Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,565 --> 00:00:49,499
A rain gauge?
2
00:00:50,935 --> 00:00:53,870
Accurate rain measurement is
key in flood control;
3
00:00:53,871 --> 00:00:59,243
my King hopes it will aid
the lives of Ming people.
4
00:01:00,011 --> 00:01:05,616
Indeed your King is as insolent as rumored.
5
00:01:06,884 --> 00:01:11,722
Great Ming attends to the
people of Great Ming!
6
00:01:13,391 --> 00:01:15,058
Your Majesty!
7
00:01:17,428 --> 00:01:19,396
Master Wang.
8
00:01:19,397 --> 00:01:20,964
Yes, Your Majesty.
9
00:01:20,965 --> 00:01:26,403
Ming will no longer
bestow calendars to Joseon!
10
00:01:31,942 --> 00:01:35,911
What does this mean?
11
00:01:35,912 --> 00:01:42,452
It means Great Ming is no longer
a sister state to Joseon.
12
00:01:43,688 --> 00:01:46,523
What is the reason for this?
13
00:01:46,524 --> 00:01:50,927
Let your King answer that question himself!
14
00:02:04,208 --> 00:02:07,978
A Ming envoy has entered without
notice through Byuklando?
15
00:02:10,180 --> 00:02:11,782
What is the reason for the surprise visit?
16
00:02:11,783 --> 00:02:15,619
Nothing has been confirmed yet.
17
00:02:15,620 --> 00:02:21,524
Minister of Rites Gim Jongsuh
has been dispatched to Gaesung.
18
00:02:38,810 --> 00:02:46,016
The Emperor has become aware that
we have a ganui(armilla) in Joseon?
19
00:02:57,962 --> 00:03:04,901
On top of that, Haishou is
already on his way to Joseon.
20
00:03:09,807 --> 00:03:12,709
Byuklando Gaesunq, Gyeonggi Province
21
00:03:16,681 --> 00:03:20,450
Instead of Uiju, he has chosen
Byuklando as port of entry.
22
00:03:26,524 --> 00:03:32,929
Royal Court is quite taken
aback by your unannounced visit.
23
00:03:33,598 --> 00:03:36,299
That's nothing compared
to how the Emperor feels.
24
00:03:49,614 --> 00:03:54,084
They plan to stop it directly at the source
25
00:03:54,085 --> 00:03:59,890
before anything can be done
to protect the ganui?
26
00:03:59,891 --> 00:04:02,025
It appears that way.
27
00:04:03,027 --> 00:04:04,661
And the court?
28
00:04:05,530 --> 00:04:09,633
He sent an urgent message to
Joseon as soon as he found out.
29
00:04:09,634 --> 00:04:16,640
Then I guess now the question
is who will get their first.
30
00:04:16,641 --> 00:04:19,676
The messenger or Haishou.
31
00:04:19,677 --> 00:04:22,679
An urgent message from Beijing?
32
00:04:39,564 --> 00:04:44,634
It appears Huang Zan has fallen
from grace, and in the process,
33
00:04:44,635 --> 00:04:50,240
the Emperor confirmed
that we acquired a ganui.
34
00:04:50,241 --> 00:04:57,013
Then this surprise visit
from the Ming envoy is...
35
00:04:59,016 --> 00:05:01,485
An inspection?
36
00:05:01,486 --> 00:05:04,654
We want a direct inspection of
Gyeongbok Palace and its grounds.
37
00:05:04,655 --> 00:05:05,155
But.
38
00:05:05,156 --> 00:05:12,062
If you refuse, diplomatic relationship
between Ming and Joseon is over.
39
00:05:23,774 --> 00:05:27,310
Can't we refuse the inspection?
40
00:05:27,311 --> 00:05:33,483
A blunt noncompliance can lead to
severance of diplomatic relations.
41
00:05:33,484 --> 00:05:36,286
That means we have to comply
with the inspection
42
00:05:36,287 --> 00:05:40,090
but find a way to minimize the damage.
43
00:05:45,630 --> 00:05:49,165
How long will it take from
Gaesung to the palace?
44
00:05:50,534 --> 00:05:53,036
It could be as little as four hours.
45
00:05:54,305 --> 00:05:56,640
Four hours...
46
00:06:12,523 --> 00:06:16,593
Don't leave a stone unturned.
47
00:06:16,594 --> 00:06:22,465
The palace is likely to be a
warehouse of information.
48
00:06:25,636 --> 00:06:27,237
Confiscate everything.
49
00:06:27,238 --> 00:06:32,208
Not just the ganui but their
new weapons as well!
50
00:06:46,123 --> 00:06:48,458
The type foundry and the
Bureau of Astronomy?
51
00:06:53,631 --> 00:06:57,701
Shutdown orders have been issued and
security measures have been taken.
52
00:07:00,071 --> 00:07:03,840
Find a way to delay the envoy's arrival.
53
00:07:03,841 --> 00:07:05,275
Yes, Your Majesty.
54
00:07:07,111 --> 00:07:09,312
Has the Hall of Worthies been notified?
55
00:07:09,313 --> 00:07:11,314
Of course, Your Majesty.
56
00:07:16,487 --> 00:07:18,188
What are you doing?
57
00:07:19,290 --> 00:07:21,257
We'll talk later.
58
00:07:21,258 --> 00:07:24,260
What the heck are you doing
sending all the scholars home?
59
00:07:27,565 --> 00:07:29,032
Is it true?
60
00:07:29,033 --> 00:07:31,267
- Make yourself useful.
- No!
61
00:07:31,268 --> 00:07:33,236
There is no time for this!
62
00:07:39,744 --> 00:07:42,178
Do I have to fire you to
get you to think straight?
63
00:07:42,179 --> 00:07:44,014
Do it!
64
00:07:44,015 --> 00:07:45,248
My man!
65
00:07:45,249 --> 00:07:50,654
Stop trying to hide the files and
think about how we can fight this!
66
00:07:51,989 --> 00:07:54,290
Stop talking like a child and help me.
67
00:07:55,026 --> 00:07:57,193
What's going to happen to the ganui?
68
00:07:57,194 --> 00:08:00,096
That is for His Majesty to decide.
69
00:08:00,097 --> 00:08:02,465
I asked you what's going
to happen to the ganui!
70
00:08:12,510 --> 00:08:16,713
Disassemble the ganui immediately.
71
00:08:17,481 --> 00:08:21,718
What is to become of it?
72
00:08:21,719 --> 00:08:26,256
If they search the palace,
it's bound to be found.
73
00:08:26,257 --> 00:08:28,425
Are we giving it up?
74
00:08:31,328 --> 00:08:32,929
Your Majesty.
75
00:08:36,934 --> 00:08:38,935
We must shut down
76
00:08:38,936 --> 00:08:45,775
the Secret Weapons Bureau and hide
all the files as well just in case.
77
00:09:01,592 --> 00:09:03,693
I won't let you do this!
78
00:09:03,694 --> 00:09:07,330
This means we're giving up
the calendar science and all!
79
00:09:12,636 --> 00:09:19,542
It's better than risking isolation
by turning Ming against us.
80
00:09:19,543 --> 00:09:21,344
I don't agree with you!
81
00:09:23,414 --> 00:09:28,985
Stop arguing and just do as
the Assistant Director says.
82
00:09:28,986 --> 00:09:32,155
I will fight this alone if I have to!
83
00:09:32,156 --> 00:09:35,358
I will reject the inspection
and protect the ganui!
84
00:09:39,897 --> 00:09:41,331
Were with him!
85
00:09:41,332 --> 00:09:44,134
Let's reject this inspection and fight this!
86
00:09:45,002 --> 00:09:46,368
Thanks, fellows.
87
00:09:48,706 --> 00:09:55,245
These guys are greenhorns, but you've
been eating palace food for years.
88
00:09:55,246 --> 00:09:57,013
You should know better than this!
89
00:09:57,014 --> 00:09:59,649
I'm trying to earn my keep.
90
00:09:59,650 --> 00:10:02,952
Severance of diplomatic ties with Ming
means isolation. Don't you know that?
91
00:10:02,953 --> 00:10:07,290
Ming may be a superior state,
but it does not own Joseon.
92
00:10:09,225 --> 00:10:13,396
I commend you for your pride.
93
00:10:13,397 --> 00:10:14,831
You can commend me
94
00:10:14,832 --> 00:10:17,967
after I've protected the ganui and
finished developing our own calendar.
95
00:10:17,968 --> 00:10:22,539
That's the least I can do
to deserve your praise.
96
00:10:22,540 --> 00:10:24,808
There is no time to talk.
97
00:10:24,809 --> 00:10:29,746
The Ming envoy is on his
way to the palace right now.
98
00:10:30,848 --> 00:10:33,449
Imjin River Ferry Dock
99
00:10:41,425 --> 00:10:46,229
I will arrange for a boat to take you across.
100
00:10:47,598 --> 00:10:49,833
That won't be necessary.
101
00:11:02,613 --> 00:11:05,415
This man can take us across right now.
102
00:11:13,924 --> 00:11:17,293
The envoy has already crossed Imjin River?
103
00:11:20,297 --> 00:11:22,065
Yes, Your Majesty.
104
00:11:25,903 --> 00:11:28,905
I'm going to need your help, my queen.
105
00:11:33,544 --> 00:11:36,312
Aren't you going to ask
me what this is about?
106
00:11:37,681 --> 00:11:40,550
I don't need any explanations
about what you do.
107
00:11:41,986 --> 00:11:46,589
There's nothing you can say to us.
We are not giving up.
108
00:11:48,959 --> 00:11:51,160
What are you going to do?
109
00:11:52,496 --> 00:12:01,104
Are you going to stand there like a
patient father and allow this behavior?
110
00:12:01,105 --> 00:12:02,671
General!
111
00:12:08,545 --> 00:12:10,280
What does this mean?
112
00:12:12,049 --> 00:12:15,151
Would you keep these men isolated?
113
00:12:15,152 --> 00:12:19,255
Please keep them under guard
until this situation blows over
114
00:12:19,256 --> 00:12:22,125
so they don't cause any further trouble.
115
00:12:22,593 --> 00:12:24,193
Very well.
116
00:12:25,296 --> 00:12:26,562
Take them!
117
00:12:29,466 --> 00:12:32,301
You can't do this, sir!
118
00:12:32,302 --> 00:12:34,203
Don't do this!
119
00:12:55,492 --> 00:12:56,926
What is this commotion?
120
00:12:56,927 --> 00:13:00,163
We must refuse this inspection
and fight Ming, Your Highness!
121
00:13:00,164 --> 00:13:04,167
Why does Joseon always
have to submit to Ming?
122
00:13:04,168 --> 00:13:08,538
Stop acting like children!
This is an emergency situation!
123
00:13:08,539 --> 00:13:13,575
So what are you saying?
That we should give up everything?
124
00:13:14,478 --> 00:13:16,179
We'll talk later.
125
00:13:16,180 --> 00:13:17,714
Later when?
126
00:13:17,715 --> 00:13:21,417
Later after they've smashed the
ganui into pieces and shattered
127
00:13:21,418 --> 00:13:25,989
our dream of having our
own calendar science?
128
00:13:30,160 --> 00:13:35,798
Why did you go to Ming and risk
your life to bring back astronomical
129
00:13:35,799 --> 00:13:39,635
knowledge if you were going
to give up this easily?
130
00:13:41,839 --> 00:13:44,540
Don't you feel angry?
131
00:13:44,541 --> 00:13:45,808
I am angry!
132
00:13:45,809 --> 00:13:52,181
I feel so angry and indignant
that I want to beat them up!
133
00:13:52,182 --> 00:13:54,150
Then why?
134
00:13:54,151 --> 00:13:58,621
Do you want to end up with nothing
trying to hold on to everything?
135
00:14:01,658 --> 00:14:03,960
Foolish fellow!
136
00:14:05,195 --> 00:14:06,529
Your Highness!
137
00:14:08,699 --> 00:14:10,967
Let me ask you this one question.
138
00:14:12,236 --> 00:14:15,571
What kind of King do you wish to be?
139
00:14:15,572 --> 00:14:22,011
A subservient king who sacrifices
his dignity for material gain or
140
00:14:22,012 --> 00:14:28,384
a valiant king who is willing to
give up his life for national pride?
141
00:14:28,385 --> 00:14:30,286
There is no time.
142
00:14:30,287 --> 00:14:35,324
Now is not the time to
indulge in such discussions.
143
00:14:36,460 --> 00:14:41,597
That is the only response
I can give you right now.
144
00:14:44,201 --> 00:14:48,104
Your Highness!
Your Highness!
145
00:14:48,105 --> 00:14:49,338
Let go of us!
146
00:15:01,452 --> 00:15:12,495
Those are men who vowed unconditional
loyalty to me and my son not too long ago.
147
00:15:14,164 --> 00:15:18,768
But today they stand against me.
148
00:15:21,572 --> 00:15:23,372
Deputy Commander.
149
00:15:23,373 --> 00:15:25,541
Yes, Your Highness.
150
00:15:25,542 --> 00:15:29,545
Is politics supposed to be this difficult?
151
00:15:36,153 --> 00:15:42,725
If enough time passes and if I
work hard to become a good King,
152
00:15:42,726 --> 00:15:47,163
would I be able to acquire
a servant like you?
153
00:15:47,164 --> 00:15:54,437
A most genuinely faithful servant
who knows you understands you
154
00:15:54,438 --> 00:15:58,975
like a brother and like a friend...
155
00:15:58,976 --> 00:16:02,612
Would I be able to acquire
a servant like you?
156
00:16:02,613 --> 00:16:06,082
Would you like me to accompany you?
157
00:16:06,083 --> 00:16:11,687
No, I know you have work to do.
158
00:16:14,158 --> 00:16:20,663
Please help my father and find a way
to protect Joseon until I get back.
159
00:16:23,000 --> 00:16:24,367
Let's go.
160
00:16:40,517 --> 00:16:43,619
Changui Gate - Capital City's north gate
161
00:16:45,289 --> 00:16:46,656
Open the gate!
162
00:16:46,657 --> 00:16:47,957
I'm afraid not.
163
00:16:47,958 --> 00:16:49,358
What?
164
00:16:49,359 --> 00:16:55,131
It is the King's order to search
everyone entering the city!
165
00:16:55,132 --> 00:16:56,032
Force an entry!
166
00:17:03,974 --> 00:17:05,808
What is the meaning of this?
167
00:17:10,280 --> 00:17:16,185
I spoke in their native tongue
and they still don't understand.
168
00:17:16,186 --> 00:17:22,592
Would you tell them who we are
so we can avoid military action?
169
00:17:24,394 --> 00:17:28,497
His Highness the Crown Prince!
170
00:17:52,722 --> 00:17:54,557
What is the commotion?
171
00:17:54,558 --> 00:17:58,160
I was admonishing an official
of an insolent feudal state who
172
00:17:58,161 --> 00:18:00,363
obstructs the envoy's path.
173
00:18:03,500 --> 00:18:09,138
Oh my, a great discourtesy was committed.
174
00:18:09,139 --> 00:18:13,843
Then would you clear the path?
175
00:18:13,844 --> 00:18:16,279
I'm afraid not.
176
00:18:16,280 --> 00:18:18,381
Your Highness!
177
00:18:18,382 --> 00:18:23,286
A rash of violent thefts has our city
turned upside down at the present.
178
00:18:23,287 --> 00:18:27,856
That has nothing to do with us.
179
00:18:27,857 --> 00:18:29,692
But it does.
180
00:18:30,761 --> 00:18:37,600
We have reports that these
thieves are in Ming attire.
181
00:18:39,870 --> 00:18:42,672
And you suspect us?
182
00:18:42,673 --> 00:18:45,608
Of course not.
183
00:18:45,609 --> 00:18:49,211
But I can't take any chances.
184
00:18:49,212 --> 00:18:56,885
Allow us to inspect your entourage
for suspicious characters.
185
00:18:56,886 --> 00:19:00,589
And if I say no?
186
00:19:00,590 --> 00:19:03,793
Grace and dignity of Great
Ming will be questioned.
187
00:19:17,174 --> 00:19:22,044
If I may ask, why do you work so hard?
188
00:19:22,045 --> 00:19:27,817
Isn't it all for the safety and
welfare of Ming people?
189
00:19:28,985 --> 00:19:35,791
If you are the noble man I think you
are, you must have compassion for
190
00:19:35,792 --> 00:19:42,465
a prince of a smaller kingdom
who is trying to protect his people.
191
00:19:43,467 --> 00:19:48,070
I believe that is the beautiful tradition
self-proclaimed "Great Ming"
192
00:19:48,071 --> 00:19:52,241
has handed down to us Joseon.
193
00:19:58,115 --> 00:20:01,450
I will allow the inspection.
194
00:20:01,451 --> 00:20:07,823
But be prepared to pay
thoroughly for this.
195
00:20:46,696 --> 00:20:49,131
Are we going to Prince Jinyang's villa?
196
00:20:49,132 --> 00:20:52,368
No, go to Jingwansa.
197
00:20:54,404 --> 00:20:55,971
Hurry.
198
00:20:57,907 --> 00:21:01,310
Is it really necessary to
clear this office as well?
199
00:21:01,311 --> 00:21:06,115
We don't know how thorough
the inspection is going to be.
200
00:21:06,116 --> 00:21:07,216
But.
201
00:21:07,217 --> 00:21:11,220
Writing system development is a secret
project domestically and internationally.
202
00:21:11,221 --> 00:21:17,860
It has not been made public not
even in our own government.
203
00:21:19,462 --> 00:21:22,464
Prime Minister is right.
204
00:21:23,366 --> 00:21:30,072
If they find out about this project
in the process of the inspection,
205
00:21:30,073 --> 00:21:34,376
they could make a bigger issue
out of this than the ganui.
206
00:21:51,394 --> 00:21:54,829
The King's secret office
has to be in the palace.
207
00:21:54,830 --> 00:22:01,537
If the King is not stupid, he will attempt
to clear that office for this inspection.
208
00:22:02,539 --> 00:22:05,174
You really are a tenacious man.
209
00:22:05,175 --> 00:22:07,409
How could you be thinking
about that at a time like this?
210
00:22:07,410 --> 00:22:10,279
If this inspection gives me
a chance to find proof
211
00:22:10,280 --> 00:22:15,884
and expose the King's secret
project to the world,
212
00:22:15,885 --> 00:22:19,188
I would thank the Ming Emperor.
213
00:22:19,189 --> 00:22:21,089
My man!
214
00:22:21,090 --> 00:22:25,160
I'm not happy about
this inspection either.
215
00:22:25,161 --> 00:22:27,529
But it s better than creating
216
00:22:27,530 --> 00:22:31,600
a crude alphabet and watching
our civilization decline.
217
00:22:33,736 --> 00:22:41,610
Preventing tragedy before it happens
that's my way of being loyal to my King.
218
00:23:02,599 --> 00:23:03,732
Let's go.
219
00:23:19,015 --> 00:23:21,016
Carriages leaving through Youngchu Gate?
220
00:23:24,520 --> 00:23:28,123
They must be transporting
files from the Hall of Worthies,
221
00:23:28,124 --> 00:23:31,660
Bureau of Astronomy and the
Secret Weapons Development.
222
00:23:31,661 --> 00:23:34,296
It appears that way.
223
00:23:34,297 --> 00:23:36,765
Is there anything else?
224
00:23:37,734 --> 00:23:39,868
But of course there is.
225
00:24:01,824 --> 00:24:03,358
Enter, Your Highness.
226
00:24:50,205 --> 00:24:51,740
Proceed!
227
00:25:12,362 --> 00:25:16,865
The Queen has left the palace
through Gunchun Gate?
228
00:25:16,866 --> 00:25:22,471
What's even more suspicious is
that there were seven palanquins
229
00:25:22,472 --> 00:25:25,107
when only five royal ladies left the palace.
230
00:25:27,443 --> 00:25:33,682
The other two palanquins
may be carrying documents.
231
00:25:33,683 --> 00:25:35,550
What do you think?
232
00:25:38,621 --> 00:25:46,361
That means the King's secret office
is located near Gunchun Gate.
233
00:25:48,464 --> 00:25:51,266
Where could it be?
234
00:25:53,703 --> 00:25:58,173
Bureau of Astronomy and the
ganui are both near Youngchu Gate.
235
00:25:58,207 --> 00:25:59,608
Then...
236
00:26:17,794 --> 00:26:20,228
You're wasting your time chasing nothing.
237
00:26:20,229 --> 00:26:26,968
The Queen has gone to the temples to
escape the commotion of the palace.
238
00:26:28,071 --> 00:26:30,372
Perhaps you're right.
239
00:26:30,373 --> 00:26:35,644
There is nothing near Gunchun Gate that
could serve as the King's secret office.
240
00:26:36,479 --> 00:26:37,846
Then what about the palanquins?
241
00:26:37,847 --> 00:26:40,949
How do you explain the
palanquins that no one got in?
242
00:26:40,950 --> 00:26:45,554
The Queen would not go to a
Buddhist service empty-handed.
243
00:26:45,555 --> 00:26:49,391
And if she's taking valuable
items from the Royal House,
244
00:26:49,392 --> 00:26:52,727
it's not unusual to transport
them in palanquins.
245
00:26:53,930 --> 00:26:57,933
You could be right.
246
00:26:57,934 --> 00:27:01,870
Why don't you lend me a hand
now at the Hall of Worthiest?
247
00:27:01,871 --> 00:27:03,771
I neglected to double check
in the midst of the commotion
248
00:27:03,772 --> 00:27:06,741
that the junior scholars created earlier.
249
00:27:06,742 --> 00:27:12,681
Make sure we left nothing
behind that could be picked on.
250
00:27:14,183 --> 00:27:15,750
Very well.
251
00:27:36,539 --> 00:27:40,642
Why are you backing away?
Don't you see what's going on?
252
00:27:41,911 --> 00:27:44,513
I'm giving them one last chance.
253
00:27:45,882 --> 00:27:47,816
What do you mean?
254
00:27:48,818 --> 00:27:53,555
I don't know.
What do I mean?
255
00:27:55,892 --> 00:28:02,531
Let us see how good the envoy is first.
256
00:28:21,484 --> 00:28:27,923
It turned out the Crown Prince
went to Changui Gate to welcome you.
257
00:28:29,392 --> 00:28:34,229
And I should say I received
a very warm welcoming.
258
00:28:34,230 --> 00:28:37,933
Well then, were getting
off to a wonderful start.
259
00:28:39,302 --> 00:28:43,438
I'm in no mood for small talks.
Just open the palace gate.
260
00:28:43,439 --> 00:28:50,111
But you're an important guest.
Let us not forgo the diplomatic protocol.
261
00:28:50,112 --> 00:28:52,447
Listen, Prime Minister.
262
00:28:57,186 --> 00:29:01,790
What is that procession?
263
00:29:06,862 --> 00:29:10,699
It appears to have come from the palace.
264
00:29:10,700 --> 00:29:17,906
The Queen is taking the royal
ladies to a Buddhist service.
265
00:29:18,941 --> 00:29:20,642
A Buddhist service...
266
00:29:21,310 --> 00:29:24,012
Please don't mind them.
267
00:29:24,013 --> 00:29:26,348
I guess that could mean two things.
268
00:29:27,883 --> 00:29:31,686
Either the Queen is a simpleton
blind to state affairs, or...
269
00:29:31,687 --> 00:29:33,188
Listen!
270
00:29:34,323 --> 00:29:39,628
Those palanquins are carrying
out classified documents that
271
00:29:39,629 --> 00:29:42,964
shouldn't be found in the palace.
272
00:29:58,147 --> 00:30:00,048
Am I wrong?
273
00:30:01,651 --> 00:30:04,653
You have quite an imagination.
274
00:30:04,654 --> 00:30:07,489
It's vital as an intelligence agent.
275
00:30:09,558 --> 00:30:15,297
Now I must confirm my
suspicion to complete my job.
276
00:30:31,314 --> 00:30:33,315
Stop the procession.
277
00:30:34,150 --> 00:30:35,917
That is not possible.
278
00:30:38,220 --> 00:30:39,954
What is it?
279
00:30:39,955 --> 00:30:41,556
Your Highness...
280
00:30:48,130 --> 00:30:52,867
I would like to inspect your palanquin.
281
00:30:52,868 --> 00:30:54,469
What?
282
00:31:06,916 --> 00:31:11,619
This is unacceptable contempt
against the Royal Queen!
283
00:31:11,620 --> 00:31:14,122
That is all the more
reason why I must do this.
284
00:31:15,858 --> 00:31:18,993
We've come at the order of the
Emperor to inspect your palace.
285
00:31:18,994 --> 00:31:24,566
It is only fitting that we inspect all
processions leaving the palace.
286
00:31:24,567 --> 00:31:27,435
- But...
- Lower the palanquin.
287
00:31:28,804 --> 00:31:30,338
Your Highness...
288
00:31:59,101 --> 00:32:01,302
I have one question.
289
00:32:01,303 --> 00:32:05,540
Is this a custom of Ming?
290
00:32:05,541 --> 00:32:11,813
I'm asking you if this boorishness
is a tradition of Great Ming.
291
00:32:11,814 --> 00:32:15,917
Only when we are dealing
with an insolent state.
292
00:32:18,264 --> 00:32:20,419
An insolent state?
293
00:32:23,893 --> 00:32:28,696
I certainly hope you won't
regret having said that.
294
00:33:06,969 --> 00:33:09,437
Nothing?
295
00:33:13,809 --> 00:33:19,680
Now it's time for the boorish
envoy of Great Ming to apologize
296
00:33:19,681 --> 00:33:22,817
to the Queen of an insolent state.
297
00:33:26,388 --> 00:33:30,692
Does that satisfy your
groundless suspicion?
298
00:33:31,660 --> 00:33:35,863
I don't think it's over yet.
299
00:33:41,504 --> 00:33:47,408
What's in those two palanquins
that no one came out of?
300
00:34:51,273 --> 00:34:54,509
Forgive me for my lack of
courtesy, Your Highness.
301
00:34:56,545 --> 00:34:59,514
I forgive you.
302
00:34:59,515 --> 00:35:03,284
And let me give you an advice as well.
303
00:35:07,957 --> 00:35:15,330
There are manners to be observed
when you visit someone else's home.
304
00:35:15,331 --> 00:35:19,367
And much more so when
you visit another government.
305
00:35:19,368 --> 00:35:26,474
Whether it is an official visit or an inspection,
you need to be more mindful of your actions.
306
00:35:31,847 --> 00:35:39,887
Now may we proceed with
the diplomatic protocol?
307
00:35:47,896 --> 00:35:50,365
What happened?
308
00:35:52,868 --> 00:35:56,004
How did you get the secret
files out of the palanquins?
309
00:35:56,005 --> 00:35:58,906
The files were in the palanquins.
310
00:35:59,908 --> 00:36:03,578
Secret compartments
were built on the floor.
311
00:36:08,751 --> 00:36:13,755
We diverted attention to the palanquins
with the statue of Buddha and the urn
312
00:36:13,756 --> 00:36:19,694
and even placed mats underneath to make
it look like they are part of the palanquin.
313
00:36:26,835 --> 00:36:31,339
It was Deputy Commander
Jang Youngsil's idea.
314
00:36:33,542 --> 00:36:36,511
Does this mean the worst is over?
315
00:36:47,122 --> 00:36:51,059
Deputy Commander Jang Youngsil
has gotten beyond sight of the palace
316
00:36:51,060 --> 00:36:53,327
and is soon to pass Soui Gate.
317
00:36:56,098 --> 00:37:00,668
Then I guess it's time to
comply with the inspection.
318
00:37:00,669 --> 00:37:02,403
An observatory?
319
00:37:03,439 --> 00:37:07,108
You people of Joseon
are certainly something.
320
00:37:18,587 --> 00:37:20,788
A wooden ganui?
321
00:37:20,789 --> 00:37:25,226
We finally completed a prototype.
322
00:37:26,895 --> 00:37:29,297
Where are you hiding it?
323
00:37:29,298 --> 00:37:31,232
Hiding it?
324
00:37:31,233 --> 00:37:36,871
Jang Youngsil stole the technology
from Ming over ten years ago.
325
00:37:36,872 --> 00:37:42,477
You expect me to believe you're
still working on a prototype?
326
00:37:44,012 --> 00:37:50,384
I'm old and slow and unapprised
of the technology,
327
00:37:50,385 --> 00:37:53,321
but this is an instrument
that reads the Heavens.
328
00:37:53,322 --> 00:37:59,526
And if it is valued in Ming as
belonging to the Emperor alone,
329
00:37:59,527 --> 00:38:03,997
I imagine the technology
is extremely complex.
330
00:38:03,998 --> 00:38:06,768
What do you think?
331
00:38:08,570 --> 00:38:16,144
It is a pity, but my King is
ready to give up the ganui.
332
00:38:16,145 --> 00:38:21,916
You can destroy the
prototype if it pleases you.
333
00:38:23,085 --> 00:38:25,386
I will ask you one last time.
334
00:38:26,755 --> 00:38:30,558
Where did you hide the
astronomical instrument?
335
00:38:34,563 --> 00:38:39,600
How can I make you believe us?
336
00:38:39,601 --> 00:38:46,641
Would you like to have your
men search the palace?
337
00:38:47,409 --> 00:38:50,878
I guess that means you've already
gotten it out of the palace.
338
00:38:51,947 --> 00:38:55,349
Oh dear, I'm completely at a loss...
339
00:38:56,151 --> 00:39:01,488
Who is the secret agent you
planted in my government?
340
00:39:19,107 --> 00:39:21,409
You wish to see Huang Zan?
341
00:39:22,644 --> 00:39:24,378
That's impossible.
342
00:39:26,215 --> 00:39:28,816
We must see him.
343
00:39:29,818 --> 00:39:32,854
I don't think I have to explain
why you can't see him.
344
00:39:33,488 --> 00:39:35,022
We can't go back to Joseon like this.
345
00:39:35,190 --> 00:39:40,595
We need his help in our
research of Chinese phonetics.
346
00:39:40,596 --> 00:39:42,997
Huang Zah has been
charged with high treason.
347
00:39:42,998 --> 00:39:46,667
For turning over astronomical
technology to Joseon of all things.
348
00:39:46,668 --> 00:39:48,102
We know.
349
00:39:52,241 --> 00:39:53,841
Then.
350
00:39:55,710 --> 00:39:58,946
This is the King's dream.
351
00:39:58,947 --> 00:40:03,050
That's not something that should come
out of an intelligence agent's mouth.
352
00:40:03,051 --> 00:40:06,254
I'm trying to tell you how
Important creating our own
353
00:40:06,255 --> 00:40:08,756
writing system is to the King.
354
00:40:13,027 --> 00:40:16,464
I will see what I can do.
355
00:40:24,473 --> 00:40:27,775
Still refusing to expose your secret agent?
356
00:40:27,776 --> 00:40:30,899
There is no secret agent.
357
00:40:31,019 --> 00:40:33,598
I will give you this much credit.
358
00:40:34,116 --> 00:40:40,021
Joseon's intelligence capacity and
quick response is quite impressive...
359
00:40:42,190 --> 00:40:51,399
... although you did give me indisputable
cause to take Jang Youngsil to Ming
360
00:40:51,400 --> 00:40:54,635
for stealing our astronomical technology.
361
00:40:55,469 --> 00:40:59,407
What do you mean?
362
00:41:01,376 --> 00:41:06,247
Put Jang Youngsil on trial in Ming?
363
00:41:06,248 --> 00:41:12,153
Consider yourselves lucky that
we are not putting your King on trial!
364
00:41:13,789 --> 00:41:17,158
Trust me on this and give me some time.
365
00:41:17,159 --> 00:41:23,464
I will destroy the astronomical instrument
and break the King's excessive ambition.
366
00:41:23,584 --> 00:41:25,166
No.
367
00:41:25,797 --> 00:41:32,573
My deep loyalty to Great
Ming has been proven.
368
00:41:32,574 --> 00:41:36,776
I don't doubt your loyalty.
369
00:41:36,777 --> 00:41:38,646
Then...
370
00:41:38,647 --> 00:41:43,851
Your loyalty toward
the Joseonese King, that is.
371
00:41:46,488 --> 00:41:48,889
Give us another chance.
372
00:41:51,226 --> 00:41:53,294
It's too late.
373
00:42:15,484 --> 00:42:18,886
The phonetics books we brought are gone.
374
00:42:20,122 --> 00:42:21,655
That's not all.
375
00:42:22,824 --> 00:42:24,625
Don't tell me.
376
00:42:24,626 --> 00:42:28,195
His Majesty's personal letter...
377
00:42:40,642 --> 00:42:48,616
Books on phonetics and a letter to
Huang Zan written by the King himself.
378
00:42:49,951 --> 00:42:56,424
The King wants academic exchange
with high scholars like Huang Zan.
379
00:42:57,710 --> 00:43:01,362
That's not what Huang Zan said.
380
00:43:05,707 --> 00:43:07,468
Send him in.
381
00:43:20,414 --> 00:43:23,350
Let's get this over with.
382
00:43:23,351 --> 00:43:29,690
Does the King aspire to
create a writing system.
383
00:43:29,691 --> 00:43:31,358
That is absurd!
384
00:43:31,359 --> 00:43:33,861
Don't try to deny it.
385
00:43:35,663 --> 00:43:39,700
Dongchang has been watching close
386
00:43:39,701 --> 00:43:45,239
lysince the day Joseon acquired
387
00:43:45,240 --> 00:43:48,342
Menggu Ziyun from Mongolia 5years ago.
388
00:43:50,711 --> 00:43:59,453
Three trips to Japan,
two trips to India, four trips to Mongolia
389
00:43:59,454 --> 00:44:05,559
Shin Sukju and Sung Sammun
were sent on all of these trips.
390
00:44:05,560 --> 00:44:10,364
And now me, Huang Zan.
391
00:44:10,365 --> 00:44:15,436
Don't you think your
speculation is a bit farfetched?
392
00:44:21,209 --> 00:44:24,777
The King asks in his letter
393
00:44:24,778 --> 00:44:31,819
specific questions about vowels and
consonants of the Chinese language.
394
00:44:35,590 --> 00:44:41,762
You can fool everyone
but you can't fool me.
395
00:44:41,763 --> 00:44:50,137
What your King dreams of is creation
of Joseon's own writing system.
396
00:45:05,420 --> 00:45:14,127
I thought you were a
scholar before a politician.
397
00:45:15,163 --> 00:45:23,402
Right now I'm nothing more than a coward
who will do anything to stay alive.
398
00:45:23,403 --> 00:45:28,008
What I just did will keep
me from being executed.
399
00:45:29,143 --> 00:45:32,045
Is that why?
400
00:45:32,046 --> 00:45:38,185
That's why you made up this lie
and drove Joseon into a corner?
401
00:45:38,186 --> 00:45:42,890
I spoke the truth as a scholar.
402
00:45:45,193 --> 00:45:51,931
Frankly, I am very curious to know
if your King will get over this hump
403
00:45:51,932 --> 00:45:57,204
and succeed in developing
a new writing system.
404
00:45:57,205 --> 00:46:02,609
That's another reason
why I want to stay alive.
405
00:46:04,512 --> 00:46:11,685
Creating a new writing system
that was my cherished dream as well.
406
00:46:12,887 --> 00:46:20,694
Chinese script holds a great
civilization, but it is very difficult.
407
00:46:20,695 --> 00:46:25,532
That's why over 90% of
my people are illiterate.
408
00:46:25,533 --> 00:46:30,971
Public wisdom is national power,
but you can't expect high intelligence
409
00:46:30,972 --> 00:46:35,642
level in a country with
this kind of literacy rate.
410
00:46:37,045 --> 00:46:44,985
But it's impossible for one man to
create a writing system overnight.
411
00:46:46,321 --> 00:46:52,993
If it were possible, I would
have done it so first myself!
412
00:47:12,947 --> 00:47:22,823
Mongols built Great Yuan Empire
and created their own writing.
413
00:47:22,824 --> 00:47:27,794
The purpose was
to rule all that is under the sky.
414
00:47:27,795 --> 00:47:33,133
Is it a fact that Joseon is trying
to create their own writing?
415
00:47:34,035 --> 00:47:37,738
That is for us to confirm.
416
00:47:39,740 --> 00:47:47,681
If it is a fact, they're dreaming the
same dream that the Mongols did.
417
00:47:48,383 --> 00:47:55,989
And that is unacceptable for Great Ming.
418
00:47:59,594 --> 00:48:04,464
Joseon will be thoroughly punished.
419
00:48:05,633 --> 00:48:09,569
We will start with Jang Youngsil.
420
00:48:29,157 --> 00:48:32,059
Did you say give Jang Youngsil up?
421
00:48:33,628 --> 00:48:40,000
You have to be prepared
if there is no other option.
422
00:48:40,001 --> 00:48:42,768
How can you say that?
423
00:48:42,769 --> 00:48:48,375
This is quite upsetting for
me as well, Your Majesty.
424
00:48:49,210 --> 00:48:54,114
I said I would give up the ganui.
425
00:48:54,115 --> 00:49:00,554
But they believe we are hiding
the astronomical instrument.
426
00:49:00,555 --> 00:49:01,955
Prime Minister.
427
00:49:01,956 --> 00:49:06,626
And that is true.
428
00:49:09,230 --> 00:49:13,800
We might end up losing too
much if we don't give them
429
00:49:13,801 --> 00:49:17,104
what they want and put an end to this.
430
00:49:20,341 --> 00:49:25,846
I know you can't give
me an answer right now.
431
00:49:25,847 --> 00:49:29,950
But we don't have a lot
of choices, Your Majesty.
432
00:49:50,938 --> 00:49:57,643
Do you aspire to crush Ming and
become a mightier empire?
433
00:50:01,215 --> 00:50:08,555
Joseon has worked diligently
to maintain peace with Ming.
434
00:50:08,556 --> 00:50:12,793
Then why are you trying to
create your own writing?
435
00:50:27,675 --> 00:50:33,413
You shouldn't bring baseless
conjecture to the negotiation table.
436
00:50:38,486 --> 00:50:43,089
That remains to be seen.
437
00:50:52,466 --> 00:50:59,005
The Emperor is enraged by Joseon's
recent behavior.
438
00:51:01,309 --> 00:51:06,179
It is a shame that the Emperor
does not share my views.
439
00:51:06,180 --> 00:51:15,155
I hope he will soon realize that the Heaven
belongs neither to the Emperor nor
440
00:51:15,156 --> 00:51:18,992
the King but to the people.
441
00:51:18,993 --> 00:51:23,496
Is that a declaration of war?
442
00:51:28,936 --> 00:51:34,407
I believe I already conveyed
my desire for peace.
443
00:51:36,644 --> 00:51:42,616
Joseon is willing to give up astronomy.
444
00:51:43,784 --> 00:51:50,422
The ganui, the observatory,
I will destroy them all before you.
445
00:51:53,827 --> 00:51:56,529
It's too late, Your Majesty.
446
00:52:03,771 --> 00:52:10,410
We want to put Jang Youngsil
on trial at the Ming state tribunal.
447
00:52:11,479 --> 00:52:15,849
If Joseon refuses?
448
00:52:16,684 --> 00:52:26,026
Our diplomatic relations will be severed
and there will be punitive military action.
449
00:52:35,002 --> 00:52:39,605
I am giving you one last chance.
450
00:52:42,076 --> 00:52:49,582
Peace with Ming,
or self-destruction.
451
00:52:49,583 --> 00:52:53,453
Which will you choose?
36436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.