All language subtitles for HPI.S03E06.FRENCH.1080p.TF1.WEB-DL.AAC2.0.H264-TiNA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:11,840 ... 2 00:00:12,080 --> 00:00:13,760 39 500, 3 00:00:14,000 --> 00:00:15,360 39 600, 4 00:00:15,600 --> 00:00:17,040 39 700, 5 00:00:17,280 --> 00:00:18,960 39 800, 6 00:00:19,200 --> 00:00:20,960 39 900, 7 00:00:21,200 --> 00:00:22,520 40 000. 8 00:00:22,760 --> 00:00:24,480 40 000 boules... 9 00:00:24,720 --> 00:00:28,480 - Pourquoi la mère d'Henri avait 40 000 balles chez elle ? 10 00:00:28,720 --> 00:00:30,120 - Le Loto, peut-être. 11 00:00:30,360 --> 00:00:32,240 Ou elle a braqué une banque 12 00:00:32,479 --> 00:00:34,240 - et elle a oublié. - Oublié ? 13 00:00:34,440 --> 00:00:37,440 J'oublie une chaussette trouée, pas 40 000E. 14 00:00:37,680 --> 00:00:39,240 En attendant, 15 00:00:39,479 --> 00:00:41,240 j'ai besoin d'un tél. 16 00:00:41,440 --> 00:00:43,320 - Donc... - Non ! Non, non. 17 00:00:43,520 --> 00:00:47,040 On se calme, on n'y touche pas. Ce n'est pas à nous. 18 00:00:47,240 --> 00:00:49,159 On va le rendre à Henri. 19 00:00:49,400 --> 00:00:51,479 Personne ne se sert, OK ? 20 00:00:54,840 --> 00:00:56,200 C'est compris ? 21 00:01:01,960 --> 00:01:03,160 A ce soir. 22 00:01:03,400 --> 00:01:06,400 Soupirs 23 00:01:06,640 --> 00:01:27,959 ... 24 00:01:29,880 --> 00:01:33,360 - Où tu vas ? - Chez ma soeur, le temps de trouver 25 00:01:33,600 --> 00:01:34,600 autre chose. 26 00:01:34,800 --> 00:01:37,120 Je repasserai dans la semaine. 27 00:01:37,319 --> 00:01:39,760 - C'est moi qui vais partir. Reste. 28 00:01:40,000 --> 00:01:41,480 Je préfère pas. 29 00:01:45,000 --> 00:01:47,240 Roxane, pars pas comme ça. 30 00:01:47,480 --> 00:01:49,600 Faut qu'on parle. Soupir 31 00:01:49,800 --> 00:01:51,000 - Bon... ... 32 00:01:52,600 --> 00:01:53,920 OK. 33 00:01:54,560 --> 00:01:56,960 Tu veux qu'on parle de quoi ? 34 00:01:57,200 --> 00:01:58,160 Hm ? 35 00:01:59,200 --> 00:02:01,440 Du fait que t'as jamais pu choisir 36 00:02:01,680 --> 00:02:04,000 entre Morgane et moi ? Non ? 37 00:02:04,240 --> 00:02:07,280 Ou du boulot auquel tu m'as fait renoncer 38 00:02:07,480 --> 00:02:10,919 au cas où il se soit passé quelque chose avec elle ? 39 00:02:11,120 --> 00:02:13,560 Ou de la fois où tu l'as embrassée 40 00:02:13,800 --> 00:02:15,960 quand j'étais à l'hôpital ? 41 00:02:16,160 --> 00:02:18,600 J'ai jamais voulu te blesser. 42 00:02:19,600 --> 00:02:22,200 - Et ça fait de toi un mec bien ? 43 00:02:22,440 --> 00:02:23,440 Hein ? 44 00:02:26,240 --> 00:02:29,560 - Personne m'a jamais fait aussi mal. - Désolé. 45 00:02:29,800 --> 00:02:32,200 - T'es pas le seul responsable. 46 00:02:32,400 --> 00:02:35,919 J'ai voulu changer pour te plaire. C'est une connerie. 47 00:02:36,160 --> 00:02:37,880 - Arrête. - Choisis Morgane, 48 00:02:38,120 --> 00:02:40,120 si c'est ce que tu veux. 49 00:02:40,320 --> 00:02:44,240 Mais fais gaffe à toi. Elle se choisira toujours elle-même. 50 00:02:45,240 --> 00:02:46,760 Elle a bien raison. 51 00:02:53,639 --> 00:02:54,800 Voix étouffée 52 00:02:55,000 --> 00:02:57,840 ... 53 00:02:58,960 --> 00:03:00,880 Pardon, tu disais ? 54 00:03:01,120 --> 00:03:04,120 - Salomé Rousseau, 2e année de médecine. 55 00:03:04,360 --> 00:03:07,200 Des étudiants l'ont trouvée ce matin. 56 00:03:07,440 --> 00:03:08,639 Hello ! 57 00:03:13,040 --> 00:03:14,040 Excusez-moi. 58 00:03:15,440 --> 00:03:18,200 - J'ai raté quelque chose ? - La pauvre. 59 00:03:18,400 --> 00:03:20,919 Un scalpel en plein coeur, 60 00:03:21,160 --> 00:03:22,240 sous scellés. 61 00:03:22,440 --> 00:03:24,120 La mort est survenue 62 00:03:24,360 --> 00:03:25,360 hier soir. 63 00:03:25,560 --> 00:03:27,440 L'autopsie en dira plus. 64 00:03:27,639 --> 00:03:30,680 - Tu as eu ses parents ? - Père inconnu. 65 00:03:30,880 --> 00:03:34,360 La mère visite de la famille en Europe de l'Est. 66 00:03:34,560 --> 00:03:37,840 D'après les étudiants, elle était sérieuse. 67 00:03:38,040 --> 00:03:40,680 Le genre à passer sa vie à réviser. 68 00:03:40,920 --> 00:03:42,320 - Tintement - Pardon. 69 00:03:43,840 --> 00:03:45,920 - Tu disais ? - Rien d'autre. 70 00:03:46,160 --> 00:03:47,120 ... 71 00:03:47,360 --> 00:03:49,040 Pardon, mais... 72 00:03:49,280 --> 00:03:51,920 Vous entendez ce son ? Il n'est pas mat. 73 00:03:52,160 --> 00:03:54,400 Il est pur, limpide. 74 00:03:54,640 --> 00:03:58,920 Comme celui d'une cloche. C'est comme ça qu'on reconnaissait l'argent 75 00:03:59,160 --> 00:04:00,440 au Moyen Age. 76 00:04:02,120 --> 00:04:03,880 Je vais vous montrer. 77 00:04:06,640 --> 00:04:08,680 Oyez, oyez, damoiseaux ! 78 00:04:09,440 --> 00:04:12,720 A l'époque, le sans contact n'existait pas. 79 00:04:12,920 --> 00:04:14,680 On payait en liquide. 80 00:04:14,880 --> 00:04:19,000 Perceval et ses potes n'avaient pas de détecteur de faux billet. 81 00:04:19,200 --> 00:04:23,160 Donc pour faire la différence entre une vraie pièce d'argent 82 00:04:23,360 --> 00:04:25,760 et un vulgaire sou en bronze, 83 00:04:25,960 --> 00:04:29,680 ils la faisaient sonner sur une surface dure. 84 00:04:29,880 --> 00:04:30,640 Tong ! 85 00:04:30,880 --> 00:04:32,120 Vous entendez ? 86 00:04:32,320 --> 00:04:35,520 En cas de doute, ils avaient une balance 87 00:04:35,760 --> 00:04:37,640 nommée trébuchet. Tintement 88 00:04:37,839 --> 00:04:42,080 D'où l'expression espèces sonnantes et trébuchantes. 89 00:04:44,480 --> 00:04:45,480 OK. 90 00:04:46,600 --> 00:04:50,480 - Autre chose ? - Ces cachets étaient dans sa poche. 91 00:04:51,480 --> 00:04:55,960 - Non, mais attendez. Je vous dis que l'arme du crime est en argent. 92 00:04:56,200 --> 00:04:57,400 Hé oh ! 93 00:04:58,320 --> 00:04:59,320 Mais... 94 00:05:00,320 --> 00:05:04,680 C'est l'Education nationale, là. Il n'y a pas d'argent. 95 00:05:04,920 --> 00:05:07,640 Un scalpel devrait être en acier. 96 00:05:07,839 --> 00:05:09,440 C'est pas rien, non ? 97 00:05:09,680 --> 00:05:13,120 - On va analyser les cachets, voir si elle se droguait. 98 00:05:13,360 --> 00:05:14,360 Tintement 99 00:05:14,560 --> 00:05:18,440 - Ca va. On a compris, Morgane. - Bah, c'est pas moi. 100 00:05:18,680 --> 00:05:19,680 ... 101 00:05:28,760 --> 00:05:30,160 Salomé avait RDV 102 00:05:30,400 --> 00:05:33,000 avec l'administration de la fac. 103 00:05:33,240 --> 00:05:35,120 Drôle de coïncidence. 104 00:05:35,360 --> 00:05:36,960 Va voir sa chambre, 105 00:05:37,160 --> 00:05:39,360 - je parle au doyen. - Je viens. 106 00:05:39,560 --> 00:05:42,160 - A tout à l'heure. - Attention... 107 00:05:43,120 --> 00:05:46,360 - C'est bon. On gère. Prenez votre journée. 108 00:05:46,560 --> 00:05:48,600 Rangez ça dans le scellé. 109 00:05:59,839 --> 00:06:03,720 - OK, on est partis pour une bonne grosse journée de merde. 110 00:06:17,200 --> 00:06:18,880 - Vibreur - Excusez-moi. 111 00:06:19,080 --> 00:06:22,160 La rumeur s'est répandue sur le campus. 112 00:06:23,160 --> 00:06:25,440 Voici le dossier de Melle Rousseau. 113 00:06:27,279 --> 00:06:29,440 - Merci. - Je vous en prie. 114 00:06:29,680 --> 00:06:30,800 ... 115 00:06:32,360 --> 00:06:33,360 Boursière... 116 00:06:33,600 --> 00:06:36,200 Elle avait de bonnes notes ? 117 00:06:36,440 --> 00:06:40,240 - Très bonnes. Elle a pris une année sabbatique après sa 1re année 118 00:06:40,480 --> 00:06:41,960 plutôt médiocre. 119 00:06:42,200 --> 00:06:45,120 A son retour, elle a fait beaucoup d'efforts. 120 00:06:46,120 --> 00:06:49,839 - Elle devait voir votre administration ce matin... 121 00:06:50,080 --> 00:06:54,640 - C'est souvent pour des motifs de notes, d'emploi du temps, 122 00:06:54,880 --> 00:06:56,960 - d'orientation. - De drogue ? 123 00:06:57,200 --> 00:06:58,080 Comment ? 124 00:07:00,640 --> 00:07:02,880 On a retrouvé ça sur elle. 125 00:07:05,520 --> 00:07:09,320 - Il y a du trafic dans le campus ? - On a 2 000 étudiants. 126 00:07:09,520 --> 00:07:10,680 On ne peut pas 127 00:07:10,920 --> 00:07:12,160 les surveiller. 128 00:07:12,360 --> 00:07:13,960 Vibreur Excusez-moi. 129 00:07:15,720 --> 00:07:18,600 - Je vais y aller. Je vous remercie. 130 00:07:18,800 --> 00:07:20,720 - De rien. - N'hésitez pas 131 00:07:20,960 --> 00:07:23,040 - à nous appeler. - Bien sûr. 132 00:07:27,320 --> 00:07:30,880 - Un scalpel en argent, ça vous dit quelque chose ? 133 00:07:31,120 --> 00:07:32,120 Oui. 134 00:07:32,320 --> 00:07:36,320 L'Académie de chirurgie m'a remis un prix pour mes recherches. 135 00:07:36,560 --> 00:07:38,160 Un scalpel en argent. 136 00:07:39,720 --> 00:07:41,320 Pièce très rare. Mais ! 137 00:07:41,560 --> 00:07:43,160 Il était là 138 00:07:43,400 --> 00:07:44,400 encore hier. 139 00:07:46,080 --> 00:07:48,640 - Qui d'autre a accès à votre bureau ? 140 00:07:48,880 --> 00:07:50,400 - Bonjour. - Bonjour. 141 00:07:54,560 --> 00:07:56,080 - Bonjour. - Bonjour. 142 00:07:57,080 --> 00:08:18,640 ... 143 00:08:18,880 --> 00:08:20,280 - Waouh ! - Ah ! 144 00:08:20,480 --> 00:08:23,000 - Ca fouette, non ? - Le commandant 145 00:08:23,240 --> 00:08:25,600 t'a demandé de rentrer, non ? 146 00:08:25,840 --> 00:08:27,440 - Oh, ça va. - Sérieux. 147 00:08:27,680 --> 00:08:29,640 J'appelle Karadec. 148 00:08:30,680 --> 00:08:32,440 Je t'aurai prévenue. 149 00:08:32,679 --> 00:08:35,679 10... 9, je te l'ai dit. 8... 150 00:08:35,920 --> 00:08:38,640 7... 6... 151 00:08:38,840 --> 00:08:41,600 5... 4... 152 00:08:43,040 --> 00:08:44,320 - 3... - Hé ! 153 00:08:44,520 --> 00:08:46,120 - Ca se rapproche. - Là. 154 00:08:46,320 --> 00:08:48,280 Pas de miroir. C'est chelou. 155 00:08:48,520 --> 00:08:51,520 - Oui, ne change pas de... Je suis à 3. 156 00:08:52,559 --> 00:08:54,840 2,5. Ca se rapproche, Morgane. 157 00:08:55,080 --> 00:08:56,800 Je te jure, je l'appelle. 158 00:08:57,040 --> 00:08:58,200 Je m'en fiche. 159 00:08:58,400 --> 00:08:59,600 1... 160 00:08:59,800 --> 00:09:00,800 1,5... 161 00:09:01,760 --> 00:09:02,840 On y est, zéro. 162 00:09:05,080 --> 00:09:06,640 Ah, quand même ! 163 00:09:06,880 --> 00:09:09,080 Que je ne t'y reprenne plus. 164 00:09:09,280 --> 00:09:11,920 Il faut pas exagérer non plus. *Sonnerie 165 00:09:12,160 --> 00:09:13,920 Tu as trouvé quoi ? 166 00:09:14,120 --> 00:09:19,120 *-Environ 10 personnes ont accès à la vitrine où était le scalpel. 167 00:09:19,360 --> 00:09:23,360 Mais un profil ressort : un employé interné 6 mois en 98 168 00:09:23,600 --> 00:09:27,240 parce qu'il a agressé sa voisine avec un couteau. 169 00:09:27,480 --> 00:09:30,240 Il a l'air d'être un vrai psychop... 170 00:09:30,480 --> 00:09:33,920 - Tiens. J'en ai fait un en trop par erreur. 171 00:09:36,520 --> 00:09:37,520 Merci. 172 00:09:37,760 --> 00:09:38,760 A toute. 173 00:09:39,559 --> 00:09:40,840 *-Daphné ? 174 00:09:41,080 --> 00:09:43,640 Tu m'entends ? Allô ? 175 00:09:43,880 --> 00:09:46,600 - C'est qui, ton suspect ? - Pardon. 176 00:09:46,800 --> 00:09:48,679 Emile Salvatore. 177 00:09:48,920 --> 00:09:51,000 C'est l'homme à tout faire. 178 00:09:53,520 --> 00:09:54,960 Je peux vous parler ? 179 00:09:56,320 --> 00:09:58,600 - Bonjour, Daphné. Entrez. 180 00:10:03,640 --> 00:10:05,440 Qu'y a-t-il encore ? 181 00:10:06,440 --> 00:10:09,240 - On a un cas de harcèlement sexuel ici. 182 00:10:09,480 --> 00:10:11,040 Timothée m'a offert 183 00:10:11,280 --> 00:10:13,080 un café. 184 00:10:13,320 --> 00:10:14,920 Il a séduit Gilles, 185 00:10:15,160 --> 00:10:17,600 Morgane, je suis sa nouvelle cible. 186 00:10:19,840 --> 00:10:22,320 En fait, c'est un manipulateur. 187 00:10:22,559 --> 00:10:24,320 Quand je lui aurai résisté, 188 00:10:24,559 --> 00:10:28,120 car je vais lui résister, il va se rabattre sur vous. 189 00:10:28,360 --> 00:10:29,360 Ah. 190 00:10:31,280 --> 00:10:32,440 Très bien. 191 00:10:32,640 --> 00:10:34,559 Je vais faire attention. 192 00:10:34,800 --> 00:10:35,679 Oui. 193 00:10:35,920 --> 00:10:37,360 Merci pour l'info. 194 00:10:38,840 --> 00:10:39,840 Voilà. 195 00:10:48,120 --> 00:10:49,640 Je vais le convoquer. 196 00:10:49,880 --> 00:10:51,120 Bonne journée. 197 00:10:53,280 --> 00:10:55,040 Elle referme la porte. 198 00:11:14,880 --> 00:11:16,160 On se calme. 199 00:11:16,400 --> 00:11:17,640 Tout doux, bijou. 200 00:11:17,880 --> 00:11:18,880 On se calme. 201 00:11:19,080 --> 00:11:22,720 Karadec, vous tombez bien. J'ai trouvé le meurtrier. 202 00:11:22,920 --> 00:11:25,720 - Que faites-vous là ? - Je l'ai trouvé ! 203 00:11:25,960 --> 00:11:27,160 Venez ! 204 00:11:27,400 --> 00:11:28,840 Posez ça. 205 00:11:29,080 --> 00:11:30,880 - Posez ça ! - Alors ? 206 00:11:31,120 --> 00:11:33,320 Tu harcelais Salomé ? 207 00:11:33,559 --> 00:11:35,240 Je t'ai grillé 208 00:11:35,480 --> 00:11:38,080 grâce aux rideaux occultant 209 00:11:38,320 --> 00:11:40,280 dans sa chambre uniquement. 210 00:11:40,520 --> 00:11:42,440 Elle se sentait épiée. 211 00:11:42,679 --> 00:11:43,800 Et par qui ? 212 00:11:44,040 --> 00:11:46,880 Par le type qui passait son temps 213 00:11:47,120 --> 00:11:48,880 dans le local technique. 214 00:11:49,120 --> 00:11:53,200 Il en pinçait pour elle, c'était pas réciproque, il l'a zigouillée. 215 00:11:53,440 --> 00:11:54,840 Morgane. 216 00:11:55,080 --> 00:11:58,440 Je n'ai pas besoin de vous sur cette enquête. 217 00:11:59,360 --> 00:12:02,160 - Pardon, j'ai l'impression que si. 218 00:12:02,960 --> 00:12:03,960 Non. 219 00:12:06,240 --> 00:12:07,400 OK, 2s. 220 00:12:07,600 --> 00:12:10,400 J'ai compris, vous me faites la gueule. 221 00:12:10,640 --> 00:12:12,840 Mais on va arrêter un meurtrier. 222 00:12:13,080 --> 00:12:14,600 Alors restons pros. 223 00:12:14,840 --> 00:12:16,320 Arrière, Satan ! 224 00:12:16,559 --> 00:12:18,440 Ah, il m'a défigurée ! 225 00:12:18,640 --> 00:12:21,000 - Petits cris - Ca va, Morgane ? 226 00:12:21,800 --> 00:12:23,559 Ah, c'est de l'eau. 227 00:12:23,800 --> 00:12:24,880 Jetez ça. 228 00:12:25,120 --> 00:12:26,800 Il y a quoi dedans ? 229 00:12:27,559 --> 00:12:28,960 De l'eau bénite. 230 00:12:29,760 --> 00:12:32,120 J'ai cru que vous étiez comme elle. 231 00:12:32,360 --> 00:12:33,840 Comme elle ? 232 00:12:34,080 --> 00:12:35,240 Oui. 233 00:12:36,840 --> 00:12:38,000 Un vampire. 234 00:12:42,559 --> 00:12:47,080 - J'ai discuté avec le médecin qui s'occupe de votre dossier 235 00:12:47,320 --> 00:12:48,480 depuis 1997. 236 00:12:50,160 --> 00:12:51,559 Vous avez attaqué 237 00:12:51,800 --> 00:12:53,320 votre voisine 238 00:12:53,559 --> 00:12:56,200 - en la croyant possédée. - Non... 239 00:12:56,440 --> 00:12:57,800 Salomé Rousseau 240 00:12:58,040 --> 00:12:59,880 était possédée aussi ? 241 00:13:02,960 --> 00:13:04,800 J'avais pas le choix. 242 00:13:06,120 --> 00:13:09,040 Elle savait que je l'avais reconnue. 243 00:13:09,280 --> 00:13:10,559 Reconnue ? 244 00:13:10,800 --> 00:13:11,800 Oui. 245 00:13:12,800 --> 00:13:16,640 Elle était déjà là quand j'ai été embauché, il y a 20 ans. 246 00:13:16,840 --> 00:13:18,040 La même fille. 247 00:13:18,240 --> 00:13:20,160 Pas vieillie d'une minute. 248 00:13:20,400 --> 00:13:23,320 - Salomé ressemblait à une ancienne 249 00:13:23,559 --> 00:13:26,800 - étudiante ? - Non, c'était elle. 250 00:13:30,679 --> 00:13:32,559 Elle évitait le soleil. 251 00:13:34,040 --> 00:13:36,600 C'était... Oh... C'était... 252 00:13:36,840 --> 00:13:38,360 - Un vampire ? - Oui. 253 00:13:45,679 --> 00:13:48,280 - Que s'est-il passé ce soir-là ? 254 00:13:50,679 --> 00:13:52,440 Je faisais ma ronde. 255 00:13:53,360 --> 00:13:56,160 Et je l'ai aperçue dans l'amphi... 256 00:13:58,160 --> 00:14:01,800 Elle ne respirait pas. Je crois qu'elle dormait. 257 00:14:02,920 --> 00:14:04,000 Et ensuite ? 258 00:14:08,320 --> 00:14:11,600 - J'ai volé le scalpel du professeur Tiber. 259 00:14:13,160 --> 00:14:15,960 Et je l'ai enfoncé dans son coeur. 260 00:14:19,200 --> 00:14:21,680 Pour qu'elle ne revienne plus. 261 00:14:25,160 --> 00:14:26,840 - Soupir - Alors ? 262 00:14:27,040 --> 00:14:31,720 - Il a avoué le meurtre. Mais il a des problèmes de discernement. 263 00:14:31,960 --> 00:14:35,880 - Il faut un psychiatre. - Les 1ers vampires sont apparus 264 00:14:36,120 --> 00:14:37,680 en Mésopotamie, 265 00:14:37,920 --> 00:14:39,880 en 4000 av. J.-C. 266 00:14:40,120 --> 00:14:41,120 Merci. 267 00:14:42,360 --> 00:14:44,240 J'ai eu Bonnemain. 268 00:14:44,480 --> 00:14:46,360 Le scalpel n'a pas tué 269 00:14:46,600 --> 00:14:48,000 - la victime. - Sûr ? 270 00:14:48,240 --> 00:14:50,640 Oui, pas d'hémorragie. 271 00:14:50,880 --> 00:14:52,760 Salomé était déjà morte 272 00:14:53,000 --> 00:14:57,720 - quand elle s'est fait poignarder. - Alors, pour zigouiller un vampire, 273 00:14:57,960 --> 00:15:00,400 on peut le brûler, l'empaler 274 00:15:00,640 --> 00:15:01,680 sur un pieu, 275 00:15:01,880 --> 00:15:03,840 ou on lui enfonce un clou 276 00:15:04,040 --> 00:15:07,480 - dans le nombril. - C'est peut-être un empoisonnement. 277 00:15:07,720 --> 00:15:10,960 On a trouvé des cachets suspects sur elle. 278 00:15:11,200 --> 00:15:12,240 Tu as eu 279 00:15:12,480 --> 00:15:13,240 le labo ? 280 00:15:13,480 --> 00:15:16,600 - Attends. - Ah, on peut aussi le décapiter 281 00:15:16,840 --> 00:15:20,120 et faire bouillir sa tête dans du vinaigre. 282 00:15:20,320 --> 00:15:21,920 Faut prévenir Bonnemain. 283 00:15:22,160 --> 00:15:24,320 - Ca n'existe pas, les vampires. 284 00:15:24,560 --> 00:15:26,000 Cet homme a 285 00:15:26,240 --> 00:15:29,760 - des problèmes de santé mentale. - En même temps... 286 00:15:29,960 --> 00:15:32,880 - Quoi ? - Elle n'avait pas de miroir. 287 00:15:33,080 --> 00:15:37,840 - Les rideaux étaient occultants. - Quand j'étais petite, un truc venait 288 00:15:38,080 --> 00:15:40,560 égorger les poulets de ma grand-mère. 289 00:15:40,800 --> 00:15:43,400 On disait que c'était un renard. 290 00:15:43,600 --> 00:15:45,920 Mais j'ai mis de l'ail et après... 291 00:15:46,160 --> 00:15:48,880 - Le renard, disparu. - Liste-nous 292 00:15:49,120 --> 00:15:53,280 les profanations de sépultures sur Lille les 20 dernières années. 293 00:15:53,480 --> 00:15:54,440 Ho ! Morgane ! 294 00:15:54,680 --> 00:15:57,760 C'est moi qui décide des pistes à suivre. 295 00:15:58,000 --> 00:16:00,200 Laissez-nous. On vous fera signe 296 00:16:00,440 --> 00:16:04,400 si on a besoin de quelqu'un pour coucher avec un suspect. 297 00:16:04,640 --> 00:16:07,240 - Je vais suivre mon intuition seule. 298 00:16:07,480 --> 00:16:10,840 - Vous n'êtes pas habilitée à enquêter sans supervision. 299 00:16:11,080 --> 00:16:12,960 Gilles, viens avec moi. 300 00:16:13,200 --> 00:16:13,840 Le labo. 301 00:16:14,080 --> 00:16:17,320 - Il répond pas. - Viens, on va aller voir. 302 00:16:18,280 --> 00:16:19,440 Gilles. 303 00:16:19,640 --> 00:16:20,800 Sérieux ? 304 00:16:21,000 --> 00:16:22,160 Vendu, va. 305 00:16:22,360 --> 00:16:25,160 Alors je prends Daphné dans mon équipe. 306 00:16:25,400 --> 00:16:26,280 Oh non. 307 00:16:30,480 --> 00:16:31,800 Quelle équipe ? 308 00:16:32,000 --> 00:16:34,880 Quand allez-vous grandir, Morgane ? 309 00:16:42,440 --> 00:16:46,800 - Quand le sage montre la lune, l'imbécile regarde le doigt. 310 00:16:47,720 --> 00:16:51,320 Il faut pas suivre les cachets mais leur contenant. 311 00:16:51,520 --> 00:16:53,440 Allez, on est parties. 312 00:16:53,680 --> 00:16:55,440 Elle s'est crue où ? 313 00:16:55,640 --> 00:16:58,920 On est la PJ. C'est pas une cour de récré. 314 00:17:00,080 --> 00:17:02,960 - Elle doit déjà être sur une piste. 315 00:17:03,160 --> 00:17:07,520 Un truc en rapport avec la géothermie ou les marées de Jupiter... 316 00:17:07,760 --> 00:17:09,240 Coups de klaxons 317 00:17:09,480 --> 00:17:10,880 Bon, il avance ? 318 00:17:11,080 --> 00:17:13,000 ... Bon, ça suffit. 319 00:17:13,200 --> 00:17:15,359 Sirène 320 00:17:15,560 --> 00:17:17,880 - La victime rangeait ses pilules 321 00:17:18,080 --> 00:17:20,960 dans un emballage de pellicule argentique. 322 00:17:21,200 --> 00:17:21,960 OK ? 323 00:17:22,200 --> 00:17:25,800 Or j'ai aussi trouvé dans sa chambre ce petit papier 324 00:17:26,040 --> 00:17:29,359 avec un flamant rose. 325 00:17:29,600 --> 00:17:33,400 Donc elle a déposé des photos ici, juste avant de mourir, 326 00:17:33,600 --> 00:17:36,400 et nous, on va les récupérer. 327 00:17:36,640 --> 00:17:39,920 On va la plier en 2, l'enquête, tu vas voir. 328 00:17:40,840 --> 00:17:43,240 J'ai les résultats. Hé, hé ! 329 00:17:48,840 --> 00:17:50,200 Sérieux, dans 2h ? 330 00:17:52,119 --> 00:17:53,160 Feignasses ! 331 00:17:53,359 --> 00:17:54,800 Hé, hé... 332 00:17:55,000 --> 00:17:59,160 Granule d'homéopathie imbibée de LSD microdosé. On avait raison. 333 00:17:59,359 --> 00:18:01,920 - Coups à la porte - Vite ! 334 00:18:02,160 --> 00:18:02,840 Police ! 335 00:18:03,080 --> 00:18:05,080 - Police ! - Morgane, stop ! 336 00:18:05,320 --> 00:18:09,000 Le commandant a demandé que tu n'enquêtes pas sans lui. 337 00:18:09,240 --> 00:18:11,600 - C'est lui qui va gérer. - Non. 338 00:18:11,840 --> 00:18:14,600 - Pourquoi ? - Ca donne raison à Gilles. 339 00:18:14,840 --> 00:18:16,680 Comment ça ? 340 00:18:16,920 --> 00:18:21,760 - Il raconte à tout le monde que depuis que madame est référente 341 00:18:22,000 --> 00:18:23,359 discrimination, 342 00:18:23,600 --> 00:18:25,440 elle ne fout plus rien. 343 00:18:25,680 --> 00:18:27,440 - Pardon ? - Oui... 344 00:18:27,680 --> 00:18:28,840 - Coup - Police ! 345 00:18:29,080 --> 00:18:30,160 Vous ouvrez 346 00:18:30,400 --> 00:18:32,119 - tout de suite ! - Oui ! 347 00:18:32,359 --> 00:18:36,520 - J'ai les analyses toxicologiques. Aucune trace de LSD dans le sang. 348 00:18:36,760 --> 00:18:40,520 *Ni d'une autre drogue. Ce n'est pas un empoisonnement. 349 00:18:40,720 --> 00:18:44,400 - On en a trouvé beaucoup sur elle. *-Si elle en consommait, 350 00:18:44,640 --> 00:18:46,720 ça n'a pas causé sa mort. 351 00:18:46,920 --> 00:18:47,920 Attendez. 352 00:18:49,680 --> 00:18:50,920 Sur la radio... 353 00:18:51,880 --> 00:18:54,680 Il y a un problème avec ses dents. 354 00:18:54,920 --> 00:18:56,359 Comment ça ? 355 00:18:57,680 --> 00:19:00,280 - C'est étrange, on... *-Quoi ? 356 00:19:00,480 --> 00:19:01,640 *Grésillements 357 00:19:04,000 --> 00:19:06,640 Allô ? Docteur ? 358 00:19:18,000 --> 00:19:20,240 Il ne répond toujours pas. 359 00:19:23,880 --> 00:19:25,040 Vibreur 360 00:19:25,240 --> 00:19:38,200 ... 361 00:19:39,880 --> 00:19:41,040 Ils sont où ? 362 00:19:44,880 --> 00:19:48,520 - C'est cette pellicule. Elle l'a déposée avant-hier. 363 00:19:48,760 --> 00:19:51,520 - Je ne l'avais pas développée. - Mais 2003, 364 00:19:51,760 --> 00:19:53,080 tu t'es planté. 365 00:19:53,280 --> 00:19:55,760 - Elle était même pas née. - Hé... 366 00:19:55,960 --> 00:19:56,960 Morgane. 367 00:19:59,359 --> 00:20:02,440 Cette photo vient de la même pellicule. 368 00:20:02,640 --> 00:20:03,920 Oh, putain... 369 00:20:04,160 --> 00:20:05,920 - C'est Salomé ! - Oui... 370 00:20:08,240 --> 00:20:10,040 Le bureau ne répond pas. 371 00:20:17,880 --> 00:20:19,760 Quelqu'un court. 372 00:20:19,960 --> 00:20:22,440 ... 373 00:20:22,640 --> 00:20:25,000 Hé ! Ho ! Ho ! 374 00:20:25,240 --> 00:20:26,720 Ho ! Ho ! 375 00:20:36,920 --> 00:20:38,800 - Qu'est-ce que tu fous ? 376 00:20:42,840 --> 00:20:43,840 Hé ! 377 00:20:45,040 --> 00:20:46,720 Hé ! Stop ! Police ! 378 00:20:55,080 --> 00:20:57,280 Charlie Foxtrot 915 Kilo Xray. 379 00:20:57,480 --> 00:21:00,119 Charlie Foxtrot 915... 380 00:21:00,320 --> 00:21:03,240 Charlie Foxtrot 915 Kilo Xray. 381 00:21:04,720 --> 00:21:05,720 OK. 382 00:21:06,720 --> 00:21:10,440 La voiture est immatriculée au nom de Salomé Rousseau, 383 00:21:10,640 --> 00:21:12,400 domiciliée à Mérigny. 384 00:21:14,720 --> 00:21:16,480 Elle est née en 1941. 385 00:21:20,640 --> 00:21:23,359 - Hein ? - C'est quoi, ce bordel ? 386 00:21:23,600 --> 00:21:26,400 - Moins vite, Gilles. *-La victime, 387 00:21:26,600 --> 00:21:29,320 - elle est censée être morte. - Oui. 388 00:21:29,520 --> 00:21:33,240 *-Elle s'est enfuie en voiture ! Elle est née en 1941. 389 00:21:33,440 --> 00:21:36,920 - Elle vit à Mérigny. - Allez sur place, vous verrez. 390 00:21:37,119 --> 00:21:39,440 - *-On y va, alors. - Très bien. 391 00:21:43,359 --> 00:21:44,359 Excusez-moi. 392 00:21:46,000 --> 00:21:50,000 A nous. C'est une situation un petit peu délicate. 393 00:21:50,240 --> 00:21:53,240 J'ai reçu un signalement vous concernant. 394 00:21:53,480 --> 00:21:55,680 - Un signalement ? - Oui. 395 00:21:55,920 --> 00:21:59,119 Vous auriez eu une attitude inappropriée. 396 00:21:59,320 --> 00:22:02,080 Possiblement, c'est un malentendu. 397 00:22:02,320 --> 00:22:04,840 En fait... Tout est vrai. 398 00:22:05,840 --> 00:22:06,840 Pardon ? 399 00:22:07,080 --> 00:22:09,680 - Morgane. Elle dit la vérité. 400 00:22:09,880 --> 00:22:13,160 Je me suis servie d'elle avant de la jeter. 401 00:22:13,359 --> 00:22:15,359 J'ai sali la profession, 402 00:22:15,600 --> 00:22:17,920 - avec mon attitude. - Attendez, 403 00:22:18,119 --> 00:22:20,720 vous avez couché avec Morgane ? 404 00:22:20,920 --> 00:22:22,960 - Oui. - Et vous avez aussi 405 00:22:23,200 --> 00:22:25,000 couché avec Gilles ? 406 00:22:25,240 --> 00:22:26,600 Gilles ? 407 00:22:28,800 --> 00:22:30,880 Bah non. Pourquoi ? 408 00:22:31,119 --> 00:22:32,800 Peu importe. Euh... 409 00:22:34,000 --> 00:22:36,240 Donc, si je comprends bien, 410 00:22:37,440 --> 00:22:40,680 vous n'avez réellement couché qu'avec Morgane. 411 00:22:40,880 --> 00:22:42,640 Avec qui vous n'avez 412 00:22:42,880 --> 00:22:45,240 aucun lien hiérarchique. 413 00:22:45,480 --> 00:22:49,200 - Donc, finalement, tout ça... - Non, vous ne comprenez pas. 414 00:22:49,400 --> 00:22:52,680 J'ai profité d'elle. Je vais faire des aveux 415 00:22:52,920 --> 00:22:54,680 - aux RH. - Attendez. 416 00:22:54,880 --> 00:22:58,440 Vous avez la sensation d'avoir profité de Morgane. 417 00:22:58,640 --> 00:23:03,440 Mais peut-être qu'elle a un peu profité de vous aussi, non ? 418 00:23:04,640 --> 00:23:07,920 Vous avez gardé ses enfants. Je vous ai vu. 419 00:23:10,040 --> 00:23:12,920 Avant qu'on mêle les RH à tout ça, 420 00:23:13,160 --> 00:23:16,240 est-ce que, au cours de votre relation, 421 00:23:16,440 --> 00:23:18,480 elle vous aurait demandé 422 00:23:18,720 --> 00:23:22,000 - d'autres services ? - Oui, des petits trucs. 423 00:23:22,200 --> 00:23:23,440 Genre cuisiner. 424 00:23:27,800 --> 00:23:29,400 La véhiculer aussi. 425 00:23:29,600 --> 00:23:31,960 Faire quelques petits travaux. 426 00:23:32,200 --> 00:23:33,800 Une chouette ulule. 427 00:23:41,400 --> 00:23:43,400 ... 428 00:23:46,359 --> 00:23:47,760 Croassements 429 00:23:47,960 --> 00:23:55,640 ... 430 00:23:56,560 --> 00:23:58,640 - Le véhicule de tout à l'heure. 431 00:23:58,880 --> 00:24:01,080 Grincement 432 00:24:07,000 --> 00:24:10,600 - Tu passes par-devant, moi derrière. - On se sépare ? 433 00:24:10,800 --> 00:24:14,840 Vu la situation, c'est pas prudent de te laisser y aller seul. 434 00:24:15,040 --> 00:24:18,320 - C'est mieux à 2, non ? - Putain, Gilles, ho ! 435 00:24:18,520 --> 00:24:19,520 Oui ? 436 00:24:19,720 --> 00:24:22,119 Croassements Il soupire. 437 00:24:24,840 --> 00:24:25,960 Ah non... 438 00:24:32,040 --> 00:24:33,560 La chouette ulule. 439 00:24:46,080 --> 00:24:47,480 Il respire fort. 440 00:24:47,680 --> 00:25:06,359 ... 441 00:25:06,600 --> 00:25:10,520 AAAH ! AAAH ! AAAH ! AAAH ! 442 00:25:10,720 --> 00:25:13,960 - Aaaah ! Qu'est-ce que tu fous là ? 443 00:25:14,200 --> 00:25:18,520 - On a trouvé des photos de cette maison sur une pellicule argentique. 444 00:25:18,720 --> 00:25:21,640 (Il y avait Salomé Rousseau dessus.) 445 00:25:21,840 --> 00:25:25,600 - Morgane a raison. (C'est un vampire.) - (Je le savais !) 446 00:25:25,800 --> 00:25:28,600 - Elle a bouffé Bonnemain. - Quoi ?! 447 00:25:28,840 --> 00:25:30,000 - Coups - Chuuut ! 448 00:25:31,600 --> 00:25:33,520 - Tu as entendu ? - Oui. 449 00:25:36,840 --> 00:25:38,000 Il gémit. 450 00:25:39,960 --> 00:25:41,359 C'est quoi, ça ? 451 00:25:41,600 --> 00:25:45,440 - C'est... C'est un cercueil. C'est son cercueil ! 452 00:25:45,680 --> 00:25:47,480 ... 453 00:25:49,400 --> 00:25:51,480 - Pourquoi t'es dans le noir ? 454 00:25:54,280 --> 00:25:55,960 Oh ! C'est une horloge. 455 00:25:56,200 --> 00:25:57,760 C'est une horloge. 456 00:25:58,000 --> 00:25:59,480 - Daphné. - Oui ? 457 00:25:59,680 --> 00:26:00,960 Où est Morgane ? 458 00:26:01,200 --> 00:26:02,800 - Morgane ? - Oui. 459 00:26:03,040 --> 00:26:04,000 - Cri - AH ! 460 00:26:04,240 --> 00:26:05,520 ... 461 00:26:05,760 --> 00:26:06,640 Morgane ! 462 00:26:09,880 --> 00:26:12,960 Grincement 463 00:26:13,160 --> 00:26:14,320 Morgane ! 464 00:26:14,560 --> 00:26:17,760 - Morgane ! Oh ! Morgane ! - Gilles... 465 00:26:18,760 --> 00:26:20,480 Elle n'est pas morte. 466 00:26:20,720 --> 00:26:21,560 Moaaah ! 467 00:26:21,800 --> 00:26:23,400 - Ah ! Elle rit. 468 00:26:23,600 --> 00:26:25,119 ... 469 00:26:25,359 --> 00:26:27,240 - On vous la fait pas, Karadec. 470 00:26:27,480 --> 00:26:30,080 En même temps, c'était plus probable 471 00:26:30,320 --> 00:26:34,680 que je vous fasse une blague que je me sois fait tuer par un vampire. 472 00:26:34,920 --> 00:26:38,080 - Pourquoi ? - Les vampires n'existent pas. 473 00:26:38,320 --> 00:26:41,040 - Lui, il a révisé son rasoir d'Occam. 474 00:26:41,280 --> 00:26:42,600 - Hm ? - Son quoi ? 475 00:26:42,800 --> 00:26:44,720 Vous connaissez pas ? 476 00:26:44,960 --> 00:26:46,960 Alors, le rasoir d'Occam... 477 00:26:47,200 --> 00:26:47,800 Stop. 478 00:26:48,040 --> 00:26:49,280 Pas le temps 479 00:26:49,520 --> 00:26:51,240 pour un son et lumière. 480 00:26:51,440 --> 00:26:53,160 On cherche une suspecte. 481 00:26:53,400 --> 00:26:55,280 Oui, mais c'est intéressant. 482 00:26:55,520 --> 00:26:56,880 Le rasoir d'Occam, 483 00:26:57,119 --> 00:26:59,600 c'est un principe scientifique 484 00:26:59,800 --> 00:27:02,680 selon lequel l'explication la plus simple 485 00:27:02,920 --> 00:27:04,840 est souvent la bonne. Ha ! 486 00:27:05,080 --> 00:27:07,080 Par exemple. Par exemple... 487 00:27:07,280 --> 00:27:10,320 Il n'y a plus d'eau chez moi. Pourquoi ? 488 00:27:10,520 --> 00:27:13,000 Réponse A : c'est la fin du monde. 489 00:27:13,240 --> 00:27:14,480 Explosion 490 00:27:14,720 --> 00:27:16,000 Réponse B... 491 00:27:17,200 --> 00:27:20,840 Une armée de castors enragés a détruit un barrage. 492 00:27:22,680 --> 00:27:25,720 Réponse C : j'ai oublié de payer. 493 00:27:27,200 --> 00:27:28,280 Alors ? 494 00:27:28,520 --> 00:27:29,680 Soupirs 495 00:27:29,920 --> 00:27:30,760 Tic tac, 496 00:27:31,000 --> 00:27:32,880 - tic tac... - Je dirais A. 497 00:27:33,080 --> 00:27:35,440 - GILLES ! - Oh, "Gilles" ! 498 00:27:35,680 --> 00:27:37,200 Appel à un ami ? 499 00:27:37,440 --> 00:27:39,600 - C'est la B. Non, la C. 500 00:27:39,840 --> 00:27:41,840 Bravo. Vous avez compris. 501 00:27:42,080 --> 00:27:43,880 On fait la revanche ? 502 00:27:44,119 --> 00:27:47,960 Une étudiante en médecine ressemble comme 2 gouttes d'eau 503 00:27:48,160 --> 00:27:52,720 à une autre étudiante qui fréquentait le même campus 504 00:27:52,960 --> 00:27:54,280 20 ans plus tôt. 505 00:27:54,480 --> 00:27:55,840 Pourquoi ? 506 00:27:56,080 --> 00:27:59,040 Réponse A : c'est la cousine de Dracula. 507 00:27:59,280 --> 00:28:01,520 Elle a 25 ans depuis 3 siècles. 508 00:28:01,760 --> 00:28:03,119 *Ricanements 509 00:28:03,359 --> 00:28:06,600 Réponse B : la nana s'est fait cryogéniser 510 00:28:06,800 --> 00:28:10,280 et la canicule de l'été dernier l'a décongelée. 511 00:28:11,960 --> 00:28:13,119 Réponse C : 512 00:28:13,320 --> 00:28:17,320 la nana est réelle mais a 20 piges de plus que ce qu'on croyait. 513 00:28:18,960 --> 00:28:22,080 - Notre victime aurait menti sur son âge, 514 00:28:22,320 --> 00:28:24,400 - c'est ça ? - Eh ouais ! 515 00:28:24,600 --> 00:28:26,560 Ca explique tout. 516 00:28:26,800 --> 00:28:29,359 Pourquoi elle porte des lunettes 517 00:28:29,600 --> 00:28:31,200 aux montures énormes ? 518 00:28:31,400 --> 00:28:34,040 Ca détourne l'attention des pattes d'oie 519 00:28:34,280 --> 00:28:35,800 sur le côté des yeux. 520 00:28:36,040 --> 00:28:37,840 Pourquoi des cols roulés ? 521 00:28:38,080 --> 00:28:40,960 Ca gratte. Mais ça cache les rides 522 00:28:41,200 --> 00:28:42,160 du cou. 523 00:28:42,400 --> 00:28:43,640 Et on a trouvé 524 00:28:43,880 --> 00:28:44,720 des crèmes 525 00:28:44,960 --> 00:28:46,480 anti-âge chez elle. 526 00:28:46,720 --> 00:28:49,320 A 20 piges, on n'achète pas ça. 527 00:28:49,520 --> 00:28:53,160 Bref, notre victime n'avait pas 20 ans mais 40. 528 00:28:53,400 --> 00:28:56,640 Car notre victime, ce n'est pas Salomé. 529 00:28:57,800 --> 00:28:59,160 Drrrr... 530 00:28:59,360 --> 00:29:00,440 C'est sa mère. 531 00:29:00,680 --> 00:29:01,520 SA MERE ? 532 00:29:01,760 --> 00:29:05,000 Regardez ce que j'ai trouvé en fouillant. 533 00:29:05,240 --> 00:29:06,280 Hélène. 534 00:29:06,520 --> 00:29:08,960 Elle lui ressemble trait pour trait. 535 00:29:09,200 --> 00:29:13,720 Et elle a étudié la médecine dans la même fac il y a 20 ans, 536 00:29:13,960 --> 00:29:16,400 avant de devenir aide-soignante. 537 00:29:16,640 --> 00:29:17,800 Ah ! 538 00:29:18,000 --> 00:29:22,160 Et comme Gilles essaie de la joindre depuis ce matin sans succès, 539 00:29:22,360 --> 00:29:24,560 - elle doit être morte. - OK. 540 00:29:24,800 --> 00:29:26,400 Admettons tout ça. 541 00:29:26,640 --> 00:29:28,720 Si Salomé n'est pas morte, 542 00:29:28,960 --> 00:29:30,320 elle est où ? 543 00:29:30,560 --> 00:29:35,040 - Le rasoir d'Occam. C'est quoi, l'explication la plus simple ? 544 00:29:36,400 --> 00:29:37,680 Elle est venue 545 00:29:37,920 --> 00:29:40,960 se réfugier dans sa maison de famille. 546 00:29:41,160 --> 00:29:44,640 Quand elle a entendu du bruit, elle s'est cachée. 547 00:29:44,840 --> 00:29:47,440 Peut-être derrière ce paravent. 548 00:29:47,640 --> 00:29:49,080 Tada ! 549 00:29:49,320 --> 00:29:51,160 Oh, j'ai bon, dis ! 550 00:29:51,400 --> 00:29:52,560 Hein ? 551 00:29:55,920 --> 00:29:58,560 - C'est votre dossier universitaire. 552 00:29:58,800 --> 00:30:02,280 En 2020, vous avez fait une 1re année médiocre. 553 00:30:02,480 --> 00:30:07,360 Vous avez pris un congé sabbatique. Au retour, vos notes ont décollé. 554 00:30:07,600 --> 00:30:11,720 Le problème, c'est que c'est votre mère qui a passé ces examens. 555 00:30:11,920 --> 00:30:14,800 C'était quoi, l'accord entre vous ? 556 00:30:15,000 --> 00:30:18,800 Elle réussissait le concours et vous repreniez votre place ? 557 00:30:19,000 --> 00:30:23,400 - Non. Je me fiche de la médecine. C'était son rêve, pas le mien. 558 00:30:25,800 --> 00:30:28,840 - Il faut m'aider. Je ne comprends pas. 559 00:30:29,040 --> 00:30:33,440 Votre mère a fait, dans la même fac, une 1re année de médecine en 2002. 560 00:30:33,640 --> 00:30:34,800 Je me trompe ? 561 00:30:37,360 --> 00:30:41,280 Vu votre âge, elle a arrêté quand elle est tombée enceinte. 562 00:30:41,480 --> 00:30:44,600 - Oui. Elle voulait devenir chirurgienne. 563 00:30:44,800 --> 00:30:48,000 Elle a dû tout abandonner à cause de moi. 564 00:30:51,600 --> 00:30:55,320 - Après votre bac, vous vous êtes inscrite en médecine. 565 00:30:55,520 --> 00:30:59,480 - C'est votre mère qui voulait ? - J'ai tout fait pour pas la décevoir. 566 00:30:59,720 --> 00:31:03,840 Mais les compètes, les nuits blanches, c'était trop, j'ai craqué. 567 00:31:05,240 --> 00:31:08,600 - Vous avez abandonné, elle a pris votre place ? 568 00:31:08,800 --> 00:31:10,680 Mais je ne savais pas. 569 00:31:13,320 --> 00:31:17,120 Quand je lui ai dit que j'arrêtais, elle était furieuse. 570 00:31:17,320 --> 00:31:20,440 Je suis partie vivre chez ma grand-mère. 571 00:31:20,640 --> 00:31:24,600 La semaine dernière, j'ai décidé de me désinscrire de la fac 572 00:31:24,800 --> 00:31:26,640 pour commencer un BTS. 573 00:31:26,840 --> 00:31:30,120 Je suis venue sur le campus et je l'ai vue. 574 00:31:31,080 --> 00:31:32,160 Avec mon sac. 575 00:31:33,120 --> 00:31:34,120 Mon jean. 576 00:31:35,200 --> 00:31:37,440 J'ai cru que j'hallucinais. 577 00:31:37,640 --> 00:31:41,040 Et là, j'ai entendu quelqu'un l'appeler Salomé. 578 00:31:41,280 --> 00:31:43,680 - Vous savez pourquoi elle a fait ça ? 579 00:31:43,920 --> 00:31:45,280 Pleurs 580 00:31:45,480 --> 00:31:46,640 Non. 581 00:31:48,200 --> 00:31:52,320 Elle a dit qu'elle faisait ça pour m'aider. Je ne l'ai pas crue. 582 00:31:52,520 --> 00:31:56,440 J'ai répondu que c'était pour rattraper sa jeunesse foirée. 583 00:31:56,640 --> 00:32:01,080 Putain, elle s'est tapée même un mec en se faisant passer pour moi ! 584 00:32:02,200 --> 00:32:03,600 Quel mec ? 585 00:32:03,840 --> 00:32:04,920 Je sais pas. 586 00:32:05,760 --> 00:32:09,000 Je les ai vus au loin, ils s'embrassaient. 587 00:32:10,000 --> 00:32:11,680 Lui, il avait mon âge. 588 00:32:17,760 --> 00:32:21,560 - Henri, je suis très contente que vous ayez pu venir. 589 00:32:21,800 --> 00:32:25,720 - Je dois vous dire quelque chose. - J'espère que ce n'est pas 590 00:32:25,960 --> 00:32:29,440 pour me demander un nouveau report du loyer. 591 00:32:29,680 --> 00:32:31,520 Ah non, rien à voir. 592 00:32:31,760 --> 00:32:33,400 On a eu un problème 593 00:32:33,640 --> 00:32:36,160 avec le lave-vaisselle. 594 00:32:36,400 --> 00:32:39,040 Ah, ça, il marche très bien. 595 00:32:39,280 --> 00:32:41,480 Non, ce qu'il faut, 596 00:32:41,720 --> 00:32:45,960 c'est penser à l'incliner un peu pendant la vidange. 597 00:32:46,200 --> 00:32:48,080 Mettez une cale dessous. 598 00:32:48,320 --> 00:32:53,240 - M'ouais... Enfin, le problème n'est pas le lave-vaisselle. 599 00:32:53,480 --> 00:32:54,600 La tuyauterie ? 600 00:32:54,840 --> 00:32:57,440 La tuyauterie aussi est nickel. 601 00:32:57,640 --> 00:32:59,200 Simplement... 602 00:32:59,440 --> 00:33:01,800 Comment vous dire ? Les enfants, 603 00:33:02,040 --> 00:33:04,280 comment s'appelle ce scotch ? 604 00:33:04,520 --> 00:33:06,080 Un "gaf" à glu. 605 00:33:06,320 --> 00:33:07,320 Voilà. 606 00:33:07,560 --> 00:33:09,320 On le met autour du tuyau, 607 00:33:09,560 --> 00:33:11,840 - et y a plus de fuite. - Oui, voilà. 608 00:33:12,080 --> 00:33:12,880 Voilà. 609 00:33:14,160 --> 00:33:15,320 Euh... 610 00:33:15,560 --> 00:33:18,120 OK. Bon, je crois qu'on a fait le tour. 611 00:33:18,360 --> 00:33:20,640 On va pas vous embêter plus. 612 00:33:20,880 --> 00:33:24,480 - Vous êtes un homme occupé. - Au revoir, les enfants. 613 00:33:24,680 --> 00:33:26,840 - Par là-bas. - Oh, pas tant. 614 00:33:27,040 --> 00:33:29,440 Il y a des fleurs à arroser, 615 00:33:29,640 --> 00:33:32,080 des trucs à bricoler, tout ça... 616 00:33:32,320 --> 00:33:33,320 Voilà. 617 00:33:34,280 --> 00:33:37,640 Appelle le plombier. Dis-lui qu'on paie cash. 618 00:33:37,840 --> 00:33:39,640 - OUAIS ! - Merci, m'man ! 619 00:33:39,840 --> 00:33:40,640 Check. 620 00:33:40,880 --> 00:33:42,200 - Tiens-toi bien. 621 00:33:42,400 --> 00:33:46,320 Le corps retrouvé à la fac est celui de la mère de Salomé, 622 00:33:46,560 --> 00:33:47,960 qui a usurpé 623 00:33:48,200 --> 00:33:51,080 - son identité. - Bien. Et ce problème 624 00:33:51,320 --> 00:33:53,640 avec les dents du cadavre, 625 00:33:53,880 --> 00:33:55,040 c'était quoi ? 626 00:33:55,240 --> 00:33:57,840 - Un malentendu. Bonnemain a estimé 627 00:33:58,080 --> 00:34:01,040 l'âge du corps en se basant 628 00:34:01,280 --> 00:34:02,840 sur le dossier dentaire 629 00:34:03,080 --> 00:34:04,880 et c'était incohérent. 630 00:34:05,120 --> 00:34:08,680 - Et cette histoire du corps qui aurait disparu ? 631 00:34:08,920 --> 00:34:11,239 - Il y a eu une panne d'électricité 632 00:34:11,480 --> 00:34:12,280 à l'IML. 633 00:34:12,520 --> 00:34:13,440 Rires 634 00:34:13,680 --> 00:34:15,000 Le corps a été 635 00:34:15,239 --> 00:34:17,200 - déplacé. - Et la voiture 636 00:34:17,440 --> 00:34:20,560 immatriculée au nom de Salomé, était celle 637 00:34:20,800 --> 00:34:21,920 de sa mamie. 638 00:34:22,160 --> 00:34:23,560 Bon, on va pouvoir 639 00:34:23,800 --> 00:34:26,480 lâcher les crucifix et travailler. 640 00:34:26,680 --> 00:34:28,000 Il y a des pistes ? 641 00:34:28,239 --> 00:34:30,760 - Bonnemain sait la cause de la mort : 642 00:34:31,000 --> 00:34:34,320 une bulle d'air dans l'artère de la victime. 643 00:34:34,520 --> 00:34:35,719 Arrêt du coeur. 644 00:34:35,960 --> 00:34:40,719 - Le tueur connaissait l'anatomie. Et la mère sortait avec un étudiant 645 00:34:40,960 --> 00:34:43,600 qui ne s'est pas manifesté. 646 00:34:43,840 --> 00:34:45,120 Il doit avoir 647 00:34:45,360 --> 00:34:46,880 un truc à se reprocher. 648 00:34:47,120 --> 00:34:49,719 - On soupçonne qui ? Le petit ami. 649 00:34:49,920 --> 00:34:53,320 Un classique, avant d'envisager la piste des zombies. 650 00:34:53,560 --> 00:34:54,920 Alors au travail. 651 00:34:57,800 --> 00:34:59,719 C'était bien, hein. 652 00:34:59,960 --> 00:35:01,080 Waouh. 653 00:35:01,320 --> 00:35:02,520 Vous avez compris. 654 00:35:02,760 --> 00:35:04,800 On suit la piste du petit ami. 655 00:35:05,040 --> 00:35:08,560 Donc Morgane, si vous avez une idée... Daphné ? 656 00:35:08,800 --> 00:35:10,320 - Euh, peut-être... 657 00:35:10,520 --> 00:35:11,440 - Euh... - Non. 658 00:35:11,640 --> 00:35:14,480 - Le comte Dracula ? - Nosferatu ? 659 00:35:14,719 --> 00:35:19,680 - Arrêtez, Morgane. Il n'y a que vous qui avez cru à cette histoire. 660 00:35:19,920 --> 00:35:21,960 Que nous, Gilles ? 661 00:35:22,200 --> 00:35:24,880 J'ai pas pris une horloge 662 00:35:25,120 --> 00:35:26,760 - pour un cercueil. - Non ? 663 00:35:27,000 --> 00:35:28,719 - Ca suffit, ces tensions ! 664 00:35:28,960 --> 00:35:29,920 On a besoin 665 00:35:30,160 --> 00:35:31,520 les uns des autres. 666 00:35:31,760 --> 00:35:33,920 Certains plus que d'autres. 667 00:35:34,160 --> 00:35:35,880 - Rire gras - D'accord. 668 00:35:36,120 --> 00:35:39,800 Gilles, plus d'infos pour elles. On va voir qui va résoudre 669 00:35:40,040 --> 00:35:41,200 cette enquête. 670 00:35:42,160 --> 00:35:43,600 *-Player one. 671 00:35:44,680 --> 00:35:46,000 Player two. 672 00:35:47,000 --> 00:35:48,280 Fight ! 673 00:35:49,640 --> 00:35:50,680 Elle a arrêté 674 00:35:50,920 --> 00:35:52,280 son traitement ? 675 00:35:52,520 --> 00:36:25,960 ... 676 00:36:27,120 --> 00:36:28,360 Ho, ho, ho ! 677 00:36:28,600 --> 00:36:31,280 - Ca va pas ? - Coucou, toi. 678 00:36:31,520 --> 00:36:32,760 Il faut partir. 679 00:36:33,000 --> 00:36:36,680 - Oh, qu'est-ce qu'il y a, là ? - Il n'y a rien. 680 00:36:36,920 --> 00:36:38,160 Non, non, non ! 681 00:36:38,360 --> 00:36:39,760 C'est pas du jeu. 682 00:36:39,960 --> 00:36:41,200 C'est pas cool. 683 00:36:41,400 --> 00:36:42,920 On ne regarde pas. 684 00:36:43,120 --> 00:36:45,480 Non, non, non ! Les filles ! 685 00:36:45,719 --> 00:36:47,160 C'est petit, ça. 686 00:36:47,400 --> 00:36:48,280 *-Aaah ! 687 00:36:48,520 --> 00:36:51,000 *Cris électroniques 688 00:36:54,400 --> 00:36:56,520 - Bonjour. - Bonjour. Ca va ? 689 00:37:00,600 --> 00:37:03,320 - C'est qui ? - Le doyen de la fac. 690 00:37:03,520 --> 00:37:07,680 S'ils convoquent le personnel, c'est qu'ils savent quelque chose. 691 00:37:07,880 --> 00:37:10,080 On va vite être fixées. 692 00:37:11,560 --> 00:37:14,800 - Tu me couvres ? - Oui. Quoi ? On fait quoi ? 693 00:37:15,000 --> 00:37:17,239 - Tu connais son code ? - De ? 694 00:37:17,440 --> 00:37:19,120 - De téléphone ! - Non. 695 00:37:20,400 --> 00:37:22,840 - S'il arrive, fais un cri d'oiseau. 696 00:37:23,080 --> 00:37:25,960 - Mais je sais pas. - Tu me couvres ? 697 00:37:26,160 --> 00:37:29,440 Avec un peu de chance, c'est "123456". 698 00:37:29,680 --> 00:37:30,920 (Vite !) 699 00:37:31,160 --> 00:37:32,120 *Ding ! 700 00:37:32,360 --> 00:37:33,520 - Daphné. - Quoi ? 701 00:37:33,719 --> 00:37:34,960 - Regarde. - Quoi ? 702 00:37:35,160 --> 00:37:38,040 - La reconnaissance faciale. - (Oh non...) 703 00:37:38,280 --> 00:37:40,160 - *Signal - Ca marche. 704 00:37:41,000 --> 00:37:42,160 OK, alors... 705 00:37:45,640 --> 00:37:48,640 *-C'est Sofiane. T'as rappelé maman ? 706 00:37:48,840 --> 00:37:51,560 - OK, on s'en fout. - (C'est bon ?) 707 00:37:51,760 --> 00:37:55,680 *-Connaissez-vous le compte personnel de formation ? 708 00:37:58,000 --> 00:38:01,680 *-C'est moi. Ma soeur récupérera mes affaires demain. 709 00:38:01,880 --> 00:38:05,120 Elle laissera les clés dans la boîte à lettres. 710 00:38:06,680 --> 00:38:07,840 (C'est bon ?) 711 00:38:09,400 --> 00:38:11,719 - T'as quelque chose ? - Hein ? 712 00:38:11,920 --> 00:38:14,160 - T'as quelque chose ? - Non. 713 00:38:15,040 --> 00:38:17,680 Donc, grâce à Morgane, on sait 714 00:38:17,920 --> 00:38:20,400 que la victime n'est pas Salomé, 715 00:38:20,600 --> 00:38:23,880 mais sa mère, Hélène, qui a pris son identité. 716 00:38:24,120 --> 00:38:26,400 Grâce au commandant, on sait 717 00:38:26,640 --> 00:38:28,080 qu'elle avait RDV 718 00:38:28,320 --> 00:38:30,920 avec l'administration de la fac. 719 00:38:31,120 --> 00:38:32,800 Sauf qu'avec Morgane, 720 00:38:33,040 --> 00:38:36,880 on a su qu'Hélène avait fait développer une pellicule photo. 721 00:38:37,120 --> 00:38:39,800 - Qui n'a rien à voir avec l'affaire, 722 00:38:40,000 --> 00:38:41,640 contrairement à la drogue 723 00:38:41,880 --> 00:38:43,880 - qu'on a trouvée... - Stop. 724 00:38:44,080 --> 00:38:46,160 On sait déjà tout ça. 725 00:38:46,400 --> 00:38:49,360 Je vous ai demandé s'il y avait du nouveau. 726 00:38:49,600 --> 00:38:50,800 Le petit ami 727 00:38:51,040 --> 00:38:52,280 est identifié ? 728 00:38:52,480 --> 00:38:55,000 Personne ne voit qui c'est. 729 00:38:55,239 --> 00:38:56,239 Super... 730 00:38:58,000 --> 00:38:59,000 Morgane, 731 00:38:59,239 --> 00:39:00,239 une idée ? 732 00:39:02,680 --> 00:39:03,680 Non. 733 00:39:03,920 --> 00:39:05,080 Soupir 734 00:39:07,280 --> 00:39:08,600 Zéro partout. 735 00:39:08,840 --> 00:39:13,320 - C'est ça que vous faites depuis hier ? Compter les points ? 736 00:39:13,560 --> 00:39:15,640 Et vous cautionnez ça ? 737 00:39:15,880 --> 00:39:17,320 C'est pas sa faute. 738 00:39:17,560 --> 00:39:21,920 - Ah, étonnant ! Depuis votre retour, on est au sommet de la connerie. 739 00:39:23,560 --> 00:39:24,520 Je dis quoi 740 00:39:24,760 --> 00:39:27,480 - au proc ? - Un numéro de téléphone 741 00:39:27,680 --> 00:39:29,840 revient dans les fadettes. 742 00:39:30,080 --> 00:39:32,520 - Mais c'est un numéro prépayé. - Oui. 743 00:39:32,760 --> 00:39:36,000 Il était en contact avec d'autres étudiants. 744 00:39:36,239 --> 00:39:38,400 Ca devait être son dealer. 745 00:39:46,239 --> 00:39:47,320 Son dealer. 746 00:39:47,560 --> 00:39:48,800 Mais oui ! 747 00:39:49,640 --> 00:39:51,719 Son mec était son dealer. 748 00:39:52,920 --> 00:39:56,160 Hélène était fauchée. Elle mangeait des pâtes 749 00:39:56,400 --> 00:39:58,280 et fauchait le PQ à l'étage. 750 00:39:58,520 --> 00:40:01,760 Evidemment, vu qu'elle avait lâché son boulot 751 00:40:02,000 --> 00:40:03,000 pour étudier. 752 00:40:03,239 --> 00:40:04,480 Elle se droguait. 753 00:40:04,719 --> 00:40:06,480 On a trouvé 1 000E de LSD. 754 00:40:06,719 --> 00:40:07,920 Bizarre. 755 00:40:08,160 --> 00:40:09,160 Sauf si... 756 00:40:09,400 --> 00:40:10,760 Elle l'avait gratis. 757 00:40:11,000 --> 00:40:11,719 Voilà. 758 00:40:11,960 --> 00:40:14,200 Le petit ami est son dealer. 759 00:40:14,440 --> 00:40:15,520 Ouh ! Eh... 760 00:40:15,760 --> 00:40:19,480 - Bon. On est prêts pour une enquête de terrain ? 761 00:40:19,719 --> 00:40:21,120 *Musique rap rock 762 00:40:21,320 --> 00:40:28,320 ... 763 00:40:28,560 --> 00:40:30,080 *Musique, brouhaha 764 00:40:30,280 --> 00:40:32,280 - Dis donc, ça révise dur. 765 00:40:33,360 --> 00:40:34,520 On se sépare. 766 00:40:34,719 --> 00:40:39,040 Si vous voyez quelqu'un consommer, vous demandez qui le fournit. OK ? 767 00:40:40,080 --> 00:40:43,360 - Je prends le sous-sol. - Je viens avec vous. 768 00:40:44,360 --> 00:40:45,760 *Musique rap rock 769 00:40:45,960 --> 00:40:57,880 ... 770 00:40:58,080 --> 00:41:01,880 - Bon, Karadec... On enterre la hache de guerre ? 771 00:41:02,800 --> 00:41:04,400 On est en service. 772 00:41:04,600 --> 00:41:07,760 - OK. Allez, va pour un jus de pomme. 773 00:41:08,640 --> 00:41:12,600 Vous vous rappelez ce qu'a dit Céline ? On arrête le boudin. 774 00:41:13,560 --> 00:41:15,480 Allez, à nous. 775 00:41:17,920 --> 00:41:19,840 - Tchin ! - Santé. 776 00:41:20,040 --> 00:41:31,640 ... 777 00:41:31,840 --> 00:41:33,080 Et sinon... 778 00:41:34,239 --> 00:41:37,160 Vous, la vie, tout ça, ça... 779 00:41:38,719 --> 00:41:39,719 Ca va ? 780 00:41:41,040 --> 00:41:44,040 Non, parce que vous pouvez me parler. 781 00:41:44,239 --> 00:41:47,640 Enfin, on peut se parler de... De tout, euh... 782 00:41:47,840 --> 00:41:51,040 - De la vie, de la météo... - Morgane. 783 00:41:51,239 --> 00:41:53,840 - On est là pour travailler. - Oui. 784 00:41:54,040 --> 00:41:55,040 - OK ? - OK. 785 00:41:56,640 --> 00:41:57,640 20 balles. 786 00:41:58,760 --> 00:42:04,760 ... 787 00:42:07,920 --> 00:42:08,800 Tintements 788 00:42:09,040 --> 00:42:10,520 Karadec, c'est lui. 789 00:42:10,760 --> 00:42:12,000 ... 790 00:42:12,239 --> 00:42:13,440 Ho, bouge pas. 791 00:42:13,680 --> 00:42:14,680 Reste là. 792 00:42:14,880 --> 00:42:17,080 ... 793 00:42:17,320 --> 00:42:20,360 - Interrogez-le sur place. On frappe. 794 00:42:20,600 --> 00:42:21,840 Je vous laisse. 795 00:42:22,040 --> 00:42:22,840 Ah. 796 00:42:23,080 --> 00:42:26,440 Brigadier. Vous avez réfléchi à notre conversation ? 797 00:42:26,680 --> 00:42:30,440 - Oui. Vous avez raison, je n'ai rien fait de répréhensible. 798 00:42:31,880 --> 00:42:35,040 Je suis la victime et je voudrais porter plainte. 799 00:42:37,360 --> 00:42:38,960 C'est une blague ? 800 00:42:39,200 --> 00:42:42,600 - Non, vous m'avez ouvert les yeux sur Morgane. 801 00:42:42,800 --> 00:42:44,920 Elle s'est servie de moi. 802 00:42:45,160 --> 00:42:48,719 - Euh, ce n'est pas ce que j'ai dit. - Elle a tenté 803 00:42:48,960 --> 00:42:52,880 de me faire licencier, elle m'a sauté dessus sans demander, 804 00:42:53,080 --> 00:42:54,360 elle m'a utilisé 805 00:42:54,600 --> 00:42:56,480 pour garder ses enfants 806 00:42:56,680 --> 00:42:59,760 - alors que je suis fragile... - D'accord. 807 00:42:59,960 --> 00:43:03,440 Mais tout ça relève de la sphère privée. 808 00:43:03,680 --> 00:43:06,239 Oui... Enfin... 809 00:43:08,320 --> 00:43:11,200 Vous m'avez placardisé à l'accueil 810 00:43:11,440 --> 00:43:13,320 quand elle est revenue. 811 00:43:15,000 --> 00:43:16,840 Brigadier, je me disais : 812 00:43:17,040 --> 00:43:20,120 on n'a jamais discuté de vos ambitions. 813 00:43:21,280 --> 00:43:24,320 Vous vous voyez où, dans 5 ou 10 ans ? 814 00:43:24,560 --> 00:43:27,200 - Daphné prévient qu'on a le suspect. 815 00:43:27,440 --> 00:43:29,960 - Suspect de quoi ? J'ai pas tué Salomé. 816 00:43:30,200 --> 00:43:31,400 Arrête ! 817 00:43:31,600 --> 00:43:35,080 Ta copine se fait tuer et tu te manifestes pas ! 818 00:43:35,320 --> 00:43:36,440 Je suis dealer. 819 00:43:36,680 --> 00:43:38,239 Salomé était Hélène, 820 00:43:38,480 --> 00:43:40,400 39 ans. Tu le savais ? 821 00:43:40,640 --> 00:43:43,120 - N'importe quoi. C'est quoi, ça ? 822 00:43:43,360 --> 00:43:47,800 - Tu le savais. Sinon, pourquoi t'aurais pété son miroir ? 823 00:43:48,040 --> 00:43:51,719 - Depuis 3 mois, elle me roulait des pelles pour taxer ma came. 824 00:43:51,960 --> 00:43:54,760 Elle me repoussait si je voulais plus. 825 00:43:55,000 --> 00:43:57,719 J'ai pigé, je me suis énervé sur la déco. 826 00:43:57,960 --> 00:43:59,680 Ecoute, tu es dealer 827 00:43:59,920 --> 00:44:02,400 et violent. Le juge t'épargnera pas. 828 00:44:02,640 --> 00:44:05,160 Moi, à ta place, je parlerais. 829 00:44:06,239 --> 00:44:08,000 Tu comprends ou pas ? 830 00:44:10,719 --> 00:44:12,239 Ca va, commandant ? 831 00:44:12,440 --> 00:44:13,880 C'est doux, en fait. 832 00:44:15,600 --> 00:44:17,200 Oui, mais arrêtez. 833 00:44:17,400 --> 00:44:19,400 C'est bon, on a compris. 834 00:44:19,600 --> 00:44:20,760 Ca va. 835 00:44:20,960 --> 00:44:22,320 Non. Non, non, non. 836 00:44:22,560 --> 00:44:23,960 Comme du mouton. 837 00:44:24,200 --> 00:44:25,440 D'accord, stop. 838 00:44:29,640 --> 00:44:32,800 - (Je vais aller là-bas.) - (D'accord.) 839 00:44:39,840 --> 00:44:41,239 Hm ! 840 00:44:42,400 --> 00:44:45,719 - Attends, y a quoi au fond du jus de pomme ? 841 00:44:45,920 --> 00:44:47,080 Rien. 842 00:44:47,280 --> 00:44:50,280 - Les étoiles qui flottent, c'est quoi ? 843 00:44:50,520 --> 00:44:51,800 Du LSD. 844 00:44:54,200 --> 00:44:56,360 OK. Commandant, attendez ! 845 00:44:56,600 --> 00:44:59,560 Commandant, partez pas tout seul. 846 00:45:18,960 --> 00:45:20,480 Propos indistincts 847 00:45:20,680 --> 00:45:24,040 - J'ai dit : "Ca fait de toi un mec bien ?" 848 00:45:24,280 --> 00:45:27,920 ... 849 00:45:37,040 --> 00:45:38,040 Oh... 850 00:45:38,280 --> 00:45:42,160 - Voix de Roxane : - Personne ne m'a fait aussi mal. 851 00:45:42,400 --> 00:45:43,400 Karadec ? 852 00:45:44,560 --> 00:45:45,560 Ca va ? 853 00:45:48,760 --> 00:45:49,719 Le poulpe. 854 00:45:49,960 --> 00:45:52,200 - Il me parle. - Le poulpe ? 855 00:45:52,440 --> 00:45:54,680 - Oui, oui. - Qu'est-ce qu'il y a ? 856 00:45:54,880 --> 00:45:58,320 - Rien. Vous avez juste bu trop de jus de pomme. 857 00:45:58,520 --> 00:46:00,840 Jus de... pomme. 858 00:46:01,040 --> 00:46:04,719 - Oui, avec du LSD dedans. Mais ne vous inquiétez pas. 859 00:46:04,920 --> 00:46:08,239 - Vous vous tapez un bon gros trip. - Ah bon... 860 00:46:08,440 --> 00:46:11,080 - Ca va durer 10, 12 heures, max. 861 00:46:11,280 --> 00:46:13,600 On va gérer, hein ? Il halète. 862 00:46:13,800 --> 00:46:16,880 Je ne vous laisse pas. Cris de corbeaux 863 00:46:17,080 --> 00:46:18,440 Quoi ? ... 864 00:46:18,640 --> 00:46:20,400 Qu'est-ce qu'il y a ? 865 00:46:21,600 --> 00:46:23,080 Restez avec moi. 866 00:46:23,320 --> 00:46:24,320 Quoi ? 867 00:46:24,520 --> 00:46:26,640 Feulement 868 00:46:26,880 --> 00:46:28,480 ... 869 00:46:28,680 --> 00:46:29,680 Le tigre. 870 00:46:29,880 --> 00:46:32,200 Non, c'est une panthère. 871 00:46:33,400 --> 00:46:36,680 Il y a toute une ménagerie dans votre tête. 872 00:46:36,880 --> 00:46:41,760 Je vous propose qu'on se rende tous les deux gentiment à la maison. 873 00:46:41,960 --> 00:46:43,280 On fait ça ? 874 00:46:43,520 --> 00:46:45,120 - Oups, purée ! - Oh ! 875 00:46:45,320 --> 00:46:47,320 - Purée, j'en ai bu aussi. 876 00:46:47,520 --> 00:46:50,239 OK, pouce. On fait une pause. 877 00:46:53,120 --> 00:46:56,440 Karadec, on est devant la chambre de Salomé. 878 00:46:58,440 --> 00:47:00,120 Ils ont fait un autel. 879 00:47:00,360 --> 00:47:01,760 *Musique indienne 880 00:47:01,960 --> 00:47:08,080 ... 881 00:47:08,280 --> 00:47:10,920 "14 octobre 2003." 882 00:47:12,000 --> 00:47:13,480 OK ! OK. 883 00:47:13,680 --> 00:47:17,480 Karadec, il faut être solidaire. J'ai enclenché un truc. 884 00:47:17,680 --> 00:47:20,800 Et on a 10mn avant de partir en sucette. 885 00:47:21,000 --> 00:47:22,840 Il faut se recentrer. 886 00:47:23,800 --> 00:47:25,960 OK, on va dans la chambre. 887 00:47:26,160 --> 00:47:27,800 Allez, je vous suis. 888 00:47:28,040 --> 00:47:32,160 D'après son dossier, Hélène a arrêté ses études en janvier 2003. 889 00:47:32,360 --> 00:47:36,360 Elle a dit à Salomé que c'était parce qu'elle était enceinte. 890 00:47:36,560 --> 00:47:38,239 Mais ça se peut pas. 891 00:47:38,440 --> 00:47:39,760 Euh... Attendez. 892 00:47:39,960 --> 00:47:42,200 Je vais me mettre comme ça, 893 00:47:42,400 --> 00:47:44,239 ça va irriguer mon cerveau. 894 00:47:44,480 --> 00:47:45,640 Ce sera mieux. 895 00:47:45,840 --> 00:47:47,360 Soupir Ca va mieux. 896 00:47:47,560 --> 00:47:50,560 OK, OK. si Salomé est née le 14 octobre, 897 00:47:50,800 --> 00:47:53,880 Hélène est tombée enceinte en janvier max. 898 00:47:54,120 --> 00:47:56,760 Donc, quand elle a arrêté la fac, 899 00:47:57,000 --> 00:47:59,840 elle savait pas qu'elle était enceinte. 900 00:48:01,120 --> 00:48:03,840 Elle lui a menti. Ca, c'est bien. 901 00:48:04,040 --> 00:48:07,160 Il faut qu'on apprenne pourquoi elle a menti. 902 00:48:07,400 --> 00:48:10,160 On fait ça. Pourquoi elle lui a menti ? 903 00:48:16,560 --> 00:48:17,840 Elle me rejetait. 904 00:48:18,840 --> 00:48:19,920 Petites tapes 905 00:48:20,120 --> 00:48:23,440 ... 906 00:48:23,640 --> 00:48:25,800 Elle s'est fait violer. 907 00:48:26,040 --> 00:48:27,080 Un viol. 908 00:48:27,320 --> 00:48:28,600 C'est ça. 909 00:48:28,800 --> 00:48:31,520 OK... Le jour du réveillon. 910 00:48:32,640 --> 00:48:37,000 Le réveillon... C'est ça. Je tiens un truc, je déroule. 911 00:48:37,239 --> 00:48:38,880 Elle a été violée. 912 00:48:39,120 --> 00:48:43,239 C'est pour ça qu'elle n'est pas revenue après les vacances de Noël. 913 00:48:43,440 --> 00:48:46,680 Parce que sa fille est l'enfant d'un viol. 914 00:48:46,880 --> 00:48:48,080 Oui, c'est ça. 915 00:48:48,320 --> 00:48:50,640 Petites tapes Je déroule... 916 00:48:50,880 --> 00:48:53,480 20 ans plus tard, elle revient. 917 00:48:54,440 --> 00:48:56,320 C'est ça, elle revient. 918 00:48:56,520 --> 00:49:00,160 Elle revient à la fac en se faisant passer pour sa fille. 919 00:49:00,400 --> 00:49:01,960 Et là, tout remonte 920 00:49:02,200 --> 00:49:03,280 à la surface. 921 00:49:03,480 --> 00:49:08,120 Alors elle fait quoi ? Elle prend rendez-vous avec l'administration. 922 00:49:09,360 --> 00:49:11,520 - Et elle se fait tuer. - Oui... 923 00:49:11,719 --> 00:49:14,120 Pourquoi elle se fait tuer ? 924 00:49:14,320 --> 00:49:15,960 Elle se fait tuer... 925 00:49:16,200 --> 00:49:17,360 Petits cris 926 00:49:17,560 --> 00:49:21,520 Parce qu'elle allait dénoncer qui était son violeur. Voilà ! 927 00:49:21,719 --> 00:49:24,600 Elle s'est souvenue de qui c'était. 928 00:49:24,800 --> 00:49:26,200 Ouh ! Oh, purée ! 929 00:49:26,400 --> 00:49:31,120 Ecoutez, Karadec. Notez, notez. Mes doigts coulent, je ne peux pas. 930 00:49:31,320 --> 00:49:32,520 Karadec, 931 00:49:32,760 --> 00:49:35,480 je suis en partance, notez vite. 932 00:49:35,680 --> 00:49:38,080 C'était le soir du réveillon. 933 00:49:38,280 --> 00:49:40,080 Elle a été violée, 934 00:49:40,320 --> 00:49:41,480 et donc... 935 00:49:44,360 --> 00:49:45,520 (Karadec !) 936 00:49:45,760 --> 00:49:47,760 Il y a une porte dans le mur. 937 00:49:49,560 --> 00:49:51,080 Il y a une porte. 938 00:49:51,320 --> 00:50:27,680 ... 939 00:50:30,800 --> 00:50:32,040 (J'ai compris.) 940 00:50:32,280 --> 00:50:35,560 - Vous avez compris quoi ? - Tout. 941 00:50:35,760 --> 00:50:37,800 Ah, c'est bien, ça. 942 00:50:38,000 --> 00:50:39,160 *Musique folk rock 943 00:50:39,400 --> 00:51:06,760 ... 944 00:51:08,080 --> 00:51:10,239 Brouhaha, allées et venues 945 00:51:10,440 --> 00:51:13,320 - Ils ont l'air bien, tous les deux. 946 00:51:13,520 --> 00:51:16,239 - Sérieux ! Tu les connais ? - Non. 947 00:51:16,440 --> 00:51:18,280 Faut appeler les flics. 948 00:51:18,480 --> 00:51:20,360 Et ils feraient quoi ? 949 00:51:20,560 --> 00:51:22,880 - Elle crache. - Allez, on y va. 950 00:51:25,640 --> 00:51:28,520 - Mon arme. Où j'ai foutu mon arme ? 951 00:51:28,719 --> 00:51:31,520 Vous vous rappelez quelque chose ? 952 00:51:31,719 --> 00:51:35,840 - Vous avez une écriture de merde. C'est illisible, sérieux. 953 00:51:36,040 --> 00:51:39,760 Vous allez pas au bout des phrases, on comprend rien. 954 00:51:39,960 --> 00:51:42,560 Et c'est quoi, cette équation ? 955 00:51:42,760 --> 00:51:47,200 - Vous n'aviez qu'à écrire vous-même. C'est vous qui m'avez drogué. 956 00:51:47,400 --> 00:51:49,800 - C'était dans le jus de pomme. 957 00:51:50,000 --> 00:51:53,560 Si on avait bu de l'alcool, on n'en serait pas là. 958 00:51:54,560 --> 00:51:57,560 Je suis sûre qu'on avait le coupable. 959 00:52:00,640 --> 00:52:02,400 - Morgane. Il souffle. 960 00:52:02,600 --> 00:52:05,520 - Kara, venez voir. Montrez votre poignet. 961 00:52:05,760 --> 00:52:06,920 Montrez. 962 00:52:09,120 --> 00:52:10,800 "Tiber" ? C'est qui ? 963 00:52:12,440 --> 00:52:14,120 Le doyen de la fac. 964 00:52:17,800 --> 00:52:20,440 - C'est vous, là ? - Oui. 965 00:52:24,239 --> 00:52:27,440 Vous étiez dans la même promo qu'Hélène Rousseau. 966 00:52:27,640 --> 00:52:29,000 Vous l'avez pas dit. 967 00:52:29,239 --> 00:52:31,120 C'était il y a 20 ans. 968 00:52:31,320 --> 00:52:34,320 Vous vous souvenez de vos camarades de promo ? 969 00:52:34,560 --> 00:52:38,040 - J'ai du mal à imaginer que vous l'ayez oubliée. 970 00:52:39,719 --> 00:52:44,360 On a joint les anciens de votre promo qui ont fini par évoquer un incident. 971 00:52:46,120 --> 00:52:49,960 Une étudiante qui a accusé un camarade de l'avoir violée. 972 00:52:50,160 --> 00:52:51,560 Ca vous revient ? 973 00:52:52,520 --> 00:52:53,680 Pas vraiment. 974 00:52:53,920 --> 00:52:54,920 Non ? 975 00:52:57,680 --> 00:52:59,600 Bon, alors je continue. 976 00:52:59,800 --> 00:53:02,200 L'affaire a été étouffée. 977 00:53:03,360 --> 00:53:06,600 Traumatisée, la victime n'est pas revenue à la fac. 978 00:53:08,200 --> 00:53:12,600 Par contre, son violeur a pu finir ses études sereinement. 979 00:53:13,520 --> 00:53:17,760 C'est devenu un grand chirurgien. 20 ans après, il a été nommé doyen. 980 00:53:18,000 --> 00:53:20,520 - Elle était consentante. - Non. 981 00:53:21,480 --> 00:53:23,080 Vous l'avez violée. 982 00:53:23,280 --> 00:53:26,000 20 ans après, elle vous a reconnu 983 00:53:26,200 --> 00:53:28,200 et a voulu vous dénoncer. 984 00:53:28,440 --> 00:53:31,520 - Je ne me souviens pas de ce réveillon. 985 00:53:32,440 --> 00:53:35,040 J'étais jeune, j'avais trop bu. 986 00:53:36,440 --> 00:53:40,040 J'ai fait une connerie. Une connerie il y a 20 ans. 987 00:53:40,280 --> 00:53:44,719 - Et elle voulait gâcher ma vie. - Donc vous avez pris la sienne ? 988 00:53:47,719 --> 00:53:49,560 J'avais pas le choix. 989 00:53:50,440 --> 00:53:52,680 TCHIN ! 990 00:53:52,920 --> 00:53:55,400 - On croise pas. - Dans les yeux. 991 00:53:55,600 --> 00:53:57,440 - A ces 4 mois de services, 992 00:53:57,680 --> 00:53:59,520 brigadier Guichard. 993 00:53:59,760 --> 00:54:01,239 Vous nous quittez 994 00:54:01,480 --> 00:54:03,560 pour une promotion méritée. 995 00:54:03,760 --> 00:54:07,040 Je crois qu'on peut dire que vous nous manquerez. 996 00:54:07,280 --> 00:54:08,520 - Ah... - Bonne route. 997 00:54:08,760 --> 00:54:10,560 - Merci. - Le ministère 998 00:54:10,800 --> 00:54:13,400 - de l'Intérieur ? - C'est un placard. 999 00:54:13,600 --> 00:54:15,040 - Un discours ? - Allez. 1000 00:54:15,280 --> 00:54:16,480 UN DISCOURS ! 1001 00:54:16,719 --> 00:54:18,040 UN DISCOURS ! 1002 00:54:18,320 --> 00:54:21,120 - UN DISCOURS ! UN DISCOURS ! - Oh... 1003 00:54:21,320 --> 00:54:22,480 Euh, bah... 1004 00:54:23,600 --> 00:54:25,760 Merci. Merci à tous. 1005 00:54:26,719 --> 00:54:30,960 De m'avoir intégré à cette équipe extraordinaire. 1006 00:54:33,000 --> 00:54:34,000 Si soudée... 1007 00:54:35,080 --> 00:54:36,200 Pugnace. 1008 00:54:37,560 --> 00:54:38,560 Et fourbe. 1009 00:54:38,800 --> 00:54:40,880 J'ai beaucoup appris 1010 00:54:41,120 --> 00:54:42,200 avec vous. 1011 00:54:42,440 --> 00:54:44,160 Surtout humainement. 1012 00:54:45,320 --> 00:54:48,800 Et même si ça n'a pas été facile tous les jours, 1013 00:54:49,000 --> 00:54:51,640 je me suis endurci, grâce à vous. 1014 00:54:52,560 --> 00:54:53,560 Donc merci. 1015 00:54:53,800 --> 00:54:57,440 - Il a dit qu'on n'est pas sympas ? - Il l'a dit, oui. 1016 00:54:57,680 --> 00:54:58,920 C'est ça. 1017 00:55:01,360 --> 00:55:04,880 - C'est du mousseux. Un producteur. - C'est ça, oui. 1018 00:55:05,120 --> 00:55:06,440 Sirène de police 1019 00:55:06,640 --> 00:55:09,840 ... 1020 00:55:19,840 --> 00:55:21,840 Un petit jus de pomme ? 1021 00:55:23,760 --> 00:55:25,840 - Très drôle. - Blagounette. 1022 00:55:27,239 --> 00:55:28,239 Hm. 1023 00:55:32,040 --> 00:55:34,280 C'était pas une compétition. 1024 00:55:35,880 --> 00:55:37,760 Si ça avait été le cas, 1025 00:55:39,239 --> 00:55:41,239 il y aurait eu match nul. 1026 00:55:41,440 --> 00:55:43,760 On n'a pas vu le même film. 1027 00:55:56,520 --> 00:55:58,520 J'ai rompu avec Roxane. 1028 00:55:59,960 --> 00:56:02,040 Comme vous l'avez deviné. 1029 00:56:03,400 --> 00:56:06,960 Pendant 24h, je me suis dit que c'était votre faute. 1030 00:56:10,280 --> 00:56:11,800 Excusez-moi. 1031 00:56:13,480 --> 00:56:16,080 Maintenant, vous culpabilisez. 1032 00:56:16,320 --> 00:56:17,320 Hein ? 1033 00:56:20,320 --> 00:56:22,760 Désolée pour votre séparation. 1034 00:56:24,440 --> 00:56:25,440 Vraiment. 1035 00:56:26,560 --> 00:56:27,560 Merci. 1036 00:56:27,800 --> 00:56:31,760 - Mais vous voyez, la vie, c'est étonnant parce que... 1037 00:56:31,960 --> 00:56:36,800 Vous vous êtes séparé de Roxane hier, et moi, je me suis séparée de Ludo 1038 00:56:37,040 --> 00:56:38,600 il y a 9 mois. 1039 00:56:38,840 --> 00:56:41,239 Et de Timothée jeudi dernier. 1040 00:56:44,680 --> 00:56:47,040 Et de David il y a 3 jours. 1041 00:56:47,280 --> 00:56:49,560 Mais ça compte pas... Bref. 1042 00:56:49,800 --> 00:56:53,360 C'est quand même rigolo, la vie, hein ? 1043 00:56:53,600 --> 00:56:55,600 Comme situations de... 1044 00:56:57,960 --> 00:57:00,960 - C'est pas eux qui vous ont quittée ? 1045 00:57:01,160 --> 00:57:04,120 - Je croyais qu'on comptait pas les points. 1046 00:57:04,360 --> 00:57:06,040 Ce que je veux dire, 1047 00:57:07,480 --> 00:57:11,640 c'est que c'est la première fois en quasiment deux ans que... 1048 00:57:13,840 --> 00:57:18,560 Qu'on se retrouve célibataires, vous et moi, en même temps. 1049 00:57:18,760 --> 00:57:20,800 Et je trouve que... 1050 00:57:22,200 --> 00:57:23,800 C'est rigolo, quoi. 1051 00:57:24,040 --> 00:57:26,480 De mon côté, c'est un peu frais. 1052 00:57:26,720 --> 00:57:28,000 Evidemment. 1053 00:57:28,200 --> 00:57:29,680 Que c'est frais. 1054 00:57:29,920 --> 00:57:32,840 Mais on peut s'en reparler dans... 1055 00:57:34,080 --> 00:57:35,680 Dans quelques mois. 1056 00:57:35,920 --> 00:57:37,480 On verra dans 1 mois. 1057 00:57:38,680 --> 00:57:39,680 Deux ? 1058 00:57:41,200 --> 00:57:44,320 Trois, oui. 3, c'est bien. C'est un cycle. 1059 00:57:44,560 --> 00:57:46,400 C'est très long, 1060 00:57:46,640 --> 00:57:48,480 mais c'est... 3, bien. 1061 00:57:48,680 --> 00:57:50,000 C'est très bien. 1062 00:57:51,360 --> 00:57:53,440 *Ballade pop 1063 00:57:53,680 --> 00:58:27,880 ... 1064 00:58:28,680 --> 00:58:30,000 Carillon 1065 00:58:36,640 --> 00:58:39,240 - Un homme halète. - Serge ? 1066 00:58:39,480 --> 00:58:43,680 - Qu'est-ce que tu fous là ? - J'entre, faut pas qu'on me voie. 1067 00:58:43,920 --> 00:58:46,440 - Mais tu es blessé ! - Oui. Attends. 1068 00:58:46,680 --> 00:58:48,160 Ferme. Claquement 1069 00:58:48,360 --> 00:58:51,920 Derrière le lave-vaisselle, il y a une boîte en fer. 1070 00:58:52,120 --> 00:58:54,840 - Amène-la-moi. - De quoi tu parles ? 1071 00:58:55,040 --> 00:58:57,920 - J'ai planqué de l'argent chez toi. 1072 00:58:58,120 --> 00:59:01,520 Si je le rends pas, ça va partir en épluchures. 1073 00:59:01,720 --> 00:59:03,240 Vas-y, amène-la. 1074 00:59:03,440 --> 00:59:04,440 Amène. 1075 00:59:06,080 --> 00:59:07,280 *Ballade pop 1076 00:59:07,480 --> 00:59:17,760 ... 1077 00:59:18,000 --> 00:59:23,000 Sous-titrage EVA France ST'501 1078 00:59:46,960 --> 00:59:47,000 . 74086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.