, draga mea!
79
00:16:23,350 --> 00:16:26,331
Acum te las in pace.
Ne vedem la cină.
80
00:16:35,362 --> 00:16:38,343
Nu-mi amintesc să fi purtat vreodată
așa ceva.
81
00:16:38,532 --> 00:16:40,512
Dar este adevărat
că își are efectul.
82
00:16:48,375 --> 00:16:50,355
Ce sentiment ciudat.
83
00:16:50,544 --> 00:16:53,525
Am impresia că nu sunt
obișnuita cu tot acest lux.
84
00:16:53,714 --> 00:16:56,695
La toate aceste atenții.
Atunci vezi.
85
00:16:58,385 --> 00:17:01,366
Prietenii noștri
erau neliniştiți.
86
00:17:01,555 --> 00:17:03,535
Și au avut dreptate.
87
00:17:03,724 --> 00:17:05,704
Era ceva impresionant la starea ta de rău .
88
00:17:06,059 --> 00:17:10,053
Dar nu vreau să mai vorbesc despre asta.
Este încă prea devreme. Prea devreme.
89
00:17:10,397 --> 00:17:13,378
Vei vedea cât de fericiți sunt prietenii noștri
să te vadă jos!
90
00:17:19,406 --> 00:17:21,386
Prietenii mei,
Laure este mult mai bine,
91
00:17:21,575 --> 00:17:23,555
în ciuda faptului că a suferit o
amnezie tranzitorie.
92
00:17:23,744 --> 00:17:26,725
Vă rog să aveți răbdare
dacă nu vă recunoaște imediat.
93
00:17:43,430 --> 00:17:46,411
David Messidor, un
prieten excelent, care mă cunoaște foarte bine
94
00:17:46,600 --> 00:17:48,580
și care îmi împărtășește gusturile.
95
00:17:48,769 --> 00:17:50,749
Mai ales când vine vorba
de femei frumoase.
96
00:17:51,105 --> 00:17:53,085
Mă bucur
să aud că ești mai bine.
97
00:17:53,273 --> 00:17:55,253
Véronique,
fermecătoarea lui soție.
98
00:17:55,442 --> 00:17:58,423
Noapte bună.
- Să continuăm.
99
00:18:01,448 --> 00:18:04,429
Anna, o englezoaică care este
cu noi în acest weekend.
100
00:18:04,618 --> 00:18:07,599
Ea transformă un bărbat
în cincisprezece moduri diferite.
101
00:18:08,455 --> 00:18:11,436
Ne-am văzut. Ea a fost cea
care m-a ajutat să mă îmbrac.
102
00:18:12,459 --> 00:18:14,439
Și această brunetă fantastică
se numește Anita.
103
00:18:14,628 --> 00:18:17,609
Nu te baza prea mult
pe aerul ei angelic.
104
00:18:18,465 --> 00:18:20,445
Petrecerea poate începe!
105
00:18:23,470 --> 00:18:26,451
Trebuie să-ți amintești de Norbert.
Omul celor șapte meserii ale casei!
106
00:18:33,480 --> 00:18:35,460
Apropiați-vă, prieteni!
107
00:18:35,649 --> 00:18:38,630
Vino și bucură-te de nectarul
ținuturilor de șampanie!
108
00:18:49,496 --> 00:18:51,476
Mulțumiri.
109
00:18:58,505 --> 00:19:01,486
Cred că Véronique ne-a pregătit
o mică surpriză.
110
00:19:01,675 --> 00:19:03,655
Fără îndoială!
111
00:19:03,844 --> 00:19:06,495
Aceasta este o surpriză
cu adevărat excepțională ,
112
00:19:06,680 --> 00:19:09,661
că vor ști să aprecieze în mod corespunzător.
- Și unde este această surpriză?
113
00:19:09,850 --> 00:19:11,830
Ei-la!
114
00:19:19,526 --> 00:19:21,506
Ce frumos!
- E minunat!
115
00:19:34,541 --> 00:19:36,521
Este foarte frumos!
116
00:19:38,545 --> 00:19:40,525
Ce frumos!
117
00:20:13,580 --> 00:20:15,560
Este superb!
118
00:21:31,658 --> 00:21:33,638
Ce este în neregulă cu mine?
119
00:21:33,827 --> 00:21:35,807
Ce caut eu aici
printre nebunii astia?
120
00:21:36,663 --> 00:21:39,644
Am căzut într-o groapă de pervertiți
și pervertite
121
00:21:39,833 --> 00:21:41,813
Și trebuie să fiu nebuna
122
00:21:42,002 --> 00:21:44,983
Asta trebuie să fie!
Trebuie să înnebunesc!
123
00:21:45,339 --> 00:21:47,319
Nu văd nicio altă explicație
pentru asta!
124
00:24:16,824 --> 00:24:18,804
El fute bine
125
00:24:59,867 --> 00:25:02,848
Dar ce performanță!
- Hai, suge!
126
00:25:03,871 --> 00:25:05,851
Fantastic!
127
00:25:06,039 --> 00:25:08,019
Sa mergem!
128
00:25:08,509 --> 00:25:10,876
Draga mea Laure, o femeie,
când are plăcere, trebuie să o arate.
129
00:25:17,551 --> 00:25:19,531
Nu există nimic mai interesant
pentru un bărbat,
130
00:25:19,720 --> 00:25:21,700
decât să știi că îi face plăcere
partenerului.
131
00:26:09,603 --> 00:26:11,583
Suge-ma! Suge-ma!
132
00:26:45,639 --> 00:26:47,619
Arată-mi de ce ești capabila
Sa mergem!
133
00:30:15,849 --> 00:30:17,829
Vreau s-o fut.
134
00:30:48,882 --> 00:30:50,862
Lucrurile decurg
conform planului.
135
00:30:51,051 --> 00:30:53,031
Totul depinde de mediu.
136
00:34:29,103 --> 00:34:31,083
Ce este în neregulă cu mine?
137
00:34:31,271 --> 00:34:34,252
Niciodată nu mai simţise un asemenea amestec
de ruşine şi plăcere!
138
00:34:36,110 --> 00:34:39,091
Sunt sigur că nu am mai
trecut prin așa ceva până acum!
139
00:34:40,113 --> 00:34:43,094
Amnezia m-a făcut
atât de perversa
140
00:35:43,177 --> 00:35:45,157
Tine-ma la curent!
141
00:35:48,182 --> 00:35:50,162
Este o recoltă specială.
142
00:35:50,351 --> 00:35:53,332
Îl voi trimite direct
din Scoția. E foarte bine.
143
00:36:01,195 --> 00:36:04,176
Arăți frumos
și costumul tău este foarte drăguț.
144
00:36:12,206 --> 00:36:14,186
Ce e sus?
- Nu iti face griji.
145
00:36:14,375 --> 00:36:17,356
Este medicamentul care ți s-a prescris
pentru a-ți recupera memoria.
146
00:36:18,212 --> 00:36:20,192
Bea, draga mea.
147
00:36:33,227 --> 00:36:35,207
Nu vreau să pun asta.
148
00:36:35,396 --> 00:36:37,376
Nu-ți face griji,
draga mea.
149
00:36:37,564 --> 00:36:40,545
Așa, când te voi fute,
nu ne vei vedea prietenii.
150
00:36:40,734 --> 00:36:42,714
Petice frunze!
151
00:36:43,237 --> 00:36:45,217
Haide, pune legătura la ochi.
152
00:36:57,251 --> 00:37:01,245
Suntem printre prieteni.
Relaxeaza-te
153
00:37:02,256 --> 00:37:04,236
Nu ma parasi.
154
00:37:04,425 --> 00:37:06,405
Nu te teme de nimic.
Iti voi fi intodeauna alaturi.
155
00:37:06,594 --> 00:37:08,574
Ești foarte frumoasă!
156
00:37:08,762 --> 00:37:10,742
Arăti frumos!
157
00:37:18,272 --> 00:37:21,253
Vino aici. Dă-mi mâna.
Vino aici, dragă.
158
00:37:21,442 --> 00:37:23,422
Vino mai aproape.
159
00:37:24,278 --> 00:37:26,258
Haide, Îngenunchează
160
00:37:28,282 --> 00:37:30,262
Îngenunchează, dragă.
161
00:37:30,451 --> 00:37:32,431
Pune-te în genunchi.
Ai încredere în mine.
162
00:37:44,298 --> 00:37:47,279
Relaxează-te, îngerul meu!
O sa il iubesti! El pleacă!
163
00:37:47,468 --> 00:37:50,449
Așa e...
Acum o să mă sugi.
164
00:37:50,637 --> 00:37:52,617
Asta e corect.
165
00:37:53,307 --> 00:37:56,288
Continuă...
Mă simți?
166
00:37:56,477 --> 00:37:58,457
E destul de strâns!
167
00:37:58,645 --> 00:38:00,625
Sunt plin de mâncărime.
168
00:38:01,315 --> 00:38:03,295
Asta, draga mea.
169
00:38:03,484 --> 00:38:06,465
Acum suge-o
îngerul meu.
170
00:38:06,653 --> 00:38:10,317
Suge, draga mea!
Hai, suge-mă!
171
00:38:12,326 --> 00:38:14,306
Asta e corect...
172
00:38:16,330 --> 00:38:18,310
Ce excitat!
173
00:38:22,336 --> 00:38:24,316
Suge-mă bine, draga mea!
174
00:38:25,339 --> 00:38:27,319
Vă simt pe toți.
175
00:38:27,508 --> 00:38:29,488
Umple-ma!
176
00:38:35,349 --> 00:38:37,329
Acum vreau să te fut
177
00:38:38,352 --> 00:38:40,332
Sugi atât de bine...
Nu te opri!
178
00:38:40,521 --> 00:38:42,501
Asta e, dragă!
179
00:38:43,357 --> 00:38:46,338
O sugi atât de bine...
Pune totul în gură.
180
00:38:49,363 --> 00:38:51,343
Asta e corect.
181
00:38:57,371 --> 00:38:59,351
Asta e, suge-mă!
182
00:39:01,375 --> 00:39:03,355
Asta e corect!
183
00:39:13,387 --> 00:39:16,368
Da , continuă...
O devorează...
184
00:39:25,399 --> 00:39:27,379
Continuați să-l sugeți.
185
00:39:29,403 --> 00:39:31,383
Place!
186
00:39:50,424 --> 00:39:52,404
Asta, draga mea!
187
00:40:18,452 --> 00:40:20,432
Asta, iubirea mea...
188
00:40:55,489 --> 00:40:57,469
Esti atat de bun!...
189
00:41:37,531 --> 00:41:40,512
Gata, nu te opri!
Va urma!
190
00:41:43,537 --> 00:41:45,517
Ce excitant!
191
00:41:48,542 --> 00:41:50,522
Nu te opri!
192
00:41:52,546 --> 00:41:56,540
Acum vreau să vin...
Îți place cum te fut?
193
00:42:00,554 --> 00:42:02,534
Te fut bine
pentru că ești atât de buna!
194
00:42:02,723 --> 00:42:04,703
Asta e, dragă!...
195
00:42:15,569 --> 00:42:17,549
Bag-o înăuntru!
196
00:42:22,576 --> 00:42:24,556
Ce excitant!
197
00:43:59,673 --> 00:44:01,653
Laure...
198
00:44:13,687 --> 00:44:15,667
Bine, Lauren.
199
00:44:17,691 --> 00:44:19,671
Eu sunt, Kevin.
200
00:44:20,694 --> 00:44:23,675
Ce faci în camera mea?
- Am venit să te iau.
201
00:44:23,864 --> 00:44:25,844
Gemi în coșmarul tău.
202
00:44:26,033 --> 00:44:30,027
Trebuie să fi avut un
coșmar foarte supărător.
203
00:44:31,872 --> 00:44:33,852
Este adevarat.
Acum mă simt mai bine.
204
00:44:34,041 --> 00:44:36,021
Serios?
- Da.
205
00:44:40,714 --> 00:44:44,708
Ți-am adus medicamentele.
Bea-le și vei vedea că te faci bine.
206
00:44:48,722 --> 00:44:50,702
Bea totul, draga mea.
207
00:44:56,730 --> 00:44:59,711
Acum trebuie să fii mai bun.
- Da, mă simt mult mai bine.
208
00:45:00,734 --> 00:45:02,714
Acum, du-te.
209
00:45:05,739 --> 00:45:09,733
Știi că mai ai puțin timp
și ai multe de învățat.
210
00:45:22,756 --> 00:45:25,737
Vreau să-ți arăt ceva.
- În acest moment?
211
00:45:25,926 --> 00:45:27,906
Da draga mea.
212
00:45:40,774 --> 00:45:42,754
Unde ma duci?
213
00:45:43,777 --> 00:45:46,758
Mediul acestei case
este atât de ciudat,
214
00:45:46,947 --> 00:45:49,928
că nu știu dacă sunt treaz
sau dacă mai visez.
215
00:49:07,981 --> 00:49:09,961
Ești foarte buna,
draga mea.
216
00:49:42,016 --> 00:49:43,996
Tu!
217
00:49:46,020 --> 00:49:48,000
Haide!
- Dar eu...
218
00:49:53,026 --> 00:49:56,007
Ți-am spus că trebuie să înveți
dacă vrei să-mi demonstrezi dragostea.
219
00:52:51,205 --> 00:52:53,185
Asta e nasol.
220
00:54:10,784 --> 00:54:13,765
Sa mergem! Trebuie să cunoști
gustul spermei!
221
00:54:50,824 --> 00:54:53,805
Bună dimineața, dragă...
Ai dormit bine?
222
00:54:56,831 --> 00:54:59,812
Minunat de bine!
Mă întreb de ce.
223
00:55:07,841 --> 00:55:10,822
Este bun! Azi dimineata
ma simt in forma maxima!
224
00:55:11,011 --> 00:55:15,005
Buna dimineata! Trebuie să fii în formă
pentru calvarul care te așteaptă.
225
00:55:15,849 --> 00:55:17,829
Ce vrei să spui?
226
00:55:18,018 --> 00:55:21,841
Trebuie să participi
la o vânătoare foarte specială.
227
00:55:27,861 --> 00:55:31,855
Din nou, Kevin a folosit scuza
tradițiilor familiei ancestrale,
228
00:55:32,032 --> 00:55:35,013
să-mi explice în ce
a constat următorul test.
229
00:55:35,869 --> 00:55:38,850
Da, a fost o vânătoare,
dar eu am fost cea care a fost vânata!
230
00:55:39,873 --> 00:55:42,854
Vânătorul avea dreptul
să-și consume prada.
231
00:55:43,043 --> 00:55:47,037
Cum Kevin s-a lăudat
că nu a fost niciodată bătut în acest joc,
232
00:55:47,381 --> 00:55:50,362
Am acceptat regulile
acestui joc ciudat,
233
00:55:50,551 --> 00:55:53,532
în speranța secretă
de a fi prins de el!
234
00:56:12,906 --> 00:56:15,887
Aștepta!
Norbert este deja de partea aceea!
235
00:56:19,913 --> 00:56:21,893
Ali!
236
00:57:19,973 --> 00:57:22,954
Nu! Te rog
lasa-ma in pace!
237
00:57:23,143 --> 00:57:25,123
Lasa-ma sa plec!
238
01:00:26,160 --> 01:00:28,140
Asta e, Norbert!...
239
01:00:29,163 --> 01:00:32,144
Du-mă la extaz!
Fute-ma tare! Nu te opri!
240
01:03:58,372 --> 01:04:00,352
Ce excitant!
241
01:05:08,442 --> 01:05:10,422
Ești foarte buna!
242
01:05:24,458 --> 01:05:26,438
Toma!...
243
01:05:46,480 --> 01:05:48,460
Ia asta!
244
01:06:37,531 --> 01:06:39,511
IA! Suge-ma!
245
01:07:23,577 --> 01:07:25,557
Buna dimineata!
246
01:07:46,600 --> 01:07:49,581
Te doresc!
Vreau pula aceia uriasa!
247
01:11:13,808 --> 01:11:16,789
Nu mai știu exact
în ce lume mă aflu.
248
01:11:16,977 --> 01:11:19,958
Din cauza amneziei mele
și a viselor care mă bântuie,
249
01:11:20,314 --> 01:11:22,294
Am impresia de delir.
250
01:11:22,816 --> 01:11:24,796
Ce vor toți acești oameni de la mine?
251
01:11:25,819 --> 01:11:27,799
ignor!
252
01:11:40,834 --> 01:11:43,815
Este adevărat că climatul de sex
care domnește aici mă tulbură.
253
01:11:44,004 --> 01:11:46,985
Dar cu ce vor
corespunde coșmarurile mele erotice?
254
01:11:47,841 --> 01:11:49,821
Ce se va întâmpla cu mine?
255
01:11:50,010 --> 01:11:52,991
Trebuie să fiu nebuna,
dar trebuie să am încredere în Kevin.
256
01:11:56,851 --> 01:12:00,845
Cred că mă îndrăgostesc
de Kevin.
257
01:12:01,856 --> 01:12:04,837
Ce conversație este asta!
Sunt nebuna! E logodnicul meu!
258
01:12:05,025 --> 01:12:07,005
E normal să fiu îndrăgostita de el!
259
01:14:01,976 --> 01:14:03,956
Tu!
260
01:14:21,996 --> 01:14:23,976
Acest!...
261
01:14:40,014 --> 01:14:42,995
Ele sug ca reginele!
Ce excitant!
262
01:14:58,032 --> 01:15:00,012
Esti atat de buna!...
263
01:16:10,104 --> 01:16:12,084
E chiar buna!...
264
01:16:48,142 --> 01:16:50,122
Esti frumoasă!...
265
01:17:24,178 --> 01:17:27,159
Vino aici! Haide!
-Acest!
266
01:17:27,348 --> 01:17:29,328
Vino mai aproape.
267
01:17:31,018 --> 01:17:33,999
Vreau să mă frec de tatele tale!
Chiar imi place!
268
01:17:42,029 --> 01:17:44,009
Grozav!
Ține-o așa!
269
01:18:32,079 --> 01:18:34,059
Ce excitant!
270
01:18:35,082 --> 01:18:37,062
Acum e rândul tău!
271
01:19:13,120 --> 01:19:17,114
Ea este fantastică!
Îmi place să o fut! Vino aici!
272
01:21:03,230 --> 01:21:06,211
Da, cred...
Kevin al nostru.
273
01:21:06,400 --> 01:21:09,381
... îndrăgostiți-vă de cel nou.
274
01:21:09,570 --> 01:21:12,551
Este mai mult decât evident!
- Asa crezi?
275
01:21:14,241 --> 01:21:17,222
Atrage privirea!
-- Pot fi...
276
01:21:17,411 --> 01:21:20,392
Și apoi? Si eu, ca sa fiu sincer,
o gasesc adorabila.
277
01:21:20,581 --> 01:21:22,561
El are dreptate.
- Ce te-a atras la ea?
278
01:21:22,917 --> 01:21:24,897
era inocența
și prospețimea ei.
279
01:21:25,085 --> 01:21:28,066
Îl putem face să se răzgândească.
- Cred că e minunat!
280
01:21:35,262 --> 01:21:37,242
Intră, Kevin!
281
01:21:38,265 --> 01:21:40,245
Sunt aproape gata.
282
01:21:45,272 --> 01:21:48,253
Nu te teme, draga mea.
Kevin m-a trimis.
283
01:21:49,276 --> 01:21:52,257
Vin să te iau
pentru ultimul test.
284
01:21:52,446 --> 01:21:55,427
Dar m-am gândit...
Și unde este Kevin?
285
01:21:56,283 --> 01:21:58,263
Nu vă faceți griji.
286
01:21:58,452 --> 01:22:00,432
El va fi cu noi în
curând...
287
01:22:00,621 --> 01:22:02,601
...la locul unde mergem.
288
01:22:36,323 --> 01:22:38,303
Aici ești, Regis!
289
01:24:23,430 --> 01:24:26,411
Și acum noi doi...
cred că o să-ți placă!
290
01:28:17,665 --> 01:28:19,645
Asa da! Imi place!
291
01:29:38,746 --> 01:29:41,727
E ca celelalte!
La fel ca răchita!
292
01:29:45,753 --> 01:29:47,733
Crezi că și-a recăpătat memoria?
293
01:29:47,921 --> 01:29:50,743
Cred că a înțeles
că nu ai fost niciodată logodnicul lui
294
01:29:50,924 --> 01:29:53,905
și că nu te-a cunoscut înainte de
noaptea aceea în care ai adus-o!
295
01:29:54,094 --> 01:29:57,075
Poate a fost prea greu,
dar el recunoaște că avea dreptate.
296
01:29:57,431 --> 01:29:59,411
Este o nucă
și domnul Williams va fi mulțumit.
297
01:29:59,600 --> 01:30:01,580
Atâta timp cât vrea să-l urmeze.
- Sunt sigur că o face.
298
01:30:01,769 --> 01:30:03,749
Apropo, unde e?
- În camera ta. Doarme.
299
01:30:04,772 --> 01:30:08,766
Perfect. Mă duc să o văd și apoi
îl voi suna pe domnul Williams.
300
01:30:17,785 --> 01:30:20,766
Îi poți spune domnului Williams
că vei avea cadoul mâine seară.
301
01:30:21,789 --> 01:30:23,769
Cu siguranță.
302
01:30:23,958 --> 01:30:26,939
Vă asigur
că va fi complet supusa!
303
01:30:27,128 --> 01:30:29,108
Și destul de treaz.
304
01:30:30,798 --> 01:30:32,778
De acord.
După cum a fost aranjat.
305
01:30:33,801 --> 01:30:35,781
Ne vedem mâine!
306
01:30:35,970 --> 01:30:37,950
Așa că Kevin m-a arestat
307
01:30:38,138 --> 01:30:41,119
doar pentru că un american bogat
mă privise într-un club de noapte.
308
01:30:41,475 --> 01:30:44,809
Făcuseră o afacere hidoasă
din care eu eram marfa.
309
01:30:44,979 --> 01:30:46,959
Kevin,
cu care nu am fost niciodată logodită,
310
01:30:47,147 --> 01:30:50,128
a trebuit să mă convinga să mă înclin
în fața capriciilor sexuale
311
01:30:50,484 --> 01:30:52,464
a generosului tău comandant.
312
01:31:12,840 --> 01:31:14,820
Nu acum, mulțumesc.
313
01:31:15,009 --> 01:31:16,989
multumesc.
314
01:31:17,845 --> 01:31:20,826
Ai băut destul, David.
- Știu.
315
01:31:21,015 --> 01:31:22,995
Î-mi poți pune.
- multumesc!
316
01:31:23,851 --> 01:31:25,831
Mulțumesc!
317
01:31:30,858 --> 01:31:34,852
Și când vine cadoul meu?
Apreciez foarte mult șampania!
318
01:31:35,029 --> 01:31:37,009
Dar nu de asta am venit!
319
01:31:39,867 --> 01:31:41,847
Serviți mai întâi doamnele.
320
01:31:44,872 --> 01:31:47,853
Mulțumiri.
- Vreau doar câteva.
321
01:31:50,878 --> 01:31:52,858
El ajunge!
322
01:32:20,908 --> 01:32:23,889
Cum merge afacerea ta?
- Nu vreau să vorbesc despre asta astăzi.
323
01:32:24,078 --> 01:32:27,059
Foarte bine.
- Este totul în ordine, domnule Williams?
324
01:32:27,915 --> 01:32:31,909
Totul este foarte frumos.
A fost o noapte fantastică.
325
01:32:32,086 --> 01:32:35,067
Dar aș vrea să știu
unde este cadoul meu!
326
01:32:35,256 --> 01:32:37,236
Cadoul tau?
- Pentru asta am venit!
327
01:32:37,591 --> 01:32:39,992
O voi primi.
- Vești bune!
328
01:32:40,928 --> 01:32:42,908
Un angajat al domnului Williams!
329
01:32:44,932 --> 01:32:46,912
Iată cadoul tău,
domnule Williams!
330
01:32:59,947 --> 01:33:01,927
Arată-mi toate astea!
331
01:33:06,954 --> 01:33:08,934
Stai... Da, așa.
332
01:33:10,958 --> 01:33:12,938
Ce minunat.
333
01:33:13,961 --> 01:33:16,942
Dar asta este totul pentru tine,
domnule Williams!
334
01:33:18,966 --> 01:33:21,947
- Perfect!
- Esti frumoasa!
335
01:33:29,977 --> 01:33:31,957
Ce femeie uimitoare!
336
01:35:04,071 --> 01:35:06,051
Suge! suge!
337
01:35:10,077 --> 01:35:12,057
Îndepărtează asta! Asa da!
338
01:36:30,157 --> 01:36:32,137
Ce excitant!...
339
01:37:02,189 --> 01:37:04,169
ce tusa!
340
01:37:25,212 --> 01:37:28,193
Oprește-o să țipe,
altfel sparge geamurile!
341
01:40:23,391 --> 01:40:25,371
A fost o noapte fantastică!
342
01:40:26,394 --> 01:40:29,375
Laura a fost uimitoare!
Fantastic!
343
01:40:29,563 --> 01:40:33,557
Plec mâine spre Las Vegas și ea
este demnă de micul meu harem.
344
01:40:33,734 --> 01:40:36,715
Dacă vrea, o iau cu mine.
Tu ce crezi?
345
01:40:37,404 --> 01:40:39,384
Este o idee bună, nu-i așa?
346
01:40:39,573 --> 01:40:41,553
Acum ma duc sa ma culc.
- Cum doriți.
347
01:40:41,742 --> 01:40:43,722
Dar singur...
348
01:40:44,412 --> 01:40:46,392
Cât despre afacerea noastră, ne
vedem mâine.
349
01:40:46,580 --> 01:40:49,561
Sunt obosit.
Acum le las. Noapte bună!
350
01:40:52,420 --> 01:40:55,401
E timpul
pentru testul adevărului, Kevin.
351
01:40:55,589 --> 01:40:57,569
Să vedem
dacă chiar mă placi.
352
01:41:07,435 --> 01:41:09,415
La revedere, domnule Williams.
- Îmi pare rău că plec.
353
01:41:11,438 --> 01:41:14,419
Vă rugăm să ne vizitați din nou în curând.
Călătorie plăcută.
354
01:41:14,608 --> 01:41:16,588
Ne vedem în curând.
Multumesc din nou.
355
01:41:42,470 --> 01:41:46,464
Să plec... să nu plec...
Am petrecut noaptea încercând să mă hotărăsc.
356
01:41:46,640 --> 01:41:49,621
Mă întreb dacă am făcut
alegerea corectă.
357
01:41:51,479 --> 01:41:54,460
La revedere...
vițel, vacă, porc...
358
01:42:08,496 --> 01:42:11,477
Te-ai trezit încă, dragă?
- Da, m-am trezit.
359
01:42:19,507 --> 01:42:21,487
Nu știu dacă am făcut o alegere bună.
360
01:42:21,675 --> 01:42:24,656
Dar știu că un om care pierde
mii de dolari pentru noi,
361
01:42:24,845 --> 01:42:26,825
nu poate decât să fie foarte îndrăgostit.
362
01:42:27,181 --> 01:42:29,502
De aceea am decis să stau cu el
la conac.
363
01:42:29,683 --> 01:42:33,677
Sunt sigura că mai
am multe de învățat.
364
01:42:47,534 --> 01:42:51,528
Traducere și Subtitrare
A. MONTEIRO
27319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.