All language subtitles for Supernatural.S02E17.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,590 --> 00:00:09,591 [CROWD CHATTERING] 2 00:00:16,558 --> 00:00:18,559 [WOMEN LAUGHING] 3 00:00:28,278 --> 00:00:29,570 Hey, Maddy. 4 00:00:29,738 --> 00:00:32,072 Listen, I, uh, hate to pull you away... 5 00:00:32,240 --> 00:00:35,159 ...but I'm gonna need you to come back to the office with me. 6 00:00:35,368 --> 00:00:37,494 -Really? NATE: Yeah, turns out I gotta file... 7 00:00:37,662 --> 00:00:39,997 -...those docs by midnight and-- MADISON: Midnight? 8 00:00:40,165 --> 00:00:42,750 Yeah, I'm gonna need you to, um.... 9 00:00:44,419 --> 00:00:46,086 [CHUCKLES] 10 00:00:46,254 --> 00:00:49,381 -This isn't working at all, is it? -No, it's not, Nate. 11 00:00:49,549 --> 00:00:52,801 Listen, I've had a couple. I shouldn't really drive. 12 00:00:52,969 --> 00:00:55,679 -Could you just give me a lift--? -I already called you a cab. 13 00:00:57,348 --> 00:00:58,932 I'll see you in the morning. 14 00:00:59,934 --> 00:01:01,185 [CHUCKLES] 15 00:01:04,731 --> 00:01:06,565 [ALL GIGGLING] 16 00:01:06,733 --> 00:01:09,943 -Hmm, that happen a lot? -Only on the days that end with a Y. 17 00:01:21,498 --> 00:01:23,165 You okay? 18 00:01:23,374 --> 00:01:24,833 Yeah. 19 00:01:28,379 --> 00:01:30,214 I've gotta go. 20 00:01:47,273 --> 00:01:49,274 [GARBAGE CANS CLATTER] 21 00:01:49,442 --> 00:01:51,902 [DOG GROWLS] 22 00:02:35,071 --> 00:02:37,406 [WATER BURBLING] 23 00:02:46,416 --> 00:02:49,501 [BREATHING HEAVILY] 24 00:03:15,195 --> 00:03:16,570 [SCREAMS] 25 00:03:27,832 --> 00:03:29,958 CORONER: Here he is, detective. 26 00:03:36,216 --> 00:03:38,258 -That's a pretty nasty bite. -Mm-hm. 27 00:03:38,426 --> 00:03:39,509 You know what bit him? 28 00:03:39,677 --> 00:03:42,554 I haven't quite determined that just yet. 29 00:03:43,640 --> 00:03:45,224 Come on, doc, off the record. 30 00:03:47,268 --> 00:03:49,811 -Okay, way, way off the record. -Sure. 31 00:03:50,855 --> 00:03:53,857 If I didn't know better, I'd say the guy was attacked by a wolf. 32 00:03:54,317 --> 00:03:57,986 But unless the zoo is missing one of their lobos, I'm going with pit bull. 33 00:03:58,154 --> 00:04:01,281 -I like my job. -Yeah, I hear you. 34 00:04:01,449 --> 00:04:02,950 One more thing. This guy... 35 00:04:03,117 --> 00:04:05,327 ...was his heart missing? 36 00:04:05,828 --> 00:04:08,330 Yeah, how did you know that? I haven't even finished my report. 37 00:04:08,790 --> 00:04:09,998 Lucky guess. 38 00:04:14,504 --> 00:04:17,005 This lawyer guy the first heart-free corpse in town? 39 00:04:17,173 --> 00:04:18,173 SAM: First man. 40 00:04:18,341 --> 00:04:21,343 Over the past year, several women have gone missing. 41 00:04:21,511 --> 00:04:23,512 Their bodies all washed up later in the bay... 42 00:04:23,680 --> 00:04:26,181 ...too deteriorated to draw firm conclusions. 43 00:04:26,349 --> 00:04:28,016 -But no hearts? -No hearts. 44 00:04:28,518 --> 00:04:30,018 All hookers working at Hunter's Point. 45 00:04:30,186 --> 00:04:33,272 Cops are trying to keep things under wrap. They're looking for a serial killer. 46 00:04:33,439 --> 00:04:35,357 -And the lunar cycle? -Mm-hm. 47 00:04:35,525 --> 00:04:38,694 Yeah, all the murders happened in the week leading up to the full moon. 48 00:04:38,861 --> 00:04:40,946 -Which is this week, right? -Hence the lawyer. 49 00:04:41,114 --> 00:04:42,572 Awesome. 50 00:04:42,740 --> 00:04:43,782 [SAM SCOFFS] 51 00:04:43,950 --> 00:04:45,701 Dean, could you be a bigger geek about this? 52 00:04:45,868 --> 00:04:48,203 I'm sorry, man, but what about a human by day... 53 00:04:48,371 --> 00:04:51,039 ...a freak animal killing machine by moonlight don't you understand? 54 00:04:51,207 --> 00:04:52,708 I mean, werewolves are badass. 55 00:04:52,875 --> 00:04:54,918 We haven't seen one since we were kids. 56 00:04:55,086 --> 00:04:57,587 Okay, sparky, and you know what? 57 00:04:57,755 --> 00:05:00,841 -After we kill it, we can go to Disneyland. -Know what the best part is? 58 00:05:01,009 --> 00:05:02,884 We already know how to bring these suckers down. 59 00:05:03,052 --> 00:05:04,928 One of these bad boys right to the heart. 60 00:05:05,638 --> 00:05:08,557 -What's our next move? -Talk to the girl who found the body. 61 00:05:10,518 --> 00:05:13,103 MADISON: I don't understand. I already gave my statement. 62 00:05:13,271 --> 00:05:15,397 Right. Yeah, well, we just need to verify a few things. 63 00:05:15,565 --> 00:05:18,066 This is my neighbor, Glen. Glen, this is detective-- 64 00:05:18,526 --> 00:05:20,652 Landis. And Detective Dante. 65 00:05:20,820 --> 00:05:23,780 Well, guess I'll leave you to it. 66 00:05:25,867 --> 00:05:28,910 -Okay. Thanks for the casserole. GLEN: Mm-hm. 67 00:05:29,078 --> 00:05:30,370 Oh, how thoughtful. 68 00:05:30,538 --> 00:05:32,164 GLEN: Just call if you need anything. 69 00:05:35,084 --> 00:05:38,253 He's sweet. He came over to check on me. 70 00:05:38,421 --> 00:05:40,589 Have-- Have a seat. 71 00:05:45,762 --> 00:05:47,971 You must be pretty shaken up. 72 00:05:48,431 --> 00:05:51,308 -You were Nate Mulligan's assistant, right? -For two years, yeah. 73 00:05:51,476 --> 00:05:52,809 So you knew all about him? 74 00:05:52,977 --> 00:05:54,936 MADISON: Probably knew more about him than he did. 75 00:05:55,355 --> 00:05:57,606 Nate was-- He was nice. 76 00:05:59,233 --> 00:06:01,443 -But? -Nothing really, I.... 77 00:06:01,611 --> 00:06:03,779 He had a few scotches and started hitting on anyone... 78 00:06:03,946 --> 00:06:06,656 ...in a five-mile radius. You know the type. 79 00:06:10,370 --> 00:06:13,121 Yeah. I do, actually. 80 00:06:13,748 --> 00:06:15,457 Did he have any enemies? 81 00:06:15,625 --> 00:06:17,918 What do you mean? It sure looked like an animal attack. 82 00:06:18,086 --> 00:06:21,755 No. Yeah, we're just covering all the bases. Anyone that might've had a beef with him? 83 00:06:21,923 --> 00:06:23,924 -Former client, an ex? -What? 84 00:06:24,092 --> 00:06:27,386 This is embarrassing but my ex-boyfriend, Kurt. 85 00:06:27,553 --> 00:06:28,595 Kurt have a last name? 86 00:06:28,763 --> 00:06:31,056 Mueller. After we broke up, he went kind of nuts. 87 00:06:31,224 --> 00:06:32,641 He's.... 88 00:06:32,809 --> 00:06:34,643 Well, he's kind of been stalking me. 89 00:06:34,811 --> 00:06:38,146 He got it in his head that something was going on between Nate and I. 90 00:06:38,314 --> 00:06:40,190 -He showed up at my office. -What happened? 91 00:06:40,358 --> 00:06:43,193 Kurt got into it with Nate. Threw a punch before security grabbed him. 92 00:06:43,361 --> 00:06:45,987 -I was lucky to keep my job. -When was the last time you saw Kurt? 93 00:06:46,155 --> 00:06:48,240 A few nights ago. Actually, the night Nate died. 94 00:06:48,408 --> 00:06:51,201 We were grabbing drinks at this bar and Kurt showed up. 95 00:06:51,369 --> 00:06:52,702 -And? MADISON: Nothing. 96 00:06:53,746 --> 00:06:56,081 It was like he was watching me. 97 00:06:56,791 --> 00:06:57,833 Then he was gone. 98 00:06:58,292 --> 00:06:59,501 To tell you the truth... 99 00:07:00,378 --> 00:07:02,254 ...he scares me. 100 00:07:04,465 --> 00:07:05,507 DEAN: So, what do you think? 101 00:07:05,675 --> 00:07:08,844 Stalker ex-boyfriend? He hates the boss. 102 00:07:09,011 --> 00:07:11,805 -And he was there that night. -You think he's our dog-faced boy? 103 00:07:11,973 --> 00:07:14,433 Well, it's a theory. 104 00:07:14,642 --> 00:07:16,226 -We've had worse. -Yeah. 105 00:07:16,394 --> 00:07:18,562 What do you say we pay Kurt a visit? 106 00:07:24,527 --> 00:07:26,278 [SIGHS] 107 00:07:26,446 --> 00:07:27,946 [WATER RUNNING] 108 00:07:28,114 --> 00:07:30,115 [DOG BARKING IN DISTANCE] 109 00:07:36,789 --> 00:07:37,873 [GASPS] 110 00:08:44,357 --> 00:08:46,942 -Anything? -Nothing but leftovers and a six pack. 111 00:08:47,109 --> 00:08:48,527 Check the freezer. 112 00:08:48,694 --> 00:08:52,030 Maybe there's some human hearts behind the Häagen-Dazs or something. 113 00:08:54,116 --> 00:08:56,368 [SQUEAKING IN DISTANCE] 114 00:09:18,558 --> 00:09:20,350 DEAN: Sam, come here. 115 00:09:25,314 --> 00:09:26,648 Check it out. 116 00:09:33,155 --> 00:09:35,365 [GARBAGE CANS CLATTERING] 117 00:09:38,035 --> 00:09:39,869 Is somebody there? 118 00:09:48,838 --> 00:09:50,714 [GROWLING AND BARKING] 119 00:09:50,881 --> 00:09:52,340 [GUNSHOT IN DISTANCE] 120 00:10:13,446 --> 00:10:15,530 I'll call 911. 121 00:10:22,747 --> 00:10:24,956 I'd say Kurt's looking more and more like our Cujo. 122 00:10:25,708 --> 00:10:28,209 Dean, if he's out here, we better check on Madison. 123 00:10:33,466 --> 00:10:35,634 GLEN: What's going on? -Police business, Glen. 124 00:10:38,220 --> 00:10:39,262 What is it? 125 00:10:41,432 --> 00:10:44,309 Well, maybe we should talk privately? 126 00:10:44,477 --> 00:10:45,977 Has Kurt been here? 127 00:10:46,145 --> 00:10:48,063 Not exactly. 128 00:10:48,230 --> 00:10:52,734 -What exactly does "not exactly" mean? MADISON: Well, he was outside last night. 129 00:10:52,902 --> 00:10:54,402 Just looking. 130 00:10:55,071 --> 00:10:56,112 Just looking at me. 131 00:10:57,782 --> 00:10:59,407 Has he done something? 132 00:10:59,575 --> 00:11:01,951 -We're not really sure. DEAN: It's probably nothing. 133 00:11:02,119 --> 00:11:04,579 But we just don't wanna take any chances. 134 00:11:04,747 --> 00:11:08,792 In fact, one of us should probably stay here with you, just in case he stops by. 135 00:11:08,959 --> 00:11:10,835 -Where does he work? -He owns a body shop. 136 00:11:11,003 --> 00:11:12,879 DEAN: You mind grabbing that address for us? 137 00:11:13,047 --> 00:11:14,589 Thanks. 138 00:11:15,925 --> 00:11:18,802 -All right. You go, I'll stay. -Forget that. You go after the creepy ex. 139 00:11:18,969 --> 00:11:22,222 -I'll hang here with the hot chick. -Why do you always hang with the girls? 140 00:11:22,390 --> 00:11:24,140 Because I'm older. 141 00:11:24,433 --> 00:11:27,769 No. Screw that. We settle this the old-fashioned way. 142 00:11:33,776 --> 00:11:35,568 Dean, always with the scissors. 143 00:11:35,736 --> 00:11:37,987 Shut up. Shut up. Two out of three. 144 00:11:38,531 --> 00:11:40,448 [SAM SIGHS] 145 00:11:41,951 --> 00:11:44,911 -God! -Bundle up out there, all right? 146 00:12:05,099 --> 00:12:08,977 -Um, do you wanna sit on the couch? -No. No, no, I'm okay. 147 00:12:09,145 --> 00:12:12,147 -It's more comfortable. -Aw, I'm fine. 148 00:12:32,460 --> 00:12:35,003 You know what? I think I will sit on that couch. 149 00:12:44,346 --> 00:12:47,182 [CELL PHONE RINGING] 150 00:12:48,976 --> 00:12:51,186 Let me guess. You're sitting on her couch like a stiff... 151 00:12:51,353 --> 00:12:53,563 -...trying to think of something to say. -You find Kurt? 152 00:12:53,731 --> 00:12:55,690 He hasn't been at work. But because I'm good... 153 00:12:55,858 --> 00:13:00,528 ...and I mean really, really good, I got a line on where he might be. 154 00:13:02,615 --> 00:13:05,033 -What's she wearing? -Bye, Dean. 155 00:13:06,202 --> 00:13:08,119 [LAUGHS] 156 00:13:08,287 --> 00:13:10,497 Oh, Sammy. 157 00:13:19,507 --> 00:13:22,258 MAN [ON TV]: You don't love him. All you wanna do is get back at me... 158 00:13:22,426 --> 00:13:23,843 ...and take away everything. 159 00:13:24,011 --> 00:13:26,304 WOMAN: Has it ever run through your thick brain... 160 00:13:26,472 --> 00:13:28,515 ...that not everything is about you? 161 00:13:28,682 --> 00:13:30,475 -I saw that. -What? 162 00:13:30,643 --> 00:13:32,185 Saw what? 163 00:13:32,353 --> 00:13:33,728 Okay, this is the deal: 164 00:13:33,896 --> 00:13:36,940 My house, my TV. 165 00:13:37,107 --> 00:13:39,275 I never get to watch my show... 166 00:13:39,443 --> 00:13:41,402 ...so suck it up. 167 00:13:53,541 --> 00:13:58,211 Wait, so Kendall married Ethan's father just to get back at him? 168 00:13:58,379 --> 00:14:00,463 Yup. And now she's set to inherit all the casinos... 169 00:14:00,631 --> 00:14:04,384 -...that were supposed to go to Ethan. -What a bitch. 170 00:14:04,593 --> 00:14:07,011 [BOTH LAUGHING] 171 00:14:07,179 --> 00:14:08,388 Admit it, you're hooked. 172 00:14:08,556 --> 00:14:12,267 No, no, no. I-- I wouldn't say I'm hooked. 173 00:14:12,434 --> 00:14:14,269 [BOTH CHUCKLE] 174 00:14:14,436 --> 00:14:15,436 You know-- 175 00:14:15,604 --> 00:14:17,313 Can I ask you a question? 176 00:14:17,481 --> 00:14:20,275 It's-- It's a little personal. 177 00:14:20,442 --> 00:14:22,527 You've seen my entire underwear collection. 178 00:14:22,987 --> 00:14:24,696 Go ahead. 179 00:14:25,072 --> 00:14:27,156 Okay, um.... 180 00:14:27,491 --> 00:14:29,284 Well, you're.... 181 00:14:29,451 --> 00:14:33,288 You're clearly smart. I mean, your house is full of great books, you know... 182 00:14:33,455 --> 00:14:35,957 -...and you're independent. -Uh-huh. 183 00:14:36,125 --> 00:14:38,126 [CHUCKLES] 184 00:14:38,294 --> 00:14:39,794 What were you doing with Kurt? 185 00:14:42,631 --> 00:14:44,465 I don't know. 186 00:14:45,134 --> 00:14:47,594 I mean, it's not like he introduced himself, like: 187 00:14:47,761 --> 00:14:50,388 "Hi, I'm possessive and controlling, and I like to punch people. 188 00:14:50,556 --> 00:14:52,307 Wanna be my girlfriend?" 189 00:14:52,516 --> 00:14:55,351 Yeah, well, I guess we all make mistakes. 190 00:14:55,519 --> 00:14:57,937 Yeah, well, mine's wanted by the police. 191 00:14:58,981 --> 00:15:00,982 You wanna know why I stayed with him? Really? 192 00:15:03,694 --> 00:15:05,528 I was too insecure to leave. 193 00:15:05,696 --> 00:15:07,155 I find that hard to believe. 194 00:15:07,323 --> 00:15:11,492 -I mean, you don't really seem like the type. -Yeah, well, some stuff happened. 195 00:15:11,660 --> 00:15:13,912 My life changed. I changed for the better, I think. 196 00:15:14,079 --> 00:15:17,081 -What happened? -Well, for one thing, I got mugged. 197 00:15:18,500 --> 00:15:21,836 -And that's supposed to be a good thing? -I know. It sounds strange. 198 00:15:22,004 --> 00:15:24,464 And don't get me wrong, it rattled me... 199 00:15:24,632 --> 00:15:25,673 ...but then it hit me: 200 00:15:26,091 --> 00:15:30,845 I could keep feeling sorry for myself, or I could take control of my life. 201 00:15:31,013 --> 00:15:32,847 I chose the latter. 202 00:15:33,682 --> 00:15:36,684 -First thing I did was tell Kurt he had to go. -Smart move. 203 00:15:36,852 --> 00:15:38,728 Apparently. 204 00:15:38,979 --> 00:15:41,981 Everything else just opened up, blossomed. 205 00:15:42,149 --> 00:15:44,275 It's all been wonderful, really. 206 00:15:45,027 --> 00:15:46,527 What? 207 00:15:47,988 --> 00:15:50,365 Doesn't everybody think being a victim of random violence... 208 00:15:50,532 --> 00:15:52,367 ...is the best thing that ever happened to them? 209 00:15:52,534 --> 00:15:54,744 Ha, ha. Yeah, not so much. 210 00:15:57,873 --> 00:15:59,248 You're... 211 00:15:59,833 --> 00:16:00,875 ...unusual. 212 00:16:02,962 --> 00:16:04,587 Unusual like... 213 00:16:05,673 --> 00:16:07,715 -...unusual? -No. No. No, no, no. 214 00:16:07,883 --> 00:16:10,635 Unusual like... 215 00:16:13,764 --> 00:16:15,556 ...impressive. 216 00:16:19,395 --> 00:16:20,561 You think so? 217 00:16:22,982 --> 00:16:25,358 [CELL PHONE RINGING] 218 00:16:25,526 --> 00:16:26,567 Sorry. 219 00:16:30,823 --> 00:16:32,156 -Hey. -I found him. 220 00:16:32,324 --> 00:16:34,409 Good. Don't take your eyes off him. 221 00:16:38,247 --> 00:16:39,580 Oh, yeah. My eyes are glued. 222 00:16:40,082 --> 00:16:41,666 Look, Sammy, I gotta let you go. I, uh-- 223 00:16:41,834 --> 00:16:42,917 [CLEARS THROAT] 224 00:16:43,085 --> 00:16:44,919 I don't wanna miss anything. 225 00:16:54,972 --> 00:16:56,973 So, um.... 226 00:16:57,433 --> 00:16:58,516 I'm gonna turn in. 227 00:16:58,684 --> 00:17:01,728 -Okay. Yeah. Well, I'll be here. -Okay. 228 00:17:01,895 --> 00:17:04,689 You know what? If you hear anything-- I mean, if you wake up, just.... 229 00:17:04,857 --> 00:17:06,774 Just call out. 230 00:17:09,945 --> 00:17:12,530 -Okay. -Okay. 231 00:17:22,791 --> 00:17:24,959 [EXHALES] 232 00:18:03,665 --> 00:18:04,999 [GLASS BREAKING IN DISTANCE] 233 00:18:05,167 --> 00:18:06,834 DEAN: What the--? 234 00:18:19,181 --> 00:18:20,348 [SNARLS] 235 00:18:20,516 --> 00:18:21,891 [BOTH GRUNT] 236 00:18:22,851 --> 00:18:24,185 [SNARLS] 237 00:18:24,353 --> 00:18:25,353 [DEAN GRUNTS] 238 00:18:25,521 --> 00:18:26,521 [MADISON YELLS] 239 00:18:39,076 --> 00:18:40,326 [SIGHS] 240 00:18:40,494 --> 00:18:42,495 [CELL PHONE RINGING] 241 00:18:45,415 --> 00:18:47,458 SAM [OVER PHONE]: You okay? -Now that I'm conscious. 242 00:18:47,626 --> 00:18:50,378 The werewolf knocked me out. Sam, it's Madison. 243 00:18:51,088 --> 00:18:52,130 What? 244 00:18:52,297 --> 00:18:54,924 Yeah, awesome job of keeping an eye on her. 245 00:18:59,054 --> 00:19:01,639 I've been here the whole time. She's in bed, asleep. 246 00:19:01,807 --> 00:19:03,141 Well, she wasn't an hour ago. 247 00:19:03,308 --> 00:19:06,727 Check her right arm below her elbow. I nicked her with a silver knife. 248 00:19:09,231 --> 00:19:11,149 Morning. 249 00:19:16,738 --> 00:19:20,074 MADISON: Um, where are my pajamas? 250 00:19:23,412 --> 00:19:24,912 Sam? 251 00:19:25,080 --> 00:19:27,081 What's going on? 252 00:19:29,001 --> 00:19:30,918 Where are you going? 253 00:19:31,086 --> 00:19:32,962 I'm not going anywhere. 254 00:19:33,130 --> 00:19:34,797 And neither are you. 255 00:19:45,392 --> 00:19:46,517 MADISON: You're psychotic. 256 00:19:46,685 --> 00:19:49,270 The whole "I'm a cop" trip. God, I am so stupid. 257 00:19:49,438 --> 00:19:51,522 I guess neither of us are who we said we were, huh? 258 00:19:51,690 --> 00:19:53,316 Sam, you're sick, okay? 259 00:19:53,483 --> 00:19:54,567 You're imagining things. 260 00:19:54,735 --> 00:19:57,737 -Monsters don't exist, not really. -You know what? 261 00:19:57,905 --> 00:19:59,405 Save the act. 262 00:19:59,573 --> 00:20:01,949 It's not an act. 263 00:20:02,117 --> 00:20:05,036 I am not a werewolf. There is no such thing. 264 00:20:05,204 --> 00:20:07,496 It's made up, all right? 265 00:20:07,664 --> 00:20:09,415 They're not real. You know they're not real. 266 00:20:09,583 --> 00:20:13,336 -No? Then where did that come from? -I don't know. 267 00:20:13,503 --> 00:20:15,296 Sam, God, you need help. 268 00:20:16,506 --> 00:20:19,008 Please, don't do something that you're gonna regret. 269 00:20:19,176 --> 00:20:20,968 I'm not what you think I am. 270 00:20:21,845 --> 00:20:22,970 I'm not. 271 00:20:23,138 --> 00:20:24,430 [KNOCKING ON DOOR] 272 00:20:36,276 --> 00:20:37,485 DEAN: How you doing? 273 00:20:38,820 --> 00:20:40,655 My head feels great, thanks. 274 00:20:42,157 --> 00:20:43,658 [WHISPERS] We gotta talk. 275 00:20:49,665 --> 00:20:51,707 She says she has no idea what I'm talking about. 276 00:20:51,875 --> 00:20:54,669 -She's lying. -Maybe she doesn't know she's changing. 277 00:20:54,836 --> 00:20:57,505 Maybe when the creature takes over, she blacks out. 278 00:20:57,673 --> 00:21:01,342 Like a really hot Incredible Hulk? She ganked her boss and her ex-boyfriend. 279 00:21:01,510 --> 00:21:04,512 -That doesn't sound rash and unconscious. -But what if it was? 280 00:21:04,680 --> 00:21:07,807 What if some animal part of her brain saw those guys as threats? 281 00:21:07,975 --> 00:21:09,850 -The cop too. -Are you the dog whisperer now? 282 00:21:10,352 --> 00:21:12,520 Look, man, I just-- 283 00:21:13,272 --> 00:21:15,523 I don't know. There was something in her eyes. 284 00:21:15,691 --> 00:21:17,900 -Yeah, she's killing people. -But if she has no control-- 285 00:21:18,068 --> 00:21:19,277 Exactly, she can't control it. 286 00:21:19,444 --> 00:21:21,612 If she's telling the truth, it won't change anything. 287 00:21:21,780 --> 00:21:23,739 I'm not putting a bullet through some girl's chest. 288 00:21:23,907 --> 00:21:27,493 -She's a monster and you're feeling sorry? -Maybe I understand her. 289 00:21:29,037 --> 00:21:30,037 Look. 290 00:21:30,205 --> 00:21:34,250 There might be another way we can get the job done without having to waste her. 291 00:21:38,714 --> 00:21:41,048 Are you thinking what I think you're thinking? 292 00:21:41,550 --> 00:21:42,591 Dad's theory: 293 00:21:42,759 --> 00:21:45,803 "Lycanthropy might have a cure if you kill the werewolf who bit you... 294 00:21:45,971 --> 00:21:48,889 -...severing the bloodline." -"Might have a cure." Meaning who knows? 295 00:21:49,057 --> 00:21:51,350 -It's worth a shot. -We don't know where to start looking. 296 00:21:51,518 --> 00:21:53,894 The puppy that bit her could be anyone, anywhere. 297 00:21:54,062 --> 00:21:55,771 Could have been years ago. 298 00:21:57,566 --> 00:21:59,817 No, I don't think so. 299 00:22:06,199 --> 00:22:07,742 SAM: Madison. 300 00:22:08,285 --> 00:22:09,785 When were you mugged? 301 00:22:11,330 --> 00:22:14,832 Please. It's important, all right? Just answer the question. 302 00:22:18,962 --> 00:22:20,588 About a month ago. 303 00:22:20,756 --> 00:22:22,173 -Did you see the guy? -No. 304 00:22:22,591 --> 00:22:25,134 -Grabbed me from behind. -Did he bite you? 305 00:22:29,473 --> 00:22:30,556 How did you know that? 306 00:22:32,768 --> 00:22:35,144 -Where? -On the back of my neck. 307 00:22:45,864 --> 00:22:47,323 Well, that was just a love bite. 308 00:22:47,491 --> 00:22:50,242 Believe me, that could have been a lot worse. 309 00:22:50,577 --> 00:22:53,746 -Where were you at the time? -Walking home from a friend's loft. 310 00:22:53,914 --> 00:22:55,081 Let me guess: 311 00:22:55,248 --> 00:22:57,375 Not too far from Hunter's Point? 312 00:23:00,962 --> 00:23:03,172 Same place where those other murders happened. 313 00:23:03,340 --> 00:23:06,133 I'm telling you, it's a werewolf's hunting grounds. 314 00:23:07,094 --> 00:23:11,222 -That doesn't mean it'll be out tonight. -It's the right time in the lunar cycle. 315 00:23:12,182 --> 00:23:13,265 I know it's a long shot. 316 00:23:13,433 --> 00:23:15,976 You're forgetting something. Maddy's probably gonna turn soon. 317 00:23:16,144 --> 00:23:19,063 We can't just let her take off to an all-you-can-eat buffet. 318 00:23:19,648 --> 00:23:22,066 -I'll stay with her. -And if she busts loose? 319 00:23:24,152 --> 00:23:25,194 -Sam? -I'll do it. 320 00:23:26,238 --> 00:23:28,155 -Sam. -I'll shoot her, all right? 321 00:23:29,533 --> 00:23:33,077 But, Dean, I need you to go out there. At least go look for the thing. 322 00:23:33,245 --> 00:23:36,497 Dean, please. We can save this girl. 323 00:23:40,168 --> 00:23:41,794 Fine. 324 00:23:46,550 --> 00:23:48,092 [DOOR CLOSES] 325 00:23:48,718 --> 00:23:50,428 Please. 326 00:23:51,471 --> 00:23:53,514 Just let me go. 327 00:24:18,206 --> 00:24:19,707 Look. 328 00:24:21,084 --> 00:24:22,126 I know you're scared. 329 00:24:23,044 --> 00:24:26,922 I also know that there's no way in hell you're gonna believe me. 330 00:24:27,883 --> 00:24:31,886 But I'm doing this because I'm trying to help you. 331 00:24:34,055 --> 00:24:36,891 I'm not gonna lie. The odds aren't exactly in our favor. 332 00:24:38,268 --> 00:24:42,271 But if this goes the way I pray it does... 333 00:24:44,024 --> 00:24:45,274 ...I'll untie you... 334 00:24:46,526 --> 00:24:49,737 ...and I'll walk out that door and I'll never come back. 335 00:24:51,114 --> 00:24:53,407 You'll live the rest of your life... 336 00:24:56,745 --> 00:24:59,455 ...and I'll just be a bad memory. 337 00:25:21,937 --> 00:25:24,271 [HOWLING IN DISTANCE] 338 00:25:31,947 --> 00:25:33,906 [MADISON GROWLS] 339 00:25:34,491 --> 00:25:35,991 [SNARLING] 340 00:25:45,335 --> 00:25:47,086 [PANTING] 341 00:25:48,880 --> 00:25:50,839 [WOLF HOWLS] 342 00:25:51,007 --> 00:25:52,049 [GASPS] 343 00:25:55,345 --> 00:25:56,554 [MADISON GROWLS] 344 00:25:56,721 --> 00:25:58,472 [SNARLING] 345 00:26:09,609 --> 00:26:12,653 [SCREAMING] 346 00:26:14,364 --> 00:26:15,573 [WEREWOLF SNARLS] 347 00:26:16,241 --> 00:26:17,616 Hey! 348 00:26:23,873 --> 00:26:26,458 [HOOKER GASPING] 349 00:26:27,627 --> 00:26:28,877 [GLEN COUGHS] 350 00:26:33,717 --> 00:26:34,842 DEAN: Hey, don't mention it. 351 00:26:40,515 --> 00:26:42,850 [GLEN CHOKING] 352 00:26:59,034 --> 00:27:00,367 What happened? 353 00:27:00,535 --> 00:27:01,994 [GASPS] 354 00:27:02,912 --> 00:27:04,622 Where am I? 355 00:27:05,165 --> 00:27:07,041 Unh. Help-- Help me. 356 00:27:07,500 --> 00:27:08,542 [GLEN COUGHS] 357 00:27:08,710 --> 00:27:10,002 Oh, God. Oh, my God. 358 00:27:10,170 --> 00:27:13,172 All right, easy, Glen. Just take it easy. 359 00:27:43,828 --> 00:27:45,913 SAM: It should be over now. 360 00:27:48,249 --> 00:27:50,459 You'll never see me again. 361 00:28:17,112 --> 00:28:19,113 It was sort of sad, actually. 362 00:28:19,280 --> 00:28:21,990 Glen had no clue what was going on. 363 00:28:24,035 --> 00:28:27,162 Why do you think he turned Madison, instead of just killing her? 364 00:28:27,330 --> 00:28:28,664 I don't know. 365 00:28:28,832 --> 00:28:33,377 - He kind of seemed to have a thing for her. -Maybe his primal instinct did too. 366 00:28:34,337 --> 00:28:36,797 Maybe he was looking for a little hot breeding action. 367 00:28:36,965 --> 00:28:39,633 Yeah. Something like that. 368 00:28:40,552 --> 00:28:41,969 So? 369 00:28:42,887 --> 00:28:44,513 -So, what? -Speaking of Madison. 370 00:28:44,681 --> 00:28:47,599 -Oh, whatever. -Don't whatever me. You liked her. Maybe-- 371 00:28:47,767 --> 00:28:50,310 Dean, she thought I was a stark raving lunatic. 372 00:28:50,478 --> 00:28:52,980 -You saved her life. -Yeah, but she doesn't know that. 373 00:28:54,149 --> 00:28:55,691 You know, for a stakeout... 374 00:28:55,859 --> 00:28:57,568 ...your car's a bit conspicuous. 375 00:28:58,111 --> 00:29:01,989 -What are you still doing here? -Honestly? Uh.... 376 00:29:02,157 --> 00:29:04,241 We're pretty sure you're not gonna turn tonight... 377 00:29:04,409 --> 00:29:09,329 ...but we gotta be 100 percent. So, you know, we're lurking. 378 00:29:10,999 --> 00:29:14,084 -Look, I know this sounds crazy-- -Sure does. 379 00:29:15,670 --> 00:29:17,963 Well, if we're gonna wait it out... 380 00:29:18,131 --> 00:29:19,923 ...we might as well do it together. 381 00:29:29,309 --> 00:29:31,518 You were telling the truth, weren't you? 382 00:29:31,686 --> 00:29:33,645 About everything. 383 00:29:35,523 --> 00:29:37,941 What you did, it was to help me. 384 00:29:39,611 --> 00:29:42,196 -Yeah. -I did all those horrible things... 385 00:29:44,532 --> 00:29:46,408 ...when I turned. 386 00:29:47,869 --> 00:29:48,869 You didn't know. 387 00:29:57,837 --> 00:30:00,088 So when will we know for sure? 388 00:30:00,256 --> 00:30:02,090 -Moonrise? SAM: No, I don't think so. 389 00:30:02,258 --> 00:30:05,719 You turned middle of the night last night. I think we gotta hang in until sunup. 390 00:30:13,686 --> 00:30:16,772 Well, it looks like we got ourselves a few hours to kill. 391 00:30:16,940 --> 00:30:18,774 Poker, anyone? 392 00:30:42,423 --> 00:30:43,757 Oh, no, you guys talk. 393 00:31:00,108 --> 00:31:02,109 Does--? Does this mean it worked? 394 00:31:02,277 --> 00:31:03,777 Yeah, I think so. 395 00:31:04,153 --> 00:31:05,779 [MADISON SIGHS] 396 00:31:05,947 --> 00:31:07,614 Oh, God, thank you. 397 00:31:08,283 --> 00:31:10,409 Thank you so much. 398 00:31:10,577 --> 00:31:11,952 [MADISON SIGHS] 399 00:31:12,745 --> 00:31:14,955 [CLEARS THROAT] 400 00:31:15,123 --> 00:31:16,707 [MADISON CHUCKLES] 401 00:31:16,875 --> 00:31:20,168 -You too, Dean. Thank you. -Aw... 402 00:31:20,336 --> 00:31:22,254 ...don't mention it. 403 00:31:22,422 --> 00:31:23,755 Yeah. 404 00:31:26,467 --> 00:31:30,012 So I'm just gonna head back to the hotel... 405 00:31:30,179 --> 00:31:32,848 ...and watch some pay-per-view or something. 406 00:31:40,815 --> 00:31:41,857 [DOOR CLOSES] 407 00:31:42,025 --> 00:31:44,026 That was smooth. 408 00:31:44,694 --> 00:31:46,194 He means well. 409 00:31:46,362 --> 00:31:48,488 You mean, he thinks you're gonna get laid. 410 00:31:51,326 --> 00:31:52,868 -Look, I.... -It's okay. 411 00:31:53,036 --> 00:31:54,244 No. 412 00:31:54,412 --> 00:31:57,456 I know I scared the crap out of you, all right? 413 00:31:57,957 --> 00:32:00,834 -I mean, I tied you to a chair. -That's right up there with me... 414 00:32:01,002 --> 00:32:03,420 ...scratching up your face. 415 00:32:06,174 --> 00:32:07,424 There's just no way... 416 00:32:08,843 --> 00:32:10,260 ...we could go back, you know... 417 00:32:12,347 --> 00:32:13,680 ...before it happened. 418 00:32:14,182 --> 00:32:15,849 You're right. 419 00:32:16,434 --> 00:32:17,517 There's just no way. 420 00:33:55,950 --> 00:33:57,951 [MADISON SNARLING] 421 00:34:18,264 --> 00:34:19,973 -She turned. -What? 422 00:34:20,141 --> 00:34:21,725 I couldn't grab her in time. 423 00:34:22,977 --> 00:34:24,019 We'll find her, Sammy. 424 00:34:24,187 --> 00:34:26,521 I already called Bobby. He doesn't know anything. 425 00:34:26,689 --> 00:34:29,316 Except, he knew severing the bloodline wouldn't work. 426 00:34:29,484 --> 00:34:31,485 Most everyone says it's impossible to reverse it. 427 00:34:31,652 --> 00:34:33,487 How come she didn't turn when we were with her? 428 00:34:33,654 --> 00:34:35,572 -Dean. -You put her to bed, then she wolfed out? 429 00:34:35,740 --> 00:34:38,408 -Maybe she's gotta be asleep to turn? -What does it matter? 430 00:34:38,576 --> 00:34:40,827 We gotta find some way to help her. Some legend we missed. 431 00:34:40,995 --> 00:34:42,746 If there was, someone we know would've known. 432 00:34:42,914 --> 00:34:45,665 Well then, we have to look harder until we find something. 433 00:34:45,833 --> 00:34:48,376 Sammy, I don't think we got a choice here anymore. 434 00:34:50,338 --> 00:34:51,463 -What? -I hate to say it... 435 00:34:51,631 --> 00:34:52,798 ...she's sweet, but part is-- 436 00:34:52,965 --> 00:34:54,007 -Evil? -Yeah. 437 00:34:54,175 --> 00:34:56,760 That's what they say about me, Dean. So me, you won't kill... 438 00:34:56,928 --> 00:34:58,595 ...but her, you're just gonna blow away? 439 00:35:02,308 --> 00:35:04,434 MADISON [OVER PHONE]: Sam? -Madison. Where are you? 440 00:35:04,602 --> 00:35:07,145 I don't-- I don't-- I don't know where I am. 441 00:35:07,313 --> 00:35:10,065 -Well, do you see any street signs? -Um.... 442 00:35:10,399 --> 00:35:11,942 Yeah, yeah. Middlepoint. 443 00:35:12,401 --> 00:35:16,238 All right, all right. Hold on, Maddy. We're coming to get you. Just stay where you are. 444 00:35:28,251 --> 00:35:31,378 I don't remember anything. 445 00:35:32,839 --> 00:35:35,257 I probably killed someone last night. 446 00:35:36,717 --> 00:35:38,343 Didn't I? 447 00:35:41,055 --> 00:35:42,597 There's no way to know yet. 448 00:35:42,765 --> 00:35:45,267 Is there something else we can try to make it go away? 449 00:35:45,434 --> 00:35:49,479 We'll find something. I mean, there's gotta be some answer, somewhere. 450 00:35:49,647 --> 00:35:51,398 That's not entirely true. 451 00:35:51,566 --> 00:35:53,608 Madison, you deserve to know. 452 00:35:54,902 --> 00:35:57,112 We've scoured every source. 453 00:35:57,738 --> 00:35:58,822 There's just no cure. 454 00:36:00,241 --> 00:36:02,534 Is...? Is he right? 455 00:36:16,924 --> 00:36:19,342 I mean, we could lock you up at night... 456 00:36:19,510 --> 00:36:22,512 ...but you'd bust out, and some night you will... 457 00:36:23,306 --> 00:36:24,723 ...someone else dies. 458 00:36:29,061 --> 00:36:30,854 I'm sorry, I am. 459 00:36:38,321 --> 00:36:39,362 [SIGHS] 460 00:36:39,530 --> 00:36:42,616 So I guess that's all there is to it, then. 461 00:36:43,826 --> 00:36:47,245 -Stop it. Don't talk like that. -Sam, I don't wanna hurt anyone else. 462 00:36:47,914 --> 00:36:49,080 I don't wanna hurt you. 463 00:36:57,548 --> 00:36:58,590 Put that down. 464 00:36:58,758 --> 00:37:00,467 I can't do it myself. 465 00:37:03,930 --> 00:37:04,971 I need you to help me. 466 00:37:05,139 --> 00:37:06,181 Madison. 467 00:37:06,349 --> 00:37:07,766 -No. -Sam. 468 00:37:08,476 --> 00:37:10,352 -I'm a monster. SAM: You don't have to be. 469 00:37:12,897 --> 00:37:14,564 We can find a way, all right? 470 00:37:14,732 --> 00:37:17,901 -I can. I'm gonna save you. -You tried. 471 00:37:18,069 --> 00:37:19,653 I know you tried. 472 00:37:20,363 --> 00:37:22,113 This is all there is left. 473 00:37:23,366 --> 00:37:25,325 Help me, Sam. 474 00:37:26,661 --> 00:37:28,161 I want you to do it. 475 00:37:29,622 --> 00:37:31,539 -I want it to be you. -I can't. 476 00:37:32,166 --> 00:37:34,167 I don't wanna die. 477 00:37:34,335 --> 00:37:36,253 I don't. 478 00:37:36,629 --> 00:37:38,004 But I can't live like this. 479 00:37:41,259 --> 00:37:44,094 This is the way you can save me. 480 00:37:45,680 --> 00:37:47,681 Please. 481 00:37:49,517 --> 00:37:51,559 I'm asking you to save me. 482 00:38:47,241 --> 00:38:48,825 Sam. 483 00:38:57,626 --> 00:39:00,253 -I'm sorry. -No, you're right. 484 00:39:01,630 --> 00:39:03,089 She's right. 485 00:39:04,925 --> 00:39:08,595 -Sammy, I got this one. I'll do it. -She asked me to. 486 00:39:09,722 --> 00:39:12,766 -You don't have to. -Yes, I do. 487 00:39:17,938 --> 00:39:18,980 Please. 488 00:39:29,075 --> 00:39:30,992 Just wait here. 489 00:39:53,974 --> 00:39:55,975 [GUNSHOT] 490 00:40:28,175 --> 00:40:30,176 [ENGLISH - US - SDH] 35926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.