Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,118 --> 00:00:44,252
Reports are coming
in across the county
2
00:00:44,276 --> 00:00:48,927
of a tornado which according to
eyewitnesses has caught fire.
3
00:00:48,951 --> 00:00:52,684
The so-called firenado has
left a wake of destruction
4
00:00:52,708 --> 00:00:53,962
in its path.
5
00:00:53,986 --> 00:00:57,079
We are reporting to you
from NBT News and enroute
6
00:00:57,103 --> 00:00:59,236
to the location now.
7
00:00:59,260 --> 00:01:01,035
We're coming up to firenado now.
8
00:01:01,059 --> 00:01:06,172
The heat, wait,
pull up, pull up.
9
00:01:46,813 --> 00:01:49,187
And now onto the
weather, strong winds
10
00:01:49,211 --> 00:01:52,064
are expected today
particularly in Houston, Texas.
11
00:01:52,088 --> 00:01:55,101
Tornado Warning is currently
in place for EF1 rating.
12
00:01:55,125 --> 00:01:58,019
Winds up to 100 miles an
hour in the worst hit areas
13
00:01:58,043 --> 00:01:59,896
across Victoria and Austin.
14
00:01:59,920 --> 00:02:02,814
People are advised not to
travel and to stay indoors.
15
00:02:02,838 --> 00:02:04,931
There's likely to be
falling trees and damage
16
00:02:04,955 --> 00:02:06,474
to some buildings.
17
00:02:19,660 --> 00:02:21,257
But now on to the weather.
18
00:02:24,896 --> 00:02:28,387
Tornado warning currently
in place for EF1 rating
19
00:02:28,411 --> 00:02:30,290
with up to 100 miles an hour...
20
00:03:08,092 --> 00:03:09,107
Mr. Moore?
21
00:03:09,131 --> 00:03:10,146
Yes.
22
00:03:10,170 --> 00:03:11,745
I have a parcel for you.
23
00:03:11,769 --> 00:03:13,103
I need your signature, please.
24
00:03:13,127 --> 00:03:15,421
Couldn't you have
left it with security?
25
00:03:15,445 --> 00:03:17,299
Well, I need your
signature so I can't just
26
00:03:17,323 --> 00:03:18,418
hand the parcel to anyone.
27
00:03:18,442 --> 00:03:19,576
I need you to
personally sign for it.
28
00:03:19,600 --> 00:03:22,014
Very well.
29
00:03:22,038 --> 00:03:22,613
Is that all?
30
00:03:22,637 --> 00:03:23,453
Yeah, that's it.
31
00:03:23,477 --> 00:03:24,477
Thank you.
32
00:03:30,389 --> 00:03:34,465
Arth, where is he?
33
00:03:36,664 --> 00:03:43,672
Arth, in future if you can let
someone through my main gate
34
00:03:43,696 --> 00:03:46,390
to my front door, sure
to give me some warning.
35
00:03:46,414 --> 00:03:50,026
I can't have people
just strolling in here.
36
00:03:50,050 --> 00:03:52,744
I pay you a lot of money to
be my set of eyes and ears.
37
00:03:52,768 --> 00:03:53,982
Ain't a lot of
point me paying you
38
00:03:54,006 --> 00:03:55,300
if you ain't going
to do your job.
39
00:03:55,324 --> 00:03:57,019
Sorry, boss.
40
00:03:57,043 --> 00:03:58,018
It's OK.
41
00:03:58,042 --> 00:03:59,458
Just be more vigilant next time.
42
00:03:59,482 --> 00:04:00,896
If we get any more
deliveries, you let me know,
43
00:04:00,920 --> 00:04:01,894
I'll come to the gate.
44
00:04:01,918 --> 00:04:03,053
Understood.
45
00:04:03,077 --> 00:04:04,077
Thank you.
46
00:04:48,432 --> 00:04:49,511
Let me take this.
47
00:04:53,787 --> 00:04:54,801
You're late, Anna.
48
00:04:54,825 --> 00:04:55,561
I know.
49
00:04:55,585 --> 00:04:56,640
I'm sorry.
50
00:04:56,664 --> 00:04:57,998
My alarm didn't go off.
51
00:04:58,022 --> 00:04:58,597
It's so early.
52
00:04:58,621 --> 00:04:59,957
Oh, don't worry.
53
00:04:59,981 --> 00:05:02,634
I'll try and make up
the time on the road.
54
00:05:02,658 --> 00:05:05,711
We have to be at Lawton's
field in under an hour.
55
00:05:05,735 --> 00:05:06,790
Actually, Deborah knows.
56
00:05:06,814 --> 00:05:09,266
I was hoping maybe
we could talk.
57
00:05:09,290 --> 00:05:11,025
Haven't got time now, Anna.
58
00:05:11,049 --> 00:05:12,584
Can it wait until tomorrow?
59
00:05:12,608 --> 00:05:16,020
After all we're on the verge
of a momentous breakthrough
60
00:05:16,044 --> 00:05:19,776
and tomorrow will
be a glorious day.
61
00:05:19,800 --> 00:05:21,335
Anus.
62
00:05:21,359 --> 00:05:22,613
Hi, Anna.
63
00:05:22,637 --> 00:05:23,637
Hey.
64
00:05:45,135 --> 00:05:49,107
Hey, Helena, cappuccino me.
65
00:05:49,131 --> 00:05:49,707
Oh, yeah.
66
00:05:49,731 --> 00:05:51,585
Help me hold that, thanks.
67
00:05:51,609 --> 00:05:52,768
There we go.
68
00:05:55,445 --> 00:05:57,099
Wow, Greg, doesn't that burn?
69
00:05:57,123 --> 00:05:59,497
Well, yeah, yeah.
70
00:05:59,521 --> 00:06:03,613
Totally burns but
I need the keg.
71
00:06:03,637 --> 00:06:06,449
Helena, chuck that out
of the window for me.
72
00:06:06,473 --> 00:06:07,648
Whoa, Greg.
73
00:06:07,672 --> 00:06:12,585
I'm no having the planet ruined
any more than it already is.
74
00:06:19,261 --> 00:06:20,156
You seem quite, Anna.
75
00:06:20,180 --> 00:06:21,595
Are you all right?
76
00:06:21,619 --> 00:06:23,473
Yeah, I'm fine.
77
00:06:23,497 --> 00:06:24,576
Must be the nerves.
78
00:06:26,733 --> 00:06:29,650
This greatest scientific
breakthrough of the decade.
79
00:06:32,568 --> 00:06:35,460
Is there something
on your mind, Greg?
80
00:06:35,484 --> 00:06:38,457
No, just super excited, man.
81
00:06:38,481 --> 00:06:40,416
How is your drone?
82
00:06:40,440 --> 00:06:41,575
Hey, we talked about this man.
83
00:06:41,599 --> 00:06:45,650
This is not a drone, this is
a tornado infiltration unit.
84
00:06:45,674 --> 00:06:46,769
Don't get it twisted.
85
00:06:46,793 --> 00:06:49,008
No, that's funny
because it looks exactly
86
00:06:49,032 --> 00:06:50,966
like my 12-year-old
cousin's drone.
87
00:06:50,990 --> 00:06:52,364
OK, Anna, fine.
88
00:06:52,388 --> 00:06:54,842
Yes, it's mounted on a drone,
okay, but how else
89
00:06:54,866 --> 00:06:56,746
am I going to get it up there,
put it on a kite?
90
00:06:57,463 --> 00:06:58,278
Ben Franklin much.
91
00:06:58,302 --> 00:06:58,878
Easy, Greg.
92
00:06:58,902 --> 00:07:01,354
The coffee is kicking in.
93
00:07:01,378 --> 00:07:02,913
No, I'm just trying to work.
94
00:07:02,937 --> 00:07:06,950
Some of us actually
work around here.
95
00:07:06,974 --> 00:07:09,946
You should be happy, Anna,
this is your first outing.
96
00:07:09,970 --> 00:07:12,984
Well, I didn't do much.
97
00:07:13,008 --> 00:07:15,660
Well, everyone plays their
part, you remember that.
98
00:07:15,684 --> 00:07:18,298
Yeah, yeah.
99
00:07:18,322 --> 00:07:20,456
I thought I'd be doing more.
100
00:07:20,480 --> 00:07:22,134
Your time will come.
101
00:07:22,158 --> 00:07:23,613
Next project you'll be
there from the start,
102
00:07:23,637 --> 00:07:30,646
you'll get more responsibility,
you just joined in a busy time.
103
00:07:30,670 --> 00:07:33,283
Lawton's app, we're here.
104
00:07:33,307 --> 00:07:34,801
Havarti, everyone.
105
00:07:34,825 --> 00:07:36,502
Havarti.
106
00:07:42,617 --> 00:07:45,072
Come on off.
107
00:07:45,096 --> 00:07:46,334
Havarti, Greg, Havarti.
108
00:07:50,970 --> 00:07:54,423
Running all the way.
109
00:07:54,447 --> 00:07:57,539
The experiment will
commence at 10:00 AM.
110
00:07:57,563 --> 00:07:58,858
Helena, give me a read.
111
00:07:58,882 --> 00:08:02,854
Traveling 70 miles per
hour in the center for us
112
00:08:02,878 --> 00:08:04,252
at 500 meters.
113
00:08:04,276 --> 00:08:07,289
That's 60 miles per hour
heading North Easterly
114
00:08:07,313 --> 00:08:10,446
and arching slightly 10 degrees.
115
00:08:10,470 --> 00:08:11,406
Which means?
116
00:08:11,430 --> 00:08:12,525
It's coming this way.
117
00:08:12,549 --> 00:08:14,002
Are we going to be OK here?
118
00:08:14,026 --> 00:08:16,320
Oh, yes, it's perfect.
119
00:08:16,344 --> 00:08:20,556
When it gets up to 200 yards
we'll launch the device.
120
00:08:20,580 --> 00:08:21,995
Greg are you ready?
121
00:08:22,019 --> 00:08:23,592
Is the drone ready?
122
00:08:23,616 --> 00:08:26,790
Tornado infiltration unit.
123
00:08:26,814 --> 00:08:27,909
Well.
124
00:08:27,933 --> 00:08:29,227
She'll fly captain.
125
00:08:29,251 --> 00:08:31,705
Oh, captain.
126
00:08:31,729 --> 00:08:33,663
Yes, I like it.
127
00:08:33,687 --> 00:08:35,741
OK, everybody let's get ready.
128
00:08:35,765 --> 00:08:37,499
Helena I want you
to track the course,
129
00:08:37,523 --> 00:08:39,857
make sure it doesn't deviate.
130
00:08:39,881 --> 00:08:44,571
Oh, and Anna, take notes,
record for posterity.
131
00:08:44,595 --> 00:08:45,971
Yes, captain.
132
00:08:45,995 --> 00:08:47,649
400 meters.
133
00:08:47,673 --> 00:08:49,447
OK, boys and girls, it
looks like we've got
134
00:08:49,471 --> 00:08:52,244
ourselves a rope tornado here.
135
00:08:52,268 --> 00:08:54,642
You know why they
call it a rope, Anna?
136
00:08:54,666 --> 00:08:56,200
Why is that, Devlin?
137
00:08:56,224 --> 00:08:58,638
Because it's all like a rope.
138
00:08:58,662 --> 00:09:00,875
God himself could
shimmy down this one.
139
00:09:00,899 --> 00:09:02,354
300 meters.
140
00:09:02,378 --> 00:09:04,871
Devlin, this thing looks like
it's moving at a pace, man.
141
00:09:04,895 --> 00:09:07,070
I suggest we move our asses,
get this thing in there,
142
00:09:07,094 --> 00:09:09,827
so we can get the
hell out of the way.
143
00:09:09,851 --> 00:09:11,465
OK.
144
00:09:11,489 --> 00:09:14,742
Take to the skies Greg my boy.
145
00:09:14,766 --> 00:09:15,766
All right.
146
00:09:19,840 --> 00:09:21,336
All right.
147
00:09:21,360 --> 00:09:23,133
Come on.
148
00:09:23,157 --> 00:09:24,891
Fly for me baby, fly.
149
00:09:24,915 --> 00:09:26,834
Get in course then activate it.
150
00:09:30,789 --> 00:09:35,002
Now, Anna, film
something for me.
151
00:09:35,026 --> 00:09:36,920
Filming in landscape, Anna.
152
00:09:36,944 --> 00:09:39,078
I want cinematography here.
153
00:09:39,102 --> 00:09:40,876
Drop.
154
00:09:40,900 --> 00:09:43,273
Recording.
155
00:09:43,297 --> 00:09:45,631
Good day, everybody.
156
00:09:45,655 --> 00:09:48,348
Time here is
approaching 10:00 AM,
157
00:09:48,372 --> 00:09:52,145
welcome to our extreme
weather experiment.
158
00:09:52,169 --> 00:09:55,780
The device that we're about to
launch into this tornado which
159
00:09:55,804 --> 00:09:58,618
is currently registering
at an EF1 level
160
00:09:58,642 --> 00:10:02,493
uses electromagnetic pulses
and emits chemical adjusters
161
00:10:02,517 --> 00:10:05,970
that can shift the balance
of warm and cold air and form
162
00:10:05,994 --> 00:10:08,368
malleable pockets.
163
00:10:08,392 --> 00:10:11,365
You want to try one in English
for our less scientific viewers
164
00:10:11,389 --> 00:10:14,522
to understand, boss.
165
00:10:14,546 --> 00:10:17,718
Which means we can
enhance the energy
166
00:10:17,742 --> 00:10:20,876
building inside this thing
and we can manipulate.
167
00:10:20,900 --> 00:10:24,792
In theory we can make it
bigger and there's also
168
00:10:24,816 --> 00:10:25,990
another possibility.
169
00:10:26,014 --> 00:10:27,229
It's close.
170
00:10:27,253 --> 00:10:29,467
Hey, doc, we're going to have
to get this thing in there soon,
171
00:10:29,491 --> 00:10:31,385
man, I'm having trouble
holding it in position.
172
00:10:31,409 --> 00:10:33,463
It needs to go right in
the middle of the twister
173
00:10:33,487 --> 00:10:34,622
right now.
174
00:10:34,646 --> 00:10:38,538
Right, It's arcing now, you need
to hit it side on, OK, it'll
175
00:10:38,562 --> 00:10:39,457
penetrate better.
176
00:10:39,481 --> 00:10:40,376
That's what she said.
177
00:10:40,400 --> 00:10:42,374
Oh, well, Greg focus.
178
00:10:42,398 --> 00:10:43,174
Bad joke.
179
00:10:43,198 --> 00:10:43,853
OK, let's move.
180
00:10:43,877 --> 00:10:44,877
Come on.
181
00:10:48,033 --> 00:10:49,647
Hey, guys, no closer.
182
00:10:49,671 --> 00:10:50,446
OK, yeah.
183
00:10:50,470 --> 00:10:52,284
This is as far as we go.
184
00:10:52,308 --> 00:10:54,922
Uh uh, I've got to get close, I
got to make sure this gets in OK.
185
00:10:54,946 --> 00:10:57,663
Be careful Greg and
be prepared to run.
186
00:11:04,896 --> 00:11:07,190
I'm going to punch it in.
187
00:11:07,214 --> 00:11:08,214
Get in there bitch.
188
00:11:12,888 --> 00:11:14,982
Yeah.
189
00:11:15,006 --> 00:11:17,763
Great shot, now activate it.
190
00:11:21,639 --> 00:11:24,252
Oh, my god, we're active.
191
00:11:24,276 --> 00:11:27,210
Calibrating the formation
and the gas composition.
192
00:11:27,234 --> 00:11:30,846
I'm reading speed,
size, and velocity.
193
00:11:30,870 --> 00:11:33,923
Hey I'm activating the
chemical and electrical pulses,
194
00:11:33,947 --> 00:11:35,721
the particles expanding.
195
00:11:35,745 --> 00:11:38,318
The rope formation
is spiraling faster
196
00:11:38,342 --> 00:11:40,037
and amalgamate even more gases.
197
00:11:40,061 --> 00:11:42,315
What does that mean?
198
00:11:42,339 --> 00:11:44,416
It means the son of a
bitch is getting bigger.
199
00:11:48,333 --> 00:11:49,666
It had to be wise.
200
00:11:49,690 --> 00:11:51,265
Did you ever doubt it?
201
00:11:51,289 --> 00:11:53,303
Oh, with in church.
202
00:11:53,327 --> 00:11:55,022
Not for a second.
203
00:11:55,046 --> 00:11:56,140
This is great.
204
00:11:56,164 --> 00:11:57,540
I'm going to intensify it.
205
00:11:57,564 --> 00:11:59,617
No, Greg, no.
206
00:11:59,641 --> 00:12:00,537
What?
207
00:12:00,561 --> 00:12:02,934
Devlin, it works tell
him to shut it down.
208
00:12:02,958 --> 00:12:05,316
Oh, man, this is beautiful.
209
00:12:09,591 --> 00:12:10,606
Oh, my god.
210
00:12:10,630 --> 00:12:14,282
It's all turning shape,
it's intensifying rapidly.
211
00:12:14,306 --> 00:12:15,201
She's right.
212
00:12:15,225 --> 00:12:16,320
It's a cone formation.
213
00:12:16,344 --> 00:12:18,998
We're officially category grade.
214
00:12:19,022 --> 00:12:20,236
Devlin!
215
00:12:20,260 --> 00:12:22,634
Devlin!
216
00:12:22,658 --> 00:12:25,472
OK, yeah, Greg, shut
it down, that's enough.
217
00:12:25,496 --> 00:12:28,987
I can make it bigger,
we could go further.
218
00:12:29,011 --> 00:12:31,785
We've worked too hard
for too long, man.
219
00:12:31,809 --> 00:12:33,343
Let's go further.
220
00:12:33,367 --> 00:12:35,621
Shut it down, Greg,
it's dangerous.
221
00:12:35,645 --> 00:12:37,979
I got control of it.
222
00:12:38,003 --> 00:12:39,777
Yeah, I think
actually I can push it
223
00:12:39,801 --> 00:12:42,374
away by altering the
magnetic balance.
224
00:12:42,398 --> 00:12:43,653
Come on.
225
00:12:43,677 --> 00:12:45,211
Don't get so close.
226
00:12:45,235 --> 00:12:46,810
Greg, stop.
227
00:12:46,834 --> 00:12:47,490
Stop.
228
00:12:47,514 --> 00:12:50,846
Currently 4, Greg shut it down.
229
00:12:50,870 --> 00:12:52,349
Fine, just give me a minute.
230
00:12:55,226 --> 00:12:56,839
It's not responding.
231
00:12:56,863 --> 00:12:59,238
Charging against,
increasing in size.
232
00:12:59,262 --> 00:12:59,837
What?
233
00:12:59,861 --> 00:13:00,996
It's exploding and moving.
234
00:13:01,020 --> 00:13:02,234
It's going to head to us.
235
00:13:02,258 --> 00:13:03,234
When?
236
00:13:03,258 --> 00:13:04,512
About 30 seconds.
237
00:13:04,536 --> 00:13:05,511
We got to run.
238
00:13:05,535 --> 00:13:07,349
Greg, it doesn't mean anything.
239
00:13:07,373 --> 00:13:09,931
In 30 seconds, we need to run.
240
00:13:15,925 --> 00:13:17,220
I can't do it, I can't do it.
241
00:13:17,244 --> 00:13:18,778
Come on, Greg, come on.
242
00:13:18,802 --> 00:13:20,217
You can make it.
243
00:13:20,241 --> 00:13:22,654
Fuck, I can do
it, I can't do it.
244
00:13:22,678 --> 00:13:25,513
Come on, Greg.
245
00:13:39,741 --> 00:13:41,657
Anna, just go ahead
and take deep breaths.
246
00:13:46,135 --> 00:13:47,230
Cause he's fucking dead.
247
00:13:47,254 --> 00:13:48,628
He's gone.
248
00:13:48,652 --> 00:13:50,466
Jesus.
249
00:13:50,490 --> 00:13:53,343
Oh, god.
250
00:13:53,367 --> 00:13:54,862
All right, where's it heading?
251
00:13:54,886 --> 00:13:56,740
It's on a trajectory east
heading out to the coast.
252
00:13:56,764 --> 00:13:59,856
But I can see an inward
arc beginning to fall.
253
00:13:59,880 --> 00:14:01,815
Do you think it might
head inland again?
254
00:14:01,839 --> 00:14:02,694
I don't know.
255
00:14:02,718 --> 00:14:03,573
We need to beat it.
256
00:14:03,597 --> 00:14:04,493
No, no, no, no.
257
00:14:04,517 --> 00:14:06,171
There's got to be a
way to stop it, right?
258
00:14:06,195 --> 00:14:08,089
Why couldn't he
have just listened?
259
00:14:08,113 --> 00:14:11,086
Why didn't we... we tried
to tell him to stop.
260
00:14:11,110 --> 00:14:12,204
We tried to warn him.
261
00:14:12,228 --> 00:14:15,122
Maybe we shouldn't have
played God in the first place.
262
00:14:15,146 --> 00:14:16,081
No.
263
00:14:16,105 --> 00:14:18,078
We mustn't forget the
reasons for doing this.
264
00:14:18,102 --> 00:14:19,717
Greg wanted it too.
265
00:14:19,741 --> 00:14:21,075
No, we can still fix this.
266
00:14:21,099 --> 00:14:23,992
We can still make this right.
267
00:14:24,016 --> 00:14:24,712
Helen.
268
00:14:24,736 --> 00:14:25,592
What?
269
00:14:25,616 --> 00:14:28,069
Keep track of the
speed and the course.
270
00:14:28,093 --> 00:14:30,306
I'm going to try
and get ahead of it.
271
00:14:30,330 --> 00:14:33,166
Come on, you rusty
piece of shit.
272
00:14:36,204 --> 00:14:37,204
Come in.
273
00:14:42,159 --> 00:14:43,159
Come on.
274
00:14:48,592 --> 00:14:48,968
Relax.
275
00:14:48,992 --> 00:14:49,927
Yes, boss?
276
00:14:49,951 --> 00:14:51,525
Yes, Thomas.
277
00:14:51,549 --> 00:14:56,560
Well, I've noticed we've had
some inclement weather today.
278
00:14:56,584 --> 00:14:57,584
Yeah, it's a bit windy.
279
00:15:00,581 --> 00:15:02,994
A bit windy.
280
00:15:03,018 --> 00:15:04,018
OK.
281
00:15:08,293 --> 00:15:10,067
What is that?
282
00:15:10,091 --> 00:15:11,945
Weather coverage up to date.
283
00:15:11,969 --> 00:15:14,063
And this here, in the
middle of the screen,
284
00:15:14,087 --> 00:15:16,261
passing across the
west of the country
285
00:15:16,285 --> 00:15:18,738
is a force four tornado.
286
00:15:18,762 --> 00:15:20,360
Force four, is that a lot?
287
00:15:24,357 --> 00:15:25,532
Christ, Thomas, no.
288
00:15:25,556 --> 00:15:26,930
Out of 5.
289
00:15:26,954 --> 00:15:28,728
And it's increasing
intensity too.
290
00:15:28,752 --> 00:15:31,085
This is already the
most powerful tornado
291
00:15:31,109 --> 00:15:32,245
to hit these shores.
292
00:15:32,269 --> 00:15:36,520
It's missing all the
major cities thankfully.
293
00:15:36,544 --> 00:15:37,479
I don't understand.
294
00:15:37,503 --> 00:15:39,557
What's this got to do with us?
295
00:15:39,581 --> 00:15:44,833
Around this area here is a
country house currently being
296
00:15:44,857 --> 00:15:48,549
rented by one Pierce Moore.
297
00:15:48,573 --> 00:15:49,667
Never heard of him.
298
00:15:49,691 --> 00:15:50,626
Well, you wouldn't have.
299
00:15:50,650 --> 00:15:51,785
He's an accountant.
300
00:15:51,809 --> 00:15:55,342
But he works for Tony Mark well.
301
00:15:55,366 --> 00:15:57,564
Oh, I've heard of him.
302
00:15:59,880 --> 00:16:01,496
Moore's got pretty
simple Joe Brady.
303
00:16:01,520 --> 00:16:03,414
He takes in launder
money in big stashes
304
00:16:03,438 --> 00:16:09,807
and oversees it until he's
curried on to deals, et cetera.
305
00:16:09,831 --> 00:16:11,365
There's money awaiting, boys.
306
00:16:11,389 --> 00:16:14,363
And then there's small
security team and an accountant
307
00:16:14,387 --> 00:16:15,961
protecting him.
308
00:16:15,985 --> 00:16:18,917
So this guy must get
robbed all the time.
309
00:16:18,941 --> 00:16:21,037
Would you rob anything
from Mark well?
310
00:16:21,061 --> 00:16:22,235
Well, no, but...
311
00:16:22,259 --> 00:16:25,152
Technically, but we have
a window here, boys.
312
00:16:25,176 --> 00:16:27,390
This tornado is going to
pass close to his place
313
00:16:27,414 --> 00:16:29,227
in about two hours.
314
00:16:29,251 --> 00:16:31,265
We can get there in 90
minutes, by which time
315
00:16:31,289 --> 00:16:34,262
if he's got any sense,
him and his security team
316
00:16:34,286 --> 00:16:36,180
would have evacuated
to the nearest town
317
00:16:36,204 --> 00:16:40,856
or bowled themselves in the
basement, if there is one.
318
00:16:40,880 --> 00:16:42,015
You want to rip him off?
319
00:16:42,039 --> 00:16:45,851
That can be anywhere between
a quarter and 3/4 of a million
320
00:16:45,875 --> 00:16:46,690
in stash there.
321
00:16:46,714 --> 00:16:50,087
And that's just one
stash he has too.
322
00:16:50,111 --> 00:16:51,645
So how many guards do they have?
323
00:16:51,669 --> 00:16:52,884
At least two.
324
00:16:52,908 --> 00:16:53,884
Maybe more.
325
00:16:53,908 --> 00:16:56,080
What about the security system?
326
00:16:56,104 --> 00:16:57,400
That's the beauty of it.
327
00:16:57,424 --> 00:16:59,957
We can cut communication
and power to the whole area.
328
00:16:59,981 --> 00:17:02,074
And they'll just put
it down to the twister.
329
00:17:02,098 --> 00:17:03,114
We get in.
330
00:17:03,138 --> 00:17:04,113
And we get out.
331
00:17:04,137 --> 00:17:06,231
And we will have what
is known in the traders,
332
00:17:06,255 --> 00:17:10,506
plausible deniability.
333
00:17:10,530 --> 00:17:12,544
Are you boys game?
334
00:17:12,568 --> 00:17:13,863
I'm in.
335
00:17:13,887 --> 00:17:16,261
I'm not sure, boss.
336
00:17:16,285 --> 00:17:18,618
That was a rhetorical
question, Tommy.
337
00:17:18,642 --> 00:17:21,696
You come in now.
338
00:17:21,720 --> 00:17:23,574
Tool up, you slugs.
339
00:17:23,598 --> 00:17:25,036
We're going treasure hunting.
340
00:17:28,832 --> 00:17:29,951
Come on, fuck off.
341
00:17:42,418 --> 00:17:44,233
I think I've made
a breakthrough.
342
00:17:44,257 --> 00:17:44,713
OK.
343
00:17:44,737 --> 00:17:45,392
What have you got?
344
00:17:45,416 --> 00:17:45,792
Right.
345
00:17:45,816 --> 00:17:46,311
OK.
346
00:17:46,335 --> 00:17:48,148
Just take the next left.
347
00:17:48,172 --> 00:17:50,946
And then we need to get within
500 meters of the tornado.
348
00:17:50,970 --> 00:17:51,905
Is that even safe?
349
00:17:51,929 --> 00:17:53,344
Oh, yeah, don't worry.
350
00:17:53,368 --> 00:17:54,702
I'm on it.
351
00:17:54,726 --> 00:17:56,221
We'll be safe to
about 400 yards.
352
00:17:56,245 --> 00:17:58,979
But that is until it
intensifies again.
353
00:17:59,003 --> 00:18:00,017
OK.
354
00:18:00,041 --> 00:18:01,376
So what do we do?
355
00:18:01,400 --> 00:18:03,414
Well, I'll have made
some adjustments.
356
00:18:03,438 --> 00:18:07,130
And I think I can hone in on
the TIU's directional system.
357
00:18:07,154 --> 00:18:08,449
You can retrieve it?
358
00:18:08,473 --> 00:18:09,528
Of course.
359
00:18:09,552 --> 00:18:10,766
Well done, Helena.
360
00:18:10,790 --> 00:18:13,204
No, we don't retrieve it
now but we can use it.
361
00:18:13,228 --> 00:18:13,763
How?
362
00:18:13,787 --> 00:18:15,402
I use steering wheel.
363
00:18:15,426 --> 00:18:17,000
You can drive that thing?
364
00:18:17,024 --> 00:18:18,797
In a manner of speaking, we
can slowly pull the off-back
365
00:18:18,821 --> 00:18:20,676
and still be going inland.
366
00:18:20,700 --> 00:18:22,035
Hopefully, she'll go out to sea.
367
00:18:22,059 --> 00:18:22,874
Great, great.
368
00:18:22,898 --> 00:18:23,593
Let's do that.
369
00:18:23,617 --> 00:18:25,391
There's a problem.
370
00:18:25,415 --> 00:18:26,511
Well, the trajectory
you set it on,
371
00:18:26,535 --> 00:18:28,868
it's going to take it straight
through several houses.
372
00:18:28,892 --> 00:18:29,907
Well, they were close.
373
00:18:29,931 --> 00:18:31,586
Surely they would
have evacuated.
374
00:18:31,610 --> 00:18:33,063
Not necessarily.
375
00:18:33,087 --> 00:18:35,022
If this thing goes straight
over a country house,
376
00:18:35,046 --> 00:18:36,381
it'll destroy it in a moment.
377
00:18:36,405 --> 00:18:39,458
If the power intensifies,
it'll strip out a basement.
378
00:18:39,482 --> 00:18:42,855
Well, then we get ahead of
this thing, and we warn them.
379
00:18:42,879 --> 00:18:44,213
OK.
380
00:18:44,237 --> 00:18:45,332
Let's do this.
381
00:18:45,356 --> 00:18:47,032
Oh, shit.
382
00:18:51,510 --> 00:18:53,484
Give it a heads-up
next time, Doc.
383
00:18:53,508 --> 00:18:54,483
Yeah, sorry.
384
00:18:54,507 --> 00:18:55,642
It's all right.
385
00:18:55,666 --> 00:18:56,601
All right.
386
00:18:56,625 --> 00:18:59,620
We got to go back on track.
387
00:19:09,252 --> 00:19:10,252
I see it.
388
00:19:15,566 --> 00:19:16,580
OK.
389
00:19:16,604 --> 00:19:17,779
500 yards.
390
00:19:17,803 --> 00:19:18,819
You got a signal?
391
00:19:18,843 --> 00:19:19,778
M-hm.
392
00:19:19,802 --> 00:19:21,176
No, I don't have no signal.
393
00:19:21,200 --> 00:19:22,015
It's getting closer.
394
00:19:22,039 --> 00:19:25,252
It's 470 now.
395
00:19:25,276 --> 00:19:26,491
One more sec.
396
00:19:26,515 --> 00:19:28,769
What exactly is our
safety cut-off here?
397
00:19:28,793 --> 00:19:31,366
300 yards to be exact.
398
00:19:31,390 --> 00:19:33,026
400 meters away.
399
00:19:36,065 --> 00:19:38,021
Got it.
400
00:19:39,102 --> 00:19:39,957
What you you think
to?
401
00:19:39,981 --> 00:19:42,275
Oh, it's not me.
402
00:19:42,299 --> 00:19:46,311
Transmit the new
coordinates now.
403
00:19:46,335 --> 00:19:47,974
Shit, pulling us.
404
00:19:53,088 --> 00:19:53,663
Careful, careful.
405
00:19:53,687 --> 00:19:55,382
We can't lose signal now.
406
00:19:55,406 --> 00:19:57,180
Isn't it there yet?
407
00:19:57,204 --> 00:19:58,499
Hold it still.
408
00:19:58,523 --> 00:20:01,377
But why does It always
get stuck on 99?
409
00:20:01,401 --> 00:20:03,733
I've never said, OK,
go, go go go, go, go.
410
00:20:03,757 --> 00:20:04,692
I know, yeah.
411
00:20:04,716 --> 00:20:07,551
Before we see some serious shit.
412
00:20:18,263 --> 00:20:19,318
Devlin!
413
00:20:19,342 --> 00:20:20,342
Shit.
414
00:20:24,457 --> 00:20:27,069
What, did it work?
415
00:20:27,093 --> 00:20:28,309
It worked.
416
00:20:28,333 --> 00:20:30,467
New course set.
417
00:20:30,491 --> 00:20:30,986
Good.
418
00:20:31,010 --> 00:20:32,186
We need to warn people.
419
00:20:32,210 --> 00:20:34,423
Think we're going to have to
keep a quick pace to make it.
420
00:20:34,447 --> 00:20:37,101
Then we keep it.
421
00:20:37,125 --> 00:20:39,098
This is our responsibility.
422
00:20:39,122 --> 00:20:40,097
OK.
423
00:20:40,121 --> 00:20:41,959
One of the first
house coordinates.
424
00:20:44,157 --> 00:20:45,291
Latitude, 89.
425
00:20:45,315 --> 00:20:47,450
Just give me a zip code, Anna.
426
00:20:47,474 --> 00:20:51,525
Sorry, it's 87738.
427
00:20:51,549 --> 00:20:52,565
OK.
428
00:20:52,589 --> 00:20:54,842
We're going to have to get
ahead of this silly game.
429
00:20:54,866 --> 00:20:56,361
What speed's it doing?
430
00:20:56,385 --> 00:20:58,359
It's fluctuating.
431
00:20:58,383 --> 00:21:00,037
Not always moving
in a straight line,
432
00:21:00,061 --> 00:21:02,936
but it's currently
at 55 miles per hour.
433
00:21:26,875 --> 00:21:28,510
Are you ready?
434
00:22:09,112 --> 00:22:10,526
What on earth are you doing?
435
00:22:10,550 --> 00:22:13,484
You know there are weather
warnings in place, don't you?
436
00:22:13,508 --> 00:22:14,362
Yes, we know.
437
00:22:14,386 --> 00:22:15,562
That's why we're here.
438
00:22:15,586 --> 00:22:18,079
I boarded my pantry.
439
00:22:18,103 --> 00:22:21,156
Daughter and I are going
to shut ourselves in soon.
440
00:22:21,180 --> 00:22:22,035
No, no, no.
441
00:22:22,059 --> 00:22:23,713
No, it won't be enough.
442
00:22:23,737 --> 00:22:24,792
Says who?
443
00:22:24,816 --> 00:22:25,951
Says me.
444
00:22:25,975 --> 00:22:27,310
I'm a meteorologist.
445
00:22:27,334 --> 00:22:29,587
We have four minutes.
446
00:22:29,611 --> 00:22:32,704
You are right in the path
of a force four tornado.
447
00:22:32,728 --> 00:22:35,022
I've had stronger farts, love.
448
00:22:35,046 --> 00:22:37,180
I'll be fine.
449
00:22:37,204 --> 00:22:37,979
What's going on?
450
00:22:38,003 --> 00:22:39,058
Hey.
451
00:22:39,082 --> 00:22:40,177
Hey, kid, you got to get
your dad to listen to us.
452
00:22:40,201 --> 00:22:40,697
He's not seeing any sense.
453
00:22:40,721 --> 00:22:42,055
We'll be safe here.
454
00:22:42,079 --> 00:22:43,893
This house has
stood for a century.
455
00:22:43,917 --> 00:22:45,651
This house is going
to be pulled apart
456
00:22:45,675 --> 00:22:47,490
by 170 miles per hour winds.
457
00:22:47,514 --> 00:22:48,729
Do you not understand?
458
00:22:48,753 --> 00:22:50,607
There was a tornado
hitting over all of these.
459
00:22:50,631 --> 00:22:52,845
And it's going to chew this
place up and spit it out.
460
00:22:52,869 --> 00:22:55,762
Listen, you would need to
head west towards Jefferson.
461
00:22:55,786 --> 00:22:57,600
The tornado is going east.
462
00:22:57,624 --> 00:22:58,759
Dad, listen.
463
00:22:58,783 --> 00:23:00,117
We need to leave.
464
00:23:00,141 --> 00:23:01,955
License or not, I will
drive out with you
465
00:23:01,979 --> 00:23:03,234
even if you don't want.
466
00:23:03,258 --> 00:23:05,991
This is utter nonsense.
467
00:23:06,015 --> 00:23:11,586
Anna, Helena, it's
time to leave.
468
00:23:11,610 --> 00:23:14,085
Hey, does that look
like nonsense to you?
469
00:23:20,281 --> 00:23:23,413
Billie, you need to get
in the car right now.
470
00:23:23,437 --> 00:23:24,437
Come on.
471
00:23:44,297 --> 00:23:46,032
Come on, man, what
are you doing?
472
00:23:46,056 --> 00:23:48,029
Anna, they've been warned.
473
00:23:48,053 --> 00:23:51,106
We have to go.
474
00:23:51,130 --> 00:23:52,887
Seriously?
475
00:24:44,716 --> 00:24:45,651
Is everyone all right?
476
00:24:45,675 --> 00:24:46,931
There's no one left inside?
477
00:24:46,955 --> 00:24:48,209
Jesus.
478
00:24:48,233 --> 00:24:49,808
Thank you for warning us.
479
00:24:49,832 --> 00:24:51,646
So sorry about the house.
480
00:24:51,670 --> 00:24:54,825
Helena, come on.
481
00:25:36,106 --> 00:25:38,079
Damn.
482
00:25:38,103 --> 00:25:39,438
What's wrong?
483
00:25:39,462 --> 00:25:40,877
I've been trying to
figure out a way that we
484
00:25:40,901 --> 00:25:42,235
can reverse these effects.
485
00:25:42,259 --> 00:25:43,554
You think there might be a way?
486
00:25:43,578 --> 00:25:46,311
If there is, I can't find it.
487
00:25:46,335 --> 00:25:48,389
Greg's control unit
had a fail-safe.
488
00:25:48,413 --> 00:25:51,187
The system registered
to him as initiating it,
489
00:25:51,211 --> 00:25:52,865
but clearly it failed.
490
00:25:52,889 --> 00:25:55,023
The fail-safe failed.
491
00:25:55,047 --> 00:25:56,620
But that's just perfect.
492
00:25:56,644 --> 00:25:57,660
I've always been in control.
493
00:25:57,684 --> 00:26:00,497
And we study every exercise.
494
00:26:00,521 --> 00:26:02,335
How can I let this happen?
495
00:26:02,359 --> 00:26:03,734
We all let it happen.
496
00:26:03,758 --> 00:26:06,810
Einstein would turn in his
grave if he could see my work.
497
00:26:06,834 --> 00:26:10,527
Doc, the twister's
headed straight
498
00:26:10,551 --> 00:26:13,404
on a trajectory from the first
house to the second, right?
499
00:26:13,428 --> 00:26:14,483
Pretty much.
500
00:26:14,507 --> 00:26:15,403
Through the woodland?
501
00:26:15,427 --> 00:26:17,800
Yeah.
502
00:26:17,824 --> 00:26:20,078
I know I'm going to regret
this, but why do you ask?
503
00:26:20,102 --> 00:26:23,834
On the far side of Raslow's
Wood, there's a gas station.
504
00:26:23,858 --> 00:26:26,351
Looks like our twister is
headed straight through it.
505
00:26:26,375 --> 00:26:27,670
Should we be worried?
506
00:26:27,694 --> 00:26:31,506
If the pass is closed, straight
over I guess it could...
507
00:26:31,530 --> 00:26:33,505
Could what?
508
00:26:33,529 --> 00:26:35,263
You don't want to know.
509
00:26:35,287 --> 00:26:37,380
Ooh, do we have
time to warn people?
510
00:26:37,404 --> 00:26:39,099
Called.
511
00:26:39,123 --> 00:26:40,977
It's just a few miles up ahead.
512
00:26:41,001 --> 00:26:42,001
Thank God.
513
00:26:52,349 --> 00:26:54,603
The gas station should
be up here on the right.
514
00:26:54,627 --> 00:26:57,080
No sign of the twister.
515
00:26:57,104 --> 00:26:57,720
It's been slowing.
516
00:26:57,744 --> 00:26:59,421
It should be here.
517
00:27:08,893 --> 00:27:09,229
Devlin?
518
00:27:09,253 --> 00:27:10,587
What?
519
00:27:10,611 --> 00:27:12,465
Dev, you play the bad man.
520
00:27:12,489 --> 00:27:13,824
We'll see you on the other side.
521
00:27:13,848 --> 00:27:14,863
Oh, OK.
522
00:27:14,887 --> 00:27:17,381
Is there anyone in there?
523
00:27:17,405 --> 00:27:18,405
Hey.
524
00:27:21,520 --> 00:27:22,416
Hey.
525
00:27:22,440 --> 00:27:23,574
Hey, hey, hey, hey, you.
526
00:27:23,598 --> 00:27:24,533
You need to go.
527
00:27:24,557 --> 00:27:25,532
There's a twister.
528
00:27:25,556 --> 00:27:26,931
It's coming over all of this.
529
00:27:26,955 --> 00:27:27,890
There's a twister.
530
00:27:27,914 --> 00:27:28,849
It's too dangerous.
531
00:27:28,873 --> 00:27:29,808
You got to get out of here.
532
00:27:29,832 --> 00:27:30,688
Is there anyone in the back?
533
00:27:30,712 --> 00:27:31,167
Don't know.
534
00:27:31,191 --> 00:27:33,804
No, go.
535
00:27:33,828 --> 00:27:34,763
I said go.
536
00:27:34,787 --> 00:27:36,562
Get out of here.
537
00:27:36,586 --> 00:27:37,641
Hey, you need to leave.
538
00:27:37,665 --> 00:27:40,518
You need to leave now, Helena.
539
00:27:40,542 --> 00:27:40,877
Hey.
540
00:27:40,901 --> 00:27:41,477
Helena!
541
00:27:41,501 --> 00:27:42,235
Yeah.
542
00:27:42,259 --> 00:27:43,275
Is it all clear?
543
00:27:43,299 --> 00:27:43,674
Clear.
544
00:27:43,698 --> 00:27:45,472
OK.
545
00:27:45,496 --> 00:27:46,733
Where's Devlin?
546
00:28:00,721 --> 00:28:03,894
So what exactly could
happen here, Doc?
547
00:28:03,918 --> 00:28:06,292
Wait, we'll see.
548
00:28:06,316 --> 00:28:08,090
I couldn't get it.
549
00:28:08,114 --> 00:28:10,447
The gas compounds
from the machine.
550
00:28:10,471 --> 00:28:13,306
That depends.
551
00:28:19,623 --> 00:28:22,035
Maybe not.
552
00:28:22,059 --> 00:28:24,193
Christ.
553
00:28:24,217 --> 00:28:28,029
I better go and check
on the readings.
554
00:28:28,053 --> 00:28:28,949
OK.
555
00:28:28,973 --> 00:28:31,169
We better move.
556
00:28:39,242 --> 00:28:41,416
It's picked up speed
after igniting.
557
00:28:41,440 --> 00:28:43,174
That is bigger.
558
00:28:43,198 --> 00:28:44,253
The intensity is increased.
559
00:28:44,277 --> 00:28:45,852
Jesus.
560
00:28:45,876 --> 00:28:46,891
I thought they were really meant
to last a couple of minutes?
561
00:28:46,915 --> 00:28:47,929
Well, they do usually.
562
00:28:47,953 --> 00:28:49,768
But there was one in
Australia that lasted for 40.
563
00:28:49,792 --> 00:28:50,167
Jesus.
564
00:28:50,191 --> 00:28:53,205
Yeah, I know.
565
00:28:53,229 --> 00:28:55,642
We're already up
to a category five.
566
00:28:55,666 --> 00:28:57,320
How far to the second house?
567
00:28:57,344 --> 00:28:58,599
It's 10 minutes.
568
00:28:58,623 --> 00:29:00,238
Where's the twister now?
569
00:29:00,262 --> 00:29:03,034
Running parallel to
us, 55 miles per hour.
570
00:29:03,058 --> 00:29:04,993
But we've got the short
angle to the second house
571
00:29:05,017 --> 00:29:08,731
so we should be able
to get ahead of it.
572
00:29:12,888 --> 00:29:14,024
When we do arrive?
573
00:29:14,048 --> 00:29:15,022
Four minutes.
574
00:29:15,046 --> 00:29:16,621
When will the twister hit?
575
00:29:16,645 --> 00:29:17,501
Six minutes.
576
00:29:17,525 --> 00:29:18,020
Oh, shit.
577
00:29:18,044 --> 00:29:20,218
That's not enough time.
578
00:29:20,242 --> 00:29:21,337
OK.
579
00:29:21,361 --> 00:29:22,975
There's a dirt track up
ahead 50 yards to the right.
580
00:29:22,999 --> 00:29:23,653
I'm going to take it.
581
00:29:23,677 --> 00:29:25,053
What?
582
00:29:25,077 --> 00:29:26,451
We'll cut through the
fields near the house.
583
00:29:26,475 --> 00:29:27,890
This isn't exactly
all-terrain, Doc.
584
00:29:27,914 --> 00:29:29,249
Can your suspension handle that?
585
00:29:29,273 --> 00:29:30,287
Mine can't.
586
00:29:30,311 --> 00:29:31,886
The vehicle's may though.
587
00:29:31,910 --> 00:29:33,828
Jesus, we should
have bought a Jeep.
588
00:29:37,545 --> 00:29:39,398
Maybe this wasn't
such a good idea.
589
00:29:39,422 --> 00:29:39,798
No, no.
590
00:29:39,822 --> 00:29:40,637
It's OK.
591
00:29:40,661 --> 00:29:41,661
We'll make it good time.
592
00:29:57,924 --> 00:29:58,979
Winds picking up.
593
00:29:59,003 --> 00:30:00,097
You get everything you need?
594
00:30:00,121 --> 00:30:01,497
I'm getting from this place now.
595
00:30:01,521 --> 00:30:02,615
Bring it straight
down the basement.
596
00:30:02,639 --> 00:30:03,639
OK.
597
00:30:10,351 --> 00:30:11,007
Hello?
598
00:30:11,031 --> 00:30:12,085
What's going on?
599
00:30:12,109 --> 00:30:13,644
You need to leave now.
600
00:30:13,668 --> 00:30:14,483
Leave?
601
00:30:14,507 --> 00:30:15,802
That's a tornado nearby.
602
00:30:15,826 --> 00:30:17,441
We're going downstairs
to the basement.
603
00:30:17,465 --> 00:30:19,638
Sir, listen, you
don't understand.
604
00:30:19,662 --> 00:30:21,076
It is heading right through you.
605
00:30:21,100 --> 00:30:22,035
What is it?
606
00:30:22,059 --> 00:30:23,555
They say that we need to leave.
607
00:30:23,579 --> 00:30:24,394
The tornado is going to come
right through the house.
608
00:30:24,418 --> 00:30:25,353
Well, we can't leave.
609
00:30:25,377 --> 00:30:27,111
We need to stay put.
610
00:30:27,135 --> 00:30:29,269
It is a force five tornado.
611
00:30:29,293 --> 00:30:30,747
Your house isn't
going to survive it.
612
00:30:30,771 --> 00:30:31,906
Force five?
613
00:30:31,930 --> 00:30:32,746
Absolute rubbish.
614
00:30:32,770 --> 00:30:34,104
Not just force five.
615
00:30:34,128 --> 00:30:36,061
It's on fire too.
616
00:30:36,085 --> 00:30:38,379
I'm begging, if you don't
leave now, you're going to die.
617
00:30:38,403 --> 00:30:39,139
OK.
618
00:30:39,163 --> 00:30:39,698
We told them.
619
00:30:39,722 --> 00:30:40,777
Come on, we have to go.
620
00:30:40,801 --> 00:30:41,776
No, no, no.
621
00:30:41,800 --> 00:30:42,255
I'm not leaving until it goes.
622
00:30:42,279 --> 00:30:43,095
It's OK.
623
00:30:43,119 --> 00:30:44,054
We're going to go.
624
00:30:44,078 --> 00:30:44,973
Come on, Dad, we need to move.
625
00:30:44,997 --> 00:30:45,932
You've got two minutes.
626
00:30:45,956 --> 00:30:47,010
Think I can help you?
627
00:30:47,034 --> 00:30:48,409
No, we haven't got time.
628
00:30:48,433 --> 00:30:49,968
We've got to get to the
other house as well.
629
00:30:49,992 --> 00:30:50,727
He's right.
630
00:30:50,751 --> 00:30:51,726
We've got to go.
631
00:30:51,750 --> 00:30:52,565
Be quick, please.
632
00:30:52,589 --> 00:30:52,965
Be quick.
633
00:30:52,989 --> 00:30:53,989
Yeah.
634
00:31:08,294 --> 00:31:12,129
Dad, Dad, hurry up!
635
00:31:17,844 --> 00:31:18,700
Wait.
636
00:31:18,724 --> 00:31:20,122
Why are they leaving?
637
00:31:27,115 --> 00:31:27,571
Dad!
638
00:31:27,595 --> 00:31:29,009
Dad, oh my god!
639
00:31:29,033 --> 00:31:30,033
Oh my god, no!
640
00:31:36,066 --> 00:31:37,001
Come on!
641
00:31:37,025 --> 00:31:39,878
Move!
642
00:31:39,902 --> 00:31:41,476
Dad, Dad, Dad!
643
00:31:41,500 --> 00:31:42,500
Dad!
644
00:32:05,837 --> 00:32:07,595
Come on, get in the van.
645
00:32:23,939 --> 00:32:24,939
What have we done?
646
00:32:33,489 --> 00:32:36,342
Hey, hey, you OK?
647
00:32:36,366 --> 00:32:38,300
Don't touch me.
648
00:32:38,324 --> 00:32:39,139
You did this!
649
00:32:39,163 --> 00:32:40,737
You started this!
650
00:32:40,761 --> 00:32:42,000
No, don't do this.
651
00:32:47,474 --> 00:32:48,874
We'll save the next
one, I promise.
652
00:33:06,855 --> 00:33:07,790
What?
653
00:33:07,814 --> 00:33:08,869
Here.
654
00:33:08,893 --> 00:33:09,508
OK.
655
00:33:09,532 --> 00:33:11,147
Signal blocker is activated.
656
00:33:11,171 --> 00:33:14,086
I am so ready for this.
657
00:33:16,686 --> 00:33:18,259
You're a fucking idiot.
658
00:33:18,283 --> 00:33:21,417
You're not exactly
subtle, are you, Thomas?
659
00:33:21,441 --> 00:33:22,975
Look, I've been
checking the news,
660
00:33:22,999 --> 00:33:25,293
and this tornado's caught fire.
661
00:33:25,317 --> 00:33:27,092
It's heading our way.
662
00:33:27,116 --> 00:33:28,210
A fire tornado?
663
00:33:28,234 --> 00:33:29,870
That's sick.
664
00:33:30,952 --> 00:33:32,046
What?
665
00:33:32,070 --> 00:33:34,084
Oh, we're going to have
enough time to get in and out.
666
00:33:34,108 --> 00:33:35,243
Don't start fretting.
667
00:33:35,267 --> 00:33:36,841
We'll get in, get
the money and leave.
668
00:33:36,865 --> 00:33:39,398
We can't be sure this thing
will be anywhere near us.
669
00:33:39,422 --> 00:33:42,595
Weather forecasters are just
guessing where it'll go.
670
00:33:42,619 --> 00:33:45,752
And if ever you were thinking
of backing out on me now,
671
00:33:45,776 --> 00:33:48,510
I'll shoot you me fucking self.
672
00:33:48,534 --> 00:33:49,309
Well, come on.
673
00:33:49,333 --> 00:33:50,333
Let's gear up.
674
00:34:24,537 --> 00:34:26,632
Hey, how's night going?
675
00:34:26,656 --> 00:34:27,910
It's slow tonight.
676
00:34:27,934 --> 00:34:29,029
I'm going to get some coffee.
677
00:34:29,053 --> 00:34:29,789
Do you want one?
678
00:34:29,813 --> 00:34:30,787
Yeah, thank you.
679
00:34:30,811 --> 00:34:31,811
Thank you.
680
00:35:54,208 --> 00:35:56,142
You're all right?
681
00:35:56,166 --> 00:35:57,166
I think so.
682
00:36:15,826 --> 00:36:16,826
What the fuck?
683
00:36:21,021 --> 00:36:22,620
Hello, is anybody there?
684
00:36:25,816 --> 00:36:28,550
Boys.
685
00:36:28,574 --> 00:36:29,789
What's going on?
686
00:36:29,813 --> 00:36:32,128
I don't know.
687
00:36:42,080 --> 00:36:42,736
Hands up.
688
00:36:42,760 --> 00:36:44,798
Step away from the box, asshole.
689
00:36:49,872 --> 00:36:51,990
What the fuck are you doing?
690
00:37:00,901 --> 00:37:02,900
We're just changing
the electricity, buddy.
691
00:37:07,894 --> 00:37:09,788
Hello,
buddies, be vigilant.
692
00:37:09,812 --> 00:37:12,466
I can't get a
signal on my phone.
693
00:37:12,490 --> 00:37:14,024
Come in, anyone hear me?
694
00:37:14,048 --> 00:37:15,048
You're welcome.
695
00:37:35,107 --> 00:37:36,107
Fuck ya.
696
00:37:55,326 --> 00:37:56,343
I'm scared.
697
00:37:56,367 --> 00:37:57,220
It's all right.
698
00:37:57,244 --> 00:37:58,244
I'm sure it's nothing.
699
00:38:21,061 --> 00:38:23,196
Two of them.
700
00:38:23,220 --> 00:38:24,418
What's this about?
701
00:38:30,731 --> 00:38:31,731
Why are you here?
702
00:38:34,448 --> 00:38:35,448
Take a wild guess.
703
00:38:39,483 --> 00:38:41,976
It's left some
fires in its path.
704
00:38:42,000 --> 00:38:45,214
But so far, it doesn't
look like anyone else died.
705
00:38:45,238 --> 00:38:46,771
OK.
706
00:38:46,795 --> 00:38:47,795
Nearly there.
707
00:38:59,064 --> 00:39:00,638
I'll ask again.
708
00:39:00,662 --> 00:39:02,915
Where's the fucking money?
709
00:39:02,939 --> 00:39:06,232
I'll tell you again, I don't
know what you're talking about.
710
00:39:06,256 --> 00:39:08,949
There is no money.
711
00:39:08,973 --> 00:39:11,546
We know you're an
accountant, Moore.
712
00:39:11,570 --> 00:39:14,025
And we know who you work for.
713
00:39:14,049 --> 00:39:16,862
I run an office in Draunston.
714
00:39:16,886 --> 00:39:18,300
It's a small practice.
715
00:39:18,324 --> 00:39:21,496
I told you, you
got the wrong man.
716
00:39:21,520 --> 00:39:23,095
I'll kill her.
717
00:39:23,119 --> 00:39:25,053
I will fucking kill her.
718
00:39:25,077 --> 00:39:26,474
I'll fucking kill her.
719
00:39:30,151 --> 00:39:31,591
We don't need to do that.
720
00:39:37,665 --> 00:39:41,917
We're doing all right for such
a humble businessman, ain't ya?
721
00:39:41,941 --> 00:39:43,594
What's this one worth?
722
00:39:43,618 --> 00:39:44,794
One?
723
00:39:44,818 --> 00:39:47,351
1.2 million?
724
00:39:47,375 --> 00:39:48,375
I've got rich parents.
725
00:39:54,128 --> 00:39:56,262
What are you looking at?
726
00:39:56,286 --> 00:39:57,286
Shit.
727
00:40:00,002 --> 00:40:01,377
Wake up, you ass wipe.
728
00:40:01,401 --> 00:40:03,694
Boss, we haven't
got time for this.
729
00:40:03,718 --> 00:40:05,653
Shut it, you tart.
730
00:40:05,677 --> 00:40:08,450
Just go on searching.
731
00:40:08,474 --> 00:40:10,368
Now!
732
00:40:10,392 --> 00:40:12,166
Tear this place apart.
733
00:40:12,190 --> 00:40:14,924
You, bring the cars
in and check upstairs.
734
00:40:14,948 --> 00:40:16,785
We'll take it downstairs.
735
00:40:19,942 --> 00:40:21,997
Tommy!
736
00:40:22,021 --> 00:40:23,021
Yes, boss.
737
00:40:36,407 --> 00:40:40,138
You know, the more I
look back, the more I
738
00:40:40,162 --> 00:40:41,816
think we could
have used a smaller
739
00:40:41,840 --> 00:40:44,055
magnetic pull on the device.
740
00:40:44,079 --> 00:40:46,132
Lowered the hydrogen levels.
741
00:40:46,156 --> 00:40:49,608
So if we do this again, I'm sure
we can keep one under control
742
00:40:49,632 --> 00:40:51,047
at a smaller scale anyway.
743
00:40:51,071 --> 00:40:52,485
Again?
744
00:40:52,509 --> 00:40:53,685
Again?
745
00:40:53,709 --> 00:40:55,883
Great things can be done
with this technology.
746
00:40:55,907 --> 00:40:57,681
Yes, and in the wrong
hands, terrible things.
747
00:40:57,705 --> 00:40:59,400
Just leave it, Devlin.
748
00:40:59,424 --> 00:41:00,198
All right.
749
00:41:00,222 --> 00:41:00,917
Just leave it.
750
00:41:00,941 --> 00:41:01,517
We're here.
751
00:41:01,541 --> 00:41:02,541
Just pull over.
752
00:41:07,815 --> 00:41:10,189
I wonder if there's
anybody still here.
753
00:41:10,213 --> 00:41:12,706
Maybe they evacuated already.
754
00:41:12,730 --> 00:41:15,823
No, look, there's three cars.
755
00:41:15,847 --> 00:41:16,702
Wait here.
756
00:41:16,726 --> 00:41:17,541
I'm going to check.
757
00:41:17,565 --> 00:41:18,101
You better be quick.
758
00:41:18,125 --> 00:41:19,283
We've got five minutes.
759
00:41:55,367 --> 00:41:56,367
Lovely.
760
00:41:58,244 --> 00:41:59,244
Come on, come on.
761
00:42:04,718 --> 00:42:06,772
Look.
762
00:42:06,796 --> 00:42:07,796
Fuck!
763
00:42:10,752 --> 00:42:12,030
Where is it?
764
00:42:15,107 --> 00:42:16,482
Fuck!
765
00:42:16,506 --> 00:42:19,901
It's not fucking here!
766
00:42:54,828 --> 00:42:56,442
Hey.
767
00:42:56,466 --> 00:42:58,480
Hey.
768
00:42:58,504 --> 00:43:00,359
Hey, come on, wake up.
769
00:43:00,383 --> 00:43:01,078
Look at me.
770
00:43:01,102 --> 00:43:03,196
Hey.
771
00:43:03,220 --> 00:43:04,220
Hey.
772
00:43:07,056 --> 00:43:08,870
Who the hell are you?
773
00:43:08,894 --> 00:43:10,308
It doesn't matter.
774
00:43:10,332 --> 00:43:11,707
There's two guys downstairs.
775
00:43:11,731 --> 00:43:12,946
Lady, there's three of them.
776
00:43:12,970 --> 00:43:13,970
What do they want?
777
00:43:15,008 --> 00:43:16,724
Money.
778
00:43:20,122 --> 00:43:22,536
Over there on the table,
there's some scissors.
779
00:43:22,560 --> 00:43:23,376
Just cut it off.
780
00:43:23,400 --> 00:43:26,155
OK.
781
00:43:52,970 --> 00:43:55,783
Shit.
782
00:43:55,807 --> 00:43:56,182
Hurry.
783
00:43:56,206 --> 00:43:57,542
Yeah.
784
00:43:57,566 --> 00:43:59,203
They will come in
back any minute.
785
00:44:01,881 --> 00:44:03,320
Get a knife from the kitchen.
786
00:44:17,145 --> 00:44:19,240
Boss, it's Moore.
787
00:44:19,264 --> 00:44:20,838
He's escaped some girl.
788
00:44:20,862 --> 00:44:21,317
And he's armed.
789
00:44:21,341 --> 00:44:22,597
Well, so are you.
790
00:44:22,621 --> 00:44:24,035
Get after the bastard now.
791
00:44:24,059 --> 00:44:25,393
There's another thing.
792
00:44:25,417 --> 00:44:27,272
The twister, it's getting close.
793
00:44:27,296 --> 00:44:28,670
It's coming.
794
00:44:28,694 --> 00:44:29,509
So?
795
00:44:29,533 --> 00:44:30,628
We'll burn.
796
00:44:30,652 --> 00:44:31,547
Then we'll burn.
797
00:44:31,571 --> 00:44:32,808
Move!
798
00:45:11,131 --> 00:45:12,131
Come on.
799
00:45:17,804 --> 00:45:20,379
How is it?
800
00:45:20,403 --> 00:45:21,403
Where is she?
801
00:45:32,830 --> 00:45:33,925
Fucking.
802
00:45:33,949 --> 00:45:34,884
I'll fucking kill him.
803
00:45:34,908 --> 00:45:36,144
I'll fucking kill him.
804
00:45:53,769 --> 00:45:55,823
You bastard.
805
00:45:55,847 --> 00:45:56,885
Tommy!
806
00:46:11,672 --> 00:46:13,006
Hello, you.
807
00:46:13,030 --> 00:46:14,483
Where's my fucking money?
808
00:46:14,507 --> 00:46:16,802
I fucking told you,
there is no money.
809
00:46:16,826 --> 00:46:18,800
Where is my fucking...
810
00:46:18,824 --> 00:46:20,638
Who the fuck are you?
811
00:46:20,662 --> 00:46:21,797
I'm not anyone.
812
00:46:21,821 --> 00:46:22,756
Give me the fucking
money or I'm going
813
00:46:22,780 --> 00:46:24,539
to blow your fucking head off.
814
00:46:36,486 --> 00:46:37,421
What you doing?
815
00:46:37,445 --> 00:46:38,140
Let's go.
816
00:46:38,164 --> 00:46:38,541
Let's go.
817
00:46:38,565 --> 00:46:39,379
Let's go.
818
00:46:39,403 --> 00:46:40,840
My god, let's go.
819
00:46:43,919 --> 00:46:45,653
Come on, pick up.
820
00:46:45,677 --> 00:46:46,677
Boss?
821
00:47:17,886 --> 00:47:18,701
I'm here.
822
00:47:18,725 --> 00:47:19,843
Are you OK?
823
00:47:42,460 --> 00:47:43,460
Get in.
824
00:47:55,288 --> 00:47:57,021
Fuck is going on here?
825
00:47:57,045 --> 00:47:58,045
Fuck.
826
00:47:59,803 --> 00:48:01,842
Where, were you?
827
00:48:02,361 --> 00:48:03,679
Does it fucking matter?
828
00:48:05,877 --> 00:48:07,156
Get in the car.
829
00:48:13,390 --> 00:48:14,124
Hey.
830
00:48:14,148 --> 00:48:15,004
Hey, it's me.
831
00:48:15,028 --> 00:48:17,242
We're headed to a
safe place by the sea.
832
00:48:17,266 --> 00:48:18,760
It's northeast.
833
00:48:18,784 --> 00:48:20,039
I'll send you the location now.
834
00:48:20,063 --> 00:48:21,078
Yeah.
835
00:48:21,102 --> 00:48:22,117
Just make sure
you're not tailed.
836
00:48:22,141 --> 00:48:23,916
OK.
837
00:48:23,940 --> 00:48:24,994
Yeah.
838
00:48:25,018 --> 00:48:25,873
OK.
839
00:48:25,897 --> 00:48:27,495
Northeast, I got it.
840
00:48:30,013 --> 00:48:31,668
Northeast.
841
00:48:31,692 --> 00:48:32,692
Oh, wait a minute.
842
00:48:34,489 --> 00:48:35,943
Oh, god.
843
00:48:35,967 --> 00:48:38,140
What the fuck is happening?
844
00:48:38,164 --> 00:48:41,400
Fucking way, get out
of the way asshole!
845
00:48:47,076 --> 00:48:48,851
Fucking guns!
846
00:48:48,875 --> 00:48:50,928
Oh, god.
847
00:48:50,952 --> 00:48:54,764
I never thought I'd get to see
the day when I said this, it's
848
00:48:54,788 --> 00:48:56,704
time to engage the hyperdrive.
849
00:48:58,664 --> 00:49:00,279
Why didn't you tell
me we had that?
850
00:49:00,303 --> 00:49:02,299
Oh, it's a one-way ride.
851
00:49:12,770 --> 00:49:13,825
Should follow them?
852
00:49:13,849 --> 00:49:15,704
No, we want the money.
853
00:49:15,728 --> 00:49:16,766
We go after Moore.
854
00:49:20,722 --> 00:49:22,017
Who the hell are those guys?
855
00:49:22,041 --> 00:49:23,416
Why are they shooting at us?
856
00:49:23,440 --> 00:49:26,412
Just keep your head down.
857
00:49:26,436 --> 00:49:28,291
Where exactly are we going?
858
00:49:28,315 --> 00:49:30,808
I've got a place by the sea.
859
00:49:30,832 --> 00:49:32,087
It should be safe there.
860
00:49:32,111 --> 00:49:33,086
OK.
861
00:49:33,110 --> 00:49:34,271
And where is this in my life?
862
00:50:15,467 --> 00:50:16,786
What's happening?
863
00:50:21,821 --> 00:50:24,794
Oh, baby, what
have I done to you?
864
00:50:24,818 --> 00:50:28,351
I think the hyperdrive
might have killed her.
865
00:50:28,375 --> 00:50:31,787
On the upside, I
think we lost them.
866
00:50:31,811 --> 00:50:34,024
I guess we're going
to be all right.
867
00:50:34,048 --> 00:50:36,144
Well, thank God for that.
868
00:50:36,168 --> 00:50:39,419
What are we going
to do about Anna?
869
00:50:39,443 --> 00:50:41,337
I guess we go on on foot.
870
00:50:41,361 --> 00:50:42,800
You've got to be kidding me.
871
00:50:45,637 --> 00:50:47,451
I've got the controller.
872
00:50:47,475 --> 00:50:48,715
You grab the tablet.
873
00:51:00,263 --> 00:51:02,237
Tell me my eyes
are deceiving me.
874
00:51:02,261 --> 00:51:03,436
I can explain.
875
00:51:03,460 --> 00:51:05,953
I think it's pretty
self-explanatory.
876
00:51:05,977 --> 00:51:07,792
I mean, what are we now,
fucking mercenaries?
877
00:51:07,816 --> 00:51:09,350
We were developing weaponry.
878
00:51:09,374 --> 00:51:10,508
No, it's not that.
879
00:51:10,532 --> 00:51:12,547
Well, how can you be so sure?
880
00:51:12,571 --> 00:51:14,745
How do you know what
Skylab was going
881
00:51:14,769 --> 00:51:17,022
to do with it when we were
seeing what it could do even
882
00:51:17,046 --> 00:51:17,861
with good intent?
883
00:51:17,885 --> 00:51:18,620
I just thought...
884
00:51:18,644 --> 00:51:19,420
I...
885
00:51:19,444 --> 00:51:20,858
I just thought...
886
00:51:20,882 --> 00:51:24,055
We trusted you, Devlin.
887
00:51:24,079 --> 00:51:25,973
What are you going to do,
take the money and run?
888
00:51:25,997 --> 00:51:29,011
No, I would have
split it equally.
889
00:51:29,035 --> 00:51:31,327
Yeah, but I wouldn't
have taken it.
890
00:51:31,351 --> 00:51:33,926
I know.
891
00:51:33,950 --> 00:51:35,467
That's why I didn't sign.
892
00:51:39,623 --> 00:51:41,318
I'm sorry.
893
00:51:41,342 --> 00:51:42,796
It was a moment of weakness.
894
00:51:42,820 --> 00:51:46,313
They came to me with the offer.
895
00:51:46,337 --> 00:51:47,376
I didn't accept it.
896
00:51:51,611 --> 00:51:53,289
I'll never trust
you again, Devlin.
897
00:51:57,326 --> 00:52:01,402
Anyway, we've got
more pressing matters.
898
00:52:07,596 --> 00:52:08,451
Oh, my gosh.
899
00:52:08,475 --> 00:52:09,514
They're gaining on us.
900
00:52:23,139 --> 00:52:24,194
Take this.
901
00:52:24,218 --> 00:52:25,354
Make it count.
902
00:52:25,378 --> 00:52:26,872
What do you mean, make it count?
903
00:52:26,896 --> 00:52:28,711
It seems you got
the noose, have you?
904
00:52:28,735 --> 00:52:29,589
Yeah.
905
00:52:29,613 --> 00:52:30,189
Aim for the tires.
906
00:52:30,213 --> 00:52:31,787
I don't know how to shoot.
907
00:52:31,811 --> 00:52:32,626
Come on.
908
00:52:32,650 --> 00:52:33,650
Pull the trigger.
909
00:52:49,913 --> 00:52:50,913
You scared them.
910
00:52:55,148 --> 00:52:56,802
Fucking shit, fuck.
911
00:52:56,826 --> 00:52:58,041
Fuck, why did this happen?
912
00:52:58,065 --> 00:52:59,639
You're getting in
the fucking way.
913
00:52:59,663 --> 00:53:00,518
You're not going to do anything.
914
00:53:00,542 --> 00:53:01,158
I'm going to fix it.
915
00:53:01,182 --> 00:53:02,197
Yeah?
916
00:53:02,221 --> 00:53:03,555
You better because I'm
getting your fucking money.
917
00:53:03,579 --> 00:53:07,871
I said I can fix this.
918
00:53:07,895 --> 00:53:10,908
Fucking fix it.
919
00:53:10,932 --> 00:53:12,107
Fucking god.
920
00:53:12,131 --> 00:53:13,131
No!
921
00:53:16,766 --> 00:53:17,766
Fuck!
922
00:53:23,559 --> 00:53:26,093
We lost them.
923
00:53:26,117 --> 00:53:27,553
Why is that word exciting?
924
00:53:35,068 --> 00:53:36,922
Helena, wait.
925
00:53:36,946 --> 00:53:37,801
No, wait up.
926
00:53:37,825 --> 00:53:38,920
We've got a big problem.
927
00:53:38,944 --> 00:53:40,040
What?
928
00:53:40,064 --> 00:53:41,598
Their location is
northeast, right?
929
00:53:41,622 --> 00:53:42,277
And?
930
00:53:42,301 --> 00:53:44,275
Guess what's heading that way.
931
00:53:44,299 --> 00:53:45,513
What?
932
00:53:45,537 --> 00:53:46,953
Can't be.
933
00:53:46,977 --> 00:53:48,590
That's north of the
original projection.
934
00:53:48,614 --> 00:53:50,829
It's changed its course.
935
00:53:50,853 --> 00:53:52,267
It's going straight for them.
936
00:53:52,291 --> 00:53:53,291
Oh, god.
937
00:53:56,166 --> 00:53:57,142
Hey.
938
00:53:57,166 --> 00:53:58,861
You don't look so good.
939
00:53:58,885 --> 00:54:00,898
Try to stay awake, yeah?
940
00:54:00,922 --> 00:54:01,977
I'll try.
941
00:54:02,001 --> 00:54:04,814
But I don't feel
so good, it's all.
942
00:54:04,838 --> 00:54:06,572
I'm Pierce, by the way.
943
00:54:06,596 --> 00:54:07,771
I'm Anna.
944
00:54:07,795 --> 00:54:09,569
Nice to meet you.
945
00:54:09,593 --> 00:54:13,148
So not bad for a
first date, huh?
946
00:54:14,508 --> 00:54:15,443
Yeah.
947
00:54:15,467 --> 00:54:17,162
Gunfights, outrunning tornadoes.
948
00:54:17,186 --> 00:54:21,797
I think I've had better
for six, to be honest.
949
00:54:21,821 --> 00:54:24,714
Why were they after you anyway?
950
00:54:24,738 --> 00:54:26,912
It's complicated.
951
00:54:26,936 --> 00:54:28,031
Yeah.
952
00:54:28,055 --> 00:54:30,588
But they were looking
for something?
953
00:54:30,612 --> 00:54:31,612
Money.
954
00:54:32,331 --> 00:54:35,664
What, you got a bank
vault under your house?
955
00:54:35,688 --> 00:54:37,022
It's funny you should say that.
956
00:54:37,046 --> 00:54:39,779
It's not too far off.
957
00:54:39,803 --> 00:54:41,178
I'll be completely
honest with you, Anna.
958
00:54:41,202 --> 00:54:45,653
I'm in some deep shit
with some bad people.
959
00:54:45,677 --> 00:54:46,972
And
960
00:54:46,996 --> 00:54:51,568
I'm going to count them with
a very select clientele,
961
00:54:51,592 --> 00:54:52,407
let's say.
962
00:54:52,431 --> 00:54:58,001
And I'm holding on
to its welded money.
963
00:54:58,025 --> 00:55:01,198
So not legal, but
I'm going to do good.
964
00:55:01,222 --> 00:55:03,196
It's far from legal.
965
00:55:03,220 --> 00:55:06,033
Thing is, now that I've
done a few jobs for them,
966
00:55:06,057 --> 00:55:07,111
I'm under their thumb.
967
00:55:07,135 --> 00:55:09,670
And can't get out.
968
00:55:09,694 --> 00:55:11,748
Just don't know what to do.
969
00:55:11,772 --> 00:55:13,506
Anyway, look, enough about me.
970
00:55:13,530 --> 00:55:15,424
Tell me about yourself.
971
00:55:15,448 --> 00:55:16,263
Me?
972
00:55:16,287 --> 00:55:19,499
I'm nobody.
973
00:55:19,523 --> 00:55:20,379
Nobody?
974
00:55:20,403 --> 00:55:20,819
Come on, man.
975
00:55:20,843 --> 00:55:21,658
Don't be crazy.
976
00:55:21,682 --> 00:55:23,376
You just saved my life.
977
00:55:23,400 --> 00:55:25,494
You're pretty amazing.
978
00:55:25,518 --> 00:55:31,408
Well, me and my colleagues,
we were tracking the twister.
979
00:55:31,432 --> 00:55:32,966
Tracking it?
980
00:55:32,990 --> 00:55:36,683
What you mean, like
meteorologists or venture
981
00:55:36,707 --> 00:55:37,242
seekers?
982
00:55:37,266 --> 00:55:40,839
I studied meteorology.
983
00:55:40,863 --> 00:55:44,755
I took an internship
with Dr. Devlin.
984
00:55:44,779 --> 00:55:46,514
He's pretty renowned
in his field
985
00:55:46,538 --> 00:55:48,911
but kind of a black sheep.
986
00:55:48,935 --> 00:55:50,149
Black sheep?
987
00:55:50,173 --> 00:55:51,108
How.
988
00:55:51,132 --> 00:55:55,704
Oh, he's a crackpot with
wild ideas, at least
989
00:55:55,728 --> 00:55:57,102
that's what people say.
990
00:55:57,126 --> 00:55:58,621
What do you say?
991
00:55:58,645 --> 00:56:03,416
I say, he's a crackpot
with wild ideas.
992
00:56:03,440 --> 00:56:04,935
But he's a good man.
993
00:56:04,959 --> 00:56:08,092
So how did your get
on into all this?
994
00:56:08,116 --> 00:56:09,770
Do you enjoy it?
995
00:56:09,794 --> 00:56:13,326
Actually, I... thought
I was going to quit today.
996
00:56:13,350 --> 00:56:14,429
Quit, why?
997
00:56:15,827 --> 00:56:18,720
Uh... Devlin has his quirks,
um...
998
00:56:18,744 --> 00:56:20,598
I respect him a lot.
999
00:56:20,622 --> 00:56:21,958
And he's always been kind to me.
1000
00:56:21,982 --> 00:56:25,714
But he's so focused
on his own work
1001
00:56:25,738 --> 00:56:28,671
that I feel like I'm
not learning anything.
1002
00:56:28,695 --> 00:56:31,668
I get to get the coffee.
1003
00:56:31,692 --> 00:56:34,065
Well, glad you
didn't quit today.
1004
00:56:34,089 --> 00:56:37,622
But it sounds like he's not
all he's cracked up to be.
1005
00:56:37,646 --> 00:56:38,860
Yeah.
1006
00:56:38,884 --> 00:56:40,938
I did get offered
another position
1007
00:56:40,962 --> 00:56:43,615
with a rival in the field.
1008
00:56:43,639 --> 00:56:44,335
Is that good?
1009
00:56:44,359 --> 00:56:46,094
You're going to take it?
1010
00:56:46,118 --> 00:56:48,875
I don't know.
1011
00:56:52,390 --> 00:56:54,525
I really don't feel so good.
1012
00:56:54,549 --> 00:56:56,203
Pierce?
1013
00:56:56,227 --> 00:56:56,643
Hey.
1014
00:56:56,667 --> 00:56:57,667
Are you OK?
1015
00:57:04,299 --> 00:57:05,953
Moore!
1016
00:57:05,977 --> 00:57:06,977
Fuck!
1017
00:57:16,327 --> 00:57:17,582
Get in the car.
1018
00:57:17,606 --> 00:57:19,339
We're going to get a fuck
away from this twister.
1019
00:57:19,363 --> 00:57:20,500
What?
1020
00:57:20,524 --> 00:57:22,976
What about Nate?
1021
00:57:23,000 --> 00:57:25,295
What the fuck are
you looking at Tommy?
1022
00:57:25,319 --> 00:57:26,374
What about fucking Nate?
1023
00:57:26,398 --> 00:57:27,132
Fuck that.
1024
00:57:27,156 --> 00:57:28,156
He's on his own.
1025
00:57:53,330 --> 00:57:56,205
Fuck.
1026
00:58:33,730 --> 00:58:34,665
Are you OK?
1027
00:58:34,689 --> 00:58:35,584
Yeah.
1028
00:58:35,608 --> 00:58:37,422
I think so.
1029
00:58:37,446 --> 00:58:38,844
Better thanks to you.
1030
00:58:43,081 --> 00:58:48,691
So this place yours or
another perk of the job?
1031
00:58:48,715 --> 00:58:49,490
It's mine.
1032
00:58:49,514 --> 00:58:52,448
But it's a perk
of an inheritance.
1033
00:58:52,472 --> 00:58:53,805
I don't like to
speak about it much,
1034
00:58:53,829 --> 00:58:59,600
but not got many too many
fond memories of this place.
1035
00:58:59,624 --> 00:59:03,396
A lot of traumatic
shit happens here.
1036
00:59:03,420 --> 00:59:06,193
Yeah, I get that.
1037
00:59:06,217 --> 00:59:09,030
My, um... my folks are gone too.
1038
00:59:09,054 --> 00:59:12,507
Not exactly the warmest people.
1039
00:59:12,531 --> 00:59:15,904
But I still feel guilty.
1040
00:59:15,928 --> 00:59:17,343
Guilty?
1041
00:59:17,367 --> 00:59:19,580
How so?
1042
00:59:19,604 --> 00:59:23,935
Not being more upset
when they died I guess.
1043
00:59:23,959 --> 00:59:26,493
I actually feel worse
about betraying Devlin.
1044
00:59:26,517 --> 00:59:28,411
That wasn't a betrayal, Anna.
1045
00:59:28,435 --> 00:59:30,929
And feels like it sometimes.
1046
00:59:30,953 --> 00:59:34,924
He's not exactly a
father figure but it's
1047
00:59:34,948 --> 00:59:38,521
kind of like a crazy
uncle or something.
1048
00:59:38,545 --> 00:59:40,798
So it feels like family though.
1049
00:59:40,822 --> 00:59:42,477
Yeah, I get that.
1050
00:59:42,501 --> 00:59:49,310
It's strange I kind of feel a
strange connection between us.
1051
00:59:49,334 --> 00:59:52,028
It must be the adrenaline.
1052
00:59:52,052 --> 00:59:53,052
Maybe.
1053
00:59:54,929 --> 00:59:57,687
Escaping danger,
it's kind of a rush.
1054
01:00:14,869 --> 01:00:18,241
And you, do you
think we're safe now?
1055
01:00:18,265 --> 01:00:19,720
I hope so.
1056
01:00:19,744 --> 01:00:22,996
I don't see how they could
ever find this place.
1057
01:00:23,020 --> 01:00:27,417
Just try to relax and wait
for the others to arrive.
1058
01:00:38,885 --> 01:00:41,338
We're here.
1059
01:00:41,362 --> 01:00:42,681
And there's the car.
1060
01:00:47,156 --> 01:00:48,156
Anna.
1061
01:00:50,913 --> 01:00:52,047
Anna.
1062
01:00:52,071 --> 01:00:53,006
She's in here.
1063
01:00:53,030 --> 01:00:55,723
They made it.
1064
01:00:55,747 --> 01:00:57,562
Got you, Anna.
1065
01:00:57,586 --> 01:00:59,480
We were being shot at.
1066
01:00:59,504 --> 01:01:00,359
Who were those people?
1067
01:01:00,383 --> 01:01:01,159
What did they want?
1068
01:01:01,183 --> 01:01:01,838
It's all right.
1069
01:01:01,862 --> 01:01:02,862
It's a long story.
1070
01:01:05,019 --> 01:01:05,954
I'm sorry.
1071
01:01:05,978 --> 01:01:07,073
You are?
1072
01:01:07,097 --> 01:01:08,991
I'm Pierce.
1073
01:01:09,015 --> 01:01:10,509
Look, I'm really sorry...
1074
01:01:10,533 --> 01:01:12,147
Perhaps we could hold
off on the introductions.
1075
01:01:12,171 --> 01:01:13,466
We have to leave.
1076
01:01:13,490 --> 01:01:14,649
The twister's imminent.
1077
01:01:16,886 --> 01:01:17,822
It's coming here?
1078
01:01:17,846 --> 01:01:18,942
Yeah.
1079
01:01:18,966 --> 01:01:20,100
Oh, my god.
1080
01:01:20,124 --> 01:01:21,777
Are you going to be OK to drive?
1081
01:01:21,801 --> 01:01:23,216
I should be.
1082
01:01:23,240 --> 01:01:24,375
Oh, great.
1083
01:01:24,399 --> 01:01:27,053
And when we're clear, and
the twisters subsided at sea,
1084
01:01:27,077 --> 01:01:28,731
we can track and
retrace the units.
1085
01:01:28,755 --> 01:01:30,849
Devlin, can you just stop?
1086
01:01:30,873 --> 01:01:31,728
All right?
1087
01:01:31,752 --> 01:01:33,806
Anna, we need to go.
1088
01:01:33,830 --> 01:01:34,286
No, no.
1089
01:01:34,310 --> 01:01:36,643
Helena listen to me.
1090
01:01:36,667 --> 01:01:37,882
Are you OK?
1091
01:01:37,906 --> 01:01:38,906
Yeah, thanks.
1092
01:01:42,701 --> 01:01:44,617
Please, just listen to me.
1093
01:01:45,498 --> 01:01:47,312
We need to retrieve it.
1094
01:01:47,336 --> 01:01:49,990
Why on earth when we just let it
sink to the bottom of the ocean
1095
01:01:50,014 --> 01:01:50,829
floor?
1096
01:01:50,853 --> 01:01:52,028
You forget it was
designed to float.
1097
01:01:52,052 --> 01:01:52,707
Yeah.
1098
01:01:52,731 --> 01:01:54,066
And then what good would it be?
1099
01:01:54,090 --> 01:01:56,903
Maybe we can still
perfect the technology.
1100
01:01:56,927 --> 01:02:00,540
If we know how to increase the
mass and velocity of a tornado,
1101
01:02:00,564 --> 01:02:02,458
maybe we could even subdue one.
1102
01:02:02,482 --> 01:02:06,254
It could avert a
lot of destruction.
1103
01:02:06,278 --> 01:02:07,692
This is not just me, Helena.
1104
01:02:07,716 --> 01:02:09,810
We all have a choice.
1105
01:02:09,834 --> 01:02:11,009
We can retrieve it.
1106
01:02:11,033 --> 01:02:14,484
Destroy the prototype, erase all
of our research so no one else
1107
01:02:14,508 --> 01:02:15,923
can recreate it.
1108
01:02:15,947 --> 01:02:18,825
Or we perfect it
and keep control.
1109
01:02:21,662 --> 01:02:25,434
So what's your decision?
1110
01:02:25,458 --> 01:02:26,617
I haven't made it yet.
1111
01:02:29,215 --> 01:02:30,414
Well, you know my stance.
1112
01:02:34,169 --> 01:02:34,545
God.
1113
01:02:34,569 --> 01:02:35,569
Lord.
1114
01:02:43,361 --> 01:02:46,196
Who the fuck are you?
1115
01:03:17,646 --> 01:03:18,581
They split up.
1116
01:03:18,605 --> 01:03:19,605
You go right.
1117
01:03:23,320 --> 01:03:26,197
If we don't get you,
the tornado will.
1118
01:03:29,194 --> 01:03:31,073
You're a long way
from home, Dorothy.
1119
01:03:35,828 --> 01:03:38,066
And Ruby's slippers aren't
going to save you now.
1120
01:03:53,331 --> 01:03:54,966
Come, come get you up.
1121
01:05:29,954 --> 01:05:32,567
Ladies and gentlemen,
people of all ages,
1122
01:05:32,591 --> 01:05:33,966
today we're going
to play a game.
1123
01:05:33,990 --> 01:05:36,044
Here we have two doors.
1124
01:05:36,068 --> 01:05:38,465
Behind one, the grand prize.
1125
01:05:41,782 --> 01:05:45,099
Round and round and round, I go.
1126
01:05:48,216 --> 01:05:53,209
Where we stop, nobody knows.
1127
01:06:05,439 --> 01:06:09,331
Door number one, nothing to see.
1128
01:06:09,355 --> 01:06:14,109
Door number two, who will it be?
1129
01:06:19,704 --> 01:06:20,863
Where are you?
1130
01:06:26,617 --> 01:06:27,617
One more door.
1131
01:06:34,769 --> 01:06:36,128
Let's have some fun.
1132
01:06:38,485 --> 01:06:39,485
Time's up.
1133
01:06:56,388 --> 01:06:57,388
Mother fucker.
1134
01:07:01,982 --> 01:07:05,938
I told you, I don't know
where your money is.
1135
01:07:26,118 --> 01:07:28,292
Anna.
1136
01:07:28,316 --> 01:07:29,316
That's enough.
1137
01:07:34,590 --> 01:07:35,666
Where's Anna?
1138
01:07:36,068 --> 01:07:37,905
She's safe.
1139
01:07:43,820 --> 01:07:46,274
Hey, it's OK.
1140
01:07:46,298 --> 01:07:46,953
Sshhh.
1141
01:07:46,977 --> 01:07:49,271
You stay back.
1142
01:07:49,295 --> 01:07:51,588
Listen to me, Devlin.
1143
01:07:51,612 --> 01:07:54,786
I said, go.
1144
01:07:54,810 --> 01:07:56,966
And you didn't mean any of it.
1145
01:07:57,366 --> 01:08:00,699
There, there.
1146
01:08:00,723 --> 01:08:02,937
All will be OK.
1147
01:08:02,961 --> 01:08:04,557
I won't let you down.
1148
01:08:10,514 --> 01:08:11,688
Oh, don't cry.
1149
01:08:11,712 --> 01:08:12,528
I'm sorry.
1150
01:08:12,552 --> 01:08:14,126
Don't cry, Helena.
1151
01:08:14,150 --> 01:08:15,125
But look...
1152
01:08:15,149 --> 01:08:16,523
I need to go.
1153
01:08:16,547 --> 01:08:17,746
We all have to go.
1154
01:08:34,490 --> 01:08:38,941
Now, I know you're his
girlfriend or something.
1155
01:08:38,965 --> 01:08:42,817
So you must know
where my money is.
1156
01:08:42,841 --> 01:08:46,917
Tell me where it is, and I'll
let you walk out of here.
1157
01:09:11,852 --> 01:09:12,852
Gotcha.
1158
01:09:28,116 --> 01:09:30,954
Fuck is she?
1159
01:09:54,810 --> 01:09:56,143
Anna, where are you?
1160
01:09:56,167 --> 01:09:57,102
Are you OK?
1161
01:09:57,126 --> 01:09:58,142
He's heading around this way.
1162
01:09:58,166 --> 01:09:58,861
We got to go.
1163
01:09:58,885 --> 01:09:59,261
Let's go.
1164
01:09:59,285 --> 01:10:00,285
Come on.
1165
01:10:37,487 --> 01:10:38,381
Here, guys, it's clear.
1166
01:10:38,405 --> 01:10:40,220
We can... oh.
1167
01:10:40,244 --> 01:10:40,899
Anna.
1168
01:10:40,923 --> 01:10:41,420
It's OK.
1169
01:10:41,444 --> 01:10:42,379
It's OK.
1170
01:10:42,403 --> 01:10:44,216
Take the other side please.
1171
01:10:44,240 --> 01:10:45,175
OK.
1172
01:10:45,199 --> 01:10:46,199
Fuck!
1173
01:10:49,674 --> 01:10:53,269
Oh, been trying to
get out of here fast.
1174
01:11:01,623 --> 01:11:04,178
Come on, come on.
1175
01:11:13,930 --> 01:11:15,289
So you think he'll be OK?
1176
01:11:19,524 --> 01:11:22,418
I really don't know.
1177
01:11:22,442 --> 01:11:23,657
I hope so.
1178
01:11:23,681 --> 01:11:25,575
You're going to be OK?
1179
01:11:25,599 --> 01:11:28,413
Yeah, I'll be fine.
1180
01:11:28,437 --> 01:11:29,970
OK.
1181
01:11:29,994 --> 01:11:33,327
Well, what better way for
the around here.
1182
01:11:33,351 --> 01:11:34,351
Thanks.
1183
01:11:36,987 --> 01:11:39,720
Anna.
1184
01:11:39,744 --> 01:11:40,840
Where's Anna?
1185
01:11:40,864 --> 01:11:43,796
Here, we'll be here, Doc.
1186
01:11:43,820 --> 01:11:46,594
You did well today.
1187
01:11:46,618 --> 01:11:47,432
Sorry.
1188
01:11:47,456 --> 01:11:48,192
Don't try and talk.
1189
01:11:48,216 --> 01:11:50,230
Just hold on.
1190
01:11:50,254 --> 01:11:54,650
You wanted to talk to me
about something this morning.
1191
01:11:58,646 --> 01:12:00,939
It's not important now.
1192
01:12:00,963 --> 01:12:02,938
OK, Anna.
1193
01:12:02,962 --> 01:12:05,614
I know.
1194
01:12:05,638 --> 01:12:10,433
My old friend, Malco,
told me you'd applied.
1195
01:12:13,071 --> 01:12:14,926
I thought you were rivals.
1196
01:12:14,950 --> 01:12:17,803
Friendly rivalry.
1197
01:12:17,827 --> 01:12:23,038
Don't worry, I gave you
a glowing reference.
1198
01:12:23,062 --> 01:12:25,035
I'm so sorry.
1199
01:12:25,059 --> 01:12:29,191
No, I'm sorry.
1200
01:12:29,215 --> 01:12:32,428
I should have been
more attentive.
1201
01:12:32,452 --> 01:12:36,983
But I promise you, I
am very, very proud.
1202
01:12:37,007 --> 01:12:38,263
Do something for me?
1203
01:12:38,287 --> 01:12:40,859
Yeah, anything.
1204
01:12:40,883 --> 01:12:46,934
Destroy everything, every
trace of this damn create.
1205
01:12:46,958 --> 01:12:47,958
Every trace.
1206
01:12:50,874 --> 01:12:52,551
Help me sit up, would you?
1207
01:12:55,269 --> 01:12:56,508
I want to watch this.
1208
01:13:30,674 --> 01:13:32,390
It is beautiful.
77659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.