All language subtitles for The.Warrant.Breakers.Law.2023.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,668 --> 00:00:10,512 ♪ ♪ 2 00:00:10,678 --> 00:00:20,522 ♪ ♪ 3 00:00:20,688 --> 00:00:22,690 ♪ ♪ 4 00:00:22,857 --> 00:00:28,395 [FOOTSTEPS] 5 00:00:28,563 --> 00:00:38,405 ♪ ♪ 6 00:00:38,573 --> 00:00:44,679 ♪ ♪ 7 00:00:44,846 --> 00:00:51,719 ♪ [THEME] ♪ 8 00:00:51,886 --> 00:00:54,154 [GUNSHOT] 9 00:00:54,321 --> 00:00:56,691 ♪ ♪ 10 00:00:56,858 --> 00:00:58,091 MARSHAL McKOSKY: So, that's it, huh? 11 00:00:58,258 --> 00:01:00,160 You just gonna leave us. 12 00:01:00,327 --> 00:01:02,062 COLONEL DREDGE: Orders are orders. 13 00:01:02,229 --> 00:01:04,264 Your orders were to protect that bank. 14 00:01:04,431 --> 00:01:06,000 Stop Yule Bronson and his men 15 00:01:06,166 --> 00:01:07,434 and protect this town. 16 00:01:07,602 --> 00:01:10,738 ♪ ♪ 17 00:01:10,905 --> 00:01:12,306 Orders got changed. 18 00:01:12,472 --> 00:01:15,743 ♪ ♪ 19 00:01:15,910 --> 00:01:17,845 Once night falls... 20 00:01:18,012 --> 00:01:19,479 you know they're gonna descend on us 21 00:01:19,647 --> 00:01:21,348 like the plague. 22 00:01:24,752 --> 00:01:26,420 COLONEL DREDGE: Come with us then, Marshal. 23 00:01:26,588 --> 00:01:29,691 ♪ ♪ 24 00:01:29,857 --> 00:01:33,061 Got a nice, cushy seat with your name on it. 25 00:01:33,226 --> 00:01:35,495 Nothin' cowardly about living. 26 00:01:37,331 --> 00:01:39,199 Isn't that right, Judge? 27 00:01:39,366 --> 00:01:42,704 ♪ ♪ 28 00:01:42,870 --> 00:01:44,872 You can lead a horse to water 29 00:01:45,039 --> 00:01:47,441 bunch of fools. 30 00:01:47,609 --> 00:01:49,777 Saddle up, boys! CHARLOTTE: Inexcusable. 31 00:01:49,944 --> 00:01:50,878 COLONEL DREDGE: Saddle up. 32 00:01:51,045 --> 00:02:00,888 ♪ ♪ 33 00:02:01,055 --> 00:02:09,329 ♪ ♪ 34 00:02:09,496 --> 00:02:11,733 [OWL HOOTS] 35 00:02:11,899 --> 00:02:14,902 ♪ ♪ 36 00:02:15,069 --> 00:02:16,370 Almost there. 37 00:02:16,537 --> 00:02:22,644 ♪ ♪ 38 00:02:22,810 --> 00:02:24,712 [COCKS REVOLVER] 39 00:02:24,879 --> 00:02:25,680 [GUNFIRE] 40 00:02:25,847 --> 00:02:26,581 Ah! 41 00:02:26,748 --> 00:02:27,649 [GUNFIRE] 42 00:02:27,815 --> 00:02:28,916 It's starting! 43 00:02:29,083 --> 00:02:31,385 [GUNFIRE] 44 00:02:31,552 --> 00:02:33,153 That is enough! 45 00:02:33,521 --> 00:02:35,857 ♪ ♪ 46 00:02:36,024 --> 00:02:37,592 [GUN COCKS] 47 00:02:37,759 --> 00:02:39,594 [SINGSONG] Marshal... 48 00:02:39,761 --> 00:02:43,631 [LAUGHTER] 49 00:02:43,798 --> 00:02:45,867 Oh Marshal McKosky... 50 00:02:46,034 --> 00:02:48,536 [LAUGHTER] 51 00:02:48,703 --> 00:02:51,105 Hey, McKosky. 52 00:02:51,271 --> 00:02:52,674 Over here! 53 00:02:52,840 --> 00:02:54,042 [LAUGHTER] 54 00:02:54,207 --> 00:02:55,510 MARSHAL McKOSKY: Bunch of cowards. 55 00:02:55,677 --> 00:02:57,512 Show yourselves! 56 00:02:58,713 --> 00:03:06,120 [SPURS JANGLING] 57 00:03:06,286 --> 00:03:08,056 Well, that's awfully brave of ya, Marshal, 58 00:03:08,221 --> 00:03:10,558 especially for a man without an army. 59 00:03:10,725 --> 00:03:13,728 ♪ ♪ 60 00:03:13,895 --> 00:03:17,999 I hope you burn in everlasting fire, Yule Bronson. 61 00:03:18,166 --> 00:03:19,199 Oh... 62 00:03:19,366 --> 00:03:21,102 that's harsh, Marshal. 63 00:03:21,268 --> 00:03:23,104 And here I am wanting you just to stop breathin'. 64 00:03:23,270 --> 00:03:24,906 [GUNFIRE] 65 00:03:25,073 --> 00:03:28,308 [THUNDER] 66 00:03:28,475 --> 00:03:29,544 ♪ ♪ 67 00:03:29,711 --> 00:03:30,712 Come on boys. 68 00:03:30,878 --> 00:03:33,181 Let's go get that gold. 69 00:03:33,346 --> 00:03:36,851 [FOOTSTEPS] 70 00:03:37,018 --> 00:03:39,286 Not one more step, Yule Bronson. 71 00:03:39,453 --> 00:03:41,122 Judge. 72 00:03:41,288 --> 00:03:43,691 Since when did you turn in the gavel for the trigger? 73 00:03:43,858 --> 00:03:45,626 Gavels or triggers... 74 00:03:45,793 --> 00:03:47,360 justice is justice. 75 00:03:49,063 --> 00:03:50,164 How men do you want to spend to keep me 76 00:03:50,330 --> 00:03:51,331 out of that vault? 77 00:03:51,498 --> 00:03:53,768 JUDGE: As many as it takes. 78 00:03:53,935 --> 00:03:56,369 That's quite a high price. 79 00:03:56,537 --> 00:03:58,639 Nobody said anything about cheap. 80 00:04:03,010 --> 00:04:04,545 What about you, Judge? 81 00:04:04,712 --> 00:04:07,515 What's your life worth to ya? All that gold? 82 00:04:08,583 --> 00:04:10,618 I think you're one barrel too few. 83 00:04:10,785 --> 00:04:12,019 [COCKS RIFLE] 84 00:04:12,186 --> 00:04:13,020 [COCKS REVOLVER] 85 00:04:13,187 --> 00:04:14,655 [COCKS REVOLVER] 86 00:04:17,058 --> 00:04:20,695 ♪ ♪ 87 00:04:20,862 --> 00:04:22,362 Oh, it'll be you. 88 00:04:22,530 --> 00:04:25,032 Trial later or trigger today. 89 00:04:27,535 --> 00:04:29,904 Well, that gold right there... 90 00:04:30,071 --> 00:04:31,806 that's my purpose. 91 00:04:34,742 --> 00:04:36,511 Killin' you... 92 00:04:36,677 --> 00:04:39,080 and you... 93 00:04:39,247 --> 00:04:40,815 and you... 94 00:04:41,949 --> 00:04:43,251 that's my plan. 95 00:04:43,416 --> 00:04:45,787 And we're prepared to die for what's right. 96 00:04:45,953 --> 00:04:54,929 ♪ ♪ 97 00:04:55,096 --> 00:04:58,800 ♪ ♪ 98 00:04:58,966 --> 00:05:01,002 All right, relax. 99 00:05:01,169 --> 00:05:02,837 They won't shoot me in the back. 100 00:05:04,337 --> 00:05:05,807 That's why they'll lose. 101 00:05:05,973 --> 00:05:07,041 ♪ ♪ 102 00:05:07,208 --> 00:05:08,276 Ma'am. 103 00:05:08,441 --> 00:05:13,548 [FOOTSTEPS WALKING AWAY] 104 00:05:13,714 --> 00:05:18,586 ♪ ♪ 105 00:05:25,827 --> 00:05:35,670 ♪ ♪ 106 00:05:35,837 --> 00:05:45,680 ♪ ♪ 107 00:05:45,847 --> 00:05:49,617 ♪ ♪ 108 00:05:49,784 --> 00:05:50,985 Don't smell right. 109 00:05:51,152 --> 00:05:57,325 ♪ ♪ 110 00:05:57,490 --> 00:05:59,227 It's the lack of trees. 111 00:05:59,392 --> 00:06:02,029 ♪ ♪ 112 00:06:02,196 --> 00:06:03,598 Yeah. 113 00:06:03,764 --> 00:06:06,734 ♪ ♪ 114 00:06:06,901 --> 00:06:10,104 [HORSES GALLOPING] 115 00:06:10,271 --> 00:06:12,006 ♪ ♪ 116 00:06:12,173 --> 00:06:14,342 Buge... 117 00:06:14,508 --> 00:06:16,010 we got company. 118 00:06:16,177 --> 00:06:17,444 ♪ ♪ 119 00:06:17,612 --> 00:06:18,813 BUGLE: I see 'em. 120 00:06:18,980 --> 00:06:27,822 [HORSES GALLOPING] 121 00:06:27,989 --> 00:06:30,124 [HORSES WHINNY] 122 00:06:30,291 --> 00:06:33,794 ♪ ♪ 123 00:06:33,961 --> 00:06:35,796 Sheriff John Breaker? 124 00:06:35,963 --> 00:06:37,265 It's "marshal" now. 125 00:06:37,430 --> 00:06:39,133 Well, you're a long way from Missouri. 126 00:06:39,300 --> 00:06:40,801 JOHN: Yep. 127 00:06:40,968 --> 00:06:43,237 A long way, just to deliver a murderin' fiend 128 00:06:43,403 --> 00:06:45,472 like that one you got there. 129 00:06:47,008 --> 00:06:48,809 You the town marshal? 130 00:06:48,976 --> 00:06:51,112 The marshal sent me. 131 00:06:51,279 --> 00:06:53,014 Told me to take this 132 00:06:53,180 --> 00:06:55,383 burdensome prisoner off your back. 133 00:06:55,549 --> 00:06:56,449 So you can head on back home. 134 00:06:56,617 --> 00:06:58,786 I expected the marshal. 135 00:06:58,953 --> 00:07:01,956 [LAUGHTER] 136 00:07:02,123 --> 00:07:05,492 You were expecting the marshal. 137 00:07:05,660 --> 00:07:10,331 Well, it gets busy out here for the tin stars. 138 00:07:10,497 --> 00:07:13,034 With the Comanche, the Apache, 139 00:07:15,036 --> 00:07:16,771 the banditos to boot. 140 00:07:16,938 --> 00:07:20,074 ♪ ♪ 141 00:07:20,241 --> 00:07:22,276 I expected the marshal. 142 00:07:22,442 --> 00:07:24,578 And I expected to witness a legend. 143 00:07:27,782 --> 00:07:30,184 But you'll get used to disappointments out here. 144 00:07:31,585 --> 00:07:33,486 Thought I'd be taller, did ya? 145 00:07:33,654 --> 00:07:34,655 Nah. 146 00:07:34,822 --> 00:07:36,424 Younger. 147 00:07:36,590 --> 00:07:38,159 Well you see, that's the problem 148 00:07:38,326 --> 00:07:40,728 with always bein' the last man standing. 149 00:07:42,530 --> 00:07:44,131 you get old. 150 00:07:48,936 --> 00:07:49,637 [HORSE BLUSTERS] 151 00:07:49,804 --> 00:07:52,840 [LAUGHTER] 152 00:07:53,007 --> 00:07:53,741 [DRAWS PISTOL] 153 00:07:53,908 --> 00:07:54,909 [GUNFIRE] 154 00:07:55,076 --> 00:07:56,043 [HORSES WHINNY] 155 00:07:56,210 --> 00:07:58,346 [GUNFIRE] 156 00:07:58,512 --> 00:08:00,181 ♪ ♪ 157 00:08:00,348 --> 00:08:03,684 [GUNFIRE] 158 00:08:03,851 --> 00:08:04,385 Hyah! 159 00:08:04,585 --> 00:08:07,487 [GUNFIRE] 160 00:08:07,655 --> 00:08:09,256 [BENCH TIPS AND BREAKS] 161 00:08:09,423 --> 00:08:14,628 ♪ ♪ 162 00:08:16,964 --> 00:08:18,632 You're plugged. 163 00:08:21,035 --> 00:08:22,236 They nicked me. 164 00:08:25,039 --> 00:08:28,609 ♪ ♪ 165 00:08:28,776 --> 00:08:30,611 Welcome to the West, marshal. 166 00:08:30,778 --> 00:08:36,517 ♪ ♪ 167 00:08:36,684 --> 00:08:39,320 These men are dead because of you. Why? 168 00:08:39,487 --> 00:08:42,089 These men are dead because they came after me. 169 00:08:42,256 --> 00:08:44,258 Glad you're on my side. 170 00:08:44,425 --> 00:08:45,393 John. 171 00:08:45,559 --> 00:08:47,228 How many more like this? 172 00:08:47,395 --> 00:08:48,996 How much further we gotta go? 173 00:08:49,163 --> 00:08:51,565 ♪ ♪ 174 00:08:51,732 --> 00:08:52,299 John. 175 00:08:52,466 --> 00:08:53,768 [LAUGHTER] 176 00:08:53,934 --> 00:08:58,139 ♪ ♪ 177 00:08:58,305 --> 00:09:03,778 [FOOTSTEPS] 178 00:09:03,944 --> 00:09:06,347 You waitin' here for the marshal? 179 00:09:06,515 --> 00:09:08,082 JOHN: Can't afford to wait. 180 00:09:08,249 --> 00:09:09,750 Not if we want to get home. 181 00:09:09,917 --> 00:09:14,055 ♪ ♪ 182 00:09:14,221 --> 00:09:20,761 ♪ ♪ 183 00:09:20,928 --> 00:09:29,804 ♪ ♪ 184 00:09:29,970 --> 00:09:31,806 JOHN: Here we go. 185 00:09:31,972 --> 00:09:41,649 ♪ ♪ 186 00:09:41,816 --> 00:09:44,251 [KNOCKING] Sir? 187 00:09:44,418 --> 00:09:46,854 What? 188 00:09:47,021 --> 00:09:49,924 [CLEARS THROAT] I'm looking for Marshal McKosky. 189 00:09:50,091 --> 00:09:52,126 Well, he's indisposed. 190 00:09:52,726 --> 00:09:54,261 What do you want? 191 00:09:54,428 --> 00:09:56,997 He put out a warrant for Henry Bronson. 192 00:09:57,164 --> 00:09:58,833 Aka Deadeye. 193 00:09:58,999 --> 00:10:00,134 And uh... 194 00:10:00,301 --> 00:10:02,870 I have his man right here. 195 00:10:03,037 --> 00:10:04,972 COLONEL DREDGE: You brought in Henry Bronson? 196 00:10:05,139 --> 00:10:06,307 JOHN: Yes, sir. 197 00:10:06,474 --> 00:10:07,576 And who are you? 198 00:10:07,741 --> 00:10:09,610 Marshal John Breaker. 199 00:10:11,245 --> 00:10:12,847 Breaker? 200 00:10:14,682 --> 00:10:16,617 The John Breaker? 201 00:10:18,052 --> 00:10:20,621 If I get that battle right, I think I was... 202 00:10:21,422 --> 00:10:22,656 just over that ridge. 203 00:10:22,823 --> 00:10:24,091 Yeah. 204 00:10:24,258 --> 00:10:26,627 Yes, you were, I remember. 205 00:10:27,661 --> 00:10:30,030 Sergeant Major John Breaker... 206 00:10:30,898 --> 00:10:34,168 stands alone against the grey tide. 207 00:10:34,335 --> 00:10:36,837 Well... hardly alone. 208 00:10:37,004 --> 00:10:38,372 Buge! 209 00:10:38,540 --> 00:10:42,443 This is Deputy Marshal Bugle Bearclaw. 210 00:10:42,611 --> 00:10:45,179 He was on the ridge beside me the whole time. 211 00:10:47,148 --> 00:10:48,782 Henry Deadeye Bronson. 212 00:10:48,949 --> 00:10:51,318 You're even uglier than your poster. 213 00:10:52,853 --> 00:10:54,655 Lock him up for me. 214 00:10:57,958 --> 00:11:00,629 I'll take him from here, Marshal. 215 00:11:00,794 --> 00:11:03,998 You've come too many miles to worry about the last inch. 216 00:11:05,499 --> 00:11:08,035 Sir? - When's the next train? 217 00:11:08,202 --> 00:11:10,271 Oh, about an hour. 218 00:11:10,437 --> 00:11:12,106 See the quartermaster. 219 00:11:12,273 --> 00:11:14,341 And you can get your deputy patched up by the doc too 220 00:11:14,509 --> 00:11:16,477 while you're at it. 221 00:11:16,645 --> 00:11:18,312 To the famous John Breaker. 222 00:11:18,479 --> 00:11:19,680 [CLINK GLASSES] 223 00:11:22,683 --> 00:11:25,186 I guess it's not too healthy in your line of work... 224 00:11:25,352 --> 00:11:26,787 bein' famous. 225 00:11:26,954 --> 00:11:28,789 I don't think it's healthy period. 226 00:11:28,956 --> 00:11:32,326 Well, at least in the army, the more famous you become, 227 00:11:32,493 --> 00:11:34,461 the farther you get from the front. 228 00:11:34,629 --> 00:11:37,765 But you lawmen... 229 00:11:37,932 --> 00:11:41,468 they keep pushin' you deeper and deeper into the troubles. 230 00:11:43,737 --> 00:11:45,306 Sir, what's gonna happen with Deadeye? 231 00:11:45,472 --> 00:11:46,840 Oh... 232 00:11:47,007 --> 00:11:49,109 we have ways of dealin' with the likes of him. 233 00:11:49,276 --> 00:11:50,878 JOHN: With all due respect sir, he gets 234 00:11:51,045 --> 00:11:53,847 a civilian trial, not a military court martial. 235 00:11:54,014 --> 00:11:57,151 Well, the county judge is in the same mess 236 00:11:57,318 --> 00:12:00,754 as the marshal is, down there in Absolem's Hill. 237 00:12:00,921 --> 00:12:03,757 And I don't expect to see them any time soon. 238 00:12:03,924 --> 00:12:05,560 And we are pullin' out, 239 00:12:05,726 --> 00:12:07,294 headin' north up to the badlands. 240 00:12:07,461 --> 00:12:08,563 The trouble up there... 241 00:12:08,729 --> 00:12:11,465 trumps trouble down here. 242 00:12:11,633 --> 00:12:13,067 But don't worry. 243 00:12:13,234 --> 00:12:15,269 Your man's gonna get what's comin' to him. 244 00:12:16,804 --> 00:12:20,508 Well, we had plenty of hangin' trees in Missouri. 245 00:12:20,675 --> 00:12:24,546 Trials are a luxury. 246 00:12:24,713 --> 00:12:27,014 It's not a luxury. 247 00:12:27,181 --> 00:12:28,849 It's the law. 248 00:12:29,016 --> 00:12:29,718 ♪ ♪ 249 00:12:29,883 --> 00:12:32,019 [QUIET LAUGHTER] 250 00:12:32,186 --> 00:12:34,788 I have been fighting for this Union my whole life... 251 00:12:34,955 --> 00:12:37,424 I am not gonna compromise the Constitution 252 00:12:37,592 --> 00:12:40,761 over your bottom of the barrel prisoner. 253 00:12:43,297 --> 00:12:44,231 Thank you, sir. 254 00:12:44,398 --> 00:12:46,000 And uh... 255 00:12:49,003 --> 00:12:50,237 You travel safe now. 256 00:12:50,404 --> 00:12:51,640 Marshal. 257 00:12:51,805 --> 00:12:57,579 ♪ ♪ 258 00:12:57,746 --> 00:12:58,613 Yeah. 259 00:12:58,779 --> 00:13:01,882 [FOOTSTEPS] 260 00:13:02,049 --> 00:13:11,892 ♪ ♪ 261 00:13:12,059 --> 00:13:21,902 ♪ ♪ 262 00:13:22,069 --> 00:13:30,311 ♪ ♪ 263 00:13:30,477 --> 00:13:32,179 Is this the moment where I'm supposed to ask you 264 00:13:32,346 --> 00:13:33,981 if you're okay? 265 00:13:34,148 --> 00:13:36,884 No wonder you were never married, Buge. 266 00:13:37,051 --> 00:13:39,053 Who says I was never married? 267 00:13:41,589 --> 00:13:42,423 What? 268 00:13:42,590 --> 00:13:43,991 You never asked. 269 00:13:44,158 --> 00:13:45,292 Ah! 270 00:13:45,459 --> 00:13:46,860 JOHN: Well... old flames 271 00:13:47,027 --> 00:13:49,263 are hardly our topic of choice now are they? 272 00:13:49,430 --> 00:13:51,031 What are you talkin' about? 273 00:13:51,198 --> 00:13:53,668 I've heard more stories about you courtin' Bonnie 274 00:13:53,834 --> 00:13:55,969 than there are legs on a centipede. 275 00:13:56,136 --> 00:13:57,706 Oh, you can hardly call Bonnie an old flame. 276 00:13:57,871 --> 00:13:59,373 She's my wife. 277 00:13:59,541 --> 00:14:01,141 You know, you could've offered up a few stories 278 00:14:01,308 --> 00:14:03,377 yourself along the way; it's called conversation. 279 00:14:03,545 --> 00:14:05,279 You should've asked! - Well, you never asked 280 00:14:05,446 --> 00:14:06,447 about me and Bonnie, did ya? 281 00:14:06,614 --> 00:14:07,615 Oh, so what does that tell ya? 282 00:14:07,782 --> 00:14:09,917 Ow! 283 00:14:10,084 --> 00:14:11,619 [BULLET HITS TRAY] 284 00:14:11,786 --> 00:14:21,495 ♪ ♪ 285 00:14:21,663 --> 00:14:23,698 You're loadin' bullets. 286 00:14:23,864 --> 00:14:26,233 But you're countin' bodies. 287 00:14:26,400 --> 00:14:29,537 It's hard to swallow killin' a man. 288 00:14:29,704 --> 00:14:33,575 Especially when it's for the likes of someone like Deadeye. 289 00:14:33,742 --> 00:14:36,076 That's always been the job, John. 290 00:14:36,243 --> 00:14:37,878 Our job. 291 00:14:38,979 --> 00:14:40,881 Our whole lives have been 292 00:14:41,048 --> 00:14:42,584 pockmarked with shallow graves, Buge. 293 00:14:42,751 --> 00:14:44,451 And for what? 294 00:14:44,619 --> 00:14:46,253 It's never been easy. 295 00:14:46,420 --> 00:14:47,921 JOHN: No. 296 00:14:48,088 --> 00:14:50,491 But hard's easy when you know what's right. 297 00:14:50,658 --> 00:14:52,527 BUGLE: What's not right? 298 00:14:52,694 --> 00:14:54,796 We delivered the warrant. 299 00:14:54,962 --> 00:14:56,397 That was our job. 300 00:14:56,564 --> 00:14:58,165 Did we? 301 00:14:58,332 --> 00:15:01,001 BUGLE: You don't trust the Colonel. That's it. 302 00:15:01,168 --> 00:15:02,771 JOHN: I think we should head down to Absolem's Hill 303 00:15:02,936 --> 00:15:05,673 ourselves and deliver Deadeye that last inch. 304 00:15:05,840 --> 00:15:07,474 Absolem's Hill? 305 00:15:07,642 --> 00:15:08,843 More like Hell's Hill. 306 00:15:09,009 --> 00:15:10,678 Doc! - Almost done. 307 00:15:10,845 --> 00:15:12,379 You said you went down to Absolem's Hill? 308 00:15:12,547 --> 00:15:14,816 I pulled more lead out of more men comin' from that town 309 00:15:14,982 --> 00:15:17,752 than I had in all of Vicksburg. 310 00:15:17,918 --> 00:15:19,353 How do you think I got this? 311 00:15:19,521 --> 00:15:20,655 What's the ruckus? 312 00:15:20,822 --> 00:15:22,489 Can't fight what you can't see. 313 00:15:22,657 --> 00:15:23,725 Night fighters. 314 00:15:23,892 --> 00:15:25,292 Shadow shooters. 315 00:15:25,459 --> 00:15:27,027 Murderin' reavers. JOHN: And you boys 316 00:15:27,194 --> 00:15:29,196 are just gonna leave 'em like that? 317 00:15:29,997 --> 00:15:31,766 Well you got... 318 00:15:31,932 --> 00:15:35,603 raids on the innocent settlers in the Badlands... 319 00:15:35,770 --> 00:15:38,305 or a town with the most stubborn old judge 320 00:15:38,472 --> 00:15:39,574 you're ever gonna meet. 321 00:15:39,741 --> 00:15:41,208 Stubborn? 322 00:15:41,375 --> 00:15:43,578 He makes a mule seem like a mercy. 323 00:15:48,148 --> 00:15:50,885 You know, they say he's the last man standing down there. 324 00:15:51,051 --> 00:15:53,287 Yeah, he and his daughter. 325 00:15:54,823 --> 00:15:56,390 It can't be him. 326 00:15:56,558 --> 00:15:58,760 What's his name? 327 00:15:58,927 --> 00:16:00,427 I don't know. 328 00:16:00,595 --> 00:16:02,296 He's got a scar. 329 00:16:05,332 --> 00:16:05,767 It's him. 330 00:16:05,934 --> 00:16:06,801 Who? 331 00:16:06,967 --> 00:16:08,335 How would you know? 332 00:16:08,503 --> 00:16:10,905 [SPINS CYLINDER] 333 00:16:11,071 --> 00:16:12,607 I gave him that scar. 334 00:16:12,774 --> 00:16:14,174 ♪ ♪ 335 00:16:14,341 --> 00:16:16,243 John. 336 00:16:16,410 --> 00:16:17,612 John! 337 00:16:17,779 --> 00:16:19,379 ♪ ♪ 338 00:16:19,547 --> 00:16:20,347 John! 339 00:16:20,515 --> 00:16:21,482 Get the horses! 340 00:16:21,649 --> 00:16:22,684 We don't have any! 341 00:16:22,851 --> 00:16:25,085 Find three! 342 00:16:25,252 --> 00:16:26,521 Three? 343 00:16:27,221 --> 00:16:32,527 ♪ ♪ 344 00:16:32,694 --> 00:16:34,361 Ready your rifles. 345 00:16:35,763 --> 00:16:37,532 Wait! 346 00:16:37,699 --> 00:16:38,700 COLONEL DREDGE: Aim. 347 00:16:38,867 --> 00:16:40,902 I said, Wait! 348 00:16:41,068 --> 00:16:44,071 We can't take him with us and we can't leave him here. 349 00:16:44,238 --> 00:16:45,840 Fine. I'll take him with me. 350 00:16:46,006 --> 00:16:47,976 What are you talkin' about? 351 00:16:48,141 --> 00:16:49,811 I'm heading to Absolem's Hill; I'll take Deadeye with me. 352 00:16:49,978 --> 00:16:51,111 That's impossible. 353 00:16:51,278 --> 00:16:52,981 It's idiotic. It's suicide! 354 00:16:53,146 --> 00:16:56,049 My job is to deliver that prisoner to Marshal McKosky. 355 00:16:56,216 --> 00:16:57,886 McKosky has got way bigger problems 356 00:16:58,051 --> 00:16:59,286 than your bottom feeder. 357 00:16:59,453 --> 00:17:01,054 I know the judge. I can talk to him. 358 00:17:01,221 --> 00:17:02,824 Maybe I'll get him out of there. 359 00:17:02,991 --> 00:17:04,424 Ha! 360 00:17:04,592 --> 00:17:06,260 Good luck with that. 361 00:17:06,426 --> 00:17:08,295 Ready your rifles. 362 00:17:08,462 --> 00:17:10,364 You order that fire, and I'll have you 363 00:17:10,532 --> 00:17:14,101 court martialed so fast it'll make your head spin. 364 00:17:14,268 --> 00:17:16,236 Deadeye is my jurisdiction. 365 00:17:16,403 --> 00:17:17,906 Court martial? 366 00:17:18,071 --> 00:17:19,707 You don't have the clout. 367 00:17:19,874 --> 00:17:21,643 Oh, you forgot. 368 00:17:21,809 --> 00:17:23,277 I'm famous. 369 00:17:23,443 --> 00:17:28,115 ♪ ♪ 370 00:17:28,282 --> 00:17:29,383 [SIGHS] 371 00:17:29,551 --> 00:17:30,552 At ease. 372 00:17:30,718 --> 00:17:33,955 ♪ ♪ 373 00:17:34,121 --> 00:17:36,858 [HORSE WHINNIES] 374 00:17:37,025 --> 00:17:38,125 You got to be kidding me. 375 00:17:38,292 --> 00:17:39,928 John! It's the only way. 376 00:17:40,093 --> 00:17:42,496 BUGLE: The only way to what? 377 00:17:42,664 --> 00:17:44,032 To do what's right. 378 00:17:44,197 --> 00:17:46,634 [TRAIN WHISTLE] 379 00:17:46,801 --> 00:17:48,636 There goes home. 380 00:17:48,803 --> 00:17:50,103 [TRAIN WHISTLE] 381 00:17:50,270 --> 00:17:52,139 Eh, so what's the plan, Marshal? 382 00:17:52,306 --> 00:17:55,510 Over which new horizon lies justice for me? 383 00:17:55,677 --> 00:17:56,978 Absolem's Hill. 384 00:17:57,144 --> 00:18:00,280 ♪ [OMINOUS MUSIC] ♪ 385 00:18:00,447 --> 00:18:03,051 I'd rather be buried back there with them. 386 00:18:03,216 --> 00:18:05,285 Well, that can be arranged. 387 00:18:05,452 --> 00:18:07,922 Now, there are a few rules I travel by. 388 00:18:08,088 --> 00:18:09,289 DEADEYE: I- I know the rules. 389 00:18:09,456 --> 00:18:10,457 I talk, you gag. 390 00:18:10,625 --> 00:18:11,491 I run, you shoot. 391 00:18:11,659 --> 00:18:12,927 I snore, you shoot. 392 00:18:13,093 --> 00:18:15,029 Nope. That's Bugle's rule. 393 00:18:15,195 --> 00:18:18,365 You snore, I shoot but I might shoot you anyway. 394 00:18:18,533 --> 00:18:20,233 [LAUGHING GLEEFULLY] JOHN: Let's get going if we're gonna go. 395 00:18:20,400 --> 00:18:21,569 Come on. 396 00:18:21,736 --> 00:18:23,738 Hyah. 397 00:18:23,905 --> 00:18:30,878 ♪ [OMINOUS MUSIC] ♪ 398 00:18:31,045 --> 00:18:40,021 ♪ ♪ 399 00:18:40,187 --> 00:18:42,957 Buge, you think it's time for a little music? 400 00:18:43,123 --> 00:18:47,095 ♪ In the cavern, in the canyon ♪ 401 00:18:47,260 --> 00:18:49,998 ♪ Excavatin' for a mine ♪ 402 00:18:50,163 --> 00:18:53,067 ♪ Dwelt a miner, forty-niner ♪ 403 00:18:53,233 --> 00:18:54,836 DEADEYE: Can you just shoot me now? 404 00:18:55,003 --> 00:18:56,504 BUGLE: Death would be the easy way out. 405 00:18:56,671 --> 00:18:58,006 JOHN: All together. 406 00:18:58,171 --> 00:19:02,043 ♪ Oh my darlin', oh my darlin' ♪ 407 00:19:02,209 --> 00:19:12,053 ♪ [INSTRUMENTAL, "CLEMENTINE"] ♪ 408 00:19:12,219 --> 00:19:22,063 ♪ [INSTRUMENTAL, "CLEMENTINE"] ♪ 409 00:19:22,229 --> 00:19:25,465 ♪ [INSTRUMENTAL, "CLEMENTINE"] ♪ 410 00:19:25,633 --> 00:19:27,669 Aww... 411 00:19:27,835 --> 00:19:32,807 [JOHN HUMMING] 412 00:19:32,974 --> 00:19:35,843 Judge. JOHN: Hmm. 413 00:19:36,010 --> 00:19:38,378 BUGLE: Been a while. JOHN: Hmm. 414 00:19:39,747 --> 00:19:41,849 Sounds like Charlotte's still with him. 415 00:19:45,485 --> 00:19:46,988 What? 416 00:19:47,155 --> 00:19:49,456 Hmm... 417 00:19:49,624 --> 00:19:52,325 You two were awfully close once upon a time. 418 00:19:52,492 --> 00:19:54,294 When was the last time you heard from him? 419 00:19:54,461 --> 00:19:57,065 Probably not since Charlotte's husband died. 420 00:19:57,230 --> 00:19:59,433 Charlotte's husband died? JOHN: Hmm. 421 00:19:59,600 --> 00:20:02,170 [LAUGHTER] 422 00:20:02,335 --> 00:20:04,672 Ah, good night, Buge. 423 00:20:04,839 --> 00:20:09,077 ♪ ♪ 424 00:20:09,242 --> 00:20:11,779 Ol' Deadeye's breakin' the rules. - Shut up. 425 00:20:11,946 --> 00:20:14,115 Are you seriously tryin' to escape? 426 00:20:14,281 --> 00:20:15,650 You- you're gonna... 427 00:20:15,817 --> 00:20:16,551 What? 428 00:20:16,718 --> 00:20:18,619 Hand it over! 429 00:20:20,253 --> 00:20:22,322 You just gotta know, you can't escape. 430 00:20:22,489 --> 00:20:23,725 I ain't goin' back to that town. 431 00:20:23,891 --> 00:20:24,992 Well, look at you. 432 00:20:25,159 --> 00:20:26,828 You're hobbled from head to toe. 433 00:20:26,994 --> 00:20:27,929 Where are you gonna go? 434 00:20:28,096 --> 00:20:29,396 I'd rather die in the desert 435 00:20:29,564 --> 00:20:31,766 than ride back into that hell hole. 436 00:20:31,933 --> 00:20:35,169 Give me the rest of that. Come on. 437 00:20:35,335 --> 00:20:36,470 What's that? 438 00:20:36,637 --> 00:20:37,972 Give me that too. What's that? 439 00:20:38,139 --> 00:20:39,107 You ain't getting that. 440 00:20:39,272 --> 00:20:41,976 Give me the rifle, then. 441 00:20:42,143 --> 00:20:43,376 All right. 442 00:20:43,544 --> 00:20:45,747 Here, I'll trade you the canteen. 443 00:20:45,913 --> 00:20:47,280 You're all heart, kid. 444 00:20:47,447 --> 00:20:49,050 Now, you come after me, 445 00:20:49,217 --> 00:20:51,085 better pray you don't find me. 446 00:20:51,251 --> 00:20:52,620 I spared your life. 447 00:20:52,787 --> 00:20:54,922 You better give me one hour head start. 448 00:20:55,089 --> 00:20:57,091 Yeah. 449 00:20:57,257 --> 00:20:58,659 How long you think he'll last? 450 00:20:58,826 --> 00:21:00,027 There go the horses. 451 00:21:00,194 --> 00:21:01,662 JOHN: Oh yeah. 452 00:21:02,897 --> 00:21:04,098 What do now? 453 00:21:04,264 --> 00:21:05,767 JOHN: Chase after the man, obviously. 454 00:21:05,933 --> 00:21:11,706 ♪ ♪ 455 00:21:11,873 --> 00:21:14,374 BUGLE: It's been more than an hour, John. 456 00:21:14,542 --> 00:21:16,544 JOHN: Just a second, Buge. 457 00:21:18,378 --> 00:21:20,114 John... - Yep. 458 00:21:20,280 --> 00:21:21,582 What are you doin'? 459 00:21:21,749 --> 00:21:23,818 I've literally got somethin' up my sleeve. 460 00:21:26,654 --> 00:21:28,421 Ready? Uh... 461 00:21:29,824 --> 00:21:30,525 Huh? 462 00:21:30,691 --> 00:21:31,793 Surprise! 463 00:21:31,959 --> 00:21:33,094 Huh? Huh? 464 00:21:33,261 --> 00:21:35,029 It was literally up my sleeve. 465 00:21:35,196 --> 00:21:36,998 Yeah. 466 00:21:37,165 --> 00:21:39,534 That's the surprise? JOHN: Yeah. 467 00:21:40,802 --> 00:21:42,203 Ah well... no, no. 468 00:21:42,369 --> 00:21:43,905 I get it, yeah. 469 00:21:44,071 --> 00:21:46,908 So, what's uh- what's it gonna do? 470 00:21:47,074 --> 00:21:47,975 Give him lead splinters? 471 00:21:48,142 --> 00:21:50,611 Lead- 472 00:21:50,778 --> 00:21:52,680 Bonnie gave it to me. 473 00:21:52,847 --> 00:21:54,447 In case of emergency. 474 00:21:54,615 --> 00:21:56,551 Ah no... 475 00:21:59,220 --> 00:22:01,756 I suppose that qualifies. 476 00:22:01,923 --> 00:22:03,591 JOHN: Qualified? 477 00:22:04,926 --> 00:22:06,594 [GUN CLINKS DOWN] 478 00:22:07,427 --> 00:22:09,462 I think it's great. 479 00:22:11,866 --> 00:22:20,741 ♪ ♪ 480 00:22:20,908 --> 00:22:23,711 [FOOTSTEPS] 481 00:22:23,878 --> 00:22:28,481 ♪ ♪ 482 00:22:28,649 --> 00:22:29,951 John? 483 00:22:30,117 --> 00:22:40,094 ♪ ♪ 484 00:22:45,132 --> 00:22:55,109 ♪ ♪ 485 00:23:02,149 --> 00:23:09,891 ♪ ♪ 486 00:23:10,057 --> 00:23:12,059 Hey, your wife. 487 00:23:12,226 --> 00:23:13,728 What was her name? 488 00:23:15,062 --> 00:23:16,197 Which one? 489 00:23:16,364 --> 00:23:18,398 Wh- wh- which one? 490 00:23:21,202 --> 00:23:22,603 Kidding. [LAUGHS] 491 00:23:22,770 --> 00:23:24,338 Oh, you stink. 492 00:23:24,505 --> 00:23:27,141 Your face. [LAUGHING] 493 00:23:27,308 --> 00:23:29,043 You think you know a man. 494 00:23:30,011 --> 00:23:31,812 It was a long time ago, John. 495 00:23:32,713 --> 00:23:34,782 Before I even knew what a bugle was. 496 00:23:40,221 --> 00:23:42,590 Her name... 497 00:23:42,757 --> 00:23:44,058 in English... 498 00:23:45,259 --> 00:23:46,493 Water Lily. 499 00:23:48,396 --> 00:23:50,097 Water Lily. 500 00:23:52,900 --> 00:23:54,902 I'm not the man I used to be, John. 501 00:23:55,536 --> 00:23:57,538 I used to be faster. 502 00:23:58,839 --> 00:24:00,341 More alert. 503 00:24:00,508 --> 00:24:03,443 Deadeye should never have gotten the jump on me. 504 00:24:05,246 --> 00:24:07,248 Look... 505 00:24:07,415 --> 00:24:09,550 None of us are the men that we used to be. 506 00:24:10,651 --> 00:24:12,353 That can be a good thing, too. 507 00:24:12,520 --> 00:24:13,788 I don't know what's going to happen when 508 00:24:13,955 --> 00:24:15,389 we get into this town. 509 00:24:15,556 --> 00:24:17,525 But once we deliver Deadeye... 510 00:24:19,894 --> 00:24:21,595 your job is done. 511 00:24:23,030 --> 00:24:24,665 Okay? 512 00:24:29,303 --> 00:24:31,072 As long as your job's not done... 513 00:24:32,306 --> 00:24:34,208 neither is mine. 514 00:24:35,876 --> 00:24:45,853 ♪ ♪ 515 00:24:50,291 --> 00:25:00,134 ♪ ♪ 516 00:25:00,301 --> 00:25:06,273 ♪ ♪ 517 00:25:06,440 --> 00:25:14,782 ♪ ♪ 518 00:25:18,085 --> 00:25:19,754 [WHISTLES] 519 00:25:20,821 --> 00:25:23,290 BUGLE: Where is that dirtbag? 520 00:25:23,457 --> 00:25:25,026 Get up! 521 00:25:26,160 --> 00:25:27,928 At least they let you keep the eye patch. 522 00:25:32,166 --> 00:25:33,567 Still rather die in the desert? 523 00:25:33,734 --> 00:25:35,536 Yeah, just get me outta here. 524 00:25:36,904 --> 00:25:39,673 They rode me out here and left me for dead. 525 00:25:42,276 --> 00:25:44,045 Where'd they go? 526 00:25:45,246 --> 00:25:46,781 That way. 527 00:25:46,947 --> 00:25:48,182 How many? 528 00:25:48,349 --> 00:25:49,683 BUGLE: Five, mounted. 529 00:25:49,850 --> 00:25:51,819 DEADEYE: [LAUGHS] There was seven. 530 00:25:51,986 --> 00:25:54,555 But I filled two of 'em with lead. 531 00:25:56,724 --> 00:25:58,626 Well, what are we waitin' for? 532 00:25:59,260 --> 00:26:00,828 My decision. 533 00:26:00,995 --> 00:26:02,496 - What decision? - JOHN: Whether I save you 534 00:26:02,663 --> 00:26:04,665 again, or is this justice enough? 535 00:26:04,832 --> 00:26:07,034 [GROANS] Just cut me loose. 536 00:26:07,201 --> 00:26:08,836 They may come back. 537 00:26:10,571 --> 00:26:12,273 I buried two men because of you. 538 00:26:12,440 --> 00:26:14,108 [CHUCKLES] 539 00:26:14,275 --> 00:26:16,577 JOHN: I don't know what you did before me... 540 00:26:16,744 --> 00:26:19,046 but I know what I've done on account of you. 541 00:26:21,348 --> 00:26:23,651 I can't even find the rightness in ya. 542 00:26:24,618 --> 00:26:26,954 And now I'm having a hard time finding it in me. 543 00:26:27,788 --> 00:26:30,291 Yeah, well that's 'cause there ain't none. 544 00:26:30,458 --> 00:26:32,460 [SNICKERS] 545 00:26:32,626 --> 00:26:35,262 Go on, do it Marshal. 546 00:26:36,531 --> 00:26:39,700 ♪ ♪ 547 00:26:40,701 --> 00:26:42,336 What'd I say? 548 00:26:42,504 --> 00:26:44,271 BUGLE: That's enough outta you. 549 00:26:48,543 --> 00:26:50,010 [DEEP EXHALE] 550 00:26:50,177 --> 00:26:51,946 BUGLE: Get up, let's get moving. 551 00:26:52,113 --> 00:26:54,782 ♪ ♪ 552 00:26:54,949 --> 00:26:57,017 None of this was on the way to Absolem's Hill. 553 00:26:57,184 --> 00:26:59,186 Shh, shh... 554 00:26:59,353 --> 00:27:00,654 What are we even doing? 555 00:27:00,821 --> 00:27:02,957 - Guess. - We're going after 'em? 556 00:27:03,124 --> 00:27:06,460 You took on seven and killed two; they can't be that tough. 557 00:27:06,627 --> 00:27:09,964 Yeah... I had guns and a horse. 558 00:27:11,365 --> 00:27:14,101 Well, now you have the two of us. 559 00:27:14,268 --> 00:27:19,673 ♪ ♪ 560 00:27:19,840 --> 00:27:24,411 ♪ [SUSPENSE] ♪ 561 00:27:24,579 --> 00:27:26,714 Hey, hey! - JOHN: Surprise! 562 00:27:26,881 --> 00:27:27,516 Drop it. 563 00:27:27,681 --> 00:27:29,416 U.S. Marshal. 564 00:27:29,584 --> 00:27:31,418 Hey Buge... 565 00:27:31,586 --> 00:27:32,621 It worked. 566 00:27:32,786 --> 00:27:34,288 Hand over the rifle, son. 567 00:27:34,455 --> 00:27:38,893 ♪ ♪ 568 00:27:39,059 --> 00:27:40,361 Mornin' fellas. 569 00:27:40,529 --> 00:27:42,296 [CLATTERING] 570 00:27:43,330 --> 00:27:44,965 Whoa, whoa... 571 00:27:45,132 --> 00:27:47,101 U.S. Marshal. 572 00:27:47,268 --> 00:27:49,136 We're not here for you. 573 00:27:49,303 --> 00:27:50,404 Just here for our things. 574 00:27:50,572 --> 00:27:52,006 ROGUE: Hmm. 575 00:27:52,173 --> 00:27:54,975 You'll have to excuse us, Marshal, we're-- 576 00:27:55,142 --> 00:27:56,177 little bit touchy. 577 00:27:56,343 --> 00:27:57,912 Lost good men last night. 578 00:27:58,078 --> 00:27:59,847 So I heard. 579 00:28:00,014 --> 00:28:02,183 Is this the man who ambushed you? 580 00:28:03,217 --> 00:28:07,288 ROGUE: Well, when a man stumbles across a rattlesnake 581 00:28:07,454 --> 00:28:08,989 was he ambushed? 582 00:28:09,156 --> 00:28:10,659 Nah... 583 00:28:10,824 --> 00:28:12,627 But you kill it before it kills you. 584 00:28:12,793 --> 00:28:14,629 - [CHUCKLING] - JOHN: But you didn't kill him. 585 00:28:14,795 --> 00:28:17,666 You left him out to roast. 586 00:28:17,831 --> 00:28:19,700 ROGUE: Yule feels that death 587 00:28:19,867 --> 00:28:23,037 is a mercy, for a man like that. 588 00:28:23,204 --> 00:28:24,705 Yule? 589 00:28:24,872 --> 00:28:26,073 ROGUE: That mercy's gotta be earned 590 00:28:26,240 --> 00:28:27,975 real slow. 591 00:28:31,845 --> 00:28:33,847 He said he killed two of you. 592 00:28:34,014 --> 00:28:35,349 Why do I see three graves? 593 00:28:36,217 --> 00:28:39,521 Oh, I thought maybe I'd throw you in one of them. 594 00:28:39,688 --> 00:28:42,624 [CHUCKLING] [JOHN QUICKLY COCKS GUN] 595 00:28:42,790 --> 00:28:48,195 ♪ [TENSE] ♪ 596 00:28:48,362 --> 00:28:49,863 Give 'em what's theirs. 597 00:28:53,668 --> 00:29:03,744 ♪ [TENSE] ♪ 598 00:29:05,547 --> 00:29:14,488 ♪ ♪ 599 00:29:14,656 --> 00:29:16,357 Hyah. 600 00:29:19,159 --> 00:29:22,429 [MIMICS GUNSHOT SOUND] [LAUGHS] 601 00:29:25,567 --> 00:29:32,574 ♪ ♪ 602 00:29:32,741 --> 00:29:34,676 BRIG: Oh look c'mon, he just came up on me, 603 00:29:34,842 --> 00:29:36,611 just outta nowhere. 604 00:29:36,777 --> 00:29:38,647 No... [CRYING] 605 00:29:38,812 --> 00:29:40,914 Please have mercy Mr. Watson. 606 00:29:41,081 --> 00:29:42,249 Oh... 607 00:29:42,416 --> 00:29:43,951 but I am. - No!!! 608 00:29:44,118 --> 00:29:46,053 [GUNSHOT] 609 00:29:48,155 --> 00:29:54,795 ♪ ♪ 610 00:29:54,962 --> 00:29:56,397 JOHN: Why do these men keep trying to kill ya? 611 00:29:57,831 --> 00:29:59,534 DEADEYE: My brother. 612 00:29:59,701 --> 00:30:01,235 BUGLE: Your brother? 613 00:30:01,402 --> 00:30:02,903 You mean, there's two of ya? 614 00:30:03,070 --> 00:30:05,239 Good grief, that's all the world needed. 615 00:30:05,406 --> 00:30:08,409 Wait... you mean Yule's your brother? 616 00:30:08,576 --> 00:30:10,745 You've heard of Jacob and Esau? 617 00:30:10,911 --> 00:30:13,881 Ha, more like Cain and Abel to me. 618 00:30:14,048 --> 00:30:15,816 JOHN: I reckon we better get into town before nightfall 619 00:30:15,983 --> 00:30:17,451 or trouble's gonna find us. 620 00:30:17,619 --> 00:30:19,587 Let's go, hyah. 621 00:30:19,754 --> 00:30:23,457 ♪ ♪ 622 00:30:23,625 --> 00:30:25,292 ROGUE: Hurry up, boys. 623 00:30:25,459 --> 00:30:27,361 They can't be too far ahead. 624 00:30:27,529 --> 00:30:30,331 I'll get the others; meet at Absolem's Hill. 625 00:30:30,497 --> 00:30:36,170 ♪ ♪ 626 00:30:37,505 --> 00:30:39,840 [HORSES NEIGH] 627 00:30:47,716 --> 00:30:49,684 [WIND BLOWS] 628 00:30:49,850 --> 00:30:51,952 BUGLE: It's a ghost town. 629 00:30:52,754 --> 00:30:55,623 ♪ ♪ 630 00:30:55,790 --> 00:30:57,958 Your brother, huh? 631 00:31:00,628 --> 00:31:02,396 Why does he want you dead? 632 00:31:03,698 --> 00:31:05,933 Because I'm him, and not him. 633 00:31:08,737 --> 00:31:09,838 First, he's a prisoner. 634 00:31:10,003 --> 00:31:11,606 Now he's a poet. 635 00:31:11,773 --> 00:31:13,874 Explanations later, right now, we survive. 636 00:31:15,109 --> 00:31:17,177 All right, I'll head up the main street. 637 00:31:17,344 --> 00:31:20,114 You two go around the back, and I'll meet you at that bank. 638 00:31:20,280 --> 00:31:21,649 Buge... 639 00:31:21,816 --> 00:31:23,884 I'll see you on the other side. 640 00:31:27,154 --> 00:31:29,022 DEADEYE: Hey, easy Bugle. 641 00:31:29,189 --> 00:31:31,125 That's Deputy Marshal, to you. 642 00:31:31,291 --> 00:31:38,399 ♪ ♪ 643 00:31:42,837 --> 00:31:52,580 ♪ ♪ 644 00:31:59,953 --> 00:32:02,256 [GUNSHOT] - MAN: Who are you? 645 00:32:03,792 --> 00:32:06,861 [GUN COCKS] Who are you? 646 00:32:07,027 --> 00:32:08,630 State your business. 647 00:32:08,797 --> 00:32:11,432 U.S. Marshal, John Breaker. 648 00:32:11,599 --> 00:32:14,001 Your son. 649 00:32:14,168 --> 00:32:15,102 John? 650 00:32:15,269 --> 00:32:16,236 Hello, father. 651 00:32:16,403 --> 00:32:17,839 John, it's you! 652 00:32:18,005 --> 00:32:21,108 [EXCLAIMING] - Oh, hello sis! 653 00:32:21,275 --> 00:32:23,010 [LAUGHING] 654 00:32:23,177 --> 00:32:25,580 John, I never would've hoped- 655 00:32:25,747 --> 00:32:27,615 Well, it's good to see you, Char. 656 00:32:28,650 --> 00:32:30,852 [HORSE NEIGHS IN DISTANCE] 657 00:32:31,018 --> 00:32:32,453 ♪ [TENSE] ♪ 658 00:32:32,620 --> 00:32:36,758 ♪ ♪ 659 00:32:36,925 --> 00:32:37,792 Charlotte! 660 00:32:37,958 --> 00:32:39,561 John, get inside. 661 00:32:39,727 --> 00:32:41,629 ROGUE: There they are hyah! 662 00:32:43,063 --> 00:32:44,732 Get ready, boys! 663 00:32:46,601 --> 00:32:51,940 ♪ ♪ 664 00:32:52,105 --> 00:32:53,708 Bugle's out at the back. 665 00:32:53,875 --> 00:32:55,777 [HORSES APPROACHING] 666 00:32:55,944 --> 00:32:58,378 - Help me! - Yeah. 667 00:33:00,113 --> 00:33:01,749 - John... - JOHN: Bugle's out back, dad, 668 00:33:01,916 --> 00:33:03,050 with a prisoner. 669 00:33:03,217 --> 00:33:04,418 - Prisoner? - C'mon. 670 00:33:04,586 --> 00:33:05,954 What's going on? 671 00:33:06,119 --> 00:33:06,754 CHARLOTTE: Chuck, go to the door. 672 00:33:06,921 --> 00:33:08,623 I'll cover you. 673 00:33:09,924 --> 00:33:12,660 ♪ ♪ 674 00:33:12,827 --> 00:33:13,962 I'm going upstairs. 675 00:33:14,127 --> 00:33:15,563 MAN: The old man, shoot him! 676 00:33:15,730 --> 00:33:16,931 They're already there. 677 00:33:17,097 --> 00:33:20,234 [GUNFIRE] 678 00:33:20,400 --> 00:33:22,504 ♪ ♪ 679 00:33:22,670 --> 00:33:24,271 They gotta be close. 680 00:33:24,438 --> 00:33:25,439 Bugle! 681 00:33:25,607 --> 00:33:27,509 [GUNFIRE] 682 00:33:27,675 --> 00:33:28,843 [GRUNT] 683 00:33:29,009 --> 00:33:31,613 [GUNFIRE] 684 00:33:31,779 --> 00:33:32,547 Char! 685 00:33:32,714 --> 00:33:34,081 Cover me! 686 00:33:34,248 --> 00:33:35,917 [COCKS GUN] Bugle! 687 00:33:36,083 --> 00:33:38,118 [GUNSHOT] 688 00:33:39,621 --> 00:33:43,791 [GUNFIRE] 689 00:33:48,730 --> 00:33:56,136 [GUNFIRE CONTINUES] 690 00:33:57,070 --> 00:33:58,573 [CLATTERING] 691 00:33:58,740 --> 00:34:04,211 [GUNFIRE] 692 00:34:04,378 --> 00:34:05,479 C'mon, John! 693 00:34:05,647 --> 00:34:10,818 [GUNFIRE] 694 00:34:12,252 --> 00:34:13,420 BUGLE: Go, go, go! 695 00:34:13,588 --> 00:34:14,756 Get in there! 696 00:34:14,923 --> 00:34:17,124 [GUNFIRE] 697 00:34:17,291 --> 00:34:18,492 Come! 698 00:34:18,660 --> 00:34:20,528 [GUNFIRE] 699 00:34:20,695 --> 00:34:22,195 JOHN: Almost there. 700 00:34:24,064 --> 00:34:28,536 [GUNFIRE] 701 00:34:29,737 --> 00:34:33,307 ♪ ♪ 702 00:34:33,473 --> 00:34:34,709 It's Yule! 703 00:34:34,876 --> 00:34:36,143 [CHUCKLING] [COCKS GUN] 704 00:34:36,310 --> 00:34:37,277 No!!! 705 00:34:37,444 --> 00:34:38,746 No, don't- 706 00:34:39,981 --> 00:34:41,649 [GUN COCKS] 707 00:34:41,816 --> 00:34:42,884 [GUNFIRE] 708 00:34:43,051 --> 00:34:44,151 Let's regroup at the livery! 709 00:34:44,318 --> 00:34:46,054 - What happened? - Yule! 710 00:34:46,219 --> 00:34:48,355 It's his brother; it's not who you think it is. 711 00:34:48,523 --> 00:34:50,490 This is your prisoner? 712 00:34:51,458 --> 00:34:53,226 [CHUCKLING] 713 00:34:55,930 --> 00:34:57,865 Chuck, up front. 714 00:34:58,900 --> 00:35:02,169 ♪ ♪ 715 00:35:02,336 --> 00:35:05,439 Hmph, watch out front, old friend. 716 00:35:06,373 --> 00:35:07,875 Hmm? 717 00:35:12,614 --> 00:35:15,984 Not to say I'm ungrateful son, but please consider my surprise 718 00:35:16,149 --> 00:35:17,986 when I ask... 719 00:35:18,151 --> 00:35:19,687 what are you doing here? 720 00:35:19,854 --> 00:35:20,788 And with him? 721 00:35:20,955 --> 00:35:22,189 Serving a warrant. 722 00:35:22,356 --> 00:35:23,825 So you bring him here? 723 00:35:23,992 --> 00:35:25,793 To a Marshal McKosky. 724 00:35:29,496 --> 00:35:30,765 Henry... 725 00:35:30,932 --> 00:35:33,034 Henry Bronson? 726 00:35:33,200 --> 00:35:35,335 It's uncanny. - THADDEUS: Well, you really... 727 00:35:35,503 --> 00:35:36,938 put a snake in our barrel, John. 728 00:35:37,105 --> 00:35:38,372 We now have 729 00:35:38,539 --> 00:35:41,643 the twin of the meanest, evilest 730 00:35:41,809 --> 00:35:42,877 most vile man- 731 00:35:43,044 --> 00:35:45,613 No, monster, that I've ever met. 732 00:35:45,780 --> 00:35:47,147 Twin? 733 00:35:47,314 --> 00:35:49,216 Oh, we're just learning on the go. 734 00:35:49,383 --> 00:35:51,284 By the way, good to see you again, Buge. 735 00:35:51,451 --> 00:35:53,021 It's good to see you, Judge. 736 00:35:53,186 --> 00:35:54,856 Buge, you remember Char, 737 00:35:55,023 --> 00:35:56,691 of course. 738 00:35:58,158 --> 00:36:00,293 - Hello, Charlotte. - Hey, Buge. 739 00:36:00,460 --> 00:36:02,530 [LAUGHS] THADDEUS: Never in a million 740 00:36:02,697 --> 00:36:06,134 bets would I have bet on the idea that you'd ride up 741 00:36:06,299 --> 00:36:08,603 into all of this. 742 00:36:08,770 --> 00:36:09,971 Likewise, dad. 743 00:36:10,138 --> 00:36:12,172 [LAUGHTER] 744 00:36:13,708 --> 00:36:15,242 Likewise. 745 00:36:16,209 --> 00:36:18,178 CHARLOTTE: Food's ready, come and get it. 746 00:36:19,547 --> 00:36:21,082 [SIGHS] 747 00:36:21,248 --> 00:36:22,984 - JOHN: Eat. - Oh, I could bite 748 00:36:23,151 --> 00:36:25,185 the head off a turkey vulture, I'm so hungry. 749 00:36:27,454 --> 00:36:29,389 So that's what everyone's dying over? 750 00:36:33,094 --> 00:36:35,429 My brother didn't give a penny about the gold. 751 00:36:35,596 --> 00:36:36,931 At this point 752 00:36:37,098 --> 00:36:38,866 he just wants to make that judge pay. 753 00:36:39,033 --> 00:36:40,835 Pay, pay for what? 754 00:36:42,469 --> 00:36:44,471 For standin' in his way, of course. 755 00:36:45,773 --> 00:36:47,340 Huh. 756 00:36:48,442 --> 00:36:50,144 Yeah, my dad dealt with... 757 00:36:50,310 --> 00:36:52,412 every type of outlaw. 758 00:36:53,480 --> 00:36:55,717 But he always talked about their misfortunes and their... 759 00:36:55,883 --> 00:36:58,753 humanity despite their sins, but your brother... 760 00:37:00,387 --> 00:37:02,456 He calls him, a monster. 761 00:37:05,526 --> 00:37:07,862 DEADEYE: A monster, huh? 762 00:37:10,230 --> 00:37:12,232 He'd take that as a compliment. 763 00:37:13,768 --> 00:37:15,302 Wanted to kill this town. 764 00:37:15,469 --> 00:37:17,004 Then, the county. 765 00:37:17,171 --> 00:37:18,773 Burn down the whole state. 766 00:37:21,042 --> 00:37:24,545 ♪ ♪ 767 00:37:24,712 --> 00:37:27,115 He wanted people to fear his name across the nation. 768 00:37:27,280 --> 00:37:28,883 He wanted your grandkid's 769 00:37:29,050 --> 00:37:31,519 grandkids to remember his name. 770 00:37:33,654 --> 00:37:35,022 Monster... 771 00:37:36,591 --> 00:37:38,192 Yeah. 772 00:37:38,358 --> 00:37:40,327 Why are you two at odds? 773 00:37:40,494 --> 00:37:43,396 DEADEYE: I'm just small time, my ambition extends from 774 00:37:43,564 --> 00:37:45,833 my hand to my mouth, my pocket to my glass of whiskey. 775 00:37:46,000 --> 00:37:48,035 What would I want with a dead town? 776 00:37:49,402 --> 00:37:51,038 As soon as I was out of his 777 00:37:51,205 --> 00:37:53,273 sight he started murdering people in my name. 778 00:37:53,975 --> 00:37:55,442 Blamin' it on me. 779 00:37:55,610 --> 00:37:57,377 I couldn't go 100 miles without seeing 100 wanted 780 00:37:57,545 --> 00:37:59,312 posters, "Wanted Dead or Alive." 781 00:37:59,479 --> 00:38:00,982 JOHN: So the warrant that I served 782 00:38:01,149 --> 00:38:02,750 should've been for your brother, not you. 783 00:38:02,917 --> 00:38:05,153 DEADEYE: The whole thing fell apart when ah- 784 00:38:05,318 --> 00:38:07,722 some drunk in St. Louis forked me in the eye, but- 785 00:38:07,889 --> 00:38:09,857 Why didn't he just shoot you when you were in the desert? 786 00:38:10,024 --> 00:38:12,425 DEADEYE: Hey, well... 787 00:38:12,593 --> 00:38:14,228 for Yule... 788 00:38:14,394 --> 00:38:16,097 dead is dead. 789 00:38:16,264 --> 00:38:17,698 It's mercy. 790 00:38:17,865 --> 00:38:19,466 The torment is over. 791 00:38:19,634 --> 00:38:22,103 If you can string someone along to the brink... 792 00:38:22,270 --> 00:38:24,205 Yeah... 793 00:38:24,371 --> 00:38:26,674 Now, that's the game; at least the one he plays. 794 00:38:26,841 --> 00:38:29,510 ♪ ♪ 795 00:38:29,677 --> 00:38:31,179 JOHN: If you 796 00:38:31,344 --> 00:38:32,914 claim to be the man that you are, innocent. 797 00:38:33,080 --> 00:38:35,382 Well, I didn't say I was innocent. 798 00:38:35,550 --> 00:38:37,285 I said I'm not my brother. 799 00:38:37,450 --> 00:38:38,286 JOHN: So then, why don't you just 800 00:38:38,451 --> 00:38:40,054 level with the law? 801 00:38:40,221 --> 00:38:41,923 [LAUGHING] Level with the law. 802 00:38:42,089 --> 00:38:43,724 Level with the law. 803 00:38:43,891 --> 00:38:45,193 [LAUGHING] 804 00:38:45,358 --> 00:38:46,527 Level with the law. 805 00:38:46,694 --> 00:38:47,895 Tell me you did it to yourself 806 00:38:48,062 --> 00:38:49,462 and I'll be impressed. 807 00:38:49,630 --> 00:38:51,132 DEADEYE: Yeah, I done wrong. 808 00:38:51,299 --> 00:38:52,499 Hmph. 809 00:38:52,667 --> 00:38:54,367 But the greatest crime I committed 810 00:38:54,535 --> 00:38:56,537 was just lookin' like my brother. 811 00:38:57,905 --> 00:38:59,540 Follow me. 812 00:39:01,474 --> 00:39:03,744 Look for any weakness, boys. 813 00:39:05,880 --> 00:39:08,316 ♪ ♪ 814 00:39:08,481 --> 00:39:10,051 DEADEYE: Keep me safe, Marshal. 815 00:39:10,218 --> 00:39:11,853 JOHN: The vault is the safest place. 816 00:39:12,854 --> 00:39:16,356 [DOOR CLOSING] DEADEYE: Nowhere's safe. 817 00:39:18,593 --> 00:39:20,862 JOHN: I think the best plan of escape is to leave at 818 00:39:21,028 --> 00:39:23,463 the dark hour just before dawn. - THADDEUS: Hmm. 819 00:39:23,631 --> 00:39:25,833 That's smart, son, less trouble to be had then. 820 00:39:26,000 --> 00:39:27,668 Do you have any horses? 821 00:39:27,835 --> 00:39:29,369 No, not anymore. 822 00:39:29,537 --> 00:39:30,738 JOHN: Ours ran away. 823 00:39:30,905 --> 00:39:32,974 Bugle hid theirs, that leaves us two. 824 00:39:33,140 --> 00:39:34,609 Why don't you and Charlotte take them? 825 00:39:34,775 --> 00:39:36,476 As soon as we clear this place out you can get some help. 826 00:39:36,644 --> 00:39:38,746 - John... - What do we do with him? 827 00:39:40,447 --> 00:39:42,350 What about him? 828 00:39:42,516 --> 00:39:44,218 Well, you knew who he was. - THADDEUS: Him and his brother 829 00:39:44,384 --> 00:39:46,787 came over the border half a year back. 830 00:39:46,954 --> 00:39:50,390 What I gather, they came over together but quickly grew apart. 831 00:39:51,292 --> 00:39:52,860 His brother wants him dead. 832 00:39:53,027 --> 00:39:56,097 Hmm, they're the opposite sides of the same evil. 833 00:39:56,264 --> 00:39:58,833 They attract bad but repel each other. 834 00:39:59,000 --> 00:40:01,702 I suppose family's tricky enough without being a 835 00:40:01,869 --> 00:40:04,538 pack of murderers. - He's a burden. 836 00:40:05,840 --> 00:40:07,174 No, he's an asset. 837 00:40:07,341 --> 00:40:09,010 Or could be against his brother. 838 00:40:09,176 --> 00:40:10,745 That's up to Marshal Mckosky to decide. 839 00:40:10,912 --> 00:40:12,647 Where is he? 840 00:40:12,813 --> 00:40:14,414 He's dead. 841 00:40:15,349 --> 00:40:18,219 ♪ ♪ 842 00:40:18,386 --> 00:40:19,754 You know, John, I gotta stay. 843 00:40:19,921 --> 00:40:20,988 - Father. - THADDEUS: No, you leave your 844 00:40:21,155 --> 00:40:22,390 prisoner with me. 845 00:40:22,590 --> 00:40:23,224 You did right to bring him here. 846 00:40:23,391 --> 00:40:24,525 We all go together, 847 00:40:24,692 --> 00:40:25,927 that's final. - I'm sorry, no. 848 00:40:26,093 --> 00:40:26,861 - Father! - Father... 849 00:40:27,028 --> 00:40:28,162 Father, father. 850 00:40:28,329 --> 00:40:29,429 Son, how many times do I gotta 851 00:40:29,597 --> 00:40:31,732 tell ya to call me pa or pops? 852 00:40:31,899 --> 00:40:34,535 If you're feeling especially tender... 853 00:40:34,702 --> 00:40:35,536 daddy. 854 00:40:35,703 --> 00:40:37,470 ♪ ♪ 855 00:40:37,638 --> 00:40:41,309 No... just call me Judge. 856 00:40:41,474 --> 00:40:42,710 Anything but "father." 857 00:40:42,877 --> 00:40:44,845 I'm not as Old Testament as all that. 858 00:40:46,314 --> 00:40:48,182 What is this fight all about, for what? 859 00:40:48,349 --> 00:40:50,184 The vault? - The vault? 860 00:40:50,351 --> 00:40:52,386 Is it worth dying over? 861 00:40:52,553 --> 00:40:54,822 For you, your daughter, my sister? 862 00:40:54,989 --> 00:40:56,857 Yule wants the vault! 863 00:40:57,024 --> 00:41:00,027 We, your sister and I, are fighting 864 00:41:00,194 --> 00:41:01,762 for this town. 865 00:41:01,929 --> 00:41:03,463 What it stands for. 866 00:41:03,631 --> 00:41:05,132 What losing it would mean. 867 00:41:05,299 --> 00:41:06,934 It's a bunch of buildings. 868 00:41:08,736 --> 00:41:10,470 John... 869 00:41:11,372 --> 00:41:13,473 War is a real estate business. 870 00:41:15,376 --> 00:41:17,545 You of all people, know that. - Dad... 871 00:41:17,712 --> 00:41:20,247 THADDEUS: How many times have you risked your life for a hill? 872 00:41:20,414 --> 00:41:21,749 Won it? 873 00:41:21,916 --> 00:41:24,484 Then marched away the next day, huh? 874 00:41:26,087 --> 00:41:27,621 The hill isn't the point. 875 00:41:27,788 --> 00:41:31,325 The point is showing the enemy 876 00:41:31,491 --> 00:41:33,828 that they can't always win. 877 00:41:36,664 --> 00:41:39,000 This bank is my hill. 878 00:41:40,067 --> 00:41:41,268 Oh, this is about principle. 879 00:41:41,435 --> 00:41:42,370 THADDEUS: No! 880 00:41:42,536 --> 00:41:43,471 It's about what's right. 881 00:41:43,637 --> 00:41:45,706 No, it's a lost cause. 882 00:41:46,874 --> 00:41:48,342 Son... 883 00:41:48,509 --> 00:41:50,478 that gold in there is meant for farming, 884 00:41:50,644 --> 00:41:52,880 for churches, for families, 885 00:41:53,047 --> 00:41:54,882 for life! 886 00:42:01,055 --> 00:42:04,458 There's a monster out there that has 887 00:42:04,625 --> 00:42:07,995 killed or driven off every God-created creature 888 00:42:08,162 --> 00:42:09,697 in this man-forsaken town. 889 00:42:09,864 --> 00:42:13,267 I mean, the army is gone, the marshal is dead. 890 00:42:13,434 --> 00:42:15,504 And I will not amputate this place 891 00:42:15,669 --> 00:42:17,405 from the land of the living. 892 00:42:17,571 --> 00:42:19,807 I will not leave it to a pack of murderers. 893 00:42:24,513 --> 00:42:26,680 Well you, and Charlotte and... 894 00:42:27,314 --> 00:42:29,717 Chuck, Chuck Leftfoot. 895 00:42:29,884 --> 00:42:32,086 On account of my limp on my left foot. 896 00:42:33,220 --> 00:42:34,889 And Mr. Leftfoot... 897 00:42:35,723 --> 00:42:38,259 You can't stop what's coming; you know that. 898 00:42:38,426 --> 00:42:40,194 You're barely in their way. 899 00:42:42,329 --> 00:42:44,165 Barely's better than nothing. 900 00:42:45,199 --> 00:42:47,935 ♪ ♪ 901 00:42:52,840 --> 00:42:58,245 ♪ ♪ 902 00:42:58,412 --> 00:43:00,549 I'm sorry to hear about your husband. 903 00:43:00,714 --> 00:43:02,249 It's been a while back now. 904 00:43:03,851 --> 00:43:05,252 Years ago. 905 00:43:06,921 --> 00:43:09,056 It's hard to lose someone you love. 906 00:43:11,025 --> 00:43:12,993 It's losing a part of yourself. 907 00:43:14,195 --> 00:43:16,464 JOHN: I will not leave if we all go together, that's final. 908 00:43:16,630 --> 00:43:17,865 THADDEUS: How stubborn can you be? 909 00:43:18,032 --> 00:43:19,333 JOHN: Look in the mirror, dad. 910 00:43:19,500 --> 00:43:20,835 Brother, rock and father, hard place. 911 00:43:21,001 --> 00:43:22,504 They held out longer than I expected. 912 00:43:22,670 --> 00:43:24,506 THADDEUS: I thought you of all 913 00:43:24,672 --> 00:43:26,607 people would understand what I am trying to do here. 914 00:43:26,774 --> 00:43:28,976 No, me of all people know that the cost of a human 915 00:43:29,143 --> 00:43:31,011 life buys you nothing. 916 00:43:31,912 --> 00:43:34,315 Since when has my son considered righteousness 917 00:43:34,482 --> 00:43:36,585 a price too high? - JOHN: Righteousness? 918 00:43:36,750 --> 00:43:39,386 All I see is stubbornness from a stubborn old Judge. 919 00:43:39,554 --> 00:43:40,921 And where are all the men in this town? 920 00:43:41,088 --> 00:43:43,424 I bet the banker will be really glad to hear that you 921 00:43:43,592 --> 00:43:45,426 were willing to die in his stead. 922 00:43:45,594 --> 00:43:47,194 CHARLOTTE: I'm the banker. 923 00:43:47,361 --> 00:43:49,363 And if you think we don't know the price of a human life 924 00:43:49,531 --> 00:43:50,798 we know it all too well. 925 00:43:50,965 --> 00:43:52,166 Everything that's left of my customers 926 00:43:52,333 --> 00:43:53,667 is out that window. 927 00:43:53,834 --> 00:43:56,003 Six feet under in a pine box. 928 00:43:59,907 --> 00:44:03,310 ♪ ♪ 929 00:44:03,477 --> 00:44:06,647 I, Uh... 930 00:44:06,814 --> 00:44:09,383 I bought this off a woman making 931 00:44:09,551 --> 00:44:11,785 wood carvings at the train station. 932 00:44:13,454 --> 00:44:15,624 It's a gift... 933 00:44:15,823 --> 00:44:17,526 for my grandchild. 934 00:44:17,691 --> 00:44:20,227 ♪ ♪ 935 00:44:20,394 --> 00:44:22,263 I'm... 936 00:44:22,429 --> 00:44:25,065 I'm a great grandfather? 937 00:44:26,167 --> 00:44:27,735 So, here's my question: 938 00:44:28,769 --> 00:44:31,872 Would you rather her know the man or 939 00:44:32,039 --> 00:44:33,440 know the legend? 940 00:44:33,608 --> 00:44:35,610 [LAUGHS] 941 00:44:35,776 --> 00:44:37,344 It-- It's a her? 942 00:44:37,512 --> 00:44:38,879 I mean a-- a little girl? 943 00:44:39,046 --> 00:44:40,681 Well that's what Bonnie thinks, so we'll find out 944 00:44:40,848 --> 00:44:43,083 when I get back. - Oh. 945 00:44:44,718 --> 00:44:50,257 ♪ ♪ 946 00:44:50,424 --> 00:44:53,160 I would want my great granddaughter to know... 947 00:44:55,896 --> 00:45:00,034 that the price for doing what's right is never too high. 948 00:45:00,201 --> 00:45:02,469 ♪ ♪ 949 00:45:02,637 --> 00:45:04,338 RUFUS: Yee-Hoo! 950 00:45:04,506 --> 00:45:05,406 They're comin' back. 951 00:45:05,574 --> 00:45:07,341 Marshal John Breaker. 952 00:45:08,776 --> 00:45:10,945 [LAUGHTER] 953 00:45:11,111 --> 00:45:13,047 ♪ ♪ 954 00:45:13,214 --> 00:45:14,181 [GRUNTS] 955 00:45:14,348 --> 00:45:16,083 Where you goin'? 956 00:45:16,250 --> 00:45:17,952 To count the cost. 957 00:45:18,118 --> 00:45:22,423 ♪ ♪ 958 00:45:22,591 --> 00:45:25,392 [FOOTSTEPS] 959 00:45:26,595 --> 00:45:28,929 Bugle, when I say run, run. 960 00:45:29,096 --> 00:45:29,964 Yule Bronson! 961 00:45:30,130 --> 00:45:31,932 I want to talk! 962 00:45:32,099 --> 00:45:34,468 ♪ ♪ 963 00:45:34,636 --> 00:45:36,036 BUGLE: John, you should know- 964 00:45:36,203 --> 00:45:37,706 I know, you're in love with Charlotte again. 965 00:45:37,871 --> 00:45:39,473 How did you know? 966 00:45:39,641 --> 00:45:40,941 Heck of a time for this conversation Buge- 967 00:45:41,108 --> 00:45:42,910 I just didn't want you complaining later about 968 00:45:43,077 --> 00:45:44,778 not getting a confer. - Consider it conferred. 969 00:45:44,945 --> 00:45:46,447 It's just that I never thought I'd see her again. 970 00:45:46,615 --> 00:45:47,549 Well, you may not unless you're focused. 971 00:45:47,716 --> 00:45:49,250 Let's go. 972 00:45:49,416 --> 00:45:51,785 ♪ ♪ 973 00:45:51,952 --> 00:45:54,388 It true what they say about 'im? 974 00:45:54,556 --> 00:45:56,223 'Bout to find out. 975 00:45:58,292 --> 00:46:00,261 Just be ready. 976 00:46:00,427 --> 00:46:07,134 ♪ ♪ 977 00:46:07,301 --> 00:46:10,004 RUFUS: I told the boss you're a stubborn man. 978 00:46:10,170 --> 00:46:12,006 Didn't I, fellas? 979 00:46:12,172 --> 00:46:14,509 Like father, like son, I suppose. 980 00:46:14,676 --> 00:46:16,544 ♪ ♪ 981 00:46:16,711 --> 00:46:19,113 Don't think I didn't see him up there. 982 00:46:19,280 --> 00:46:21,482 JOHN: Well, I was hoping to have a little talk with your boss. 983 00:46:21,650 --> 00:46:23,384 But I guess he's too big of a 984 00:46:23,551 --> 00:46:25,219 [SHOUTS] coward! 985 00:46:25,386 --> 00:46:26,920 Sends his peons 986 00:46:27,087 --> 00:46:28,455 to parley. 987 00:46:28,623 --> 00:46:32,393 Parley? [CHUCKLING] 988 00:46:32,560 --> 00:46:34,128 ♪ ♪ 989 00:46:34,295 --> 00:46:36,731 He knows you're just a lot of bark, bark, bark 990 00:46:36,897 --> 00:46:38,399 from a corner dog. 991 00:46:38,566 --> 00:46:40,801 - Did he just call us a dog? - Yep. 992 00:46:40,968 --> 00:46:42,771 RUFUS: You're not the first law man to 993 00:46:42,936 --> 00:46:44,773 make demands. 994 00:46:44,938 --> 00:46:46,675 JOHN: I won't have any demands. 995 00:46:46,840 --> 00:46:49,043 Just a question. 996 00:46:50,210 --> 00:46:53,247 If I get the old man to walk away, will you let us 997 00:46:53,414 --> 00:46:55,717 pass peacefully? 998 00:46:55,883 --> 00:46:57,451 And leave the gold? 999 00:46:57,619 --> 00:46:59,186 JOHN: You can keep the rocks. 1000 00:46:59,353 --> 00:47:01,690 Just no more death. 1001 00:47:01,855 --> 00:47:05,225 RUFUS: The thing is I'll be willing to oblige. 1002 00:47:06,493 --> 00:47:08,062 The boys and I... 1003 00:47:09,296 --> 00:47:12,333 well, we get excited about all that gold. 1004 00:47:12,499 --> 00:47:15,135 [BOYS LAUGHING] 1005 00:47:15,302 --> 00:47:16,705 But Yule... 1006 00:47:16,870 --> 00:47:19,507 He gets excited about... 1007 00:47:19,674 --> 00:47:22,276 killing your daddy. 1008 00:47:22,443 --> 00:47:23,611 And your sister. 1009 00:47:23,778 --> 00:47:25,012 ♪ ♪ 1010 00:47:25,179 --> 00:47:27,981 [CHUCKLING] John Breaker... 1011 00:47:29,316 --> 00:47:32,787 And now all the boss can talk about 1012 00:47:32,953 --> 00:47:36,990 is having the famous John Breaker within his reach. 1013 00:47:38,325 --> 00:47:43,598 Any old outlaw could make history off the death of you. 1014 00:47:43,765 --> 00:47:46,133 [CHUCKLING] 1015 00:47:46,300 --> 00:47:49,236 ♪ [SUSPENSE] ♪ 1016 00:47:49,403 --> 00:47:50,904 JOHN: Well, you tell Yule Bronson 1017 00:47:51,071 --> 00:47:54,375 that the marshal and the deputy are here to stay. 1018 00:47:54,542 --> 00:48:00,180 ♪ ♪ 1019 00:48:00,347 --> 00:48:04,485 And make sure he knows that these cornered dogs 1020 00:48:04,652 --> 00:48:06,420 would do a lot more than bark. 1021 00:48:08,489 --> 00:48:10,290 [CHUCKLING] 1022 00:48:10,457 --> 00:48:12,459 [WHISPERS] It's time, Buge- 1023 00:48:12,627 --> 00:48:13,427 [WHISPERS] Time for what? 1024 00:48:13,595 --> 00:48:14,729 [WHISPERS] To run. 1025 00:48:14,895 --> 00:48:16,731 [GUNSHOT] 1026 00:48:16,897 --> 00:48:23,738 [GUNFIRE] 1027 00:48:23,904 --> 00:48:25,540 [GUNSHOT, GROAN] 1028 00:48:25,707 --> 00:48:27,575 Shoot 'em, get 'em! 1029 00:48:27,742 --> 00:48:30,411 [GUNFIRE CONTINUES] 1030 00:48:30,578 --> 00:48:32,045 C'mon Buge-! 1031 00:48:32,212 --> 00:48:33,480 Get 'em! 1032 00:48:33,648 --> 00:48:38,686 [GUNFIRE] 1033 00:48:38,853 --> 00:48:40,354 BUGLE: Get in here. 1034 00:48:40,522 --> 00:48:41,455 RUFUS: Just shoot 'em! 1035 00:48:41,623 --> 00:48:45,593 [GUNFIRE] 1036 00:48:45,760 --> 00:48:47,595 [GUNSHOT] 1037 00:48:49,129 --> 00:48:51,231 See those other two? 1038 00:48:51,398 --> 00:48:54,101 [BULLETS RICOCHET, EXCLAIMS] 1039 00:48:54,268 --> 00:48:56,571 [GUNFIRE] 1040 00:48:56,738 --> 00:48:58,740 JOHN: Dad, he's about to light the bank on fire... 1041 00:48:58,907 --> 00:49:00,608 around the corner! 1042 00:49:00,775 --> 00:49:02,610 Oh, no you don't. [COCKS GUN] 1043 00:49:04,278 --> 00:49:05,847 [GUNFIRE] 1044 00:49:06,013 --> 00:49:07,448 [FIRE CRACKLING, SCREAMING] 1045 00:49:07,615 --> 00:49:08,917 [SHOUTING] 1046 00:49:09,082 --> 00:49:11,418 [GUNSHOT] Got him. 1047 00:49:12,486 --> 00:49:17,424 [GUNFIRE] 1048 00:49:17,592 --> 00:49:19,126 Just shoot 'em! 1049 00:49:19,293 --> 00:49:28,903 [GUNFIRE] 1050 00:49:29,069 --> 00:49:31,873 He just missed me; I'm invincible. 1051 00:49:32,039 --> 00:49:33,575 [GUNFIRE CEASES] 1052 00:49:34,542 --> 00:49:36,744 THADDEUS: They're running. [HORSE NEIGHS] 1053 00:49:36,911 --> 00:49:43,450 ♪ ♪ 1054 00:49:48,322 --> 00:49:52,359 The rain falls on the just and the unjust alike. 1055 00:49:52,527 --> 00:49:54,194 Dad. [GROANING] 1056 00:49:54,361 --> 00:49:55,730 Char! 1057 00:49:55,897 --> 00:49:57,765 No, no. 1058 00:49:57,932 --> 00:50:00,367 [PANTING] 1059 00:50:00,535 --> 00:50:02,069 It's still in there. 1060 00:50:02,236 --> 00:50:03,972 The bullet is still in there. [GROANING] 1061 00:50:04,137 --> 00:50:05,940 JOHN: Buge, help me move him. 1062 00:50:06,106 --> 00:50:08,275 Chuck, help me find a knife and some bandages. 1063 00:50:10,678 --> 00:50:14,448 ♪ ♪ 1064 00:50:14,616 --> 00:50:16,651 [WHISKEY SLOSHES] 1065 00:50:16,818 --> 00:50:18,520 ♪ ♪ 1066 00:50:18,686 --> 00:50:20,287 Who's gonna do it? 1067 00:50:22,489 --> 00:50:23,423 Uh... 1068 00:50:23,591 --> 00:50:25,425 Buge? 1069 00:50:26,493 --> 00:50:28,061 Char? 1070 00:50:28,228 --> 00:50:30,163 Ooh, didn't you pull a bullet out of Buge way back when? 1071 00:50:30,330 --> 00:50:31,799 Yeah. 1072 00:50:31,966 --> 00:50:33,467 But I was mad at him at the time. 1073 00:50:33,635 --> 00:50:34,869 What? 1074 00:50:35,035 --> 00:50:36,436 JOHN: Well, don't look at me. 1075 00:50:36,604 --> 00:50:37,705 I can't even pull a splinter without hacking 1076 00:50:37,872 --> 00:50:38,907 off half my thumb. 1077 00:50:39,072 --> 00:50:40,474 Stop drinking the blade cleaner. 1078 00:50:40,642 --> 00:50:41,809 Char, you gotta do this. 1079 00:50:41,976 --> 00:50:43,011 You're the only one with experience. 1080 00:50:43,176 --> 00:50:45,045 I sew, I don't dig. 1081 00:50:46,079 --> 00:50:48,315 [LAUGHS] Nobody wants to do it. 1082 00:50:48,482 --> 00:50:50,818 But somebody's got to do it all right. 1083 00:50:50,985 --> 00:50:52,787 I dug for gold half my life. 1084 00:50:54,989 --> 00:50:56,824 Guess I can dig for lead, too. 1085 00:50:56,991 --> 00:51:04,566 ♪ ♪ 1086 00:51:04,732 --> 00:51:06,266 Ooh. 1087 00:51:07,167 --> 00:51:09,504 [SCREAMING] 1088 00:51:09,671 --> 00:51:13,708 [COYOTES HOWLING] 1089 00:51:16,176 --> 00:51:20,848 ♪ [SINGING] ♪ 1090 00:51:21,015 --> 00:51:24,919 ♪ ...fell into the foaming brine ♪ 1091 00:51:25,085 --> 00:51:29,057 ♪ In the churchyard, in the canyon ♪ 1092 00:51:29,222 --> 00:51:32,860 ♪ Where the myrtle doth entwine ♪ 1093 00:51:33,027 --> 00:51:37,097 ♪ There grow rosies in their posies ♪ 1094 00:51:37,264 --> 00:51:40,100 ♪ Oh my darlin' Clementine ♪ 1095 00:51:48,543 --> 00:51:50,845 You sure have been good to dad since mom died. 1096 00:51:52,212 --> 00:51:54,348 She was his anchor. 1097 00:51:56,084 --> 00:51:57,852 I guess that's what I've become. 1098 00:52:01,522 --> 00:52:02,991 Can't say it 1099 00:52:03,190 --> 00:52:05,192 hasn't been good for me too. 1100 00:52:07,061 --> 00:52:09,664 I just hate seeing you caught up in all his mess. 1101 00:52:11,164 --> 00:52:13,534 John, his mess is my mess. 1102 00:52:13,701 --> 00:52:15,502 The people of this town have supported me 1103 00:52:15,670 --> 00:52:17,137 for a very long time. 1104 00:52:18,338 --> 00:52:20,273 They're my family now, too. 1105 00:52:21,375 --> 00:52:23,343 And I will fight for them. 1106 00:52:25,245 --> 00:52:27,782 I'm a Breaker after all. 1107 00:52:27,949 --> 00:52:28,850 JOHN: Oh, I did... 1108 00:52:29,017 --> 00:52:30,752 miss my sister. 1109 00:52:30,918 --> 00:52:40,762 ♪ ♪ 1110 00:52:40,928 --> 00:52:50,905 ♪ ♪ 1111 00:52:59,113 --> 00:53:00,648 See anything? 1112 00:53:02,884 --> 00:53:06,453 All those graves. 1113 00:53:06,621 --> 00:53:08,556 CHARLOTTE: Those are the bank's graves. 1114 00:53:09,423 --> 00:53:12,426 Miners mostly, who came to us. 1115 00:53:12,593 --> 00:53:13,661 BUGLE: Miners? 1116 00:53:13,828 --> 00:53:15,063 CHARLOTTE: If you're a miner 1117 00:53:15,228 --> 00:53:17,264 this bank is the first sign of safety. 1118 00:53:17,431 --> 00:53:20,034 It's the only hope for miles. 1119 00:53:20,200 --> 00:53:22,770 Haven't had much through here though in a while. 1120 00:53:22,937 --> 00:53:25,205 Not until you and John. 1121 00:53:29,242 --> 00:53:31,311 How did you and John meet? 1122 00:53:31,478 --> 00:53:36,249 ♪ ♪ 1123 00:53:36,416 --> 00:53:38,452 He had a warrant for my arrest. 1124 00:53:39,721 --> 00:53:41,221 For what? 1125 00:53:41,388 --> 00:53:43,191 I stole from a farm. 1126 00:53:43,390 --> 00:53:45,526 CHARLOTTE: What? 1127 00:53:45,693 --> 00:53:46,994 What happened? 1128 00:53:47,161 --> 00:53:48,328 He arrested me. 1129 00:53:48,495 --> 00:53:50,798 [LAUGHS] 1130 00:53:50,965 --> 00:53:53,601 Those Breaker boys are one of a kind. 1131 00:53:53,768 --> 00:53:59,006 ♪ ♪ 1132 00:54:06,848 --> 00:54:10,118 Our families had gone west. 1133 00:54:10,283 --> 00:54:17,158 But... Water Lilly and me, we loved the east. 1134 00:54:17,357 --> 00:54:19,994 So, after she... 1135 00:54:23,798 --> 00:54:25,767 got sick... 1136 00:54:25,933 --> 00:54:27,869 and after she... 1137 00:54:33,141 --> 00:54:35,375 I was lost. 1138 00:54:35,543 --> 00:54:40,882 ♪ ♪ 1139 00:54:41,048 --> 00:54:43,350 I was real lost. 1140 00:54:45,987 --> 00:54:48,055 But John, you know... 1141 00:54:48,222 --> 00:54:52,193 ♪ ♪ 1142 00:54:52,359 --> 00:54:53,928 He saw through me. 1143 00:54:57,131 --> 00:54:59,299 He saw that I wasn't bad. 1144 00:55:01,202 --> 00:55:02,837 I was desperate. 1145 00:55:04,772 --> 00:55:07,942 So instead of jail 1146 00:55:08,109 --> 00:55:10,978 he took me to that farmer I stole from. 1147 00:55:12,246 --> 00:55:13,915 [CHUCKLES] 1148 00:55:14,081 --> 00:55:15,917 I worked for that man until 1149 00:55:16,083 --> 00:55:17,919 I paid for what I took. 1150 00:55:18,085 --> 00:55:21,689 ♪ ♪ 1151 00:55:21,856 --> 00:55:24,592 I paid for what I took. 1152 00:55:27,862 --> 00:55:29,697 So... 1153 00:55:29,864 --> 00:55:33,768 here I am eating beans with John's sister 1154 00:55:33,935 --> 00:55:36,003 on a beautiful day. 1155 00:55:37,538 --> 00:55:39,339 CHARLOTTE: In the middle of a siege, 1156 00:55:39,507 --> 00:55:43,010 in the middle of a desert. 1157 00:55:43,177 --> 00:55:44,979 With little hope of escape. 1158 00:55:45,146 --> 00:55:53,221 ♪ ♪ 1159 00:55:53,386 --> 00:55:55,590 It's a helpless feeling to not be able to save 1160 00:55:55,756 --> 00:55:57,325 the ones you love. 1161 00:55:59,126 --> 00:56:03,931 ♪ ♪ 1162 00:56:04,098 --> 00:56:06,901 Mark, my Mark... 1163 00:56:07,068 --> 00:56:08,936 You never met him, did you? 1164 00:56:09,103 --> 00:56:11,138 No. 1165 00:56:11,305 --> 00:56:14,441 You're very different men but I... 1166 00:56:14,609 --> 00:56:16,878 I believe you would've loved him. 1167 00:56:17,745 --> 00:56:19,547 Every once and a while when 1168 00:56:19,714 --> 00:56:23,450 a man fell sick Mark would lend a hand down at the mine. 1169 00:56:23,618 --> 00:56:28,388 And out here in a new town everybody depends on everybody. 1170 00:56:30,791 --> 00:56:34,095 And one day... 1171 00:56:34,262 --> 00:56:37,598 the mine came down on itself. 1172 00:56:37,765 --> 00:56:39,767 And it just so happened it was the mine where Mark 1173 00:56:39,934 --> 00:56:41,636 was lending a hand. 1174 00:56:41,802 --> 00:56:48,075 ♪ ♪ 1175 00:56:48,242 --> 00:56:51,879 I waited until they cleared all the rocks 1176 00:56:52,046 --> 00:56:56,250 away to be sure, but... 1177 00:56:56,416 --> 00:56:58,653 As soon as it happened, I knew. 1178 00:56:58,819 --> 00:57:06,426 ♪ ♪ 1179 00:57:06,594 --> 00:57:09,263 It's a helpless feeling not to be able to... 1180 00:57:09,429 --> 00:57:11,699 save the ones you love. 1181 00:57:15,569 --> 00:57:17,939 Makes it hard to love again. 1182 00:57:18,105 --> 00:57:26,213 ♪ ♪ 1183 00:57:26,380 --> 00:57:28,950 Hard but not impossible. 1184 00:57:29,116 --> 00:57:38,192 ♪ ♪ 1185 00:57:41,494 --> 00:57:42,897 JOHN: All right, we hit him hard. 1186 00:57:43,064 --> 00:57:44,665 Harder than expected. 1187 00:57:44,832 --> 00:57:46,499 They've been slow to get up, so we know 1188 00:57:46,667 --> 00:57:48,235 they're gonna get us tonight. 1189 00:57:48,402 --> 00:57:50,204 At this rate of fire we've got one fight, 1190 00:57:50,371 --> 00:57:51,973 maybe two before we're out of bullets. 1191 00:57:52,139 --> 00:57:54,709 We've got another day tops till we're out of food. 1192 00:57:54,875 --> 00:57:56,911 Two for water. 1193 00:57:57,078 --> 00:57:58,346 What about the judge? 1194 00:57:58,512 --> 00:58:00,081 CHARLOTTE: No fever, no problem. 1195 00:58:00,247 --> 00:58:02,216 I think we've got the bleeding under control. 1196 00:58:02,383 --> 00:58:03,417 All right, let's give him a gun. 1197 00:58:03,584 --> 00:58:05,319 John, dad needs to rest. 1198 00:58:05,485 --> 00:58:06,420 We can't depend on him right now. 1199 00:58:06,587 --> 00:58:08,055 I'm not talking about dad. 1200 00:58:08,222 --> 00:58:09,991 BUGLE: No way. 1201 00:58:10,157 --> 00:58:11,959 JOHN: His fight is our fight. - You can't be serious. 1202 00:58:12,126 --> 00:58:13,594 CHARLOTTE: He'll shoot us in the back the first 1203 00:58:13,761 --> 00:58:15,463 chance he gets. - JOHN: We die, he dies. 1204 00:58:15,629 --> 00:58:17,098 That was proven to him in the desert. 1205 00:58:17,264 --> 00:58:18,699 BUGLE: He's got nothing to gain. 1206 00:58:18,866 --> 00:58:22,336 He's a dead man walking, whether we win or lose. 1207 00:58:22,502 --> 00:58:24,038 It's a mistake to think that- - CHUCK: Shh! 1208 00:58:26,407 --> 00:58:29,276 [MAN SINGING OUTSIDE] 1209 00:58:29,443 --> 00:58:32,313 ♪ Oh my darlin' Clementine ♪ 1210 00:58:32,480 --> 00:58:36,650 [CONTINUES SINGING] 1211 00:58:36,817 --> 00:58:38,919 It's Old Bill Shoemaker. 1212 00:58:39,086 --> 00:58:41,255 ♪ Clementine ♪ 1213 00:58:41,422 --> 00:58:44,992 ♪ Oh my darlin', Oh my darlin' ♪ 1214 00:58:45,159 --> 00:58:46,360 He'll never make it. 1215 00:58:46,527 --> 00:58:48,129 [HOOVES POUNDING] 1216 00:58:48,295 --> 00:58:49,363 They're already here. 1217 00:58:49,530 --> 00:58:51,198 [HORSE NEIGHS] 1218 00:58:52,600 --> 00:58:54,168 [LAUGHTER] 1219 00:58:54,335 --> 00:58:56,103 ROGUE: Look what we got here, boys! 1220 00:58:56,270 --> 00:58:57,538 JOHN: All right... 1221 00:58:57,705 --> 00:58:59,508 you go upstairs, stay down, and don't fire 1222 00:58:59,673 --> 00:59:01,442 unless they head this way. 1223 00:59:01,609 --> 00:59:03,744 Buge- you and I will go out back. 1224 00:59:03,911 --> 00:59:04,845 Chuck... 1225 00:59:05,012 --> 00:59:06,380 you stay here. 1226 00:59:06,547 --> 00:59:08,049 And if they come through that door 1227 00:59:08,215 --> 00:59:10,184 you blast them to kingdom come. 1228 00:59:13,421 --> 00:59:15,589 ROGUE: Hand over the gold, old man. 1229 00:59:15,756 --> 00:59:17,258 OLD MAN SHOEMAKER: Leave me alone! 1230 00:59:17,425 --> 00:59:18,592 I worked hard for this gold. 1231 00:59:18,759 --> 00:59:20,461 ROGUE: You hear that, fellas? 1232 00:59:20,628 --> 00:59:22,630 This old boy worked hard. [LAUGHTER] 1233 00:59:22,797 --> 00:59:24,331 All right, enough. 1234 00:59:24,498 --> 00:59:25,833 ♪ ♪ 1235 00:59:26,000 --> 00:59:27,268 [GUN COCKS] 1236 00:59:27,435 --> 00:59:28,502 Mercy... OLD MAN SHOEMAKER: Wait! 1237 00:59:28,669 --> 00:59:30,337 No- [GUNSHOT] 1238 00:59:30,505 --> 00:59:34,041 ♪ ♪ 1239 00:59:34,208 --> 00:59:35,376 [GUN COCKS] 1240 00:59:35,544 --> 00:59:40,314 ♪ [SUSPENSE] ♪ 1241 00:59:40,481 --> 00:59:48,856 ♪ ♪ 1242 00:59:51,592 --> 00:59:53,227 CHUCK: I heard a shot. 1243 00:59:53,394 --> 00:59:54,862 Tell me he made it. 1244 00:59:56,464 --> 00:59:58,032 Murdering, theivin' 1245 00:59:58,199 --> 01:00:00,034 sons of nightriders. 1246 01:00:00,201 --> 01:00:02,870 He never had a chance. 1247 01:00:04,672 --> 01:00:06,407 THADDEUS: What's all the shooting about? 1248 01:00:06,575 --> 01:00:08,342 Anybody hurt? - Dad. 1249 01:00:08,510 --> 01:00:09,810 Dad, dad! 1250 01:00:09,977 --> 01:00:11,312 Whoa... 1251 01:00:11,479 --> 01:00:13,114 [GRUNTING] 1252 01:00:13,280 --> 01:00:15,316 ♪ ♪ 1253 01:00:15,483 --> 01:00:17,118 [PANTING] 1254 01:00:17,284 --> 01:00:18,352 Dad, you're burnin' up. 1255 01:00:18,520 --> 01:00:20,154 CHUCK: Another miner, judge. 1256 01:00:21,856 --> 01:00:24,825 Another grave for nothing. 1257 01:00:24,992 --> 01:00:26,595 Another man scratchin' his life away... 1258 01:00:26,760 --> 01:00:28,262 just to be shot in the back. 1259 01:00:28,429 --> 01:00:30,698 CHARLOTTE: Dad! 1260 01:00:30,865 --> 01:00:32,867 He's bleeding again. 1261 01:00:35,236 --> 01:00:36,403 He needs to see 1262 01:00:36,571 --> 01:00:37,905 a doctor fast. 1263 01:00:38,072 --> 01:00:40,107 Where's Bugle? 1264 01:00:40,274 --> 01:00:41,675 ROGUE: Hey, Marshal? 1265 01:00:41,842 --> 01:00:44,044 Got something of yours. 1266 01:00:47,648 --> 01:00:49,416 Where's Bugle?! 1267 01:00:49,584 --> 01:00:51,285 ROGUE: Is that his name? 1268 01:00:51,452 --> 01:00:52,653 Is he alive? 1269 01:00:52,820 --> 01:00:55,156 Yule Bronson don't strike deals. 1270 01:00:55,823 --> 01:00:57,526 ROGUE: He's alive for now. 1271 01:00:57,725 --> 01:01:00,361 He's alive, dad. - He's bait. 1272 01:01:00,529 --> 01:01:02,730 He's my brother. 1273 01:01:02,897 --> 01:01:04,832 ROGUE: Parlay at midnight. 1274 01:01:04,999 --> 01:01:06,167 Be alone. 1275 01:01:06,333 --> 01:01:08,903 ♪ ♪ 1276 01:01:09,069 --> 01:01:13,774 [COYOTES HOWL] 1277 01:01:13,941 --> 01:01:17,311 ♪ ♪ 1278 01:01:17,478 --> 01:01:18,879 [DOOR CLOSES] 1279 01:01:19,046 --> 01:01:20,481 ♪ ♪ 1280 01:01:20,649 --> 01:01:23,317 You've got quite a family. 1281 01:01:23,484 --> 01:01:26,820 Well, you haven't met the half of them. 1282 01:01:27,721 --> 01:01:29,256 Where's Bugle? 1283 01:01:29,423 --> 01:01:31,392 ROGUE: With the boss. 1284 01:01:31,560 --> 01:01:33,327 Where's the boss? 1285 01:01:33,494 --> 01:01:35,262 Watchin'... 1286 01:01:35,429 --> 01:01:37,231 JOHN: Where is he? 1287 01:01:37,398 --> 01:01:38,832 I haven't had the pleasure. 1288 01:01:38,999 --> 01:01:41,202 I would love the chance... 1289 01:01:41,368 --> 01:01:43,170 Chance to what? 1290 01:01:43,337 --> 01:01:49,810 ♪ ♪ 1291 01:01:49,977 --> 01:01:53,013 Just return the gold and we'll release your friend. 1292 01:01:53,180 --> 01:01:54,982 If you hurt him... 1293 01:01:56,050 --> 01:01:58,419 You got till sunrise or we'll drop that deputy's body 1294 01:01:58,587 --> 01:02:00,721 right here in the street. 1295 01:02:00,888 --> 01:02:02,524 Try to get him before the buzzards. 1296 01:02:02,691 --> 01:02:04,825 They can be nasty. 1297 01:02:04,992 --> 01:02:12,132 ♪ ♪ 1298 01:02:12,299 --> 01:02:13,968 [EXHALES WITH ANGST] 1299 01:02:14,134 --> 01:02:19,940 ♪ ♪ 1300 01:02:20,107 --> 01:02:22,276 JOHN: That's it... we're trading the gold for Bugle. 1301 01:02:22,443 --> 01:02:23,877 John, we can't. 1302 01:02:24,044 --> 01:02:25,946 If we don't they'll kill him, dad. 1303 01:02:26,113 --> 01:02:27,248 - THADDEUS: Son... - JOHN: No, no, no. 1304 01:02:27,414 --> 01:02:28,683 This is not negotiable. 1305 01:02:28,849 --> 01:02:31,151 It's a human life for a bunch of rocks. 1306 01:02:35,189 --> 01:02:36,725 Show him the vault. 1307 01:02:36,890 --> 01:02:40,494 [VAULT UNLOCKING] 1308 01:02:40,662 --> 01:02:42,997 [FOOTSTEPS] 1309 01:02:43,163 --> 01:02:48,769 [SNORING] 1310 01:02:55,276 --> 01:02:58,312 [CHEST CREAKS OPEN] 1311 01:03:00,848 --> 01:03:02,349 - JOHN: Char, I don't- - Charlotte: Shh! 1312 01:03:02,517 --> 01:03:04,184 Let's talk outside. 1313 01:03:07,888 --> 01:03:10,558 [SNORING CONTINUES] 1314 01:03:10,725 --> 01:03:12,560 [CHEST LOCKS] 1315 01:03:12,727 --> 01:03:14,562 ♪ ♪ 1316 01:03:14,729 --> 01:03:17,264 [SIGHS] 1317 01:03:17,431 --> 01:03:20,669 ♪ ♪ 1318 01:03:20,834 --> 01:03:25,139 [DOOR CREAKS CLOSED] 1319 01:03:26,608 --> 01:03:29,176 ♪ ♪ 1320 01:03:29,343 --> 01:03:30,512 JOHN: All this violence 1321 01:03:30,679 --> 01:03:31,845 for an empty vault. 1322 01:03:32,012 --> 01:03:33,347 THADDEUS: We never... 1323 01:03:33,515 --> 01:03:35,182 said there was gold in the vault. 1324 01:03:35,349 --> 01:03:38,018 All the men that I've killed to bring Deadeye here! 1325 01:03:38,185 --> 01:03:40,120 All the men that I've killed for an empty vault! 1326 01:03:40,287 --> 01:03:42,823 And now my dad's shot and my best friend's about to die! 1327 01:03:45,059 --> 01:03:48,362 We all chose this dance, John... 1328 01:03:48,530 --> 01:03:51,465 so don't be surprised the band's not free. 1329 01:03:51,633 --> 01:03:54,134 If you weren't prepared to die you shouldn't have stayed. 1330 01:03:54,301 --> 01:03:55,969 JOHN: Your fights are my fights, dad. 1331 01:03:56,136 --> 01:03:59,607 THADDEUS: Then this is the fight. 1332 01:03:59,774 --> 01:04:01,442 This is the fight. 1333 01:04:01,609 --> 01:04:05,747 ♪ ♪ 1334 01:04:05,913 --> 01:04:08,949 Remember when you gave me that scar? 1335 01:04:09,116 --> 01:04:10,552 The scar? 1336 01:04:10,719 --> 01:04:12,252 Yes. 1337 01:04:13,854 --> 01:04:16,256 That rustler-- What was his name? 1338 01:04:16,423 --> 01:04:18,626 The man was gonna kill him and he can't remember his name. 1339 01:04:18,793 --> 01:04:20,060 THADDEUS: Oh, you remember the names 1340 01:04:20,227 --> 01:04:22,329 of all the men that tried to kill you? 1341 01:04:22,496 --> 01:04:25,299 Jackson Flint, he had a knife to your throat. 1342 01:04:25,466 --> 01:04:27,868 THADDEUS: You were twelve, You had an old 1343 01:04:28,035 --> 01:04:30,572 coyote killer that I gave ya. 1344 01:04:30,739 --> 01:04:32,473 And I'm glad I did 1345 01:04:32,640 --> 01:04:34,341 because you saved my life. 1346 01:04:36,243 --> 01:04:38,680 And I... 1347 01:04:38,847 --> 01:04:40,381 gave you that scar. 1348 01:04:40,548 --> 01:04:42,282 Well, I'll... 1349 01:04:42,449 --> 01:04:45,820 I'll take this one over the one Jackson Flint intended to give. 1350 01:04:45,986 --> 01:04:49,089 What's your point dad? - THADDEUS: Doing what's right 1351 01:04:49,256 --> 01:04:53,494 comes with a cost, every time. 1352 01:04:53,661 --> 01:04:58,899 You know, breaking the law, giving up, that's easy. 1353 01:05:01,168 --> 01:05:04,471 But shooting a man to save your dad, knowing you're 1354 01:05:04,639 --> 01:05:06,440 gonna hit your dad... 1355 01:05:09,977 --> 01:05:11,513 that's hard. 1356 01:05:12,980 --> 01:05:14,549 But it was right. 1357 01:05:14,716 --> 01:05:24,191 ♪ ♪ 1358 01:05:24,358 --> 01:05:25,727 Okay. 1359 01:05:25,894 --> 01:05:27,862 What do we do next? 1360 01:05:28,028 --> 01:05:29,864 I don't know. 1361 01:05:30,030 --> 01:05:32,166 That's not the answer I was looking for, dad. 1362 01:05:32,332 --> 01:05:37,237 ♪ ♪ 1363 01:05:37,404 --> 01:05:39,306 THADDEUS: I know what you are gonna do. 1364 01:05:39,473 --> 01:05:40,809 You're gonna wrap that 1365 01:05:40,974 --> 01:05:44,011 in a box and you are gonna deliver it yourself. 1366 01:05:44,178 --> 01:05:45,312 I'm-- 1367 01:05:45,479 --> 01:05:48,215 ♪ ♪ 1368 01:05:48,382 --> 01:05:51,853 In a box. 1369 01:05:52,019 --> 01:05:54,054 Deliver it in a... 1370 01:05:54,221 --> 01:05:57,324 ♪ ♪ 1371 01:05:57,491 --> 01:05:59,828 Do me a favor. 1372 01:05:59,993 --> 01:06:01,195 Hold that for me, would ya? 1373 01:06:01,361 --> 01:06:02,229 What? 1374 01:06:02,396 --> 01:06:03,464 I got a plan. 1375 01:06:03,631 --> 01:06:10,337 ♪ ♪ 1376 01:06:10,505 --> 01:06:12,072 [LAUGHS] 1377 01:06:12,239 --> 01:06:21,516 ♪ ♪ 1378 01:06:22,584 --> 01:06:26,654 [CHEST SCRAPING] 1379 01:06:28,288 --> 01:06:30,390 What's happening, John? - JOHN: It's a risk. 1380 01:06:30,558 --> 01:06:31,793 But it's all we got. 1381 01:06:31,960 --> 01:06:33,260 You and you 1382 01:06:33,427 --> 01:06:35,028 are getting in the chests. 1383 01:06:35,195 --> 01:06:37,064 What? - JOHN: Listen, we lug you up 1384 01:06:37,231 --> 01:06:38,933 there, they're gonna think you're gold. 1385 01:06:39,099 --> 01:06:41,001 They're gonna bring up Bugle and when they open the chests 1386 01:06:41,168 --> 01:06:42,937 you come out guns a'blazin. 1387 01:06:43,103 --> 01:06:44,906 We'll draw with ya. - That's the plan? 1388 01:06:45,072 --> 01:06:48,275 Char, fighting them like this is the only chance we have 1389 01:06:48,442 --> 01:06:50,545 to getting Bugle back and dad to a doctor. 1390 01:06:52,680 --> 01:06:54,181 All right. 1391 01:06:54,348 --> 01:06:57,351 I'll do it. - Well that sobers my manner. 1392 01:06:59,654 --> 01:07:02,289 Well... 1393 01:07:02,456 --> 01:07:04,926 ain't like I ain't used to dark, cramped places. 1394 01:07:05,125 --> 01:07:06,794 Let's go. 1395 01:07:06,961 --> 01:07:09,631 ♪ ♪ 1396 01:07:09,797 --> 01:07:12,132 [ROOSTER CROWS] [GUN SHOT] 1397 01:07:12,299 --> 01:07:14,836 You're out of time, Marshal. 1398 01:07:15,003 --> 01:07:16,704 ♪ [SUSPENSE] ♪ 1399 01:07:16,871 --> 01:07:19,807 [VAULT DOOR OPENING] 1400 01:07:23,878 --> 01:07:25,379 [MUTTERING] 1401 01:07:25,547 --> 01:07:27,882 What-- what's happening? 1402 01:07:28,048 --> 01:07:29,684 JOHN: I need your help. 1403 01:07:29,851 --> 01:07:33,053 ♪ ♪ 1404 01:07:33,220 --> 01:07:36,624 If you ever wanted a chance at redemption... 1405 01:07:36,791 --> 01:07:38,560 this is it. 1406 01:07:38,726 --> 01:07:42,830 ♪ ♪ 1407 01:07:42,997 --> 01:07:44,498 [LAUGHS] What's the plan? 1408 01:07:44,666 --> 01:07:46,133 Help me move these. 1409 01:07:46,300 --> 01:07:48,636 What you've given up, you're giving them the gold? 1410 01:07:48,803 --> 01:07:50,304 Something like that. 1411 01:07:50,470 --> 01:07:51,673 I told ya. 1412 01:07:51,839 --> 01:07:53,340 Yule don't care about the gold. 1413 01:07:53,508 --> 01:07:55,843 Yeah, but I bet his men do. 1414 01:07:56,010 --> 01:07:57,579 C'mon. 1415 01:07:57,745 --> 01:08:00,213 ♪ ♪ 1416 01:08:00,380 --> 01:08:02,684 ROGUE: Last chance, Marshal. 1417 01:08:02,850 --> 01:08:07,755 ♪ ♪ 1418 01:08:07,922 --> 01:08:13,460 [WHEELS RATTLING] 1419 01:08:13,628 --> 01:08:23,470 ♪ ♪ 1420 01:08:23,638 --> 01:08:33,648 ♪ ♪ 1421 01:08:46,861 --> 01:08:48,997 Unload 'em. 1422 01:08:49,162 --> 01:08:52,767 ♪ ♪ 1423 01:08:52,934 --> 01:08:55,502 I said... 1424 01:08:55,670 --> 01:08:57,772 unload them. 1425 01:08:57,939 --> 01:09:03,477 ♪ ♪ 1426 01:09:03,645 --> 01:09:05,780 Where's Bugle? 1427 01:09:05,947 --> 01:09:13,788 ♪ ♪ 1428 01:09:13,955 --> 01:09:16,256 [LAUGHS] 1429 01:09:16,423 --> 01:09:18,392 ♪ ♪ 1430 01:09:18,559 --> 01:09:19,994 [SHOUTS] 1431 01:09:20,160 --> 01:09:22,664 [LAUGHTER] 1432 01:09:22,830 --> 01:09:25,066 ♪ ♪ 1433 01:09:25,232 --> 01:09:26,901 They brought the gold? 1434 01:09:27,068 --> 01:09:30,370 ♪ ♪ 1435 01:09:30,538 --> 01:09:32,607 Satisfied? 1436 01:09:32,774 --> 01:09:34,408 Yule couldn't make it? 1437 01:09:34,575 --> 01:09:36,376 [CHUCKLES] 1438 01:09:39,147 --> 01:09:40,548 [GUN COCKS] 1439 01:09:40,715 --> 01:09:47,689 ♪ ♪ 1440 01:09:47,855 --> 01:09:49,123 Deadeye... 1441 01:09:49,289 --> 01:09:51,191 what are you doing? 1442 01:09:53,528 --> 01:09:55,596 Deadeye never made it out of the desert. 1443 01:09:58,099 --> 01:10:00,902 [SHOVELS SCRATCHING] 1444 01:10:01,069 --> 01:10:02,269 DEADEYE: Just you wait, brother. 1445 01:10:02,436 --> 01:10:04,038 You've gone and stepped in it now, you-- 1446 01:10:04,204 --> 01:10:06,306 You don't even know! 1447 01:10:06,473 --> 01:10:10,310 ♪ ♪ 1448 01:10:10,477 --> 01:10:12,379 John Breaker's like a train. 1449 01:10:12,547 --> 01:10:14,314 Once he's on your track he doesn't stop till 1450 01:10:14,481 --> 01:10:15,783 he gets where he's going. 1451 01:10:15,950 --> 01:10:18,052 And he's coming for you. 1452 01:10:18,218 --> 01:10:19,954 You don't even know it. [LAUGHS] 1453 01:10:20,121 --> 01:10:22,190 Yeah, that bank, that judge. 1454 01:10:22,355 --> 01:10:24,759 Once he gets his teeth sunk into you... 1455 01:10:27,862 --> 01:10:30,397 He's comin' for y'all. 1456 01:10:30,565 --> 01:10:33,366 All of y'all- [GUNSHOT, HORSE NEIGHS] 1457 01:10:37,772 --> 01:10:42,710 ♪ ♪ 1458 01:10:42,877 --> 01:10:44,846 Wait. 1459 01:10:45,012 --> 01:10:46,681 Give me that eye patch. 1460 01:10:46,848 --> 01:10:48,783 YULE: Your mercy precedes you, Marshal. 1461 01:10:50,118 --> 01:10:51,485 Which means you're gullible. 1462 01:10:51,652 --> 01:10:53,855 Trusting, which means you're weak. 1463 01:10:54,021 --> 01:10:56,758 I knew you were gonna lead me to this bank. 1464 01:10:56,924 --> 01:10:58,391 Just had to... 1465 01:10:58,559 --> 01:11:00,795 bide my time waiting for just the right moment. 1466 01:11:03,898 --> 01:11:05,499 Like this. 1467 01:11:05,666 --> 01:11:06,734 ♪ ♪ 1468 01:11:06,901 --> 01:11:08,368 [GUN COCKS] 1469 01:11:08,536 --> 01:11:09,269 [LAUGHS] 1470 01:11:09,436 --> 01:11:11,572 Drop the weapon, Marshal. 1471 01:11:11,739 --> 01:11:13,841 I said... drop it. 1472 01:11:14,008 --> 01:11:15,843 Say the word. 1473 01:11:16,010 --> 01:11:17,779 [GUN COCKS] 1474 01:11:17,945 --> 01:11:26,821 ♪ ♪ 1475 01:11:26,988 --> 01:11:29,123 Good choice. 1476 01:11:29,289 --> 01:11:31,358 How about where are them other two? 1477 01:11:31,526 --> 01:11:33,761 They're with my father. 1478 01:11:33,928 --> 01:11:34,829 Oh yeah? 1479 01:11:34,996 --> 01:11:36,496 Still alive? 1480 01:11:36,664 --> 01:11:38,032 Stubborn. 1481 01:11:39,834 --> 01:11:41,636 Stubborn Breakers. 1482 01:11:46,207 --> 01:11:48,441 It don't seem quite right. 1483 01:11:55,883 --> 01:11:57,752 You take the deputy and them crates on inside. 1484 01:11:57,919 --> 01:11:59,220 If it's not gold... 1485 01:11:59,386 --> 01:12:00,420 kill them. 1486 01:12:00,588 --> 01:12:02,256 That wasn't part of the deal. 1487 01:12:02,422 --> 01:12:04,692 Since when are you in a position to make a deal? 1488 01:12:04,859 --> 01:12:06,359 We open the chests 1489 01:12:06,527 --> 01:12:07,795 here. 1490 01:12:07,962 --> 01:12:09,263 We exchange the gold here. 1491 01:12:09,429 --> 01:12:11,098 Gold for Bugle. 1492 01:12:11,265 --> 01:12:12,834 That was the deal. 1493 01:12:13,000 --> 01:12:17,138 ♪ ♪ 1494 01:12:17,305 --> 01:12:19,106 [WHEELS RATTLING] 1495 01:12:19,273 --> 01:12:22,143 ♪ ♪ 1496 01:12:22,310 --> 01:12:23,978 All right. 1497 01:12:24,145 --> 01:12:26,214 Get movin'. 1498 01:12:26,379 --> 01:12:28,216 Don't do anything stupid. 1499 01:12:28,381 --> 01:12:38,559 ♪ ♪ 1500 01:12:40,328 --> 01:12:42,495 You ever seen the Pacific? 1501 01:12:45,566 --> 01:12:46,868 No. 1502 01:12:47,034 --> 01:12:48,803 I have. 1503 01:12:48,970 --> 01:12:51,005 My brother and I worked on a fishing vessel 1504 01:12:51,172 --> 01:12:53,608 before uh... 1505 01:12:53,774 --> 01:12:55,776 before the war. 1506 01:12:56,811 --> 01:12:58,378 You fish? 1507 01:13:01,616 --> 01:13:02,884 I hunt. 1508 01:13:03,050 --> 01:13:04,752 [CHESTS CLATTER] 1509 01:13:06,419 --> 01:13:09,056 YULE: So at the end of each day we'd... 1510 01:13:09,223 --> 01:13:11,525 clean our catch, you know? 1511 01:13:11,692 --> 01:13:13,961 The guts and the blood, we would just throw it 1512 01:13:14,128 --> 01:13:15,730 in the water and that's when the... 1513 01:13:17,698 --> 01:13:20,301 you oughtta see it someday Marshal. 1514 01:13:20,467 --> 01:13:22,270 That's when the sharks appear. 1515 01:13:22,435 --> 01:13:25,740 ♪ ♪ 1516 01:13:25,907 --> 01:13:28,309 Come out of the depths of nowhere and just 1517 01:13:28,475 --> 01:13:31,045 swarm and rip the water to shreds. 1518 01:13:31,846 --> 01:13:33,480 [GUNSHOT] 1519 01:13:33,915 --> 01:13:35,616 [GUNSHOT] 1520 01:13:36,183 --> 01:13:38,085 Killin' a whole town... 1521 01:13:40,922 --> 01:13:42,690 that's reward enough. 1522 01:13:43,858 --> 01:13:45,192 Killin' you... 1523 01:13:46,761 --> 01:13:50,097 killin' your father, your deputy... 1524 01:13:52,266 --> 01:13:54,068 your sister... 1525 01:13:54,235 --> 01:13:55,736 that's a bonus. 1526 01:13:55,903 --> 01:13:57,705 [LAUGHING] 1527 01:14:01,842 --> 01:14:07,281 You were right about my men though. 1528 01:14:07,447 --> 01:14:08,549 My men don't find... 1529 01:14:08,716 --> 01:14:10,685 gold in those chests... 1530 01:14:10,851 --> 01:14:15,122 they will rip you and yours apart stem to stern. 1531 01:14:15,289 --> 01:14:18,059 And I'm gonna start with your sister. 1532 01:14:18,225 --> 01:14:28,202 ♪ ♪ 1533 01:14:31,272 --> 01:14:32,273 [CHEST OPENS] 1534 01:14:32,440 --> 01:14:35,309 [GUNFIRE] 1535 01:14:35,475 --> 01:14:36,844 [PUNCH, GROAN] 1536 01:14:37,011 --> 01:14:38,179 ♪ ♪ 1537 01:14:38,346 --> 01:14:40,114 [GUNSHOT, GROAN] 1538 01:14:40,281 --> 01:14:41,282 ♪ ♪ 1539 01:14:41,449 --> 01:14:43,284 [GUN COCKS] 1540 01:14:43,451 --> 01:14:46,387 [GUN SHOTS] 1541 01:14:46,554 --> 01:14:48,255 [PUNCH, GROAN] 1542 01:14:48,422 --> 01:14:51,592 ♪ ♪ 1543 01:14:51,759 --> 01:14:53,427 Kill him! 1544 01:14:53,594 --> 01:14:55,863 [GUNFIRE] 1545 01:14:56,030 --> 01:14:57,331 ♪ ♪ 1546 01:14:57,497 --> 01:15:00,267 [GUNFIRE] 1547 01:15:00,434 --> 01:15:05,339 ♪ ♪ 1548 01:15:05,506 --> 01:15:10,945 [GUNFIRE] 1549 01:15:11,112 --> 01:15:12,279 [GLASS SHATTERS] 1550 01:15:12,446 --> 01:15:21,522 ♪ ♪ 1551 01:15:32,867 --> 01:15:35,002 [EXHALES] 1552 01:15:35,169 --> 01:15:41,342 ♪ ♪ 1553 01:15:41,510 --> 01:15:43,878 Yule. 1554 01:15:46,080 --> 01:15:50,151 ♪ ♪ 1555 01:15:50,317 --> 01:15:55,256 [CLATTERING] 1556 01:15:55,423 --> 01:15:57,892 RUFUS: It has to be here. 1557 01:15:58,059 --> 01:16:04,498 ♪ ♪ 1558 01:16:04,665 --> 01:16:10,071 [CLATTERING] 1559 01:16:10,237 --> 01:16:12,206 Where is the gold? 1560 01:16:12,373 --> 01:16:15,443 ♪ ♪ 1561 01:16:15,609 --> 01:16:17,812 [GUN COCKS] 1562 01:16:20,281 --> 01:16:22,116 Where's my gold? 1563 01:16:23,250 --> 01:16:24,452 Don't do it, kid. 1564 01:16:24,618 --> 01:16:26,020 ♪ ♪ 1565 01:16:26,187 --> 01:16:28,089 [GUN SHOT] 1566 01:16:32,960 --> 01:16:34,695 Finally. 1567 01:16:34,862 --> 01:16:38,466 ♪ ♪ 1568 01:16:38,632 --> 01:16:41,669 You know the difference between men like my father 1569 01:16:41,836 --> 01:16:43,871 and monsters like you? 1570 01:16:45,706 --> 01:16:47,808 They die as cowards... 1571 01:16:47,975 --> 01:16:49,977 every time. 1572 01:16:50,144 --> 01:16:52,012 YULE: Man or monster... 1573 01:16:53,247 --> 01:16:56,518 Dad is dead. 1574 01:16:56,684 --> 01:17:02,256 They say it's mercy. 1575 01:17:02,423 --> 01:17:04,625 Oh? 1576 01:17:04,792 --> 01:17:07,461 Oh, was that the gun I gave you? 1577 01:17:07,628 --> 01:17:09,864 [HIT, GRUNTING] 1578 01:17:10,030 --> 01:17:11,799 ♪ ♪ 1579 01:17:11,966 --> 01:17:14,268 Yule Bronson, you're under arrest for the murder 1580 01:17:14,435 --> 01:17:16,337 of your own brother. - THADDEUS: And the murder of 1581 01:17:16,504 --> 01:17:18,672 Marshal McKosky and his deputy. 1582 01:17:18,839 --> 01:17:21,510 JOHN: And for all the men and woman you murdered 1583 01:17:21,675 --> 01:17:23,878 and all the graves I had to dig on your account. 1584 01:17:24,044 --> 01:17:26,515 THADDEUS: And I assure you, you will 1585 01:17:26,680 --> 01:17:28,916 hang by the neck until you are dead. 1586 01:17:29,917 --> 01:17:30,985 Dad. 1587 01:17:31,152 --> 01:17:33,287 Dad! 1588 01:17:33,454 --> 01:17:34,855 Dad! 1589 01:17:35,022 --> 01:17:37,124 Dad... - JOHN: Bugle, Chuck. 1590 01:17:37,291 --> 01:17:38,993 Lock him in the vault. 1591 01:17:41,530 --> 01:17:45,032 John, he's dying. - I'll get a doctor. 1592 01:17:45,199 --> 01:17:47,234 John, he can't ride. 1593 01:17:47,401 --> 01:17:48,702 Then I'll bring a doctor back. 1594 01:17:48,869 --> 01:17:50,471 THADDEUS: I told ya. 1595 01:17:50,639 --> 01:17:52,873 I wasn't leaving this town. 1596 01:17:55,510 --> 01:17:58,078 I know you're stubborn. 1597 01:17:58,245 --> 01:18:00,781 Now show me how stubborn you really are. 1598 01:18:00,948 --> 01:18:06,987 ♪ ♪ 1599 01:18:07,154 --> 01:18:09,156 [GROANING] 1600 01:18:10,724 --> 01:18:13,662 ♪ ♪ 1601 01:18:13,861 --> 01:18:18,600 ♪ Then the miner, forty niner ♪ 1602 01:18:18,766 --> 01:18:23,504 ♪ soon began to peak and pine ♪ 1603 01:18:23,672 --> 01:18:28,442 ♪ thought he ought'er join his daughter ♪ 1604 01:18:28,610 --> 01:18:32,479 ♪ Now he's with his Clementine ♪ 1605 01:18:32,647 --> 01:18:35,282 ♪ ♪ 1606 01:18:35,449 --> 01:18:39,353 ♪ Oh my darlin' oh my darlin' ♪ 1607 01:18:39,521 --> 01:18:43,658 ♪ Oh my darlin' Clementine ♪ 1608 01:18:43,824 --> 01:18:48,563 ♪ You are lost and gone forever ♪ 1609 01:18:48,729 --> 01:18:52,967 ♪ Dreadful sorry Clementine ♪ 1610 01:18:53,133 --> 01:18:57,706 ♪ You are lost and gone forever ♪ 1611 01:18:57,871 --> 01:19:02,243 ♪ Dreadful sorry Clementine ♪ 1612 01:19:02,409 --> 01:19:11,151 ♪ ♪ 1613 01:19:11,318 --> 01:19:13,454 [HORSE APPROACHING] 1614 01:19:13,622 --> 01:19:15,122 JOHN: Doc! 1615 01:19:15,289 --> 01:19:17,992 Doc! [HORSE NEIGHS] 1616 01:19:18,158 --> 01:19:19,793 ♪ ♪ 1617 01:19:19,960 --> 01:19:22,496 The judge, he's hurt real bad. 1618 01:19:22,664 --> 01:19:24,566 DOC: I'll be right behind you. 1619 01:19:24,733 --> 01:19:26,267 Let me fetch my bag. 1620 01:19:26,433 --> 01:19:34,643 ♪ ♪ 1621 01:19:34,808 --> 01:19:36,877 JOHN: Char! 1622 01:19:37,044 --> 01:19:38,012 [SIGHS] 1623 01:19:38,178 --> 01:19:40,281 Hyah, hyah, hyah! 1624 01:19:40,447 --> 01:19:44,018 Char, Char! 1625 01:19:44,184 --> 01:19:46,220 ♪ ♪ 1626 01:19:46,387 --> 01:19:48,222 [WAGON APPROACHING] 1627 01:19:48,389 --> 01:19:51,091 Doc, he's inside, let's go. 1628 01:19:51,258 --> 01:19:53,728 How is he? 1629 01:19:53,927 --> 01:19:56,196 Char, how is he? 1630 01:19:57,699 --> 01:20:00,200 [CRYING] 1631 01:20:00,367 --> 01:20:08,576 ♪ ["AMAZING GRACE"] ♪ 1632 01:20:08,743 --> 01:20:18,919 ♪ ♪ 1633 01:20:22,757 --> 01:20:29,396 ♪ ♪ 1634 01:20:29,564 --> 01:20:32,499 [SHOVEL SCRAPING] 1635 01:20:34,101 --> 01:20:44,111 ♪ ♪ 1636 01:20:46,113 --> 01:20:47,481 [THUD] 1637 01:20:47,649 --> 01:20:54,622 ♪ ♪ 1638 01:20:54,789 --> 01:20:56,390 [OPENS] 1639 01:20:57,858 --> 01:20:59,728 CHUCK: Miners will be coming back now. 1640 01:20:59,927 --> 01:21:01,730 Coming back for what's theirs! 1641 01:21:01,895 --> 01:21:04,998 A coffin full of gold. 1642 01:21:05,165 --> 01:21:06,534 A graveyard 1643 01:21:06,701 --> 01:21:08,770 instead of a vault. 1644 01:21:08,936 --> 01:21:11,539 CHARLOTTE: Every number on a cross is an account 1645 01:21:11,706 --> 01:21:14,441 -- a bank account. 1646 01:21:14,609 --> 01:21:17,077 And this is mine. [LAUGHTER] 1647 01:21:17,244 --> 01:21:19,413 CHARLOTTE: Every number corresponds to a name 1648 01:21:19,581 --> 01:21:21,482 in a book inside. 1649 01:21:22,751 --> 01:21:24,952 Just like any bank. 1650 01:21:25,119 --> 01:21:27,689 Not like any bank I ever heard of. 1651 01:21:27,856 --> 01:21:29,824 You kept me in the dark the whole time, didn't ya? 1652 01:21:29,990 --> 01:21:31,125 CHARLOTTE: Couldn't have a softy like you 1653 01:21:31,291 --> 01:21:34,629 trading our hope to save our lives. 1654 01:21:34,796 --> 01:21:36,497 You're as hard as the old man. 1655 01:21:36,664 --> 01:21:39,601 THADDEUS: You'll get there, son. 1656 01:21:39,768 --> 01:21:42,369 Just keep on being the last man standing. 1657 01:21:42,537 --> 01:21:45,139 [LAUGHS] 1658 01:21:45,305 --> 01:21:49,977 ♪ ♪ 1659 01:21:50,144 --> 01:21:52,312 JOHN: I thought you miss the trees. 1660 01:21:55,315 --> 01:21:56,684 BUGLE: I do. 1661 01:21:58,152 --> 01:22:00,053 I thought you hated the heat. 1662 01:22:02,923 --> 01:22:06,026 I'll warm up to it. - Mmhmm. 1663 01:22:07,461 --> 01:22:10,732 Well, I guess the good thing is I traded a-- 1664 01:22:10,899 --> 01:22:14,001 traded a deputy for a brother. 1665 01:22:14,168 --> 01:22:17,906 ♪ 1666 01:22:18,071 --> 01:22:21,308 We've always been brothers, John. 1667 01:22:21,475 --> 01:22:23,277 Yeah. 1668 01:22:24,813 --> 01:22:27,047 I suppose so. 1669 01:22:27,214 --> 01:22:31,151 THADDEUS: We leavin' or what? [GROANS] 1670 01:22:31,318 --> 01:22:34,656 Give that great grandbaby a big kiss for me, okay? 1671 01:22:34,823 --> 01:22:37,191 I'm gonna miss you, little girl. 1672 01:22:42,764 --> 01:22:45,600 ♪ ♪ 1673 01:22:45,767 --> 01:22:47,968 Take care of my daughter. 1674 01:22:48,903 --> 01:22:51,071 Take care of this town. 1675 01:22:51,238 --> 01:22:55,476 ♪ ♪ 1676 01:22:55,643 --> 01:22:57,244 I'll uh-- 1677 01:22:59,112 --> 01:23:01,081 I'll see you around, Sheriff. 1678 01:23:01,248 --> 01:23:11,258 ♪ ♪ 1679 01:23:13,227 --> 01:23:15,930 You know, there are few rules I travel by. 1680 01:23:16,096 --> 01:23:18,566 You run, I shoot. 1681 01:23:18,733 --> 01:23:20,535 Please, by all means, run. 1682 01:23:20,702 --> 01:23:22,236 JOHN: You talk... 1683 01:23:22,402 --> 01:23:24,238 we gag. 1684 01:23:24,404 --> 01:23:26,039 You've learned that already. 1685 01:23:26,206 --> 01:23:29,243 And lastly, you snore- - I shoot. 1686 01:23:29,409 --> 01:23:32,780 ♪ ♪ 1687 01:23:32,947 --> 01:23:35,349 Let's go, hyah! 1688 01:23:35,517 --> 01:23:45,359 ♪ ♪ 1689 01:23:45,527 --> 01:23:55,369 ♪ ♪ 1690 01:23:55,537 --> 01:24:05,379 ♪ ♪ 1691 01:24:05,547 --> 01:24:15,389 ♪ ♪ 1692 01:24:15,557 --> 01:24:25,399 ♪ ♪ 1693 01:24:25,567 --> 01:24:35,409 ♪ ♪ 1694 01:24:35,577 --> 01:24:45,419 ♪ ♪ 1695 01:24:45,587 --> 01:24:55,429 ♪ ♪ 1696 01:24:55,597 --> 01:25:05,439 ♪ ♪ 1697 01:25:05,607 --> 01:25:15,449 ♪ ♪ 1698 01:25:15,617 --> 01:25:25,459 ♪ ♪ 1699 01:25:25,627 --> 01:25:35,469 ♪ ♪ 1700 01:25:35,637 --> 01:25:45,479 ♪ ♪ 1701 01:25:45,647 --> 01:25:55,489 ♪ ♪ 1702 01:25:55,657 --> 01:26:05,499 ♪ ♪ 1703 01:26:05,667 --> 01:26:15,510 ♪ ♪ 1704 01:26:15,677 --> 01:26:25,520 ♪ ♪ 1705 01:26:25,687 --> 01:26:35,530 ♪ ♪ 1706 01:26:35,697 --> 01:26:45,540 ♪ ♪ 1707 01:26:45,707 --> 01:26:55,550 ♪ ♪ 1708 01:26:55,717 --> 01:27:05,560 ♪ ♪ 1709 01:27:05,727 --> 01:27:15,570 ♪ ♪ 1710 01:27:15,737 --> 01:27:25,580 ♪ ♪ 1711 01:27:25,747 --> 01:27:35,590 ♪ ♪ 1712 01:27:35,757 --> 01:27:45,600 ♪ ♪ 1713 01:27:45,767 --> 01:27:55,610 ♪ ♪ 1714 01:27:55,777 --> 01:28:01,916 ♪ ♪ 114696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.