All language subtitles for Swimming.Upstream.1990.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-JPTVclub.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17.622 --> 00:01:19.326 Kaoru! 2 00:01:25.275 --> 00:01:27.057 Come here! 3 00:01:27.154 --> 00:01:29.040 There is something to see. 4 00:01:40.951 --> 00:01:42.810 Hanai, 5 00:01:43.551 --> 00:01:47.512 didn't I warn you not to fart? 6 00:02:08,613 --> 00:02:11,450 Did you know that a carburetor * computer ? 7 00:02:13.231 --> 00:02:17.386 - This one * usually *? - Don't know. 8 00:02:22.036 --> 00:02:25.325 - Silver. - Silver? 9 00:02:30.004 --> 00:02:32.700 Yes, it turns out that you can fall in love with a bike. 10 00:02:33.286 --> 00:02:36.238 Cold! What are you doing! 11 00:02:38.465 --> 00:02:42.075 My love... 12 00:02:49.702 --> 00:02:51.670 I'm sorry. 13 00:02:53.467 --> 00:02:56.405 Stupid, open your eyes! 14 00:03:01.740 --> 00:03:03.924 School is not just for you! 15 00:03:03.949 --> 00:03:07.233 - * - I accidentally. 16 00:03:07.577 --> 00:03:09.655 I'm sorry it happened. 17 00:03:11,498 --> 00:03:14,447 Hey, am I a statue for you? 18 00:03:14,472 --> 00:03:18,210 Do you have any money for repairs? I am not kidding. 19 00:03:18.592 --> 00:03:21.639 Look at both! The motorcycle is brand new. 20 00:03:21.991 --> 00:03:25.381 And if it breaks, who will pay? 21 00:03:25.663 --> 00:03:29.061 Never mind... you're not evil, are you? 22 00:03:29.086 --> 00:03:31.272 Let's forget about it. 23 00:03:31,343 --> 00:03:35,116 Everyone can make a mistake. Let's start again? 24 00:03:35,141 --> 00:03:37,748 Nothing bad happened. 25 00:03:38.811 --> 00:03:41.007 What is your name? 26 00:03:57.538 --> 00:04:01.319 Sensei, here is today's journal. 27 00:04:01.397 --> 00:04:05.147 You are on time. We have a new one, Hanai. 28 00:04:11.482 --> 00:04:14.584 Are you out of your mind? 29 00:04:17,112 --> 00:04:20,404 Sorry to say goodbye, but... 30 00:04:23.347 --> 00:04:25.370 We won't walk together anymore. 31 00:04:25.395 --> 00:04:27.527 I got a job. 32 00:04:27.573 --> 00:04:29.495 What are you talking about? 33 00:04:29.597 --> 00:04:31.397 Don't you understand? 34 00:04:32.561 --> 00:04:33.912 I finally realized. 35 00:04:35.167 --> 00:04:37.182 What? 36 00:04:47,386 --> 00:04:50,753 I'm still inexperienced in this, so I can not say. 37 00:04:52.370 --> 00:04:54.456 Yes, we are not forcing you. 38 00:04:54,604 --> 00:04:56,542 - Okay, I'll tell you. - Well, speak!. 39 00:05:00.147 --> 00:05:02.287 Okay, let's go. 40 00:05:02.987 --> 00:05:05.256 - I fell in love. - Bye. 41 00:05:55.767 --> 00:05:58.937 What are you smiling at when you don't even stay afloat? 42 00:06:23.664 --> 00:06:26.939 I never found out your name. 43 00:06:29.015 --> 00:06:33.196 - I'm Hanai Kaoru. And you? - I'm Ririko. 44 00:06:34,305 --> 00:06:35,650 My name? 45 00:06:36.422 --> 00:06:39.853 I'm not getting acquainted with anyone. Bye. 46 00:06:44.019 --> 00:06:45.996 Wait a minute. 47 00:06:46,136 --> 00:06:49,144 Wait. Sonoko-kun. 48 00:06:52.316 --> 00:06:54.597 What was the point in asking then? 49 00:06:54,622 --> 00:06:58,155 During the first meeting it is mandatory to ask the name of the other person. 50 00:06:58,839 --> 00:07:00,464 Let's go. 51 00:07:04.644 --> 00:07:06.707 See you. 52 00:07:14.770 --> 00:07:17.669 (Kaoru) came. He is waiting in the backyard. 53 00:07:31,482 --> 00:07:34,489 - Let me borrow your bike. - No. 54 00:07:36.239 --> 00:07:37.835 Why so? 55 00:07:44.750 --> 00:07:46.328 Pu (name), who am I talking to? 56 00:07:46,601 --> 00:07:51,312 - You have no patience. - Damn, I don't have time. 57 00:07:52.794 --> 00:07:55.232 Busy... 58 00:07:56.137 --> 00:07:58.202 What are you busy with? 59 00:07:59.044 --> 00:08:00.179 With something. 60 00:08:05.521 --> 00:08:06.960 For example? 61 00:08:07.841 --> 00:08:09.810 Explain. 62 00:08:10,021 --> 00:08:13,857 Can't say. I already told you, with something. 63 00:08:15.755 --> 00:08:16.979 OK. 64 00:08:18.278 --> 00:08:19.338 Let it be. 65 00:08:20.271 --> 00:08:21.533 I will pay. 66 00:08:23.151 --> 00:08:25.940 But I definitely won't leave empty-handed. * 67 00:08:27.721 --> 00:08:29.721 Do not humiliate yourself. 68 00:08:31.120 --> 00:08:32.190 Stupid. 69 00:08:32.955 --> 00:08:35.333 I still have several of them. 70 00:08:43,638 --> 00:08:45,232 Thank you. 71 00:08:49.832 --> 00:08:52.434 Would you like to thank me? * 72 00:08:53.193 --> 00:08:55.911 Did you say something? 73 00:08:57.099 --> 00:08:58.607 Call me on a date. 74 00:10:12,803 --> 00:10:15,428 Masaki-san, good morning. 75 00:10:15,810 --> 00:10:20,178 You are early today. Sonoko is still sleeping. 76 00:10:29.583 --> 00:10:32.153 Masaki-san, even if you don't wear makeup, you still look great. 77 00:10:34.115 --> 00:10:37.513 Don't suck up. And don't call my mom by her first name. 78 00:10:37,544 --> 00:10:39,333 It's not a problem. 79 00:10:39.443 --> 00:10:42.873 - Stop talking, sit down. - I'll sit down, I'll sit down. 80 00:10:43.052 --> 00:10:46.685 - Like I have a choice. - You have to listen to your mother. 81 00:10:46,740 --> 00:10:50,130 - You're too cheeky... - I see you're getting along. 82 00:10:50.155 --> 00:10:51.826 Where have you seen that? 83 00:10:51.859 --> 00:10:54.469 Sonoko, where did you get such words? 84 00:10:54,500 --> 00:10:56,156 - Don't mess with your mom. - Exactly. 85 00:12:02.019 --> 00:12:05.798 - Looks like everyone is athlete. - You don't get it. 86 00:12:05.823 --> 00:12:09.267 - I'm still tonkachi. - Kanazuchi? [both mean "hammer" like "axe in water"] 87 00:12:09.292 --> 00:12:12.367 [Tzh. tonkachi means "to be a noob"] I will participate in the Olympics. 88 00:12:12.392 --> 00:12:14.753 - Cool. "For your sake, Sonoko-kun. 89 00:12:14.778 --> 00:12:18.308 - Stop doing that... - See you this Sunday? 90 00:12:18.371 --> 00:12:22.417 - Nagai, get ready. - OK. [Don't confuse Nagai with Hanai] 91 00:12:22.542 --> 00:12:25.441 - Who is he? - Nagai-kun. 92 00:12:26.245 --> 00:12:27.845 Don't know him? 93 00:12:29.035 --> 00:12:31.910 Look and you will understand. 94 00:13:01.460 --> 00:13:05.186 Understood? This is how a swimmer should be. 95 00:13:05.328 --> 00:13:08.039 And before that, don't even talk about the Olympics. 96 00:13:49.019 --> 00:13:51.319 I'm afraid of water. 97 00:13:55.281 --> 00:13:57.390 Why did you sign up then? 98 00:14:04,320 --> 00:14:06,304 Just wondering. 99 00:14:07.812 --> 00:14:09.468 I want to swim. 100 00:14:12.132 --> 00:14:13.710 Cool. 101 00:14:36.785 --> 00:14:39.378 Lots of chlorine... 102 00:14:52.144 --> 00:14:54.152 One by one, let's dive in! 103 00:15:26.606 --> 00:15:29.965 Hurry, don't delay the others. 104 00:15:41.618 --> 00:15:43.595 What freak did this? 105 00:15:43.620 --> 00:15:46.325 Did you hear my command? 106 00:15:46.350 --> 00:15:50.454 Damn old lady. Little ones, shut up! 107 00:15:50.607 --> 00:15:54.013 - What did you say about my children? - What? 108 00:15:54.107 --> 00:15:56.966 - What what? - What's what? 109 00:15:59.560 --> 00:16:02.216 He told you to shut up! 110 00:16:08.193 --> 00:16:10.099 Are you serious? 111 00:16:18.185 --> 00:16:20.669 Your name is Kaoru, right? 112 00:16:21.083 --> 00:16:24.146 Are you going to the Olympics by any chance? 113 00:16:24.880 --> 00:16:27.724 - How did you guess? - Hmmm... 114 00:16:27.810 --> 00:16:30.076 But not only for this. 115 00:16:30.145 --> 00:16:34.567 Don't rant here. I would explain myself. 116 00:16:34,888 --> 00:16:37,177 I can do it myself. 117 00:16:38,583 --> 00:16:40,630 I will definitely win. 118 00:16:41.013 --> 00:16:42.615 What? 119 00:16:54.013 --> 00:16:58.787 - Gran, what nonsense! - Takashi, call me grandmother! * 120 00:17:02.048 --> 00:17:05.806 Every time you bring *, without asking anyone. 121 00:17:06.979 --> 00:17:09.643 Gran, you're to blame too. 122 00:17:33.838 --> 00:17:37.760 - There is no pool today; let's go together? What about Kaoru-kun? 123 00:17:37,846 --> 00:17:41,307 That's the point, until he noticed. 124 00:17:50.479 --> 00:17:53.042 Where is everyone? 125 00:17:59.979 --> 00:18:01.482 Pu. 126 00:18:10.881 --> 00:18:13.366 So are you going on a date? 127 00:18:13.523 --> 00:18:15.787 Don't push me like that. 128 00:18:18.054 --> 00:18:20.459 Where are you going? 129 00:18:25.585 --> 00:18:27.999 - Get the bike back. - Why so suddenly? 130 00:18:28.062 --> 00:18:32.483 - You don't want to ride it with me. - Is there anyone besides me? 131 00:18:33,484 --> 00:18:35,796 You do not know me! 132 00:18:36.085 --> 00:18:41.327 When I ride it, everyone around shouts "honey"! 133 00:18:41,890 --> 00:18:45,702 Do not laugh! You are alone here! 134 00:18:46.030 --> 00:18:48.053 You don't have any friends? 135 00:18:49,780 --> 00:18:54,163 Who would want to be friends with someone like you? - Got it, got it, go ahead. * 136 00:18:59.467 --> 00:19:02.334 You don't call me at all. 137 00:19:04,546 --> 00:19:07,272 You was so busy that you couldn't even tell? 138 00:19:09.968 --> 00:19:12.202 Probably didn't have time to eat. 139 00:19:14.685 --> 00:19:17.599 - You didn't sleep, did you? - * didn't do it either. 140 00:19:17.812 --> 00:19:19.398 Stupid, don't be rude. 141 00:19:23.796 --> 00:19:25.717 Pu, will you wait for me? * 142 00:19:25.913 --> 00:19:28.491 - Do not catch my eye! - As you wish! 143 00:19:34.123 --> 00:19:36.920 - Do you know what it is? - No. 144 00:19:37.006 --> 00:19:40.155 - Sweet potato. - Strange. 145 00:19:40.180 --> 00:19:41.538 Potato. 146 00:19:46,280 --> 00:19:49,226 Kaoru-kun goes to extra workout? 147 00:19:49.304 --> 00:19:52.726 It just sounds awesome. He tries in vain. 148 00:19:52,804 --> 00:19:56,304 So that's how it is... I do not understand him. 149 00:19:57.296 --> 00:20:00.530 Does he feel something for you? - Come on! 150 00:20:00.671 --> 00:20:03.663 I don't mind your jokes 151 00:20:03.733 --> 00:20:06.155 but there is nothing between me and him. 152 00:20:50.511 --> 00:20:53.832 It's great when someone loves you. 153 00:20:53.857 --> 00:20:56.472 Depends on who loves. 154 00:20:56.551 --> 00:21:01.332 - You're so naughty. - Ririko, did someone think of me? 155 00:21:02.777 --> 00:21:04.722 Who knows? 156 00:21:08.402 --> 00:21:12.051 Good weather. How about "warabimochi" [sweet jelly]? 157 00:21:12.214 --> 00:21:14.714 - My treat? - Yeah. 158 00:22:11.135 --> 00:22:12.667 Date? 159 00:22:12,696 --> 00:22:14,602 Such a coincidence. 160 00:22:14.642 --> 00:22:18.017 - Where are you going? - So? 161 00:22:18.056 --> 00:22:20.633 - Where where... - We're going to the cinema. 162 00:22:23.993 --> 00:22:26.563 - Who is this? - My girlfriend. 163 00:22:26.751 --> 00:22:29.665 - You're a macho man. - C'mon. 164 00:22:29.829 --> 00:22:32.306 How did you meet? 165 00:22:32.610 --> 00:22:35.970 - Spontaneously. - I see. 166 00:22:36.884 --> 00:22:38.969 Spontaneous, you heard? 167 00:22:41,540 --> 00:22:44,350 But is it possible? 168 00:22:45.767 --> 00:22:47.438 Is it possible? 169 00:22:48.079 --> 00:22:49.876 This is how love is born. * 170 00:22:54,407 --> 00:22:59,251 - We're going to a cafe. - Cool. 171 00:23:06.922 --> 00:23:08.656 How are you behaving? 172 00:23:08,681 --> 00:23:12,202 Wow, I've never been so embarrassed. [second meaning "unlucky"] 173 00:23:12.227 --> 00:23:15.328 And we looked good together in front of Nagai. 174 00:23:15.734 --> 00:23:18.719 Of course, he is cool, but I will not give in. 175 00:23:21.230 --> 00:23:25.022 Apparently you don't get it. Didn't notice? 176 00:23:25.678 --> 00:23:28.558 Did you not understand what Nagai-kun was doing there? 177 00:23:29.214 --> 00:23:32.394 What will he think of us now, when he sees us together? 178 00:23:32.803 --> 00:23:34.511 Sonoko-kun, I want to hate you. 179 00:23:34.847 --> 00:23:36.999 Then it will be much easier for me to live. * 180 00:23:37.581 --> 00:23:39.613 Is everything okay with your head? 181 00:23:45.159 --> 00:23:48.917 Don't skip! 182 00:23:49.426 --> 00:23:53.301 We're learning to swim, not sink! 183 00:23:53.371 --> 00:23:58.175 Kaoru-san is by far the worst who came here. 184 00:23:59.207 --> 00:24:02.863 So, old woman, listen to me. 185 00:24:03.269 --> 00:24:07.370 You are my coach, and also a personal one. 186 00:24:08.848 --> 00:24:12.387 It's your fault that I swim like an axe. 187 00:24:12.480 --> 00:24:14.988 I see... 188 00:24:21.027 --> 00:24:22.980 When? 189 00:24:25.902 --> 00:24:29.840 Understood. Okay, be careful. 190 00:24:30.613 --> 00:24:32.777 Good night. 191 00:24:39.137 --> 00:24:41.441 Who's there, dad? 192 00:24:41,886 --> 00:24:45,316 Why doesn't he come? - Wow, that doesn't sound like you. 193 00:24:45.702 --> 00:24:47.820 Sometimes I want to talk to him too. 194 00:24:48.133 --> 00:24:50.327 He says he will drop by for an o-bon (holiday). 195 00:24:50.781 --> 00:24:53.015 Fatherless... 196 00:24:54.312 --> 00:24:56.873 Do not say that. 197 00:24:59.296 --> 00:25:02.609 You've been on pins and needles lately. 198 00:25:03.828 --> 00:25:06.279 Had a fight with Kaworu? 199 00:25:07.140 --> 00:25:09.906 And I like him, he's so manly. 200 00:25:10.483 --> 00:25:13.576 Kaoru acts like a girl. * 201 00:25:29.617 --> 00:25:31.586 You will see! 202 00:25:53.776 --> 00:25:56.681 - * - Wow! 203 00:25:56.713 --> 00:25:59.563 They stick well! 204 00:25:59.588 --> 00:26:01.969 * 205 00:26:01.994 --> 00:26:03.884 It's because * . 206 00:26:03.916 --> 00:26:07.329 Look how jealous Akeda-senpai is. 207 00:26:07.354 --> 00:26:10.057 Already the fire in the eyes is burning. 208 00:26:19.308 --> 00:26:22.339 I bet I'll outdrink you. * 209 00:26:53.236 --> 00:26:55.565 We start clapping when the fire starts. 210 00:29:20.805 --> 00:29:23.062 [Running - 10 laps] 211 00:29:25.937 --> 00:29:29.311 - Go all out. - I'm trying. 212 00:29:30.508 --> 00:29:34.117 For a healthy guy, this is not enough. 213 00:29:35.211 --> 00:29:38.961 Actually, I still have to swim. 214 00:29:40,359 --> 00:29:44,546 - My legs will fall off after this. - Idiot! 215 00:29:44,852 --> 00:29:48,172 You don't understand what you're exercising for? 216 00:29:48.219 --> 00:29:50.938 Do you think you'll make it to the Olympics without me? 217 00:30:13.994 --> 00:30:16.283 37... 218 00:30:18.416 --> 00:30:20.893 36... 219 00:31:01.887 --> 00:31:03.621 Nagai-kun... 220 00:31:03.658 --> 00:31:07.487 pays no attention to our girls, although they are fun. * 221 00:31:07,590 --> 00:31:11,442 It must be stressful for him. - Because they often intersect? 222 00:31:11.489 --> 00:31:14.723 Yeah, it happens with people that you don't want to see each other. 223 00:31:18.589 --> 00:31:22.034 - What did you think? - Never mind. 224 00:31:46,354 --> 00:31:47,862 Will you eat? 225 00:31:48,088 --> 00:31:50,448 You ate something outside again? 226 00:31:50.942 --> 00:31:53.426 Here, put it on top. 227 00:31:58.378 --> 00:32:01.355 People don't slurp when they visit! 228 00:32:01.737 --> 00:32:04.174 I can't believe you're acting like this... 229 00:32:04.566 --> 00:32:06.374 Calm as a boa constrictor. 230 00:32:06.840 --> 00:32:08.516 Far from it. 231 00:32:08.565 --> 00:32:10.140 I try my best. 232 00:32:10.195 --> 00:32:11.977 I am always serious. 233 00:32:12.031 --> 00:32:13.875 How can you not understand? 234 00:32:14.375 --> 00:32:17.047 I don't know how serious you are 235 00:32:17.072 --> 00:32:20.141 but how am I supposed to catch it looking at your behavior? 236 00:32:21.094 --> 00:32:24.243 It doesn't bother me at all. 237 00:32:24,406 --> 00:32:25,840 Stupid! 238 00:32:35,133 --> 00:32:37,320 She must be ashamed. 239 00:32:38,383 --> 00:32:42,195 Because I work so hard and she chills. 240 00:32:46.736 --> 00:32:48.721 Never mind. 241 00:32:49.369 --> 00:32:51.885 Are you a little arrogant? 242 00:32:55,541 --> 00:32:57,877 What are you doing with my car? 243 00:33:36.084 --> 00:33:39.334 - What are you doing? - I'm taking a breeze. 244 00:33:41.287 --> 00:33:42.912 Are you walking? 245 00:33:43,443 --> 00:33:46,326 Just started training. 246 00:34:14.714 --> 00:34:16.237 Bye bye! 247 00:34:24.116 --> 00:34:27.780 Disappear quickly. 248 00:34:30.576 --> 00:34:33.850 Only one of us will be the hero. 249 00:34:35.193 --> 00:34:39.076 I won't put up with which I haven't been able to do yet. 250 00:34:49.912 --> 00:34:53.006 Why are you letting him in while I'm gone? 251 00:34:55.169 --> 00:34:57.013 And this and that. 252 00:34:57.239 --> 00:35:00.442 Don't you dare let him go again. Understood? 253 00:35:00.857 --> 00:35:03.700 Don't worry like that. 254 00:35:04.693 --> 00:35:06.114 You understood? 255 00:35:07.060 --> 00:35:08.622 Understood? 256 00:35:09.841 --> 00:35:13.208 Everything is wrong. 257 00:35:15,560 --> 00:35:17,958 One "yes" is enough. 258 00:36:22.234 --> 00:36:24.945 - Something happened? - What do you want? 259 00:36:25.562 --> 00:36:29.281 - You don't look like yourself. - Get out. 260 00:36:31.851 --> 00:36:34.453 And you don't smile. 261 00:36:34,633 --> 00:36:37,008 What are you sad about? 262 00:36:38.445 --> 00:36:43.085 Accepting your weaknesses is first step towards improvement. 263 00:36:43,180 --> 00:36:45,320 Don't comfort me. 264 00:36:45.711 --> 00:36:49.695 You can, of course, try but you won't last long. 265 00:36:50.719 --> 00:36:52.906 Some new feeling. 266 00:36:53,851 --> 00:36:55,878 Share it with me. 267 00:36:56.976 --> 00:36:58.484 I am not myself. 268 00:36:59.867 --> 00:37:02.203 I understand what it's like. 269 00:37:05,601 --> 00:37:08,203 I want to learn how to swim. 270 00:37:08,484 --> 00:37:11,437 You have abilities. 271 00:37:11.648 --> 00:37:14.914 - I see it. - Is it true? 272 00:37:15.133 --> 00:37:17.375 It is true. 273 00:37:17.469 --> 00:37:20.570 Your talent is visible to the naked eye. 274 00:37:27.796 --> 00:37:30.882 - Something wrong... - What are you grumbling about? 275 00:37:30.914 --> 00:37:33.625 A haircut will help you "switch". 276 00:37:33.672 --> 00:37:38.664 I can see how you are going crazy about that girl. 277 00:37:40.633 --> 00:37:43.664 It's time to change priorities. 278 00:37:43,898 --> 00:37:46,078 When you think about her again 279 00:37:46,375 --> 00:37:48,148 look at this ribbon. 280 00:37:48.719 --> 00:37:52.062 - Don't let yourself go. - And what will this ribbon do? 281 00:37:52.117 --> 00:37:54.023 Do you understand? 282 00:37:55,500 --> 00:37:57,469 I'm going to tell her about it. 283 00:37:59.883 --> 00:38:02.578 Don't worry, I'll be right back. 284 00:38:05,492 --> 00:38:07,851 Gran, what about the ribbon? 285 00:38:07,930 --> 00:38:10,219 Little ones don't understand. 286 00:38:10,250 --> 00:38:11,960 Senile! 287 00:38:23.289 --> 00:38:26.953 Don't think I'll appreciate your baldness. 288 00:38:29.523 --> 00:38:31.719 Listen carefully. 289 00:38:32.351 --> 00:38:34.672 We won't talk for a while. 290 00:38:35,476 --> 00:38:38,453 I have hard training before the Olympics. 291 00:38:39.422 --> 00:38:43.187 So when it'll be hard and difficult for me 292 00:38:44.188 --> 00:38:46.726 I will remember us, looking at the ribbon. 293 00:38:52,594 --> 00:38:55,554 Most of all I don't like being ignored. 294 00:38:56,328 --> 00:38:57,906 Do what you like. 295 00:38:57.953 --> 00:38:59.602 You think I care? 296 00:38:59.627 --> 00:39:01.039 I don't care. 297 00:39:01.064 --> 00:39:02.797 Don't care at all. 298 00:39:03.891 --> 00:39:07.274 Please do as you see fit. 299 00:39:09.656 --> 00:39:13.437 Don't talk to me politely, you bore. 300 00:39:15.610 --> 00:39:19.383 - It's interesting. He puts them in our box every day. 301 00:39:22.875 --> 00:39:25.922 Sonoko-kun, today I looked at the ribbon three times. 302 00:39:25.969 --> 00:39:28.274 But even three times is already progress. 303 00:39:28.320 --> 00:39:32.297 Don't worry about my coach she has a gold medal 304 00:39:32,328 --> 00:39:35,266 - What is this? - It's all scary. 305 00:39:38,625 --> 00:39:43,203 Yesterday I saw a beautiful moon. Sonoko-kun, can you see it from your window? 306 00:39:43,274 --> 00:39:45,313 And so every day. 307 00:39:48.109 --> 00:39:51.827 Yesterday I had a dream about how I won in upcoming competitions. 308 00:39:51.867 --> 00:39:54.789 You should agree, that it is shameful to see such dreams. 309 00:39:54.906 --> 00:39:57.570 He went crazy, there's no help. 310 00:39:57.625 --> 00:40:00.735 Kaoru-kun doesn't give up... 311 00:40:00.805 --> 00:40:03.555 It's even worse if he was silent on the phone. 312 00:40:03,580 --> 00:40:05,750 You don't even open envelopes. 313 00:40:06.133 --> 00:40:08.433 These are unhappy letters. 314 00:40:18.465 --> 00:40:21.742 Photo from our trip. 315 00:40:22.437 --> 00:40:25.070 The angle is not bad, but it looks ominous. 316 00:40:26.449 --> 00:40:28.963 Then he got drunk in the trash ... 317 00:40:28.988 --> 00:40:31.527 "Recklessness is the main enemy." 318 00:41:01.079 --> 00:41:03.125 Have you ever been in a sauna? 319 00:41:04.137 --> 00:41:07.941 Try it, it's very nice. 320 00:41:08.192 --> 00:41:11.223 Imagine first steaming in the sauna, 321 00:41:11.277 --> 00:41:14.356 and after that you'll drink cold beer! 322 00:41:56,449 --> 00:41:58,402 They are from Ushikawa. 323 00:42:06.082 --> 00:42:07.777 What's happened? 324 00:42:09.192 --> 00:42:11.496 Nothing. 325 00:42:12.684 --> 00:42:14.988 Is it because of him? 326 00:42:18.574 --> 00:42:22.902 - Damn, who are you and where are you from? - Hanai Kaoru from Hama School. 327 00:42:23.972 --> 00:42:28.519 "I'm Ushi Wakamaru from Ushikawa High. - Stupid name. 328 00:42:29.559 --> 00:42:33.308 Doesn't matter. Do you hit on these girls? 329 00:42:33,363 --> 00:42:35,254 Doesn't concern you. 330 00:42:35,301 --> 00:42:38,027 Why did you make a face? 331 00:42:38.262 --> 00:42:41.637 One more word and you'll be sailing. 332 00:42:43,434 --> 00:42:47,145 "Sonoko-kun, why are you running away from me?" - Come on, stop. 333 00:42:47.170 --> 00:42:48.770 back off. 334 00:42:51,863 --> 00:42:55,262 He goes swimming with us. 335 00:42:55.902 --> 00:42:58.996 - Sorry. - What are you apologizing for? 336 00:42:59.067 --> 00:43:00.926 You (kimi), don't apologize for him. 337 00:43:01.021 --> 00:43:05.310 - "Kimi" (familiar address)? - I also go to the pool. 338 00:43:05.356 --> 00:43:08.777 - Hey, baldie. - What?! 339 00:43:09.426 --> 00:43:14.112 Have you fallen for her? Don't pretend, I see everything. 340 00:43:14.598 --> 00:43:18.762 Don't look with such lustful eyes on my Sonoko. 341 00:43:18,840 --> 00:43:20,699 Cause I want to puke right away. 342 00:43:26.711 --> 00:43:29.398 Well, sucked it? 343 00:43:29.781 --> 00:43:34.063 This is what happens when you touch someone else's girl. 344 00:43:39.183 --> 00:43:40.925 Worthless. 345 00:45:31.186 --> 00:45:33.139 Tell me. 346 00:45:35.108 --> 00:45:36.732 Here? 347 00:45:50.116 --> 00:45:53.530 Nobody will bother us here. 348 00:46:07,334 --> 00:46:09,709 Becaming an athlete... 349 00:46:10.420 --> 00:46:14.388 - Is it true, Mr. clown? - Little by little... 350 00:46:17.006 --> 00:46:20.014 How's your girl (sono-ko) Sonoko? 351 00:46:20.498 --> 00:46:22.662 Don't play with her name. * 352 00:46:35.216 --> 00:46:37.506 Have you touched her breasts? 353 00:46:38.067 --> 00:46:39.481 Kissed? 354 00:46:40.122 --> 00:46:42.130 Did you have your morning coffee with her? 355 00:46:42.926 --> 00:46:46.395 In my plans... 356 00:46:47.067 --> 00:46:49.255 You have me right here. 357 00:46:49.325 --> 00:46:50.567 Look! 358 00:46:51.223 --> 00:46:53.989 You don't notice me even though I'm in front of you. 359 00:46:56.138 --> 00:46:58.185 I noticed. 360 00:47:06.693 --> 00:47:11.185 And how did I fall in love with such a mumbler? 361 00:47:11,278 --> 00:47:14,114 Repeat. 362 00:47:14,240 --> 00:47:16,630 Mumbler said. 363 00:49:01.488 --> 00:49:04.887 Damn, in these five minutes * . 364 00:49:06.051 --> 00:49:08.536 You could've confessed your love on the phone. 365 00:49:08.567 --> 00:49:10.724 Then I'll be here right away. 366 00:49:12.294 --> 00:49:14.685 You're in white today, right? 367 00:49:15.739 --> 00:49:17.669 We need to talk. 368 00:49:19.184 --> 00:49:20.911 All right, one time. 369 00:49:21.489 --> 00:49:23.450 Great place to make love. * 370 00:49:25,379 --> 00:49:27,450 Something important? 371 00:49:40.661 --> 00:49:42.567 Sonoko-kun, let's get down to business. 372 00:49:42,668 --> 00:49:45,247 - Don't you understand yet? - I'm talking to Sonoko. 373 00:49:47,801 --> 00:49:49,394 What are you doing? 374 00:49:49.512 --> 00:49:51.691 - Are you dumb? - Do not make fun! 375 00:49:52.551 --> 00:49:56.082 She's my girlfriend, as you can see. 376 00:49:57.520 --> 00:50:00.543 - You're out in the cold. - Nagai, don't make me a fool! 377 00:50:00.629 --> 00:50:04.372 Don't bother Sonoko-kun again. 378 00:51:01.207 --> 00:51:03.895 - Is it true? - It is true. 379 00:51:12.457 --> 00:51:15.137 - Why? - Just because. 380 00:51:22.692 --> 00:51:25.379 Understood? Get away from her. 381 00:51:25.848 --> 00:51:28.606 - I understand. - Understood? 382 00:51:28.631 --> 00:51:31.387 No, I understood something else. 383 00:51:32.207 --> 00:51:35.989 - You are dating. - Well, so ... - What is it? 384 00:51:36,871 --> 00:51:38,340 I do not care. 385 00:51:38,676 --> 00:51:41,434 - We have mutual love. - Don't care. 386 00:51:41.504 --> 00:51:42.981 Doesn't matter. 387 00:51:43.043 --> 00:51:44.457 Doesn't matter at all. 388 00:51:45.036 --> 00:51:47.129 - Let's go? - Wait! 389 00:51:49.442 --> 00:51:51.582 Was that a joke? 390 00:51:55.137 --> 00:51:59.074 Stupid! And why did you call me here? 391 00:51:59.184 --> 00:52:01.293 You could have told me on the phone! 392 00:52:04.918 --> 00:52:07.082 Thought I'd be upset? 393 00:52:07.692 --> 00:52:09.465 Don't be know-it-all! 394 00:52:42,691 --> 00:52:45,043 Maybe stop messing around with Kaworu? 395 00:52:45.238 --> 00:52:47.003 It's his choice. 396 00:52:47.059 --> 00:52:49.416 No one begged him on his knees. 397 00:52:49.441 --> 00:52:51.551 But he doesn't succeed. 398 00:52:52.512 --> 00:52:55.410 What a nasty girl... 399 00:52:55.981 --> 00:52:58.411 Just like her mother. 400 00:52:58.762 --> 00:53:01.707 And you fell down the stairs. 401 00:53:06.286 --> 00:53:08.293 How are you doing, Kaoru? 402 00:53:10.949 --> 00:53:14.715 - I'm ready for the Olympics, even tomorrow. - Eat a watermelon. 403 00:53:16.082 --> 00:53:18.473 Everything inside me is on fire. 404 00:53:18.498 --> 00:53:20.887 Cool down until tomorrow. 405 00:53:31.332 --> 00:53:33.762 I can't delay! 406 00:53:34.082 --> 00:53:36.661 Feel better now, you moron? 407 00:53:36.700 --> 00:53:37.965 But... 408 00:53:39.059 --> 00:53:42.332 Look, it's not dirty here, you can eat. 409 00:55:20.169 --> 00:55:21.380 Hanai, 410 00:55:22.091 --> 00:55:25.856 will you swim with Nagai in competitions? 411 00:55:26.840 --> 00:55:28.309 Do not mind? 412 00:55:29.942 --> 00:55:31.598 It doesn't matter to me. 413 00:55:33.200 --> 00:55:34.778 Congratulations. 414 00:55:36.075 --> 00:55:38.028 Don't play with me... 415 00:55:38.520 --> 00:55:40.075 I still have to study more. 416 00:57:24.437 --> 00:57:26.336 What's happened? 417 00:57:27,390 --> 00:57:30,156 - Let's go together. - OK. 418 00:57:39.015 --> 00:57:40.640 What do you want? 419 00:57:43.242 --> 00:57:45.039 Not hungry? 420 00:57:45,820 --> 00:57:47,101 Not really. 421 00:57:59.547 --> 00:58:04.390 - Something with Sonoko, she is not at school. - Yeah, what's wrong with her? 422 00:58:08.125 --> 00:58:10.797 Did you call me to talk about her? 423 00:58:11.273 --> 00:58:14.328 Just ask at school 424 00:58:14,531 --> 00:58:17,476 rather than walk around. 425 00:58:19.382 --> 00:58:21.819 Her mother said she was staying at home. 426 00:58:21.906 --> 00:58:23.953 - Why? - Don't know. 427 00:58:24.328 --> 00:58:28.242 You are her friend, but you don't worry at all. - Shall we go bowling? 428 00:58:28.267 --> 00:58:29.821 It's closed. * 429 00:58:33.017 --> 00:58:35.727 You could just go to her house, if you're so worried. 430 00:58:36.657 --> 00:58:38.688 You don't have the courage. 431 00:58:40,392 --> 00:58:43,345 - You are coward. - Agree. 432 00:58:44,368 --> 00:58:48,226 I understand that you want to present to her gold medal, but not * ? 433 00:58:48.306 --> 00:58:50.915 A man can't do that. 434 00:58:52.626 --> 00:58:56.821 - Not funny. - Okay, I'll go, I have more * . 435 00:59:53,546 --> 00:59:56,163 Hey, where's Hanai? 436 00:59:58,218 --> 01:00:00,265 Got scared? 437 01:00:01.694 --> 01:00:04.046 Can you call Ushi? 438 01:00:04.827 --> 01:00:06.929 I'll be waiting outside. 439 01:00:25.947 --> 01:00:29.361 What are you standing for? Takeda-senpai is looking for you. 440 01:00:29.416 --> 01:00:32.689 "Sonoko-kun still missing?" - Looks like it. 441 01:00:37.056 --> 01:00:39.103 Ririko, 442 01:00:40,158 --> 01:00:42,080 what do you think about me? 443 01:00:43,361 --> 01:00:46,205 You're cool. 444 01:01:02.703 --> 01:01:04.453 I'm participating * 445 01:01:04,580 --> 01:01:08,447 Learn at least a little from our peers! 446 01:01:09.002 --> 01:01:12.486 If you're an athlete, how about showdown? 447 01:01:12.775 --> 01:01:14.346 Don't be stupid. 448 01:01:14,494 --> 01:01:18,096 Our school will die from shame if we take you for an equal opponent. 449 01:01:19.471 --> 01:01:22.932 So, I asked whom she loves more. 450 01:01:23.439 --> 01:01:26.283 - I'm talking about Sonoko-kun. - Don't lie! 451 01:01:26.494 --> 01:01:29.557 She said she would choose the one who wins. - Really? 452 01:01:29.643 --> 01:01:32.134 - She likes strong guys. And what she said about shaved heads? 453 01:01:32.299 --> 01:01:36.518 Forget it, she already did bet on today's swim. 454 01:01:37.111 --> 01:01:38.846 I am also participating. 455 01:01:39.736 --> 01:01:41.540 And what about you? 456 01:02:22.623 --> 01:02:25.147 I have something to say you before the swim. 457 01:02:30.218 --> 01:02:32.515 About Sonoko... 458 01:02:32.540 --> 01:02:34.718 It was staged. 459 01:02:37.257 --> 01:02:38.851 Nagai, 460 01:02:39.265 --> 01:02:43.187 you think i'm going to lose because of "mental shock"? 461 01:02:56.249 --> 01:02:58.960 Kumihama High School. 462 01:02:59.155 --> 01:03:01.226 Number two. 463 01:03:01,343 --> 01:03:03,038 Shoji-kun. 464 01:03:03,101 --> 01:03:05,218 Takase High School. 465 01:03:05.921 --> 01:03:07.897 Number three. 466 01:03:07.999 --> 01:03:09.366 Nagai-kun. 467 01:03:09.499 --> 01:03:11.687 Hama High School. 468 01:03:11.921 --> 01:03:13.936 Number four. 469 01:03:13.991 --> 01:03:15.866 Hanai-kun. 470 01:03:15.905 --> 01:03:18.054 Hama High School. 471 01:03:18.421 --> 01:03:20.476 Number five. 472 01:03:20.538 --> 01:03:22.288 Ushi Wakamaru-kun. 473 01:03:22.507 --> 01:03:24.905 Ushikawa High School. 474 01:03:25.538 --> 01:03:27.616 Number six. 475 01:03:27.671 --> 01:03:29.437 Ojima-kun. 476 01:03:29.462 --> 01:03:31.491 Nishi-ga-ura high school. 477 01:06:02.601 --> 01:06:04.601 What happened to you? 478 01:06:04.710 --> 01:06:07.179 I knew that you started it because of a girl. 479 01:06:07,687 --> 01:06:11,460 - If you swam for yourself, then ... - Gran... - Sit silently! 480 01:06:12.757 --> 01:06:15.187 Big goals aren't bad by themselves, 481 01:06:15,366 --> 01:06:18,413 but yours are simply out of touch with reality. 482 01:06:19.460 --> 01:06:21.804 Okay, do as you please. 483 01:06:22.756 --> 01:06:24.526 Are you leaving me out? 484 01:06:24.566 --> 01:06:27.358 Don't dump your dreams on me. 485 01:06:27.699 --> 01:06:30.699 Do not make me laugh. What is left for me? 486 01:06:31.426 --> 01:06:33.574 Compete at the Olympics. 487 01:06:33.871 --> 01:06:35.996 Win a medal on your own. 488 01:06:36.543 --> 01:06:38.777 How? Sounds cool? 489 01:06:39.488 --> 01:06:42.707 I don't have many time left and I'm not going to wait for nothing. 490 01:06:42.754 --> 01:06:45.707 Miki, leave that whiner and let's go home! 491 01:06:48,480 --> 01:06:50,426 Don't interfere! 492 01:08:06.996 --> 01:08:10.504 What are you doing? I'm not seeing you at all. I miss you. 493 01:08:33.957 --> 01:08:36.558 Good afternoon Sorry for no warning. 494 01:08:41.855 --> 01:08:46.746 Listen, sleeping so long and staying indoors is bad for health. 495 01:08:46,980 --> 01:08:49,144 It's like a greenhouse here. 496 01:08:49.191 --> 01:08:51.223 What are you hiding. 497 01:09:02.137 --> 01:09:03.832 Don't come. 498 01:09:04,449 --> 01:09:05,652 Everything is over. 499 01:09:06.340 --> 01:09:07.621 End. 500 01:09:08.199 --> 01:09:10.902 I'm a laughing stock now. 501 01:09:11,543 --> 01:09:13,105 It's all because of you! 502 01:09:17,324 --> 01:09:19,848 Asshole, just die! 503 01:09:24.965 --> 01:09:27.121 I can't go to school. 504 01:09:32.456 --> 01:09:34.199 You want to go out with a fatty? 505 01:09:35.199 --> 01:09:37.418 This is your handiwork! 506 01:09:39.207 --> 01:09:41.378 Sonoko-kun, because you put some weight, 507 01:09:41,566 --> 01:09:43,496 changed nothing for me. 508 01:09:44.925 --> 01:09:48.183 You always like this! 509 01:09:48,854 --> 01:09:51,026 Said that fell in love with me, 510 01:09:51,332 --> 01:09:55,012 but immediately started to get angry, when I wasn't interested 511 01:09:55.746 --> 01:09:59.137 You built all this for your own sake. 512 01:10:00.855 --> 01:10:03.816 Kaoru, you are selfish. 513 01:10:04,176 --> 01:10:07,168 You don't even think about how I feel. 514 01:10:07,840 --> 01:10:10,941 It would be good for you to understand that others have feelings too. 515 01:10:11.894 --> 01:10:13.965 See how big those cheeks are? 516 01:10:14.090 --> 01:10:16.332 They contain my hatred for you! 517 01:10:17,457 --> 01:10:19,098 So much? 518 01:10:19.449 --> 01:10:22.355 Yes, I hate you as much as you love me you. 519 01:10:22.558 --> 01:10:24.762 I hate you! 520 01:10:28.418 --> 01:10:29.840 And yet, 521 01:10:30.808 --> 01:10:32.402 My love... 522 01:10:33.355 --> 01:10:34.543 Love... 523 01:10:35.855 --> 01:10:36.949 Love... 524 01:11:29.238 --> 01:11:30.433 Mother... 525 01:11:32.098 --> 01:11:35.043 What will happen to me? 526 01:11:35,480 --> 01:11:37,301 How to live on? 527 01:11:37,745 --> 01:11:40,026 What is my future? 528 01:12:22.902 --> 01:12:24.558 What? 529 01:12:28.457 --> 01:12:30.590 Thinking of something again? 530 01:12:31.426 --> 01:12:35.988 It's strange that you called me when yesterday you ran away so fast. 531 01:12:37,230 --> 01:12:38,949 We are breaking up. 532 01:12:39.668 --> 01:12:43.472 Yes, we've never been... - I love another. 533 01:12:47,371 --> 01:12:50,222 - I'm sorry for everything. - I don't care. 534 01:12:52.082 --> 01:12:55.308 Sonoko-kun, are you honest with me? 535 01:12:57,394 --> 01:12:59,308 I'm serious. 536 01:13:01.793 --> 01:13:03.980 "We're breaking up." 537 01:13:04.832 --> 01:13:05.957 Say. 538 01:13:06.254 --> 01:13:08.598 - You don't want to date a fatty? - I understand. 539 01:13:08.707 --> 01:13:10.394 I got it. 540 01:13:10.457 --> 01:13:11.558 I... 541 01:13:12,441 --> 01:13:15,129 I don't feel anything for you. 542 01:13:16.176 --> 01:13:19.074 I only think of myself. 543 01:13:19.824 --> 01:13:22.785 And I don't care about you. 544 01:13:26.082 --> 01:13:28.285 Let's end this. 545 01:13:29.644 --> 01:13:32.996 So that's how it is! Yes, I knew it from the beginning. 546 01:13:33,863 --> 01:13:35,800 Don't try to stop me. 547 01:13:37,433 --> 01:13:39,183 It's already late. 548 01:13:51.734 --> 01:13:53.336 Good luck. 549 01:14:02.596 --> 01:14:05.283 Apparently, I was mistaken. 550 01:14:09.760 --> 01:14:11.783 Thought you were angry because 551 01:14:12.627 --> 01:14:14.853 that "your" Kaworu is with me. 552 01:14:17.158 --> 01:14:18.947 It turns out not. 553 01:14:19.924 --> 01:14:22.713 You just hated him so much, that you transformed into "this". 554 01:14:24.025 --> 01:14:25.111 Bye bye. 555 01:17:43,166 --> 01:17:45,001 Are you still at home? 556 01:17:45,104 --> 01:17:48,908 Don't act like a child, we're not your family. 557 01:17:48.955 --> 01:17:52.767 We have different blood. - Gran, watch your tongue. 558 01:17:52.885 --> 01:17:55.486 That's right, don't speak for everyone. 559 01:17:57.893 --> 01:17:59.423 Don't you worry your head. 560 01:17:59.713 --> 01:18:02.689 Hubby, sucking up is your only strong suit. 561 01:18:32.721 --> 01:18:35.674 Excellent medal. 562 01:18:53,396 --> 01:18:55,239 So you deceived me? 563 01:18:56.877 --> 01:18:59.775 Is this your gold medal? 564 01:18:59.908 --> 01:19:02.377 I am an Olympic athlete. 565 01:19:02.525 --> 01:19:05.213 The real thing. 566 01:19:16.596 --> 01:19:19.197 Gran, listen carefully. 567 01:19:21.872 --> 01:19:23.950 If a man tries, 568 01:19:23.975 --> 01:19:26.325 he will reach both the Moon and Mars. 569 01:19:27,403 --> 01:19:30,106 Until today, I was goldfish shit. 570 01:19:30.482 --> 01:19:32.215 But from now on... 571 01:19:32,310 --> 01:19:35,505 you'll be the shit and I'll be the goldfish. 572 01:19:36.091 --> 01:19:37.497 Understood? 573 01:19:38,110 --> 01:19:41,129 If you want to see me at the Olympics, don't die. * 574 01:19:46.658 --> 01:19:48.955 Kaoru-san, you are so cool. 575 01:20:54.139 --> 01:20:55.592 What? 576 01:20:57,381 --> 01:21:00,349 Don't just stare at me. 577 01:21:01.349 --> 01:21:02.888 Not just. 578 01:21:04,951 --> 01:21:08,498 I'm looking at your face, it's important. 579 01:21:12.810 --> 01:21:14.771 As you wish. 580 01:21:19.849 --> 01:21:22.045 I'm in a skirt today. 581 01:21:23.803 --> 01:21:25.161 Do you understand? 582 01:21:27.943 --> 01:21:30.631 You love short skirts. 583 01:21:34.037 --> 01:21:35.857 Very much. 584 01:21:46.717 --> 01:21:49.123 You broke up by yourself. 585 01:21:52.139 --> 01:21:54.436 But you can't forget everything. 586 01:22:18.896 --> 01:22:20.310 Say something. 587 01:22:24.301 --> 01:22:26.895 Otherwise it will be awkward. 588 01:22:30.591 --> 01:22:33.646 - Sorry. - One coffee, please. 589 01:22:47,950 --> 01:22:49,450 Nagai-kun. 590 01:22:49.880 --> 01:22:51.528 Cool guy. 591 01:22:51.997 --> 01:22:53.552 Nice to meet. 592 01:23:05.652 --> 01:23:08.824 - Good... - What's good? 593 01:23:11.121 --> 01:23:13.145 The reason for worry is gone. 594 01:23:14.004 --> 01:23:15.488 That is? 595 01:23:18.129 --> 01:23:19.777 May I have a cigarette? 596 01:23:30.778 --> 01:23:33.575 Indeed, good... 597 01:23:35.872 --> 01:23:37.075 You know I... 598 01:23:37.129 --> 01:23:40.606 really thought Kaoru was in love with you. 599 01:23:42,481 --> 01:23:44,294 Happens. 600 01:24:04.567 --> 01:24:06.880 Sonoko, ask me. 601 01:24:11.005 --> 01:24:13.935 Oops, I can't tell. 602 01:24:15,614 --> 01:24:18,200 He is such a vulgar guy. 603 01:24:18.497 --> 01:24:19.880 Did you know? 604 01:24:24.395 --> 01:24:26.442 Not a simple fellow. 605 01:24:28.208 --> 01:24:30.770 I cannot even say such thing. 606 01:24:33.731 --> 01:24:35.223 Let's go. 607 01:24:39.380 --> 01:24:42.395 - Goodbye. - Wait. 608 01:24:44,583 --> 01:24:46,020 I... 609 01:24:47.778 --> 01:24:48.973 lost weight. 610 01:24:50.051 --> 01:24:53.114 I will be the best of the best. 611 01:24:54.176 --> 01:24:56.083 Nobody will compare to me. 612 01:24:56.512 --> 01:24:58.512 I will be professional. 613 01:24:58.653 --> 01:25:01.090 Nagai, I'll pass you too. 614 01:25:01.169 --> 01:25:03.153 I have training ahead of me. 615 01:25:03.223 --> 01:25:06.770 Don't talk nonsense. Let's have some fun. 616 01:25:11.802 --> 01:25:14.239 Kaoru, look. 617 01:25:23.185 --> 01:25:24.896 Hey! 618 01:25:25.864 --> 01:25:28.106 Know when to stop! 619 01:25:29.755 --> 01:25:32.146 It doesn't matter if you're skinny or fat 620 01:25:32.224 --> 01:25:34.473 I won't give him to you. 621 01:26:57.347 --> 01:26:59.863 Do you know why I call you "the worst"? 622 01:26:59.888 --> 01:27:02.621 You make yourself look cool but only in words not deeds... 623 01:27:02.707 --> 01:27:05.629 What do you want from me? 624 01:27:58.183 --> 01:28:01.082 You love me! 625 01:28:01.746 --> 01:28:03.668 You said it yourself. 626 01:28:18.814 --> 01:28:20.869 Now we're definitely breaking up. 627 01:28:21.119 --> 01:28:23.088 I won't even remember you. 628 01:28:23.588 --> 01:28:25.978 Good luck and goodbye. 629 01:28:57,683 --> 01:29:00,847 "I can't see you at all." 630 01:29:03.762 --> 01:29:05.050 "I miss you." 631 01:30:24.058 --> 01:30:26.222 Do you know that Hanai quit swimming? 632 01:30:26.818 --> 01:30:29.474 Finally some relaxing workouts. 633 01:30:29.677 --> 01:30:32.958 - Why did he leave? - Says, he's tired. 634 01:30:55.138 --> 01:30:57.279 What does it mean? 635 01:31:02.939 --> 01:31:04.916 I can't do that. 636 01:31:06.307 --> 01:31:09.067 Let's keep some distance between us. 637 01:31:12.541 --> 01:31:16.197 This will be better for both of us. 638 01:31:24.833 --> 01:31:26.708 Or are you against my leave? 639 01:31:27.669 --> 01:31:28.802 Are you serious? 640 01:31:29.888 --> 01:31:32.013 If so, then I can't stop you. 641 01:31:56.705 --> 01:31:59.244 What's up, Kaoru? 642 01:32:43.955 --> 01:32:45.330 You are bonkers. 643 01:32:46.541 --> 01:32:48.072 I love you. 644 01:32:49.000 --> 01:32:58.000 RUS SUBS: Daniil Andreev ENG SUBS: Cowa 44240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.