All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Night.Agent.S01E04.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-WDYM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:10,093 The deputy director of the FBI was just murdered Godfather-style. 2 00:00:10,176 --> 00:00:13,346 I'm not stepping into that White House and just handing over their drive. 3 00:00:13,430 --> 00:00:14,889 Not till we know who we can trust. 4 00:00:17,183 --> 00:00:18,743 - You still have the hard drive? - Yeah. 5 00:00:18,810 --> 00:00:21,479 That's priority one. Peter. Where have you been? 6 00:00:23,231 --> 00:00:25,108 I found this on the air gap. 7 00:00:25,191 --> 00:00:28,153 The question now is, can you still convince me to trust you? 8 00:00:29,821 --> 00:00:32,157 There you are. I think I found something. Check this out. 9 00:00:32,240 --> 00:00:33,074 Rose, I... 10 00:00:33,158 --> 00:00:35,318 - What the fuck is she doing here? - She's on our side. 11 00:00:35,368 --> 00:00:38,955 I heard my aunt say someone in the White House couldn't be trusted. 12 00:00:40,331 --> 00:00:41,833 How long have they worked for you? 13 00:00:41,916 --> 00:00:43,835 Him, over eight years. Excellent results. 14 00:00:43,918 --> 00:00:46,421 He brought her in a couple of years ago. They make a good team. 15 00:00:47,005 --> 00:00:48,298 Wanna see our new home? 16 00:00:48,381 --> 00:00:49,758 What are you looking for here? 17 00:00:49,841 --> 00:00:52,886 I thought maybe we'll try this for a little while. 18 00:00:52,969 --> 00:00:54,220 See what it's like. 19 00:00:54,304 --> 00:00:55,847 Play house with me. 20 00:00:55,930 --> 00:00:57,307 I'm sending a replacement. 21 00:00:57,390 --> 00:00:58,266 Erik Monks. 22 00:00:58,349 --> 00:01:01,019 I wanted to introduce you to a new member of the security team. 23 00:01:01,102 --> 00:01:02,896 This is Erik. Erik, Maddie Redfield. 24 00:01:02,979 --> 00:01:05,648 You may have heard of him. He saved the last president years ago. 25 00:01:05,732 --> 00:01:07,609 - You're the guy who got shot? - Yes, ma'am. 26 00:01:07,692 --> 00:01:09,235 How'd a guy who saved POTUS 27 00:01:09,319 --> 00:01:11,404 get stuck on the vice president's daughter's detail? 28 00:01:11,488 --> 00:01:14,657 Physical therapy. It, uh, it took a while after I got shot. 29 00:01:14,741 --> 00:01:17,452 I guess this is their way of easing an old man back in. 30 00:01:17,535 --> 00:01:18,661 I need a favor. 31 00:01:18,745 --> 00:01:20,330 I need to know why a national hero 32 00:01:20,413 --> 00:01:23,416 got assigned to the most thankless detail in the whole Secret Service. 33 00:01:36,930 --> 00:01:39,330 Daredevil arriving now. 34 00:01:39,682 --> 00:01:41,226 Copy that. Floor is clear. 35 00:01:41,309 --> 00:01:43,228 Got some interference. Go again. 36 00:01:43,311 --> 00:01:45,855 Floor is clear. 37 00:01:53,196 --> 00:01:56,741 Mr. President, thank you for supporting union workers. 38 00:01:58,118 --> 00:02:00,328 Mr. President. Nice to meet you, sir. 39 00:02:02,163 --> 00:02:04,040 Mr. President, over here! 40 00:02:04,124 --> 00:02:05,125 Mr. President! 41 00:02:05,208 --> 00:02:07,502 Mr. President, you're the only reason 42 00:02:07,585 --> 00:02:09,921 that we're able to keep this facility stateside. 43 00:02:10,004 --> 00:02:12,215 Every worker here would like to shake your hand. 44 00:02:12,298 --> 00:02:14,944 - Thank you, Mr. President! - Eyes on the beard at 12 o'clock. 45 00:02:14,968 --> 00:02:16,136 Monks, your radio... 46 00:02:16,219 --> 00:02:18,847 Thank you. Thank you, everyone. 47 00:02:18,930 --> 00:02:21,057 This is what American-made looks like. 48 00:02:21,141 --> 00:02:23,244 Keep up the great work. 49 00:02:23,268 --> 00:02:25,520 You know, when I was a boy, 50 00:02:25,603 --> 00:02:28,773 a union job at the plant meant honest hours... 51 00:02:28,857 --> 00:02:32,360 The guy with the beard. Someone check out what he's doing. 52 00:02:32,443 --> 00:02:33,570 What was that? 53 00:02:33,653 --> 00:02:35,113 He's assembling something. 54 00:02:35,196 --> 00:02:38,199 It provides good wages, health, safety... 55 00:02:38,283 --> 00:02:39,576 Gun! 56 00:03:07,478 --> 00:03:08,478 Come in. 57 00:03:19,657 --> 00:03:21,701 - Can I help you find something? - Pills. 58 00:03:22,368 --> 00:03:23,368 Why? 59 00:03:23,703 --> 00:03:24,954 You got a headache? 60 00:03:25,038 --> 00:03:27,957 I know you're an addict. I know they forced you into rehab, 61 00:03:28,041 --> 00:03:30,761 and I know that if you were anyone other than the boss's old partner, 62 00:03:30,835 --> 00:03:33,213 they'd never have put your ass back on a detail. 63 00:03:33,922 --> 00:03:36,507 - I miss anything? - No, you're mostly right. 64 00:03:37,258 --> 00:03:40,053 Getting shot, that started me on painkillers. 65 00:03:40,136 --> 00:03:42,263 It wouldn't look good to have me wash out, 66 00:03:42,347 --> 00:03:45,183 so they said if I stayed clean for a year, that I could... 67 00:03:46,517 --> 00:03:47,957 ...I could start back at the bottom. 68 00:03:48,019 --> 00:03:50,480 That's gotta be the biggest boys' club bullshit 69 00:03:50,563 --> 00:03:51,563 I've ever heard. 70 00:03:52,732 --> 00:03:54,234 You said "mostly right." 71 00:03:54,984 --> 00:03:55,984 Yeah. 72 00:03:57,946 --> 00:04:00,031 You said I was an addict. 73 00:04:01,282 --> 00:04:03,284 I still am. Always will be. 74 00:04:03,368 --> 00:04:06,008 That supposed to make me feel any more confident in your abilities? 75 00:04:06,079 --> 00:04:08,581 It's not supposed to make you feel anything. It's the truth. 76 00:04:08,665 --> 00:04:11,251 It is also true that I am clean now. 77 00:04:11,334 --> 00:04:13,378 I get tested twice a week to prove it. 78 00:04:13,461 --> 00:04:16,631 The vice president know an addict's protecting his daughter? 79 00:04:18,258 --> 00:04:19,509 I didn't think so. 80 00:04:21,427 --> 00:04:22,637 So tell him, then. 81 00:04:27,350 --> 00:04:28,893 Drum me out. 82 00:04:28,977 --> 00:04:30,853 All it takes is one phone call. 83 00:04:31,521 --> 00:04:33,606 Listen, you're ambitious. 84 00:04:34,857 --> 00:04:35,984 You wanna move up the ranks 85 00:04:36,067 --> 00:04:38,027 and get on the president's detail one day, right? 86 00:04:38,528 --> 00:04:40,446 Well, maybe I can help you get there. 87 00:04:40,530 --> 00:04:42,657 - How's that? - I can teach you things. 88 00:04:42,740 --> 00:04:44,075 Teach me things? 89 00:04:45,118 --> 00:04:47,120 - Like a mentor? - Yeah. 90 00:04:47,203 --> 00:04:50,415 An old, slow, drug-addicted mentor? 91 00:04:51,374 --> 00:04:52,374 Yeah. 92 00:04:52,834 --> 00:04:56,671 I grew up around junkies in East St. Louis. 93 00:04:58,464 --> 00:05:00,508 My uncle, he went into recovery, 94 00:05:00,591 --> 00:05:03,594 found Jesus, got a job at the local supermarket, 95 00:05:03,678 --> 00:05:05,305 stayed sober until the day he died. 96 00:05:05,388 --> 00:05:09,559 Religion works for some people, meditation for others. 97 00:05:09,642 --> 00:05:11,227 It was the job that did it for him. 98 00:05:11,311 --> 00:05:12,770 I'm glad you got clean. 99 00:05:12,854 --> 00:05:14,564 Hope you stay clean. 100 00:05:14,647 --> 00:05:16,649 But you can't do this job for the wrong reasons. 101 00:05:17,859 --> 00:05:19,902 - I don't disagree. - Good. 102 00:05:20,486 --> 00:05:23,823 'Cause the stakes here are a lot fucking higher than "paper or plastic." 103 00:05:28,286 --> 00:05:30,538 Okay, let's just say I buy what you're selling. 104 00:05:30,621 --> 00:05:33,124 That means whoever had my aunt and uncle killed 105 00:05:33,207 --> 00:05:35,209 did it because of what's on this hard drive. 106 00:05:35,293 --> 00:05:36,627 Which is exactly why I need it. 107 00:05:36,711 --> 00:05:37,754 Then what? 108 00:05:37,837 --> 00:05:40,840 Who could you possibly show it to if you can't trust anyone you work with? 109 00:05:40,923 --> 00:05:42,258 I can trust the president. 110 00:05:42,342 --> 00:05:43,843 You sure about that? 111 00:05:43,926 --> 00:05:47,263 President Travers has been my friend since she ran for state rep. 112 00:05:47,347 --> 00:05:50,641 We've worked together almost 23 years. I know exactly who she is. 113 00:05:50,725 --> 00:05:52,018 Think about the facts. 114 00:05:52,101 --> 00:05:53,811 Travers started the Night Action, 115 00:05:53,895 --> 00:05:57,065 she knew your aunt and uncle, requested them specifically. 116 00:05:57,148 --> 00:05:59,192 If anyone's on your side here, it's her. 117 00:05:59,275 --> 00:06:01,652 But if she hadn't put them on this Night Action, then... 118 00:06:01,736 --> 00:06:03,529 Then the truth would never have been found. 119 00:06:03,613 --> 00:06:05,573 Your aunt and uncle were patriots, Rose. 120 00:06:05,656 --> 00:06:08,117 They knew the risks associated with this assignment. 121 00:06:08,201 --> 00:06:09,952 Now we need to finish their work. 122 00:06:10,620 --> 00:06:11,620 I'll finish it, then. 123 00:06:11,662 --> 00:06:12,663 Excuse me? 124 00:06:12,747 --> 00:06:13,747 Me and Peter. 125 00:06:14,290 --> 00:06:15,458 Let us figure this out. 126 00:06:15,541 --> 00:06:19,379 It's the only way I'm gonna feel safe. I'm not giving this hard drive to anyone. 127 00:06:19,462 --> 00:06:21,923 When we walked in, you said you found something. What? 128 00:06:24,634 --> 00:06:26,552 - An address. - Address for what? 129 00:06:28,054 --> 00:06:31,349 How about this? I'm going to leave here without the drive. 130 00:06:31,432 --> 00:06:34,685 You two go to that address and find out whatever you can. 131 00:06:34,769 --> 00:06:38,106 In the meantime, I'll figure out how to present this plan to the president 132 00:06:38,189 --> 00:06:40,608 in a way that doesn't sound incredibly reckless. 133 00:06:43,736 --> 00:06:44,779 Uh, 134 00:06:44,862 --> 00:06:47,073 does "Osprey" mean anything to you? 135 00:06:47,657 --> 00:06:50,451 Osprey? Like the bird? No. Why? 136 00:06:50,535 --> 00:06:55,331 I heard my uncle mention that he needed to warn Osprey. 137 00:06:55,415 --> 00:06:56,958 It must be a code name. 138 00:06:57,875 --> 00:06:59,293 Let me look into it. 139 00:07:00,753 --> 00:07:03,464 Don't let her out of your sight, not even for a minute. 140 00:07:03,548 --> 00:07:04,548 Yes, ma'am. 141 00:07:17,645 --> 00:07:20,064 Those two psychos are still coming for us. 142 00:07:20,565 --> 00:07:22,150 There are no tails. We're good. 143 00:07:22,233 --> 00:07:24,152 Why didn't you call me before you brought her? 144 00:07:24,235 --> 00:07:25,486 Why spring that on me? 145 00:07:25,570 --> 00:07:27,905 I couldn't risk the killers tracking you, okay? 146 00:07:28,531 --> 00:07:30,032 Well, I would have rather known. 147 00:07:30,116 --> 00:07:32,743 I got it. No more surprises. 148 00:07:35,163 --> 00:07:36,956 Find anything else on the drive? 149 00:07:37,039 --> 00:07:38,416 Thousands of files. 150 00:07:40,126 --> 00:07:41,961 What do you know about Omar Zadar? 151 00:07:42,044 --> 00:07:45,006 He's a Balkan dissident who heads up the People's Independence Front. 152 00:07:45,089 --> 00:07:48,468 When the PIF claimed responsibility for the metro attack, he denied it. 153 00:07:48,551 --> 00:07:51,220 Even Farr told me the president never bought that he was involved. 154 00:07:51,304 --> 00:07:52,304 What do you think? 155 00:07:52,972 --> 00:07:53,972 No idea. 156 00:07:54,557 --> 00:07:57,768 People say he's gone legit now that he's running for office, but... 157 00:07:58,269 --> 00:08:00,354 I mean, his group bombed buildings in the past, so... 158 00:08:00,438 --> 00:08:04,734 Either way, PIF, there was never any proof they were involved in the metro attack. 159 00:08:04,817 --> 00:08:07,195 Maybe Emma and Henry found some evidence. 160 00:08:07,278 --> 00:08:10,531 There's a folder with his name on it on the drive. 161 00:08:10,615 --> 00:08:11,908 Any other names? 162 00:08:11,991 --> 00:08:14,702 Well, I did a search for "Farr" and "Hawkins." Nothing. 163 00:08:16,454 --> 00:08:17,455 Seems, uh... 164 00:08:18,539 --> 00:08:20,666 seems sort of weird that an engineering company 165 00:08:20,750 --> 00:08:22,502 would be all the way out here, doesn't it? 166 00:09:03,251 --> 00:09:04,168 Can I help you? 167 00:09:04,252 --> 00:09:06,796 Good morning, ma'am. I'm Peter Sutherland. This is... 168 00:09:06,879 --> 00:09:07,879 Hands. 169 00:09:08,214 --> 00:09:10,675 - Excuse me? - Show me your hands, please. 170 00:09:15,429 --> 00:09:18,057 Uh, do you know Emma and Henry Campbell? 171 00:09:18,140 --> 00:09:19,642 No. Should I? 172 00:09:19,725 --> 00:09:22,165 We were hoping to speak with an engineer who worked with them. 173 00:09:22,228 --> 00:09:24,939 - We're investigating a... - Uh, for a news article. 174 00:09:25,022 --> 00:09:27,525 Uh, we work with the Richmond Daily News. 175 00:09:28,109 --> 00:09:30,236 You got the wrong person. Sorry. 176 00:09:30,319 --> 00:09:32,172 Uh, wait, ma'am, please. If we could just ask... 177 00:09:32,196 --> 00:09:35,366 There is nothing you could ask that I would have any answers to. 178 00:09:36,867 --> 00:09:40,371 I live alone. I don't know any Ellas or Harrys, 179 00:09:41,080 --> 00:09:44,125 and I don't believe for a second this one here is a journalist. 180 00:09:44,208 --> 00:09:45,459 Now, please, 181 00:09:46,252 --> 00:09:48,004 turn around and be on your way. 182 00:09:50,298 --> 00:09:51,298 Come on. 183 00:10:00,474 --> 00:10:01,474 What? 184 00:10:04,895 --> 00:10:07,857 There is a rusted old wagon behind the barn, right? 185 00:10:08,441 --> 00:10:09,275 No. 186 00:10:09,358 --> 00:10:12,612 - Well, there used to be? - I don't know what you're talking about. 187 00:10:12,695 --> 00:10:15,615 I came here as a kid. I... I rode a pony over that ridge. 188 00:10:15,698 --> 00:10:18,993 I fell over, and I hurt my ankle, and I cried, 189 00:10:19,076 --> 00:10:23,581 and I made magic cookie bars with my Aunt Emma and another woman. 190 00:10:25,374 --> 00:10:26,374 Was that you? 191 00:10:29,587 --> 00:10:30,755 Were you followed? 192 00:10:30,838 --> 00:10:31,838 No. 193 00:10:35,092 --> 00:10:36,260 Come inside, then. 194 00:10:42,600 --> 00:10:44,185 Take off your shoes. 195 00:10:44,268 --> 00:10:45,268 House rule. 196 00:10:54,445 --> 00:10:55,321 I'm Rose. 197 00:10:55,404 --> 00:10:56,238 I know. 198 00:10:56,322 --> 00:10:57,322 Lorna. 199 00:11:00,409 --> 00:11:04,997 The hyena is one of the more curious residents of the Savannah. 200 00:11:08,417 --> 00:11:10,795 Why did you say you didn't know Emma and Henry? 201 00:11:10,878 --> 00:11:12,713 Why did you say you were reporters? 202 00:11:12,797 --> 00:11:14,715 Actually, I'm an FBI agent. 203 00:11:14,799 --> 00:11:15,966 No shit. 204 00:11:16,050 --> 00:11:17,510 What a shock. 205 00:11:17,593 --> 00:11:19,637 When was the last time that you saw them? 206 00:11:19,720 --> 00:11:20,888 It's been years. Why? 207 00:11:21,597 --> 00:11:23,641 They were murdered three days ago. 208 00:11:26,769 --> 00:11:28,229 - Where? - In their home. 209 00:11:29,730 --> 00:11:32,525 I was there too. I barely made it out. 210 00:11:33,150 --> 00:11:34,276 I hadn't heard. 211 00:11:34,360 --> 00:11:37,196 Really? It's been all over the news. 212 00:11:37,279 --> 00:11:40,074 I stopped watching what passes for the news a while ago. 213 00:11:40,157 --> 00:11:41,367 How did you escape? 214 00:11:41,450 --> 00:11:42,535 I had help. 215 00:11:43,786 --> 00:11:44,786 I'm so sorry. 216 00:11:45,705 --> 00:11:47,665 - Emma and Henry... - I know they were spies. 217 00:11:48,249 --> 00:11:51,836 We found one of their hard drives, and some of the files led us here. 218 00:11:52,670 --> 00:11:55,840 - The dates suggest that you were in touch. - And? 219 00:11:55,923 --> 00:11:59,135 Ma'am, you may not be aware of this. This is a matter of national security. 220 00:11:59,218 --> 00:12:00,845 - Is that right? - Yes. 221 00:12:00,928 --> 00:12:03,305 Well, in that case, I will tell you my whole life story. 222 00:12:03,389 --> 00:12:05,599 You think maybe you could remove the sidearm 223 00:12:05,683 --> 00:12:07,184 before coming into my house 224 00:12:07,268 --> 00:12:10,062 and lecturing me about national fucking security? 225 00:12:11,355 --> 00:12:13,774 It's fine. I'm just... I'm just making a point. 226 00:12:13,858 --> 00:12:16,360 - Which is? - You've no idea what you're getting into. 227 00:12:16,444 --> 00:12:18,070 So tell us, please. 228 00:12:18,154 --> 00:12:19,530 The only thing I'm certain of, 229 00:12:19,613 --> 00:12:21,824 is the more you know, the more dangerous this becomes. 230 00:12:21,907 --> 00:12:22,908 We're past that, okay? 231 00:12:22,992 --> 00:12:25,494 We know someone in the White House has turned traitor. 232 00:12:25,578 --> 00:12:29,081 Whoever that is, we know that they were part of the metro bombing, 233 00:12:29,957 --> 00:12:31,041 and we think that 234 00:12:31,792 --> 00:12:33,502 another attack is about to happen. 235 00:12:34,712 --> 00:12:37,381 So, please, if... if they said anything to you... 236 00:12:37,465 --> 00:12:38,299 They didn't. 237 00:12:38,382 --> 00:12:41,552 My job was to collect the intel, not analyze it. 238 00:12:42,678 --> 00:12:44,346 I'm supposed to be retired. 239 00:12:44,972 --> 00:12:46,515 But then again, so were they. 240 00:12:46,599 --> 00:12:48,142 What kind of intel were they after? 241 00:12:48,768 --> 00:12:50,019 Blueprints. 242 00:12:50,102 --> 00:12:52,104 Public infrastructure, building permits. 243 00:12:52,188 --> 00:12:54,857 I used to be a civil engineer, so I had the contacts. 244 00:12:54,940 --> 00:12:57,526 I don't know why they needed it. I knew not to ask. 245 00:12:57,610 --> 00:13:01,238 But you must have noticed something, like a pattern, or, like, a detail. 246 00:13:01,322 --> 00:13:03,783 - Why? - You're the only lead we have left. 247 00:13:04,366 --> 00:13:06,410 Look, I've been on the run for three days. 248 00:13:06,494 --> 00:13:09,830 The people who killed my aunt and uncle, they're after me now. 249 00:13:10,915 --> 00:13:13,125 Please just tell us something, anything. 250 00:13:15,461 --> 00:13:17,046 They were wonderful friends. 251 00:13:18,631 --> 00:13:19,631 Loyal. 252 00:13:23,010 --> 00:13:26,305 The files I supplied dealt with city services, 253 00:13:26,388 --> 00:13:27,973 but there were other files they wanted. 254 00:13:28,057 --> 00:13:30,643 Schematics of buildings, all in the same block. 255 00:13:30,726 --> 00:13:31,560 Where? 256 00:13:31,644 --> 00:13:33,479 - You won't understand. - What do you mean? 257 00:13:33,562 --> 00:13:36,106 I mean, you can't understand the files without me. 258 00:13:36,190 --> 00:13:37,983 They're complicated schematics. 259 00:13:38,567 --> 00:13:42,488 So... I guess we're going for a ride. 260 00:13:59,880 --> 00:14:01,090 What are you drawing? 261 00:14:01,173 --> 00:14:02,216 A girl. 262 00:14:03,801 --> 00:14:05,219 A young woman, actually. 263 00:14:05,886 --> 00:14:08,138 Is it someone you know? 264 00:14:09,306 --> 00:14:11,267 Somebody I'd like to know better. 265 00:14:13,185 --> 00:14:15,813 Well, I'd love to see it when you're done. 266 00:14:15,896 --> 00:14:17,398 I'd be happy to show you 267 00:14:18,566 --> 00:14:20,067 when I'm done. 268 00:14:33,998 --> 00:14:35,249 How's it coming? 269 00:14:37,459 --> 00:14:38,544 I don't know. 270 00:14:41,297 --> 00:14:42,548 Might need some help. 271 00:14:44,258 --> 00:14:46,218 You don't need any help. 272 00:14:46,927 --> 00:14:48,512 A little encouragement, maybe. 273 00:14:50,264 --> 00:14:51,348 Um, 274 00:14:52,808 --> 00:14:56,812 I'm not quite sure about the colors. 275 00:14:57,354 --> 00:14:59,023 Don't second-guess yourself. 276 00:15:02,318 --> 00:15:03,903 I like this bit here. 277 00:15:05,571 --> 00:15:07,156 - You do? - Yeah. 278 00:15:09,825 --> 00:15:12,703 Well, what do you like most about it? 279 00:15:15,205 --> 00:15:16,205 The layering. 280 00:15:18,792 --> 00:15:19,792 The, uh, 281 00:15:20,878 --> 00:15:22,129 the brushstrokes. 282 00:15:24,006 --> 00:15:25,007 The you in it. 283 00:15:32,765 --> 00:15:36,769 You have incredible instincts, Maddie. 284 00:15:38,562 --> 00:15:39,730 Trust them. 285 00:15:53,994 --> 00:15:55,329 I'm sorry. 286 00:15:55,412 --> 00:15:58,040 - Why? - It was inappropriate of me. 287 00:15:58,123 --> 00:15:59,249 No, it's not. 288 00:16:03,671 --> 00:16:05,673 God, this... this is a mistake. 289 00:16:07,591 --> 00:16:09,259 I shouldn't have, okay? 290 00:16:09,760 --> 00:16:11,136 Uh, I'm... I'm sorry. 291 00:16:21,522 --> 00:16:23,524 I met them at Middlebury College. 292 00:16:24,149 --> 00:16:25,401 Middlebury? 293 00:16:25,484 --> 00:16:26,986 My aunt went to Vassar. 294 00:16:27,069 --> 00:16:29,655 This was the summer language program at Mid. 295 00:16:29,738 --> 00:16:33,117 Emma was in my Russian intensive. Henry was taking Arabic. 296 00:16:33,200 --> 00:16:35,494 I don't know exactly when they joined the FBI, 297 00:16:35,577 --> 00:16:38,706 but I do know they were recruited as a team. 298 00:16:38,789 --> 00:16:40,749 After that summer, we went our own ways. 299 00:16:40,833 --> 00:16:43,168 I had a normal career, 300 00:16:44,211 --> 00:16:46,972 but after doing some side work for them, they made some introductions. 301 00:16:47,006 --> 00:16:50,009 I carved out a niche in intelligence gathering. 302 00:16:50,092 --> 00:16:52,177 Wait, my... my aunt spoke Russian? 303 00:16:52,803 --> 00:16:53,804 Very well. 304 00:16:53,887 --> 00:16:56,974 She even recruited a couple of Russians to our side. 305 00:16:57,057 --> 00:16:58,559 You didn't hear that from me. 306 00:16:58,642 --> 00:16:59,852 This is crazy. 307 00:16:59,935 --> 00:17:01,145 They acted like nobodies 308 00:17:01,228 --> 00:17:04,314 who went to garage sales and took cruises every summer. 309 00:17:04,398 --> 00:17:06,525 They weren't on cruises. 310 00:17:07,109 --> 00:17:09,903 So their whole life was a lie? 311 00:17:09,987 --> 00:17:10,987 Not a lie. 312 00:17:11,030 --> 00:17:12,072 A secret. 313 00:17:12,156 --> 00:17:14,366 One that allows you to see things differently, 314 00:17:14,450 --> 00:17:15,617 empowers you. 315 00:17:16,785 --> 00:17:17,703 It's important work. 316 00:17:17,786 --> 00:17:20,330 But no one knows who you really are. What kind of life is that? 317 00:17:20,414 --> 00:17:22,082 The kind that's fucking great. 318 00:17:27,296 --> 00:17:31,216 Does the, uh, code name Osprey mean anything to you? 319 00:17:32,176 --> 00:17:33,176 No. 320 00:17:34,219 --> 00:17:36,305 - Okay. - How did you get mixed up in all this? 321 00:17:36,388 --> 00:17:38,015 Oh, he works in the White House. 322 00:17:38,599 --> 00:17:43,145 When I called the emergency number my uncle gave me, Peter answered. 323 00:17:43,228 --> 00:17:44,730 White-glove service. 324 00:17:44,813 --> 00:17:46,690 I'm just a guy who answers the phone. 325 00:17:46,774 --> 00:17:51,528 Uh-huh. So Pete Sutherland's boy works the Night Action line. 326 00:17:53,530 --> 00:17:54,698 Wait, you knew my father? 327 00:17:54,782 --> 00:17:55,782 No. 328 00:17:56,784 --> 00:17:59,536 - But you were on the metro that night? - Yeah. 329 00:17:59,620 --> 00:18:00,620 Yeah, I was. 330 00:18:01,997 --> 00:18:03,415 Take the next exit. 331 00:18:10,964 --> 00:18:12,174 This is the place. 332 00:18:12,257 --> 00:18:14,569 Something either happened or is gonna happen on this block. 333 00:18:14,593 --> 00:18:16,345 At least Emma and Henry thought so. 334 00:18:17,596 --> 00:18:18,972 No obvious targets. 335 00:18:19,473 --> 00:18:21,833 Are there any government buildings around here, contractors? 336 00:18:21,892 --> 00:18:22,726 No. 337 00:18:24,853 --> 00:18:26,188 Can we get off the street? 338 00:18:26,271 --> 00:18:28,357 It doesn't feel safe out here. 339 00:18:28,440 --> 00:18:29,691 There's a café. 340 00:18:29,775 --> 00:18:32,629 I'll walk you through the files. See if we can figure out what they mean. 341 00:18:32,653 --> 00:18:34,488 I'll meet you guys back here in ten minutes. 342 00:18:34,571 --> 00:18:36,657 - I'm gonna have a look around. - Good thinking. 343 00:18:37,866 --> 00:18:40,327 This portion of the grid covers this area. 344 00:18:40,410 --> 00:18:41,912 There's the nearest hub. 345 00:18:41,995 --> 00:18:45,457 Why would my aunt and uncle want intel on power grids and gas lines? 346 00:18:45,541 --> 00:18:48,001 Searching for vulnerabilities. 347 00:18:48,085 --> 00:18:49,711 Sabotage targets, maybe. 348 00:18:50,420 --> 00:18:53,632 But what's important enough to be a target around here? 349 00:18:54,133 --> 00:18:55,133 Got me. 350 00:18:55,467 --> 00:18:57,302 Okay, what's "video footage"? 351 00:18:57,386 --> 00:18:58,846 That's not mine. Gimme. 352 00:19:00,597 --> 00:19:02,224 Looks like traffic cameras. 353 00:19:02,307 --> 00:19:03,684 Security footage. 354 00:19:03,767 --> 00:19:06,270 There's a folder for every address on the block. 355 00:19:06,353 --> 00:19:08,105 There's even one for this place. 356 00:19:11,984 --> 00:19:13,986 Okay. What were they looking for? 357 00:19:15,612 --> 00:19:16,905 How long have you known him? 358 00:19:17,573 --> 00:19:20,450 Peter? Um, just a few days. 359 00:19:20,534 --> 00:19:22,161 You know about his father, right? 360 00:19:22,244 --> 00:19:23,871 And what he was accused of? 361 00:19:24,371 --> 00:19:26,790 - Some. Why? - You don't think it's strange? 362 00:19:27,332 --> 00:19:30,460 He was on the metro when the bomb blew, now he's investigating it. 363 00:19:31,044 --> 00:19:31,920 So? 364 00:19:32,004 --> 00:19:34,464 So... search the drive for his name. 365 00:19:34,548 --> 00:19:35,841 Why? 366 00:19:35,924 --> 00:19:37,634 Because I don't like coincidences. 367 00:19:37,718 --> 00:19:38,969 Neither should you. 368 00:19:40,220 --> 00:19:41,972 Okay. 369 00:19:43,557 --> 00:19:44,683 Hey. You find anything? 370 00:19:45,684 --> 00:19:47,436 No. You? 371 00:19:47,519 --> 00:19:50,564 Just a dentist office, some accountant buildings. Nothing. 372 00:19:52,399 --> 00:19:53,317 Everything okay? 373 00:19:53,400 --> 00:19:54,568 Yeah. Oh! 374 00:19:55,360 --> 00:19:58,572 Uh, would you mind getting some paper towels from the bathroom? 375 00:19:59,156 --> 00:20:01,116 - Yeah, of course. - Man, I'm such a... 376 00:20:04,286 --> 00:20:05,954 That was a bit dramatic. 377 00:20:12,252 --> 00:20:13,252 Nothing. 378 00:20:13,712 --> 00:20:14,713 Feel better? 379 00:20:14,796 --> 00:20:15,796 Maybe. 380 00:20:16,506 --> 00:20:17,506 You? 381 00:20:30,395 --> 00:20:32,522 Excuse me. Is that the metro I just felt? 382 00:20:32,606 --> 00:20:34,608 Yeah. Runs right underneath here. 383 00:20:37,945 --> 00:20:39,863 - Thanks. - What if it was a mistake? 384 00:20:39,947 --> 00:20:40,781 What? 385 00:20:40,864 --> 00:20:42,157 The metro bombing. 386 00:20:43,325 --> 00:20:44,325 Look. 387 00:20:44,785 --> 00:20:46,620 The bomb detonated here, right? 388 00:20:46,703 --> 00:20:48,747 That's just because I stopped the train. 389 00:20:49,248 --> 00:20:51,088 What if it was meant to explode someplace else? 390 00:20:51,166 --> 00:20:52,166 What, like here? 391 00:20:53,210 --> 00:20:55,796 But there's no other metro stops nearby. 392 00:20:55,879 --> 00:20:58,757 Yeah, no stops, but the tunnel runs directly under Wilson Boulevard. 393 00:20:58,840 --> 00:21:00,801 I felt it shake the hell out of the bathroom. 394 00:21:00,884 --> 00:21:02,302 Okay, what's the difference 395 00:21:02,386 --> 00:21:05,889 between a bomb going off in one location versus another? 396 00:21:05,973 --> 00:21:08,475 - Maybe it's closer to street level here. - It isn't. 397 00:21:09,017 --> 00:21:11,019 Bring up the neighborhood schematics again. 398 00:21:14,731 --> 00:21:18,777 Okay, there's a major gas line that bisects a train tunnel. 399 00:21:18,860 --> 00:21:21,405 If it did go off under here, what would happen? 400 00:21:21,488 --> 00:21:25,784 If something were to hit that gas main, it'd take out two full city blocks. 401 00:21:27,286 --> 00:21:28,704 But why here though? 402 00:21:28,787 --> 00:21:29,955 I don't know. 403 00:21:30,038 --> 00:21:33,083 When you got on the metro that night, you prevented something. 404 00:21:33,166 --> 00:21:35,836 You wanna know what this traitor in the White House is planning? 405 00:21:35,919 --> 00:21:39,339 You need to determine what they failed to accomplish a year ago here. 406 00:21:40,966 --> 00:21:43,468 Bro. You know you gotta pay for that map. 407 00:21:46,596 --> 00:21:48,640 Okay, what about...? 408 00:21:48,724 --> 00:21:50,475 That one is Charlotte. 409 00:21:51,685 --> 00:21:52,519 Harper. 410 00:21:52,602 --> 00:21:53,602 Harper. 411 00:21:54,146 --> 00:21:54,980 Harper, right. 412 00:21:55,063 --> 00:21:57,357 Badger can only take her in small doses. 413 00:21:57,441 --> 00:21:58,483 Me, even smaller. 414 00:22:01,945 --> 00:22:04,448 - You blend right in, don't you? - That's the idea. 415 00:22:05,907 --> 00:22:06,908 Badger likes you. 416 00:22:06,992 --> 00:22:08,994 Didn't your POTUS like you? 417 00:22:09,077 --> 00:22:10,579 Oh, he liked me fine. 418 00:22:10,662 --> 00:22:12,664 Never posted selfies with me. 419 00:22:14,124 --> 00:22:16,543 For a second, I thought you might be paying me a compliment. 420 00:22:16,626 --> 00:22:18,712 Everyone's got their own style. 421 00:22:18,795 --> 00:22:21,506 That's right. And my style is the reason I'm the only team leader 422 00:22:21,590 --> 00:22:23,925 Maddie hasn't burned or gotten fired. 423 00:22:24,009 --> 00:22:26,678 It's not because I blend. It's because I understand her. 424 00:22:26,762 --> 00:22:28,930 I get it. You're her friend. 425 00:22:29,014 --> 00:22:31,767 It's not about being her friend. It's about being allowed in. 426 00:22:32,267 --> 00:22:34,603 Your methods might work with a 65-year-old president 427 00:22:34,686 --> 00:22:36,938 whose every move is mapped out weeks in advance, 428 00:22:37,022 --> 00:22:39,941 but this is a 20-year-old impulsive college girl. 429 00:22:40,025 --> 00:22:42,861 Wanna protect her? You have to know her better than she knows herself. 430 00:22:42,944 --> 00:22:44,071 And you do? 431 00:22:44,154 --> 00:22:46,531 I know what she likes, what party she'll wanna go to, 432 00:22:46,615 --> 00:22:48,784 all her spoiled little friends, 433 00:22:48,867 --> 00:22:50,494 who's safe, who's sketchy. 434 00:22:50,577 --> 00:22:52,871 I know Harper's about to meet with her douchebag boyfriend 435 00:22:52,954 --> 00:22:54,831 who once sent Maddie a dick pic. 436 00:22:55,665 --> 00:22:58,835 I guess I'm just more comfortable observing at a distance. 437 00:22:58,919 --> 00:23:01,088 Good. Then that's right where I'll keep you. 438 00:23:05,425 --> 00:23:07,260 You sure we can't drop you off? 439 00:23:07,344 --> 00:23:09,012 You don't wanna slow down for me. 440 00:23:10,555 --> 00:23:13,433 Always assume you're being followed. Keep pushing forward. 441 00:23:14,518 --> 00:23:16,103 Thank you for everything. 442 00:23:18,897 --> 00:23:20,399 They were so proud of you, Rosie. 443 00:23:22,901 --> 00:23:24,694 - They told you that? - And more. 444 00:23:26,655 --> 00:23:29,032 Maybe when this is over, I could come over and... 445 00:23:29,116 --> 00:23:30,367 Yeah, I would love that. 446 00:23:31,368 --> 00:23:32,452 Okay. 447 00:23:33,495 --> 00:23:34,496 Wait, wait, wait. 448 00:23:36,581 --> 00:23:37,833 You knew him, didn't you? 449 00:23:40,168 --> 00:23:42,254 I'm sorry to put you on the spot. I just... 450 00:23:43,046 --> 00:23:44,089 I have so many questions. 451 00:23:44,172 --> 00:23:46,425 Questions, or doubts? 452 00:23:46,508 --> 00:23:49,428 The government kept everything about his case classified. 453 00:23:49,511 --> 00:23:50,511 If you know anything... 454 00:23:50,554 --> 00:23:53,014 I'm sorry. I did not know your father personally. 455 00:23:53,765 --> 00:23:56,017 But I knew two agents who worked his case. 456 00:23:56,101 --> 00:23:57,519 So you think he's guilty? 457 00:23:57,602 --> 00:24:00,313 - They certainly did. - So why haven't I seen proof? 458 00:24:00,397 --> 00:24:02,482 If you did find proof, what would that change? 459 00:24:02,566 --> 00:24:03,566 Everything. 460 00:24:05,193 --> 00:24:06,403 The truth is everything to me. 461 00:24:06,486 --> 00:24:08,238 Truth? 462 00:24:09,990 --> 00:24:11,533 It can also bring pain. 463 00:24:11,616 --> 00:24:14,202 I suggest you stop worrying about him. 464 00:24:15,287 --> 00:24:16,287 Focus on her. 465 00:24:25,130 --> 00:24:26,423 - Thank you. - Yeah. 466 00:24:33,722 --> 00:24:35,056 - Hello? - Yo, yo. 467 00:24:35,765 --> 00:24:38,101 The BOLO turned up the car you're looking for. 468 00:24:38,185 --> 00:24:40,437 Trooper spotted it parked in a residential neighborhood 469 00:24:40,520 --> 00:24:42,022 outside Silver Spring. 470 00:24:42,105 --> 00:24:43,231 Is it abandoned? 471 00:24:43,315 --> 00:24:44,774 Unclear. Headed there now. 472 00:24:44,858 --> 00:24:47,360 Okay. Cisco, listen to me. These people are dangerous, man. 473 00:24:47,444 --> 00:24:49,779 Ooh. Talking dirty to me now. 474 00:24:49,863 --> 00:24:51,656 I'm serious, okay? Just... 475 00:24:52,532 --> 00:24:54,576 I can't tell you anymore but hold off. 476 00:24:54,659 --> 00:24:56,846 Send me the address. Don't do anything till I get there. 477 00:24:56,870 --> 00:24:58,997 All right, we'll let you in on the fun. 478 00:25:03,502 --> 00:25:04,920 Didn't I tell you? 479 00:25:08,173 --> 00:25:09,674 This is so nice. 480 00:25:11,009 --> 00:25:13,136 Hmm. We can't stay long. 481 00:25:13,637 --> 00:25:14,638 It's dangerous. 482 00:25:16,681 --> 00:25:18,099 Don't you like it here? 483 00:25:19,142 --> 00:25:20,310 Yeah, I like it. 484 00:25:24,022 --> 00:25:26,066 I don't want to become like them. 485 00:25:26,650 --> 00:25:29,152 - Like who? - The people who hire us. 486 00:25:31,571 --> 00:25:32,571 Pampered... 487 00:25:35,325 --> 00:25:36,325 soft... 488 00:25:38,370 --> 00:25:39,370 entitled. 489 00:25:42,165 --> 00:25:45,460 All I want is work and... you. 490 00:25:54,761 --> 00:25:58,390 ♪ When marimba rhythms start to play ♪ 491 00:25:58,473 --> 00:26:00,225 ♪ Dance with me... ♪ 492 00:26:00,308 --> 00:26:02,519 - How's it going in there? - Bleak. 493 00:26:02,602 --> 00:26:05,355 Microwave mac and cheese, condensed mushroom soup. 494 00:26:05,438 --> 00:26:08,608 It's like they're trying to kill themselves with preservatives. 495 00:26:10,318 --> 00:26:11,318 Wait. 496 00:26:14,781 --> 00:26:15,824 Marinara sauce? 497 00:26:15,907 --> 00:26:16,992 Yeah, I'll take it. 498 00:26:25,250 --> 00:26:26,084 Yes. 499 00:26:26,167 --> 00:26:27,167 Where are you? 500 00:26:28,086 --> 00:26:29,337 I'm cooking dinner. 501 00:26:29,879 --> 00:26:33,091 If I give you a set of coordinates, how soon can you be ready? 502 00:26:33,174 --> 00:26:35,343 Well, send the coordinates and find out. 503 00:26:39,889 --> 00:26:41,433 Sending the coordinates. 504 00:26:42,934 --> 00:26:44,394 And I guess we'll find out. 505 00:26:47,439 --> 00:26:48,898 Cisco, this is Rose. 506 00:26:49,941 --> 00:26:51,318 - Howdy. - How's it going? 507 00:26:51,401 --> 00:26:53,201 My boy Korman has been knocking on some doors. 508 00:26:53,236 --> 00:26:54,237 I told you to wait, man. 509 00:26:54,321 --> 00:26:56,573 Relax, grumpapotamus. We got a tip. 510 00:26:57,157 --> 00:26:58,575 See that place for sale? 511 00:26:58,658 --> 00:27:01,512 Neighbor says the owners are out of town while they're doing open houses. 512 00:27:01,536 --> 00:27:03,830 Past couple of nights, there've been a few lights on. 513 00:27:03,913 --> 00:27:05,123 Like right now? 514 00:27:05,206 --> 00:27:07,000 Called the realtor. No one's to be there. 515 00:27:07,083 --> 00:27:08,960 Owners gave us permission to enter. 516 00:27:09,044 --> 00:27:10,938 - Did you knock? - You told me to wait, remember? 517 00:27:10,962 --> 00:27:12,130 Let's gear up. 518 00:27:13,923 --> 00:27:15,717 So I finally scored a first date, right? 519 00:27:15,800 --> 00:27:18,261 And check this out, I'm cooking her dinner. 520 00:27:18,345 --> 00:27:22,098 She's a little out of my league, I know, but shoot for the stars, right? 521 00:27:22,182 --> 00:27:24,100 - Yeah, she's... she's beautiful. - Yeah? 522 00:27:24,184 --> 00:27:26,102 Hey. What is this? 523 00:27:26,186 --> 00:27:28,813 Uh, busted. 524 00:27:28,897 --> 00:27:30,940 - You stole Kevin. - I earned him. 525 00:27:31,024 --> 00:27:32,024 I earned him. 526 00:27:33,735 --> 00:27:36,321 Hold on to this, Rose, please. Thank you. 527 00:27:38,114 --> 00:27:40,158 I have so many questions. 528 00:27:40,241 --> 00:27:41,534 You gonna be okay in the car? 529 00:27:41,618 --> 00:27:43,244 Yeah. I got company. 530 00:28:03,431 --> 00:28:06,768 ♪ Have you heard there's a new casanova? ♪ 531 00:28:07,644 --> 00:28:12,482 ♪ He's a whiz when it comes to romance ♪ 532 00:28:13,358 --> 00:28:17,445 ♪ And he is such a true casanova ♪ 533 00:28:32,168 --> 00:28:37,340 ♪ With his eyes so romantic He drives the ladies frantic ♪ 534 00:29:08,705 --> 00:29:09,705 Good. 535 00:29:47,076 --> 00:29:50,079 I ask my guests to remove their shoes before coming inside. 536 00:29:50,622 --> 00:29:51,623 Don't worry. 537 00:29:52,832 --> 00:29:54,167 We'll clean up after. 538 00:30:10,433 --> 00:30:12,227 We just wanna play. 539 00:30:14,729 --> 00:30:16,648 We got off to a bad start. 540 00:30:16,731 --> 00:30:20,860 You spoke to the niece and her FBI friend. 541 00:30:21,361 --> 00:30:22,862 What did you tell them? 542 00:30:22,946 --> 00:30:24,405 Go fuck yourself. 543 00:30:26,950 --> 00:30:28,910 I'm gonna have fun with you. 544 00:30:28,993 --> 00:30:30,161 Get it over with. 545 00:30:31,204 --> 00:30:32,914 I don't have anything to say to you. 546 00:30:34,207 --> 00:30:35,207 Maybe. 547 00:30:36,751 --> 00:30:40,713 But on the off chance that you develop a change of heart... 548 00:30:42,465 --> 00:30:43,925 let's go through the motions. 549 00:30:50,515 --> 00:30:51,432 Gun! 550 00:30:53,643 --> 00:30:54,963 Roll it back a few seconds. 551 00:30:55,770 --> 00:30:58,690 - ...is the backbone of the... - Pause it. Look. 552 00:30:58,773 --> 00:31:00,066 He sees it. 553 00:31:00,149 --> 00:31:03,111 He knows he's gonna get shot, and he's like, "Fuck it. I'm all in." 554 00:31:03,194 --> 00:31:04,863 Brass balls. 555 00:31:04,946 --> 00:31:06,489 Damn it. 556 00:31:07,448 --> 00:31:09,534 Don't you fanboys have a shift starting soon? 557 00:31:09,617 --> 00:31:11,035 You should check out this video. 558 00:31:11,119 --> 00:31:12,245 I've seen it, thanks. 559 00:31:12,328 --> 00:31:14,914 Yeah, but this one's got slow-mo and music. 560 00:31:14,998 --> 00:31:16,457 He's fucking Captain America. 561 00:31:16,541 --> 00:31:18,918 With a bum knee and a bullet hole in his shoulder. 562 00:31:19,002 --> 00:31:22,046 Whatever. Dude will never pay for another drink in his life. 563 00:31:27,302 --> 00:31:28,845 Too bad he's sober. 564 00:31:53,661 --> 00:31:54,661 How's it going? 565 00:31:55,747 --> 00:31:58,499 Good. Jeff just left his laptop out again. 566 00:32:02,545 --> 00:32:05,173 We don't have adjoining rooms, but I can do two on the same floor. 567 00:32:05,256 --> 00:32:06,799 That's fine. Thank you. 568 00:32:07,967 --> 00:32:10,762 Uh, one room, then, with two beds. 569 00:32:12,972 --> 00:32:14,891 Okay. Just a sec. 570 00:32:14,974 --> 00:32:17,143 Maybe, uh, you could help us, actually. 571 00:32:17,644 --> 00:32:19,312 She's under my protection. 572 00:32:19,395 --> 00:32:22,398 There's a man that's been stalking her. 573 00:32:22,482 --> 00:32:24,442 Uh, my... my ex-boyfriend. 574 00:32:24,525 --> 00:32:25,360 Oh. 575 00:32:25,443 --> 00:32:27,278 Yeah. He couldn't handle the breakup. 576 00:32:27,362 --> 00:32:28,863 Wanted to control me. 577 00:32:28,947 --> 00:32:32,617 At first, it started with threats, and then he started following me. 578 00:32:32,700 --> 00:32:34,786 - Oh no. - Killed my cat. 579 00:32:34,869 --> 00:32:35,703 Stop. 580 00:32:35,787 --> 00:32:38,748 And get this, he was doing it all while shacking up with a new girl. 581 00:32:38,831 --> 00:32:41,584 Anyways, she wants me dead too, now. 582 00:32:42,085 --> 00:32:44,212 That's... horrible. 583 00:32:45,004 --> 00:32:48,424 Yeah, it is. But you shouldn't have anything to worry about. 584 00:32:48,508 --> 00:32:50,635 So if someone comes in here asking about us, 585 00:32:50,718 --> 00:32:54,055 just do me a favor, turn them away and call our room, please. 586 00:32:54,138 --> 00:32:55,640 - Of course. - Thank you. 587 00:32:56,641 --> 00:32:57,642 Thanks. 588 00:32:59,018 --> 00:33:00,103 Have a good night. 589 00:33:00,687 --> 00:33:01,687 Good night. 590 00:33:27,714 --> 00:33:29,173 - Hey. - Hey. 591 00:33:29,257 --> 00:33:30,174 What's for dinner? 592 00:33:30,258 --> 00:33:31,467 Chicken and waffles. 593 00:33:31,551 --> 00:33:33,970 Ooh, two courses. Yes and yes. 594 00:33:35,555 --> 00:33:37,015 Find anything on the hard drive? 595 00:33:37,098 --> 00:33:39,225 I'm just reading up about this Zadar guy. 596 00:33:39,308 --> 00:33:40,852 What's the verdict? 597 00:33:40,935 --> 00:33:43,104 Nothing here one way or the other, 598 00:33:43,187 --> 00:33:45,273 but I can't find a good enough explanation 599 00:33:45,356 --> 00:33:48,359 for why he would plant a bomb on U.S. soil if he's trying to go legit. 600 00:33:49,402 --> 00:33:51,988 I mean, maybe someone in the White House 601 00:33:52,071 --> 00:33:55,783 had offered him something to do it to keep their hands clean. 602 00:33:57,535 --> 00:33:58,535 Yeah. 603 00:34:00,955 --> 00:34:01,956 You should come eat. 604 00:34:02,623 --> 00:34:03,623 Rose. 605 00:34:04,625 --> 00:34:06,836 - Come eat. - Hey... Uh, yeah, sorry. 606 00:34:10,423 --> 00:34:13,801 I mean, why would someone in the White House stage a terror attack? 607 00:34:13,885 --> 00:34:15,386 There's no excuse for it. 608 00:34:16,137 --> 00:34:19,057 If we find proof that Hawkins or somebody else is in on it... 609 00:34:19,682 --> 00:34:23,519 - Motive doesn't matter. - I disagree. The why is everything. 610 00:34:26,773 --> 00:34:27,899 Oh my God. 611 00:34:27,982 --> 00:34:30,068 - Mmm. - What do you think? Is it good? 612 00:34:30,151 --> 00:34:33,071 You know, this place is way too shabby for such a gourmet dinner. 613 00:34:33,154 --> 00:34:38,242 Yeah, I was thankful they, uh, redeemed my Frank's Shitty Motel reward points. 614 00:34:38,326 --> 00:34:40,119 Did they at least waive the resort fee? 615 00:34:40,203 --> 00:34:42,789 No, but, you know, once I took a walk around, 616 00:34:42,872 --> 00:34:44,665 saw the size of the pool, I was like... 617 00:34:44,749 --> 00:34:45,833 This place has a pool? 618 00:34:45,917 --> 00:34:46,917 No. 619 00:34:58,387 --> 00:35:01,474 Did you travel much with your fiancée? 620 00:35:02,225 --> 00:35:03,225 With Zoe? 621 00:35:05,061 --> 00:35:06,061 No. 622 00:35:07,063 --> 00:35:08,063 Well, at least 623 00:35:09,148 --> 00:35:10,858 not as much as she would've liked. 624 00:35:12,693 --> 00:35:14,333 Guess I would've liked to as well, but... 625 00:35:14,362 --> 00:35:15,362 Work. 626 00:35:15,988 --> 00:35:17,240 No, I just, um, 627 00:35:17,907 --> 00:35:18,991 I was tuned out. 628 00:35:20,034 --> 00:35:22,495 You know, after the, uh, metro bombing and the... 629 00:35:23,663 --> 00:35:25,832 all the conspiracy shit, I was just, uh... 630 00:35:27,959 --> 00:35:29,418 I don't know, I shelled up. 631 00:35:30,002 --> 00:35:32,255 I'm in my own head a lot as it is. 632 00:35:32,839 --> 00:35:34,715 You know, if I'm being honest, I, um... 633 00:35:36,759 --> 00:35:38,678 should've probably talked to her a little more 634 00:35:38,761 --> 00:35:41,180 about what I was going through, 635 00:35:41,264 --> 00:35:43,933 considering I wanted to spend my life with her, but I... 636 00:35:44,976 --> 00:35:49,313 Well, I don't think people need to be constantly talking 637 00:35:49,397 --> 00:35:50,606 to be tuned into each other. 638 00:35:51,190 --> 00:35:52,900 You see those old couples in restaurants, 639 00:35:52,984 --> 00:35:56,445 they don't say a word the whole time, and I think they seem pretty happy. 640 00:35:56,529 --> 00:35:58,072 Yeah, nothing left to say. 641 00:35:59,740 --> 00:36:01,033 I don't think that's it. 642 00:36:01,826 --> 00:36:04,453 I think there's an understanding. 643 00:36:06,247 --> 00:36:11,627 They're just comfortable together in the silence. 644 00:36:21,262 --> 00:36:23,347 Look, I can get another room. 645 00:36:23,431 --> 00:36:24,849 It's not that big a deal. 646 00:36:24,932 --> 00:36:25,932 I know. 647 00:36:27,226 --> 00:36:28,352 Any more syrups? 648 00:36:28,436 --> 00:36:31,189 Here you go. How many do you... how many do you need? 649 00:36:33,900 --> 00:36:35,109 You know, I'm, uh... 650 00:36:35,193 --> 00:36:39,197 I'm sorry to hear about what happened to your cat. 651 00:36:39,780 --> 00:36:41,032 Poor Whiskers. 652 00:36:41,115 --> 00:36:42,575 That was his name? 653 00:36:42,658 --> 00:36:43,658 Her name. 654 00:37:20,196 --> 00:37:21,739 She took longer than expected. 655 00:37:23,991 --> 00:37:24,991 Yeah. 656 00:37:25,534 --> 00:37:27,328 I knew she wouldn't go easy. 657 00:37:29,664 --> 00:37:31,082 She was a real pro, huh? 658 00:37:32,083 --> 00:37:33,083 She was. 659 00:37:37,463 --> 00:37:38,463 My turn. 660 00:37:51,477 --> 00:37:52,395 Morning. 661 00:37:52,478 --> 00:37:54,397 Morning. You snore. 662 00:37:56,148 --> 00:37:58,067 Yeah, I've been, uh, I've been told. 663 00:37:58,901 --> 00:38:01,070 - I wake you up? - Just a couple of times. 664 00:38:01,570 --> 00:38:02,905 Shit, sorry. 665 00:38:02,989 --> 00:38:03,989 It's okay. 666 00:38:05,574 --> 00:38:07,326 Glad you finally got some sleep. 667 00:38:07,410 --> 00:38:08,536 Yeah, same. 668 00:38:09,328 --> 00:38:11,664 You find something new on the, uh, surveillance feed? 669 00:38:11,747 --> 00:38:12,747 Not that I can see. 670 00:38:12,790 --> 00:38:15,126 The date range is the week leading up to the bombing, 671 00:38:15,209 --> 00:38:18,379 so I'm basically profiling anyone who looks remotely sketchy. 672 00:38:18,462 --> 00:38:22,758 Was there ever a suspect for the metro bombing? 673 00:38:22,842 --> 00:38:24,010 Besides me? 674 00:38:24,093 --> 00:38:25,177 I'm serious. 675 00:38:25,678 --> 00:38:26,887 Yeah, actually. 676 00:38:29,640 --> 00:38:32,601 He had a, uh, black jacket over a hoodie. 677 00:38:34,353 --> 00:38:36,188 Couldn't really see his face though. 678 00:38:38,524 --> 00:38:39,942 Almost caught him too. 679 00:38:41,652 --> 00:38:45,990 He had a, uh, rattlesnake tattoo on his side. 680 00:38:48,200 --> 00:38:51,495 I told the investigators, but they were never able to identify anybody. 681 00:38:52,079 --> 00:38:53,164 Okay. 682 00:38:53,664 --> 00:38:55,166 Black jacket. I'm on it. 683 00:39:10,056 --> 00:39:12,475 - Peter. - Hey. Is this the new number? 684 00:39:12,558 --> 00:39:13,392 You were right. 685 00:39:13,476 --> 00:39:16,729 Secret Service found spyware on my cell. That must be how they tracked you. 686 00:39:16,812 --> 00:39:18,999 Switch burners after this, then text me your new number. 687 00:39:19,023 --> 00:39:21,150 - Yeah, will do. - How are you two? 688 00:39:21,233 --> 00:39:22,735 That address turn up anything? 689 00:39:22,818 --> 00:39:24,320 We think the Campbells found evidence 690 00:39:24,403 --> 00:39:26,280 that the metro bomb was for a different target. 691 00:39:26,364 --> 00:39:27,239 What do you mean? 692 00:39:27,323 --> 00:39:28,574 Something above ground. 693 00:39:28,657 --> 00:39:31,243 I'm confused. That line doesn't run above ground. 694 00:39:31,327 --> 00:39:34,747 I'll explain it better in person, but we think there will be another attack. 695 00:39:34,830 --> 00:39:35,831 Jesus. 696 00:39:36,374 --> 00:39:38,501 Peter, we need to share this with the FBI. 697 00:39:38,584 --> 00:39:40,503 End of day, understood? 698 00:39:41,170 --> 00:39:42,170 Understood. 699 00:39:52,431 --> 00:39:53,849 Does this open? 700 00:39:53,933 --> 00:39:58,646 It's just office hours. I'm in here every day. 701 00:40:00,064 --> 00:40:01,565 Okay, we're good. 702 00:40:08,781 --> 00:40:10,157 You got your panic button? 703 00:40:15,830 --> 00:40:17,498 Yes. Thanks. 704 00:40:22,503 --> 00:40:25,005 Sorry, the new guy's extra. 705 00:40:25,089 --> 00:40:26,757 Nah, it's his job to protect you. 706 00:40:27,258 --> 00:40:28,759 Like a warden to his inmates. 707 00:40:31,679 --> 00:40:34,598 I just wanted to say I'm sorry. 708 00:40:35,182 --> 00:40:36,767 I feel bad about yesterday, 709 00:40:36,851 --> 00:40:40,062 and I just don't want you to be, like, freaked out or... 710 00:40:44,233 --> 00:40:45,273 I shouldn't be doing this. 711 00:40:45,317 --> 00:40:47,903 We need to keep talking, or he might start to think that... 712 00:40:47,987 --> 00:40:49,405 That this is happening. 713 00:40:52,741 --> 00:40:57,204 If someone finds out, I'll lose my job, and you'll be in the middle of a scandal. 714 00:40:57,288 --> 00:40:58,664 I can't do that to you. 715 00:40:59,623 --> 00:41:02,126 Well, what if we could be alone for a couple hours? 716 00:41:02,626 --> 00:41:04,670 Somewhere private, maybe your place? 717 00:41:04,753 --> 00:41:05,629 Right. 718 00:41:05,713 --> 00:41:08,507 And Secret Service will just wait outside the door while we... 719 00:41:08,591 --> 00:41:09,633 While we what? 720 00:41:12,970 --> 00:41:14,722 No one can find out about this. 721 00:41:15,473 --> 00:41:16,473 No one. 722 00:41:17,183 --> 00:41:19,810 You told me to trust my instincts. You should too. 723 00:41:22,021 --> 00:41:24,190 I can ditch the agents. I've done it before. 724 00:41:24,273 --> 00:41:27,067 I... I swear, we'll be all alone 725 00:41:29,236 --> 00:41:31,238 If it's what you want. 726 00:41:44,084 --> 00:41:45,544 How's the shoulder? 727 00:41:45,628 --> 00:41:47,213 All good. Thanks. 728 00:41:48,464 --> 00:41:49,590 I'm curious. 729 00:41:49,673 --> 00:41:52,843 What did it feel like, taking that hit in Ohio? 730 00:41:55,846 --> 00:41:58,057 Um, it hurt. 731 00:41:59,183 --> 00:42:00,583 I mean, I know that sounds obvious, 732 00:42:00,643 --> 00:42:03,270 but I remember being weirdly surprised by that. 733 00:42:03,354 --> 00:42:05,523 Not exactly sure what I expected, 734 00:42:05,606 --> 00:42:09,109 but I guess some people black out, some go into shock. 735 00:42:09,193 --> 00:42:10,193 Me? 736 00:42:11,362 --> 00:42:13,405 All I remember is the pain. 737 00:42:13,489 --> 00:42:14,615 Would you do it again? 738 00:42:19,161 --> 00:42:23,249 Listen, maybe I do need this job to stay clean, all right? 739 00:42:24,667 --> 00:42:25,667 Maybe I do. 740 00:42:26,335 --> 00:42:28,921 But that still doesn't mean that I'm not up to it. 741 00:42:29,505 --> 00:42:31,549 The bar was a mistake. I own that. 742 00:42:31,632 --> 00:42:33,217 Don't question my commitment. 743 00:42:34,051 --> 00:42:37,263 My approach is different than yours and maybe even antiquated, 744 00:42:37,346 --> 00:42:39,181 but I will adapt. 745 00:42:40,808 --> 00:42:42,184 Here comes Harper. 746 00:42:42,268 --> 00:42:43,727 Hey. How's it going? 747 00:42:51,443 --> 00:42:54,905 No suspicious black jackets on video in the days leading up to the attack. 748 00:42:54,989 --> 00:42:56,323 What about the morning of? 749 00:42:56,407 --> 00:42:57,741 Yeah, that's where I'm at. 750 00:42:58,284 --> 00:43:01,120 Just some woman sitting in that café for five hours, 751 00:43:01,203 --> 00:43:03,747 staring out the window and talking to herself. 752 00:43:05,666 --> 00:43:06,666 Show me. 753 00:43:12,548 --> 00:43:15,259 She's not talking to herself. She's talking into a mic. 754 00:43:15,884 --> 00:43:16,884 Zoom in. 755 00:43:17,553 --> 00:43:18,887 Hold on, I'll sharpen it. 756 00:43:20,389 --> 00:43:22,450 How could you be sure they aren't on the right track? 757 00:43:22,474 --> 00:43:25,227 Because my operatives already spoke to the woman in question. 758 00:43:25,311 --> 00:43:27,187 She gave up what little info she had. 759 00:43:27,271 --> 00:43:28,272 Sutherland and the girl 760 00:43:28,355 --> 00:43:30,232 are not close enough for us to be worried yet. 761 00:43:30,316 --> 00:43:32,526 And what happened to her? The woman. 762 00:43:33,485 --> 00:43:35,696 Probably best not to say. 763 00:43:35,779 --> 00:43:36,947 Jesus. 764 00:43:37,448 --> 00:43:40,242 - You wanted loose ends tied up. - Yeah, yeah, yeah. I get it. 765 00:43:41,118 --> 00:43:42,870 When is this all gonna be over? 766 00:43:42,953 --> 00:43:44,038 Soon. 767 00:43:45,581 --> 00:43:47,916 - Okay, what am I looking for? - Shit. 768 00:43:48,000 --> 00:43:49,000 What? 769 00:43:50,002 --> 00:43:51,295 She's Secret Service. 770 00:43:51,378 --> 00:43:52,755 How could you be so sure? 771 00:43:52,838 --> 00:43:54,340 'Cause I know her. 772 00:44:05,267 --> 00:44:06,935 Good morning, Mr. Vice President. 773 00:44:08,270 --> 00:44:10,551 - Good morning. She in there? I got this. - Yes. 774 00:44:12,149 --> 00:44:15,944 Okay, if she's Secret Service, then that means... 775 00:44:16,028 --> 00:44:17,946 She's on somebody's protection detail. 776 00:44:18,947 --> 00:44:20,949 Rose, this isn't a terrorist attack anymore, 777 00:44:21,033 --> 00:44:22,826 this is an assassination attempt. 778 00:44:23,535 --> 00:44:24,535 On who? 779 00:44:25,704 --> 00:44:26,914 Hey, sweetie. 780 00:44:27,956 --> 00:44:29,208 Already with the look. 781 00:44:29,291 --> 00:44:31,519 We both know why you're here, so get on with it. 782 00:44:31,543 --> 00:44:34,463 - I went to a bar, a guy talked to me. - Maddie... 783 00:44:34,546 --> 00:44:37,508 Why do you have to go out of your way to have problems? 784 00:44:37,591 --> 00:44:40,678 How is going to a bar going out of my way to have problems? 785 00:44:40,761 --> 00:44:43,514 You don't need to go to a bar! Why don't you try studying? 57956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.