Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,799 --> 00:01:25,202
Suspect Amos Garcia
has been classified
2
00:01:25,203 --> 00:01:27,240
as a potential extremist.
3
00:01:27,241 --> 00:01:29,745
His threat level against
the Bureau has increased.
4
00:01:29,746 --> 00:01:32,652
A warrant has been issued
for his arrest.
5
00:01:49,151 --> 00:01:51,222
Hey.
6
00:01:53,828 --> 00:01:56,164
You're kidding me.
7
00:01:56,165 --> 00:01:57,835
What are you doing here?
8
00:01:57,836 --> 00:02:00,139
I was hoping you could tell me.
9
00:02:00,140 --> 00:02:02,478
No, I mean, this isn't...
isn't my case.
10
00:02:03,714 --> 00:02:05,483
- Hi.
- It's not mine, either. Hi.
11
00:02:05,484 --> 00:02:07,555
Huh.
12
00:02:08,323 --> 00:02:10,459
Of all the agents,
they choose us?
13
00:02:10,460 --> 00:02:12,831
- After all this time?
- Yeah.
14
00:02:12,832 --> 00:02:15,905
Can't just be random, right?
There's got to be a reason.
15
00:02:20,515 --> 00:02:23,420
- You expecting anyone else?
- No.
16
00:03:40,307 --> 00:03:41,876
Amos?
17
00:03:41,877 --> 00:03:44,783
Amos Garcia? This is the FBI.
18
00:04:04,388 --> 00:04:06,358
Not only are we now
one of the greatest countries
19
00:04:06,359 --> 00:04:08,295
on this Earth,
20
00:04:08,296 --> 00:04:10,734
we are now also
one of the safest.
21
00:04:10,735 --> 00:04:12,838
Not only are we now one of
the greatest countries
22
00:04:12,839 --> 00:04:14,474
on this Earth,
23
00:04:14,475 --> 00:04:16,879
we are now also
one of the safest.
24
00:04:16,880 --> 00:04:18,783
Not only are we now one of
the greatest countries
25
00:04:18,784 --> 00:04:20,019
on this Earth...
26
00:04:20,020 --> 00:04:23,325
You think this was
left here for us?
27
00:04:23,326 --> 00:04:25,329
How could he have known
we were coming?
28
00:04:25,330 --> 00:04:26,766
The greatest countries
on this Earth,
29
00:04:26,767 --> 00:04:29,839
we are now also
one of the safest.
30
00:04:29,840 --> 00:04:31,843
Not only are we now one of
the greatest countries
31
00:04:31,844 --> 00:04:33,680
on this Earth,
32
00:04:33,681 --> 00:04:35,685
we are now also
one of the safest.
33
00:06:21,964 --> 00:06:23,432
Hey, you know,
you can't just stop like that,
34
00:06:23,433 --> 00:06:24,802
- in the middle of the road.
- Sorry.
35
00:06:24,803 --> 00:06:26,572
Who are you?
36
00:06:26,573 --> 00:06:28,442
Why? You think I look too old?
37
00:06:28,443 --> 00:06:29,678
Too old for what?
38
00:06:29,679 --> 00:06:31,114
- To be your classmate.
- Oh.
39
00:06:31,115 --> 00:06:32,851
No, I don't think
you look old at all.
40
00:06:32,852 --> 00:06:35,590
I'm-I'm Ashley Poet,
but everybody calls me Poet.
41
00:06:35,591 --> 00:06:37,995
I'm Murphy. I'm a cop.
42
00:06:37,996 --> 00:06:40,132
- Or was a cop.
- Hmm. Makes sense,
43
00:06:40,133 --> 00:06:41,969
since you pulled me over.
44
00:06:41,970 --> 00:06:45,844
Uh, well, old habits, I suppose.
45
00:06:45,845 --> 00:06:47,881
12 years, Salt Lake City.
46
00:06:47,882 --> 00:06:49,819
- What about you?
- I was a nurse.
47
00:06:53,594 --> 00:06:54,962
Oh, my God.
48
00:06:54,963 --> 00:06:58,136
Is your heart just about
to burst with pride?
49
00:07:02,879 --> 00:07:05,517
You get ne rvous
around new people, don't you?
50
00:07:05,518 --> 00:07:08,021
You try to be funny, but it just
ends up sounding obnoxious,
51
00:07:08,022 --> 00:07:09,625
and then you're left
scratching your head,
52
00:07:09,626 --> 00:07:11,495
wondering what went wrong.
53
00:07:14,836 --> 00:07:16,872
Well, you want to know
what I think?
54
00:07:16,873 --> 00:07:18,843
I think we're about to have
one of those friendships
55
00:07:18,844 --> 00:07:20,647
that starts off really bad
56
00:07:20,648 --> 00:07:22,885
but then gets really good.
57
00:07:45,965 --> 00:07:47,502
Hello?
58
00:08:03,266 --> 00:08:06,138
Hey. You okay?
59
00:08:09,244 --> 00:08:11,649
Four of us share this bathroom.
60
00:08:11,650 --> 00:08:13,720
They call us "suitemates,"
61
00:08:13,721 --> 00:08:15,524
as in we're "en suite"
and "roommates."
62
00:08:16,459 --> 00:08:19,732
I can't be in a place that
calls people suitemates.
63
00:08:19,733 --> 00:08:21,670
Right.
64
00:08:22,672 --> 00:08:25,242
Is this really about the doors?
65
00:08:25,243 --> 00:08:29,651
I have $12.50 to my name.
66
00:08:29,652 --> 00:08:31,555
I spent the last of my money
on the flight here,
67
00:08:31,556 --> 00:08:33,191
'cause I thought if I could
make it to the Academy,
68
00:08:33,192 --> 00:08:34,795
it would all be okay.
69
00:08:34,796 --> 00:08:36,866
Our food is paid for,
a place to sleep...
70
00:08:36,867 --> 00:08:39,137
Well, we do get paid to be here.
71
00:08:39,138 --> 00:08:41,141
Our first check arrives
in, like, a week.
72
00:08:41,142 --> 00:08:43,111
We have to buy our own uniforms.
73
00:08:43,112 --> 00:08:45,551
I think they give us
our own uniforms.
74
00:08:55,638 --> 00:08:57,809
They don't even give us
coat hangers.
75
00:08:59,011 --> 00:09:00,680
I can't go
to our induction class
76
00:09:00,681 --> 00:09:02,083
the only person
without a uniform,
77
00:09:02,084 --> 00:09:03,720
explaining why
I don't even have the money
78
00:09:03,721 --> 00:09:05,990
to buy a pair of pants.
79
00:09:05,991 --> 00:09:07,828
Well, I mean,
I-I could lend you the money.
80
00:09:07,829 --> 00:09:09,965
I wasn't asking for a loan.
81
00:09:09,966 --> 00:09:11,970
Yeah, I know you weren't.
82
00:09:16,178 --> 00:09:18,584
I shouldn't be here.
83
00:09:21,656 --> 00:09:24,060
What if I...
84
00:09:24,061 --> 00:09:26,733
told you that
I-I need you to stay?
85
00:09:31,041 --> 00:09:32,744
You don't know me.
86
00:09:32,745 --> 00:09:34,982
No, but...
87
00:09:34,983 --> 00:09:36,620
I will.
88
00:09:37,889 --> 00:09:38,923
Everything you do
89
00:09:38,924 --> 00:09:41,127
for the next five months
90
00:09:41,128 --> 00:09:42,631
will be evaluated.
91
00:09:42,632 --> 00:09:44,300
Not just the classes,
92
00:09:44,301 --> 00:09:47,072
not just the instruction
and tests.
93
00:09:47,073 --> 00:09:49,277
The small stuff.
94
00:09:49,278 --> 00:09:51,682
Who do you sit next to
at breakfast?
95
00:09:51,683 --> 00:09:53,920
What time do you go to bed
at night?
96
00:09:53,921 --> 00:09:57,359
We have 300 million Americans
to protect
97
00:09:57,360 --> 00:10:00,299
and only 13,000 agents
to do it with.
98
00:10:00,300 --> 00:10:04,007
So we need to know you better
than you know yourselves.
99
00:10:05,711 --> 00:10:07,881
My name is Drew.
100
00:10:07,882 --> 00:10:10,019
I'll be one of your counselors.
101
00:10:12,190 --> 00:10:13,826
I'm Gabriel.
102
00:10:13,827 --> 00:10:15,897
I'm the other person
trying to figure out
103
00:10:15,898 --> 00:10:18,302
the mystery of who you all are.
104
00:10:22,244 --> 00:10:26,819
The FBI's first ever
New Agent Class. 1935.
105
00:10:26,820 --> 00:10:29,358
Do you know what was special
about this class?
106
00:10:30,393 --> 00:10:31,829
Nothing.
107
00:10:31,830 --> 00:10:33,667
Except that they were the first.
108
00:10:34,869 --> 00:10:37,072
I've spent most of my career teaching
109
00:10:37,073 --> 00:10:40,680
because I believe I could play
a bigger role in here
110
00:10:40,681 --> 00:10:42,216
than I could out there.
111
00:10:42,217 --> 00:10:43,953
I've had good classes.
112
00:10:43,954 --> 00:10:46,792
I've even had
a few great classes.
113
00:10:46,793 --> 00:10:50,934
But I never had
an exceptional class.
114
00:10:50,935 --> 00:10:53,371
I'm running out of time,
115
00:10:53,372 --> 00:10:56,010
so I hope that class is you.
116
00:10:56,011 --> 00:10:58,014
We want each of you to stand up
117
00:10:58,015 --> 00:11:00,753
and say something
about yourselves.
118
00:11:00,754 --> 00:11:01,923
Let's start with you.
119
00:11:08,269 --> 00:11:10,072
My name is Daniel Lennix.
120
00:11:10,073 --> 00:11:12,409
I was a lawyer,
121
00:11:12,410 --> 00:11:15,750
and I thought, this is
my father's profession
122
00:11:15,751 --> 00:11:17,019
and his father before him,
123
00:11:17,020 --> 00:11:19,958
but it is not mine.
124
00:11:19,959 --> 00:11:23,967
So joining the FBI is
a statement of your identity?
125
00:11:24,802 --> 00:11:26,705
That's-that's not what I meant, sir.
126
00:11:26,706 --> 00:11:28,041
Well, I'm glad we could be
of service,
127
00:11:28,042 --> 00:11:30,012
trainee Lennix.
128
00:11:30,013 --> 00:11:31,248
You may sit down.
129
00:11:33,052 --> 00:11:34,722
How about you?
130
00:11:41,168 --> 00:11:43,138
My name is Hour Nazari.
131
00:11:43,139 --> 00:11:45,108
My parents were born in Iran.
132
00:11:45,109 --> 00:11:48,749
My father was an academic
in Tehran.
133
00:11:48,750 --> 00:11:51,287
Um, my mother was an accountant.
134
00:11:51,288 --> 00:11:52,424
Why did they move here?
135
00:11:54,228 --> 00:11:56,932
He was arrested by officers
136
00:11:56,933 --> 00:11:59,070
from the Ministry
of Intelligence.
137
00:11:59,071 --> 00:12:01,040
What was he arrested for?
138
00:12:01,041 --> 00:12:03,880
Carrying a backpack of books
on the Soviet Union.
139
00:12:05,316 --> 00:12:09,056
Um, for two weeks,
they interrogated him.
140
00:12:09,057 --> 00:12:10,893
"Why are you reading
these books?"
141
00:12:10,894 --> 00:12:14,969
He told them, um,
he was a history buff.
142
00:12:16,105 --> 00:12:20,312
In the third week,
they tortured him.
143
00:12:20,313 --> 00:12:23,886
When his answers didn't change,
they let him go.
144
00:12:23,887 --> 00:12:27,160
After that, my parents
sought asylum here.
145
00:12:30,500 --> 00:12:32,437
How about you?
146
00:12:34,074 --> 00:12:36,312
Uh...
147
00:12:38,149 --> 00:12:40,118
I'm Tayo Michaels.
148
00:12:40,119 --> 00:12:42,958
I'm 30 years old,
and I worked in insurance
149
00:12:42,959 --> 00:12:44,995
before applying to the Bureau.
150
00:12:44,996 --> 00:12:48,068
What made you change careers?
151
00:12:48,069 --> 00:12:52,042
This is gonna sound nerdy, sir.
152
00:12:52,043 --> 00:12:54,313
No, trainee, I'm-I'm interested.
153
00:12:54,314 --> 00:12:56,084
Tell me.
154
00:12:56,085 --> 00:12:58,956
Okay. I...
155
00:12:58,957 --> 00:13:01,829
discovered that
premiums vary 60%,
156
00:13:01,830 --> 00:13:03,498
depending on
who the assessor is.
157
00:13:03,499 --> 00:13:07,073
Exact same circumstances,
60% difference.
158
00:13:08,109 --> 00:13:09,511
And as I sat in my nice office,
159
00:13:09,512 --> 00:13:11,247
with my nice ergonomic chair
160
00:13:11,248 --> 00:13:14,988
and my very nice
six-figure salary,
161
00:13:14,989 --> 00:13:19,030
I just...
thought to myself that...
162
00:13:19,031 --> 00:13:20,399
this isn't the kind of injustice
163
00:13:20,400 --> 00:13:23,072
that I want
to spend my life fixing.
164
00:13:26,880 --> 00:13:28,148
How about you?
165
00:13:28,149 --> 00:13:29,986
You're next.
166
00:13:36,900 --> 00:13:38,969
"There once was a poor farmer
167
00:13:38,970 --> 00:13:40,540
"who lived with his sick wife.
168
00:13:40,541 --> 00:13:42,142
"Their clothes were rags
169
00:13:42,143 --> 00:13:44,113
"and their stomachs ached.
170
00:13:44,114 --> 00:13:46,885
"Their land was so barren,
they could hardly grow
171
00:13:46,886 --> 00:13:48,421
"enough food to eat.
172
00:13:48,422 --> 00:13:51,528
"One day, the farmer was
so desperate
173
00:13:51,529 --> 00:13:53,899
"he cried out...
174
00:13:53,900 --> 00:13:57,073
"'Please help me.
My life is so hard.'"
175
00:13:58,577 --> 00:14:00,245
The FBI are here.
176
00:14:00,246 --> 00:14:02,117
They want to talk to you.
177
00:14:03,452 --> 00:14:05,322
The FBI?
178
00:14:05,323 --> 00:14:08,129
Can I finish the story?
179
00:14:11,468 --> 00:14:13,438
He's the suspect.
180
00:14:13,439 --> 00:14:16,444
His brother is a patient here.
181
00:14:16,445 --> 00:14:18,416
We're told you're close to him.
182
00:14:20,319 --> 00:14:21,922
His name is Alfie.
183
00:14:21,923 --> 00:14:23,626
We tried speaking to him.
184
00:14:23,627 --> 00:14:25,462
Just started screaming.
185
00:14:25,463 --> 00:14:27,199
We were wondering
if you might have more...
186
00:14:27,200 --> 00:14:29,137
success.
187
00:14:30,473 --> 00:14:33,178
His brother's never
visited here.
188
00:14:33,179 --> 00:14:34,948
What do you think he could know?
189
00:14:34,949 --> 00:14:37,053
It's probably a waste of time.
190
00:14:40,326 --> 00:14:42,597
I'll do it.
191
00:14:42,598 --> 00:14:44,902
Just not here.
192
00:14:48,242 --> 00:14:50,479
He's... he's coming.
193
00:14:50,480 --> 00:14:53,118
He's coming to get me.
194
00:14:53,119 --> 00:14:55,657
He's-he's-he's...
195
00:15:27,153 --> 00:15:29,324
You ever thought of
joining the FBI?
196
00:15:32,698 --> 00:15:35,235
No. I haven't.
197
00:15:35,236 --> 00:15:37,139
We're looking for
different kinds of people,
198
00:15:37,140 --> 00:15:39,111
outside of law enforcement.
199
00:15:41,181 --> 00:15:43,352
How's that going?
200
00:15:46,726 --> 00:15:48,362
Will you think about it?
201
00:15:49,131 --> 00:15:53,706
Maybe see it as a chance to
stop people being harmed,
202
00:15:53,707 --> 00:15:56,278
rather than helping them afterwards.
203
00:16:00,153 --> 00:16:02,690
As a student of the FBI Academy,
204
00:16:02,691 --> 00:16:06,330
I devote myself to the pursuit
of truth and knowledge.
205
00:16:06,331 --> 00:16:09,638
I subscribe to the highest
standards of honesty,
206
00:16:09,639 --> 00:16:13,546
integrity, fidelity
and honorable behavior.
207
00:16:13,547 --> 00:16:16,652
I subscribe to the highest
standards of honesty,
208
00:16:16,653 --> 00:16:20,694
integrity, fidelity
and honorable behavior.
209
00:16:34,722 --> 00:16:37,160
Sir, may we bury it?
210
00:16:38,663 --> 00:16:41,134
Okay, Nathan, we can do that.
211
00:16:53,793 --> 00:16:55,429
How do you feel, Nathan?
212
00:16:57,233 --> 00:16:59,170
Better, sir.
213
00:17:00,039 --> 00:17:02,710
Trainee,
what do you think of all this?
214
00:17:02,711 --> 00:17:05,584
I think it was
a very kind gesture, Nathan.
215
00:17:06,553 --> 00:17:08,622
Trainee? Any thoughts?
216
00:17:08,623 --> 00:17:11,094
No, I thought it was
a really nice thing to do.
217
00:17:12,130 --> 00:17:14,233
I guess we're done.
Class dismissed.
218
00:17:14,234 --> 00:17:17,541
Nathan, I want to talk to you.
219
00:17:25,089 --> 00:17:27,125
Hey. What did you really think?
220
00:17:27,126 --> 00:17:28,361
I think that
his bags will be packed
221
00:17:28,362 --> 00:17:30,332
by the time I get
back to our room.
222
00:17:30,333 --> 00:17:31,602
No, they just swore him in.
223
00:17:31,603 --> 00:17:33,163
They're not gonna kick him out already.
224
00:17:34,575 --> 00:17:36,779
We'll just have to find out.
225
00:17:53,245 --> 00:17:55,617
Hey.
Hey.
226
00:18:06,305 --> 00:18:07,775
Guess I was wrong.
227
00:18:08,543 --> 00:18:11,415
He wasn' t even allowed
to pack his own things.
228
00:18:12,317 --> 00:18:14,821
They sent two people
to pack it for him.
229
00:18:14,822 --> 00:18:18,262
- You saw it all happen?
- Oh, yeah.
230
00:18:21,468 --> 00:18:22,837
Look.
231
00:18:22,838 --> 00:18:25,510
Left something behind, though.
232
00:18:29,117 --> 00:18:31,355
It wasn't a bird he was burying.
233
00:18:48,790 --> 00:18:51,529
I'm so glad
we're in the same class.
234
00:18:54,267 --> 00:18:56,438
So am I.
235
00:19:54,955 --> 00:19:56,658
We have reports of gunfire
236
00:19:56,659 --> 00:19:59,363
coming from inside
this apartment.
237
00:19:59,364 --> 00:20:01,702
No gunfire here, Officer.
238
00:20:01,703 --> 00:20:03,807
Do you mind
if we take a look around?
239
00:20:08,550 --> 00:20:10,352
I'll check the back.
240
00:20:35,804 --> 00:20:37,640
Hey.
241
00:20:37,641 --> 00:20:39,779
You okay?
242
00:20:42,283 --> 00:20:45,422
Hey, can you get under the bed
and hide for me?
243
00:20:45,423 --> 00:20:46,559
Yeah?
244
00:20:48,429 --> 00:20:50,533
Good. Okay, stay there.
245
00:20:50,534 --> 00:20:51,968
I'm not trying to play both...
246
00:20:51,969 --> 00:20:53,705
What are you talking about?!
247
00:20:53,706 --> 00:20:55,026
Yo, yo. Wait, wait, wait.
Hold up!
248
00:21:31,682 --> 00:21:35,289
Code 3, shots fired.
Officer in need of assistance.
249
00:23:06,973 --> 00:23:08,942
What'd you hear about
this department
250
00:23:08,943 --> 00:23:10,814
before you joined?
251
00:23:13,586 --> 00:23:15,456
I heard it was corrupt.
252
00:23:17,460 --> 00:23:19,565
Yet here you are.
253
00:23:20,567 --> 00:23:24,808
My life didn't turn out the
way I expected. Bullshit.
254
00:23:25,844 --> 00:23:27,747
There are plenty of jobs.
255
00:23:27,748 --> 00:23:29,717
Why aren't you selling shoes?
256
00:23:29,718 --> 00:23:31,821
I'm a police officer.
257
00:23:31,822 --> 00:23:33,859
You're a small-town cop.
258
00:23:33,860 --> 00:23:35,396
Why'd you move here?
259
00:23:36,498 --> 00:23:39,838
- Because...
- You like girls? Or boys?
260
00:23:40,640 --> 00:23:43,111
- That's no ne of your business.
- Ha. Girls, then.
261
00:23:44,080 --> 00:23:45,582
So, you move to the big city.
262
00:23:45,583 --> 00:23:47,485
No friends, no family.
263
00:23:47,486 --> 00:23:50,526
What? Think we didn't rake over
your pitiful personal life?
264
00:23:50,527 --> 00:23:52,495
I know you did.
265
00:23:52,496 --> 00:23:54,901
I've seen them following me.
266
00:23:54,902 --> 00:23:56,137
They're not very good.
267
00:23:59,778 --> 00:24:03,050
You got one more chance.
268
00:24:03,051 --> 00:24:06,190
You either give me an answer
that I find acceptable,
269
00:24:06,191 --> 00:24:07,995
or you go back home.
270
00:24:13,071 --> 00:24:15,777
Why are you here?
271
00:24:21,087 --> 00:24:23,760
I wanted to be
a part of something.
272
00:24:38,121 --> 00:24:39,489
He was a snitch.
273
00:24:39,490 --> 00:24:41,461
For the FBI.
274
00:24:44,200 --> 00:24:46,505
You sent me there to see
if I knew him?
275
00:24:49,210 --> 00:24:51,081
And you didn't.
276
00:25:09,250 --> 00:25:11,822
Welcome to the family.
277
00:25:23,245 --> 00:25:27,118
The undercover operation Blue
Score began nine months ago.
278
00:25:27,119 --> 00:25:31,293
It took three months for them to
invite me to join their family.
279
00:25:31,294 --> 00:25:35,268
I have been in this family
ever since,
280
00:25:35,269 --> 00:25:37,105
collecting information.
281
00:25:37,106 --> 00:25:39,544
How did you record
their conversations
282
00:25:39,545 --> 00:25:41,949
when they were so paranoid
about being infiltrated?
283
00:25:43,619 --> 00:25:46,859
Well, he didn't trust me,
but he trusted my gun.
284
00:25:52,269 --> 00:25:53,772
So, why did you succeed
285
00:25:53,773 --> 00:25:55,977
when every other
undercover agent failed?
286
00:25:57,146 --> 00:25:59,182
I never tried to fit in.
287
00:25:59,183 --> 00:26:02,288
I... I didn't pretend
to like them.
288
00:26:02,289 --> 00:26:03,926
She played hard to get.
289
00:26:05,663 --> 00:26:07,601
We're done here.
290
00:26:19,056 --> 00:26:21,861
They want to make
a big show of this bust.
291
00:26:21,862 --> 00:26:24,634
They want you there,
when they make the arrests.
292
00:26:24,635 --> 00:26:27,172
At the precinct?
293
00:26:27,173 --> 00:26:28,909
Well, I ca... I can't go back in.
294
00:26:28,910 --> 00:26:30,880
That's-that's not how it's done.
295
00:26:32,216 --> 00:26:34,621
They're your orders.
296
00:28:18,061 --> 00:28:19,797
While you were undercover,
297
00:28:19,798 --> 00:28:23,104
you refused to check in
with your psychiatric evaluator?
298
00:28:24,106 --> 00:28:27,012
If you'r e playing a role, it's
easier not to talk about it.
299
00:28:28,883 --> 00:28:32,055
And w-when you applied to join
the FBI, you were engaged?
300
00:28:32,056 --> 00:28:33,424
Mm-hmm.
301
00:28:33,425 --> 00:28:35,997
Was that your last
serious relationship?
302
00:28:38,468 --> 00:28:40,272
No, there was one other.
303
00:28:41,842 --> 00:28:45,081
What happened
with the engagement?
304
00:28:45,082 --> 00:28:47,753
We were living together,
305
00:28:47,754 --> 00:28:49,322
making plans for the future,
306
00:28:49,323 --> 00:28:51,794
and I...
307
00:28:51,795 --> 00:28:56,169
I told him about applying
to the FBI.
308
00:28:56,170 --> 00:28:59,309
And he said he was proud of me.
"Go for it."
309
00:28:59,310 --> 00:29:01,781
And in the midst of
my application,
310
00:29:01,782 --> 00:29:04,452
um...
311
00:29:04,453 --> 00:29:06,791
there was the spousal interview.
312
00:29:06,792 --> 00:29:08,962
- Right.
- Right, and they, um,
313
00:29:08,963 --> 00:29:12,836
they asked him if he would be
open to relocating,
314
00:29:12,837 --> 00:29:15,074
um, depending on
where I was stationed,
315
00:29:15,075 --> 00:29:17,813
and he said no, so...
316
00:29:17,814 --> 00:29:20,285
So the FBI halted
my application.
317
00:29:22,289 --> 00:29:25,797
Did he understand
the consequences of his answer?
318
00:29:27,232 --> 00:29:28,367
Yeah.
319
00:29:28,368 --> 00:29:30,237
I mean, I had been very clear.
320
00:29:30,238 --> 00:29:32,176
Well, why do you think
he said that?
321
00:29:33,846 --> 00:29:36,216
He didn't think
I'd make it that far.
322
00:29:36,217 --> 00:29:38,221
So you left him.
323
00:29:39,825 --> 00:29:41,361
Well, what other choice
did I have?
324
00:29:42,229 --> 00:29:45,335
You could've stopped
your FBI application.
325
00:29:48,141 --> 00:29:52,449
This wasn't about me choosing
between him and the FBI.
326
00:29:55,022 --> 00:29:58,796
You know, he...
revealed himself.
327
00:30:00,132 --> 00:30:02,102
He let me down.
328
00:30:04,307 --> 00:30:07,814
And if the FBI should ever
let you down?
329
00:30:09,283 --> 00:30:12,524
We'd have a lot more to worry
about than my broken heart.
330
00:30:17,166 --> 00:30:20,272
Broken hearts are worth
worrying about, too.
331
00:30:31,427 --> 00:30:33,998
Management teach you
to work those stairs?
332
00:30:33,999 --> 00:30:36,169
Oh, you think I staged
my entrance?
333
00:30:36,170 --> 00:30:39,409
You chose the location,
you're five minutes late.
334
00:30:39,410 --> 00:30:41,279
Huh.
335
00:30:41,280 --> 00:30:43,150
Congratulations.
336
00:30:43,151 --> 00:30:46,257
The biggest police corruption
bust in the Bureau's history?
337
00:30:47,594 --> 00:30:50,164
Thanks, I guess.
338
00:30:50,165 --> 00:30:52,335
That must've been tough.
339
00:30:52,336 --> 00:30:55,074
I find what you do tough.
340
00:30:55,075 --> 00:30:56,443
Oh, yeah?
341
00:30:56,444 --> 00:30:58,313
What do I do?
342
00:30:58,314 --> 00:31:00,217
What, you don't know?
343
00:31:00,218 --> 00:31:02,589
I like to be reminded.
344
00:31:02,590 --> 00:31:04,627
You do the big decisions.
345
00:31:04,628 --> 00:31:06,163
Are you making fun of me?
346
00:31:06,164 --> 00:31:08,333
You used to like it once.
347
00:31:08,334 --> 00:31:09,904
Or was that before you became
348
00:31:09,905 --> 00:31:12,977
Associate Executive
Assistant Director?
349
00:31:14,346 --> 00:31:19,055
Right now, we are talking
like old friends,
350
00:31:19,056 --> 00:31:22,296
reminiscing
after all these years.
351
00:31:24,500 --> 00:31:26,336
What are we doing?
352
00:31:26,337 --> 00:31:29,209
There's a reason
you were at those arrests.
353
00:31:29,210 --> 00:31:31,214
I gave the order.
354
00:31:33,519 --> 00:31:35,622
We knew it would be rough.
355
00:31:35,623 --> 00:31:39,095
Wh... It wasn't rough,
it was dangerous.
356
00:31:39,096 --> 00:31:41,199
We wanted to create
the impression
357
00:31:41,200 --> 00:31:43,337
that you'd burnt out.
358
00:31:43,338 --> 00:31:44,974
Assign you a desk job.
359
00:31:44,975 --> 00:31:47,179
Have you attend
psychiatric evaluations.
360
00:31:48,381 --> 00:31:50,217
- This is my cover?
- It is.
361
00:31:50,218 --> 00:31:52,455
What's my assignment?
362
00:31:52,456 --> 00:31:56,497
Right here, inside the FBI.
363
00:31:59,370 --> 00:32:02,075
We'll be in touch.
364
00:32:08,722 --> 00:32:11,092
Missed you.
365
00:32:11,093 --> 00:32:13,198
You, too.
366
00:32:15,035 --> 00:32:17,004
Why are you standing outside?
367
00:32:17,005 --> 00:32:18,541
I don't know.
368
00:32:18,542 --> 00:32:20,613
You're ridiculous.
369
00:32:23,284 --> 00:32:25,254
So, I arrived,
370
00:32:25,255 --> 00:32:29,997
um, after, you know,
11 months undercover.
371
00:32:29,998 --> 00:32:32,034
It doesn't feel real.
372
00:32:32,035 --> 00:32:34,139
You know, there's nothing
in the cabinets.
373
00:32:34,140 --> 00:32:35,542
There's no one there
waiting for me.
374
00:32:35,543 --> 00:32:37,278
They're like tours of duty.
375
00:32:37,279 --> 00:32:41,254
I don't know
how many more I can take.
376
00:32:46,497 --> 00:32:48,702
The Bureau talked to me.
377
00:32:50,706 --> 00:32:52,676
- About what?
- About you.
378
00:32:52,677 --> 00:32:54,980
They asked whether
you could work with me,
379
00:32:54,981 --> 00:32:57,586
to transfer over.
380
00:32:57,587 --> 00:33:00,125
You didn't know?
381
00:33:01,160 --> 00:33:03,264
Mm-mm. No.
382
00:33:04,466 --> 00:33:06,403
I think it's a great idea.
383
00:33:06,404 --> 00:33:08,006
Not as a favor.
384
00:33:08,007 --> 00:33:10,044
We'd be lucky to have you.
385
00:33:10,045 --> 00:33:13,450
It's the world's most powerful
criminal database.
386
00:33:13,451 --> 00:33:16,424
I'd love to know
what you make of it.
387
00:33:17,727 --> 00:33:19,730
And this is an exciting time.
388
00:33:19,731 --> 00:33:22,034
I...
389
00:33:22,035 --> 00:33:24,574
I'd love you to be part of it.
390
00:33:40,740 --> 00:33:42,576
Why didn't you tell me?
391
00:33:42,577 --> 00:33:44,379
I wanted the surprise
to be real.
392
00:33:44,380 --> 00:33:47,451
- We don't spy on our own.
- Sometimes we have to.
393
00:33:47,452 --> 00:33:49,255
This is one of those times?
394
00:33:49,256 --> 00:33:50,792
Hour's work
could fundamentally change
395
00:33:50,793 --> 00:33:52,796
the way the Bureau operates.
396
00:33:52,797 --> 00:33:54,733
Tell me this isn't because
her parents are from Iran.
397
00:33:54,734 --> 00:33:56,737
No, come on, Poet.
It had nothing to do with that.
398
00:33:56,738 --> 00:33:59,175
If you have concerns,
talk to her.
399
00:33:59,176 --> 00:34:01,213
This is bigger
than friendships, okay?
400
00:34:01,214 --> 00:34:02,749
We need someone on the inside
of her operation.
401
00:34:02,750 --> 00:34:04,353
It's not gonna be me.
402
00:34:05,388 --> 00:34:07,326
Then we'll find someone else.
403
00:34:08,094 --> 00:34:10,765
Would n't you rather it be you?
404
00:34:10,766 --> 00:34:13,337
Sometimes I forget
why we broke up,
405
00:34:13,338 --> 00:34:15,610
but you always
fucking remind me.
406
00:34:29,403 --> 00:34:31,206
Hey.
407
00:34:31,207 --> 00:34:33,778
Am I... am I disturbing
your work?
408
00:34:33,779 --> 00:34:35,815
Not at all.
409
00:34:35,816 --> 00:34:38,220
I had an idea
I wanted to run past you.
410
00:34:38,221 --> 00:34:40,491
Sure. Go for it.
You know Evans's wife
411
00:34:40,492 --> 00:34:42,361
is staying at the motel
in Triangle?
412
00:34:42,362 --> 00:34:44,667
Yeah. Yeah, yeah,
you mentioned it.
413
00:34:44,668 --> 00:34:47,138
He's going back and forth
from the base to the motel.
414
00:34:47,139 --> 00:34:48,841
He's not hanging out with us
as much as he'd like,
415
00:34:48,842 --> 00:34:51,547
so, I thought maybe we could
416
00:34:51,548 --> 00:34:53,685
all have a meal together
this weekend?
417
00:34:53,686 --> 00:34:55,588
Yeah, in-in Triangle?
418
00:34:55,589 --> 00:34:57,559
There's a Mexican restaurant,
419
00:34:57,560 --> 00:34:59,429
quesos,
two and half stars on Yelp.
420
00:34:59,430 --> 00:35:01,166
Wow.
421
00:35:01,167 --> 00:35:03,838
I think it's a good idea, too.
422
00:35:03,839 --> 00:35:07,144
Great. I'll, uh...
I'll make the reservation.
423
00:35:07,145 --> 00:35:08,648
Can you talk to Tayo?
424
00:35:08,649 --> 00:35:10,518
Yeah. I don't know
if he'll come, but I'll try.
425
00:35:10,519 --> 00:35:13,592
- Okay. See ya.
- All right.
426
00:35:20,906 --> 00:35:23,845
Nothing is gonna happen.
427
00:35:23,846 --> 00:35:26,117
It's already happening.
428
00:35:30,726 --> 00:35:33,831
So was your family disappointed
429
00:35:33,832 --> 00:35:35,602
you didn't become a lawyer?
430
00:35:35,603 --> 00:35:37,572
No. No, they, uh...
431
00:35:37,573 --> 00:35:39,275
Here you go.
Thanks.
432
00:35:39,276 --> 00:35:41,346
My, uh, parents figured
with a little bit of...
433
00:35:41,347 --> 00:35:43,450
public service under my belt,
434
00:35:43,451 --> 00:35:45,287
they could line me up
to run for senator.
435
00:35:45,288 --> 00:35:47,458
Wow. Is that really
how it works?
436
00:35:47,459 --> 00:35:49,863
Yeah. Right now,
my parents are doing the math
437
00:35:49,864 --> 00:35:51,499
on how many extra votes I'll get
438
00:35:51,500 --> 00:35:53,203
if I take a bullet
in the line of fire.
439
00:35:53,204 --> 00:35:54,840
Oh, my gosh.
440
00:35:54,841 --> 00:35:56,777
Yeah. How about you?
441
00:35:56,778 --> 00:36:00,719
Um, I... I never met my dad.
442
00:36:00,720 --> 00:36:02,756
Though I'm told
he was a really nice guy,
443
00:36:02,757 --> 00:36:04,459
right until the day
that he left.
444
00:36:04,460 --> 00:36:06,598
Did you ever try to find him?
445
00:36:07,399 --> 00:36:10,605
No. No, he's not a mystery
that I'm...
446
00:36:10,606 --> 00:36:12,208
that I'm interested in solving.
447
00:36:12,209 --> 00:36:13,644
- Oh.
- Mm-mm.
448
00:36:13,645 --> 00:36:15,615
No, my mom raised me on her own.
449
00:36:15,616 --> 00:36:19,389
You know, she was kind of
my mom, my dad, my best friend.
450
00:36:19,390 --> 00:36:21,459
Hmm.
451
00:36:21,460 --> 00:36:23,330
Well, she must be very proud
of you.
452
00:36:23,331 --> 00:36:25,869
Yeah, she was. She passed.
453
00:36:25,870 --> 00:36:27,606
I'm sorry.
454
00:36:27,607 --> 00:36:29,242
I was 18. I was...
455
00:36:29,243 --> 00:36:31,413
I was out of the house,
I was in college.
456
00:36:31,414 --> 00:36:35,755
Um... she had
a nervous breakdown.
457
00:36:35,756 --> 00:36:37,692
It was...
458
00:36:37,693 --> 00:36:39,797
It was almost like she was...
459
00:36:39,798 --> 00:36:42,401
carrying me on her back.
460
00:36:42,402 --> 00:36:44,907
And when she, you know,
got me over the finish line,
461
00:36:44,908 --> 00:36:46,777
- she collapsed.
- Hmm.
462
00:36:46,778 --> 00:36:48,815
She was in and out of hospitals
until the end,
463
00:36:48,816 --> 00:36:52,488
and... I think it's why
I became a nurse.
464
00:36:52,489 --> 00:36:55,227
Like, to pay back the debt
that I owed her.
465
00:36:55,228 --> 00:36:57,799
But?
466
00:36:57,800 --> 00:37:01,507
I just never felt close to her,
467
00:37:01,508 --> 00:37:03,678
you know, in those hospitals.
468
00:37:03,679 --> 00:37:06,416
And when that agent
just showed up out of nowhere
469
00:37:06,417 --> 00:37:08,955
and asked me if I wanted
to join the FBI,
470
00:37:08,956 --> 00:37:11,227
I, uh...
471
00:37:13,297 --> 00:37:15,802
Like, I don't know. It felt like
she was talking to me.
472
00:37:15,803 --> 00:37:18,641
Like, um...
473
00:37:18,642 --> 00:37:22,650
she was telling me she didn't
want me in the hospital.
474
00:37:25,355 --> 00:37:27,627
Oh, my God.
I sound so mystical, don't I?
475
00:37:29,697 --> 00:37:31,668
No.
476
00:37:37,713 --> 00:37:41,955
Poet and Lennix are going
to be married within five years.
477
00:37:42,990 --> 00:37:45,996
- Poet and Lennix?
- Mm-hmm.
478
00:37:49,604 --> 00:37:50,972
Okay, I'll take that bet.
479
00:37:50,973 --> 00:37:52,609
- Oh, yeah.
- Okay, you are crazy.
480
00:37:52,610 --> 00:37:54,947
- Oh, yeah, I'll take it.
- It's inevitable.
481
00:37:54,948 --> 00:37:57,853
Yeah, but Poet is too busy
looking after everybody else
482
00:37:57,854 --> 00:37:59,858
to be looking
after herself, so...
483
00:38:01,460 --> 00:38:04,700
Yeah. You may be right.
484
00:38:04,701 --> 00:38:07,005
I am. I am definitely right
about that.
485
00:38:11,515 --> 00:38:13,483
What about you?
486
00:38:13,484 --> 00:38:15,622
- Hmm.
- You got your eye on anybody?
487
00:38:15,623 --> 00:38:18,794
- No.
- No one?
488
00:38:18,795 --> 00:38:20,866
No one.
489
00:38:27,814 --> 00:38:29,616
What about you?
490
00:38:29,617 --> 00:38:31,921
Oh, no, no, no, no. I'm-I'm...
I'm never getting married.
491
00:38:31,922 --> 00:38:34,025
- What are you talking about?
- It's never gonna happen,
492
00:38:34,026 --> 00:38:36,362
and I-I've made peace with it
a long time ago.
493
00:38:36,363 --> 00:38:37,899
- It's just not...
- Okay.
494
00:38:37,900 --> 00:38:39,636
The people who say
they're never gonna get married
495
00:38:39,637 --> 00:38:41,607
are always the first
to be swept off their feet.
496
00:38:41,608 --> 00:38:43,043
Oh, my God. It's...
That's not me.
497
00:38:43,044 --> 00:38:45,516
- I'm not...
- I guarantee it.
498
00:38:46,785 --> 00:38:48,086
Um, hey, everybody,
499
00:38:48,087 --> 00:38:50,959
um, thanks for coming tonight.
500
00:38:50,960 --> 00:38:53,531
Lennix for putting this
all together.
501
00:38:53,532 --> 00:38:55,067
Um,
502
00:38:55,068 --> 00:38:58,808
I'm not really one
for, uh, speeches, obviously.
503
00:38:58,809 --> 00:39:00,812
Um, so a toast to Class of '09.
504
00:39:00,813 --> 00:39:02,916
Class of '09.
505
00:39:02,917 --> 00:39:04,687
Cheers.
506
00:39:06,390 --> 00:39:08,494
Cheers.
507
00:39:10,866 --> 00:39:12,903
Why do you have your car here?
508
00:39:12,904 --> 00:39:16,810
Uh, because I drove to Quantico.
509
00:39:16,811 --> 00:39:18,948
Oh.
510
00:39:18,949 --> 00:39:21,085
From California.
511
00:39:21,086 --> 00:39:23,658
Yeah, the whole way.
512
00:39:23,659 --> 00:39:26,062
You, uh, didn't want
to be seen arriving
513
00:39:26,063 --> 00:39:27,933
on an airport minibus?
514
00:39:27,934 --> 00:39:30,638
No.
515
00:39:30,639 --> 00:39:32,676
Not enough romance to it, huh?
516
00:39:32,677 --> 00:39:34,513
There's no romance to it.
517
00:39:34,514 --> 00:39:36,684
- Hey, I got the chariot, okay?
- Thank you.
518
00:39:36,685 --> 00:39:38,119
- You're welcome. Yeah.
- Do you want to sit...? - You know, uh,
519
00:39:38,120 --> 00:39:39,723
actually, I'm gonna...
I'm gonna ride with them.
520
00:39:39,724 --> 00:39:41,459
- What are you doing?
- It's a tight space...
521
00:39:41,460 --> 00:39:42,929
Hey, there is...
there is no space
522
00:39:42,930 --> 00:39:45,000
- in that car for you, okay?
- No. Come.
523
00:39:45,001 --> 00:39:46,804
Go.
524
00:39:46,805 --> 00:39:48,441
Mm-hmm.
525
00:39:53,117 --> 00:39:56,089
♪ I know it sounds confusing ♪
526
00:39:56,090 --> 00:39:58,828
♪ But it makes a lot of sense ♪
527
00:39:58,829 --> 00:40:00,933
♪ Row a boat
across the ocean... ♪
528
00:40:17,032 --> 00:40:20,505
♪ Touch me ♪
529
00:40:20,506 --> 00:40:23,679
♪ I'm going to scream
if you don't ♪
530
00:40:30,024 --> 00:40:35,101
♪ Inside I know we have
the feeling that you want ♪
531
00:41:40,666 --> 00:41:43,804
The Senate Judiciary Committee
will come to order.
532
00:41:43,805 --> 00:41:45,541
Director Michaels,
533
00:41:45,542 --> 00:41:47,812
you're nearing the end
of your ten years
534
00:41:47,813 --> 00:41:50,551
as director of the FBI.
535
00:41:50,552 --> 00:41:52,555
The question for this hearing
536
00:41:52,556 --> 00:41:55,762
is whether it's right
to extend your term.
537
00:41:55,763 --> 00:42:00,003
I've overseen one
of the most radical changes
538
00:42:00,004 --> 00:42:02,174
to the way
that the Bureau operates.
539
00:42:02,175 --> 00:42:04,980
I've integrated
groundbreaking technology
540
00:42:04,981 --> 00:42:07,317
into our investigative process.
541
00:42:07,318 --> 00:42:10,858
Artificial intelligence
that misses nothing
542
00:42:10,859 --> 00:42:13,029
and judges everyone as equals.
543
00:42:13,030 --> 00:42:14,766
And as a consequence,
544
00:42:14,767 --> 00:42:16,904
we have all enjoyed one
of the steepest periods
545
00:42:16,905 --> 00:42:20,879
of criminal decline
that this country has ever seen.
546
00:42:22,315 --> 00:42:24,853
We can now say
that not only are we one
547
00:42:24,854 --> 00:42:27,024
of the greatest nations
on Earth,
548
00:42:27,025 --> 00:42:29,796
we are also one of the safest.
549
00:42:29,797 --> 00:42:33,738
Director,
if the system is so great,
550
00:42:33,739 --> 00:42:36,610
why do you need five more years?
551
00:42:36,611 --> 00:42:38,881
Progress...
552
00:42:38,882 --> 00:42:42,155
is like a child, isn't it?
553
00:42:43,692 --> 00:42:45,962
You must protect it.
554
00:42:45,963 --> 00:42:49,971
You must...
keep your arms around it.
555
00:42:51,306 --> 00:42:53,612
And that's why I'm here.
556
00:42:54,647 --> 00:42:56,015
Good to see you, Poet.
557
00:42:56,016 --> 00:42:57,619
It's good to see you, too.
558
00:42:57,620 --> 00:43:00,157
What brings you here?
559
00:43:00,158 --> 00:43:02,695
I was sent to arrest Amos Garcia
560
00:43:02,696 --> 00:43:04,766
without any idea why.
561
00:43:04,767 --> 00:43:07,038
Wasn't working on his case.
562
00:43:07,807 --> 00:43:10,377
And then I found out that
you had requested it?
563
00:43:10,378 --> 00:43:13,249
That's true. I sent you there.
You and Murphy.
564
00:43:13,250 --> 00:43:15,253
Why?
565
00:43:15,254 --> 00:43:19,395
Amos... is unwell.
566
00:43:19,396 --> 00:43:21,199
Mentally, physically.
567
00:43:21,200 --> 00:43:25,040
He has become
a very dangerous man.
568
00:43:25,041 --> 00:43:28,949
He has ideas on you,
and he has ideas on me.
569
00:43:30,953 --> 00:43:32,989
Where is he now?
570
00:43:32,990 --> 00:43:35,294
That's the thing.
We don't know.
571
00:43:37,733 --> 00:43:39,770
Am I being followed?
572
00:43:40,973 --> 00:43:43,712
You're being protected, Poet.
573
00:45:24,947 --> 00:45:27,185
Computer, restore lights.
574
00:45:28,254 --> 00:45:30,057
Computer?
575
00:45:41,480 --> 00:45:44,319
Take off your mask slowly.
576
00:45:53,037 --> 00:45:56,843
It stops cameras
from tracking me.
577
00:45:56,844 --> 00:45:59,950
Amos, what are you doing
in my home?
578
00:45:59,951 --> 00:46:01,520
You were in my home.
579
00:46:01,521 --> 00:46:05,561
I know where your career began.
I know where it ended up.
580
00:46:05,562 --> 00:46:08,099
- Where is that?
- As the puppet of a justice system
581
00:46:08,100 --> 00:46:09,937
you no longer understand.
582
00:46:11,975 --> 00:46:14,946
I'm going to cuff you now.
583
00:46:14,947 --> 00:46:16,817
I'm not going to hurt you.
584
00:46:16,818 --> 00:46:18,086
The dream was
to help agents arrest people
585
00:46:18,087 --> 00:46:19,388
for crimes they'd committed,
586
00:46:19,389 --> 00:46:21,360
not to arrest them
for their thoughts.
587
00:46:22,863 --> 00:46:23,964
Law enforcement
588
00:46:23,965 --> 00:46:25,835
has surrounded this apartment.
589
00:46:25,836 --> 00:46:27,270
An arrest is imminent.
590
00:46:27,271 --> 00:46:29,041
Please lay facedown
on the floor,
591
00:46:29,042 --> 00:46:30,544
and no harm will come to you.
592
00:46:30,545 --> 00:46:32,515
They're watching you.
593
00:46:32,516 --> 00:46:35,020
Law enforcement
has surrounded...
594
00:46:35,021 --> 00:46:37,592
- It's the Bureau.
- Good luck.
595
00:46:37,593 --> 00:46:39,161
Amos, put the gun down!
596
00:46:39,162 --> 00:46:42,000
- FBI!
- Get on the ground!
597
00:46:42,001 --> 00:46:45,341
Get on the ground!
Gun! Gun!
598
00:46:47,412 --> 00:46:49,349
Cover!
599
00:47:09,990 --> 00:47:12,160
He was in here for five minutes.
600
00:47:12,161 --> 00:47:14,331
He must have said something.
601
00:47:14,332 --> 00:47:16,403
What did he say?
602
00:47:19,376 --> 00:47:21,547
Nothing I can make sense of.
603
00:47:28,060 --> 00:47:30,220
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
42460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.