Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:04,134
[arrows whooshing]
2
00:00:11,228 --> 00:00:14,144
[thunder rumbling]
3
00:00:42,216 --> 00:00:43,956
[Boy in recording] What is it?
4
00:00:45,523 --> 00:00:47,134
[Girl in recording] Can
you stop filming me?
5
00:00:47,177 --> 00:00:48,265
[Boy] Yeah.
6
00:00:50,137 --> 00:00:52,139
-It's a heart.
-Little heart?
7
00:00:55,533 --> 00:01:00,495
-[pensive music]
-[students chattering]
8
00:01:02,888 --> 00:01:04,194
[Teacher] All right,
settle down, class.
9
00:01:04,238 --> 00:01:06,457
-[hands clap]
-[Teacher] Hey.
10
00:01:07,763 --> 00:01:09,243
Settle down, class?
11
00:01:10,548 --> 00:01:12,289
Thank you.
12
00:01:12,333 --> 00:01:14,074
We have a guest here that
would like to talk to you
13
00:01:14,117 --> 00:01:16,598
about a very important issue.
14
00:01:16,640 --> 00:01:18,774
-Detective Mitchell?
-Thank you.
15
00:01:18,817 --> 00:01:20,210
Hi everyone.
16
00:01:20,254 --> 00:01:21,472
I'm investigating
the disappearance
17
00:01:21,515 --> 00:01:23,648
of your classmate,
Melissa Brown.
18
00:01:23,692 --> 00:01:25,476
A daughter, a sister,
19
00:01:25,520 --> 00:01:27,565
and a dear friend
of many of you.
20
00:01:27,609 --> 00:01:29,393
This case has been
frustrating and heartbreaking
21
00:01:29,437 --> 00:01:30,873
for all concerned.
22
00:01:30,916 --> 00:01:32,744
Unfortunately, at this
point in the case,
23
00:01:32,788 --> 00:01:34,485
we suspect foul play.
24
00:01:34,529 --> 00:01:36,922
Any detail could be
vitally important
25
00:01:36,966 --> 00:01:38,315
in helping us locate her.
26
00:01:38,663 --> 00:01:40,187
[Teacher] And as always,
Counselor Fink's office
27
00:01:40,229 --> 00:01:43,190
is always open if you
guys need to talk.
28
00:01:43,233 --> 00:01:44,452
Okay?
29
00:01:44,495 --> 00:01:45,235
Notebooks out.
30
00:01:45,279 --> 00:01:48,151
[school bell ringing]
31
00:01:48,195 --> 00:01:50,719
[pensive music]
32
00:01:54,201 --> 00:01:56,203
[students chattering]
33
00:02:06,213 --> 00:02:08,606
[tense music]
34
00:02:29,453 --> 00:02:31,151
You know this girl?
35
00:02:35,807 --> 00:02:37,200
Hey, Schroder.
36
00:02:39,071 --> 00:02:40,247
What's up?
37
00:02:40,290 --> 00:02:42,336
Hey, so this is
kind of awkward,
38
00:02:42,379 --> 00:02:46,122
but your dad is on the
board at Penbrook, right?
39
00:02:46,166 --> 00:02:48,603
You want me to put in a good
word for you, don't you?
40
00:02:48,646 --> 00:02:50,430
Someone else already
asked you to do that?
41
00:02:50,474 --> 00:02:52,128
Yeah, just you and every other
42
00:02:52,172 --> 00:02:54,565
scholarship kid at this school.
43
00:02:54,609 --> 00:02:57,873
Well, difference is I'm
actually just wait listed.
44
00:02:57,916 --> 00:02:59,527
So, I was thinking
maybe if your dad
45
00:02:59,570 --> 00:03:01,181
could write me a letter
of recommendation
46
00:03:01,224 --> 00:03:02,356
that would help swing
things in my favor?
47
00:03:02,399 --> 00:03:04,096
Yeah, that's not
really how this works,
48
00:03:04,140 --> 00:03:06,534
but I wouldn't expect
you to understand that.
49
00:03:06,577 --> 00:03:08,492
I mean, we barely
even know each other.
50
00:03:10,059 --> 00:03:13,193
We've been in every class
together since freshman year.
51
00:03:14,629 --> 00:03:15,934
Right. Uh...
52
00:03:15,978 --> 00:03:18,459
Maybe you should just
call my dad's office.
53
00:03:18,502 --> 00:03:20,287
I have tried, multiple times.
54
00:03:20,329 --> 00:03:22,637
His secretary just keeps
telling me that he's busy.
55
00:03:22,680 --> 00:03:24,552
So I thought--
56
00:03:24,595 --> 00:03:25,335
There you go.
57
00:03:25,379 --> 00:03:26,510
He's a busy guy.
58
00:03:26,554 --> 00:03:28,033
His dad's a fucking
congressman, bro.
59
00:03:28,077 --> 00:03:29,470
-[Shroder] Busy guy.
-What the fuck do you expect?
60
00:03:29,513 --> 00:03:31,472
Hey, are you still having your
61
00:03:31,515 --> 00:03:33,213
Heaven and Hell party tonight?
62
00:03:34,605 --> 00:03:36,390
Do you see this man's face?
63
00:03:36,433 --> 00:03:38,392
Yeah, it's to be expected.
64
00:03:39,915 --> 00:03:41,829
[Kendra] It's a theme party, in
case you didn't catch that.
65
00:03:43,440 --> 00:03:44,353
[car starting up, doors closing]
66
00:03:52,057 --> 00:03:53,058
Hey.
67
00:03:53,537 --> 00:03:54,321
Hey.
68
00:03:55,365 --> 00:03:56,497
Well, what was that?
69
00:03:56,540 --> 00:03:59,935
Um, we're gonna go to
a party tonight.
70
00:03:59,978 --> 00:04:01,415
-His party?
-Yeah.
71
00:04:01,458 --> 00:04:02,416
Yeah, no way am I going.
72
00:04:02,459 --> 00:04:04,418
Yes, it's gonna be fun.
73
00:04:04,461 --> 00:04:05,245
We hate fun.
74
00:04:05,288 --> 00:04:06,289
Well, this...
75
00:04:07,899 --> 00:04:10,598
Is this about Penbrook?
76
00:04:10,641 --> 00:04:12,208
Okay, so what's your plan?
77
00:04:12,252 --> 00:04:14,341
You're gonna, what, use
Schroder to get to his dad?
78
00:04:14,384 --> 00:04:15,777
I don't know, I don't know.
79
00:04:15,820 --> 00:04:17,430
I don't know, this
might be my only chance,
80
00:04:17,474 --> 00:04:19,128
and you're not gonna
leave me behind.
81
00:04:19,171 --> 00:04:20,695
Of course not, but
we're not even invited.
82
00:04:20,738 --> 00:04:23,393
You don't have to be invited
to a high school party,
83
00:04:23,437 --> 00:04:26,135
you just show up...um,
84
00:04:26,178 --> 00:04:27,528
in themed costumes.
85
00:04:27,571 --> 00:04:28,355
[Zara] Nope!
86
00:04:29,225 --> 00:04:31,575
[tense music]
87
00:05:20,537 --> 00:05:21,843
[Dad] That's your
Mama's coat, isn't it?
88
00:05:23,714 --> 00:05:24,498
Huh.
89
00:05:25,673 --> 00:05:27,457
Are your girls
cold or something?
90
00:05:27,501 --> 00:05:30,591
Actually, I like my
body being covered up.
91
00:05:30,634 --> 00:05:31,418
Thank you.
92
00:05:33,376 --> 00:05:36,858
[Dad] All right,
Zara. [chuckles]
93
00:05:36,901 --> 00:05:39,164
Y'all are in the fancy part
of town, I'll tell you what.
94
00:05:39,207 --> 00:05:40,514
Why don't you hand
out some of these
95
00:05:40,557 --> 00:05:41,602
business cards for
me at the party?
96
00:05:42,429 --> 00:05:43,386
Dad.
97
00:05:44,039 --> 00:05:45,562
Actually, you can
just pull over.
98
00:05:45,606 --> 00:05:46,824
Right here's fine.
99
00:05:46,868 --> 00:05:49,436
[Dad] Mess up this
guy's grass. [laughing]
100
00:05:49,479 --> 00:05:50,480
[Eden] Dad, stop.
101
00:05:50,524 --> 00:05:52,569
Dad, Dad, stop,
stop, stop, stop.
102
00:05:52,613 --> 00:05:54,005
-Stop, okay.
-[Dad] I stopped!
103
00:05:54,049 --> 00:05:55,267
[Eden] Thank you.
104
00:05:55,311 --> 00:05:56,530
[Zara] Thanks for
the ride, Mr. Murphy.
105
00:05:56,573 --> 00:05:57,792
[Dad] You're welcome, darling.
106
00:05:57,835 --> 00:05:59,141
Y'all have fun.
107
00:06:00,229 --> 00:06:01,186
[Zara] Okay.
108
00:06:01,230 --> 00:06:02,100
-For you?
-Oh, god.
109
00:06:02,144 --> 00:06:03,101
You actually bought them.
110
00:06:03,145 --> 00:06:04,407
[Eden] Oh, Dad?
111
00:06:04,451 --> 00:06:05,800
Hey, what are you doing?
112
00:06:05,843 --> 00:06:07,192
[Dad groans] I'm just gonna
walk you over there.
113
00:06:07,236 --> 00:06:08,542
[Eden] No, it's okay,
Dad, it's okay, your back.
114
00:06:08,585 --> 00:06:09,978
I don't want you to
strain your back.
115
00:06:10,021 --> 00:06:11,283
[Dad] I want you to be safe.
116
00:06:11,327 --> 00:06:12,415
[Eden] It's okay, it's
just, it's right there.
117
00:06:12,459 --> 00:06:13,460
We'll be fine.
118
00:06:14,069 --> 00:06:15,723
All right, you win.
119
00:06:17,812 --> 00:06:19,770
[Eden] Thank you.
120
00:06:19,814 --> 00:06:21,381
Okay, well, we'll call you.
121
00:06:22,643 --> 00:06:23,426
I know.
122
00:06:24,862 --> 00:06:26,734
'Cause if you don't,
I'm rolling right up
123
00:06:26,777 --> 00:06:29,214
to the front door
in my baby here.
124
00:06:29,258 --> 00:06:30,694
[Eden] God, I hate how
much you love this car.
125
00:06:30,738 --> 00:06:31,739
[Dad laughing]
126
00:06:31,782 --> 00:06:33,436
Okay, we'll call. Bye!
127
00:06:34,568 --> 00:06:37,005
Not as much as I love you.
128
00:06:37,788 --> 00:06:39,050
The wings look good!
129
00:06:39,094 --> 00:06:41,749
-Black is a nice touch.
-Yeah, I like them.
130
00:06:41,792 --> 00:06:44,099
[Zara] So excited, you know?
131
00:06:44,142 --> 00:06:46,449
[Eden] I can hear your sarcasm.
132
00:06:46,493 --> 00:06:48,408
[Zara] I cannot believe
you're making me do this.
133
00:06:48,451 --> 00:06:49,713
[Eden] It's not
gonna be as bad--
134
00:06:49,757 --> 00:06:51,367
I mean, look at them,
they're already leaving.
135
00:06:51,411 --> 00:06:52,412
Clearly it sucks.
136
00:06:52,455 --> 00:06:53,500
[Eden chuckles] No.
137
00:06:53,761 --> 00:06:54,544
-Zara--
-Please.
138
00:06:54,588 --> 00:06:55,806
Come on, Eden, seriously.
139
00:06:55,850 --> 00:06:57,112
Look at this fucking house!
140
00:06:57,155 --> 00:06:58,505
[Eden] Listen to me, okay?
141
00:06:58,548 --> 00:07:00,985
I have a plan, and it's
gonna go so smoothly,
142
00:07:01,029 --> 00:07:04,685
and we'll be super fast, and
if while we're here, you know,
143
00:07:04,728 --> 00:07:05,816
Schroder decides
that we're besties
144
00:07:05,860 --> 00:07:07,427
and he wants to
introduce me to his dad,
145
00:07:07,470 --> 00:07:08,602
and then I get to go
to Penbrook with you,
146
00:07:08,645 --> 00:07:11,039
then all this is worth it.
147
00:07:11,082 --> 00:07:13,694
You really think that
you're gonna become besties
148
00:07:13,737 --> 00:07:15,217
in one fucking night?
149
00:07:15,260 --> 00:07:16,523
Schroder sucks.
150
00:07:16,566 --> 00:07:18,002
-Listen--
-Schroder sucks.
151
00:07:18,046 --> 00:07:19,395
I know he does.
152
00:07:19,439 --> 00:07:20,918
But here's, okay--
153
00:07:20,962 --> 00:07:23,965
Let's maybe not look at how
everybody else is dressed.
154
00:07:24,008 --> 00:07:27,490
No, listen, it's all
gonna work out, okay?
155
00:07:27,534 --> 00:07:28,578
And we're gonna be
roommates next year.
156
00:07:28,622 --> 00:07:30,493
We just have to do this.
157
00:07:30,537 --> 00:07:31,755
It's gonna be great.
158
00:07:31,799 --> 00:07:34,062
I swear I have a plan
and it's gonna be
159
00:07:34,105 --> 00:07:35,542
so quick, and then
we can leave.
160
00:07:35,585 --> 00:07:38,153
[Zara] You're so good at
being so manipulative.
161
00:07:38,501 --> 00:07:40,982
[upbeat music
playing on speakers]
162
00:07:43,245 --> 00:07:44,986
[Zara laughing]
163
00:07:45,029 --> 00:07:45,900
Nope.
164
00:07:45,943 --> 00:07:47,205
No, no, no, please, please.
165
00:07:47,249 --> 00:07:48,511
-Eden.
-Yeah.
166
00:07:48,555 --> 00:07:49,947
We're just gonna be here
for like five minutes.
167
00:07:49,991 --> 00:07:50,731
Okay?
168
00:07:50,774 --> 00:07:51,688
This will be so fast.
169
00:07:51,732 --> 00:07:52,515
Hey, yo.
170
00:07:54,299 --> 00:07:56,345
Phones go in the box.
171
00:07:56,388 --> 00:07:57,564
Why?
172
00:07:57,607 --> 00:08:00,958
Congressman
Schroder lives here.
173
00:08:01,002 --> 00:08:02,612
You really think we'd
be throwing a party?
174
00:08:02,656 --> 00:08:05,354
Here, I'll just, can you put
your phone in there, please?
175
00:08:05,397 --> 00:08:07,008
You coming in or not?
176
00:08:07,051 --> 00:08:08,749
I hate you.
177
00:08:08,792 --> 00:08:09,837
We're gonna get
them back, right?
178
00:08:09,880 --> 00:08:12,622
After the party, smart girls.
179
00:08:13,797 --> 00:08:14,581
Oh, hey.
180
00:08:15,582 --> 00:08:16,365
Okay.
181
00:08:19,063 --> 00:08:20,369
[Zara] I hate it here.
182
00:08:21,152 --> 00:08:23,633
[upbeat music]
183
00:09:07,198 --> 00:09:08,025
[boy laughing]
184
00:09:08,069 --> 00:09:08,939
Let's go.
185
00:09:10,245 --> 00:09:12,203
Okay, I need you to go
get Gooch off the table.
186
00:09:12,247 --> 00:09:13,291
-What?
-Yes.
187
00:09:13,335 --> 00:09:14,597
No, Gooch?
188
00:09:14,641 --> 00:09:16,338
He's like a horny
trust fund baby.
189
00:09:16,381 --> 00:09:17,600
Listen, the sooner you do this,
190
00:09:17,644 --> 00:09:19,863
the sooner we can
go home, okay?
191
00:09:19,907 --> 00:09:21,430
-You promise?
-I promise.
192
00:09:21,473 --> 00:09:22,300
Please?
193
00:09:22,344 --> 00:09:23,563
-Okay.
-Okay.
194
00:09:26,087 --> 00:09:27,131
You got it.
195
00:09:27,175 --> 00:09:28,698
All right.
196
00:09:28,742 --> 00:09:30,918
-It's going right in.
-Sup.
197
00:09:36,314 --> 00:09:37,228
Hi.
198
00:09:37,272 --> 00:09:38,055
Hi.
199
00:09:41,537 --> 00:09:42,320
Yeah, okay.
200
00:09:42,364 --> 00:09:43,147
So um...
201
00:09:44,409 --> 00:09:47,804
Do you wanna make me
a drink or something?
202
00:09:49,458 --> 00:09:51,025
-What do I do?
-Go.
203
00:09:54,768 --> 00:09:55,551
Yeah.
204
00:09:55,595 --> 00:09:56,465
Yeah. [chuckling]
205
00:09:56,508 --> 00:09:58,162
-Totally.
-Great, okay.
206
00:09:59,773 --> 00:10:01,862
Alright, I guess it's just
me against you two.
207
00:10:01,905 --> 00:10:05,430
Whoa, looks like you
could use a partner.
208
00:10:06,910 --> 00:10:08,912
Un-fucking-believable.
209
00:10:14,701 --> 00:10:17,312
So, you play the cello, right?
210
00:10:18,879 --> 00:10:21,621
It's called an oboe.
211
00:10:21,664 --> 00:10:23,797
What the fuck do
you do with an oboe?
212
00:10:24,928 --> 00:10:26,190
Get a full ride to Penbrook.
213
00:10:26,234 --> 00:10:27,757
What?!
214
00:10:27,801 --> 00:10:28,845
Wow!
215
00:10:28,889 --> 00:10:30,542
Well, I realize
that it's the least
216
00:10:30,586 --> 00:10:32,936
competitive scholarship
for ivy league schools.
217
00:10:32,980 --> 00:10:35,852
And nobody, obviously,
plays the oboe, so.
218
00:10:35,896 --> 00:10:38,812
But now you're like going
for free though, right?
219
00:10:38,855 --> 00:10:40,727
-Yeah.
-It's like...
220
00:10:41,858 --> 00:10:44,426
Really fucking smart.
221
00:10:44,469 --> 00:10:45,645
I am fucking smart.
222
00:10:45,688 --> 00:10:47,342
[both chuckling]
223
00:10:47,385 --> 00:10:49,823
Only way I'm getting into
college is if my dad donates
224
00:10:49,866 --> 00:10:53,783
like a million dollars,
which is not gonna happen.
225
00:10:55,480 --> 00:10:58,658
'Cause he calls me
his little fuck-up.
226
00:11:01,965 --> 00:11:05,665
So what are you making
over there, hmm?
227
00:11:05,708 --> 00:11:07,101
Yes, this.
228
00:11:07,144 --> 00:11:11,018
It is a gift for your
tongue, for your taste buds.
229
00:11:12,019 --> 00:11:13,542
Sorry, I'm sorry.
230
00:11:14,935 --> 00:11:15,718
For you.
231
00:11:21,768 --> 00:11:23,204
Oh fuck.
232
00:11:23,247 --> 00:11:24,771
-Good fuck?
-Yeah, actually.
233
00:11:24,814 --> 00:11:26,729
Actually It's
like really good.
234
00:11:26,773 --> 00:11:28,513
-You like it?
-Yeah.
235
00:11:29,863 --> 00:11:31,212
Is this gonna get me
fucked up, though?
236
00:11:31,255 --> 00:11:33,736
[both laughing]
237
00:11:33,780 --> 00:11:34,824
[Girl] Have you
seen my sister?
238
00:11:34,868 --> 00:11:37,914
Has anybody see my sister?!
239
00:11:37,958 --> 00:11:39,960
Did you see her?
240
00:11:40,003 --> 00:11:41,831
-You're a liar.
-I just told you I didn't.
241
00:11:41,875 --> 00:11:43,441
You're all liars!
242
00:11:43,485 --> 00:11:45,356
[Girl screaming]
243
00:11:45,400 --> 00:11:47,707
[tense music]
244
00:11:54,844 --> 00:11:58,152
-Is that Melissa's sister?
-You know where she is?
245
00:11:58,195 --> 00:11:58,935
Yeah.
246
00:12:01,808 --> 00:12:03,026
What about you?
247
00:12:04,898 --> 00:12:06,595
Have you seen my sister?
248
00:12:06,638 --> 00:12:08,553
[Party girl] This is not a
good luck, sweetie.
249
00:12:08,597 --> 00:12:10,773
-My god, shut up.
-Oh, fuck!
250
00:12:10,817 --> 00:12:12,122
Hey, all right, all right.
251
00:12:12,166 --> 00:12:13,689
Come on, it's a party!
252
00:12:13,733 --> 00:12:15,430
Get her outta here.
253
00:12:15,473 --> 00:12:17,345
No, get your hands off me.
254
00:12:17,388 --> 00:12:19,739
[tense music]
255
00:12:24,831 --> 00:12:27,964
[girl laughs]
256
00:12:28,008 --> 00:12:30,793
One of you knows something.
257
00:12:30,837 --> 00:12:32,621
I'm not leaving here
until I find out
258
00:12:32,664 --> 00:12:36,320
-where the fuck my sister is!
-That didn't fucking work.
259
00:12:36,364 --> 00:12:37,278
You got that?!
260
00:12:37,321 --> 00:12:38,583
-Yo.
-No, no, don't touch me.
261
00:12:38,627 --> 00:12:40,281
Just go take care
of this bitch okay?
262
00:12:40,324 --> 00:12:42,674
I'll drive her home.
263
00:12:42,718 --> 00:12:44,198
I'll take her home.
264
00:12:46,722 --> 00:12:47,984
It's in the garage.
265
00:12:48,028 --> 00:12:48,811
Okay.
266
00:12:48,855 --> 00:12:49,943
I'll be back.
267
00:12:52,772 --> 00:12:54,730
[Zara] You okay?
268
00:12:54,774 --> 00:12:55,513
Mm-hmm.
269
00:13:03,478 --> 00:13:05,132
Tanya, you're home.
270
00:13:16,056 --> 00:13:18,232
My sister used to do this.
271
00:13:22,497 --> 00:13:25,413
[knocking on door]
272
00:13:25,456 --> 00:13:26,544
Tanya.
273
00:13:26,588 --> 00:13:29,852
-Are you okay, honey?
-I'm fine, Dad.
274
00:13:29,896 --> 00:13:31,898
Let's just get you
in the house.
275
00:13:31,941 --> 00:13:34,596
-Look, I was worried to death.
-I'm okay.
276
00:13:34,639 --> 00:13:37,207
[pensive music]
277
00:13:52,962 --> 00:13:54,616
[horn honking]
278
00:13:54,659 --> 00:13:55,965
[Eden] Jesus.
279
00:13:58,054 --> 00:13:59,839
[Shroder] Thinking
of stealing it?
280
00:14:01,579 --> 00:14:04,060
[garage door whirring]
281
00:14:10,850 --> 00:14:13,026
Let me show you something.
282
00:14:13,983 --> 00:14:16,768
That's what I gotta live up to.
283
00:14:18,161 --> 00:14:19,902
If I don't become
president, I'll basically
284
00:14:19,946 --> 00:14:22,252
be considered a fuck-up.
285
00:14:22,296 --> 00:14:25,168
Well, just become
president then, right?
286
00:14:25,212 --> 00:14:26,909
Can't be that hard.
287
00:14:28,911 --> 00:14:29,694
Okay.
288
00:14:31,958 --> 00:14:33,785
Ah, you're killing me.
289
00:14:33,829 --> 00:14:34,874
Killing me.
290
00:14:38,965 --> 00:14:40,444
When my family
first landed here,
291
00:14:40,488 --> 00:14:41,793
a native chief gave that to my
292
00:14:41,837 --> 00:14:44,187
great-great-great grandfather.
293
00:14:48,365 --> 00:14:49,149
Right.
294
00:14:54,981 --> 00:14:55,764
See this?
295
00:14:59,115 --> 00:15:02,466
My great grandfather stole
this from a German soldier
296
00:15:02,510 --> 00:15:04,729
he killed in World War II.
297
00:15:05,817 --> 00:15:06,818
Still works.
298
00:15:08,472 --> 00:15:09,778
Wanna hold it?
299
00:15:09,821 --> 00:15:14,000
Schroder, so, you know,
speaking of your family.
300
00:15:14,957 --> 00:15:16,350
Mm-hmm.
301
00:15:16,393 --> 00:15:20,310
What do you think about
introducing me to your dad?
302
00:15:23,009 --> 00:15:23,835
My dad?
303
00:15:26,186 --> 00:15:30,103
You're really determined
to use me, aren't you?
304
00:15:36,022 --> 00:15:36,848
Hmm.
305
00:15:42,811 --> 00:15:44,160
What's your pitch?
306
00:15:48,121 --> 00:15:50,514
Penbrook has been
my dream school
307
00:15:50,558 --> 00:15:53,169
for as long as I can remember,
308
00:15:54,388 --> 00:15:55,998
and not a single other
person in my family
309
00:15:56,042 --> 00:15:57,695
has gone to college.
310
00:15:57,739 --> 00:15:59,654
I mean, I've had no help.
311
00:15:59,697 --> 00:16:00,960
I don't come from money.
312
00:16:01,003 --> 00:16:03,005
I haven't had any tutors.
313
00:16:03,963 --> 00:16:05,181
I couldn't afford SAT prep.
314
00:16:05,225 --> 00:16:09,011
I mean, Schroder, I
have done all of this
315
00:16:09,055 --> 00:16:11,057
completely on my own,
and I'm just wait-listed.
316
00:16:11,100 --> 00:16:12,145
And if I could just
talk to your dad.
317
00:16:12,188 --> 00:16:15,104
[Shroder slow-clapping]
318
00:16:17,933 --> 00:16:19,413
That's wonderful.
319
00:16:20,544 --> 00:16:22,111
But it's also a lie.
320
00:16:23,373 --> 00:16:26,028
You said you've done it
completely on your own,
321
00:16:26,072 --> 00:16:28,204
If I did hear correctly,
and that's not true.
322
00:16:28,248 --> 00:16:30,685
'cause now you need my help.
323
00:16:31,903 --> 00:16:34,036
If I could just
talk to your dad.
324
00:16:34,080 --> 00:16:36,647
[ominous music]
325
00:16:59,105 --> 00:17:00,715
Where are you going?
326
00:17:01,716 --> 00:17:03,326
We're still on the
table, partner.
327
00:17:07,113 --> 00:17:09,157
[Shroder] All right, you guys
ready to get fucked?
328
00:17:09,202 --> 00:17:10,246
[Horned player] All day, bro.
329
00:17:10,290 --> 00:17:11,682
All day, let's go.
330
00:17:11,726 --> 00:17:14,076
Don't miss, no pressure.
331
00:17:14,119 --> 00:17:15,598
Oh!
332
00:17:15,643 --> 00:17:17,165
Okay, okay.
333
00:17:17,210 --> 00:17:18,906
Hey, you got it, you got it.
334
00:17:18,950 --> 00:17:20,082
All right.
335
00:17:20,126 --> 00:17:21,214
All you, bro.
336
00:17:22,171 --> 00:17:23,564
Well, you know, it was...
337
00:17:23,607 --> 00:17:27,262
[Zara shouting indistinctly]
338
00:17:29,222 --> 00:17:31,267
Fuck your fucking game.
339
00:17:31,311 --> 00:17:32,834
-[Zara] Demon little whores.
-Okay.
340
00:17:32,877 --> 00:17:33,965
Ok, Zara, jeez.
341
00:17:34,009 --> 00:17:35,271
-Hey!
-Hey.
342
00:17:35,315 --> 00:17:36,142
Hey, what's up?
343
00:17:36,185 --> 00:17:37,143
Are you drunk?
344
00:17:38,231 --> 00:17:39,362
No.
345
00:17:39,406 --> 00:17:42,278
I just had a little one.
346
00:17:42,322 --> 00:17:43,453
Hey, Eden?
347
00:17:43,497 --> 00:17:45,281
Can we go home now?
348
00:17:45,325 --> 00:17:48,241
Yes, we are gonna
go home so soon.
349
00:17:48,284 --> 00:17:49,677
People are gross here.
350
00:17:49,720 --> 00:17:51,418
They are, I know.
351
00:17:51,461 --> 00:17:53,811
Can we pause the game
for just two minutes?
352
00:17:53,855 --> 00:17:55,161
-Two minutes.
-You look naked!
353
00:17:55,204 --> 00:17:56,292
-Come on.
-All right.
354
00:17:56,336 --> 00:17:57,467
You got two minutes.
355
00:17:57,511 --> 00:17:58,251
Otherwise I'm getting
another partner.
356
00:17:58,294 --> 00:17:59,991
Okay, that's fine.
357
00:18:00,035 --> 00:18:01,297
Okay, I'll be right there.
358
00:18:01,341 --> 00:18:02,385
[Zara] Bye.
359
00:18:03,778 --> 00:18:05,954
[Zara] Joel, I'm coming for you.
360
00:18:05,997 --> 00:18:07,390
-[Eden] No, no, no.
-[Zara] What?
361
00:18:07,434 --> 00:18:09,175
[Eden] No, we're just gonna
take a nap really fast.
362
00:18:09,218 --> 00:18:10,350
[Zara] Up here?
363
00:18:10,393 --> 00:18:11,873
[Eden] And then we're
gonna go home.
364
00:18:11,916 --> 00:18:13,092
Yeah?
365
00:18:13,135 --> 00:18:15,006
-Oh, look at those douches.
-Okay.
366
00:18:15,050 --> 00:18:17,096
-Douche!
-Oh, God, Zara.
367
00:18:17,139 --> 00:18:18,749
-Douche!
-No, Zara.
368
00:18:18,793 --> 00:18:19,533
You're good.
369
00:18:19,576 --> 00:18:21,535
Sorry, sorry, sorry.
370
00:18:21,578 --> 00:18:23,537
-He's looking at me.
-Okay, come here.
371
00:18:23,580 --> 00:18:24,929
Give me your hand.
372
00:18:24,973 --> 00:18:27,802
-Woman, give me your hand.
-Okay, okay.
373
00:18:28,716 --> 00:18:29,847
[Eden] Come on.
374
00:18:29,891 --> 00:18:31,371
-Ooh.
-Come on.
375
00:18:31,414 --> 00:18:32,589
Watch yourself.
376
00:18:32,633 --> 00:18:33,938
Steps, one, two.
377
00:18:33,982 --> 00:18:35,070
There you go.
378
00:18:36,376 --> 00:18:38,465
[tense music]
379
00:18:38,508 --> 00:18:41,120
[British accent] How did
you get your phones?
380
00:18:42,817 --> 00:18:43,905
[Zara laughing]
381
00:18:43,948 --> 00:18:44,862
[Eden] Zara.
382
00:18:44,906 --> 00:18:45,689
Come on.
383
00:18:47,865 --> 00:18:49,563
Let's get you to bed.
384
00:18:50,825 --> 00:18:54,742
I don't want a roommate
who eats my toothbrush.
385
00:18:55,525 --> 00:18:56,874
I want you.
386
00:18:56,918 --> 00:18:59,355
I know, that's what
I'm working on, okay?
387
00:18:59,399 --> 00:19:00,400
-Okay.
-Okay.
388
00:19:00,443 --> 00:19:02,010
-Eden?
-Yeah.
389
00:19:02,053 --> 00:19:03,316
I love you.
390
00:19:03,359 --> 00:19:04,230
Love you.
391
00:19:04,273 --> 00:19:06,101
Just gonna rest a little bit.
392
00:19:06,145 --> 00:19:08,016
-You're my best friend.
-You're my best friend.
393
00:19:08,059 --> 00:19:09,191
I'll be back.
394
00:19:09,235 --> 00:19:12,020
-Forever and ever.
-I know.
395
00:19:12,063 --> 00:19:12,847
[Eden] Love you.
396
00:19:14,196 --> 00:19:15,154
[Zara] Love you.
397
00:19:16,155 --> 00:19:17,504
[door closes]
398
00:19:23,031 --> 00:19:24,337
[boy sighs]
399
00:19:30,081 --> 00:19:32,258
Oh, there we go, there we go.
400
00:19:32,301 --> 00:19:33,607
-Yeah.
-Great.
401
00:19:36,087 --> 00:19:37,263
You gonna drink that?
402
00:19:37,306 --> 00:19:38,133
Oh.
403
00:19:51,538 --> 00:19:54,193
[tense music]
404
00:19:59,763 --> 00:20:00,677
Let's go.
405
00:20:02,505 --> 00:20:03,289
Let's go!
406
00:20:04,812 --> 00:20:06,161
Fuck yeah, bro.
407
00:20:07,293 --> 00:20:08,903
Make this cup, I'll
make sure my dad
408
00:20:08,946 --> 00:20:11,601
writes you that
recommendation letter.
409
00:20:11,645 --> 00:20:13,255
Really?
410
00:20:13,299 --> 00:20:14,082
Okay, okay.
411
00:20:14,125 --> 00:20:15,126
Shake on it.
412
00:20:21,481 --> 00:20:24,135
[tense music]
413
00:20:25,093 --> 00:20:25,876
Okay.
414
00:20:33,406 --> 00:20:34,798
Yes!
415
00:20:34,842 --> 00:20:36,496
Deal's a deal.
416
00:20:36,539 --> 00:20:37,801
Deal's a deal.
417
00:20:37,845 --> 00:20:38,759
You're killing me.
418
00:20:39,499 --> 00:20:40,978
-You're killing me.
-Yes.
419
00:20:41,022 --> 00:20:45,722
Okay, I'm gonna go check on
my friend, no take-backs!
420
00:20:46,506 --> 00:20:48,334
[tense music]
421
00:20:55,341 --> 00:20:56,298
Hey, guys.
422
00:20:59,083 --> 00:21:02,435
Just chilling with my
girl, we're cuddling.
423
00:21:14,273 --> 00:21:15,404
Zara, wake up.
424
00:21:16,753 --> 00:21:17,493
What are you doing in here?
425
00:21:17,537 --> 00:21:18,712
Nothing.
426
00:21:18,755 --> 00:21:20,148
I was making sure she was okay.
427
00:21:20,191 --> 00:21:22,498
-Okay, Gooch, leave.
-Yeah.
428
00:21:22,542 --> 00:21:23,543
-Yeah.
-Get out!
429
00:21:23,586 --> 00:21:25,196
I'm going. I'm sorry.
430
00:21:25,240 --> 00:21:26,241
Hey, Zara?
431
00:21:27,634 --> 00:21:28,461
[door closes]
432
00:21:28,504 --> 00:21:29,375
Hey.
433
00:21:29,418 --> 00:21:31,072
Zara, you need to wake up.
434
00:21:31,115 --> 00:21:32,552
Zara!
435
00:21:32,595 --> 00:21:33,335
[Zara] No.
436
00:21:36,207 --> 00:21:38,558
[eerie music]
437
00:21:39,994 --> 00:21:40,995
Hey, Zara.
438
00:21:56,010 --> 00:21:57,011
[Gooch] Oh, hey,
can I come back--
439
00:21:57,054 --> 00:21:58,273
No, Gooch, please.
440
00:21:58,317 --> 00:21:59,492
Leave, get out.
441
00:21:59,535 --> 00:22:00,536
Get out!
442
00:22:10,416 --> 00:22:13,070
[tense music]
443
00:22:14,507 --> 00:22:17,248
[people shouting on phone]
444
00:22:17,292 --> 00:22:18,641
[Gooch on video] Pass her back,
come on, pass her back.
445
00:22:18,685 --> 00:22:19,860
Share the wealth,
share the wealth.
446
00:22:20,295 --> 00:22:22,863
[Gooch shouting]
447
00:22:22,906 --> 00:22:24,255
[Gooch] You recognize her?
448
00:22:24,299 --> 00:22:25,039
-You recognize her?
-[Shroder] What?
449
00:22:25,082 --> 00:22:25,735
-What?
-Who?
450
00:22:25,779 --> 00:22:26,345
[Shroder] Hey.
451
00:22:27,694 --> 00:22:29,217
Melissa, right?
452
00:22:29,260 --> 00:22:30,479
Come on, shy girl, hang
out with us, come on.
453
00:22:30,523 --> 00:22:32,394
[boys talking at once]
454
00:22:32,438 --> 00:22:33,830
Come on. Hey, we're
cool with that.
455
00:22:33,874 --> 00:22:35,310
I'll open the door for you.
456
00:22:36,180 --> 00:22:37,007
[Melis ...just go
home now, right?
457
00:22:37,051 --> 00:22:38,574
[Shroder] We got you.
458
00:22:38,618 --> 00:22:39,488
Hey.
459
00:22:39,532 --> 00:22:41,011
I just wanna go home now, okay?
460
00:22:41,055 --> 00:22:43,057
Yeah, going home, yeah,
well, we gotta make
461
00:22:43,100 --> 00:22:44,711
a couple stops first, but yeah.
462
00:22:44,754 --> 00:22:46,365
-What's with the phone?
-[Gooch] What do you mean?
463
00:22:46,408 --> 00:22:47,931
Just like, ignore him.
464
00:22:47,975 --> 00:22:49,629
[Gooch] Look, we're gonna
get you home safe.
465
00:22:49,672 --> 00:22:50,673
-Yeah.
-I promise.
466
00:22:50,717 --> 00:22:52,066
Promise, all right?
467
00:22:52,109 --> 00:22:53,589
We're the coolest people
in the world.
468
00:22:53,633 --> 00:22:56,418
[ominous music]
469
00:23:03,033 --> 00:23:06,210
[inaudible dialogue]
470
00:23:14,436 --> 00:23:16,090
[Gooch] What is that?
471
00:23:17,657 --> 00:23:19,310
[Melissa] Can you
stop filming me?
472
00:23:19,354 --> 00:23:20,442
[Gooch] Yeah.
473
00:23:22,226 --> 00:23:23,489
-[Melissa] It's a heart.
-[Gooch] A heart?
474
00:23:23,532 --> 00:23:24,838
-[Gooch chuckling]
-[phone chimes]
475
00:23:27,710 --> 00:23:28,450
[Gooch] Yes!
476
00:23:28,494 --> 00:23:29,364
Oh!
477
00:23:29,408 --> 00:23:31,279
[boys shouting]
478
00:23:31,322 --> 00:23:33,324
Melissa, this one's yours.
479
00:23:33,368 --> 00:23:35,936
[boys chattering]
480
00:23:35,979 --> 00:23:37,372
Y'all ready to roll?
481
00:23:37,416 --> 00:23:38,547
Y'all ready to go?
482
00:23:38,591 --> 00:23:40,331
[Gooch] Go, go where?
483
00:23:40,375 --> 00:23:41,637
We ain't going home.
484
00:23:41,681 --> 00:23:44,553
[boys chattering]
485
00:23:44,597 --> 00:23:45,598
[Boy] You all right?
486
00:23:45,641 --> 00:23:47,643
I just started.
487
00:23:51,081 --> 00:23:53,997
[garbled crowd noises]
488
00:23:58,001 --> 00:24:00,526
[ominous music]
489
00:24:02,745 --> 00:24:04,573
-Whoa!
-[Kendra] Shit!
490
00:24:04,617 --> 00:24:07,315
[teens laughing]
491
00:24:08,751 --> 00:24:10,231
[Gooch] You all right?
492
00:24:10,274 --> 00:24:11,711
Can I go home?
493
00:24:11,754 --> 00:24:13,364
[Gooch] Oh, that's not
my call, sorry.
494
00:24:13,582 --> 00:24:15,149
To the coolest
people in school.
495
00:24:15,192 --> 00:24:17,891
The coolest, the coolest.
496
00:24:17,934 --> 00:24:20,154
Why the fuck did you
throw that out?
497
00:24:21,068 --> 00:24:22,417
[Shroder] You wanna go home?
498
00:24:22,461 --> 00:24:24,506
You're not going
fucking home, okay?
499
00:24:24,550 --> 00:24:27,204
[tense music]
500
00:24:31,121 --> 00:24:32,427
-[Melissa] Just gonna go.
-[Shroder] Oh, you're gonna go?
501
00:24:32,471 --> 00:24:33,472
-Yeah.
-Why are you going?
502
00:24:34,951 --> 00:24:35,474
Why would you not
wanna hang out with us?
503
00:24:35,517 --> 00:24:37,563
[tense music]
504
00:24:38,738 --> 00:24:39,826
Get in the car.
505
00:24:41,175 --> 00:24:42,959
Get in the car.
506
00:24:43,003 --> 00:24:44,570
We gotta take her home, so
we're gonna go take her home.
507
00:24:44,613 --> 00:24:46,702
[Shroder] Get in the car.
508
00:24:46,746 --> 00:24:49,400
[tense music]
509
00:25:01,717 --> 00:25:02,979
Oh, shit.
510
00:25:03,023 --> 00:25:03,806
Shit.
511
00:25:05,460 --> 00:25:06,243
Hey, Zara.
512
00:25:08,245 --> 00:25:09,812
Hey, Zara, I need
you to get up.
513
00:25:09,856 --> 00:25:12,598
I need you to get up and help
me find a charger, please?
514
00:25:12,641 --> 00:25:13,686
Zara.
515
00:25:15,992 --> 00:25:18,604
[tense music]
516
00:25:33,923 --> 00:25:34,924
-Hey.
-Hey.
517
00:25:36,578 --> 00:25:38,580
Mind if we come in?
518
00:25:38,624 --> 00:25:40,800
Zara actually
isn't feeling good,
519
00:25:40,843 --> 00:25:43,454
so I don't think she'd like
people to see her like this.
520
00:25:43,498 --> 00:25:44,717
Right.
521
00:25:44,760 --> 00:25:45,587
Yeah.
522
00:25:47,720 --> 00:25:50,592
Well, Gooch forgot something,
523
00:25:50,636 --> 00:25:52,681
so if we could just come in.
524
00:25:52,725 --> 00:25:53,943
What'd you forget, Gooch?
525
00:25:54,814 --> 00:25:56,642
Like, I left in...
526
00:26:00,559 --> 00:26:01,951
His phone.
527
00:26:01,995 --> 00:26:03,431
[Shroder] He left
his phone in there.
528
00:26:03,474 --> 00:26:04,737
Just trying to get it.
529
00:26:04,780 --> 00:26:06,608
[Eden] Got it, okay.
530
00:26:06,652 --> 00:26:07,827
I actually think I saw it.
531
00:26:07,870 --> 00:26:08,828
I'll just grab
it really quick.
532
00:26:08,871 --> 00:26:09,742
[Shroder] No, that's fine.
533
00:26:09,785 --> 00:26:10,481
No, I'll bring it to you guys.
534
00:26:10,525 --> 00:26:11,308
It's fine.
535
00:26:14,442 --> 00:26:16,531
[lock clicking]
536
00:26:16,575 --> 00:26:18,925
She locked the door.
537
00:26:18,968 --> 00:26:21,797
[door rattling]
538
00:26:29,065 --> 00:26:31,111
[Shroder] Shit, shit, shit!
539
00:26:31,154 --> 00:26:32,765
[Kendra] Will you calm down?
540
00:26:32,808 --> 00:26:34,418
It's not like she's
got the passcode.
541
00:26:35,855 --> 00:26:38,640
[Gooch chuckling nervously]
542
00:26:46,909 --> 00:26:48,868
I don't have a passcode.
543
00:26:48,911 --> 00:26:50,304
What the hell is
wrong with you?
544
00:26:50,347 --> 00:26:51,653
You're fucking killing me.
545
00:26:51,697 --> 00:26:53,046
I kept forgetting it, guys.
546
00:26:53,089 --> 00:26:56,397
Who the fuck doesn't
have a passcode?
547
00:27:04,666 --> 00:27:05,449
[Shroder] Eden.
548
00:27:06,712 --> 00:27:08,365
You okay in there?
549
00:27:09,540 --> 00:27:11,499
Yeah, yeah, I'm
just helping Zara.
550
00:27:11,542 --> 00:27:13,066
Sorry, just gimme a second.
551
00:27:13,109 --> 00:27:16,765
How about I come in there
and grab the phone, okay?
552
00:27:16,809 --> 00:27:19,855
Schroder, do your parents
have a charger in here?
553
00:27:30,997 --> 00:27:32,738
Did the phone die or something?
554
00:27:32,781 --> 00:27:34,217
I just wanna charge
it up so I can
555
00:27:34,261 --> 00:27:35,915
call my dad to
come pick us up.
556
00:27:35,958 --> 00:27:37,090
Yes.
557
00:27:37,133 --> 00:27:39,570
Yes, I think that's
a wonderful idea.
558
00:27:39,614 --> 00:27:41,224
Come on out, we'll
give you your phone
559
00:27:41,268 --> 00:27:43,357
so you can call your dad.
560
00:27:43,400 --> 00:27:46,055
I don't wanna leave
Zara in here by herself,
561
00:27:46,099 --> 00:27:47,491
so why don't you just
562
00:27:47,535 --> 00:27:49,580
give me the phone charger
under the door.
563
00:27:49,624 --> 00:27:52,061
I can help.
Let me help.
564
00:27:52,105 --> 00:27:53,889
-I can help.
-No.
565
00:27:53,933 --> 00:27:56,283
I think you've done enough.
566
00:27:57,240 --> 00:27:59,590
[Schroder clears throat]
567
00:27:59,634 --> 00:28:00,983
Yeah, that'd be a little
weird though, right?
568
00:28:01,027 --> 00:28:03,116
To give you a charger
when you could just
569
00:28:03,159 --> 00:28:05,640
come out here and
get your phone.
570
00:28:05,684 --> 00:28:06,772
Schroder, I saw the video.
571
00:28:07,990 --> 00:28:10,645
[tense music]
572
00:28:16,999 --> 00:28:17,739
What?
573
00:28:17,783 --> 00:28:18,827
Stop.
574
00:28:20,089 --> 00:28:20,873
Stop.
575
00:28:23,005 --> 00:28:23,745
Come on now.
576
00:28:26,226 --> 00:28:27,749
Mm.
577
00:28:27,793 --> 00:28:28,619
What, uh...
578
00:28:29,708 --> 00:28:30,578
What video?
579
00:28:31,797 --> 00:28:34,713
I saw you with
Melissa on Friday.
580
00:28:35,801 --> 00:28:37,324
I thought you said
the phone died.
581
00:28:37,367 --> 00:28:38,629
It did.
582
00:28:38,673 --> 00:28:39,805
So you didn't see
the whole video.
583
00:28:39,848 --> 00:28:41,807
I saw enough of it.
584
00:28:43,722 --> 00:28:44,810
Schroder, where is she?
585
00:28:47,595 --> 00:28:50,903
The last time that
we saw Melissa Brown
586
00:28:53,383 --> 00:28:55,908
is when we dropped
her off at her house.
587
00:28:55,951 --> 00:28:57,257
I swear to God.
588
00:28:58,780 --> 00:29:02,001
Okay, if that's the truth,
then give me a charger
589
00:29:02,044 --> 00:29:03,567
and let me finish
watching the video.
590
00:29:03,611 --> 00:29:06,353
I'm not sliding a charger
under the door, even though--
591
00:29:06,396 --> 00:29:08,877
I'm not leaving this
room until you give me
592
00:29:08,921 --> 00:29:11,793
a charger and I finish
watching the video.
593
00:29:11,837 --> 00:29:14,535
I think you're gonna think
this is all really silly
594
00:29:14,578 --> 00:29:16,798
once you see this video.
595
00:29:16,842 --> 00:29:18,931
Why don't you come on out?
596
00:29:18,974 --> 00:29:22,586
Charge up the phone,
give you your phone,
597
00:29:22,630 --> 00:29:27,113
and then we'll all watch
the video together, okay?
598
00:29:27,156 --> 00:29:28,375
How does that sound, Eden?
599
00:29:28,418 --> 00:29:29,593
Is that good for you?
600
00:29:29,637 --> 00:29:30,812
You wanna be reasonable,
give me a charger
601
00:29:30,856 --> 00:29:35,077
in the next 30 seconds
or I'm gonna scream.
602
00:29:35,121 --> 00:29:35,904
30.
603
00:29:37,776 --> 00:29:38,864
29.
604
00:29:38,907 --> 00:29:41,083
-What we fucking doing, man?
-28.
605
00:29:41,127 --> 00:29:41,910
27!
606
00:29:43,782 --> 00:29:44,565
26.
607
00:29:46,915 --> 00:29:47,960
25.
608
00:29:49,613 --> 00:29:50,397
24!
609
00:29:52,616 --> 00:29:53,400
23.
610
00:29:55,010 --> 00:29:55,794
22.
611
00:29:57,491 --> 00:29:58,840
21.
612
00:29:58,884 --> 00:30:01,538
[tense music]
613
00:30:01,582 --> 00:30:03,584
[partiers chattering]
614
00:30:03,627 --> 00:30:06,848
[rhythmic electronic music]
615
00:30:06,892 --> 00:30:07,936
[music volume increases]
616
00:30:08,981 --> 00:30:10,112
Everyone!
617
00:30:10,156 --> 00:30:11,722
Get the fuck out!
618
00:30:13,202 --> 00:30:14,943
Get the fuck outta my house!
619
00:30:14,987 --> 00:30:18,599
[people shouting indistinctly]
620
00:30:18,642 --> 00:30:21,558
[loud electronic music playing]
621
00:30:21,863 --> 00:30:23,038
Zara.
622
00:30:23,082 --> 00:30:24,997
Zara, come on, I
need you to wake up.
623
00:30:25,040 --> 00:30:26,999
Please, Zara, please wake up.
624
00:30:27,042 --> 00:30:27,913
Get the fuck outta here!
625
00:30:27,956 --> 00:30:30,176
Get the fuck out of my house!
626
00:30:30,219 --> 00:30:32,526
[Schroder shouting indistinctly]
627
00:30:32,569 --> 00:30:33,832
Zara, come on.
628
00:30:33,875 --> 00:30:35,921
Come on, I need you to wake up.
629
00:30:35,964 --> 00:30:40,969
-[tense music]
-[cars departing quickly]
630
00:30:49,760 --> 00:30:51,023
-Get outta here!
-Shit!
631
00:30:51,066 --> 00:30:52,894
Go on, get out!
632
00:30:52,938 --> 00:30:53,895
Go on, come on!
633
00:30:53,939 --> 00:30:55,984
[Eden grunting]
634
00:30:56,898 --> 00:31:00,902
Wait!
Wait!
635
00:31:00,946 --> 00:31:02,469
Hey, please wait!
636
00:31:02,512 --> 00:31:03,992
Hey!
637
00:31:04,036 --> 00:31:04,906
Wait, wait!
638
00:31:05,994 --> 00:31:07,039
No!
639
00:31:09,955 --> 00:31:12,305
[tense music]
640
00:31:23,185 --> 00:31:28,190
-[music stops suddenly]
-[Eden breathing heavily]
641
00:31:37,983 --> 00:31:38,809
Schroder?
642
00:31:40,028 --> 00:31:41,073
Schroder?
643
00:31:50,996 --> 00:31:51,779
Schroder?
644
00:32:17,587 --> 00:32:22,592
-[footstep thuds]
-[tense music]
645
00:32:31,340 --> 00:32:32,863
[music stops]
646
00:32:32,907 --> 00:32:35,257
[tense drum beats]
647
00:32:40,654 --> 00:32:45,659
[inaudible dialogue]
648
00:33:06,462 --> 00:33:11,467
-[drumbeats stop]
-[Eden panting]
649
00:33:15,689 --> 00:33:18,344
-[tense music]
-No.
650
00:33:20,737 --> 00:33:22,826
[wire creaking]
651
00:33:22,870 --> 00:33:25,438
[Eden grunting]
652
00:33:33,446 --> 00:33:36,579
-Fuck!
-[music stops]
653
00:33:40,105 --> 00:33:45,066
-[tense music]
-[Eden panting]
654
00:33:47,634 --> 00:33:50,245
She broke my
fucking nose, man!
655
00:33:50,289 --> 00:33:51,464
Hey.
656
00:33:51,507 --> 00:33:53,988
[Shroder] Keep your
fucking voice down.
657
00:33:55,424 --> 00:33:57,774
Look what you've done.
658
00:33:57,818 --> 00:34:00,038
Look what you've done, Gooch.
659
00:34:01,213 --> 00:34:03,215
Go downstairs.
660
00:34:03,258 --> 00:34:04,781
Get cleaned up, now.
661
00:34:06,174 --> 00:34:09,090
'Cause you wanna help, right?
662
00:34:09,134 --> 00:34:10,873
You wanna help?
663
00:34:10,918 --> 00:34:12,833
Then fucking go!
664
00:34:12,876 --> 00:34:13,659
Now!
665
00:34:18,926 --> 00:34:21,668
Don't get blood on my carpet.
666
00:34:21,710 --> 00:34:24,062
[tense music]
667
00:34:38,293 --> 00:34:39,251
Fuck.
668
00:34:39,293 --> 00:34:42,123
[Gooch panting]
669
00:34:45,474 --> 00:34:48,303
[Eden grunting]
670
00:34:51,219 --> 00:34:52,612
[Gooch grunting]
671
00:34:52,655 --> 00:34:55,353
[Eden grunting]
672
00:34:55,397 --> 00:34:58,139
[Gooch grunting]
673
00:35:07,670 --> 00:35:10,804
[Eden groans]
674
00:35:10,847 --> 00:35:13,067
Is this really
your smartest idea?
675
00:35:13,111 --> 00:35:14,199
Good point.
676
00:35:15,287 --> 00:35:16,114
You do it.
677
00:35:17,245 --> 00:35:18,333
No way.
678
00:35:18,377 --> 00:35:20,335
I hurt my shoulder, I'm done.
679
00:35:20,379 --> 00:35:21,597
Oh, Kendra,
680
00:35:21,641 --> 00:35:24,731
you'd like, perpetrate
this door like so easy.
681
00:35:27,386 --> 00:35:29,301
Of course I could.
682
00:35:29,344 --> 00:35:31,955
But I'm not risking my athletic
career for this bullshit.
683
00:35:31,999 --> 00:35:33,479
[Shroder] Athletic career?
684
00:35:33,522 --> 00:35:36,221
Let's be clear on
something, all right?
685
00:35:36,264 --> 00:35:39,572
No one's gonna remember shit
about either one of you two
686
00:35:39,615 --> 00:35:41,487
if they see this video.
687
00:35:43,010 --> 00:35:47,580
If they see this video, it's
fucking over, all right?
688
00:35:47,623 --> 00:35:50,626
Get up and knock this
fucking door down.
689
00:35:50,670 --> 00:35:54,152
No, man, I'm pretty
fucked up, I can't.
690
00:35:57,851 --> 00:36:01,898
I want you to think about
your father's face...
691
00:36:04,814 --> 00:36:07,861
When he finds out that
you're part of all of this.
692
00:36:07,904 --> 00:36:11,430
Think about how disappointed
693
00:36:11,473 --> 00:36:14,868
he's going to be
when he realizes
694
00:36:14,911 --> 00:36:16,086
he was right.
695
00:36:16,957 --> 00:36:17,740
Oh.
696
00:36:20,090 --> 00:36:24,443
You're exactly the fuck-up
he always thought you'd be.
697
00:36:27,707 --> 00:36:30,318
[tense music]
698
00:36:34,670 --> 00:36:39,675
-[Gooch shouting]
-[suspenseful music]
699
00:36:43,723 --> 00:36:45,290
[Gooch grunts]
700
00:36:45,333 --> 00:36:46,682
[Gooch panting]
701
00:36:46,726 --> 00:36:48,510
I'm fucking empty, dude.
702
00:36:53,646 --> 00:36:55,387
Move out the way.
703
00:37:02,524 --> 00:37:05,135
[Kendra shouts]
704
00:37:06,833 --> 00:37:09,270
Get up, come on, come
on, come on, come on.
705
00:37:09,314 --> 00:37:10,053
Get up, get up, get up.
706
00:37:10,097 --> 00:37:11,098
Listen.
707
00:37:11,141 --> 00:37:12,142
Look at me, look
at me, look at me.
708
00:37:12,186 --> 00:37:13,579
I need you to go
around, all right?
709
00:37:13,622 --> 00:37:16,277
I need you to get the ladder
and get the phone, okay?
710
00:37:16,321 --> 00:37:17,191
All right?
711
00:37:17,235 --> 00:37:18,105
I need you to do this for me.
712
00:37:18,148 --> 00:37:18,888
I need you.
713
00:37:18,932 --> 00:37:19,976
I need you.
714
00:37:20,020 --> 00:37:21,413
Make me proud, all right?
715
00:37:21,456 --> 00:37:22,588
Come on.
716
00:37:22,631 --> 00:37:23,502
You good?
717
00:37:23,545 --> 00:37:24,503
-You good?
-Yeah.
718
00:37:24,546 --> 00:37:26,069
I believe in you.
719
00:37:26,113 --> 00:37:27,288
Get that shit.
720
00:37:28,550 --> 00:37:30,944
[tense music]
721
00:37:39,039 --> 00:37:43,304
-[Kendra grunts]
-[ominous music]
722
00:37:43,348 --> 00:37:44,436
[wardrobe thuds]
723
00:37:47,482 --> 00:37:48,440
Eden!
724
00:37:48,483 --> 00:37:50,050
Yo, Eden, what
the fuck is this?
725
00:37:50,311 --> 00:37:51,965
Hey, Schroder?
726
00:37:52,008 --> 00:37:53,401
Schroder!
727
00:37:53,445 --> 00:37:55,751
I would stop banging
on that, dude, like,
728
00:37:55,795 --> 00:37:57,275
this thing looks
really expensive.
729
00:37:57,884 --> 00:37:59,886
-What the fuck!
-Fuck!
730
00:37:59,929 --> 00:38:01,322
[Schroder groaning]
731
00:38:01,366 --> 00:38:02,410
Zara, Zara.
732
00:38:02,454 --> 00:38:03,411
Thank God you're awake.
733
00:38:03,455 --> 00:38:04,978
I don't feel so good.
734
00:38:05,370 --> 00:38:07,154
Zara, get up, get
up, come help me, please.
735
00:38:08,155 --> 00:38:08,982
Zara, please get up.
736
00:38:09,025 --> 00:38:10,810
Zara, get the fuck up!
737
00:38:13,552 --> 00:38:14,988
[Zara vomiting and coughing]
738
00:38:26,782 --> 00:38:28,218
Oh, shit, man!
739
00:38:29,394 --> 00:38:30,569
God dammit, that
thing's too heavy.
740
00:38:30,612 --> 00:38:31,613
We're not getting in.
741
00:38:31,657 --> 00:38:33,136
We're not trying to get in.
742
00:38:34,442 --> 00:38:36,836
[tense music]
743
00:38:42,581 --> 00:38:45,584
[banging on window]
744
00:38:46,802 --> 00:38:48,935
[tense music]
745
00:38:48,978 --> 00:38:52,895
Gooch, what are you
doing out there?
746
00:38:52,939 --> 00:38:53,722
Okay.
747
00:39:03,297 --> 00:39:04,298
Hey, Zara.
748
00:39:04,342 --> 00:39:05,125
Hey.
749
00:39:07,388 --> 00:39:07,997
Hey.
750
00:39:08,346 --> 00:39:09,608
I threw up, don't--
751
00:39:09,651 --> 00:39:11,827
-You what?
-I threw up.
752
00:39:11,871 --> 00:39:12,741
Your drink.
753
00:39:15,222 --> 00:39:17,529
Here, sit down, sit down.
754
00:39:18,834 --> 00:39:19,618
Okay.
755
00:39:21,576 --> 00:39:22,360
Oh.
756
00:39:25,145 --> 00:39:26,407
You okay?
757
00:39:26,451 --> 00:39:28,583
-What happened?
-Why are you here?
758
00:39:29,671 --> 00:39:32,021
I gotta do something.
759
00:39:32,065 --> 00:39:34,023
Just say hi to
Eden really fast.
760
00:39:34,067 --> 00:39:34,807
Okay?
761
00:39:34,850 --> 00:39:36,417
Oh yeah, okay.
762
00:39:36,461 --> 00:39:37,853
-[Zara groans]
-You go and rest.
763
00:39:37,897 --> 00:39:39,246
Oh, why?
764
00:39:39,289 --> 00:39:42,205
[Eden shouting] Ok,
ok, stop! Shroder!
765
00:39:43,337 --> 00:39:45,034
-[Gooch] It'll be okay.
-[Eden shouting indistinctly]
766
00:39:50,779 --> 00:39:52,607
I will be right back.
767
00:39:52,651 --> 00:39:53,565
Okay.
768
00:39:53,608 --> 00:39:55,784
[Schroder] Eden!
769
00:39:55,828 --> 00:39:58,439
[tense music]
770
00:40:03,618 --> 00:40:04,619
Hey, Eden.
771
00:40:06,752 --> 00:40:07,535
-Look.
-[Shroder] Let us in!
772
00:40:08,580 --> 00:40:11,800
I'm really sorry
about all this.
773
00:40:11,844 --> 00:40:12,975
Just please gimme
the phone back.
774
00:40:13,019 --> 00:40:15,369
[Eden] How'd you get it here?
775
00:40:15,413 --> 00:40:17,502
I don't want anyone
else to get hurt, okay?
776
00:40:17,545 --> 00:40:19,460
-Please give the phone back.
-[Eden] No.
777
00:40:19,504 --> 00:40:20,896
-And all this can be over.
-[Eden] No.
778
00:40:20,940 --> 00:40:22,811
-Come on, Eden.
-[Eden] No.
779
00:40:22,855 --> 00:40:24,639
Give the fucking phone back!
780
00:40:24,683 --> 00:40:25,727
-Stay the fuck away.
-Come on!
781
00:40:25,771 --> 00:40:27,033
-Stay back!
-Give me it back!
782
00:40:27,076 --> 00:40:28,513
[Gooch grunts]
783
00:40:28,556 --> 00:40:29,514
Fuck!
784
00:40:29,557 --> 00:40:31,080
Fucking phone.
785
00:40:31,124 --> 00:40:32,517
Just give me back
the fucking phone
786
00:40:32,560 --> 00:40:34,693
and this can all be over!
787
00:40:34,736 --> 00:40:35,955
Where is it, Eden?!
788
00:40:35,998 --> 00:40:37,391
[Zara] Gooch?
789
00:40:37,435 --> 00:40:38,697
What are you doing?
790
00:40:38,740 --> 00:40:39,828
She won't gimme back my phone.
791
00:40:39,872 --> 00:40:41,439
Zara.
792
00:40:41,482 --> 00:40:43,832
You mean this phone?
793
00:40:43,876 --> 00:40:45,268
[Schroder] Get it.
794
00:40:46,444 --> 00:40:47,836
[Gooch mumbling]
795
00:40:47,880 --> 00:40:49,882
[Gooch] Shroder, I got it,
I got the phone!
796
00:40:49,925 --> 00:40:51,927
-[chair cracking]
-[Eden grunting]
797
00:40:52,319 --> 00:40:53,276
[Eden] Let go!
798
00:40:53,755 --> 00:40:55,278
Let go! Shroder!
799
00:40:55,322 --> 00:40:56,976
[Schroder] Oh, you
crazy fucking bitch!
800
00:40:57,759 --> 00:40:58,760
[thudding]
801
00:40:58,804 --> 00:40:59,674
[Kendra] Oh, she's
got the phone!
802
00:40:59,718 --> 00:41:01,241
[Schroder shouts]
803
00:41:01,546 --> 00:41:02,329
Fuck you.
804
00:41:04,418 --> 00:41:05,550
-Fucking bitch.
-[music intensifies]
805
00:41:09,728 --> 00:41:10,685
Fucking bitch!
806
00:41:11,077 --> 00:41:13,645
[feet thudding]
807
00:41:18,693 --> 00:41:20,521
[Kendra] What now, hmm?
808
00:41:25,874 --> 00:41:28,486
[tense music]
809
00:41:35,971 --> 00:41:38,321
Let's fucking go.
810
00:41:45,894 --> 00:41:49,158
Oh hey, are you kids with
that party over on Northgate?
811
00:41:49,202 --> 00:41:50,551
My daughter's there too,
I was just wondering
812
00:41:50,595 --> 00:41:51,944
if it's still going on?
813
00:41:51,987 --> 00:41:54,163
Nah, got broken
up, it's fucking lame.
814
00:41:54,207 --> 00:41:55,817
Yeah, super boring.
815
00:41:59,604 --> 00:42:01,867
[tense music]
816
00:42:04,739 --> 00:42:07,394
Aww, shit, let's fucking go.
817
00:42:08,961 --> 00:42:10,789
[Kendra] Let's
fucking go. This...
818
00:42:10,832 --> 00:42:12,312
This is what I'm
talking about.
819
00:42:12,355 --> 00:42:13,618
[Kendra] Zara,
Zara, come here.
820
00:42:13,661 --> 00:42:14,923
I need you, I need you
to help me get his arms.
821
00:42:14,967 --> 00:42:16,142
-[Zara] What?
-[Eden] Help me get his arms.
822
00:42:16,185 --> 00:42:18,144
-Help me get his arms!
-[Kendra] Oh yeah!
823
00:42:18,187 --> 00:42:19,624
Here we go. Fuck yes!
824
00:42:20,886 --> 00:42:21,669
Woo!
825
00:42:23,018 --> 00:42:25,804
[Zara] What the
hell's going on?
826
00:42:29,677 --> 00:42:31,984
[Kendra] Fucking door down!
827
00:42:34,552 --> 00:42:37,206
[Eden] Get him in the bathroom.
828
00:42:47,913 --> 00:42:48,696
Shit.
829
00:42:51,743 --> 00:42:52,657
Let's go.
830
00:42:52,700 --> 00:42:53,701
Let's go!
831
00:42:55,964 --> 00:42:57,139
[Eden] Get him in the bathtub.
832
00:42:57,183 --> 00:42:58,576
Go ahead, go ahead.
833
00:43:11,371 --> 00:43:12,764
Hey, Schroder.
834
00:43:16,376 --> 00:43:17,159
[Kendra] Fuck!
835
00:43:20,032 --> 00:43:21,250
What now, hmm?
836
00:43:23,992 --> 00:43:24,819
Eden!
837
00:43:27,996 --> 00:43:30,477
[Zara] Eden, what are we doing?
838
00:43:30,520 --> 00:43:32,653
-[Eden] Yes, okay.
-[Zara] Eden, stop, stop!
839
00:43:32,697 --> 00:43:34,655
-What the fuck?
-Come help me.
840
00:43:34,699 --> 00:43:35,961
Do what?
841
00:43:36,004 --> 00:43:38,703
[glass shatters]
842
00:43:39,921 --> 00:43:40,966
That looked expensive.
843
00:43:41,009 --> 00:43:42,489
[Eden] No shit. Come here.
844
00:43:43,882 --> 00:43:44,665
Hey.
845
00:43:45,666 --> 00:43:46,624
What are you doing?
846
00:43:46,667 --> 00:43:48,582
What does it
fucking look like?
847
00:43:48,626 --> 00:43:49,496
-No.
-What?
848
00:43:49,539 --> 00:43:51,629
You can't get a new door?
849
00:43:53,152 --> 00:43:56,242
I don't want to spend my whole
weekend shopping for doors.
850
00:43:56,895 --> 00:43:59,288
[water running]
851
00:44:02,248 --> 00:44:04,511
[water continues to run]
852
00:44:18,481 --> 00:44:21,180
Let's make a deal, Eden.
853
00:44:21,223 --> 00:44:25,314
[Shroder] Give me the phone
and I'll let you leave.
854
00:44:25,358 --> 00:44:26,272
How's that?
855
00:44:30,842 --> 00:44:32,017
[Eden] Get up.
856
00:44:33,845 --> 00:44:35,020
What the fuck?
857
00:44:35,934 --> 00:44:37,849
What's going on
in there, Gooch?
858
00:44:37,892 --> 00:44:39,589
-[hairdryer blowing]
-[Gooch] Uh...
859
00:44:39,633 --> 00:44:44,551
[Gooch] So, I'm in a tub and
she's got a hair dryer and...
860
00:44:45,813 --> 00:44:47,902
Fuck, man, I think they're
gonna electrocute me!
861
00:44:48,903 --> 00:44:49,687
Okay.
862
00:44:50,775 --> 00:44:53,081
[Shroder] Let's think
on this, okay?
863
00:44:53,125 --> 00:44:54,866
Let's breathe.
864
00:44:54,909 --> 00:44:56,389
Let's calm down.
865
00:44:56,432 --> 00:44:58,347
No, dude, no, please,
please, please.
866
00:44:58,391 --> 00:45:00,567
Just get outta
here, guys, help me.
867
00:45:00,610 --> 00:45:03,178
[hairdryer blowing]
868
00:45:03,222 --> 00:45:05,703
Are you seriously
crying right now?
869
00:45:05,746 --> 00:45:06,791
Shut up.
870
00:45:06,834 --> 00:45:08,749
[Shroder] Hey,
you're not a killer.
871
00:45:08,793 --> 00:45:09,837
Okay?
872
00:45:11,970 --> 00:45:13,536
You're just a scholarship kid--
873
00:45:13,580 --> 00:45:15,060
[Eden] Get the
fucking phone, Kendra!
874
00:45:15,103 --> 00:45:16,322
[Shroder] Fine.
875
00:45:16,365 --> 00:45:17,149
Yes.
876
00:45:18,977 --> 00:45:20,587
I'm sending Kendra now.
877
00:45:20,630 --> 00:45:24,547
Let's just not do
anything stupid, okay?
878
00:45:24,591 --> 00:45:27,899
We don't want
anyone getting hurt.
879
00:45:28,987 --> 00:45:30,162
[Eden] Kendra, hurry!
880
00:45:30,205 --> 00:45:34,209
-Eden, stop.
-[hairdryer blowing]
881
00:45:35,036 --> 00:45:36,559
Fine. It's fine, it's
fine, it's fine.
882
00:45:36,603 --> 00:45:37,822
It's not fucking fine!
883
00:45:37,865 --> 00:45:39,649
-It's not fucking fine!
-It's gonna be fine.
884
00:45:39,693 --> 00:45:40,694
What the fuck?
885
00:45:40,738 --> 00:45:41,869
Dude, we're not killers.
886
00:45:41,913 --> 00:45:42,957
We're not fucking killers.
887
00:45:43,001 --> 00:45:44,350
What the fuck are you doing?
888
00:45:44,393 --> 00:45:45,960
We need to get the fuck
out of this bathroom.
889
00:45:46,004 --> 00:45:47,135
How are we gonna get the
fuck outta this bathroom?
890
00:45:47,179 --> 00:45:48,223
We're gonna figure it out.
891
00:45:49,485 --> 00:45:52,532
[stammering] I just
wanted to take her home.
892
00:45:52,575 --> 00:45:54,969
I told Shroder but he
doesn't listen to me.
893
00:45:56,405 --> 00:45:58,538
[Eden] Listen, I need you
to tell me where she is.
894
00:45:58,581 --> 00:45:59,887
He's never listened to me.
895
00:45:59,931 --> 00:46:02,498
[Eden] I need you to
tell me where Melissa is.
896
00:46:02,542 --> 00:46:03,325
Wait.
897
00:46:04,152 --> 00:46:05,588
This was all about Melissa?
898
00:46:05,632 --> 00:46:09,027
[Gooch sniveling]
899
00:46:10,463 --> 00:46:13,205
If you want get out of this,
900
00:46:13,248 --> 00:46:15,773
you have to give
him what he wants.
901
00:46:15,816 --> 00:46:19,864
Just give him the phone back
and this can all be over.
902
00:46:19,907 --> 00:46:21,300
[blowdryer shuts off]
903
00:46:22,214 --> 00:46:24,085
-How did he get in here?
-[Gooch sobbing]
904
00:46:25,870 --> 00:46:28,481
He came in through the window.
905
00:46:30,178 --> 00:46:31,963
Okay, okay, the window.
906
00:46:32,006 --> 00:46:33,181
The window.
907
00:46:33,225 --> 00:46:33,921
We're gonna go
through the window.
908
00:46:33,965 --> 00:46:34,966
-What?!
-Okay.
909
00:46:35,009 --> 00:46:36,097
No, no, no, no.
910
00:46:36,141 --> 00:46:36,924
I need you to go
through the window.
911
00:46:36,968 --> 00:46:38,012
Are you serious?
912
00:46:38,056 --> 00:46:39,057
No way is that safe.
913
00:46:39,100 --> 00:46:40,406
What if it slips?
914
00:46:40,449 --> 00:46:42,060
Do you wanna get
asked instead, Zara?
915
00:46:42,103 --> 00:46:44,758
That's our only option.
916
00:46:44,802 --> 00:46:46,978
Listen to me,
listen to me, okay?
917
00:46:47,021 --> 00:46:48,849
Please, I need you to go
through the window, okay?
918
00:46:48,893 --> 00:46:51,330
-[electricity crackling]
-[Gooch crying]
919
00:46:51,896 --> 00:46:53,027
Help me.
920
00:46:53,071 --> 00:46:54,507
Help me!
921
00:46:54,550 --> 00:46:55,334
Help me!
922
00:46:57,466 --> 00:46:58,380
[Gooch] Fuck!
923
00:46:59,817 --> 00:47:02,776
[Zara] They cut the power.
They cut the power.
924
00:47:02,820 --> 00:47:03,908
Zara, please.
925
00:47:03,951 --> 00:47:04,952
Please, please, will you please
926
00:47:04,996 --> 00:47:06,040
go through the window, please?
927
00:47:06,084 --> 00:47:08,260
Okay, okay, okay, okay, okay!
928
00:47:09,043 --> 00:47:10,523
Okay.
929
00:47:10,566 --> 00:47:12,090
Help me, Zara.
930
00:47:12,133 --> 00:47:13,482
Help me please.
931
00:47:14,570 --> 00:47:17,791
[Gooch crying]
932
00:47:17,835 --> 00:47:21,490
[girls talking indistinctly]
933
00:47:24,102 --> 00:47:24,972
Oh god, I can't.
934
00:47:25,016 --> 00:47:26,147
Yes you can, yes you can.
935
00:47:26,191 --> 00:47:27,714
I'll be right behind you.
936
00:47:27,757 --> 00:47:29,803
I need you to go down, I'm
gonna be right behind you, okay?
937
00:47:29,847 --> 00:47:30,804
[Zara] God, I can't.
938
00:47:30,848 --> 00:47:32,023
I'll be right behind you.
939
00:47:32,066 --> 00:47:33,024
-I'm sorry.
-I need you to go.
940
00:47:33,067 --> 00:47:34,199
-Okay.
-Okay.
941
00:47:34,242 --> 00:47:37,898
-[suspenseful music]
-[Zara screaming]
942
00:47:37,942 --> 00:47:41,075
[Kendra screaming]
943
00:47:48,169 --> 00:47:49,301
Oh my god.
944
00:47:49,562 --> 00:47:50,345
Oh my god.
945
00:47:52,782 --> 00:47:55,437
[Kendra gasping]
946
00:48:05,012 --> 00:48:08,711
-[flesh squelching]
-[Kendra crying]
947
00:48:16,023 --> 00:48:18,721
Zara, look at me, look at me.
948
00:48:18,765 --> 00:48:19,940
It's okay, okay?
949
00:48:19,984 --> 00:48:21,550
I need you to go.
950
00:48:21,594 --> 00:48:22,943
You first.
951
00:48:22,987 --> 00:48:24,249
Zara.
952
00:48:24,292 --> 00:48:26,512
I'm coming, I promise,
I just can't go first!
953
00:48:26,555 --> 00:48:27,339
Okay.
954
00:48:29,210 --> 00:48:32,257
But your ass better
be right behind me.
955
00:48:35,347 --> 00:48:36,130
Zara.
956
00:48:38,828 --> 00:48:39,917
I'm so sorry.
957
00:48:42,093 --> 00:48:45,052
[Gooch] You believe me right?
958
00:48:45,096 --> 00:48:45,923
Right?
959
00:48:48,186 --> 00:48:49,491
[Schroder] Gooch!
960
00:48:49,535 --> 00:48:52,103
What's going on in there?
961
00:48:52,146 --> 00:48:54,496
-Status update, now!
-Get out.
962
00:48:54,540 --> 00:48:55,976
Right now.
963
00:48:56,020 --> 00:48:56,890
Right now.
964
00:48:58,239 --> 00:48:59,937
Go. Get out right now.
965
00:49:02,243 --> 00:49:04,071
[Schroder] Gooch!
966
00:49:04,115 --> 00:49:07,074
Kendra fell, they're
going out the window!
967
00:49:10,425 --> 00:49:11,861
Zara, come on!
968
00:49:14,908 --> 00:49:15,691
Oh.
969
00:49:17,084 --> 00:49:19,478
-[Schroder grunting loudly]
-[wardrobe crashing]
970
00:49:22,872 --> 00:49:25,223
[Kendra gasping
and whimpering]
971
00:49:25,266 --> 00:49:26,050
Oh my god.
972
00:49:26,093 --> 00:49:28,400
Please help, please help.
973
00:49:28,443 --> 00:49:31,316
[Kendra crying]
I'm really hurt.
974
00:49:31,359 --> 00:49:33,187
-Hey, do you have a phone?
-[Kendra] I'm really hurt!
975
00:49:33,231 --> 00:49:34,841
Do you have a phone?
976
00:49:36,321 --> 00:49:40,760
-[Kendra crying]
-[Eden] I'm sorry, sorry.
977
00:49:40,803 --> 00:49:41,543
Hey, hey.
978
00:49:41,587 --> 00:49:43,023
Hey, what's your code?
979
00:49:43,067 --> 00:49:45,199
What's your passcode?
980
00:49:45,243 --> 00:49:47,419
Five-eight, oh-two
981
00:49:55,731 --> 00:49:58,256
Okay, okay, okay, okay.
982
00:49:58,299 --> 00:50:01,955
Eden, I can't, I'm
sorry, I can't, I can't.
983
00:50:01,999 --> 00:50:03,783
[Zara crying]
984
00:50:03,826 --> 00:50:06,829
[suspenseful music]
985
00:50:14,489 --> 00:50:15,273
Eden!
986
00:50:17,536 --> 00:50:18,319
Eden!
987
00:50:25,631 --> 00:50:27,502
I got you, I got you!
988
00:50:39,123 --> 00:50:42,169
[girls panting]
989
00:50:42,213 --> 00:50:43,127
[Zara] Where you going?
990
00:50:43,170 --> 00:50:44,128
We're going the wrong way.
991
00:50:44,171 --> 00:50:46,260
You're going the, fuck, oh god.
992
00:50:46,304 --> 00:50:47,696
No, no, no, no.
993
00:50:47,740 --> 00:50:50,612
[Kendra talking indistinctly]
994
00:50:50,656 --> 00:50:53,398
[Kendra shouting]
995
00:50:56,096 --> 00:50:56,966
Schroder.
996
00:50:57,010 --> 00:50:57,880
Get my phone. Get my phone.
997
00:50:57,924 --> 00:50:59,317
-No.
-We gotta call someone.
998
00:50:59,360 --> 00:51:00,144
We're not getting your phone.
999
00:51:00,187 --> 00:51:01,754
We're not calling anyone.
1000
00:51:01,797 --> 00:51:03,103
We're not calling anyone until
we can Gooch's phone, okay?
1001
00:51:03,147 --> 00:51:05,018
Fuck the phone, man!
1002
00:51:05,062 --> 00:51:06,324
Do you see me?
1003
00:51:06,367 --> 00:51:08,195
-You fucking see me?
-Shh.
1004
00:51:08,239 --> 00:51:09,022
[Shroder] Okay, look--
1005
00:51:09,066 --> 00:51:10,676
[Kendra groaning]
1006
00:51:10,719 --> 00:51:12,156
I'm gonna fucking die.
1007
00:51:12,199 --> 00:51:13,679
[Schroder] Here, here.
1008
00:51:13,722 --> 00:51:15,898
That's not gonna do shit.
1009
00:51:15,942 --> 00:51:17,813
No, hold it there,
hold it there.
1010
00:51:17,857 --> 00:51:18,553
[Kendra] I'm gonna die.
1011
00:51:18,597 --> 00:51:19,598
You're not gonna die.
1012
00:51:20,294 --> 00:51:21,339
[Kendra] I don't
want your pills.
1013
00:51:21,382 --> 00:51:22,209
[Shroder] You're
in a lot of pain,
1014
00:51:22,253 --> 00:51:23,471
this is gonna help you, okay?
1015
00:51:23,515 --> 00:51:24,342
[Kendra] I don't want
your fucking pills.
1016
00:51:24,733 --> 00:51:25,604
God dammit.
1017
00:51:27,214 --> 00:51:30,130
[Kendra mumbling]
1018
00:51:30,174 --> 00:51:33,177
I don't want your pills,
man, I don't want your pills.
1019
00:51:33,220 --> 00:51:36,267
Fucking-- I don't
want your pills.
1020
00:51:37,485 --> 00:51:38,356
[sobbing] Look at me.
1021
00:51:39,270 --> 00:51:40,488
I'm gonna die.
1022
00:51:42,099 --> 00:51:44,144
After all we've been through
you can't leave me like this.
1023
00:51:44,188 --> 00:51:46,320
You can't leave me like
this, you're my best friend.
1024
00:51:46,364 --> 00:51:47,104
Please.
1025
00:51:48,409 --> 00:51:51,282
-Stop fucking crying, okay!
-Fuck off!
1026
00:51:51,325 --> 00:51:52,326
Oh, shit!
1027
00:51:53,893 --> 00:51:54,894
[Kendra crying]
1028
00:51:54,937 --> 00:51:57,679
[Kendra mumbling]
1029
00:51:58,854 --> 00:52:00,247
-Fuck!
-[pills clattering]
1030
00:52:00,291 --> 00:52:02,206
[Kendra] You can't
leave me, man.
1031
00:52:02,249 --> 00:52:03,859
I'm gonna die.
1032
00:52:03,903 --> 00:52:06,471
[Kendra crying]
1033
00:52:17,699 --> 00:52:20,006
You're my best friend, man.
1034
00:52:22,400 --> 00:52:24,228
I have to get that phone.
1035
00:52:24,271 --> 00:52:26,230
No, fuck the phone.
1036
00:52:28,101 --> 00:52:28,884
No, no.
1037
00:52:30,538 --> 00:52:31,626
Oh, fuck.
1038
00:52:31,670 --> 00:52:33,672
You can't leave me, you can't.
1039
00:52:33,715 --> 00:52:35,239
No, Schro, Schro!
1040
00:52:37,066 --> 00:52:39,852
[Kendra mumbling]
1041
00:52:41,419 --> 00:52:42,159
Best friend.
1042
00:52:44,552 --> 00:52:46,380
And then the phone died.
1043
00:52:48,426 --> 00:52:52,821
So all you saw was Melissa
getting in Schroder's car.
1044
00:52:52,865 --> 00:52:55,607
Zara, are you not listening?
1045
00:52:55,650 --> 00:52:58,740
They were with her the
night that she disappeared.
1046
00:52:58,784 --> 00:52:59,611
So?
1047
00:52:59,654 --> 00:53:02,222
That doesn't prove anything.
1048
00:53:02,266 --> 00:53:03,745
It proves that they
lied to the cops
1049
00:53:03,789 --> 00:53:06,183
and that they
know where she is.
1050
00:53:06,226 --> 00:53:07,271
You don't know that for sure.
1051
00:53:07,314 --> 00:53:08,359
My god.
1052
00:53:10,099 --> 00:53:11,666
-Are you serious?
-Look.
1053
00:53:11,710 --> 00:53:13,364
If this is what
you think it is,
1054
00:53:13,407 --> 00:53:15,496
we're not getting out until
we give them that phone.
1055
00:53:15,540 --> 00:53:16,802
I know.
1056
00:53:16,845 --> 00:53:18,282
That's why this is
going to the police.
1057
00:53:18,325 --> 00:53:20,980
No, we have to give
it back to them.
1058
00:53:21,023 --> 00:53:22,634
Look, we can tell
the police ourselves,
1059
00:53:22,677 --> 00:53:25,680
but right now we need to
get the fuck out of here.
1060
00:53:25,724 --> 00:53:28,640
Zara, his dad is
a congressman.
1061
00:53:28,683 --> 00:53:29,684
[Zara] So?
1062
00:53:29,728 --> 00:53:30,511
So?
1063
00:53:31,730 --> 00:53:34,254
Can you think about
that, for a second?
1064
00:53:34,298 --> 00:53:35,168
Who are we?
1065
00:53:36,691 --> 00:53:39,868
You really think anyone's
gonna believe us over them?
1066
00:53:39,912 --> 00:53:42,349
This is the only chance
we have to help find her.
1067
00:53:42,393 --> 00:53:44,003
We have to take
this to the police.
1068
00:53:44,046 --> 00:53:44,830
Eden.
1069
00:53:45,918 --> 00:53:47,311
Give me the phone.
1070
00:53:48,921 --> 00:53:49,661
[scoffs]
1071
00:53:52,316 --> 00:53:53,665
Give me the phone.
1072
00:53:56,885 --> 00:53:57,669
No.
1073
00:54:00,062 --> 00:54:01,150
-No!
-Give me the phone!
1074
00:54:01,194 --> 00:54:02,500
-Zara!
-Give me the phone!
1075
00:54:02,543 --> 00:54:03,414
Zara!
1076
00:54:03,457 --> 00:54:07,374
[girls shouting indistinctly]
1077
00:54:12,814 --> 00:54:15,730
[insects chirping]
1078
00:54:18,429 --> 00:54:22,259
[girls shouting indistinctly]
1079
00:54:23,521 --> 00:54:26,393
[insects chirping]
1080
00:54:42,191 --> 00:54:46,544
[girls shouting indistinctly]
1081
00:54:46,587 --> 00:54:49,503
[insects chirping]
1082
00:54:59,600 --> 00:55:00,340
Hello?
1083
00:55:03,691 --> 00:55:05,171
-Zara.
-Let go!
1084
00:55:05,214 --> 00:55:06,303
Fuck, Zara.
1085
00:55:07,260 --> 00:55:08,087
No!
1086
00:55:08,130 --> 00:55:08,870
Zara.
1087
00:55:08,914 --> 00:55:09,697
Ow!
1088
00:55:21,883 --> 00:55:22,667
Eden?
1089
00:55:24,016 --> 00:55:25,234
[girls grunting]
1090
00:55:25,278 --> 00:55:26,497
Please, Zara!
1091
00:55:26,540 --> 00:55:28,020
Eden, stop!
1092
00:55:28,063 --> 00:55:30,979
[insects chirping]
1093
00:55:37,508 --> 00:55:38,465
Give it to me!
1094
00:55:51,565 --> 00:55:52,349
Eden!
1095
00:55:55,526 --> 00:55:58,442
You up there, sweetheart?
1096
00:55:58,485 --> 00:55:59,312
Fuck!
1097
00:56:00,574 --> 00:56:01,358
Please.
1098
00:56:02,663 --> 00:56:04,404
Zara, please, that is
the only proof we have.
1099
00:56:04,448 --> 00:56:06,275
I don't care about proof.
1100
00:56:06,319 --> 00:56:07,451
I wanna go home!
1101
00:56:08,930 --> 00:56:10,062
[Dad] Eden?
1102
00:56:14,501 --> 00:56:15,546
Dad?
1103
00:56:17,199 --> 00:56:18,462
Is that you, sweetheart?
1104
00:56:18,505 --> 00:56:20,768
Oh my god, Dad, what
are you doing here?
1105
00:56:20,812 --> 00:56:22,857
What the hell happened here?
1106
00:56:22,901 --> 00:56:25,425
-[suspenseful music]
-[Eden screaming]
1107
00:56:25,469 --> 00:56:26,470
No!
1108
00:56:26,513 --> 00:56:27,514
No!
1109
00:56:27,558 --> 00:56:28,559
Eden, run!
1110
00:56:31,475 --> 00:56:33,520
-No!
-[clattering]
1111
00:56:36,523 --> 00:56:38,307
Get the fuck off me.
1112
00:56:38,351 --> 00:56:39,134
It's over!
1113
00:56:40,048 --> 00:56:42,529
Now it's my turn to count.
1114
00:56:42,573 --> 00:56:45,663
You've got 10 seconds to
give me back that phone.
1115
00:56:45,706 --> 00:56:46,925
Schroder, stop!
1116
00:56:46,968 --> 00:56:49,841
I split your daddy's
head wide open!
1117
00:56:49,884 --> 00:56:50,668
Ten!
1118
00:56:52,539 --> 00:56:53,888
Nine!
1119
00:56:53,932 --> 00:56:56,238
Sweetheart, just give
him his phone, all right?
1120
00:56:56,282 --> 00:56:57,370
Eight!
1121
00:56:57,414 --> 00:56:58,806
-[Zara] Stop, stop, stop!
-Seven!
1122
00:56:58,850 --> 00:57:00,634
I have it, Schroder!
1123
00:57:01,505 --> 00:57:02,984
Bring it to me.
1124
00:57:05,073 --> 00:57:05,857
[Shroder] Now!
1125
00:57:06,684 --> 00:57:07,685
Six!
1126
00:57:07,728 --> 00:57:09,164
-[Zara] Got it!
-Five!
1127
00:57:11,515 --> 00:57:14,474
[suspenseful music continues]
1128
00:57:28,053 --> 00:57:29,489
Fuck.
1129
00:57:29,533 --> 00:57:30,359
You.
1130
00:57:33,537 --> 00:57:37,541
You know, Eden, I don't
think I'm gonna invite you
1131
00:57:37,584 --> 00:57:39,543
to any more of my parties.
1132
00:57:43,068 --> 00:57:44,635
[man] Barrett Theodore Schroder.
1133
00:57:46,245 --> 00:57:49,074
-What's going on here?
-[Shroder] Dad.
1134
00:57:49,117 --> 00:57:51,729
I didn't think you were
gonna be home until Sunday.
1135
00:57:51,772 --> 00:57:53,557
Well, your mother
wasn't feeling well.
1136
00:57:53,600 --> 00:57:56,081
You need to explain everything
that's happening now.
1137
00:57:56,124 --> 00:57:56,864
Right now.
1138
00:57:56,908 --> 00:57:58,126
Yes.
1139
00:57:58,170 --> 00:58:00,738
Well, you see, me and
some of my friends
1140
00:58:00,781 --> 00:58:02,740
were just having
little get-together,
1141
00:58:02,783 --> 00:58:05,830
and things got out of
hand, but I've got it all
1142
00:58:05,873 --> 00:58:07,614
under control now,
everything's cool,
1143
00:58:07,658 --> 00:58:09,007
it's all cool,
everything's cool.
1144
00:58:09,050 --> 00:58:11,270
No, everything is definitely
not cool, young man.
1145
00:58:44,259 --> 00:58:47,567
I just think we all need
to take a deep breath.
1146
00:58:47,611 --> 00:58:49,961
Are you fucking shitting me?
1147
00:59:00,537 --> 00:59:01,276
It's her fault.
1148
00:59:01,320 --> 00:59:02,277
She started all of this.
1149
00:59:02,321 --> 00:59:04,366
She stole Gooch's phone and...
1150
00:59:04,410 --> 00:59:05,280
Her fault?
1151
00:59:05,324 --> 00:59:06,717
-Her fault?
-[Shroder] Yes.
1152
00:59:06,760 --> 00:59:08,414
When I walked into
this mad house,
1153
00:59:08,457 --> 00:59:10,285
you were chasing my
daughter around with an ax!
1154
00:59:10,329 --> 00:59:11,765
Mr. Murphy.
1155
00:59:11,809 --> 00:59:15,160
I'm happy we have this
opportunity to talk this over.
1156
00:59:15,203 --> 00:59:16,335
[Joel] Talk?
1157
00:59:16,378 --> 00:59:18,163
You better start
explaining a few things,
1158
00:59:18,206 --> 00:59:20,600
or I'm gonna go talk
to the cops, all right?
1159
00:59:20,644 --> 00:59:23,821
Oh. [laughing]
1160
00:59:23,864 --> 00:59:25,083
Not necessary.
1161
00:59:25,126 --> 00:59:27,215
How did this get so out
of control, Barrett?
1162
00:59:27,259 --> 00:59:28,826
I was just trying to
protect you, that's all.
1163
00:59:28,869 --> 00:59:30,654
I know this is a big year with
the election and everything,
1164
00:59:30,697 --> 00:59:32,220
and I just didn't--
1165
00:59:32,264 --> 00:59:35,615
The only person he's been
trying to protect is himself.
1166
00:59:35,659 --> 00:59:37,486
I've seen the video.
1167
00:59:37,530 --> 00:59:38,879
Dad, don't listen to her--
1168
00:59:38,923 --> 00:59:40,794
[Eden] Did you know he has
a video on his phone?
1169
00:59:40,838 --> 00:59:42,056
[Shroder] Dad--
1170
00:59:42,100 --> 00:59:43,405
Of Melissa Brown being
forced into his car
1171
00:59:43,449 --> 00:59:45,451
the night that
she disappeared?
1172
00:59:45,494 --> 00:59:46,974
[Joel] Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
1173
00:59:47,018 --> 00:59:48,802
What's this got
to do with that?
1174
00:59:48,846 --> 00:59:50,108
What?
1175
00:59:50,151 --> 00:59:52,545
Gooch, Gooch, come on,
talk to my parents.
1176
00:59:52,589 --> 00:59:54,068
Tell them the truth.
You know what happened.
1177
00:59:54,112 --> 00:59:56,114
[Eden] What happened, Schroder?
1178
00:59:56,941 --> 00:59:57,942
[Shroder] Tell them.
1179
00:59:59,117 --> 01:00:00,814
It is your phone, Gooch.
1180
01:00:00,858 --> 01:00:02,033
Gooch?
1181
01:00:02,076 --> 01:00:02,773
Why don't you just
tell us what's on it?
1182
01:00:02,816 --> 01:00:03,861
Why don't you?
1183
01:00:05,776 --> 01:00:06,777
[Shroder] Tell them.
1184
01:00:07,865 --> 01:00:09,257
Fucking tell them.
1185
01:00:11,346 --> 01:00:12,783
Fucking pussy, goddamn.
1186
01:00:12,826 --> 01:00:15,046
Why don't you find
a charger for that?
1187
01:00:15,089 --> 01:00:18,049
Watch the video yourselves.
1188
01:00:18,092 --> 01:00:20,138
Good luck getting
into Penbrook, bitch.
1189
01:00:20,181 --> 01:00:21,618
[Astrid] Oh, excuse me?
1190
01:00:22,531 --> 01:00:23,402
-Did you-
-Barrett.
1191
01:00:23,445 --> 01:00:24,533
Excuse me?
1192
01:00:24,577 --> 01:00:25,926
Did you not hear him?
1193
01:00:25,970 --> 01:00:27,841
He said, "good luck getting
into Penbrook, bitch."
1194
01:00:27,885 --> 01:00:30,061
Okay, well that's not the
way we're raising this house,
1195
01:00:30,104 --> 01:00:31,236
is it, Barrett?!
1196
01:00:31,279 --> 01:00:32,803
You respect women in this house.
1197
01:00:32,846 --> 01:00:34,631
You have to apologize.
1198
01:00:35,849 --> 01:00:36,850
Apologize?
1199
01:00:37,764 --> 01:00:38,765
For what?
1200
01:00:38,809 --> 01:00:39,679
[Astrid] Apologize!
1201
01:00:39,723 --> 01:00:40,724
Barrett.
1202
01:00:41,942 --> 01:00:43,074
I'm sorry, Mom.
1203
01:00:43,944 --> 01:00:45,859
Not to me, asshole.
1204
01:00:49,297 --> 01:00:50,864
I'm sorry, Eden.
1205
01:00:52,779 --> 01:00:55,303
-[Astrid] Thank you.
-Un-fucking-believable.
1206
01:00:55,347 --> 01:00:56,696
Excuse me.
1207
01:00:56,740 --> 01:00:57,523
So.
1208
01:00:58,959 --> 01:01:00,700
What exactly did you see, Eden?
1209
01:01:00,744 --> 01:01:01,745
She didn't see shit.
1210
01:01:01,788 --> 01:01:03,398
I saw enough to
know that your son
1211
01:01:03,442 --> 01:01:06,488
and Gooch and Kendra are
hiding something massive.
1212
01:01:06,532 --> 01:01:07,533
Oh.
1213
01:01:07,576 --> 01:01:08,839
[Shroder] Hiding
something massive.
1214
01:01:08,882 --> 01:01:09,666
And uh...
1215
01:01:12,233 --> 01:01:13,670
Where is Kendra?
1216
01:01:20,764 --> 01:01:21,590
Kendra.
1217
01:01:23,810 --> 01:01:24,637
Kendra!
1218
01:01:26,073 --> 01:01:26,813
No.
1219
01:01:26,857 --> 01:01:27,901
Hey.
1220
01:01:31,600 --> 01:01:33,820
[Congressman] Son.
1221
01:01:33,864 --> 01:01:34,908
What?
1222
01:01:37,998 --> 01:01:39,521
-Dad?
-I'm here.
1223
01:01:42,786 --> 01:01:44,918
[Schroder] Let's call
her an ambulance.
1224
01:01:44,962 --> 01:01:46,790
Oh, I'm so sorry.
1225
01:01:46,833 --> 01:01:48,922
[Schroder mumbling]
1226
01:01:48,966 --> 01:01:50,402
[Schroder] Need to
call an ambulance.
1227
01:01:50,445 --> 01:01:52,578
[Congressman] Will you
say something to your son?
1228
01:01:52,621 --> 01:01:55,450
What do you want me to say?
1229
01:01:55,494 --> 01:01:56,843
Do you want me to say
it's all gonna be okay?
1230
01:01:56,887 --> 01:02:00,412
That this little mess
up of his is acceptable?
1231
01:02:00,455 --> 01:02:01,979
Did you want me to
feel sorry for him?
1232
01:02:02,022 --> 01:02:04,285
I just want you tell
me how to fix it.
1233
01:02:04,329 --> 01:02:05,678
You amaze me.
1234
01:02:07,636 --> 01:02:10,248
After all these years, you
still haven't figured it out.
1235
01:02:10,291 --> 01:02:12,337
No matter what anybody says,
they're only going to do
1236
01:02:12,380 --> 01:02:14,078
what's best for them.
1237
01:02:18,865 --> 01:02:19,910
Not this one.
1238
01:02:20,998 --> 01:02:21,868
She's different.
1239
01:02:21,912 --> 01:02:24,044
Nah, you just think she is.
1240
01:02:26,220 --> 01:02:27,004
Hmm.
1241
01:02:43,498 --> 01:02:46,763
[quiet sobbing]
1242
01:03:04,041 --> 01:03:05,999
Darling, thank you.
1243
01:03:07,696 --> 01:03:10,482
I'd like to begin by
apologizing to each of you
1244
01:03:10,525 --> 01:03:14,094
for everything that my
son did this evening.
1245
01:03:16,227 --> 01:03:18,359
Barrett knows better. I
don't know quite how
1246
01:03:18,403 --> 01:03:20,057
everything got
so out of control.
1247
01:03:20,100 --> 01:03:22,973
That is not how our
family handles things.
1248
01:03:24,235 --> 01:03:25,236
Thank you.
1249
01:03:29,414 --> 01:03:30,937
Mr. Murphy.
1250
01:03:30,981 --> 01:03:33,592
You own a a septic
tank company?
1251
01:03:34,898 --> 01:03:36,073
Yeah.
1252
01:03:36,116 --> 01:03:37,161
Is that a good--
1253
01:03:37,204 --> 01:03:38,902
well sure it is,
everybody shits.
1254
01:03:38,945 --> 01:03:42,383
Do you know, the county
is accepting bids
1255
01:03:42,427 --> 01:03:44,211
for the new
municipal contracts.
1256
01:03:44,255 --> 01:03:45,865
I think in order to make
amends for this evening,
1257
01:03:45,909 --> 01:03:47,345
my husband would be
more than willing
1258
01:03:47,388 --> 01:03:49,477
to talk to his
friends on the board,
1259
01:03:49,521 --> 01:03:52,480
if that's something that
you would be interested in?
1260
01:03:52,524 --> 01:03:54,047
And do I understand
that you have
1261
01:03:54,091 --> 01:03:55,962
a scholarship to
Penbrook in the fall?
1262
01:03:56,006 --> 01:03:58,008
Well, that's impressive.
1263
01:03:59,444 --> 01:04:01,533
Unfortunately, a lot
of those scholarships
1264
01:04:01,576 --> 01:04:03,361
don't cover all the costs.
1265
01:04:03,404 --> 01:04:04,710
[Astrid] Oh.
1266
01:04:04,753 --> 01:04:06,538
Oh my husband and
I love supporting
1267
01:04:06,581 --> 01:04:08,627
underprivileged students.
1268
01:04:08,670 --> 01:04:10,411
So this might help me
feel like you're on
1269
01:04:10,455 --> 01:04:13,850
a little more equal footing
with the other students
1270
01:04:13,893 --> 01:04:15,416
next year.
1271
01:04:15,460 --> 01:04:16,983
[Congressman] And that way you
can focus on your studies
1272
01:04:17,027 --> 01:04:20,030
instead of all these annoying
financial distractions.
1273
01:04:20,073 --> 01:04:20,987
[Astrid] Ah, true.
1274
01:04:24,991 --> 01:04:25,949
-[Zara] Oh.
-I know.
1275
01:04:27,951 --> 01:04:29,953
[Astrid] Yeah.
1276
01:04:30,954 --> 01:04:31,998
[Congressman] Yeah.
1277
01:04:32,042 --> 01:04:33,086
-[Astrid] Huh.
-[Congressman] Yeah.
1278
01:04:39,353 --> 01:04:41,225
You can't just buy us off.
1279
01:04:41,268 --> 01:04:43,009
Oh, well. I think we just--
1280
01:04:43,053 --> 01:04:44,228
We're not doing that at all.
1281
01:04:44,271 --> 01:04:45,925
The character that
you've shown tonight
1282
01:04:45,969 --> 01:04:48,101
is just express that
you are the exact kind
1283
01:04:48,145 --> 01:04:52,018
of bright young woman
that belongs at Penbrook.
1284
01:04:52,062 --> 01:04:53,063
Oh, yes.
1285
01:04:53,106 --> 01:04:54,455
If you wanted to
go to that school,
1286
01:04:54,499 --> 01:04:56,457
that wouldn't be
a problem at all.
1287
01:04:56,501 --> 01:04:58,024
Couple of phone calls.
1288
01:04:58,068 --> 01:05:00,461
But we would to have to
have our agreement in place.
1289
01:05:00,505 --> 01:05:01,245
Sure.
1290
01:05:13,997 --> 01:05:15,259
-Eden.
-What?
1291
01:05:15,302 --> 01:05:16,564
Don't.
1292
01:05:16,608 --> 01:05:18,088
We can't make any
decisions until we see
1293
01:05:18,131 --> 01:05:19,828
what else is on that phone.
1294
01:05:19,872 --> 01:05:21,613
It doesn't matter.
1295
01:05:21,656 --> 01:05:23,093
What do you mean?
1296
01:05:26,096 --> 01:05:27,924
[Astrid] Miss, your
friend is right.
1297
01:05:27,967 --> 01:05:31,188
No matter what you do,
it is not going to change
1298
01:05:31,231 --> 01:05:32,667
what transpired.
1299
01:05:34,539 --> 01:05:37,150
[Zara] That municipal contract.
1300
01:05:37,194 --> 01:05:39,283
It's a big deal, right?
1301
01:05:39,326 --> 01:05:43,678
We have been trying
to get one for years.
1302
01:05:43,722 --> 01:05:46,072
[Zara] How much is it worth?
1303
01:05:52,035 --> 01:05:56,517
We wouldn't have to worry
about money anymore.
1304
01:05:56,561 --> 01:05:59,259
[Zara] And your dad could
finally afford his surgery.
1305
01:05:59,303 --> 01:06:01,958
You wouldn't have to watch
him limp around every day.
1306
01:06:04,090 --> 01:06:06,963
Penbrook is all we have talked
about since we were kids.
1307
01:06:07,006 --> 01:06:07,789
I know.
1308
01:06:09,226 --> 01:06:12,751
And I need you there
with me next year.
1309
01:06:16,494 --> 01:06:18,626
We can't let them
get away with this.
1310
01:06:20,063 --> 01:06:22,891
My son, I assure you, will
be dealt with appropriately.
1311
01:06:22,935 --> 01:06:24,241
You have my word.
1312
01:06:24,284 --> 01:06:26,243
You're on my side, right?
1313
01:06:26,286 --> 01:06:29,028
I mean, you, you have to
think about Melissa's family.
1314
01:06:29,072 --> 01:06:31,683
-What about your family?
-Zara.
1315
01:06:37,036 --> 01:06:40,822
[Joel] It's your
decision, sweetheart.
1316
01:06:54,880 --> 01:06:57,013
We're not making a deal
until we watch that video.
1317
01:07:12,506 --> 01:07:14,682
[horn honking in video]
1318
01:07:14,726 --> 01:07:16,119
[Gooch in video] Schro.
1319
01:07:16,162 --> 01:07:17,163
Look at her, dude,
you're fucking scaring
1320
01:07:17,207 --> 01:07:18,164
the shit out of her.
1321
01:07:18,208 --> 01:07:19,252
Can we just let her go home?
1322
01:07:19,296 --> 01:07:21,080
[Schroder] Fuck, shut up!
1323
01:07:28,131 --> 01:07:29,784
-[Shroder] Hey, hey, hey, hey!
1324
01:07:29,828 --> 01:07:31,308
-[Kendra] Dude, you're drunk.
You're fucking drunk.
1325
01:07:31,351 --> 01:07:32,222
[Gooch] Bro, you're
gonna fucking hit her!
1326
01:07:32,265 --> 01:07:33,179
[Schroder] Fuck this bitch.
1327
01:07:33,223 --> 01:07:34,311
[Gooch] Dude, no, don't...
1328
01:07:34,354 --> 01:07:35,790
[Kendra] Dude, no.
1329
01:07:35,834 --> 01:07:37,444
[Schroder] Bro, get
your hand off the wheel.
1330
01:07:37,488 --> 01:07:39,316
[Gooch] Schroder, please
just fucking pull over...
1331
01:07:39,359 --> 01:07:40,708
[Kendra] You gotta
chill out, man.
1332
01:07:40,752 --> 01:07:42,101
[Gooch] before you do
something fucking stupid.
1333
01:07:42,145 --> 01:07:43,842
-[girl screams]
-[Gooch] Hey, hey watch out!
1334
01:07:43,885 --> 01:07:45,496
[thumping and yelling]
1335
01:07:45,539 --> 01:07:46,323
-[Kendra] What the fuck?!
-[Gooch] What the fuck?!
1336
01:07:46,366 --> 01:07:47,802
[Kendra] Holy shit!
1337
01:07:47,846 --> 01:07:49,152
[Gooch] Schroder, what
the fuck was that?!
1338
01:07:49,195 --> 01:07:50,805
[Kendra] Oh, shit.
1339
01:07:50,849 --> 01:07:52,198
[Gooch] You just
fucking ran over her!
1340
01:07:52,242 --> 01:07:54,809
[insects chirping]
1341
01:07:54,853 --> 01:07:57,160
[Kendra] Fucking shit, bro!
1342
01:07:57,203 --> 01:07:58,030
[Gooch] What the fuck!
1343
01:07:58,074 --> 01:07:59,118
[Shroder] Shit.
1344
01:07:59,162 --> 01:07:59,988
Shit.
1345
01:08:26,798 --> 01:08:28,147
[both grunt]
1346
01:08:28,191 --> 01:08:29,192
[water splashing]
1347
01:08:39,593 --> 01:08:40,942
That's what I was
trying to save you.
1348
01:08:43,249 --> 01:08:46,818
You're too young to make
a decision that difficult.
1349
01:08:47,906 --> 01:08:49,342
It's not really that
hard of a decision.
1350
01:08:49,386 --> 01:08:50,603
We're gonna leave and I'm
taking the phone with me.
1351
01:08:50,648 --> 01:08:51,431
Let's go.
1352
01:08:53,129 --> 01:08:54,346
Barrett.
1353
01:08:54,390 --> 01:08:56,219
[Schroder] Where do
you think you're going?
1354
01:08:57,350 --> 01:08:59,004
[Joel] Back your ass up, son.
1355
01:08:59,831 --> 01:09:02,225
-Zara.
-I don't feel so good.
1356
01:09:03,661 --> 01:09:05,358
I think they've done
something to us.
1357
01:09:05,402 --> 01:09:06,359
Barrett, Barrett, Barrett.
1358
01:09:10,710 --> 01:09:12,017
[Eden] Hey, come on.
1359
01:09:17,675 --> 01:09:19,633
[solemn music]
1360
01:09:19,676 --> 01:09:20,460
[Eden] Come on.
1361
01:09:21,244 --> 01:09:22,288
Come on.
1362
01:09:34,779 --> 01:09:36,997
Think about it, Eden.
1363
01:09:37,041 --> 01:09:38,348
Would you rather
four years in prison
1364
01:09:38,390 --> 01:09:40,827
or four years in the
college of your dreams?
1365
01:09:40,871 --> 01:09:41,872
[Joel] Prison? What's
he talking about?
1366
01:09:41,916 --> 01:09:43,221
[Eden] It doesn't
matter, come on.
1367
01:09:47,747 --> 01:09:51,796
These girls are responsible
for a young woman's death.
1368
01:09:51,839 --> 01:09:53,232
Kendra's dead?
1369
01:09:54,277 --> 01:09:55,887
Unfortunately.
1370
01:09:55,930 --> 01:09:58,019
[Zara] But it
wasn't our fault.
1371
01:09:58,063 --> 01:09:59,369
It was self-defense.
1372
01:09:59,412 --> 01:10:01,806
Well, I'm sure that's what
your lawyer will argue,
1373
01:10:01,849 --> 01:10:04,764
but it might be a little
bit difficult finding one.
1374
01:10:04,809 --> 01:10:07,942
I know every prosecutor,
DA, and judge in the county,
1375
01:10:07,986 --> 01:10:10,728
and I'll see to it that you
serve the maximum sentence.
1376
01:10:11,511 --> 01:10:13,905
[tense music]
1377
01:10:17,865 --> 01:10:19,258
[Shroder] Kendra's dead.
1378
01:10:21,478 --> 01:10:23,349
This is all your fault.
1379
01:10:24,611 --> 01:10:26,612
Go get that phone, okay?
1380
01:10:28,659 --> 01:10:31,401
[tense music]
1381
01:10:31,443 --> 01:10:33,272
Get it yourself.
1382
01:10:33,316 --> 01:10:34,447
[Eden] Come on.
1383
01:10:34,491 --> 01:10:35,273
Zara.
1384
01:10:38,582 --> 01:10:40,105
-[Eden] Dad?
-[Joel] I got it.
1385
01:10:40,366 --> 01:10:41,585
-Dad?
-I got it.
1386
01:10:43,891 --> 01:10:44,936
No, no, no.
1387
01:10:48,679 --> 01:10:51,464
[Eden grunting]
1388
01:11:00,865 --> 01:11:01,952
Dad, she's getting away.
1389
01:11:01,996 --> 01:11:02,780
Barrett.
1390
01:11:09,612 --> 01:11:11,832
[solemn music]
1391
01:11:11,876 --> 01:11:12,659
Oh.
1392
01:11:17,273 --> 01:11:19,710
[Zara and Eden panting]
1393
01:11:32,853 --> 01:11:36,204
You didn't really think
that I would let you
1394
01:11:36,248 --> 01:11:38,250
hurt my family, did you?
1395
01:11:52,830 --> 01:11:55,398
[eerie music]
1396
01:12:03,754 --> 01:12:04,537
[Shroder] Hey.
1397
01:12:07,148 --> 01:12:08,324
There you are.
1398
01:12:11,370 --> 01:12:12,153
It's okay.
1399
01:12:20,553 --> 01:12:22,642
[Eden] What did you do?
1400
01:12:24,731 --> 01:12:27,386
Lorazepam and propofol.
1401
01:12:27,430 --> 01:12:30,258
At high enough
doses, it induces you
1402
01:12:30,302 --> 01:12:33,174
into temporary paralysis.
1403
01:12:33,218 --> 01:12:35,394
Trust me, I know.
1404
01:12:35,438 --> 01:12:37,701
My parents used to slip
it in my food and drink
1405
01:12:37,744 --> 01:12:39,311
when I was a kid.
1406
01:13:18,437 --> 01:13:20,570
I wanted to tell the police.
1407
01:13:21,527 --> 01:13:24,008
But Mother wouldn't have it.
1408
01:13:24,050 --> 01:13:26,271
[insects chirping]
1409
01:13:26,314 --> 01:13:29,492
[eerie music]
1410
01:13:29,535 --> 01:13:31,710
You don't have to do this.
1411
01:13:33,191 --> 01:13:33,974
I do.
1412
01:13:35,454 --> 01:13:36,412
You don't.
1413
01:13:37,848 --> 01:13:40,459
[eerie music]
1414
01:13:45,682 --> 01:13:48,206
-[Eden sobbing]
-Don't cry.
1415
01:13:48,249 --> 01:13:50,861
Please, you don't
have to do this.
1416
01:13:50,904 --> 01:13:51,905
It's okay.
1417
01:13:53,080 --> 01:13:53,864
It's okay.
1418
01:13:56,823 --> 01:13:59,652
[Eden grunting]
1419
01:14:05,266 --> 01:14:06,572
Come on, son.
1420
01:14:07,660 --> 01:14:08,531
Get outta the car.
1421
01:14:08,574 --> 01:14:11,447
[tense music]
1422
01:14:11,490 --> 01:14:12,360
Schroder.
1423
01:14:15,059 --> 01:14:15,842
No.
1424
01:14:42,347 --> 01:14:43,130
Gooch.
1425
01:14:44,392 --> 01:14:46,394
Put Kendra in the trunk.
1426
01:14:47,483 --> 01:14:48,484
Why?
1427
01:14:48,527 --> 01:14:49,441
Because she's
got a hole in her
1428
01:14:49,485 --> 01:14:51,965
and it deserves
an explanation.
1429
01:14:55,925 --> 01:14:56,709
I can't.
1430
01:14:56,753 --> 01:14:58,189
I'm sorry?
1431
01:14:58,232 --> 01:14:59,451
Gooch?
1432
01:14:59,495 --> 01:15:01,409
Well, you wouldn't
have to if you didn't
1433
01:15:01,452 --> 01:15:03,411
shoot your little film.
1434
01:15:03,455 --> 01:15:04,237
Go on with it.
1435
01:15:11,376 --> 01:15:13,726
[tense music]
1436
01:15:24,432 --> 01:15:25,912
-[liquor sloshing]
-[Joel grunting]
1437
01:15:35,791 --> 01:15:37,532
[Schroder] Come on.
1438
01:16:05,430 --> 01:16:06,692
Do you know, Eden...
1439
01:16:10,914 --> 01:16:14,918
You'd have done really,
really good at Penbrook.
1440
01:16:16,180 --> 01:16:17,398
I should know.
1441
01:16:19,879 --> 01:16:22,708
I was a scholarship
girl myself.
1442
01:16:26,364 --> 01:16:27,713
[Eden whimpering] Please.
1443
01:16:29,193 --> 01:16:30,411
Night night.
1444
01:16:56,568 --> 01:16:58,918
[tense music]
1445
01:17:05,011 --> 01:17:06,796
-[flesh squelching]
-[blood squirting]
1446
01:17:06,839 --> 01:17:09,668
[Gooch gagging]
1447
01:17:32,648 --> 01:17:37,261
-[Gooch sputtering]
-[tense music continues]
1448
01:18:15,952 --> 01:18:18,737
[water splashing]
1449
01:18:22,741 --> 01:18:24,874
[water rushing]
1450
01:18:31,968 --> 01:18:34,927
[girls coughing]
1451
01:18:36,799 --> 01:18:37,930
[Eden] Come on!
1452
01:18:37,974 --> 01:18:39,758
[girls coughing]
1453
01:19:01,388 --> 01:19:03,869
[Eden groaning]
1454
01:19:13,313 --> 01:19:14,097
Dad?
1455
01:19:20,973 --> 01:19:21,757
Dad.
1456
01:19:29,199 --> 01:19:31,809
[tense music]
1457
01:19:34,639 --> 01:19:36,989
[girls grunt]
1458
01:19:44,040 --> 01:19:46,956
[birds chirping]
1459
01:19:48,000 --> 01:19:50,611
Eden, this isn't the way.
1460
01:19:50,655 --> 01:19:51,874
We need to go to the police.
1461
01:19:53,876 --> 01:19:54,659
We will.
1462
01:20:06,192 --> 01:20:08,804
[eerie music]
1463
01:21:00,768 --> 01:21:02,987
[Zara crying]
1464
01:21:14,085 --> 01:21:18,090
[reporter talking indistinctly]
1465
01:21:30,710 --> 01:21:33,800
Less than one hour ago, a
car careened off Winslow Road
1466
01:21:33,844 --> 01:21:35,847
and plunged into Tillery River.
1467
01:21:35,891 --> 01:21:38,981
Authorities have recovered three
bodies from inside the car,
1468
01:21:39,023 --> 01:21:41,157
a man and two teenagers.
1469
01:21:41,200 --> 01:21:45,117
Warning, some of these
images are distressing.
1470
01:21:45,161 --> 01:21:47,990
A police correspondent
called the deaths, quote,
1471
01:21:48,032 --> 01:21:49,687
"unfortunate."
1472
01:21:49,730 --> 01:21:51,818
Preliminary findings
had attributed this
1473
01:21:51,862 --> 01:21:53,821
to an alcohol related incident,
1474
01:21:53,865 --> 01:21:55,998
but as you can see
behind me, this is still
1475
01:21:56,041 --> 01:21:57,651
a very active scene.
1476
01:21:57,695 --> 01:21:59,740
What was at first
deemed an accident
1477
01:21:59,784 --> 01:22:01,960
now looks like there's
some suspicious activity
1478
01:22:02,004 --> 01:22:04,789
involving stab wounds
onto the bodies,
1479
01:22:04,832 --> 01:22:06,704
indicating some
degree of foul play.
1480
01:22:06,746 --> 01:22:09,098
[eerie music]
1481
01:22:17,496 --> 01:22:18,934
Hello, angel.
1482
01:22:24,678 --> 01:22:26,985
[suspenseful music]
1483
01:23:03,978 --> 01:23:06,329
[tense music]
1484
01:23:10,072 --> 01:23:11,202
[Eden shouts]
1485
01:23:11,246 --> 01:23:13,814
-[flesh squelching]
-[Eden screaming]
1486
01:23:23,346 --> 01:23:25,522
[both grunting]
1487
01:23:32,920 --> 01:23:35,358
[Eden gasping]
1488
01:23:42,234 --> 01:23:44,106
[water splashing]
1489
01:23:46,195 --> 01:23:48,197
[Eden breathing heavily]
1490
01:23:48,240 --> 01:23:50,895
[eerie music]
1491
01:24:14,571 --> 01:24:18,791
[electricity sizzling
and popping]
1492
01:24:30,195 --> 01:24:32,806
[Eden grunts]
1493
01:24:32,850 --> 01:24:35,287
[Eden panting]
1494
01:24:47,517 --> 01:24:50,128
[tense music]
1495
01:25:16,675 --> 01:25:19,157
[gun clicks]
1496
01:25:37,523 --> 01:25:38,307
Mom.
1497
01:25:41,484 --> 01:25:44,182
[car horn honking outside]
1498
01:25:50,884 --> 01:25:53,409
[horn honks, engine revs]
1499
01:25:53,452 --> 01:25:56,151
Get the fuck outta my
car, you fucking bitch!
1500
01:25:56,193 --> 01:25:57,804
I'm gonna fucking kill you.
1501
01:25:57,848 --> 01:26:00,546
[engine revving]
1502
01:26:07,249 --> 01:26:09,076
-[engine racing]
-[tires squeal]
1503
01:26:10,339 --> 01:26:11,427
Fuck you, Eden!
1504
01:26:11,469 --> 01:26:12,210
[gunshot bangs]
1505
01:26:12,254 --> 01:26:15,126
[Eden shouting]
1506
01:26:21,219 --> 01:26:23,656
[Eden gasping]
1507
01:26:27,486 --> 01:26:29,880
[tense music]
1508
01:27:27,894 --> 01:27:30,245
[Eden shouts]
1509
01:27:37,991 --> 01:27:39,818
[Eden shouts]
1510
01:27:45,389 --> 01:27:47,784
[eerie music]
1511
01:28:04,540 --> 01:28:07,193
-[cracking noises]
-[Schroder groans]
1512
01:28:07,237 --> 01:28:09,806
[Eden chuckles]
1513
01:28:11,198 --> 01:28:16,202
-[Schroder groaning]
-[eerie music]
1514
01:28:23,254 --> 01:28:26,257
[Schroder wheezing]
1515
01:28:38,050 --> 01:28:40,532
[Eden panting]
1516
01:28:48,018 --> 01:28:51,500
School's gonna be
real weird on Monday.
1517
01:28:54,590 --> 01:28:55,416
No, no.
1518
01:28:55,460 --> 01:28:56,548
[Zara shouts]
1519
01:28:56,592 --> 01:28:57,375
[thudding]
1520
01:28:57,419 --> 01:29:02,032
[Schroder groaning]
1521
01:29:02,075 --> 01:29:02,859
Asshole.
1522
01:29:07,864 --> 01:29:08,647
Oh my god.
1523
01:29:11,302 --> 01:29:12,608
It's okay.
1524
01:29:12,651 --> 01:29:14,914
It's okay, it's okay.
1525
01:29:14,958 --> 01:29:15,827
Yeah, yeah.
1526
01:29:17,047 --> 01:29:19,615
[Eden grunting in pain]
1527
01:29:20,964 --> 01:29:21,746
Okay.
1528
01:29:22,879 --> 01:29:23,662
Okay.
1529
01:29:28,624 --> 01:29:30,930
[Zara mumbles]
1530
01:29:30,974 --> 01:29:32,541
You're killing me.
1531
01:29:33,933 --> 01:29:36,545
[eerie music]
1532
01:29:46,903 --> 01:29:48,513
I'm gonna get you home, okay?
1533
01:29:48,557 --> 01:29:49,427
-Okay.
-Okay.
1534
01:29:49,471 --> 01:29:50,428
Okay.
1535
01:29:50,472 --> 01:29:53,431
[birds chirping]
1536
01:29:59,002 --> 01:30:01,787
[Eden whimpering]
1537
01:30:06,183 --> 01:30:08,664
[solemn music]
1538
01:30:32,992 --> 01:30:34,559
[bird chirping]
1539
01:30:41,566 --> 01:30:44,395
[siren wailing]
1540
01:30:49,705 --> 01:30:52,490
[pensive music]
1541
01:30:57,669 --> 01:31:00,280
[tense music]
94335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.