Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,323 --> 00:00:19,595
We want to put Jang Youngsil
on trial at the Ming state tribunal.
2
00:00:19,596 --> 00:00:25,334
He is the one who stole my Emperor's
exclusive right to rule the Heavens.
3
00:00:29,372 --> 00:00:32,541
We cannot give up the ganui(armilla)!
4
00:00:32,542 --> 00:00:35,811
We must reject this inspection
and protect the ganui!
5
00:00:35,812 --> 00:00:41,049
Do you want to end up with nothing
trying to hold on to everything?
6
00:00:41,050 --> 00:00:43,652
Aren't you angry?
7
00:00:43,653 --> 00:00:45,887
Why did you go to Ming and
8
00:00:45,888 --> 00:00:49,157
risk your life to bring back
the astronomical knowledge
9
00:00:49,158 --> 00:00:51,593
if you were going to give up this easily?
10
00:00:53,396 --> 00:00:57,032
We will end up losing more than
we can afford if we don't give them
11
00:00:57,033 --> 00:01:00,168
Jang Youngsil and put an end to this.
12
00:01:04,540 --> 00:01:08,343
Jang Youngsil is just the start.
13
00:01:11,180 --> 00:01:14,583
Joseon must be thoroughly punished!
14
00:01:14,584 --> 00:01:23,558
What your King dreams of is creation
of Joseon's own writing system.
15
00:01:23,559 --> 00:01:27,496
Having their own writing system that's
a dream a hundred times more
16
00:01:27,497 --> 00:01:29,898
dangerous thin ability to read the stars.
17
00:01:31,534 --> 00:01:37,572
Writing system development is a secret
project domestically and internationally.
18
00:01:38,374 --> 00:01:43,078
This office must be shut down
and concealed completely.
19
00:01:43,079 --> 00:01:47,482
The King's secret office has to
be somewhere in the palace.
20
00:01:48,851 --> 00:01:53,388
I must find it and seize
evidence of what he is up to.
21
00:01:53,389 --> 00:01:58,627
That's the only way to crush his pipedream.
22
00:02:36,933 --> 00:02:38,834
Stupid fool.
23
00:02:44,240 --> 00:02:48,243
How can you work at a time like this?
24
00:02:51,581 --> 00:02:55,584
The Ming Chinese are out to take
you away and hang you, boy!
25
00:03:04,727 --> 00:03:08,230
Stop before I break your wrist!
26
00:03:10,233 --> 00:03:12,501
Go to the King.
27
00:03:12,502 --> 00:03:15,704
At least ask him what's going on.
28
00:03:15,705 --> 00:03:22,711
No, tell him that he'll go
to hell if he deserts you.
29
00:03:28,384 --> 00:03:30,285
Stupid fool!
30
00:03:57,313 --> 00:04:01,749
I will organize a round-table
discussion at the Ministry of Rites.
31
00:04:01,750 --> 00:04:03,951
That won't be necessary.
32
00:04:08,491 --> 00:04:10,992
Three days...
33
00:04:11,861 --> 00:04:13,562
You have three days.
34
00:04:13,563 --> 00:04:20,902
Bring Jang Youngsil to us at the
Hall of Great Peace in three days.
35
00:04:20,903 --> 00:04:22,103
If you don't comply,
36
00:04:22,271 --> 00:04:27,442
Joseon will not be able to avoid
Ming's punitive military action.
37
00:04:31,581 --> 00:04:33,014
Again.
38
00:04:33,015 --> 00:04:34,516
Your Majesty...
39
00:04:40,256 --> 00:04:44,124
I know you this isn't easy.
40
00:04:44,125 --> 00:04:45,627
One day.
41
00:04:45,628 --> 00:04:47,062
Your Majesty.
42
00:04:47,063 --> 00:04:51,700
Give me one day to think.
43
00:05:03,479 --> 00:05:06,748
We can't let the Chinese them
take Deputy Commander Jang Youngsil!
44
00:05:06,749 --> 00:05:09,718
Calm down and sit.
45
00:05:10,753 --> 00:05:15,857
Don't tell us we're risking
diplomatic isolation again.
46
00:05:17,260 --> 00:05:20,261
We haven't established our
own calendar system yet.
47
00:05:20,262 --> 00:05:22,963
Forget about the calendar system.
48
00:05:22,964 --> 00:05:24,299
If the Emperor knows about it...
49
00:05:24,300 --> 00:05:27,068
Does the Assistant Director
feel the same about this?
50
00:05:29,672 --> 00:05:36,211
He and I have dedicated five years
of our lives to astronomical research.
51
00:05:36,212 --> 00:05:38,780
Is he giving it up?
52
00:05:38,781 --> 00:05:45,787
Is that why he's not even here
at an important time like this?
53
00:05:46,756 --> 00:05:51,192
Now that you mention it,
I haven't seen him around.
54
00:05:51,193 --> 00:05:55,397
You're right.
But he was here, this morning.
55
00:06:13,549 --> 00:06:14,649
The type foundry...
56
00:06:34,437 --> 00:06:37,138
Gunchun Gate is right nearby.
57
00:06:49,485 --> 00:06:53,421
Will Assistant Director Jeong
give up on calendar science?
58
00:06:54,657 --> 00:06:58,960
He has no choice now that
the Emperor has found out.
59
00:06:58,961 --> 00:07:01,229
Are you serious?
60
00:07:01,230 --> 00:07:04,499
Whether the Emperor knows or not
doesn't change the fact that our
61
00:07:04,500 --> 00:07:07,635
people need an accurate calendar system!
62
00:07:10,506 --> 00:07:13,708
It's not too late.
We have to fight.
63
00:07:13,709 --> 00:07:17,579
We can't let them take Jang Youngsil!
64
00:07:17,580 --> 00:07:22,050
There is a heated argument over Jang
Youngsil at the Hall of Worthies?
65
00:07:22,051 --> 00:07:24,219
That's normal.
This is abnormal.
66
00:07:24,220 --> 00:07:30,759
How quiet it is here at the
Conference Hall - this is abnormal.
67
00:07:31,994 --> 00:07:35,863
You're the last person I'd expect
to say such a childish thing.
68
00:07:37,333 --> 00:07:39,501
Childish?
69
00:07:40,268 --> 00:07:43,938
Ming is contemplating
punitive military action.
70
00:07:43,939 --> 00:07:47,442
Do you want annihilation of Joseon?
71
00:07:47,443 --> 00:07:50,812
How about all the new weapons
Deputy Commander developed?
72
00:07:50,813 --> 00:07:55,750
Those weapons saved countless lives!
73
00:07:55,751 --> 00:07:58,453
Minister Gim can attest to that.
74
00:08:02,992 --> 00:08:07,328
Say something!
We've got to do something about this!
75
00:08:07,329 --> 00:08:15,703
Haesan, my man, no one here is happy
about turning Jang Youngsil over to Ming.
76
00:08:15,704 --> 00:08:16,704
Then...
77
00:08:16,705 --> 00:08:22,010
But we have to make a realistic decision.
78
00:08:22,011 --> 00:08:24,145
If we don't give them Jang Youngsil,
79
00:08:24,146 --> 00:08:28,416
we can't protect either the
ganui or the now weapons.
80
00:08:28,417 --> 00:08:30,418
Jang Youngsil...
81
00:08:31,387 --> 00:08:36,758
Is it wise to let Ming have him?
82
00:08:41,630 --> 00:08:43,865
Are you going to let them
take Jang Youngsil?
83
00:08:57,513 --> 00:08:59,514
Your Majesty.
84
00:08:59,515 --> 00:09:04,285
Your job is writing systems research.
85
00:09:04,286 --> 00:09:08,389
How can we work at a time like this?
86
00:09:09,725 --> 00:09:14,529
It's research time from three to five.
87
00:09:14,530 --> 00:09:15,930
Have you forgotten?
88
00:09:17,066 --> 00:09:18,967
We want to hear your answer.
89
00:09:21,403 --> 00:09:25,173
Bring me the list of geographical
designations written in Idu.
90
00:09:26,827 --> 00:09:28,243
No.
91
00:09:29,445 --> 00:09:30,645
What is the meaning of this?
92
00:09:30,646 --> 00:09:34,415
We do not wish to be a part
of this project any longer.
93
00:09:34,416 --> 00:09:36,416
That's absurd!
94
00:09:36,417 --> 00:09:39,754
It's a waste of time anyway, isn't it?
95
00:09:41,390 --> 00:09:47,529
If we can give up astronomical research
just because Ming found out about it,
96
00:09:47,530 --> 00:09:50,498
who knows when we will give
up the writing systems research?
97
00:09:50,499 --> 00:09:54,669
No, we should've already given it up.
98
00:09:56,772 --> 00:10:02,577
The Chinese seem to know about
the writing system project as well.
99
00:10:04,213 --> 00:10:06,381
Astronomical research,
writing systems development,
100
00:10:06,382 --> 00:10:12,187
I never said I was giving
up either of them.
101
00:10:12,188 --> 00:10:14,322
Show us proof that that is indeed your will.
102
00:10:15,090 --> 00:10:23,698
Protect Jang Youngsil from
Ming's high-handed tyranny.
103
00:10:27,236 --> 00:10:33,641
We will resume our research when
we have such proof, Your Majesty.
104
00:10:53,762 --> 00:10:56,164
We want to hear your
thoughts, Your Highness.
105
00:11:00,102 --> 00:11:03,070
We hope you will give
us a prudent response
106
00:11:03,071 --> 00:11:07,909
because your response will
determine our direction.
107
00:11:09,143 --> 00:11:10,578
What do you mean?
108
00:11:10,579 --> 00:11:14,882
You are the next King of Joseon.
109
00:11:16,185 --> 00:11:23,458
If we must serve a prideless King,
we'd rather forsake this country.
110
00:11:35,704 --> 00:11:39,274
I do not wish to go up against Ming.
111
00:11:40,509 --> 00:11:42,844
- That means Jang Youngsil is...
- But...
112
00:11:45,114 --> 00:11:47,248
I will save Jang Youngsil.
113
00:11:54,957 --> 00:12:01,496
What we should be discussing right
now is how to save Jang Youngsil
114
00:12:01,497 --> 00:12:03,765
without turning Ming
any further against us.
115
00:12:03,766 --> 00:12:07,402
The King must fight
when it is time to fight.
116
00:12:09,138 --> 00:12:14,809
Will you be held accountable for
the lost lives if we are defeated?
117
00:12:16,912 --> 00:12:20,181
You want me to have pride?
118
00:12:22,751 --> 00:12:32,727
I believe the King's pride is his people
and how well they are taken care of.
119
00:12:33,696 --> 00:12:38,333
And it is that pride that I intend to
protect by protecting Jang Youngsil.
120
00:12:49,311 --> 00:12:53,848
"The King's pride is safety
and welfare of his people."
121
00:12:55,417 --> 00:13:00,555
It's inspiring but very naive.
122
00:13:02,191 --> 00:13:09,931
Then do you, my realist mentor, think we
should turn Jang Youngsil over to Ming?
123
00:13:10,999 --> 00:13:13,668
What is plan, Your Highness?
124
00:13:14,369 --> 00:13:24,011
Your inspiring speech won't be so
inspiring unless you have a viable
125
00:13:24,012 --> 00:13:28,750
plan that will save Jang without
turning Ming further against us.
126
00:13:30,853 --> 00:13:36,324
If plans always had to come
from the sovereign,
127
00:13:36,325 --> 00:13:39,761
we wouldn't need the Hall of Worthies.
128
00:13:43,665 --> 00:13:45,500
Very well.
129
00:13:45,501 --> 00:13:52,373
If there was a way to save Jang without
any further problems with Ming,
130
00:13:52,374 --> 00:13:57,912
would you take that route regardless
of the sacrifice that it might require?
131
00:13:59,715 --> 00:14:02,350
Is there anything we can do?
132
00:14:11,026 --> 00:14:14,462
We'd like to help, Your Highness.
133
00:14:31,113 --> 00:14:36,117
I need leverage to negotiate.
134
00:14:41,356 --> 00:14:47,395
Something I can give Ming instead
of Jang Youngsil as a tradeoff.
135
00:14:48,864 --> 00:14:51,566
What do you think that is?
136
00:14:51,567 --> 00:14:55,303
Why would you ask us that question, sir?
137
00:14:57,005 --> 00:15:00,274
Didn't you say you wanted to help?
138
00:15:06,782 --> 00:15:09,684
Give it a thought.
139
00:15:09,685 --> 00:15:19,494
The two of you could be holding
Jang Youngsil's fate in your hands.
140
00:15:49,224 --> 00:15:56,130
Big man Choi Manli has rolled up
his sleeves to save Jang Youngsil!
141
00:16:01,136 --> 00:16:06,607
Your political career really
must be winding down, sir.
142
00:16:08,443 --> 00:16:13,581
What happened to all of the
spies you used to have?
143
00:16:13,582 --> 00:16:18,753
I'm surprised to see you
doing the snooping yourself.
144
00:16:18,754 --> 00:16:21,154
Yes, I know.
145
00:16:24,760 --> 00:16:27,061
What is your ulterior motive?
146
00:16:28,530 --> 00:16:30,798
Ulterior motive?
147
00:16:30,799 --> 00:16:37,071
Saving Jang Youngsil is
not what's on your mind.
148
00:16:38,941 --> 00:16:42,610
It is indeed in my interest
as a Hall of Worthies
149
00:16:42,611 --> 00:16:47,582
scholar to protect a talented mind, sir.
150
00:16:47,583 --> 00:16:50,918
Hiding your true intent?
151
00:16:50,919 --> 00:16:52,820
You're learning.
152
00:16:57,993 --> 00:17:03,764
Then let's hear about your wonderful plan.
153
00:17:04,666 --> 00:17:09,202
How do you intend to save Jang?
154
00:17:10,138 --> 00:17:15,843
I'm not the one holding the key, sir.
155
00:17:21,516 --> 00:17:27,254
And I'm afraid I can't
tell you who is either.
156
00:17:28,423 --> 00:17:34,595
I should keep my plans firmly to
myself until I have the winning hand
157
00:17:34,596 --> 00:17:38,032
since I'm being criticized anyway.
158
00:18:42,564 --> 00:18:48,669
This type foundry was built above a secret
passageway created by Eunuch Gim Saheng,
159
00:18:48,670 --> 00:18:53,240
which was once used as an attack route for
160
00:18:53,241 --> 00:18:56,777
rebel forces fighting against
the Royal House of Goryeo.
161
00:18:56,778 --> 00:18:58,913
But why build a type foundry here?
162
00:19:16,665 --> 00:19:22,236
Is this it?
Could this be the King's secret office?
163
00:19:45,193 --> 00:19:47,561
Royal Attendant.
164
00:19:47,562 --> 00:19:49,463
Yes, Your Majesty.
165
00:19:49,464 --> 00:19:51,832
Call Gang Hui.
166
00:20:10,184 --> 00:20:13,487
Did you wish to see me?
167
00:20:14,790 --> 00:20:18,993
How well do you know the King?
168
00:20:41,650 --> 00:20:45,686
Am I letting my imagination go too far?
169
00:21:14,249 --> 00:21:16,483
"Language of Joseon"?
170
00:21:29,431 --> 00:21:33,267
At last we have proof.
171
00:21:33,268 --> 00:21:36,437
How does it feel to confirm the fact?
172
00:21:36,438 --> 00:21:40,507
How did you get here?
173
00:21:41,643 --> 00:21:44,945
The same way you got here.
174
00:21:44,946 --> 00:21:52,419
Like I said, we've known each
other a long time, Jeong Inji.
175
00:21:53,221 --> 00:21:57,992
So has the King.
176
00:22:00,962 --> 00:22:06,333
We've been with him for over thirty years.
177
00:22:06,334 --> 00:22:10,671
And?
What's your point?
178
00:22:10,672 --> 00:22:15,442
But he kept a secret from us.
179
00:22:15,443 --> 00:22:17,011
Because he knows that this is insane.
180
00:22:17,012 --> 00:22:22,516
Why?
Why didn't he discuss this with us?
181
00:22:22,517 --> 00:22:24,518
Where are you getting at?
182
00:22:26,087 --> 00:22:27,821
Could it be our fault?
183
00:22:27,822 --> 00:22:30,423
Are you going to make
excuses for him again?
184
00:22:30,424 --> 00:22:32,226
Stop being so darn loyal
and understanding!
185
00:22:32,227 --> 00:22:37,932
I just need to be certain of this,
Choi Manli.
186
00:22:37,933 --> 00:22:44,338
Maybe our closed mindedness is
what kept the King from bringing
187
00:22:44,339 --> 00:22:47,641
this out into the open and discussing
this with the Hall of Worthies.
188
00:22:47,642 --> 00:22:48,808
Jeong Inji!
189
00:22:48,809 --> 00:22:53,514
We are not political partners unless
we talk and make decisions together.
190
00:22:53,515 --> 00:22:59,186
He has to earn the right
to share our wisdom!
191
00:23:03,224 --> 00:23:08,228
From now on, I do not support the King.
192
00:23:11,032 --> 00:23:14,134
I stand against him, Choi Manli.
193
00:23:16,203 --> 00:23:23,844
Then you won't mind me using
that evidence as leverage.
194
00:23:25,480 --> 00:23:27,181
Leverage?
195
00:23:28,083 --> 00:23:36,090
Leverage to make a deal with
Ming to save Jang Youngsil.
196
00:23:49,971 --> 00:23:52,473
Who are you?
Let go of me!
197
00:23:59,114 --> 00:24:00,848
What is the meaning of this?
198
00:24:01,216 --> 00:24:03,117
It's His Majesty's order.
199
00:24:37,385 --> 00:24:40,421
He will not comply willingly.
200
00:24:41,856 --> 00:24:47,761
Use force if that is what it takes.
201
00:24:47,762 --> 00:24:57,704
Get Jang Youngsil out and away from
the city tonight and sent him to Japan.
202
00:25:13,354 --> 00:25:14,922
Minister Jo!
203
00:25:15,824 --> 00:25:20,928
No doubt it's Jang Youngsil
riding in that coach.
204
00:25:43,418 --> 00:25:48,288
The Royal Guards are
supposed to help the King.
205
00:25:48,289 --> 00:25:50,724
It's the King's order.
206
00:25:55,430 --> 00:26:02,369
If I were you, I would've
chosen to kill him instead.
207
00:26:18,052 --> 00:26:25,759
You must know the danger the King and the
country will face if we send you into hiding.
208
00:26:31,633 --> 00:26:37,638
Will you do it yourself or should
I have my men do it for you?
209
00:26:39,374 --> 00:26:41,308
What is the meaning of this?
210
00:26:43,311 --> 00:26:48,315
It's best that he die for Joseon.
211
00:26:52,587 --> 00:26:56,990
You do know what Dongchang
will do to you in Ming, don't you?
212
00:27:06,134 --> 00:27:10,003
Is it necessary to take Jang Youngsil
with us to Ming?
213
00:27:10,004 --> 00:27:11,471
It would be easier to kill him right here...
214
00:27:11,472 --> 00:27:17,277
What makes you think
I intend to kill Jang Youngsil?
215
00:27:19,714 --> 00:27:21,215
Sir.
216
00:27:23,851 --> 00:27:34,194
Depending on his attitude, he could
become an invaluable servant to Ming.
217
00:27:43,037 --> 00:27:45,472
I can't let you do this!
218
00:27:45,473 --> 00:27:48,675
Dongchang will attempt
to put him to their service.
219
00:27:49,577 --> 00:27:53,180
They will put him through
treacherous torture and threaten him.
220
00:27:54,682 --> 00:28:04,091
Human will becomes infinitely powerless
when your life is being threatened.
221
00:28:05,827 --> 00:28:12,132
Whether he lives or dies is
for His Majesty to decide alone.
222
00:28:14,202 --> 00:28:17,037
Now you are a problem to Joseon.
223
00:28:17,772 --> 00:28:23,477
If we turn you over to Ming, we'd be
turning over all of our national secrets.
224
00:28:23,478 --> 00:28:27,080
Nothing could be more dangerous.
225
00:28:27,081 --> 00:28:35,656
But we have no choice but to
turn you over if you are alive.
226
00:28:35,657 --> 00:28:38,325
What do you think?
227
00:28:38,326 --> 00:28:41,728
If you choose wisely,
228
00:28:41,729 --> 00:28:49,369
I'll do my best to put you on top
of the King's merit subject list.
229
00:29:05,653 --> 00:29:08,455
There is a way to save Jang Youngsil?
230
00:29:12,360 --> 00:29:14,461
How?
231
00:29:14,462 --> 00:29:19,566
There is something I must
reconfirm before I continue.
232
00:29:23,104 --> 00:29:29,242
You said you would be willing
to accept any kind of sacrifice.
233
00:29:29,243 --> 00:29:31,011
Is that still true?
234
00:29:32,080 --> 00:29:33,980
Yes, of course.
235
00:29:33,981 --> 00:29:41,621
Even if that includes making an
enemy of your father the King?
236
00:29:57,505 --> 00:30:01,308
Someone must've interfered.
237
00:30:01,309 --> 00:30:05,345
Did you think I would thank you for this?
238
00:30:06,280 --> 00:30:08,548
Find another way.
239
00:30:13,020 --> 00:30:15,355
That's not necessary.
240
00:30:15,356 --> 00:30:17,524
Deputy Commander Jang!
241
00:30:17,525 --> 00:30:20,394
You don't need to listen to him.
242
00:30:37,645 --> 00:30:42,115
Don't get cocky and do as I say.
243
00:30:42,116 --> 00:30:43,950
I can't do that, Your Majesty.
244
00:30:44,952 --> 00:30:48,555
You don't have nine lives,
Deputy Commander Jang.
245
00:30:48,556 --> 00:30:53,393
Unbeknownst to me, the price
for my life has become too high.
246
00:30:53,394 --> 00:30:55,128
I can't put you through this for me.
247
00:31:06,541 --> 00:31:11,411
Who do you think I am?
248
00:31:13,214 --> 00:31:15,949
I am the King!
249
00:31:15,950 --> 00:31:20,754
I will not go down just
for protecting your life!
250
00:31:20,755 --> 00:31:23,156
Let me go to Ming.
251
00:31:23,157 --> 00:31:29,529
That's enough.
I don't need your loyalty anymore.
252
00:31:29,530 --> 00:31:33,400
But this country needs me.
253
00:31:36,003 --> 00:31:45,378
This uniform, I didn't put on
this uniform just to serve you.
254
00:31:46,681 --> 00:31:52,986
This country Joseon doesn't
belong to you alone, Your Majesty.
255
00:31:52,987 --> 00:32:07,133
It belongs to this man, who once
was a lowly slave, as well.
256
00:32:07,134 --> 00:32:19,613
That's why I'm refusing to do
anything that will harm this country.
257
00:32:19,614 --> 00:32:21,481
Youngsil...
258
00:32:24,485 --> 00:32:32,058
You are my friend of thirty years!
259
00:32:34,829 --> 00:32:42,769
At times you were more important to
me than my brothers, wife or children.
260
00:32:44,305 --> 00:32:46,373
Is that right?
261
00:32:47,642 --> 00:32:57,183
Don't think so much and
grant me this request.
262
00:33:07,562 --> 00:33:09,462
I'm sorry.
263
00:33:10,998 --> 00:33:22,876
I guess my country is more
important to me than a friend.
264
00:34:08,054 --> 00:34:10,690
These are the public policy details.
265
00:34:11,492 --> 00:34:13,259
Wang Anshi's New Policies, especially
266
00:34:13,260 --> 00:34:18,298
Qingmiaofa and Tax Equalization were
excellent policies for economic stability.
267
00:34:18,418 --> 00:34:21,001
Taxes are fixed according to soil
268
00:34:21,002 --> 00:34:27,140
fertility ringed in five grades in the
Land Squaring and Tax Eqalization Policy.
269
00:34:33,947 --> 00:34:36,282
We might as well drink
up since we're here.
270
00:34:59,106 --> 00:35:03,243
Venerable Wang is very pleased about
271
00:35:03,244 --> 00:35:06,079
the Hall of Worthies scholars'
visit to the Hall of Great Peace.
272
00:35:06,080 --> 00:35:09,616
We would've been rude not to comply
after his kind offer for continued
273
00:35:09,617 --> 00:35:12,552
academic exchange with Hanlin Academy.
274
00:35:29,770 --> 00:35:33,506
Jang Youngsil is supposed to be turned over
to them tomorrow.
275
00:35:37,244 --> 00:35:40,146
I feel bad sitting here like
we couldn't care less.
276
00:35:40,147 --> 00:35:42,982
Could they have found the leverage
they need to make a deal?
277
00:36:01,168 --> 00:36:04,803
By the way,
278
00:36:04,804 --> 00:36:08,875
academic exchange isn't the only thing
279
00:36:08,876 --> 00:36:11,845
we Great Ming can share with
the Hall of Worthies.
280
00:36:15,983 --> 00:36:18,350
Certainly not.
281
00:36:25,359 --> 00:36:26,960
What do you think it is?
282
00:36:29,230 --> 00:36:34,267
What do they have that they think
is going to save Jang Youngsil?
283
00:36:36,570 --> 00:36:38,772
It could only be one thing.
284
00:36:40,808 --> 00:36:42,475
No way.
285
00:36:53,821 --> 00:36:57,190
Councilor Choi has definitely caught on.
286
00:36:57,191 --> 00:36:59,559
That's why he approached us.
287
00:36:59,560 --> 00:37:03,163
Does this mean writing system
development is over?
288
00:37:03,164 --> 00:37:06,966
Are we never going to be able
to work with His Majesty again?
289
00:37:15,376 --> 00:37:17,177
Is it true?
290
00:37:19,213 --> 00:37:23,582
It seems Councilor Choi found something
at the basement of the type foundry.
291
00:37:23,583 --> 00:37:27,921
And they intend to turn it
over to the Ming envoy?
292
00:37:27,922 --> 00:37:32,358
They probably think it's
going to save Jang Youngsil.
293
00:37:35,129 --> 00:37:38,464
Is there no chance you might give it up?
294
00:37:41,467 --> 00:37:46,372
I'm asking you if you might give up
the writing system development.
295
00:37:48,008 --> 00:37:50,210
Don't speak frivolously.
296
00:37:51,979 --> 00:37:57,250
I'm asking you to weigh it against
Deputy Commander Jang Youngsil.
297
00:38:00,521 --> 00:38:04,724
He's an important person to
you and to this country as well,
298
00:38:04,725 --> 00:38:15,001
but he was my mentor and at
times he was like a father to me.
299
00:38:19,173 --> 00:38:24,477
If we can protect Jang Youngsil
by giving up the writing system...
300
00:38:24,478 --> 00:38:29,816
Do you want to take that route?
301
00:38:35,522 --> 00:38:42,195
As you should...
As any man with a heart should...
302
00:38:51,405 --> 00:38:53,006
A deal?
303
00:38:55,442 --> 00:38:59,846
We want to protect Jang Youngsil.
304
00:38:59,847 --> 00:39:04,651
Jang is a man who has been ordered
arrested by the Imperial command.
305
00:39:04,652 --> 00:39:07,987
What do you have that
you could trade him for?
306
00:39:11,926 --> 00:39:14,594
It must be something quite important.
307
00:39:16,363 --> 00:39:18,798
That depends on how you look at it.
308
00:39:24,571 --> 00:39:28,908
Is it the King's writing
system development?
309
00:39:30,711 --> 00:39:35,648
Do you think Ming would
trade him for that?
310
00:39:35,649 --> 00:39:40,987
Perhaps they might consider if
the King destroy the astronomical
311
00:39:40,988 --> 00:39:45,591
instruments and puts his royal seal
on an agreement vowing never
312
00:39:45,592 --> 00:39:52,332
to pursue astronomy and writing
system development again.
313
00:39:55,169 --> 00:40:06,079
Ming's ultimate goal is taming Joseon
and the King to be submissive. Isn't it?
314
00:40:06,880 --> 00:40:12,085
Will the King agree to such deal?
315
00:40:12,086 --> 00:40:15,021
He won't have a choice.
316
00:40:17,057 --> 00:40:22,228
Imagine if the King's writing system
development project got out.
317
00:40:22,229 --> 00:40:27,367
The nobles will become
furious and rise up against him.
318
00:40:27,368 --> 00:40:33,773
And if he doesn't relent, they
could call to replace the King.
319
00:40:38,078 --> 00:40:42,281
Choi Manli will jump at the chance
to put that force behind him.
320
00:40:42,282 --> 00:40:46,853
He's a man with good
political instincts after all.
321
00:40:53,427 --> 00:40:59,966
We need definitive proof that the King is
working on creating a writing system.
322
00:40:59,967 --> 00:41:04,771
Would you give up on Jang Youngsil
if we give you that proof?
323
00:41:08,308 --> 00:41:13,012
First we need to see the proof.
324
00:41:13,013 --> 00:41:15,615
Are you inclined to
comply with their request?
325
00:41:16,316 --> 00:41:22,088
We will first see if this proof is
enough to put pressure on the King.
326
00:41:28,228 --> 00:41:31,664
It's time to show them the proof.
327
00:41:40,541 --> 00:41:41,974
What is it?
328
00:41:41,975 --> 00:41:44,577
Men are here from the Royal court to see you.
329
00:41:55,054 --> 00:41:57,890
I didn't know you fellows were here.
330
00:41:59,426 --> 00:42:05,565
We are here for an academic exchange.
331
00:42:07,501 --> 00:42:12,972
It looks rather serious for
an academic exchange.
332
00:42:14,975 --> 00:42:18,611
What brings you here, sir?
333
00:42:20,581 --> 00:42:23,883
Not for an academic exchange.
That's certain.
334
00:42:33,494 --> 00:42:35,595
What brings you?
335
00:42:35,596 --> 00:42:37,763
At 9:30 a.m. tomorrow morning,
336
00:42:37,764 --> 00:42:43,336
His Majesty will personally deliver
Jang Youngsil to the Hall of Worthies.
337
00:42:44,571 --> 00:42:46,639
What do you mean?
338
00:42:47,674 --> 00:42:49,442
It's just what I said.
339
00:42:50,911 --> 00:42:53,846
Well then...
340
00:43:10,964 --> 00:43:13,332
Won't you reconsider?
341
00:43:15,969 --> 00:43:20,539
We cannot forsake Jang Youngsil like this.
342
00:43:22,309 --> 00:43:29,782
We cannot give up writing system
development under any circumstances.
343
00:43:29,783 --> 00:43:30,616
But...
344
00:43:30,617 --> 00:43:39,692
That is my principle and it
must be your principle as well.
345
00:43:40,627 --> 00:43:41,794
Father...
346
00:43:41,795 --> 00:43:49,535
If I should die before I
can complete the project,
347
00:43:49,536 --> 00:43:54,206
you must continue my work
and see it through the end.
348
00:43:54,207 --> 00:44:00,412
Is this more important than a man's life?
349
00:44:00,413 --> 00:44:05,484
That's all the more reason why
we need our own writing system
350
00:44:05,485 --> 00:44:15,828
to prevent loss of another man's life
because we are too weak to protect him.
351
00:44:17,430 --> 00:44:26,237
Our script will be the vessel that
holds the spirit of our people.
352
00:44:26,238 --> 00:44:32,611
It will be the centripetal force that
brings the souls of the nation together.
353
00:44:34,981 --> 00:44:39,518
Only with this centripetal force
we can become stronger, and
354
00:44:39,519 --> 00:44:43,389
only when we are stronger we can protect
ourselves from tragedies such as this.
355
00:44:44,891 --> 00:44:45,858
But...
356
00:44:45,859 --> 00:44:56,135
And I will be as cruel and heartless as
I need to be in order to achieve that.
357
00:45:13,186 --> 00:45:16,188
Are you going to see the King?
358
00:45:16,189 --> 00:45:17,623
Yes.
359
00:45:19,258 --> 00:45:22,027
Why?
360
00:45:22,028 --> 00:45:24,730
I think you already know why.
361
00:45:24,731 --> 00:45:26,832
Tell me the reason.
362
00:45:28,435 --> 00:45:32,804
I intend to stop you from
being taken to Ming.
363
00:45:35,108 --> 00:45:39,144
No, tell me the real reason.
364
00:45:39,145 --> 00:45:41,246
Deputy Commander Jang.
365
00:45:47,854 --> 00:45:50,456
Is your position in the Hall of
Worthies becoming insecure?
366
00:45:50,457 --> 00:45:54,627
Or you just can't get the
trust of your peers?
367
00:45:55,729 --> 00:45:57,862
What is this?
368
00:45:58,832 --> 00:46:02,935
I can't think of any other reason
why you would play into the
369
00:46:02,936 --> 00:46:05,603
charade about saving me.
370
00:46:05,604 --> 00:46:07,306
As the Assistant Director
of the Hall of Worthies...
371
00:46:07,307 --> 00:46:14,545
So you value talent, and you want
to protect these hands of mine?
372
00:46:15,315 --> 00:46:19,785
- Something like that.
- Not true.
373
00:46:19,786 --> 00:46:22,588
You don't want to protect me.
374
00:46:22,589 --> 00:46:26,891
You just want to use me to hide
your false consciousness.
375
00:46:28,328 --> 00:46:31,897
My false consciousness?
376
00:46:31,898 --> 00:46:34,132
You're angry with the King, aren't you?
377
00:46:34,133 --> 00:46:38,137
"Why is he giving us a headache
trying to create a stupid script?"
378
00:46:38,138 --> 00:46:40,172
"I refuse to use the same
writing that the peasants use!"
379
00:46:40,173 --> 00:46:44,710
I'm fighting the King's backroom politics.
380
00:46:44,711 --> 00:46:46,512
I'm trying to stop his tyranny!
381
00:46:46,513 --> 00:46:48,746
If he had laid it out in the open,
382
00:46:48,747 --> 00:46:52,418
he would've never been
able to get the work started.
383
00:46:52,419 --> 00:46:56,789
You proved that today.
384
00:46:59,659 --> 00:47:04,496
Assistant Director Jeong,
what happened to you?
385
00:47:05,331 --> 00:47:09,868
Scholar Jeong Inji who
despised false consciousness
386
00:47:09,869 --> 00:47:15,340
a broadminded erudite who was
the first to show support for a giving
387
00:47:15,341 --> 00:47:21,080
a government post to a lowly slave
and didn't hesitate to call him "sir"
388
00:47:21,081 --> 00:47:26,150
is that Jeong Inji no longer with us?
389
00:47:28,421 --> 00:47:37,062
I won't let you hurt the King or
destroy the King's dream to save me.
390
00:47:38,331 --> 00:47:41,366
Remember, sir.
391
00:47:41,367 --> 00:47:49,742
I can be a shield to protect the King but
the King cannot be a shield to protect me.
392
00:47:58,418 --> 00:48:03,255
Let me give you last presumptuous advice.
393
00:48:05,024 --> 00:48:16,502
If you're still the King's man and
a true servant of the Joseon,
394
00:48:16,503 --> 00:48:24,376
this is the time to answer the King's
call that you've been holding back
395
00:48:24,377 --> 00:48:26,912
for the past five years.
396
00:49:23,803 --> 00:49:25,938
7.300 days.
397
00:49:30,343 --> 00:49:33,812
175.200 hours.
398
00:49:35,048 --> 00:49:36,648
Wrong.
399
00:49:37,183 --> 00:49:45,891
It's 222.776 hours 26, not 20 years.
400
00:49:58,137 --> 00:50:07,279
I've been in your life since you were
three, not since you were nine.
401
00:50:10,149 --> 00:50:19,191
You were only three years old when I
made you that hoop with these hands.
402
00:50:21,594 --> 00:50:23,795
You were about this tall.
403
00:50:31,371 --> 00:50:36,742
Youngsil, I...
I...
404
00:50:42,247 --> 00:50:45,851
Aren't you afraid?
405
00:50:46,886 --> 00:50:51,757
You have to be stronger than ever.
406
00:50:53,059 --> 00:50:56,428
Because the King needs you more than ever.
407
00:50:56,429 --> 00:50:59,231
Youngsil, I...
408
00:50:59,232 --> 00:51:07,205
I refuse to have a servant like you.
409
00:51:09,342 --> 00:51:17,149
A man who knows nothing
except selfless loyalty
410
00:51:17,150 --> 00:51:21,253
I will not have such a foolish
servant by my side.
411
00:53:11,330 --> 00:53:12,798
Your Majesty!
412
00:53:18,471 --> 00:53:19,938
Your Majesty!
413
00:53:28,881 --> 00:53:31,516
How could this happen?
414
00:53:51,671 --> 00:53:54,873
Who serviced this carriage last night?
415
00:54:10,923 --> 00:54:14,226
I did, of course.
416
00:54:14,961 --> 00:54:16,394
What?
417
00:54:17,897 --> 00:54:21,632
What were you after?
418
00:54:21,633 --> 00:54:27,839
How else am I to expel my rage
for being forsaken by my King?
419
00:54:31,677 --> 00:54:33,745
How dare you!
420
00:54:37,283 --> 00:54:42,454
Arrest Deputy Commander
Jang Youngsil at once.
421
00:54:42,455 --> 00:54:47,159
I will personally decide his fate.
34472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.