All language subtitles for Black Emanuelle (1975) ~ Hardcore Version-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,960 --> 00:01:02,795 Emanuelle Black 2 00:01:48,080 --> 00:01:50,036 Excuse me, do you have a cigarette? 3 00:01:50,880 --> 00:01:52,836 Unfortunately, the lack of them. 4 00:01:53,840 --> 00:01:56,308 I bought the last painting. 5 00:01:56,440 --> 00:01:58,396 It's not my language. 6 00:01:58,480 --> 00:02:01,438 Me too. That is Swahili. Sit down, please. 7 00:02:03,320 --> 00:02:05,754 Thank you. American? 8 00:02:05,920 --> 00:02:10,311 Sorry i thought you were African. Your first visit to Africa? 9 00:02:10,520 --> 00:02:14,991 Yes, and yours? - Lived there for 5 years. Where do you fly from? 10 00:02:15,080 --> 00:02:16,991 In Nairobi. Do you know him? 11 00:02:17,080 --> 00:02:19,958 Even too good. I go there for drugs. 12 00:02:20,560 --> 00:02:22,516 Do you live nearby? Conversely . 13 00:02:23,600 --> 00:02:25,830 The town where I live 14 00:02:25,920 --> 00:02:28,195 there is no map. 15 00:02:28,360 --> 00:02:31,272 In Nairobi I change on another plane, then a train, 16 00:02:31,360 --> 00:02:33,316 and then another day of canoeing. 17 00:02:33,440 --> 00:02:35,396 Are you a doctor? 18 00:02:36,040 --> 00:02:37,996 No missionary. 19 00:02:39,000 --> 00:02:41,230 Priest? In said lawsuit? 20 00:02:41,400 --> 00:02:44,790 Today, missionaries dress like the natives. 21 00:02:45,880 --> 00:02:47,836 I do not understand. 22 00:02:48,800 --> 00:02:51,678 Why such a young man Leave everything 23 00:02:52,880 --> 00:02:55,030 and go to the desert, far from civilization? 24 00:02:55,840 --> 00:02:59,913 My place is among the poor, 25 00:03:00,040 --> 00:03:01,996 but the heart of one mind. 26 00:03:03,600 --> 00:03:05,556 What brings you to Africa? 27 00:03:05,720 --> 00:03:07,676 I am making a story. I am a photographer. 28 00:03:38,360 --> 00:03:40,316 They had to wait for me at the airport. 29 00:03:40,480 --> 00:03:42,436 You are probably too late. 30 00:03:43,800 --> 00:03:45,756 Nato�iti Sam'll. Thank you. 31 00:03:47,200 --> 00:03:49,156 I have the account A couple of weeks ago . 32 00:03:49,320 --> 00:03:52,630 If you are here with Messrs Danieli, who writes the article. 33 00:03:52,760 --> 00:03:54,716 Do you know her? 34 00:03:55,120 --> 00:03:57,509 Unfortunately . I do not like that. 35 00:03:57,720 --> 00:04:00,314 Inaccuracies? Sometimes it is even better. 36 00:04:00,480 --> 00:04:04,519 Mr. May is a Jordan report the information. 37 00:04:05,840 --> 00:04:08,354 They are looking for me. They called him Mr. Jordan. 38 00:04:08,440 --> 00:04:10,396 As usual . Waiter! 39 00:04:10,520 --> 00:04:12,954 Let . I will pay. Thank you. 40 00:04:14,000 --> 00:04:15,956 Do you want to take photos? 41 00:04:16,680 --> 00:04:19,638 Come to me. It's not fancy, but it's worth it. 42 00:04:20,480 --> 00:04:23,438 Thanks for the invitation, but I like the comfort. 43 00:04:23,880 --> 00:04:25,836 Good luck . 44 00:04:26,560 --> 00:04:31,953 Take note . Mr jordan please report the information. 45 00:04:40,240 --> 00:04:42,629 Mrs. Daniel? Yes, that's me. 46 00:04:43,160 --> 00:04:46,675 I May Jordan. Artistic style - Emanuelle. 47 00:04:49,520 --> 00:04:52,353 Aston magazine photographer? - Personal. 48 00:04:52,720 --> 00:04:55,837 A man was waiting for me. - A woman came. Issue ? 49 00:04:56,120 --> 00:04:58,076 Not so! Conversely . 50 00:04:59,080 --> 00:05:01,469 My husband, Gianni. 51 00:05:01,600 --> 00:05:03,556 Nice to meet you. American? 52 00:05:03,640 --> 00:05:05,596 No Italian. 53 00:05:05,760 --> 00:05:07,805 I hope that, since I am a woman, 54 00:05:07,806 --> 00:05:10,651 that do not impede the plans? I can stay in a hotel. 55 00:05:10,880 --> 00:05:14,236 I do not have to . We have a big house. 56 00:05:44,080 --> 00:05:47,789 Everything about concrete. Not that i o�ekivaka straw huts ... 57 00:05:48,200 --> 00:05:50,634 All big cities look like this. 58 00:05:50,840 --> 00:05:53,229 But here near behind a corner there may be 59 00:05:53,400 --> 00:05:55,709 face of the bone lion or an elephant. 60 00:05:56,560 --> 00:05:58,516 My advice to them is out of the way. 61 00:05:59,120 --> 00:06:01,759 The fascination of Africa I like an incurable disease. 62 00:06:32,920 --> 00:06:36,356 Duty calls . Don't forget to Tonight we are going to have dinner. 63 00:06:36,800 --> 00:06:40,349 That's right, don't overdo it. I always get tired. 64 00:06:40,480 --> 00:06:42,436 Remove the glass? 65 00:07:14,160 --> 00:07:17,072 Whenever he looks at me that way Even next to her husband. 66 00:07:18,680 --> 00:07:20,238 Devouring the sea. 67 00:07:21,000 --> 00:07:23,355 Once I'm going to indulge myself. 68 00:07:29,993 --> 00:07:31,218 Here begins husbands farm. 69 00:07:32,069 --> 00:07:34,832 Thousands of hectares of coffee, peanuts and cotton. 70 00:07:36,080 --> 00:07:39,117 We will be friends ? With pleasure . 71 00:07:39,720 --> 00:07:41,472 Good afternoon. 72 00:07:41,560 --> 00:07:44,233 This is our guest. Make sure there is nothing missing. 73 00:07:44,320 --> 00:07:46,276 Welcome . Here, I will show you the rooms. 74 00:07:48,120 --> 00:07:50,395 Emanuelle, get some rest before dinner. 75 00:07:50,600 --> 00:07:52,795 You must be tired after traveling. 76 00:08:00,160 --> 00:08:02,116 Can you help me, dear? 77 00:08:02,240 --> 00:08:04,196 Clear. 78 00:08:04,840 --> 00:08:06,796 I hate ties. 79 00:08:12,200 --> 00:08:14,873 But thanks to her they came to me. 80 00:08:16,400 --> 00:08:18,834 The next time it also closes. 81 00:08:25,520 --> 00:08:28,114 Come meet the most famous you go Woman photographer. 82 00:08:28,280 --> 00:08:31,397 That's right, don't rush. You are Italian, not me. 83 00:08:32,600 --> 00:08:37,435 Hi Richard. You look bad . Are you going to start dancing? 84 00:08:37,600 --> 00:08:41,229 I would not expect from you you raised me. 85 00:08:42,080 --> 00:08:45,072 This May, Jordan our best photographer. 86 00:08:45,240 --> 00:08:47,196 Emanuelle, for friends. 87 00:08:47,680 --> 00:08:51,229 And to Richard Clifton, my friend and partner. 88 00:08:52,480 --> 00:08:56,268 A friend forever, a partner for a day. 89 00:08:57,080 --> 00:08:59,514 I am Scottish, which means the origin. 90 00:08:59,680 --> 00:09:02,035 I graduated from Eton and Harvard University. 91 00:09:03,000 --> 00:09:05,958 With Scottish links only whiskey. 92 00:09:06,120 --> 00:09:08,714 Gloria, lovely as always. 93 00:09:27,880 --> 00:09:29,836 Be careful, you can bring down even the horses. 94 00:09:34,120 --> 00:09:37,237 This is William Meredith, Afri�ki Salvador Dal�. 95 00:09:37,440 --> 00:09:39,396 But the class. 96 00:09:39,960 --> 00:09:41,916 What a beauty! 97 00:09:42,000 --> 00:09:43,956 Modesty is not a sin. 98 00:09:45,000 --> 00:09:46,956 These are my muses and models. 99 00:09:47,920 --> 00:09:50,639 Carol and Shiek Ka- Bah - go. 100 00:09:51,440 --> 00:09:53,829 And where is my bottle? 101 00:09:54,200 --> 00:09:56,236 You did it well. 102 00:09:56,360 --> 00:09:58,396 Don't do that ever again. 103 00:10:12,600 --> 00:10:14,556 I love dark skin. 104 00:10:15,640 --> 00:10:17,596 It is a matter of taste. 105 00:10:18,400 --> 00:10:21,517 My friend, Professor Kamau from the University of Nairobi. 106 00:10:21,640 --> 00:10:24,712 Knowledgeable Associate anthropology and ethnology. 107 00:10:25,080 --> 00:10:27,036 Don't overdo it. 108 00:10:27,360 --> 00:10:29,316 Nice to meet you. And so am I. 109 00:10:32,120 --> 00:10:36,636 Somehow I managed to convince him to cooperate with us. 110 00:10:38,680 --> 00:10:41,513 How could I refuse such a beautiful woman. 111 00:10:45,600 --> 00:10:47,556 It is a question of personality. 112 00:10:47,640 --> 00:10:49,596 Sorry, I can't drink. 113 00:10:50,440 --> 00:10:52,396 Tomorrow, here we go. 114 00:10:57,120 --> 00:10:59,350 I was on the lookout for these types of models. 115 00:11:00,680 --> 00:11:02,636 Are you a photographer ... 116 00:11:04,640 --> 00:11:07,438 I become a naturalist painter. 117 00:11:08,600 --> 00:11:11,398 Photographers are my enemies. 118 00:11:13,160 --> 00:11:15,116 You suck. 119 00:11:15,240 --> 00:11:17,196 Right monsters! 120 00:11:18,280 --> 00:11:21,989 Just to click reversal of nature, 121 00:11:22,800 --> 00:11:24,756 I adore and praise. 122 00:11:28,360 --> 00:11:31,670 However, before such an enemy, give up ... 123 00:11:34,200 --> 00:11:37,272 Well, after all, you can't get drunk. 124 00:11:45,960 --> 00:11:48,474 How about a little swimming in the pool? 125 00:11:49,360 --> 00:11:52,079 I can't swim. - I'll save you! 126 00:11:52,320 --> 00:11:55,232 You are so drunk that you want must save. 127 00:11:55,520 --> 00:11:57,829 Whiskey is lighter than water. 128 00:11:59,760 --> 00:12:02,797 Don't argue, Such are the laws of physics ... 129 00:12:05,120 --> 00:12:08,351 Jump from it? Maybe not today. 130 00:12:09,120 --> 00:12:12,430 It's always a good time a little crazy. 131 00:12:14,080 --> 00:12:18,676 McTavish once told himself, that whiskey improves circulation. 132 00:12:19,160 --> 00:12:21,116 I don't like whiskey. 133 00:12:21,600 --> 00:12:23,909 Because never You're drinking with experts. 134 00:13:43,120 --> 00:13:45,998 Always seek equal treatment. 135 00:13:46,960 --> 00:13:48,916 As soon as more drink, 136 00:13:49,440 --> 00:13:52,159 this was more dressed and she is the opposite. 137 00:13:52,320 --> 00:13:54,276 Don't be surprised what? 138 00:13:54,520 --> 00:13:57,034 What about you? Is his wife. 139 00:13:57,720 --> 00:14:00,518 His madness had not shocked me. 140 00:14:01,720 --> 00:14:03,676 That's why I love it ... 141 00:14:08,920 --> 00:14:10,592 Jump, Gloria! 142 00:14:14,960 --> 00:14:16,916 Everybody in the pool! 143 00:14:23,640 --> 00:14:26,359 Have a good time ? Very . 144 00:14:27,640 --> 00:14:31,269 Lets jump? I do not do it. I have already been proposed. 145 00:14:33,560 --> 00:14:36,597 In Africa, fun often ends in the pool. 146 00:14:36,800 --> 00:14:38,756 A little crazy. 147 00:14:40,160 --> 00:14:44,312 You look like children the celebration of the end of the school. 148 00:14:44,480 --> 00:14:46,436 We are all children. 149 00:14:47,920 --> 00:14:49,717 Gianni, throw away the bottle. 150 00:14:54,880 --> 00:14:57,838 What is the taste of chlorine? - Very good. 151 00:15:07,000 --> 00:15:10,436 It's you ... Who were you waiting for? 152 00:15:15,960 --> 00:15:18,190 Today I want to make love to you. 153 00:15:19,120 --> 00:15:21,395 With me ? Yes, you. 154 00:15:29,880 --> 00:15:32,633 I talked . What is the movement like? 155 00:15:33,680 --> 00:15:39,232 It is true that today I would not be able find someone interesting. 156 00:15:41,600 --> 00:15:43,556 It was horrible ... 157 00:15:46,760 --> 00:15:48,876 You will have to sleep alone ... 158 00:15:52,680 --> 00:15:54,636 Let's talk? 159 00:16:07,240 --> 00:16:09,196 I'll be back. 160 00:16:13,480 --> 00:16:16,597 Good morning Can I help you? 161 00:16:16,760 --> 00:16:19,638 I just want to wash my hands. Pouring fuel to the top ... 162 00:16:20,000 --> 00:16:23,515 WC is closed However, the office has a sink. 163 00:16:26,640 --> 00:16:28,596 Thank you so much . 164 00:16:33,080 --> 00:16:35,719 Here you go. Sink and towel. 165 00:18:33,440 --> 00:18:36,557 I'm sorry that you had to wait But I have done a good deed. 166 00:18:36,680 --> 00:18:38,636 The poor man could no longer bear. 167 00:18:39,400 --> 00:18:41,356 What will your husband say? 168 00:18:41,560 --> 00:18:44,677 Husband ? Do not worry. 169 00:18:48,080 --> 00:18:50,753 It is basically about historiography, 170 00:18:51,160 --> 00:18:53,720 moral science, philology associated with ... 171 00:18:56,520 --> 00:18:59,956 What are you talking about? I guess I don't even know. 172 00:19:00,600 --> 00:19:02,556 The artist mainly creates! 173 00:19:03,120 --> 00:19:05,395 Well, da Vinci was an artist. 174 00:19:05,680 --> 00:19:07,636 Leonardo? God forbid ! 175 00:19:07,800 --> 00:19:10,473 Drew a helicopter and a flying machine! 176 00:19:10,680 --> 00:19:12,636 I paint for people ... 177 00:19:12,840 --> 00:19:14,796 Please, enough already. 178 00:19:32,680 --> 00:19:34,636 Svajte you are. 179 00:19:34,720 --> 00:19:36,676 How do you want. 180 00:20:06,840 --> 00:20:09,673 Awesome monster. Like an artist. 181 00:20:15,800 --> 00:20:17,711 Quite a good guy. 182 00:20:17,800 --> 00:20:20,553 Extremely smart. It's nice to talk to him. 183 00:20:47,000 --> 00:20:48,956 I'm leaving now ... 184 00:20:55,040 --> 00:20:58,157 Ditto, good night. I want to lay down. 185 00:20:58,280 --> 00:21:01,192 Too bad to leave. 186 00:21:01,920 --> 00:21:03,876 You stay, I'll call a taxi. 187 00:21:04,040 --> 00:21:07,589 Good night. Until tomorrow. Gianni, take it. 188 00:21:08,080 --> 00:21:10,036 And I will take you. 189 00:21:13,280 --> 00:21:16,033 Oh, you are beautiful. 190 00:21:16,240 --> 00:21:18,196 As for Leonard ... 191 00:21:57,280 --> 00:21:59,635 How beautiful it is here. Are we going to leave for a moment? 192 00:22:06,120 --> 00:22:08,634 Do you have a cigarette? Clear. 193 00:23:10,680 --> 00:23:12,636 Take me home. 194 00:23:13,440 --> 00:23:15,396 I had a wish. 195 00:23:17,480 --> 00:23:19,152 Sorry. 196 00:23:45,520 --> 00:23:47,476 Good morning 197 00:23:48,560 --> 00:23:51,120 Are you mad at me? Why? 198 00:23:51,360 --> 00:23:55,069 That's why last night. Well, nothing happened. 199 00:24:00,200 --> 00:24:04,478 So I want to make love to you but not in the car as a teenager. 200 00:24:06,400 --> 00:24:08,311 Okay. 201 00:24:08,400 --> 00:24:10,356 I'm going to come to your room. 202 00:24:12,000 --> 00:24:13,956 I do not ... 203 00:24:16,840 --> 00:24:19,434 Not in this house. Where are you? 204 00:24:19,520 --> 00:24:21,476 Anywhere but here. 205 00:24:47,000 --> 00:24:50,515 No, honey! Don't move! 206 00:24:50,680 --> 00:24:54,719 Put it on a little grace! Just like that. 207 00:24:56,160 --> 00:24:58,116 Hands up . 208 00:24:58,320 --> 00:25:00,276 Look around here. 209 00:25:00,600 --> 00:25:02,556 Its beautiful. 210 00:25:04,040 --> 00:25:05,996 Do not move. 211 00:25:07,000 --> 00:25:08,956 Excellent . 212 00:25:28,760 --> 00:25:30,716 Hi! 213 00:25:31,080 --> 00:25:34,152 I'm glad to see you! How are you? 214 00:25:34,480 --> 00:25:36,436 Great! 215 00:25:36,560 --> 00:25:38,516 Where are the other models! 216 00:25:39,320 --> 00:25:42,198 She has enough for everyone else. 217 00:25:43,160 --> 00:25:45,071 His name is Liam. 218 00:25:45,160 --> 00:25:47,879 It is perfect . See only. 219 00:25:48,440 --> 00:25:51,079 Put on music and dance for us. 220 00:25:51,160 --> 00:25:53,628 What are you drinking? - Scotch. 221 00:25:54,440 --> 00:25:56,396 I arrived ... 222 00:25:57,040 --> 00:25:58,996 I prefer to drink, instead of making love. 223 00:26:00,480 --> 00:26:03,597 Alcohol stimulates circulation, a woman has a stroke. 224 00:26:06,040 --> 00:26:08,508 Do you know what you and I differentiate it? 225 00:26:09,600 --> 00:26:13,798 Do you like Italians prefer to die between the legs of a pretty girl 226 00:26:13,880 --> 00:26:16,189 and that the British prefer lo�emo. 227 00:26:17,000 --> 00:26:19,309 End a hangover and bad breath. 228 00:26:19,400 --> 00:26:21,834 Girls are more than trouble. 229 00:26:21,920 --> 00:26:23,876 Don't talk about problems. 230 00:26:24,400 --> 00:26:26,356 I am an artist . 231 00:26:27,960 --> 00:26:29,916 I have a request. 232 00:26:30,840 --> 00:26:32,796 Whatever you want. 233 00:26:32,960 --> 00:26:34,916 Can you help me? 234 00:26:35,440 --> 00:26:37,396 Liam, I like it. 235 00:26:37,480 --> 00:26:39,436 What do you say, boy? 236 00:26:40,040 --> 00:26:43,589 It's not about that. In the afternoon I have an apartment. 237 00:26:43,680 --> 00:26:45,636 When? - When you can. 238 00:26:46,320 --> 00:26:48,117 Tomorrow? -Can. 239 00:26:53,200 --> 00:26:55,156 Finally get to work. 240 00:26:56,200 --> 00:27:00,910 At the beginning of our tour in Africa Visit to the ruins of Gedi. 241 00:27:02,400 --> 00:27:05,949 Rumors say that this magical place saved by demons. 242 00:27:06,160 --> 00:27:09,232 A lot of strange stories circulate about him. 243 00:27:15,640 --> 00:27:18,518 I've lived here for so many years now And I've never been there 244 00:27:19,960 --> 00:27:22,599 Living in Paris and never went to the Eifel Tower. 245 00:27:25,520 --> 00:27:29,479 What is this river? It is not a river, but the bay of the Indian Ocean. 246 00:27:37,440 --> 00:27:40,989 Geri wraps up the secret. No one knows where it originated. 247 00:27:41,240 --> 00:27:44,596 It was built of coral, collected Here in the prehistoric Gulf. 248 00:27:45,160 --> 00:27:49,836 Many times it was destroyed by unknown forces, and then rebuilt. 249 00:27:50,440 --> 00:27:53,079 The archaeologists have not discovered its secret? 250 00:27:53,800 --> 00:27:58,510 Each had the druk�iju theory but all agree on one. 251 00:27:58,640 --> 00:28:00,596 It originated around the 9th century. 252 00:28:00,760 --> 00:28:05,151 When Europe ruled the Middle Ages, Here is the flourishing culture. 253 00:28:05,280 --> 00:28:10,274 We found fragments of Chino porcelain, and even Venetian glass. 254 00:28:11,640 --> 00:28:15,394 Don't drink too much? - I'm nervous of these demons. 255 00:28:16,000 --> 00:28:17,956 Symbols of India. 256 00:28:18,160 --> 00:28:24,190 So, we have a Chinese vase 9th century and indigenous symbols. 257 00:28:26,200 --> 00:28:28,919 There are a lot of samples, some of the colors. 258 00:28:29,160 --> 00:28:32,914 Also, and the images of lions, birds, 259 00:28:33,160 --> 00:28:35,993 as well as erotic scenes. 260 00:28:36,520 --> 00:28:39,029 As in the other developed civilization, 261 00:28:39,230 --> 00:28:41,236 Sex has played an important role. 262 00:28:42,840 --> 00:28:45,832 Love is shown in various ways. 263 00:28:47,320 --> 00:28:50,676 Some are fancy, others detective. 264 00:29:32,640 --> 00:29:34,596 Play! 265 00:29:35,760 --> 00:29:37,716 Nice! 266 00:29:40,360 --> 00:29:42,316 Now it would be like. 267 00:29:42,440 --> 00:29:44,396 Ready? 268 00:30:05,200 --> 00:30:07,156 We have won! 269 00:30:07,680 --> 00:30:09,636 We tried. 270 00:30:09,800 --> 00:30:11,756 It's my fault . 271 00:30:11,840 --> 00:30:14,593 I was out of shape. Forgive me. 272 00:30:14,720 --> 00:30:17,518 The next time they beat us. - One more time, if you don't get lost. 273 00:30:19,920 --> 00:30:21,876 See you at the bar. 274 00:30:22,120 --> 00:30:24,076 You can order something ... 275 00:30:26,240 --> 00:30:28,913 What happened to you? Could you win? 276 00:30:30,360 --> 00:30:32,316 I dissipated. 277 00:30:32,640 --> 00:30:34,596 Pretty kitty, right? 278 00:30:50,000 --> 00:30:52,434 Why are you going after me in the ruins? 279 00:31:04,800 --> 00:31:06,756 He forced me ... 280 00:31:09,920 --> 00:31:11,876 I just want that. 281 00:31:15,040 --> 00:31:17,838 Stop that game, right? 282 00:31:35,920 --> 00:31:37,876 Do it . 283 00:32:11,760 --> 00:32:13,716 Takosilno you want. 284 00:33:52,000 --> 00:33:54,594 My boobs are actually look better. 285 00:34:11,080 --> 00:34:13,036 Can you give me a drink? 286 00:34:13,800 --> 00:34:18,669 Usually when a man calls his wife He gave her to drink, 287 00:34:19,000 --> 00:34:20,956 and then make love to her. 288 00:34:22,560 --> 00:34:24,516 You are right. 289 00:34:28,160 --> 00:34:30,515 Stupid! What do you want to drink. 290 00:36:57,000 --> 00:37:00,515 Yes, do not lose it. - Anyway, I know you will find us. 291 00:37:01,440 --> 00:37:03,396 Eaten by lions. 292 00:37:29,840 --> 00:37:31,796 The first time flying a small plane. 293 00:37:34,080 --> 00:37:36,913 Are you scared? Of course not . It's exciting . 294 00:37:46,880 --> 00:37:48,836 Look! 295 00:41:10,960 --> 00:41:12,916 I'm sorry I ruined your image. 296 00:41:13,080 --> 00:41:15,036 Conversely . Great idea . 297 00:41:17,040 --> 00:41:18,996 I am a bad model. 298 00:41:19,320 --> 00:41:22,118 No Please. Go ahead . 299 00:41:27,800 --> 00:41:29,756 Now the bar. 300 00:41:29,920 --> 00:41:31,876 I'm ashamed ... 301 00:41:35,640 --> 00:41:37,596 You see, it doesn't seem fair to me. 302 00:42:09,240 --> 00:42:11,595 Now I'm going to be the photographer. 303 00:42:15,880 --> 00:42:17,836 Loop. 304 00:43:22,480 --> 00:43:24,436 And now together. 305 00:43:34,360 --> 00:43:36,715 Faster! - Wait! 306 00:43:38,160 --> 00:43:40,116 Beautifully result. 307 00:43:41,840 --> 00:43:43,796 It is all. 308 00:43:44,480 --> 00:43:46,436 We're done. 309 00:43:48,160 --> 00:43:50,628 I can not wait . 310 00:43:51,360 --> 00:43:54,352 You understand nothing. 311 00:43:55,720 --> 00:43:58,280 Did you like it? Very . 312 00:44:02,000 --> 00:44:03,956 I see myself as a model. 313 00:44:04,320 --> 00:44:07,312 Nobody before has so photographed. 314 00:44:15,720 --> 00:44:19,759 What do you think about the model, the execution of such a pretty picture? 315 00:44:19,920 --> 00:44:22,480 I want to get closer to him. 316 00:44:22,680 --> 00:44:25,274 I thought exactly the same. 317 00:45:54,920 --> 00:45:56,399 Gianni ... 318 00:45:56,600 --> 00:45:58,511 Come here for a minute. 319 00:45:58,600 --> 00:46:00,556 For the moment. 320 00:46:04,040 --> 00:46:05,996 What do you think about these photos? 321 00:46:07,280 --> 00:46:09,236 Nice. 322 00:46:10,800 --> 00:46:13,872 On the table are the photos of Emanuelle. 323 00:46:15,400 --> 00:46:17,595 Who made them? -I. 324 00:46:20,120 --> 00:46:22,076 Did you like it? 325 00:46:22,680 --> 00:46:24,636 Its beautiful. 326 00:46:24,800 --> 00:46:26,756 Photos or girl? 327 00:46:27,400 --> 00:46:29,595 I don't know much about photography. 328 00:46:30,280 --> 00:46:32,510 She likes it? 329 00:46:33,000 --> 00:46:34,956 It looks like you. 330 00:46:37,360 --> 00:46:39,316 Are you jealous? 331 00:46:39,440 --> 00:46:42,159 I thought you had forgotten I exist . 332 00:46:44,000 --> 00:46:47,117 You know that I am very busy. 333 00:46:48,360 --> 00:46:50,316 But with you, Casanova. 334 00:46:51,560 --> 00:46:55,394 Make love and thinking about it. 335 00:53:33,760 --> 00:53:39,357 What am I doing? I've had enough, you know? Enough! 336 00:53:40,720 --> 00:53:42,676 Gloria, calm down. 337 00:53:43,240 --> 00:53:45,754 I'm completely ignored! 338 00:53:46,840 --> 00:53:48,796 I told you I was busy. 339 00:53:49,080 --> 00:53:53,676 In life, it is not working, while beautiful miracle did not appear Emanuelle. 340 00:53:53,880 --> 00:53:56,348 Don't talk shit to me, baby, huh? 341 00:53:56,600 --> 00:53:58,556 Are you jealous of cannibals? 342 00:53:59,360 --> 00:54:03,273 If he caught me in the face, Now that little off, like a hot dog. 343 00:54:26,960 --> 00:54:28,916 Nice. Whose is it? 344 00:54:29,200 --> 00:54:32,795 Mine. Because unrequited love. 345 00:54:36,120 --> 00:54:38,475 I didn't know you were a musician. 346 00:54:39,000 --> 00:54:40,956 It's just a hobby. 347 00:54:43,760 --> 00:54:45,716 Who called you? 348 00:54:46,040 --> 00:54:47,996 No one . As for work. 349 00:55:08,840 --> 00:55:11,718 You forgot to breastfeed actually look better? 350 00:55:24,840 --> 00:55:26,796 Why do you love me? 351 00:55:29,560 --> 00:55:31,710 Why am I young and beautiful? 352 00:55:35,440 --> 00:55:37,396 And tomorrow I will be different. 353 00:55:38,040 --> 00:55:42,670 Like his wife and Gloria will become a toy ... 354 00:55:44,920 --> 00:55:46,876 black toy! 355 00:55:48,160 --> 00:55:52,472 Do not worry , Cannibals don't eat hot dogs. 356 00:56:15,040 --> 00:56:17,429 Are you taking me to the city? 357 00:56:34,400 --> 00:56:36,356 Unfortunately, I don't understand it. 358 00:56:40,760 --> 00:56:42,716 I do not understand ! 359 00:57:34,920 --> 00:57:36,876 Fuck me, cannibals! 360 00:57:43,400 --> 00:57:46,392 What are you doing? Is he not jealous? 361 00:57:46,520 --> 00:57:50,433 Richard accepts. We are friends. 362 00:57:50,520 --> 00:57:55,230 The bed was pretty good, But Gianni fantastic. 363 00:57:55,960 --> 00:57:57,916 It also makes you think, doesn't it? 364 00:57:58,520 --> 00:57:59,953 I ? 365 00:58:00,520 --> 00:58:04,274 You don't have to pretend. I saw you in the car. 366 00:58:04,400 --> 00:58:07,676 And why are you talking? Are you jealous? 367 00:58:10,840 --> 00:58:15,118 Yes, although I admit that it is not easy. 368 00:58:16,480 --> 00:58:18,436 But tell me, are you trying? 369 00:58:19,400 --> 00:58:21,356 Yes. 370 00:58:22,640 --> 00:58:25,279 What did you feel odlazei in bed with a white man? 371 00:58:27,600 --> 00:58:32,833 I just realized in Africa that I much less attracted. 372 00:58:34,880 --> 00:58:38,111 This is probably because I am dark skinned. 373 00:58:40,160 --> 00:58:42,720 Sorry, I don't want to offend you. 374 00:58:44,080 --> 00:58:46,036 I have lived here for many years. 375 00:58:46,560 --> 00:58:49,398 I have many friends and I am afri�kih 376 00:58:49,399 --> 00:58:52,237 admit that blacks the best lovers. 377 00:58:53,280 --> 00:58:55,236 Tell me what did you do that with Gianni? 378 00:58:56,200 --> 00:58:58,156 Listens ... 379 00:58:58,840 --> 00:59:00,796 I usually managed for men. 380 00:59:01,560 --> 00:59:04,558 Is enough for Looked Gianni, 381 00:59:04,559 --> 00:59:07,556 and immediately got a monkey brain. 382 00:59:08,840 --> 00:59:10,796 I was shaking like a child. 383 00:59:11,080 --> 00:59:14,197 Then I left it to taste the pain. 384 00:59:14,440 --> 00:59:16,078 Sparkly . 385 00:59:16,160 --> 00:59:18,116 I would like himself to manage men. 386 00:59:19,280 --> 00:59:21,236 I would let you put the fire! 387 00:59:21,360 --> 00:59:26,832 But when you take me in your hand I'm melting like ice 388 00:59:29,840 --> 00:59:31,796 Not here. Someone else watching. 389 00:59:32,040 --> 00:59:34,952 Enough. They all went to Nairobi. 390 01:01:02,200 --> 01:01:04,236 One two ! Rush . 391 01:01:04,320 --> 01:01:06,038 You are finally here! 392 01:01:06,120 --> 01:01:07,917 Car would not start. 393 01:01:08,000 --> 01:01:09,638 Makeup requested three minutes. 394 01:01:09,720 --> 01:01:14,589 See it. Time waits for no one, but men still expect women. 395 01:01:14,800 --> 01:01:18,315 What a poet! What did Emanuel say? 396 01:01:18,480 --> 01:01:20,675 About what? U.S. 397 01:01:20,840 --> 01:01:23,308 This is our little secret. 398 01:01:23,400 --> 01:01:25,197 What did you say? 399 01:01:25,280 --> 01:01:27,236 We can fly . 400 01:01:49,720 --> 01:01:51,950 Here 5 Alfa Yankee. 401 01:01:52,080 --> 01:01:56,358 Please clearance to land. Six people . Freight. 402 01:02:01,720 --> 01:02:03,676 Wait ... 403 01:02:05,200 --> 01:02:07,156 Please keep together. 404 01:02:07,960 --> 01:02:11,555 Animals live free here and they are dangerous. 405 01:02:24,720 --> 01:02:27,678 What do you want? What is the cannibal? 406 01:02:28,640 --> 01:02:31,313 I thought it was curiosity female trait. 407 01:02:31,680 --> 01:02:33,477 I'm going to tell you in bed. 408 01:02:33,560 --> 01:02:35,391 Now I understand it all . 409 01:02:35,520 --> 01:02:38,239 Who is a cannibal? - This is my friend. 410 01:02:42,560 --> 01:02:44,516 I want to apologize. 411 01:02:44,840 --> 01:02:47,912 Nothing of that . Gloria is great. 412 01:02:48,040 --> 01:02:51,112 Only God knows what nabrbljala is. 413 01:02:51,520 --> 01:02:55,229 Is nothing. I was listening your phone call. 414 01:02:57,280 --> 01:02:59,555 Then you have a reason to apologize. 415 01:02:59,680 --> 01:03:03,958 Instead of cannibals, I must call a prostitute. 416 01:03:07,280 --> 01:03:10,590 What to do to make you change your mind About me and how to earn your ... 417 01:03:10,680 --> 01:03:12,636 Love ? - Yes. 418 01:03:16,680 --> 01:03:20,389 It's dinnertime. Stomach call, my heart can't wait. 419 01:03:50,880 --> 01:03:52,836 What do you want? 420 01:03:57,160 --> 01:03:59,390 I wonder, what did you want? 421 01:03:59,680 --> 01:04:01,636 My room was beautiful. 422 01:04:01,720 --> 01:04:03,915 If so, come back to it. 423 01:04:07,000 --> 01:04:10,788 I've been waiting for you there But you haven't come. 424 01:04:15,680 --> 01:04:19,514 Why should I come here? 425 01:04:22,200 --> 01:04:23,872 It's cold in here. 426 01:04:23,960 --> 01:04:26,758 As in all rooms. This is called conditioning. 427 01:04:27,000 --> 01:04:28,956 The heat is out there and so many people. 428 01:04:30,160 --> 01:04:31,832 It's better to be alone . 429 01:04:31,960 --> 01:04:36,556 Why are you acting like this? Would I like it? 430 01:04:41,560 --> 01:04:44,279 In you it is something irresistible. 431 01:04:52,840 --> 01:04:55,195 Please. - It's closed. 432 01:04:55,280 --> 01:04:57,236 Open the file. 433 01:04:57,960 --> 01:04:59,916 Where is Emmanuelle? 434 01:05:00,000 --> 01:05:02,355 Nowhere is it that I can't find it. Have you seen it? 435 01:05:03,360 --> 01:05:05,316 So don't leave the room. 436 01:05:06,200 --> 01:05:08,156 Sorry to ask ... 437 01:05:10,000 --> 01:05:13,436 It seems that you have stuck in bed with her. 438 01:05:13,560 --> 01:05:15,949 I don't know where he is now. 439 01:05:17,080 --> 01:05:19,036 I'm going to find another place. 440 01:05:34,520 --> 01:05:37,398 My shower is broken. Thanks, Gianni. 441 01:05:41,360 --> 01:05:43,316 I didn't mean to sit there. 442 01:05:43,680 --> 01:05:45,352 Really? 443 01:06:03,440 --> 01:06:05,192 I Glory here. 444 01:06:05,280 --> 01:06:09,717 Ann was looking, I told her than with Gianni. Of course I'm kidding. 445 01:06:10,200 --> 01:06:13,749 You are wrong. I showered with him. 446 01:06:13,840 --> 01:06:15,990 In the shower ? - My is broken. 447 01:06:16,080 --> 01:06:18,036 Why didn't you come to me? 448 01:06:18,120 --> 01:06:21,157 Since women I bathe, a mu�kaci are made in a jiffy. 449 01:06:21,280 --> 01:06:23,874 Why am I not the only one who thinks this? 450 01:06:23,960 --> 01:06:27,589 But do you think that I could go to bed with him. 451 01:06:28,400 --> 01:06:31,756 What did she want Ann? I guess it was because of his job. 452 01:06:32,400 --> 01:06:34,356 Thank you. For now. 453 01:06:38,200 --> 01:06:40,156 Nothing is lost. 454 01:06:40,640 --> 01:06:42,596 Who are you talking to? 455 01:06:42,760 --> 01:06:45,149 About your best friend. 456 01:06:46,360 --> 01:06:49,158 These did not resist him either? 457 01:06:49,240 --> 01:06:51,196 God forbid ! 458 01:06:51,640 --> 01:06:53,596 You know what, honey? 459 01:06:53,760 --> 01:06:59,869 You have a beautiful body, and I just I have a wish for such a beautiful body! 460 01:07:00,000 --> 01:07:04,790 Why do you always want to play, when am i ready to go? 461 01:07:05,800 --> 01:07:09,190 Honey, we are always indecisive Scots. 462 01:07:21,080 --> 01:07:23,878 This type of seafood here it is very popular. 463 01:07:24,680 --> 01:07:27,717 What is it called? There is no special name. 464 01:08:55,560 --> 01:08:57,516 Help! 465 01:09:18,760 --> 01:09:20,716 Get up! 466 01:09:21,280 --> 01:09:23,794 Enough! It makes me tickles . 467 01:09:27,920 --> 01:09:29,876 Something has not happened! 468 01:09:52,000 --> 01:09:53,956 What about her? 469 01:09:58,520 --> 01:10:00,476 What is it? 470 01:10:01,760 --> 01:10:03,716 Thank you. 471 01:10:04,160 --> 01:10:07,835 Do it with discretion. Ann sees everything. 472 01:10:07,960 --> 01:10:10,554 Richard, wait! It was hell! 473 01:10:13,080 --> 01:10:15,514 So sorry . - There'll be why. 474 01:10:16,200 --> 01:10:18,634 You could say that I can't swim. 475 01:10:19,600 --> 01:10:22,637 What this circus? Very good for me prestra�ila ... 476 01:10:24,680 --> 01:10:26,636 Is everything okay? - Yes. 477 01:10:39,040 --> 01:10:41,952 I do not understand. Why not speak like me? 478 01:10:42,040 --> 01:10:43,758 I am an American. 479 01:10:43,840 --> 01:10:46,308 Is that the reason why you have such a color? 480 01:10:46,400 --> 01:10:48,675 With us you can paint. 481 01:10:48,760 --> 01:10:50,716 Get washed? 482 01:10:51,280 --> 01:10:54,670 Don't tell anyone, don't do it. Only you know that. 483 01:10:55,440 --> 01:10:57,396 Here we go. Have you decided? 484 01:10:57,560 --> 01:10:59,516 We cannot go back. 485 01:10:59,680 --> 01:11:03,878 It is the people of peace and friendship, But during the ritual fall in trance 486 01:11:03,960 --> 01:11:07,157 and nothing can stop them. Richard and Gloria remained. 487 01:11:07,440 --> 01:11:09,396 A good reporter always on the first line. 488 01:11:10,400 --> 01:11:12,675 Okay, here we go. Come from the front. 489 01:11:34,200 --> 01:11:36,156 Give. 490 01:11:36,360 --> 01:11:38,316 Thank you. 491 01:13:06,480 --> 01:13:10,598 Interview with you as with a woman. I do not understand . 492 01:13:16,480 --> 01:13:18,914 What is it? They call it Reesha. 493 01:13:19,720 --> 01:13:21,676 I have the feeling that I know the taste. 494 01:13:21,960 --> 01:13:24,349 Impossible . Preparation is only here. 495 01:13:24,440 --> 01:13:28,558 As they say, that to drink, returns in time and space. 496 01:13:58,160 --> 01:14:00,116 She returned to the roots. 497 01:14:00,240 --> 01:14:04,199 For her I traveled twice. Above all, like psychosis. 498 01:16:10,400 --> 01:16:13,153 I love this place . It is really wonderful. 499 01:16:14,880 --> 01:16:17,394 Remember, dinner is at eight. 500 01:16:17,720 --> 01:16:19,676 Do not be late ! 501 01:16:19,920 --> 01:16:21,876 Because we all eat! 502 01:16:39,200 --> 01:16:41,156 What a silence. 503 01:16:43,320 --> 01:16:45,675 It is still not quiet. 504 01:16:46,880 --> 01:16:49,030 I still hear the drums in my ears. 505 01:16:50,320 --> 01:16:52,276 It was not Emmanuel. 506 01:16:52,440 --> 01:16:55,557 She doesn't need drugs for ecstasy. 507 01:16:56,200 --> 01:16:58,634 Love is not only great explosion of sensuality. 508 01:16:58,760 --> 01:17:00,716 There may also be count on feelings. 509 01:17:14,880 --> 01:17:17,952 Nothing happened, Gianni. Absolutely nothing . 510 01:17:18,280 --> 01:17:21,477 But for me something is happening. 511 01:17:23,280 --> 01:17:25,236 Forget about it. 512 01:17:26,600 --> 01:17:28,556 I can not. 513 01:17:32,680 --> 01:17:37,470 Kilimanjaro is the highest tip of Africa, the height of 5895 m. 514 01:17:37,920 --> 01:17:40,235 Eighty years ago only 515 01:17:40,236 --> 01:17:42,550 natives know for its existence. 516 01:17:42,680 --> 01:17:45,513 Even in summer, the upper cover of the snow. 517 01:17:46,040 --> 01:17:48,474 From here it's his turn three times a day. 518 01:17:48,560 --> 01:17:52,235 You want to go, Ann! Thanks, mountains don't interest me. 519 01:17:52,360 --> 01:17:55,352 And you, Gloria? - I don't either. 520 01:17:55,840 --> 01:17:58,593 We were there during the Honeymoon. 521 01:18:14,920 --> 01:18:16,876 Good morning Here you go. 522 01:18:24,240 --> 01:18:26,196 Thank you. 523 01:18:27,920 --> 01:18:31,629 Tomato soup, broccoli, omelette? Gianni? 524 01:18:32,720 --> 01:18:34,950 Can you keep a secret? Clear. 525 01:18:35,120 --> 01:18:37,509 I don't want to go to Kilimanjaro. 526 01:18:37,640 --> 01:18:42,998 Not too much either. All day trip, and, finally, without discovery. 527 01:18:43,160 --> 01:18:45,116 What are you going to ask for? 528 01:18:47,120 --> 01:18:49,076 Only you. 529 01:18:50,600 --> 01:18:52,989 First, taste the meat. 530 01:18:53,240 --> 01:18:55,196 It will taste better. 531 01:18:56,280 --> 01:18:58,236 Waiter ... 532 01:19:00,360 --> 01:19:02,794 Tomato and meat soup, What about you? 533 01:19:03,080 --> 01:19:05,640 It's the same thing. - Two soups, two steaks. 534 01:19:05,920 --> 01:19:08,354 Just a quick, hurry up. Clear. 535 01:19:10,120 --> 01:19:11,951 I want to come back. 536 01:19:12,120 --> 01:19:15,430 By the way, I saw a beautiful place I want to photograph. 537 01:19:16,160 --> 01:19:21,518 If I can't start to think seriously work, I'm never going to leave here. 538 01:21:39,560 --> 01:21:41,516 I stood there like a fool. 539 01:21:41,600 --> 01:21:43,955 Bok. Tomorrow. 540 01:21:44,200 --> 01:21:45,758 Eat ! 541 01:21:45,920 --> 01:21:47,876 Coffee helps hangovers! 542 01:21:47,960 --> 01:21:50,520 Where is Emmanuel? - I haven't seen it. 543 01:21:50,680 --> 01:21:53,592 Usually the first. Probably sleeping. 544 01:21:54,840 --> 01:21:59,277 Waiter. Call for breakfast Mrs. Jordan from room 121 545 01:21:59,360 --> 01:22:01,316 Clear. Thank you. 546 01:22:22,040 --> 01:22:24,315 Emanuelle and I are the same, 547 01:22:26,240 --> 01:22:31,030 with me acting like racial black, and looked like typical white woman. 548 01:22:31,480 --> 01:22:34,119 Neither of us sets the time. 549 01:22:36,040 --> 01:22:37,996 Mrs. Jordan is gone. 550 01:22:38,520 --> 01:22:41,751 How is that? - She was taken to the station. 551 01:22:43,800 --> 01:22:45,756 Weird. 552 01:22:46,600 --> 01:22:49,592 Go just like that, without saying a word? 553 01:22:50,720 --> 01:22:52,676 What could have happened? 554 01:22:55,760 --> 01:22:57,716 Is it because, Gianni? 555 01:22:59,000 --> 01:23:02,356 Why do you ask? I know what you know. 556 01:23:22,920 --> 01:23:24,876 Why are you packing? 557 01:23:27,640 --> 01:23:29,596 Are you going for it? 558 01:23:30,680 --> 01:23:33,478 Emanuelle is such, as well as others ... 559 01:23:36,560 --> 01:23:40,155 Organic safari group for the purification of the atmosphere. 560 01:23:41,080 --> 01:23:43,719 But there was something positive. 561 01:23:47,480 --> 01:23:49,436 I'm going back to the United States. 562 01:23:50,640 --> 01:23:52,949 I'm going to give you a divorce ... 563 01:23:54,240 --> 01:23:56,196 It was strange. 564 01:23:57,240 --> 01:23:59,196 I can't hate. 565 01:24:01,360 --> 01:24:03,316 It's probably the fault. 566 01:24:04,960 --> 01:24:07,793 I came to Africa just for you. 567 01:24:08,320 --> 01:24:10,629 This is not life for me. 568 01:24:10,800 --> 01:24:13,189 It's too boring ... End . 569 01:24:15,360 --> 01:24:19,069 I am not capable of wife, lover, 570 01:24:20,080 --> 01:24:22,230 even for a writer ... 571 01:24:25,560 --> 01:24:27,198 It is a bluff. 572 01:24:33,160 --> 01:24:35,674 Sorry. Thank you 573 01:25:44,760 --> 01:25:46,671 Dangerous game . 574 01:25:46,760 --> 01:25:49,991 Forgive him, he's a crutch I'm on it. 575 01:25:50,160 --> 01:25:52,116 Get your hands! 576 01:26:12,320 --> 01:26:15,551 Good athlete must be a gentleman. 577 01:26:15,640 --> 01:26:18,438 On and off the field . 578 01:26:18,760 --> 01:26:21,957 Drink for our victory. 579 01:26:38,280 --> 01:26:41,511 Leave me Please. Let me out! 580 01:30:51,800 --> 01:30:54,598 I wanted to tell you ... All that I know. 581 01:30:55,360 --> 01:30:57,316 Every'll go with you. 582 01:30:57,920 --> 01:31:00,718 No, Gianni, that everyone go your own way. 583 01:31:01,640 --> 01:31:03,596 That would be better. 584 01:31:03,720 --> 01:31:06,439 Nothing is going to come out of there ... 585 01:31:10,720 --> 01:31:12,676 Love is not enough ... 586 01:31:17,320 --> 01:31:22,030 Maybe it's because of my work Look, leather ... 587 01:31:22,480 --> 01:31:24,914 Such is my destiny. 588 01:31:25,160 --> 01:31:27,116 We must be free. 589 01:31:27,760 --> 01:31:32,038 Tomorrow will be another job, others. 590 01:31:33,760 --> 01:31:37,639 Maybe it will be different Maybe this is so ... 591 01:31:41,000 --> 01:31:42,956 Another Richard, 592 01:31:45,320 --> 01:31:47,276 second Ann ... 593 01:31:53,240 --> 01:31:57,552 Another Gianni, who wants only me. 594 01:31:59,320 --> 01:32:01,914 Unfortunately, it only gets my body. 595 01:32:03,640 --> 01:32:07,030 The same happens with women, 596 01:32:07,120 --> 01:32:09,076 at least for me. 597 01:32:09,200 --> 01:32:11,191 Better let it finish. 598 01:32:11,320 --> 01:32:13,709 Waiting for us a new life. 599 01:32:15,040 --> 01:32:16,996 Come in please ! Go! 600 01:32:17,920 --> 01:32:19,876 I do not want to lose you. 601 01:32:19,960 --> 01:32:22,719 I was never yours that I could not lose. 602 01:32:22,720 --> 01:32:25,478 Goodbye, Gianni. I'm sorry and good luck. 42915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.