All language subtitles for Six.Dance.Lessons.In.Six.Weeks.2014.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,134 --> 00:00:48,918 Oh, my first lesson! 4 00:00:59,581 --> 00:01:03,498 Remember to smile, brief non-political small-talk... 5 00:01:03,541 --> 00:01:06,501 ...background information on the dance. 6 00:01:14,596 --> 00:01:16,293 Ooh, Sans Souci! 7 00:01:23,257 --> 00:01:25,476 Hi, Mrs. Harrison! 8 00:01:25,520 --> 00:01:28,044 Hello, Mrs. Harrison. 9 00:01:34,355 --> 00:01:35,617 Who is it? 10 00:01:35,660 --> 00:01:39,360 It's the Dangerous Stranger! 11 00:01:39,403 --> 00:01:40,926 Pardon me? 12 00:01:40,970 --> 00:01:43,581 Just kidding. It's Michael Minetti, Mrs. Harrison. 13 00:01:45,192 --> 00:01:48,760 Mr. Minetti, what company sent you here? 14 00:01:48,804 --> 00:01:51,241 Six Dance Lessons in Six Weeks! 15 00:01:53,678 --> 00:01:55,724 Of course. 16 00:01:55,767 --> 00:01:59,510 - Of course, come in. - Hi, Mrs. Harrison! 17 00:01:59,554 --> 00:02:01,077 - Hi, how are you? - Good. 18 00:02:01,121 --> 00:02:05,690 I... I'm sorry to ask you so many questions, 19 00:02:05,734 --> 00:02:10,869 but I have to be a little cautious when my husband is not home. 20 00:02:10,913 --> 00:02:14,177 I see. 21 00:02:14,221 --> 00:02:17,267 Well, time's up! That'll be a hundred dollars for the first lesson. 22 00:02:18,355 --> 00:02:20,009 Just kidding. 23 00:02:20,052 --> 00:02:23,447 Wow! Look at that view! 24 00:02:25,493 --> 00:02:26,798 Have you been here long? 25 00:02:26,842 --> 00:02:29,149 Yes, my husband and I moved 26 00:02:29,192 --> 00:02:32,630 down here from South Carolina, about six years ago. 27 00:02:32,674 --> 00:02:35,372 We live in Clearwater, but not at the beach. 28 00:02:35,416 --> 00:02:36,895 You and your wife? 29 00:02:36,939 --> 00:02:38,854 Yeah, yeah. 30 00:02:38,897 --> 00:02:42,423 Boy, these ugly high-rises may ruin the view for the rest of us, 31 00:02:42,466 --> 00:02:46,035 but they are sure great from the inside. 32 00:02:46,078 --> 00:02:47,950 Oh, no offense. 33 00:02:47,993 --> 00:02:50,300 None taken. 34 00:02:50,344 --> 00:02:52,911 I didn't build this place. 35 00:02:52,955 --> 00:02:55,653 Can I get you something to drink? 36 00:02:55,697 --> 00:02:57,002 Water would be great. 37 00:02:59,135 --> 00:03:02,791 You know, I pushed all of the furniture back. 38 00:03:02,834 --> 00:03:04,532 I just hope there's room enough. 39 00:03:04,575 --> 00:03:05,881 Absolutely. 40 00:03:05,924 --> 00:03:08,710 Should I pay you now, for the first lesson? 41 00:03:08,753 --> 00:03:11,930 Yeah. On the mantle, like a hooker. 42 00:03:11,974 --> 00:03:16,108 I'm not putting out until I see some cashola. 43 00:03:19,808 --> 00:03:22,637 Sorry, no offense. 44 00:03:22,680 --> 00:03:26,249 None taken... again. 45 00:03:26,293 --> 00:03:28,556 Just gotta get used to my sense of humor. 46 00:03:28,599 --> 00:03:30,079 Do I? 47 00:03:31,863 --> 00:03:33,778 So, you know, we're starting with the Swing, 48 00:03:33,822 --> 00:03:37,042 which became popular, as you may recall, during World War II. 49 00:03:37,086 --> 00:03:41,656 Uh, forget the cotillion and point me to the dance hall, 50 00:03:41,699 --> 00:03:44,659 booze, horny GI's and loose women. 51 00:03:44,702 --> 00:03:48,140 Relax, let your hair down, and make public reference 52 00:03:48,184 --> 00:03:51,274 to your genitals as you jiggle on the dance floor. 53 00:03:51,318 --> 00:03:57,541 Do I have to pay to listen to your two-bit commentaries on the dances you teach? 54 00:03:58,150 --> 00:03:59,978 Not a cent. 55 00:04:00,022 --> 00:04:02,459 And certainly not two bits. But if it slips out, 56 00:04:02,503 --> 00:04:04,853 I'll just extend your time at the end of the lesson. 57 00:04:18,083 --> 00:04:19,737 That's my vitamins. 58 00:04:19,781 --> 00:04:21,565 Mm-hmm. 59 00:04:24,481 --> 00:04:26,875 The dance, though rather free-form, 60 00:04:26,918 --> 00:04:31,749 does have definite steps and patterns, thank God, otherwise who needs me. 61 00:04:31,793 --> 00:04:32,837 That's for sure. 62 00:04:32,881 --> 00:04:35,971 OK. 63 00:04:36,014 --> 00:04:40,976 And I will indicate these to you using these footprints, 64 00:04:41,019 --> 00:04:42,934 left foot black, right foot white... 65 00:04:42,978 --> 00:04:47,156 Mr. Minetti, you have not yet answered my question: 66 00:04:47,199 --> 00:04:49,767 Should I pay you now or at the end? 67 00:04:49,811 --> 00:04:52,074 - Is it really that important? - It is to me. 68 00:04:52,117 --> 00:04:54,859 OK, well, if you're not going to be able to concentrate until you pay me... 69 00:04:54,903 --> 00:04:57,340 It's not question of my inability to concentrate. 70 00:04:57,384 --> 00:04:59,908 OK, if you have this deep, obsessive-compulsive need to write me a check... 71 00:04:59,951 --> 00:05:02,214 I simply want to know what's done! 72 00:05:02,258 --> 00:05:03,825 I don't know what's done! 73 00:05:03,868 --> 00:05:07,089 This is my first fucking lesson, you tight-assed old biddy! 74 00:05:16,098 --> 00:05:22,191 Mrs. Harrison, I am so sorry about that little outburst. 75 00:05:22,234 --> 00:05:24,019 "No offense," right? 76 00:05:24,062 --> 00:05:27,327 Exactly, exactly, no offense. 77 00:05:27,370 --> 00:05:31,200 I just... I had bad day. 78 00:05:31,243 --> 00:05:35,552 - A bad week, in fact. - Yeah, it just got worse. 79 00:05:35,596 --> 00:05:39,295 Grab your footprints and get out of here. 80 00:05:39,339 --> 00:05:41,036 No, no, we haven't even begun yet. 81 00:05:41,079 --> 00:05:45,345 We just... we got off on the wrong foot, so to speak. 82 00:05:45,388 --> 00:05:48,913 I have a feeling that you spend all day on that foot. 83 00:05:48,957 --> 00:05:52,526 Let's see who gets to the door first, 84 00:05:52,569 --> 00:05:56,094 you or building security. 85 00:05:58,358 --> 00:05:59,924 All right. 86 00:06:04,276 --> 00:06:08,716 See, Mrs. Harrison, I haven't had much luck in the job market lately... 87 00:06:08,759 --> 00:06:12,023 What a surprise. Goodbye now. 88 00:06:15,026 --> 00:06:17,377 Are you planning to tell my boss about this? 89 00:06:17,420 --> 00:06:19,466 I promise I'll be better! 90 00:06:19,509 --> 00:06:22,033 No. People don't change. 91 00:06:22,077 --> 00:06:25,733 Shoo! You shoo, shoo. 92 00:06:25,776 --> 00:06:27,952 Before I call the police! 93 00:06:35,003 --> 00:06:37,832 Michael, your lesson's over already? 94 00:06:37,875 --> 00:06:39,486 And my career in ballroom. 95 00:06:39,529 --> 00:06:43,141 Susie, it was a disaster. She hated me. I don't know why. 96 00:06:43,185 --> 00:06:45,927 I did everything that the index cards told me to do. 97 00:06:45,970 --> 00:06:48,843 Oh, that's OK. These things happen. 98 00:06:48,886 --> 00:06:50,801 Really, do you think Cunard will understand? 99 00:06:50,845 --> 00:06:52,586 Oh, no. He'll fire you for sure. 100 00:06:52,629 --> 00:06:55,458 Susie, I need this job! 101 00:06:55,502 --> 00:06:58,243 I'm not qualified for anything else, I'm too old to flip burgers, 102 00:06:58,287 --> 00:07:02,073 I'm up to my ears in bills... What if she calls him?! 103 00:07:03,901 --> 00:07:05,337 It's the Terminator, shit. 104 00:07:05,381 --> 00:07:07,775 - Oh. - I'm Lily Harrison. 105 00:07:07,818 --> 00:07:09,820 I'd like to speak to the manager, please. 106 00:07:09,864 --> 00:07:11,909 - Regarding? - Regarding him! 107 00:07:11,953 --> 00:07:17,306 This foul-mouthed, dancing loony you sent to my home! 108 00:07:17,349 --> 00:07:23,138 I'm so sorry. Mr. Cunard is teaching a class right now, but I can help you. 109 00:07:23,181 --> 00:07:25,793 - I doubt it. - Express yourself! 110 00:07:25,836 --> 00:07:27,185 Is that he? 111 00:07:27,229 --> 00:07:30,798 Uh, well, yes, but you can't interrupt the... 112 00:07:30,841 --> 00:07:32,843 It's all right, It'll just be moment. 113 00:07:32,887 --> 00:07:34,410 You can't go in there! Ma'am! 114 00:07:34,454 --> 00:07:35,498 I think if you understood the circumstances 115 00:07:35,542 --> 00:07:37,065 you'd cut me a little slack here. 116 00:07:37,108 --> 00:07:40,416 You seem like a compassionate woman, Mrs. Harrison. 117 00:07:40,460 --> 00:07:42,679 I mean, not really, but in case I'm wrong, 118 00:07:42,723 --> 00:07:45,073 I want you to know that I need this job. 119 00:07:45,116 --> 00:07:49,077 And yet you've done everything possible to lose it. 120 00:07:50,165 --> 00:07:51,819 How easy for you. 121 00:07:51,862 --> 00:07:54,952 We have no money, my wife is very ill. 122 00:07:54,996 --> 00:07:57,999 And, frankly, I'm not sure she's going to survive. 123 00:08:00,436 --> 00:08:01,785 I'm warning you. 124 00:08:01,829 --> 00:08:04,527 I taught school for 30 years 125 00:08:04,571 --> 00:08:09,532 and I could write the definitive guide on spotting B.S. 126 00:08:09,576 --> 00:08:14,145 I couldn't lie about this. My wife is the bread winner in the house, 127 00:08:14,189 --> 00:08:15,930 and she has not been able to work for months. 128 00:08:15,973 --> 00:08:18,715 This job is the only income we have. 129 00:08:18,759 --> 00:08:22,153 - What does she do? - She's a veterinarian. 130 00:08:22,197 --> 00:08:27,550 - Where? - At the Seminole Cat, Dog, Bird, and Snake Hospital. 131 00:08:27,594 --> 00:08:32,599 - Bird and snake? - Could I make that up? 132 00:08:32,642 --> 00:08:34,339 Susie, what's going on out here? 133 00:08:34,383 --> 00:08:36,603 Mrs. Harrison stopped by 134 00:08:36,646 --> 00:08:39,693 after her lesson with Michael, just to see the studio. 135 00:08:39,736 --> 00:08:42,086 And to meet you, sir. 136 00:08:42,130 --> 00:08:46,308 Mr. Cunard, Mrs... Mrs. Harrison. 137 00:08:47,309 --> 00:08:49,354 I'm charmed. 138 00:08:49,398 --> 00:08:51,966 Is this young man treating you well? 139 00:08:56,536 --> 00:08:58,015 He is... 140 00:09:01,584 --> 00:09:02,803 ...one in a million. 141 00:09:02,846 --> 00:09:05,545 Oh! 142 00:09:05,588 --> 00:09:08,460 Good. Welcome to our little family. 143 00:09:08,504 --> 00:09:10,724 Now, if you'll excuse me. 144 00:09:13,770 --> 00:09:14,902 Mambo! 145 00:09:22,823 --> 00:09:24,520 Susie? 146 00:09:26,696 --> 00:09:28,045 Who's that? 147 00:09:28,089 --> 00:09:29,612 Oh, that's Michael Minetti, 148 00:09:29,656 --> 00:09:32,049 he's our new in-home course teacher. 149 00:09:32,093 --> 00:09:36,010 In-home? That sounds like fun. 150 00:09:39,666 --> 00:09:44,671 OK, I've done my good deed for the year. 151 00:09:44,714 --> 00:09:49,066 Now I never want to see you again. Is that understood? 152 00:09:49,937 --> 00:09:52,200 Oh... God. 153 00:09:53,680 --> 00:09:55,856 What'll I tell my wife? 154 00:09:59,773 --> 00:10:04,081 Oh, wipe the Mother Teresa expression off your face. 155 00:10:04,125 --> 00:10:09,347 I know better. Come on in, let's get this thing started. 156 00:10:09,391 --> 00:10:12,742 My husband will be home soon. 157 00:10:12,786 --> 00:10:17,573 And I'm warning you, this is just a trial period for you. 158 00:10:17,617 --> 00:10:22,099 I know, and I appreciate it. You're very understanding. 159 00:10:22,143 --> 00:10:23,710 Oh, don't wear it out. 160 00:10:23,753 --> 00:10:25,450 Swing, you were saying, 161 00:10:25,494 --> 00:10:30,673 was invented by and for degenerates during World War II, right? 162 00:10:30,717 --> 00:10:34,372 Precisely! The background is so important, you know, 163 00:10:34,416 --> 00:10:37,549 for capturing the soul of the dance. 164 00:10:37,593 --> 00:10:41,902 I mean, that's really what you communicate when you dance, the soul. 165 00:10:41,945 --> 00:10:46,167 The steps are just conveyances, physical dialogue. 166 00:10:46,210 --> 00:10:48,691 - I like that image. - Good. 167 00:10:48,735 --> 00:10:50,693 Of course, without the steps, 168 00:10:50,737 --> 00:10:53,217 you're just a stupid cow bouncing around on the dance floor. 169 00:10:53,261 --> 00:10:58,309 I like that image less. But it's an incentive. 170 00:10:58,353 --> 00:11:00,094 Exactly. 171 00:11:05,360 --> 00:11:08,406 Now, starting with the triple step to your right... 172 00:11:08,450 --> 00:11:10,670 One-two-three, one-two-three... 173 00:11:10,713 --> 00:11:13,716 Good, Mrs. Harrison! You were holding out on me! 174 00:11:13,760 --> 00:11:16,414 This is the music of my youth, Mr. Minetti! 175 00:11:16,458 --> 00:11:20,244 Michael, please. This puts us on a first name basis. 176 00:11:20,288 --> 00:11:21,768 No, it doesn't. 177 00:11:21,811 --> 00:11:24,335 OK, Mrs. Harrison. 178 00:11:24,379 --> 00:11:26,947 Now, fall away rock: 179 00:11:26,990 --> 00:11:29,340 Right foot back in fall away position, 180 00:11:29,384 --> 00:11:31,734 forward on your left foot, and tap. Again. 181 00:11:31,778 --> 00:11:36,434 Right foot back, forward on your left foot, and tap. Very good. 182 00:11:36,478 --> 00:11:38,001 Now, let's put it together. 183 00:11:38,045 --> 00:11:42,702 One-two-three, one-two-three, fall away, tap. Again. 184 00:11:42,745 --> 00:11:46,009 One-two-three, one-two-three, back, and tap. 185 00:11:46,053 --> 00:11:48,185 That's it! 186 00:11:49,709 --> 00:11:53,538 Oh... Would you turn the music down for me, please? 187 00:11:53,582 --> 00:11:56,672 Too bad. We were just hitting the zone. 188 00:11:58,674 --> 00:12:01,721 - Hello. - Lily! 189 00:12:01,764 --> 00:12:04,636 It's the woman downstairs. 190 00:12:04,680 --> 00:12:07,378 Ida. You don't have to shout, honey. 191 00:12:07,422 --> 00:12:09,641 I thought I had died! 192 00:12:09,685 --> 00:12:12,340 I heard a bunch of broads singing three-part harmony 193 00:12:12,383 --> 00:12:15,691 above me, like noisy Jewish angels. 194 00:12:15,735 --> 00:12:18,781 So what are you... channeling the Andrews Sisters? 195 00:12:18,825 --> 00:12:22,089 No, Ida, I'm dancing. 196 00:12:22,132 --> 00:12:26,223 All alone? Like a crazy woman? 197 00:12:26,267 --> 00:12:28,878 No, I have a partner. 198 00:12:28,922 --> 00:12:31,620 Two of you, no wonder! 199 00:12:31,663 --> 00:12:34,971 Look, I can file a complaint. 200 00:12:35,015 --> 00:12:38,845 Nobody can stop me from dancing in my own unit, Ida. 201 00:12:38,888 --> 00:12:43,675 Can the hollow threats, and I'll turn the music down, OK?! 202 00:12:43,719 --> 00:12:45,503 OK! 203 00:12:45,547 --> 00:12:51,248 Say, Lily, don't forget the group trip to Epcot on the 21st. 204 00:12:51,292 --> 00:12:56,558 No... Epcot! Yeah, you know, I nearly forgot that. 205 00:12:56,601 --> 00:12:59,648 And I just love the food in Morocco! 206 00:12:59,691 --> 00:13:01,955 See you then. Bye-bye. 207 00:13:01,998 --> 00:13:04,958 Well, that ended surprisingly well. 208 00:13:05,001 --> 00:13:09,832 Well, she's just a lonely old woman, you know? 209 00:13:09,876 --> 00:13:14,010 Suffering from all the infirmities of old age. 210 00:13:14,054 --> 00:13:17,231 Except, unfortunately, hearing loss. 211 00:13:19,363 --> 00:13:22,453 By the end of the conversation she doesn't even remember why she called. 212 00:13:22,497 --> 00:13:24,238 She remembered Epcot. 213 00:13:24,281 --> 00:13:26,544 It seems silly, doesn't it? 214 00:13:26,588 --> 00:13:30,200 You see, Mr. Minetti, we're people trying to make 215 00:13:30,244 --> 00:13:32,986 an interesting day for ourselves. 216 00:13:33,029 --> 00:13:36,685 And if we can string enough together we have a week. 217 00:13:36,728 --> 00:13:41,995 And if we get four of those, we've made it through another month. 218 00:13:42,038 --> 00:13:47,696 Not silly, really, it's... survival. 219 00:13:47,739 --> 00:13:50,699 You're not old enough to consider yourself one of those people. 220 00:13:50,742 --> 00:13:56,009 Sixty-eight. Card-carrying member of the "tight-assed old biddy" society. 221 00:13:56,052 --> 00:13:58,228 You're not going to keep throwing that in my face, are you? 222 00:13:58,272 --> 00:13:59,708 Whenever possible. 223 00:13:59,751 --> 00:14:01,841 Besides, you have your husband. 224 00:14:01,884 --> 00:14:06,497 Oh, yes, and he's gonna be home soon and I'm just talking my time away. 225 00:14:06,541 --> 00:14:08,848 The meter stops for conversation. 226 00:14:08,891 --> 00:14:09,936 Thank you. 227 00:14:09,979 --> 00:14:11,589 And, in case you were wondering, 228 00:14:11,633 --> 00:14:14,505 you can pay me at the end of the lesson. 229 00:14:14,549 --> 00:14:15,942 No gratuities accepted. 230 00:14:15,985 --> 00:14:19,946 None offered... and none earned. 231 00:14:19,989 --> 00:14:22,035 Yet! 232 00:14:24,602 --> 00:14:27,344 Them's fighting words, Mrs. Harrison! 233 00:14:27,388 --> 00:14:31,914 - Lily... - OK, Lily. 234 00:14:31,958 --> 00:14:35,962 You loose GI groupie! Let's boogie! 235 00:14:36,005 --> 00:14:38,225 Follow... 236 00:14:38,268 --> 00:14:41,358 Oh, Lily, you'll be waking up in the barracks tomorrow! 237 00:14:41,402 --> 00:14:44,100 What would your wife say if she heard you say that? 238 00:14:44,144 --> 00:14:48,496 She'd say, "You better stop provoking me!" 239 00:15:07,645 --> 00:15:11,171 Look what I have for you, the hardest hundred dollars I ever earned. 240 00:15:11,214 --> 00:15:16,306 And look what I have right here for you... 241 00:15:18,004 --> 00:15:19,875 Stats on your next student! 242 00:15:19,919 --> 00:15:22,791 Way to go, Susie! 243 00:15:37,284 --> 00:15:39,199 - Hi. - Hi. 244 00:15:39,242 --> 00:15:41,810 Hi... 245 00:15:41,853 --> 00:15:44,900 - Irene Mossbecker. - Michael Minetti. 246 00:15:44,944 --> 00:15:47,163 Susie tells me you have some experience, 247 00:15:47,207 --> 00:15:49,600 but you're interested in polishing your technique. 248 00:15:49,644 --> 00:15:54,170 Yeah... I wanna to rub it till it shines. 249 00:15:54,214 --> 00:15:55,955 Please go on in. 250 00:16:02,352 --> 00:16:04,964 Wow, beautiful room. 251 00:16:05,007 --> 00:16:10,012 Thanks, I decided something around here had to look virginal. 252 00:16:11,622 --> 00:16:16,453 Oh, kitty. 253 00:16:16,497 --> 00:16:19,804 Yeah, that's Camellia, but don't let her fool you, 254 00:16:19,848 --> 00:16:22,633 she only plays hard to get. 255 00:16:23,983 --> 00:16:26,463 Unlike me. 256 00:16:26,507 --> 00:16:29,684 I'm having a highball. Can I get you one? 257 00:16:29,727 --> 00:16:31,294 Uh, nah... 258 00:16:31,338 --> 00:16:34,602 Nah, one drink and I forget all my moves. 259 00:16:34,645 --> 00:16:36,647 So we're starting with the Swing... 260 00:16:36,691 --> 00:16:38,127 I love to swing. 261 00:16:38,171 --> 00:16:42,218 ...which became popular during World War II... 262 00:16:42,262 --> 00:16:43,741 ...as you may recall. 263 00:16:43,785 --> 00:16:48,050 Oh, sure, I recall World War II. 264 00:16:48,094 --> 00:16:51,575 There was the Eastern front and the Western front. 265 00:17:04,806 --> 00:17:06,329 Michael...? 266 00:17:07,504 --> 00:17:10,594 What are you doing in my neck of the woods? 267 00:17:11,204 --> 00:17:12,379 Me. 268 00:17:16,122 --> 00:17:18,037 Mrs. Minetti? 269 00:17:18,080 --> 00:17:21,605 No! No, Mrs. Harrison, this is my newest pupil, Irene Mossbecker. 270 00:17:21,649 --> 00:17:23,172 I was just giving Irene her first lesson, 271 00:17:23,216 --> 00:17:25,479 and we both needed some things at the store, so... 272 00:17:25,522 --> 00:17:28,090 So we stopped here to refuel. 273 00:17:28,134 --> 00:17:32,138 Doritos, dip, and coke. 274 00:17:32,181 --> 00:17:34,488 Not gonna get very far with that. 275 00:17:34,531 --> 00:17:39,971 Honey, those Mallomars aren't exactly on the Surgeon General's best-pick list. 276 00:17:40,015 --> 00:17:44,541 My husband has a special fondness for Mallomars. 277 00:17:44,585 --> 00:17:46,630 So I indulge him once in a while. 278 00:17:46,674 --> 00:17:49,677 I'm sure he needs it. 279 00:17:51,635 --> 00:17:55,465 I hope your wife is feeling better, Mr. Minetti. 280 00:17:55,509 --> 00:17:57,772 Good afternoon. 281 00:18:20,099 --> 00:18:22,013 - Directory assistance. - Hello. 282 00:18:22,057 --> 00:18:24,755 - What listing, please? - Uh, operator, 283 00:18:24,799 --> 00:18:30,544 the number for the Seminole Cat, Dog, Bird, and Snake Hospital. 284 00:18:30,587 --> 00:18:32,459 - Checking... -Thank you. 285 00:18:32,502 --> 00:18:34,983 Sorry, I don't have that listing. 286 00:18:35,026 --> 00:18:37,028 Oh, I see. 287 00:18:37,072 --> 00:18:42,077 Um... Do you have Seminole Cat, Dog, and Bird? 288 00:18:42,121 --> 00:18:44,210 Checking. 289 00:18:44,253 --> 00:18:45,385 No, sorry. 290 00:18:45,428 --> 00:18:49,171 - Cat and bird? - Uh, no. 291 00:18:50,216 --> 00:18:52,827 - Dog and snake? - Really? 292 00:18:52,870 --> 00:18:55,830 Oh, this is ridiculous. Thank you, operator. 293 00:18:58,528 --> 00:19:00,139 Damn! 294 00:19:12,238 --> 00:19:14,370 - Who is it? - Ted Bundy. 295 00:19:14,414 --> 00:19:16,503 I know you can see me through that thing. 296 00:19:26,817 --> 00:19:29,690 Are you ready to Tango? 297 00:19:29,733 --> 00:19:35,391 Look, I dressed appropriately for the occasion. 298 00:19:35,435 --> 00:19:41,180 Aww, but Lily... she looks a little moody today. 299 00:19:41,223 --> 00:19:46,707 Perhaps she needs the seduction of the dance to open her heart. 300 00:19:46,750 --> 00:19:50,145 It's going to take a lot more than that. 301 00:19:50,189 --> 00:19:55,150 - What? - I'm not sure I want to be associated with a liar. 302 00:19:55,194 --> 00:19:57,239 All right, what is going on? 303 00:19:57,283 --> 00:20:03,114 There is no Seminole Cat, Dog, Bird, and Snake Hospital! 304 00:20:03,158 --> 00:20:05,552 - You checked? - Yes, but that's not the point! 305 00:20:05,595 --> 00:20:08,032 You lied to me! 306 00:20:08,076 --> 00:20:10,209 I bet your wife isn't even sick. 307 00:20:10,252 --> 00:20:11,471 You wouldn't want her to be, would you? 308 00:20:11,514 --> 00:20:14,169 You don't even have a wife, do you? 309 00:20:15,214 --> 00:20:16,867 Not even a little one. 310 00:20:16,911 --> 00:20:19,218 Didn't we develop a rapport? 311 00:20:19,261 --> 00:20:23,787 Yes, we did develop a rapport, and yes, I did lie to you. 312 00:20:23,831 --> 00:20:26,094 But not about needing the job, Lily. 313 00:20:26,137 --> 00:20:30,533 Necessity is no excuse for opportunism! 314 00:20:30,577 --> 00:20:32,970 Did you tack that homily on the bulletin board when you were teaching? 315 00:20:33,014 --> 00:20:37,410 Because I'd like a copy to send to the bank instead of my mortgage payment. 316 00:20:37,453 --> 00:20:39,107 Forget it. 317 00:20:39,150 --> 00:20:41,022 If you lose this job, 318 00:20:41,065 --> 00:20:43,677 don't blame it on anybody but yourself. 319 00:20:43,720 --> 00:20:47,550 Between your... your bad temper and your dishonesty... 320 00:20:47,594 --> 00:20:49,073 Only my ass can hear you now! 321 00:20:49,117 --> 00:20:53,600 And your foul mouth! You act like a crazy man! 322 00:20:53,643 --> 00:20:58,518 I'm not crazy, I'm Italian! This is normal behavior for us. 323 00:20:58,561 --> 00:21:01,434 What's your excuse for treating people badly? 324 00:21:05,786 --> 00:21:07,875 Menopause. 325 00:21:07,918 --> 00:21:10,312 When you've lived as long as I have, 326 00:21:10,356 --> 00:21:15,665 - you have so many scars... - Look, if I were going to murder you, believe me, 327 00:21:15,709 --> 00:21:17,580 I would've done it during the first lesson. 328 00:21:17,624 --> 00:21:20,104 Lying is a crime, too, Michael. 329 00:21:20,148 --> 00:21:24,587 You kept asking me questions! I had to keep making stuff up to stay consistent. 330 00:21:24,631 --> 00:21:26,807 And then I see you with that woman. 331 00:21:26,850 --> 00:21:30,724 Uh... She followed me there after a lesson! 332 00:21:30,767 --> 00:21:32,987 She's just some crazy old lady! 333 00:21:33,030 --> 00:21:37,078 Is that the way you talk about all your students? 334 00:21:38,384 --> 00:21:43,345 For me, there is no other student but you. 335 00:21:46,217 --> 00:21:49,569 Come, Guapa, I want to mold you. 336 00:21:49,612 --> 00:21:51,745 Not right now, thanks. 337 00:21:51,788 --> 00:21:55,879 Normal people need transitions between events. 338 00:21:55,923 --> 00:21:57,968 Tick-tock, Lily. 339 00:21:58,012 --> 00:22:02,233 Do you really wanna look back on your deathbed and say, 340 00:22:02,277 --> 00:22:07,326 "Damn, I wish I hadn't wasted so much time on transition?" 341 00:22:10,024 --> 00:22:13,114 Now... ooh. 342 00:22:13,157 --> 00:22:16,770 The Tango is perhaps the most sensual, 343 00:22:16,813 --> 00:22:19,686 and romantic, of the Latin dances. 344 00:22:19,729 --> 00:22:23,254 It was created by the gaucho of Argentina, who, 345 00:22:23,298 --> 00:22:27,824 after a long... hard day on the pampas, 346 00:22:27,868 --> 00:22:33,700 got his much-needed R&R by picking up a floozie in the local taberna... 347 00:22:33,743 --> 00:22:37,530 ...getting her sloshed on cheap wine... 348 00:22:39,358 --> 00:22:41,621 ...and then dragging her around the dance floor 349 00:22:41,664 --> 00:22:44,145 for a few measures before... 350 00:22:46,887 --> 00:22:48,889 ...laying her. 351 00:22:48,932 --> 00:22:53,459 The origin of all dancing is sexual, Lily. 352 00:22:54,721 --> 00:22:56,375 But the Tango... 353 00:23:01,684 --> 00:23:05,688 The Tango, is undiluted... 354 00:23:05,732 --> 00:23:09,692 ...musical... foreplay... 355 00:23:09,736 --> 00:23:11,172 Now... 356 00:23:13,261 --> 00:23:15,829 ...like sex... 357 00:23:17,352 --> 00:23:19,223 ...it's all in the execution. 358 00:23:20,529 --> 00:23:26,274 And slow... slow, slow, quick, quick. 359 00:23:26,317 --> 00:23:31,497 Slow, slow, slow, quick, quick. 360 00:23:31,540 --> 00:23:34,848 Slow... slow... 361 00:23:34,891 --> 00:23:37,894 - Oh, I'm sorry... - Yeah, no problem. 362 00:23:40,636 --> 00:23:43,247 Hello... 363 00:23:43,291 --> 00:23:45,815 That music is deafening me! 364 00:23:45,859 --> 00:23:49,210 Is your ear trumpet nailed to your ceiling?! 365 00:23:49,253 --> 00:23:51,473 I don't appreciate that! 366 00:23:51,517 --> 00:23:55,085 You sound like the dancing elephants in Fantasia! 367 00:23:55,129 --> 00:23:57,740 I don't appreciate that comparison! 368 00:23:57,784 --> 00:24:01,788 Say, have you seen the new version of Fantasiaat the Imax? 369 00:24:01,831 --> 00:24:06,053 - Fantasia?! - Maybe we'll catch it the next time we're in Orlando! 370 00:24:06,096 --> 00:24:09,056 I'd love it! Bye-bye! 371 00:24:09,099 --> 00:24:11,624 Multiple personality? 372 00:24:11,667 --> 00:24:14,148 No, it's perspective. 373 00:24:14,191 --> 00:24:17,630 At our age, who knows how much time we have left? 374 00:24:17,673 --> 00:24:21,198 - Why waste it arguing? - Never stopped me. 375 00:24:21,242 --> 00:24:23,200 I noticed that. 376 00:24:24,158 --> 00:24:27,204 But you can't understand yet. 377 00:24:27,248 --> 00:24:29,729 You think I can't understand mortality? 378 00:24:29,772 --> 00:24:33,428 You're still enjoying the gift of youth, Michael. 379 00:24:33,472 --> 00:24:38,172 And, despite what my AARP newsletter says, 380 00:24:38,215 --> 00:24:41,262 the world does belong to the young. 381 00:24:41,305 --> 00:24:43,612 No, it doesn't, Lily. 382 00:24:43,656 --> 00:24:47,442 We're renting it just like the rest of you. 383 00:24:54,014 --> 00:24:57,539 Tango, Señorita? 384 00:24:57,583 --> 00:25:01,325 Encantada,Señor. 385 00:25:13,076 --> 00:25:17,690 So how was your day on the pampas? 386 00:25:17,733 --> 00:25:22,564 Well, Señorita, to be honest, 387 00:25:22,608 --> 00:25:26,829 my horse threw me, I have jock itch... 388 00:25:27,613 --> 00:25:30,964 ...and I am very horny. 389 00:25:31,007 --> 00:25:34,271 Well, don't get any ideas, 390 00:25:34,315 --> 00:25:37,840 you haven't even bought me a drink yet. 391 00:26:40,250 --> 00:26:43,906 Michael, what a surprise! 392 00:26:43,950 --> 00:26:45,908 Sorry to drop in on you like this. 393 00:26:45,952 --> 00:26:48,737 Oh, no, I'm glad you did. I'm happy to see you. 394 00:26:48,781 --> 00:26:50,260 - Oh... - I'd invite you up, 395 00:26:50,304 --> 00:26:53,612 but Harlan always naps between two and four. 396 00:26:54,743 --> 00:26:57,050 - Wanna go out to the sun deck? - Yeah. 397 00:26:57,093 --> 00:26:58,878 Yeah, come on, it's right out here. 398 00:26:58,921 --> 00:27:03,752 - What...? - Oh, what a beautiful day, it is. Is it? 399 00:27:03,796 --> 00:27:06,799 Yeah. 400 00:27:06,842 --> 00:27:11,325 Lily, I dropped by today because I've been troubled with the fact that 401 00:27:11,368 --> 00:27:12,674 I wasn't totally honest with you. 402 00:27:12,718 --> 00:27:15,242 Oh, forget it. I understand... 403 00:27:15,285 --> 00:27:16,983 Just hear me out, please. 404 00:27:17,026 --> 00:27:19,986 I wasn't honest about who I am 405 00:27:20,029 --> 00:27:22,292 because I already knew who you were. 406 00:27:22,336 --> 00:27:23,729 Who I am? 407 00:27:23,772 --> 00:27:26,688 The wife of a Southern Baptist minister. 408 00:27:26,732 --> 00:27:29,735 And that makes me...? 409 00:27:30,692 --> 00:27:32,825 Possibly intolerant? 410 00:27:32,868 --> 00:27:36,698 - Intolerant? - Of gay people. 411 00:27:39,048 --> 00:27:41,311 Unmarried dance instructor? 412 00:27:42,965 --> 00:27:44,271 I'm gay, Lily. 413 00:27:44,314 --> 00:27:48,188 - You're gay? - Yes. 414 00:27:51,321 --> 00:27:54,368 So, it was all an act? 415 00:27:54,411 --> 00:27:55,717 What? 416 00:27:55,761 --> 00:27:58,285 Yeah, the dancing, the kidding around... 417 00:27:58,328 --> 00:28:00,809 I was having fun with you! 418 00:28:00,853 --> 00:28:02,898 Exactly! 419 00:28:02,942 --> 00:28:06,119 Like with that woman at Winn Dixie. 420 00:28:06,162 --> 00:28:09,644 Shop, tease, flirt... 421 00:28:09,688 --> 00:28:12,995 ...anything to keep the old ladies happy. 422 00:28:13,039 --> 00:28:15,781 Keep 'em writing those checks. 423 00:28:15,824 --> 00:28:20,394 - Lily, I... - In my day, we had a word for men like you. 424 00:28:20,437 --> 00:28:25,051 - Yeah I know... queers. - No... gigolos! 425 00:28:25,094 --> 00:28:26,835 It's not like that at all. 426 00:28:26,879 --> 00:28:30,578 Mr. Minetti, I gave you another chance and it didn't work out. 427 00:28:30,621 --> 00:28:35,322 So I will not tell the dance studio why I'm cancelling my lessons, 428 00:28:35,365 --> 00:28:40,501 but I personally cannot accept your deception any longer. 429 00:28:40,544 --> 00:28:44,723 Are you cancelling because I lied to you, or because I told you the truth about being gay? 430 00:28:44,766 --> 00:28:47,377 That has nothing to do with it! 431 00:28:47,421 --> 00:28:49,336 Though, I can't say I approve of it. 432 00:28:49,379 --> 00:28:53,688 I don't need your approval. I just needed a job. 433 00:28:55,255 --> 00:29:00,477 Well, you got it! And you'd do anything to keep it! 434 00:29:00,521 --> 00:29:03,480 Including lyin'! 435 00:29:03,524 --> 00:29:05,308 I guess you were right, Mrs. Harrison. 436 00:29:05,352 --> 00:29:07,354 People don't change. 437 00:29:13,490 --> 00:29:16,102 Your loose tongue has lost me two new clients! 438 00:29:16,145 --> 00:29:21,063 Sir, one was in a motorized chair and the other used a walker. 439 00:29:21,107 --> 00:29:22,543 I couldn't, in good conscience, let them... 440 00:29:22,586 --> 00:29:24,110 You couldn't?! 441 00:29:24,153 --> 00:29:26,590 I don't pay you to have an opinion or a conscience. 442 00:29:26,634 --> 00:29:29,028 Anyone with a heartbeat can dance! 443 00:29:29,071 --> 00:29:31,160 Excuse me, sir, but you're speaking a little loudly. 444 00:29:31,204 --> 00:29:33,597 The other clients are going to think that you don't appreciate Susie. 445 00:29:33,641 --> 00:29:38,733 I'll speak at whatever volume I choose to whomever I choose in my own studio, Phillip! 446 00:29:38,777 --> 00:29:40,735 Michael, sir. Michael Minetti. 447 00:29:40,779 --> 00:29:44,434 Whatever. You watch your tongue and your step around here. 448 00:29:44,478 --> 00:29:48,787 Remember, you both work for me, not for the client. 449 00:29:50,440 --> 00:29:53,443 All right, ladies, are you ready to Samba?! 450 00:29:53,487 --> 00:29:57,447 Thanks for sticking up for me, but I don't want him firing you, too. 451 00:29:57,491 --> 00:30:01,190 Ah, hell, my days here are numbered, anyway, I think. 452 00:30:01,234 --> 00:30:03,540 Harrison's canceling the course after all. 453 00:30:03,584 --> 00:30:05,934 After what you told her about your poor wife?! 454 00:30:05,978 --> 00:30:08,850 I don't have a wife, Susie. I'm gay. 455 00:30:08,894 --> 00:30:11,722 Well, of course you are. But she didn't know that. 456 00:30:11,766 --> 00:30:13,115 Well, now she does. 457 00:30:13,159 --> 00:30:15,552 And, apparently, it's a deal breaker. 458 00:30:15,596 --> 00:30:17,206 She called here yet? 459 00:30:17,250 --> 00:30:20,296 No. I'll try to handle it if she does. 460 00:30:20,340 --> 00:30:23,125 And, in the meantime, you've still got Mossbecker. 461 00:30:23,169 --> 00:30:27,390 Yeah, erasing my karmic debt. 462 00:30:33,744 --> 00:30:37,009 Mrs. Mossbecker, you're not supposed to grab my hips in the follow step! 463 00:30:37,052 --> 00:30:41,274 This is the Cha-Cha, not the Bunny Hop or the Hokie-Pokie! 464 00:30:41,317 --> 00:30:44,190 You could use a little Pokie yourself. 465 00:30:44,233 --> 00:30:48,498 What's wrong with you? This is supposed to be fun. 466 00:30:50,413 --> 00:30:52,502 You know, what, you're right. 467 00:30:52,546 --> 00:30:54,765 Let's go. 468 00:30:54,809 --> 00:30:57,203 Cha-cha, cha-cha-cha. 469 00:31:05,776 --> 00:31:07,343 No lesson today? 470 00:31:07,387 --> 00:31:08,649 Oh, Ida. 471 00:31:08,692 --> 00:31:11,260 No, no, I cancelled the course. 472 00:31:11,304 --> 00:31:14,263 Oh, thank God. Thank God! 473 00:31:14,307 --> 00:31:16,396 Well, it was a silly idea. 474 00:31:16,439 --> 00:31:20,269 Lily, there are no silly ideas at our age. 475 00:31:20,313 --> 00:31:23,403 Have a little fun. Just quietly. 476 00:31:23,446 --> 00:31:27,842 You're all dolled up today. 477 00:31:27,886 --> 00:31:29,931 You going someplace special? 478 00:31:29,975 --> 00:31:32,238 Robert, my baby, is taking me to lunch. 479 00:31:32,281 --> 00:31:33,500 It's Mother's Day, you know. 480 00:31:33,543 --> 00:31:35,719 Oh, no, I didn't. 481 00:31:35,763 --> 00:31:36,938 I pulled the car up, Mom. 482 00:31:36,982 --> 00:31:39,941 Honey, you remember Lily Harrison? 483 00:31:39,985 --> 00:31:41,943 Yes, of course. 484 00:31:41,987 --> 00:31:44,946 How could I forget second most beautiful woman in the building? 485 00:31:44,990 --> 00:31:48,907 Thank you. It's nice to see you again, Robert. 486 00:31:48,950 --> 00:31:51,300 Well, we're off. 487 00:31:51,344 --> 00:31:52,954 Lily, would you like to join us? 488 00:31:52,998 --> 00:31:54,303 You know, it's just the two of us, 489 00:31:54,347 --> 00:31:56,175 and we could use the company. 490 00:31:56,218 --> 00:31:59,482 Thank you, but I just have so much to do. 491 00:31:59,526 --> 00:32:01,920 - But, thank you. - Anytime, really. 492 00:32:01,963 --> 00:32:05,053 - OK. - Guess it's just me and my gal. 493 00:32:08,665 --> 00:32:09,971 Lily, we'll see you later. 494 00:32:10,015 --> 00:32:12,669 Don't take too much sun. It ages you. 495 00:32:12,713 --> 00:32:14,933 Too late. 496 00:32:17,718 --> 00:32:19,763 She's so funny. 497 00:32:19,807 --> 00:32:21,330 Have a good time. 498 00:32:21,374 --> 00:32:23,724 - Bye. - Bye. 499 00:32:33,038 --> 00:32:37,477 Mommy. Mommy. Mommy, Mommy, wait for me! 500 00:33:19,910 --> 00:33:23,436 Mrs. Harrison... 501 00:33:23,479 --> 00:33:28,876 - What's that? - This is your check for the Viennese Waltz lesson. 502 00:33:28,919 --> 00:33:30,530 You didn't have it. 503 00:33:30,573 --> 00:33:32,314 But we scheduled it, 504 00:33:32,358 --> 00:33:36,188 and I was the one that cancelled it... abruptly. 505 00:33:36,231 --> 00:33:39,321 So, it's only fair. Please... 506 00:33:44,109 --> 00:33:45,632 Well... 507 00:33:50,941 --> 00:33:56,991 My husband always says, "Hate the sin, but not the sinner." 508 00:33:57,035 --> 00:34:02,083 - Yeah, the bigot's anthem. - That is an insult! 509 00:34:02,127 --> 00:34:07,958 Don't blame me or my husband because you're... in the pantry! 510 00:34:08,002 --> 00:34:11,745 In the closet! And I'm not. 511 00:34:11,788 --> 00:34:13,964 I'm just careful about revealing my private life. 512 00:34:14,008 --> 00:34:15,749 This is the South, after all. 513 00:34:15,792 --> 00:34:17,707 I'd rather be in the closet than in the coffin. 514 00:34:17,751 --> 00:34:23,409 Great choice, then. Deciding to be a dance instructor in Florida. 515 00:34:23,452 --> 00:34:28,544 You think I wanted to end up living in the last notch of the Bible Belt? 516 00:34:28,588 --> 00:34:30,198 What do you mean? 517 00:34:30,242 --> 00:34:33,245 Nothing. You know, what, you're right. 518 00:34:33,288 --> 00:34:39,120 I lied to you. But the real crime is, I lied about who I was to save my job. 519 00:34:39,164 --> 00:34:42,950 The money doesn't seem so important now. 520 00:34:42,993 --> 00:34:47,389 Well, I don't want to be responsible for your losing your job. 521 00:34:47,433 --> 00:34:49,913 Oh, please, no charity. 522 00:34:49,957 --> 00:34:51,567 Who really wants to take dance lessons from 523 00:34:51,611 --> 00:34:53,830 a passive-aggressive queen with a bad attitude? 524 00:34:53,874 --> 00:34:57,834 Maybe a tight-assed, nosy old biddy. 525 00:35:00,707 --> 00:35:03,275 You mean, you want to continue the lessons? 526 00:35:05,146 --> 00:35:08,062 Well, we could give it another try. 527 00:35:10,064 --> 00:35:11,413 I don't know. 528 00:35:11,457 --> 00:35:14,808 Look, Michael, I don't have all day. 529 00:35:14,851 --> 00:35:17,071 It's just yes or no! 530 00:35:17,115 --> 00:35:19,334 In that case, no! 531 00:35:28,082 --> 00:35:29,344 - Just kidding! - Oh! 532 00:35:31,477 --> 00:35:34,480 Really, Michael, you don't do that to an old woman. 533 00:35:34,523 --> 00:35:37,744 Now, see you tomorrow at noon for the Viennese Waltz. 534 00:35:39,224 --> 00:35:40,355 And, thank you! 535 00:36:06,076 --> 00:36:07,687 Oh... 536 00:36:15,260 --> 00:36:17,871 - Isn't that heavenly? - Oh... 537 00:36:17,914 --> 00:36:19,829 It's worth buying just to touch it. 538 00:36:19,873 --> 00:36:24,486 Yes, but... I really don't need it. 539 00:36:24,530 --> 00:36:26,836 No, but you deserve it. 540 00:36:26,880 --> 00:36:29,752 Would you like to try it on? 541 00:36:29,796 --> 00:36:34,801 No... I'd... I'd probably just wear it once. 542 00:36:34,844 --> 00:36:38,413 Queen Elizabeth does that all the time. 543 00:36:51,426 --> 00:36:55,082 So, who you visiting? 544 00:36:55,125 --> 00:36:56,388 Mrs. Harrison. 545 00:36:56,431 --> 00:37:01,741 - Lily Harrison, 14C. - Bingo. 546 00:37:01,784 --> 00:37:06,224 So... you a relative? 547 00:37:06,267 --> 00:37:10,140 No, I'm her gynecologist. 548 00:37:11,054 --> 00:37:12,708 What? 549 00:37:12,752 --> 00:37:14,232 Michael? 550 00:37:14,275 --> 00:37:17,191 No, it's your dance instructor, Helmut. 551 00:37:20,150 --> 00:37:25,330 I knew you'd dress up for the Viennese Waltz! 552 00:37:25,373 --> 00:37:28,942 - I did, too! - Well, almost... 553 00:37:28,985 --> 00:37:32,250 Oh, sorry to subject you to an old woman's back, 554 00:37:32,293 --> 00:37:35,035 but would you mind zipping me up? 555 00:37:35,078 --> 00:37:36,906 Not at all. 556 00:37:38,038 --> 00:37:40,823 And your back is as pretty as a strudel. 557 00:37:40,867 --> 00:37:45,480 Yeah, pasty and flaky. 558 00:37:45,524 --> 00:37:49,354 You know my husband and I visited Vienna years ago. 559 00:37:49,397 --> 00:37:51,791 And everyone was so nice. 560 00:37:51,834 --> 00:37:54,837 I'm sure. They're very hospitable people. 561 00:37:54,881 --> 00:37:57,231 They rolled out the red carpet for Hitler, too. 562 00:37:57,275 --> 00:38:02,236 That was over half a century ago. Get over it. 563 00:38:02,280 --> 00:38:05,892 I'd love to, but you got to keep your guard up. 564 00:38:05,935 --> 00:38:07,633 I mean, these people are still around, you know, 565 00:38:07,676 --> 00:38:11,158 baiting Jews, blacks, gays, anybody who's different. 566 00:38:11,201 --> 00:38:14,814 And you're right, they're not just Austrians or Germans. 567 00:38:14,857 --> 00:38:17,077 They could be anybody. 568 00:38:17,120 --> 00:38:18,818 Anybody you pass on the street. 569 00:38:18,861 --> 00:38:21,864 You hate too easily. 570 00:38:21,908 --> 00:38:26,304 Well, it's inevitable when you're surrounded by big fat bigots. 571 00:38:26,347 --> 00:38:28,436 Speaking of which... 572 00:38:30,569 --> 00:38:31,918 ...where's your husband today? 573 00:38:31,961 --> 00:38:35,878 Are you insinuating that my husband is a bigot? 574 00:38:35,922 --> 00:38:40,927 Mmm, let's see, Southern Baptist minister from South Carolina. 575 00:38:40,970 --> 00:38:45,888 - You don't know how he feels. - How could I? He's never here. 576 00:38:45,932 --> 00:38:50,328 But I would guess that your husband is the guy 577 00:38:50,371 --> 00:38:53,331 who always knows who has a drop of black blood, 578 00:38:53,374 --> 00:38:56,812 or whose name is Jewish, or who's screwing who. 579 00:38:56,856 --> 00:38:58,640 - How dare you. - What?! 580 00:38:58,684 --> 00:39:01,077 Maybe if he were here he could contradict me, 581 00:39:01,121 --> 00:39:03,689 but he's always conveniently absent when I arrive. 582 00:39:03,732 --> 00:39:06,387 He doesn't want to interrupt our dance lessons. 583 00:39:06,431 --> 00:39:10,565 Oh, how thoughtful. Where does he go? 584 00:39:11,697 --> 00:39:13,263 Well, he walks on the beach, 585 00:39:13,307 --> 00:39:17,398 he meets with his friends, goes to the mall. 586 00:39:17,442 --> 00:39:21,446 Beach, friends, mall. Is that your final answer? 587 00:39:21,489 --> 00:39:23,491 Michael! 588 00:39:23,535 --> 00:39:28,061 Maybe we should reschedule this lesson for tomorrow. 589 00:39:28,104 --> 00:39:29,845 Fat chance. 590 00:39:29,889 --> 00:39:34,589 I got all dressed up in this ratty tuxedo to give you this lesson. 591 00:39:34,633 --> 00:39:36,286 Well, I don't want it! 592 00:39:36,330 --> 00:39:39,333 And you put on your fuck-me dress! 593 00:39:47,254 --> 00:39:48,560 Get out! 594 00:39:48,603 --> 00:39:51,998 No, I have no intention of driving my ass 595 00:39:52,041 --> 00:39:54,827 all the way back here to Sun City tomorrow. 596 00:39:54,870 --> 00:39:56,045 Don't you plug that in! 597 00:39:59,527 --> 00:40:03,183 You annoying, recalcitrant reprobate! 598 00:40:03,226 --> 00:40:06,491 Thanks, I'm not used to such high-class insults. 599 00:40:06,534 --> 00:40:08,754 A simple "crazy faggot" would have sufficed. 600 00:40:08,797 --> 00:40:10,712 Now... 601 00:40:10,756 --> 00:40:12,322 ...when the Waltz was introduced it was considered scandalous... 602 00:40:12,366 --> 00:40:14,455 Should I call the dance studio or the police?! 603 00:40:14,499 --> 00:40:17,284 Why not call your imaginary husband? 604 00:40:18,546 --> 00:40:19,547 What? 605 00:40:19,591 --> 00:40:21,070 You don't have a husband, Lily! 606 00:40:21,114 --> 00:40:23,551 - He died six years ago! - Shh... 607 00:40:26,249 --> 00:40:28,034 My neighbors will hear you! 608 00:40:28,077 --> 00:40:29,818 Who do you think told me? 609 00:40:31,254 --> 00:40:36,346 Mr. Crumwald. That meddlesome old fart. 610 00:40:36,390 --> 00:40:41,787 - Lily, an imaginary husband. - You had an imaginary wife! 611 00:40:41,830 --> 00:40:45,747 For a few minutes. You had yours for six years! 612 00:40:45,791 --> 00:40:48,228 At least he existed at one time. 613 00:40:48,271 --> 00:40:50,404 That's even weirder! 614 00:40:52,188 --> 00:40:55,975 You have no idea what it's like for a woman alone. 615 00:40:58,499 --> 00:41:00,980 Is this the part where you try to arouse my sympathy 616 00:41:01,023 --> 00:41:03,852 in order to excuse your behavior? 617 00:41:03,896 --> 00:41:09,075 I have no excuse. But I do have a reason. 618 00:41:09,118 --> 00:41:13,340 OK. Roll it out so I can kick it around. 619 00:41:15,429 --> 00:41:17,475 After Harlan died, 620 00:41:17,518 --> 00:41:22,523 I heard myself saying things like "My husband and I..." 621 00:41:22,567 --> 00:41:25,178 or "I'll have to ask my husband." 622 00:41:25,221 --> 00:41:28,355 Later, I admitted to myself 623 00:41:28,398 --> 00:41:32,141 that it was more than refusing to part with my husband; 624 00:41:32,185 --> 00:41:35,536 I didn't want to give up the mantle of protection 625 00:41:35,580 --> 00:41:38,191 that having a husband affords a woman. 626 00:41:38,234 --> 00:41:41,281 You know, people start to disappear when they get older. 627 00:41:41,324 --> 00:41:42,761 Did you know that? 628 00:41:44,414 --> 00:41:46,199 I knew they shrank a little bit. 629 00:41:48,331 --> 00:41:51,726 Anyway, you start to disappear. 630 00:41:51,770 --> 00:41:56,383 The hostess at Howard Johnson's just looks right through you, 631 00:41:56,426 --> 00:42:00,518 the store clerks talk over your head. 632 00:42:00,561 --> 00:42:05,174 But if there's a man holding onto your hand, 633 00:42:05,218 --> 00:42:07,742 you feel that you might 634 00:42:07,786 --> 00:42:12,617 just hang on to all three dimensions. 635 00:42:15,228 --> 00:42:19,972 But a woman alone, without a husband... 636 00:42:22,365 --> 00:42:25,238 ...becomes completely invisible. 637 00:42:26,587 --> 00:42:28,067 Oh, God, Lily. 638 00:42:28,110 --> 00:42:31,244 So you can imagine how vulnerable I felt 639 00:42:31,287 --> 00:42:33,855 having a stranger in my home. 640 00:42:33,899 --> 00:42:38,381 You might try to rip me off, or even rape me. 641 00:42:40,688 --> 00:42:44,649 - I guess rape was out. - Yeah... 642 00:42:44,692 --> 00:42:49,523 I was too hard on you, and I apologize. 643 00:42:50,350 --> 00:42:51,873 I accept it. 644 00:42:53,309 --> 00:42:54,572 And I wanna tell you... 645 00:42:58,967 --> 00:43:04,451 I see you, Lily... in all three dimensions. 646 00:43:05,147 --> 00:43:06,888 You're right here. 647 00:43:08,716 --> 00:43:10,457 Thank you. 648 00:43:20,075 --> 00:43:21,903 Oh, and one more thing... 649 00:43:21,947 --> 00:43:24,732 Yes...? 650 00:43:24,776 --> 00:43:27,256 You look radiant in that gown. 651 00:43:28,997 --> 00:43:30,912 Why, this old thing? 652 00:43:30,956 --> 00:43:35,003 I just... I just thought it would be fun. But, thank you. 653 00:43:35,047 --> 00:43:37,745 You are welcome. 654 00:43:37,789 --> 00:43:40,356 May I have this dance? 655 00:43:40,400 --> 00:43:43,359 Delighted, sir. 656 00:43:43,403 --> 00:43:46,232 The Waltz is in three-four time, which means three beats per measure... 657 00:43:46,275 --> 00:43:50,236 Can we just dance now, Michael? You can tell me later. 658 00:43:50,279 --> 00:43:52,194 Of course... 659 00:43:59,288 --> 00:44:02,770 Oh, not again. 660 00:44:07,775 --> 00:44:11,692 - Hello... - I said have fun quietly, Lily! 661 00:44:11,736 --> 00:44:16,349 Ratchet down the volume control on your hearing aid, Ida. 662 00:44:16,392 --> 00:44:19,700 You're not supposed to be able to hear better than Superman. 663 00:44:19,744 --> 00:44:24,574 Oh, really? Well, I'm going to complain to the board. 664 00:44:24,618 --> 00:44:30,929 Go ahead! I'm wearing my fuck-me dress and I'm going to dance! 665 00:44:36,499 --> 00:44:41,069 I think you've been spending way too much time with me. 666 00:44:41,113 --> 00:44:43,593 But the nerve of that woman! 667 00:44:51,123 --> 00:44:54,735 You don't really need an instructor for the Waltz, do you, Lily? 668 00:44:54,779 --> 00:44:56,519 No... 669 00:44:57,695 --> 00:45:01,089 ...but I do need a partner. 670 00:45:43,958 --> 00:45:45,394 Hello. 671 00:45:48,876 --> 00:45:51,139 Yes, speaking. 672 00:45:56,144 --> 00:45:58,016 I understand. 673 00:46:00,409 --> 00:46:05,719 Wednesday will be fine. Thank you. 674 00:46:26,653 --> 00:46:29,351 Mrs. Harrison... 675 00:46:30,918 --> 00:46:32,528 Mrs. Harrison... 676 00:46:34,574 --> 00:46:36,141 Mrs. Harrison. 677 00:46:36,184 --> 00:46:41,320 - Oh, sorry! - We're ready for you. 678 00:46:53,767 --> 00:46:57,379 Oh, Michael, I'm so sorry to disturb you, 679 00:46:57,423 --> 00:47:03,472 but I was in Clearwater and I started having a little trouble with my car. 680 00:47:03,516 --> 00:47:06,867 And I wonder, could check the engine for me? 681 00:47:06,911 --> 00:47:09,783 I think you need a lesbian for that, but, yeah, 682 00:47:09,827 --> 00:47:13,134 - I'd be happy to check it out. - Oh. 683 00:47:13,178 --> 00:47:16,268 I was afraid I wouldn't make it home. 684 00:47:16,311 --> 00:47:18,487 And now I've spoiled your lunch. 685 00:47:18,531 --> 00:47:21,447 And made me late for an appointment. 686 00:47:23,405 --> 00:47:24,929 - Hey! - Car seems to be running fine now. 687 00:47:24,972 --> 00:47:26,234 Oh, that's wonderful. 688 00:47:26,278 --> 00:47:28,671 Well, there's only one way to make it up. 689 00:47:28,715 --> 00:47:31,326 - Tell me. - Come with me! 690 00:47:41,075 --> 00:47:43,208 Wait, where are we going?! 691 00:47:43,251 --> 00:47:47,038 Mr. Cunard's homework assignment for the Six-Dance-Lessons teachers, 692 00:47:47,081 --> 00:47:49,518 his monthly exhibition dance. 693 00:48:05,752 --> 00:48:12,019 What are all these old... old women doing with these young guys? 694 00:48:14,935 --> 00:48:16,719 It's unseemly. 695 00:48:18,286 --> 00:48:20,941 But where are all the older men? 696 00:48:20,985 --> 00:48:22,943 At the mall with Harlan. 697 00:48:38,567 --> 00:48:40,743 Somehow I can't picture it. 698 00:48:40,787 --> 00:48:42,354 What? 699 00:48:42,397 --> 00:48:44,182 You as a minister's wife. 700 00:48:44,225 --> 00:48:47,881 Oh, it wasn't so bad at first. 701 00:48:47,925 --> 00:48:51,754 Harlan was essentially a good person... 702 00:48:53,191 --> 00:48:56,803 ...but even a spouse wears on you after a while. 703 00:48:56,846 --> 00:48:59,371 That's what happens when you marry outside your gender. 704 00:49:01,025 --> 00:49:04,637 Sometimes it's necessity and inertia 705 00:49:04,680 --> 00:49:07,857 that keeps a marriage together, not love. 706 00:49:07,901 --> 00:49:09,816 What about children? 707 00:49:09,859 --> 00:49:13,037 We had a child, a daughter. 708 00:49:13,080 --> 00:49:15,430 Name was Nan. 709 00:49:18,651 --> 00:49:23,308 But she died when she was 20. 710 00:49:23,830 --> 00:49:25,745 So sorry. 711 00:49:38,845 --> 00:49:40,542 I had no idea. 712 00:49:45,025 --> 00:49:49,812 You didn't think I'd been hanging around for 68 years 713 00:49:49,856 --> 00:49:52,641 waiting for life to happen to me, did you? 714 00:49:52,685 --> 00:49:56,906 No, no, it's... 715 00:49:56,950 --> 00:50:01,259 It's just I always accuse everybody of prejudging me, 716 00:50:01,302 --> 00:50:05,132 and I did the same thing to you.... and your husband. 717 00:50:05,176 --> 00:50:08,353 Well, you missed me by a few inches, 718 00:50:08,396 --> 00:50:12,748 but, I must admit, you nailed Harlan. 719 00:50:12,792 --> 00:50:16,622 You know, one day I realized that he quoted Scripture 720 00:50:16,665 --> 00:50:19,668 as a substitute for original thinking. 721 00:50:19,712 --> 00:50:25,152 In his zeal to live according to the letter of God's law... 722 00:50:26,153 --> 00:50:27,937 ...he lost his humanity. 723 00:50:27,981 --> 00:50:32,464 And, you were right, he didn't like gays. 724 00:50:33,987 --> 00:50:35,815 Still, I must say, 725 00:50:35,858 --> 00:50:38,905 our relationship has improved since he died. 726 00:50:38,948 --> 00:50:42,169 No... 727 00:50:42,213 --> 00:50:46,043 Relationships do continue after death, did you know that? 728 00:50:46,086 --> 00:50:47,566 However unilaterally. 729 00:50:47,609 --> 00:50:49,916 Yes, however... 730 00:50:49,959 --> 00:50:53,615 But they have to evolve for the survivor, 731 00:50:53,659 --> 00:50:55,443 or you go mad, 732 00:50:55,487 --> 00:51:00,535 reliving the same moments over and over. 733 00:51:01,536 --> 00:51:03,234 Believe me, I know. 734 00:51:04,539 --> 00:51:06,237 Your mother? 735 00:51:06,280 --> 00:51:09,501 No, I was thinking about a friend of mine who died years ago. 736 00:51:09,544 --> 00:51:13,896 - I'm sorry. - Thank you. 737 00:51:14,810 --> 00:51:16,377 Oh, Michael! 738 00:51:16,421 --> 00:51:19,859 Cunard sent me to round up some fresh meat. 739 00:51:19,902 --> 00:51:23,732 Oh! Sorry, Mrs. Harrison, didn't mean to be disrespectful. 740 00:51:23,776 --> 00:51:26,300 Oh, don't worry. Nobody can top Michael. 741 00:51:26,344 --> 00:51:30,130 Glad to see you two together again. 742 00:51:52,326 --> 00:51:55,982 Hello. Oh, hey, hi, Susie. 743 00:51:59,116 --> 00:52:00,943 Did she say why? 744 00:52:04,121 --> 00:52:06,166 Lily... 745 00:52:11,780 --> 00:52:17,525 You know, I think they put that thing on backwards, because I can see your big fish eye. 746 00:52:17,569 --> 00:52:21,834 Michael... I'm not feeling so hot today. 747 00:52:21,877 --> 00:52:24,315 Didn't the dance studio call you? 748 00:52:24,358 --> 00:52:28,362 No. Do you have a man in there? 749 00:52:28,406 --> 00:52:32,888 I'm not properly dressed to receive guests. 750 00:52:32,932 --> 00:52:35,152 Oh, don't get all Jane Austin about it. 751 00:52:35,195 --> 00:52:37,284 Just open the door. I can take it. 752 00:52:40,331 --> 00:52:42,071 Finally! 753 00:52:42,115 --> 00:52:45,858 Oh, God, Lily, you really aren't dressed to receive guests. 754 00:52:45,901 --> 00:52:47,555 Was that your husband's robe? 755 00:52:47,599 --> 00:52:49,818 I told you... 756 00:52:51,733 --> 00:52:55,433 - Oh, hell, I'll change. - Think Foxtrot! 757 00:52:55,476 --> 00:52:57,217 Yeah... 758 00:52:59,263 --> 00:53:01,569 - Good, it worked. - What worked?! 759 00:53:01,613 --> 00:53:03,919 Oh, I said, "When I worked on Broadway." 760 00:53:03,963 --> 00:53:05,921 You were on Broadway? 761 00:53:05,965 --> 00:53:10,230 I was a chorus boy. And I worked constantly. 762 00:53:10,274 --> 00:53:12,014 So what happened? 763 00:53:12,058 --> 00:53:15,627 Isn't it a natural progression for a Broadway chorus boy 764 00:53:15,670 --> 00:53:18,978 to end up as a dance instructor in heaven's boot camp? 765 00:53:19,021 --> 00:53:23,809 Well, that's a nice thing to say to an old woman. 766 00:53:23,852 --> 00:53:25,985 When I was dancing professionally, 767 00:53:26,028 --> 00:53:29,684 illness was no excuse for missing a performance. 768 00:53:29,728 --> 00:53:34,863 How many 68-year-old chorus dancers did you know? 769 00:53:34,907 --> 00:53:39,738 I can't wait 'till I'm old and I can use my age as an excuse for everything. 770 00:53:39,781 --> 00:53:41,653 And you will. 771 00:53:43,742 --> 00:53:48,137 Ah, look at you! Dressed for cocktails at the Stork Club. 772 00:53:48,181 --> 00:53:53,491 It's all smoke and mirrors. I still don't feel well enough to... 773 00:53:53,534 --> 00:53:57,495 Yes, you do. You dressed to Foxtrot, you seductive slut! 774 00:53:57,538 --> 00:54:00,411 Michael! 775 00:54:00,454 --> 00:54:03,457 Oh, I had this delicious soup at lunch 776 00:54:03,501 --> 00:54:05,285 and got some take-out for you. 777 00:54:05,329 --> 00:54:07,635 Oh, no thanks. 778 00:54:10,421 --> 00:54:14,903 - What kind did you get? - Cream of potato. 779 00:54:14,947 --> 00:54:17,906 Well, maybe I would have just a little taste. 780 00:54:19,865 --> 00:54:22,694 We haven't even turned on the music on yet! 781 00:54:23,651 --> 00:54:25,305 That's not Ida. 782 00:54:29,266 --> 00:54:33,052 - Hello. - Michael said he could make it the same time on Friday. 783 00:54:33,095 --> 00:54:37,709 Friday might work. Could I get back to you, please? 784 00:54:37,752 --> 00:54:41,713 - Oh, sure. OK. Bye-bye. - Yes! With passion! 785 00:54:43,149 --> 00:54:44,759 That was Susie. 786 00:54:44,803 --> 00:54:46,108 Oh? 787 00:54:46,152 --> 00:54:49,938 She was calling to reschedule our lesson. 788 00:54:49,982 --> 00:54:51,766 She told me she'd spoken to you. 789 00:54:51,810 --> 00:54:54,160 Oh, I thought she was talking about your next lesson. 790 00:54:54,203 --> 00:54:56,684 She told you I was sick, didn't she?! 791 00:54:56,728 --> 00:54:59,121 That's why you brought the soup. 792 00:54:59,165 --> 00:55:04,953 Good Lord, Lily, do you have to examine everything under your neutron microscope? 793 00:55:04,997 --> 00:55:07,216 I brought you some goddamn soup! 794 00:55:07,260 --> 00:55:09,262 Don't curse at me! I'm touched! 795 00:55:09,306 --> 00:55:10,568 You don't sound touched! 796 00:55:10,611 --> 00:55:13,745 Why rush over to resume our usual pattern 797 00:55:13,788 --> 00:55:15,616 of lying and arguing?! 798 00:55:15,660 --> 00:55:17,009 Because that's what we do! 799 00:55:17,052 --> 00:55:20,317 Every relationship has a foundation. That's ours! 800 00:55:21,579 --> 00:55:23,929 Hmm... 801 00:55:23,972 --> 00:55:27,976 That's very nice, Michael. Thank you. 802 00:55:30,588 --> 00:55:32,154 Shut up. 803 00:55:33,895 --> 00:55:36,768 You have an unusual bedside manner. 804 00:55:41,250 --> 00:55:46,168 - Mmm. That's delicious! - Isn't it? 805 00:55:46,212 --> 00:55:47,822 Yes, it is. 806 00:55:47,866 --> 00:55:50,303 Let me put on some dinner music. 807 00:55:55,134 --> 00:55:57,397 That's Ida. 808 00:55:57,441 --> 00:55:59,704 We're barely moving! 809 00:56:02,663 --> 00:56:03,838 Hello, Ida. 810 00:56:03,882 --> 00:56:06,188 Are the Busch Gardens' Clydesdales 811 00:56:06,232 --> 00:56:08,756 giving a command performance in your living room?! 812 00:56:08,800 --> 00:56:11,150 I thought you wanted me to have some fun! 813 00:56:11,193 --> 00:56:13,065 You're an old woman now, 814 00:56:13,108 --> 00:56:17,069 and all this dancing and cavorting with strange men 815 00:56:17,112 --> 00:56:21,769 is... well, a little cheap. 816 00:56:21,813 --> 00:56:24,424 I don't know if I'm going to go to Epcot. 817 00:56:24,468 --> 00:56:30,430 I sure don't want to get stuck on the bus next to some nosy old biddy! 818 00:56:30,474 --> 00:56:33,259 You ought to go down there and kick her ass! 819 00:56:35,783 --> 00:56:38,786 Maybe if we just lowered the music. 820 00:56:40,222 --> 00:56:41,485 I got a better idea. 821 00:56:54,019 --> 00:56:57,414 It's like my mother's, and she was a great cook. 822 00:56:57,457 --> 00:57:00,112 So was mine. 823 00:57:00,155 --> 00:57:03,811 Does she still? I mean, is she, uh... 824 00:57:03,855 --> 00:57:05,639 She died last year. 825 00:57:05,683 --> 00:57:08,555 Oh, I'm so sorry. 826 00:57:09,861 --> 00:57:13,821 Oh, what a kind face. 827 00:57:13,865 --> 00:57:16,650 - Thanks. - Oh, my good... 828 00:57:16,694 --> 00:57:19,087 She was sick for a few years. 829 00:57:19,784 --> 00:57:21,829 With what? May I ask? 830 00:57:21,873 --> 00:57:27,879 - Sure, Alzheimer's. - Oh, how terrible. Terrible. 831 00:57:27,922 --> 00:57:29,924 Yeah. 832 00:57:29,968 --> 00:57:32,361 And that is why I moved back from New York. 833 00:57:32,405 --> 00:57:35,060 Oh. Is this your brother? 834 00:57:35,103 --> 00:57:41,066 No, that's Charlie... he's an old friend of mine. 835 00:57:41,109 --> 00:57:44,330 You have any siblings to help you with your mother? 836 00:57:44,373 --> 00:57:46,941 Only child... surprise! 837 00:57:46,985 --> 00:57:50,858 Well, she was lucky to have you. 838 00:57:50,902 --> 00:57:52,425 I was the lucky one. 839 00:57:52,469 --> 00:57:57,778 She... she kept me centered, she taught me humanity. 840 00:57:57,822 --> 00:58:03,044 She had this... calming effect on me. 841 00:58:03,088 --> 00:58:04,872 Guess you can tell she's gone. 842 00:58:04,916 --> 00:58:08,702 And you looked after her all by yourself? 843 00:58:08,746 --> 00:58:14,665 I couldn't afford nursing care, and I couldn't put her in a home. 844 00:58:14,708 --> 00:58:18,495 My God, Michael, that must have been punishing. 845 00:58:18,538 --> 00:58:24,065 Not really. You just have to change your priorities. 846 00:58:26,241 --> 00:58:28,069 I knew her time was slipping away, 847 00:58:28,113 --> 00:58:33,727 and so our time together became so much more precious. 848 00:58:33,771 --> 00:58:35,686 And... and there were blessings: 849 00:58:35,729 --> 00:58:42,083 she... she always remembered me, she always knew my name to the end. 850 00:58:43,258 --> 00:58:45,870 I would walk into the room 851 00:58:45,913 --> 00:58:49,569 and see her looking around 852 00:58:49,613 --> 00:58:53,442 completely confused, and disoriented, 853 00:58:53,486 --> 00:58:59,013 and I would stand right in her line of vision 854 00:58:59,057 --> 00:59:04,192 and she would... She'd smile and say my name. 855 00:59:04,889 --> 00:59:06,934 Michael... 856 00:59:08,849 --> 00:59:11,156 I was her only point of reference, 857 00:59:11,199 --> 00:59:16,465 her final solid landmark in a sea of 858 00:59:16,509 --> 00:59:22,167 detached objects and floating mysteries. 859 00:59:22,210 --> 00:59:25,170 What a good son you were. 860 00:59:25,213 --> 00:59:26,911 Nah. 861 00:59:26,954 --> 00:59:30,392 You gave up your career in New York to look after your mother. 862 00:59:30,436 --> 00:59:32,830 Not much of a career anymore. 863 00:59:33,831 --> 00:59:35,963 Hm... 864 00:59:37,704 --> 00:59:39,793 You want to dance? 865 00:59:39,837 --> 00:59:42,709 No, Michael, I really don't feel well. 866 00:59:42,753 --> 00:59:45,625 What kind of deceptive disease is this, anyway, 867 00:59:45,669 --> 00:59:48,062 that keeps you looking all healthy and vibrant? 868 00:59:48,106 --> 00:59:52,501 What leaves me looking healthy and vibrant is Max Factor. 869 00:59:52,545 --> 00:59:58,551 The disease, I don't know what it is, it's kind of a... malaise. 870 00:59:58,595 --> 01:00:00,292 Malaise? 871 01:00:00,335 --> 01:00:02,816 Did you find that in the Southern Belle Medical Dictionary 872 01:00:02,860 --> 01:00:04,818 along with "the vapors"? 873 01:00:04,862 --> 01:00:08,605 Oh, go ahead, laugh. When you're 75... 874 01:00:08,648 --> 01:00:11,564 Mm-hmm. 875 01:00:11,608 --> 01:00:13,784 Oh... damn. 876 01:00:13,827 --> 01:00:16,656 - Wow... - Damn. 877 01:00:16,700 --> 01:00:21,792 Maybe this is a serious disease if it causes you to age seven years in one day! 878 01:00:21,835 --> 01:00:27,145 If you say your real age out loud, your face hears you. 879 01:00:27,188 --> 01:00:29,930 As if I care. 880 01:00:29,974 --> 01:00:33,542 Of course you don't care! It's my vanity! 881 01:00:33,586 --> 01:00:38,722 I only got dressed like this because you were pissing me off! 882 01:00:38,765 --> 01:00:42,508 Good thing your imaginary husband didn't hear you say that. 883 01:00:42,551 --> 01:00:45,642 Now, the Social Foxtrot was introduced by Vernon Castle 884 01:00:45,685 --> 01:00:48,079 and quickly became the popular musical excuse 885 01:00:48,122 --> 01:00:51,648 for pressing your groin against that of someone you admired without getting arrested. 886 01:00:51,691 --> 01:00:54,694 Really, Michael, you take all the charm out of it. 887 01:00:54,738 --> 01:00:59,220 Oh, fiddle-y dee, don't you try that Miss Mellie routine on me. 888 01:00:59,264 --> 01:01:03,616 I can just see you in the tobacco shed with your hoop skirt over your head. 889 01:01:03,660 --> 01:01:06,706 OK... 890 01:01:14,061 --> 01:01:15,628 All right. 891 01:01:15,672 --> 01:01:17,412 Go back on your right. 892 01:01:17,456 --> 01:01:19,676 Five-six-seven-eight. 893 01:01:19,719 --> 01:01:21,678 And slide. 894 01:01:23,505 --> 01:01:25,943 That's it! You got it! 895 01:01:25,986 --> 01:01:29,250 Who needs the footprints? 896 01:01:29,294 --> 01:01:35,256 Lily... I'm wasting my time and you are wasting your money! 897 01:01:35,300 --> 01:01:39,957 All right, now we're gonna promenade, walk and chasse. 898 01:01:40,000 --> 01:01:42,829 A five-six-seven and... 899 01:01:43,569 --> 01:01:45,223 Chasse. 900 01:01:48,530 --> 01:01:51,664 All right, Lily, level with me now. 901 01:01:51,708 --> 01:01:54,232 You do these dances as well as I do. 902 01:01:54,275 --> 01:01:56,190 You've taken other classes, haven't you? 903 01:01:56,234 --> 01:01:58,192 Maybe a few. 904 01:01:58,236 --> 01:02:00,760 But not private lessons, like this. 905 01:02:00,804 --> 01:02:05,025 Oh, I hated going to that dance studio 906 01:02:05,069 --> 01:02:08,942 and hanging around with a bunch of old widows 907 01:02:08,986 --> 01:02:10,814 It took all the magic out of it. 908 01:02:10,857 --> 01:02:15,253 Why not go to a dance? Meet some nice men your age? 909 01:02:15,296 --> 01:02:20,214 They're usually married... or already dead. 910 01:02:20,258 --> 01:02:22,477 Well, why not go dancing with me? 911 01:02:22,521 --> 01:02:27,439 Oh, you have better things to do with your evenings than drag around an old... 912 01:02:27,482 --> 01:02:30,050 Self-deprecating woman to a dance. 913 01:02:30,094 --> 01:02:33,010 There's one at the Don CeSar next Thursday. 914 01:02:33,053 --> 01:02:36,230 Let's go there instead of having our usual lesson. 915 01:02:36,274 --> 01:02:39,233 Well... I don't know. 916 01:02:39,277 --> 01:02:44,543 Why not? Share your talent with someone besides me... and Ida. 917 01:02:46,240 --> 01:02:49,113 - OK. Yeah. - OK. 918 01:02:49,156 --> 01:02:51,550 - OK. - OK. 919 01:02:51,593 --> 01:02:55,597 I will pick you up at seven sharp. It's a date. 920 01:02:55,641 --> 01:03:00,037 It's a... date. 921 01:03:01,603 --> 01:03:06,043 It's been so long since I've had one, I can hardly say it. 922 01:03:13,180 --> 01:03:14,791 Crumwald... 923 01:03:36,029 --> 01:03:38,553 - Ticket? Enjoy. - Thank you. 924 01:04:06,755 --> 01:04:08,757 Can you play a Cha-Cha for us? 925 01:04:17,636 --> 01:04:20,639 Now, here's your lesson, or mine. 926 01:04:20,682 --> 01:04:22,206 - Oh... - Yes. 927 01:04:22,249 --> 01:04:24,556 Now, we're gonna start with a simple step to your right, 928 01:04:24,599 --> 01:04:25,905 and then to your left. 929 01:04:25,949 --> 01:04:27,646 Now, like Catholic birth control, 930 01:04:27,689 --> 01:04:29,387 the Cha-Cha is all about rhythm. 931 01:04:29,430 --> 01:04:31,171 OK, we're gonna start the second half, 932 01:04:31,215 --> 01:04:32,912 - the backward part of the dance. - OK. 933 01:04:32,956 --> 01:04:36,133 Back on your right foot: one-two, cha-cha-cha. 934 01:04:36,176 --> 01:04:38,918 Three-two, cha-cha-cha. Good. 935 01:04:38,962 --> 01:04:42,879 Poised, balanced... 936 01:04:42,922 --> 01:04:44,881 Nureyev's watching me, so act like 937 01:04:44,924 --> 01:04:47,535 you know what you're doing... and that you like me. 938 01:04:47,579 --> 01:04:49,929 I do... know what I'm doing. 939 01:04:49,973 --> 01:04:53,890 Well, show it, and fake the other! 940 01:04:53,933 --> 01:04:55,282 Turn out. 941 01:04:56,631 --> 01:04:58,503 And the other way. 942 01:04:58,546 --> 01:05:00,592 And out. 943 01:05:00,635 --> 01:05:04,422 That's wonderful! Thank you! 944 01:05:04,465 --> 01:05:07,425 I wanna take more lessons! 945 01:05:11,864 --> 01:05:14,345 Two-timing me again. 946 01:05:15,520 --> 01:05:16,869 Wow. 947 01:05:17,696 --> 01:05:20,003 - Ow! - Oh, excuse me. 948 01:05:20,046 --> 01:05:24,355 Please observe the three-foot privacy zone. 949 01:05:33,059 --> 01:05:35,975 - She pinched me! - Yes, Michael, 950 01:05:36,019 --> 01:05:38,151 everyone wants to touch you. 951 01:06:50,919 --> 01:06:52,921 - Madam. - Thank you. 952 01:06:52,965 --> 01:06:56,838 Do you every get the feeling that... 953 01:06:56,882 --> 01:07:00,016 ...that you're just passing through life 954 01:07:00,059 --> 01:07:02,757 watching it go by? 955 01:07:02,801 --> 01:07:07,588 Like a passenger at a train window. 956 01:07:07,632 --> 01:07:10,417 Never really touching it. 957 01:07:10,461 --> 01:07:13,290 Never really becoming engaged by it. 958 01:07:13,333 --> 01:07:17,424 - No, but that's my goal. - You don't mean that. 959 01:07:19,078 --> 01:07:23,039 I've been spending more and more of my life that way. 960 01:07:24,431 --> 01:07:26,999 You have to extend yourself, Lily. 961 01:07:27,043 --> 01:07:30,959 - I did, I met you. - No, you hired me. 962 01:07:31,003 --> 01:07:36,661 Well, if you have to shame me to preserve your pride, go ahead. 963 01:07:36,704 --> 01:07:40,447 I'm not! I don't think there's anything wrong with paying for company. 964 01:07:40,491 --> 01:07:45,148 Believe me, I have paid for... company. 965 01:07:45,191 --> 01:07:49,239 - Do you mean sex? - Shhh. 966 01:07:49,282 --> 01:07:50,936 Yes. 967 01:07:50,979 --> 01:07:53,112 If that's what you want to call it. 968 01:07:53,156 --> 01:07:55,593 You have paid for sex? 969 01:07:55,636 --> 01:07:59,684 Lily, one way or another, you always pay for sex. 970 01:07:59,727 --> 01:08:02,165 Why? You're a handsome man. 971 01:08:02,208 --> 01:08:04,906 You could go out and meet someone nice. 972 01:08:04,950 --> 01:08:10,086 Around here? I'll probably run into one of those crazy rednecks from Deliverance. 973 01:08:10,129 --> 01:08:15,830 Oh, Michael, at your age, you should be looking seriously for romance. 974 01:08:15,874 --> 01:08:19,617 - That's a '50s word for sex. - What about love? 975 01:08:19,660 --> 01:08:22,968 Three months of ecstasy and a lifetime of agony. 976 01:08:23,011 --> 01:08:28,147 How badly could you have suffered to be so jaded? 977 01:08:28,191 --> 01:08:31,759 Hmm... Should we start in New York, or just do Florida? 978 01:08:31,803 --> 01:08:33,065 Oh, in New York. 979 01:08:33,109 --> 01:08:35,285 Mm, no, let's no... let's skip New York. 980 01:08:35,328 --> 01:08:37,765 That's another level of misery entirely. 981 01:08:37,809 --> 01:08:39,854 Oh, Michael, you don't have to do any of it... 982 01:08:39,898 --> 01:08:45,425 No, I want to, let's start with the University of South Florida student. 983 01:08:45,469 --> 01:08:51,518 Very, very handsome young man who transported me to a place I had never been before. 984 01:08:51,562 --> 01:08:55,348 - Really? Oh... - Yeah. Hell. 985 01:08:55,392 --> 01:08:57,002 Then there was the married man... 986 01:08:57,045 --> 01:08:59,526 - Married? - Yep... to a woman. 987 01:08:59,570 --> 01:09:01,615 Wh... to a woman? What's... 988 01:09:01,659 --> 01:09:04,792 We were like that yogurt, you know, fruit on the bottom? 989 01:09:04,836 --> 01:09:06,794 What...? 990 01:09:06,838 --> 01:09:08,405 Oh... 991 01:09:10,537 --> 01:09:13,584 Oh! Oh... 992 01:09:13,627 --> 01:09:17,327 Yeah, so obviously that was doomed. 993 01:09:17,370 --> 01:09:20,982 A relationship based purely on romance. 994 01:09:22,201 --> 01:09:25,204 Didn't you ever fall in love? 995 01:09:25,248 --> 01:09:31,558 Yes, yes, I did delude myself into believing I felt that thing for someone. 996 01:09:32,559 --> 01:09:34,213 A great-looking guy, 997 01:09:34,257 --> 01:09:37,085 even when he was snarling and yelling obscenities at me. 998 01:09:37,129 --> 01:09:38,783 How did that end? 999 01:09:38,826 --> 01:09:41,525 Well, I finally had to admit that he would never change, 1000 01:09:41,568 --> 01:09:43,353 and I told him so. 1001 01:09:43,396 --> 01:09:46,747 Well, at least you had the satisfaction of telling him off. 1002 01:09:46,791 --> 01:09:50,708 Yes, right after he pushed me out the door of his Mustang. 1003 01:09:50,751 --> 01:09:53,319 Oh, Michael, that's terrible! 1004 01:09:53,363 --> 01:09:56,801 Eh, don't worry; he was only doing like five miles an hour at the time. 1005 01:09:56,844 --> 01:09:57,889 Were you injured? 1006 01:09:57,932 --> 01:10:00,108 Well... I'd like to say 1007 01:10:00,152 --> 01:10:05,244 all he bruised my pride, but there was some soft tissue involved, too. 1008 01:10:05,288 --> 01:10:09,161 So that was it? You gave up after that? 1009 01:10:09,205 --> 01:10:11,076 Lily, have you even been listening?! 1010 01:10:11,119 --> 01:10:15,167 You want me to tell you that it's all right to give up, 1011 01:10:15,211 --> 01:10:16,908 but it's not, Michael. 1012 01:10:16,951 --> 01:10:18,605 Did you happen to detect 1013 01:10:18,649 --> 01:10:21,042 a pattern in my collective social experiences? 1014 01:10:21,086 --> 01:10:25,395 - Yes, poor judgement. - No, rotten people! 1015 01:10:25,438 --> 01:10:29,486 You found what you were looking for, a roll in the hay. 1016 01:10:29,529 --> 01:10:33,620 Oh, OK, the bullshit meter is going wild now! Let's go. 1017 01:10:33,664 --> 01:10:36,449 Or you were avoiding what you're afraid of... 1018 01:10:36,493 --> 01:10:40,192 - Hm... - Intimate contact. 1019 01:10:40,236 --> 01:10:43,891 Really? Where's your bevy of wonderful friends? 1020 01:10:43,935 --> 01:10:46,720 Hey, I'm an old woman, most of them have died off. 1021 01:10:46,764 --> 01:10:48,156 Oh, how convenient. 1022 01:10:48,200 --> 01:10:49,854 Besides, I can't even drive at night. 1023 01:10:49,897 --> 01:10:52,596 If your night vision's bad, make some day friends. 1024 01:10:52,639 --> 01:10:54,815 - I have friends! - Oh, please. 1025 01:10:54,859 --> 01:10:58,036 You are as reclusive and anti-social as I am! 1026 01:10:59,516 --> 01:11:03,737 It's hard to be alone, I admit, 1027 01:11:03,781 --> 01:11:06,784 but it's harder for me to be with people. 1028 01:11:07,785 --> 01:11:10,004 Lily, I understand. 1029 01:11:10,048 --> 01:11:12,659 But I don't feel that way with you. 1030 01:11:12,703 --> 01:11:15,358 Thank you. Neither do I. 1031 01:11:15,401 --> 01:11:19,492 Maybe it's you don't weigh anything you say. 1032 01:11:19,536 --> 01:11:21,146 I'm feeling a little less flattered now. 1033 01:11:21,189 --> 01:11:23,322 You spend half your life with your foot in your mouth. 1034 01:11:23,366 --> 01:11:24,584 Made your point! 1035 01:11:24,628 --> 01:11:27,108 OK, time to hang up your glass slippers. 1036 01:11:27,152 --> 01:11:28,284 All right. 1037 01:11:32,200 --> 01:11:34,290 Dance... 1038 01:11:35,552 --> 01:11:38,381 A five-six-seven and... 1039 01:11:41,253 --> 01:11:43,777 ...sequin lapels, he made me look butch. 1040 01:11:43,821 --> 01:11:46,171 Are you kidding? He made me look butch! 1041 01:11:46,214 --> 01:11:50,044 We're gonna wake the neighbors. 1042 01:11:50,088 --> 01:11:52,351 - It's 10:00! - Yes. 1043 01:11:52,395 --> 01:11:56,312 Oh, I forgot, 10:00 is midnight in over-70 time. 1044 01:11:56,355 --> 01:11:59,010 Exactly. 1045 01:11:59,053 --> 01:12:02,318 Could I interest you in a cup of decaf? 1046 01:12:02,361 --> 01:12:06,409 Mmm... yeah. 1047 01:12:06,452 --> 01:12:12,458 Oh, I had such a lovely time tonight. Thank you for teaching me those Cha-Cha steps. 1048 01:12:12,502 --> 01:12:14,895 You already had the basics. 1049 01:12:14,939 --> 01:12:17,202 Mm. 1050 01:12:17,245 --> 01:12:20,423 Do you want to practice the... the underarm turn again? 1051 01:12:20,466 --> 01:12:23,339 Oh, I'd love to but... Ida. 1052 01:12:23,382 --> 01:12:25,079 Mm... mm... 1053 01:12:25,123 --> 01:12:27,778 No music. I'll just... I'll count it out. 1054 01:12:27,821 --> 01:12:29,910 Oh, OK. 1055 01:12:35,263 --> 01:12:37,962 OK. So, it's just the basic step. 1056 01:12:38,005 --> 01:12:39,355 Back on your right. 1057 01:12:39,398 --> 01:12:42,749 And back, two, cha-cha-cha. 1058 01:12:42,793 --> 01:12:46,405 And forward, two, cha-cha-cha, and turn... 1059 01:12:46,449 --> 01:12:50,017 OK that woman is a human seismograph! 1060 01:12:50,061 --> 01:12:54,370 Oh... I knew she'd been too quiet. 1061 01:12:58,939 --> 01:13:01,594 Hello, Ida... 1062 01:13:01,638 --> 01:13:05,598 Oh, I'm sorry, Robert, I... just a second, will you? 1063 01:13:05,642 --> 01:13:09,820 It's Ida's son, Robert! 1064 01:13:09,863 --> 01:13:11,474 We're in deep shit now. 1065 01:13:11,517 --> 01:13:14,215 Oh... 1066 01:13:14,955 --> 01:13:16,435 Robert, how are you? 1067 01:13:16,479 --> 01:13:18,176 Listen, Lily... 1068 01:13:19,569 --> 01:13:20,744 What? 1069 01:13:22,528 --> 01:13:26,184 Oh, my God, Robert. 1070 01:13:26,227 --> 01:13:28,969 I don't... I don't know what to say. 1071 01:13:29,796 --> 01:13:32,408 I'm so sorry. 1072 01:13:32,451 --> 01:13:35,062 I'll give you a call. 1073 01:13:35,106 --> 01:13:37,282 Yes, please let me know. 1074 01:13:37,325 --> 01:13:40,981 - Good night. - Good night. 1075 01:13:41,591 --> 01:13:43,375 What is it? 1076 01:13:46,160 --> 01:13:49,076 Ida died in her sleep. 1077 01:13:50,034 --> 01:13:51,731 Oh, my God. 1078 01:13:51,775 --> 01:13:53,603 Two nights ago. 1079 01:13:54,952 --> 01:13:56,606 Here I was having this 1080 01:13:56,649 --> 01:14:01,567 whole mental argument with her, and she was already gone. 1081 01:14:01,611 --> 01:14:04,440 Oh, it's OK. It's OK. 1082 01:14:04,483 --> 01:14:06,442 - I feel so bad. - It's all right. 1083 01:14:07,791 --> 01:14:12,273 Oh, I... I feel so bad. 1084 01:14:12,317 --> 01:14:13,492 I know. 1085 01:14:14,798 --> 01:14:17,496 - I'm so sorry. - I know. 1086 01:14:20,891 --> 01:14:23,589 - Sorry for your loss. - Come here, honey, let's sit over here. 1087 01:14:23,633 --> 01:14:25,373 You OK? 1088 01:14:28,812 --> 01:14:30,683 - Come on. - Hi, Lily. 1089 01:14:30,727 --> 01:14:33,991 Robert. I'm so sorry about your mother. 1090 01:14:34,034 --> 01:14:36,994 She was a wonderful woman. 1091 01:14:37,690 --> 01:14:39,213 Thank you, Lily. 1092 01:14:39,257 --> 01:14:41,738 You know Mom felt the same way about you. 1093 01:14:41,781 --> 01:14:43,043 She did? 1094 01:14:43,087 --> 01:14:46,786 Oh, yeah, she always spoke so fondly of you. 1095 01:14:46,830 --> 01:14:48,788 Well, I don't know why. 1096 01:14:48,832 --> 01:14:53,576 I was... I just... I rushed her on the phone a lot, 1097 01:14:53,619 --> 01:14:56,317 and... I just... 1098 01:14:59,582 --> 01:15:03,281 I was occasionally unpleasant. 1099 01:15:05,936 --> 01:15:08,504 I could have been a much better friend. 1100 01:15:10,331 --> 01:15:14,335 I didn't mean it... 1101 01:15:25,608 --> 01:15:27,871 Lily! 1102 01:15:27,914 --> 01:15:30,830 Lily, I saw your car downstairs. I know you're home. 1103 01:15:30,874 --> 01:15:33,659 All the neighbors are opening their doors and staring! 1104 01:15:37,141 --> 01:15:40,144 Michael, for heaven's sake, what a racket! 1105 01:15:40,187 --> 01:15:42,973 I knew mentioning the neighbors would do the trick. 1106 01:15:43,016 --> 01:15:45,932 Hermits are just social butterflies without wings. 1107 01:15:47,368 --> 01:15:51,285 I can't handle all this rambunctiousness today. 1108 01:15:51,329 --> 01:15:52,809 What's wrong with you? 1109 01:15:52,852 --> 01:15:54,854 You look like the senior version of Lost Weekend. 1110 01:15:54,898 --> 01:15:55,899 You're all rumpled. 1111 01:15:55,942 --> 01:15:59,206 I got back from an appointment 1112 01:15:59,250 --> 01:16:04,560 and I was very tired so I laid down and fell asleep, OK? 1113 01:16:04,603 --> 01:16:06,953 OK, so wake up! 1114 01:16:06,997 --> 01:16:10,348 Michael, you're too loud and so is your shirt! 1115 01:16:10,391 --> 01:16:12,480 Well, I'm rubber and you're glue. 1116 01:16:12,524 --> 01:16:15,745 And the shirt is to help set the mood, which I'm not going to let you ruin. 1117 01:16:15,788 --> 01:16:18,835 Now, I brought my... 1118 01:16:18,878 --> 01:16:22,621 ...Beach Boys CD for the Contemporary Dance! 1119 01:16:22,665 --> 01:16:27,234 Beach Boys? I don't know how you define contemporary, 1120 01:16:27,278 --> 01:16:31,543 but the Beach Boys broke up about 20 years ago. 1121 01:16:31,587 --> 01:16:37,593 I saw on Access Hollywood that one of the boys had to be in rehab for ages. 1122 01:16:37,636 --> 01:16:41,379 All right, all right, all right! But compared to Johann Strauss, they're today! 1123 01:16:41,422 --> 01:16:44,643 And the tempos are perfect for several contemporary dances. 1124 01:16:44,687 --> 01:16:50,606 Seriously, Michael, I don't have the energy for any of those jiggly dances today. 1125 01:16:50,649 --> 01:16:56,263 Well, seriously, Lily, have a cup of coffee and tighten your bra strap. 1126 01:16:59,092 --> 01:17:02,139 I don't have to dance if I don't want to! 1127 01:17:02,182 --> 01:17:06,709 OK, but, you might as well, because either way, you're paying for it! 1128 01:17:06,752 --> 01:17:09,625 Well, I choose the no-dance way. 1129 01:17:09,668 --> 01:17:11,975 Where's my checkbook?! 1130 01:17:12,018 --> 01:17:14,934 Oh, there's the grand gesture again! 1131 01:17:14,978 --> 01:17:19,199 Lady Rothschild cracks open her checkbook and the peasants 1132 01:17:19,243 --> 01:17:22,115 shield their eyes to avoid being blinded. 1133 01:17:22,159 --> 01:17:25,205 - What is this, the tenth? - I'm not telling you. 1134 01:17:26,119 --> 01:17:28,208 It's $100 right? 1135 01:17:28,252 --> 01:17:32,299 Yeah, $100 for the lesson and an additional 1,000 for pain and suffering. 1136 01:17:32,343 --> 01:17:36,695 Make that ten thousand for mine, but we'll call it even. 1137 01:17:36,739 --> 01:17:40,656 - OK, here. - You're gonna have to hand it to me. 1138 01:17:40,699 --> 01:17:42,179 I'm not going to go fetch it. 1139 01:17:45,835 --> 01:17:47,401 Here... 1140 01:17:53,407 --> 01:17:55,409 I won't accept it. 1141 01:17:55,453 --> 01:18:00,937 You're gonna have to stuff it in my G-string like you're tipping a stripper. 1142 01:18:00,980 --> 01:18:05,289 Oh, I can't do that! Here, just take it, would you! 1143 01:18:05,332 --> 01:18:09,728 No, Lily, if you're gonna end this impersonally, let's really do it. 1144 01:18:09,772 --> 01:18:13,123 Oh, you're impossible man! 1145 01:18:13,166 --> 01:18:16,735 Even saying goodbye is difficult with you! 1146 01:18:19,825 --> 01:18:21,218 Is that what this is about? 1147 01:18:21,261 --> 01:18:24,830 Well, of course. It's the last lesson, isn't it? 1148 01:18:24,874 --> 01:18:26,658 I told you I would see you again. 1149 01:18:26,702 --> 01:18:29,966 You were just throwing an old dog a bone. 1150 01:18:30,009 --> 01:18:32,098 I went to Ida's funeral with you, didn't I?! 1151 01:18:32,142 --> 01:18:34,797 That's only because you killed her. 1152 01:18:34,840 --> 01:18:36,494 I thought we'd settled that! 1153 01:18:36,537 --> 01:18:40,150 OK, we both killed her. 1154 01:18:40,193 --> 01:18:41,586 That's better. 1155 01:18:42,282 --> 01:18:43,936 Poor old thing. 1156 01:18:45,242 --> 01:18:47,244 All I did was argue with her. 1157 01:18:47,287 --> 01:18:49,028 Yeah, I can relate to that. 1158 01:18:49,072 --> 01:18:53,163 I tormented her. All she wanted was peace... 1159 01:18:53,206 --> 01:18:55,905 "Peace and quiet!" God, Lily, set it to music. 1160 01:18:55,948 --> 01:19:00,344 Heartless! Nothing is sacred to you. 1161 01:19:00,387 --> 01:19:04,348 Come on, Lily. Ida enjoyed arguing with you. 1162 01:19:04,391 --> 01:19:07,612 That's why she called you, it revved her engine. 1163 01:19:07,655 --> 01:19:11,224 Robert did say that she always spoke fondly of me. 1164 01:19:11,268 --> 01:19:13,357 Oh, that was just funeral feel-good talk. 1165 01:19:13,400 --> 01:19:15,533 So why ruin it for me?! 1166 01:19:15,576 --> 01:19:17,361 In the interest of reality! 1167 01:19:17,404 --> 01:19:19,406 He said the same thing to me, and I never even met her! 1168 01:19:19,450 --> 01:19:25,369 He was trying to be nice. He's a very nice young man. 1169 01:19:25,412 --> 01:19:29,416 I saw him looking at you, and I think... 1170 01:19:31,984 --> 01:19:34,247 I think he might be... 1171 01:19:35,596 --> 01:19:40,340 ...you know... gay. 1172 01:19:40,384 --> 01:19:45,781 And what makes you, you know... say that? 1173 01:19:46,999 --> 01:19:50,742 Well, for a man his age he's very trim, 1174 01:19:50,786 --> 01:19:52,788 and he has a full head of hair. 1175 01:19:52,831 --> 01:19:56,704 Good, we found a cure for obesity and baldness. 1176 01:19:56,748 --> 01:19:58,445 We already knew it worked to prevent pregnancy. 1177 01:19:58,489 --> 01:20:03,146 It's not just that. Ida told me that he wasn't married 1178 01:20:03,189 --> 01:20:05,888 because he could never find the right girl. 1179 01:20:05,931 --> 01:20:08,368 Right. One with a penis. 1180 01:20:08,412 --> 01:20:10,501 So you think so, too? 1181 01:20:10,544 --> 01:20:13,330 Yeah, I didn't need a secret handshake to spot that one. 1182 01:20:13,373 --> 01:20:15,854 Then why did you question it when I said it? 1183 01:20:15,898 --> 01:20:21,207 Because I wanted to explore your reasoning, based almost entirely on a false stereotype. 1184 01:20:21,251 --> 01:20:24,341 I don't claim to be an expert. 1185 01:20:24,384 --> 01:20:26,909 You're the only gay man I've ever known. 1186 01:20:26,952 --> 01:20:29,085 That's what you think. 1187 01:20:29,128 --> 01:20:34,873 Known well. And I hope you're not a representative sample! 1188 01:20:34,917 --> 01:20:38,964 Oh, really? And what would be your dream sample? 1189 01:20:39,008 --> 01:20:43,839 Somebody less exasperating, perhaps? 1190 01:20:43,882 --> 01:20:48,234 Hey, Lily, if you need to insult me in order to relieve your separation anxiety... 1191 01:20:48,278 --> 01:20:50,019 I wasn't insulting you. 1192 01:20:50,062 --> 01:20:52,804 Maybe I should just make it easy for you and go. 1193 01:20:52,848 --> 01:20:54,806 If you want to... 1194 01:20:58,897 --> 01:21:02,248 You know what, I thought I could joke you out of this mood, 1195 01:21:02,292 --> 01:21:06,209 but now I'm in it with you, and I'm tired of dodging bullets. 1196 01:21:08,907 --> 01:21:10,343 Goodbye, Lily. 1197 01:21:11,301 --> 01:21:14,217 Oh... goodbye. 1198 01:21:14,260 --> 01:21:16,654 It's been a pleasure teaching you, and getting to know you. 1199 01:21:16,697 --> 01:21:20,745 You have may be my first pupil, but I think you'll always be my best. 1200 01:21:20,788 --> 01:21:22,703 Well, thank you. 1201 01:21:23,835 --> 01:21:25,228 Here's this. 1202 01:21:26,316 --> 01:21:27,752 Thank you. 1203 01:21:29,797 --> 01:21:32,191 And if Six Dance Lessons can be of any further service, 1204 01:21:32,235 --> 01:21:33,932 please don't hesitate to call on us. 1205 01:21:33,976 --> 01:21:36,195 If a dance has a name, we teach it. 1206 01:21:36,239 --> 01:21:38,023 We have many qualified instructors. 1207 01:21:38,067 --> 01:21:42,027 I don't think I'd want another instructor; 1208 01:21:42,071 --> 01:21:45,248 I was very satisfied with the one I had. 1209 01:21:46,379 --> 01:21:47,641 Thank you. 1210 01:23:11,203 --> 01:23:13,858 And if Six Dance Lessons can be of any further service, 1211 01:23:13,901 --> 01:23:15,338 please don't hesitate to call on us. 1212 01:23:15,381 --> 01:23:18,123 We have many qualified instructors. 1213 01:23:20,865 --> 01:23:24,608 - Got any straight ones? - No. 1214 01:23:26,175 --> 01:23:28,090 It's been a real blast 1215 01:23:28,133 --> 01:23:31,963 chasing you around the couch, watching you blush, 1216 01:23:32,007 --> 01:23:34,966 but I'm looking for a little more action. 1217 01:23:36,228 --> 01:23:40,537 I was a dutiful, and faithful wife 1218 01:23:40,580 --> 01:23:43,453 to a very sick man for many years. 1219 01:23:43,496 --> 01:23:46,760 I want to have a little fun with the time I have left. 1220 01:23:46,804 --> 01:23:48,632 I understand. 1221 01:23:49,894 --> 01:23:51,330 Don't you think that's all right? 1222 01:23:51,374 --> 01:23:55,030 Absolutely. Go for it! 1223 01:23:56,118 --> 01:23:59,991 Besides, you already have a pet pupil. 1224 01:24:00,035 --> 01:24:02,385 Oh, Mrs. Harrison? I'm not seeing her any... 1225 01:24:02,428 --> 01:24:04,735 Or, I'm not teaching her anymore. 1226 01:24:04,778 --> 01:24:09,566 Too bad. I thought you kids were gonna make it. 1227 01:24:18,053 --> 01:24:21,056 Go now, be free! 1228 01:24:25,147 --> 01:24:27,801 Susie stepped away. I'll take those. 1229 01:24:27,845 --> 01:24:30,630 That's Mrs. Mossbecker and Mrs. Harrison's last checks. 1230 01:24:30,674 --> 01:24:32,241 Neither extended? 1231 01:24:32,284 --> 01:24:34,634 No, but I was hoping you had a new client for me. 1232 01:24:34,678 --> 01:24:36,549 You have to generate your own work around here. 1233 01:24:36,593 --> 01:24:38,116 We can't just keep handing it out. 1234 01:24:38,160 --> 01:24:40,901 I signed up a new Six Dance Lessons client today. 1235 01:24:40,945 --> 01:24:42,468 - So... - Give her to Todd. 1236 01:24:42,512 --> 01:24:43,904 But, Mr. Cunard, he already has... 1237 01:24:43,948 --> 01:24:46,603 - Keith, then. - I get it, anyone but me. 1238 01:24:46,646 --> 01:24:49,562 - Dancing is an enterprise, Phillip. - Michael. 1239 01:24:49,606 --> 01:24:52,130 Requiring teamwork, ingenuity, and cunning. 1240 01:24:52,174 --> 01:24:57,701 No! It's an art requiring empathy, grace, and sensitivity! 1241 01:24:57,744 --> 01:25:01,313 - Susie... - These women are more than just dollar signs. 1242 01:25:01,357 --> 01:25:05,970 They're people with a few dreams left. You used to know that. 1243 01:25:06,013 --> 01:25:07,493 How dare you speak to me that way in...! 1244 01:25:07,537 --> 01:25:10,844 In front of other people? Embarrassing, isn't it? 1245 01:25:13,151 --> 01:25:15,153 Don't mess with me, Winslow. 1246 01:25:15,197 --> 01:25:18,504 I know where all the bodies are buried around here. 1247 01:25:27,339 --> 01:25:30,125 We'll discuss this later. 1248 01:25:33,432 --> 01:25:37,262 Come to me, my butterflies. Come to me. 1249 01:25:37,306 --> 01:25:38,611 What was that? 1250 01:25:38,655 --> 01:25:40,135 I don't know...! 1251 01:25:40,613 --> 01:25:43,181 Oh, shh... 1252 01:25:43,225 --> 01:25:46,141 I just... I suddenly realized what I had to do. 1253 01:25:49,927 --> 01:25:52,886 Thank you. 1254 01:25:52,930 --> 01:25:54,236 'Cause so did I. 1255 01:26:07,640 --> 01:26:11,775 Hey! If you're looking for Lily, she's having her treatment today. 1256 01:26:11,818 --> 01:26:14,865 - Treatment? - Yeah... radiation. 1257 01:26:14,908 --> 01:26:16,910 For what?! 1258 01:26:16,954 --> 01:26:21,219 She had that lymphoma three years ago and went into remission. 1259 01:26:21,263 --> 01:26:23,439 Then a couple of weeks ago the doctors told her... 1260 01:26:23,482 --> 01:26:25,223 Where is she? Do you know? 1261 01:26:25,267 --> 01:26:27,878 Of course I know, Morton Plant Hospital. 1262 01:26:27,921 --> 01:26:28,922 Morton Plant Hospital. 1263 01:26:28,966 --> 01:26:30,576 Thank you. 1264 01:26:42,675 --> 01:26:43,850 Huh? 1265 01:26:43,894 --> 01:26:48,507 Oh, how did you know I was here? 1266 01:26:50,422 --> 01:26:51,641 Crumwald. 1267 01:26:51,684 --> 01:26:54,687 I should've known that. 1268 01:26:54,731 --> 01:26:58,604 And I made you dance! Lily, why didn't you tell me? 1269 01:26:58,648 --> 01:27:02,042 I wanted you to make me dance. 1270 01:27:02,086 --> 01:27:07,178 I didn't want you to see me as a sick old woman. 1271 01:27:07,222 --> 01:27:10,921 That's why you were pushing me out the door last week, wasn't it? 1272 01:27:10,964 --> 01:27:13,228 I suppose. 1273 01:27:15,186 --> 01:27:18,624 After what you went through with your mother, 1274 01:27:19,930 --> 01:27:24,195 I didn't want you to feel obligated, in any way. 1275 01:27:24,239 --> 01:27:26,023 Well, I do, Lily. 1276 01:27:26,066 --> 01:27:29,679 That's the litmus test for friendship, a sense of obligation. 1277 01:27:29,722 --> 01:27:31,376 Well, don't. 1278 01:27:31,420 --> 01:27:35,337 Too late. When you're done you'll come and rest at my place. 1279 01:27:35,380 --> 01:27:38,949 CD's and lemonade on the porch. We'll make a ritual of it. 1280 01:27:38,992 --> 01:27:41,081 That is not what I wanted. 1281 01:27:41,125 --> 01:27:46,522 Oh, don't give me that Southern-girl double talk. I know you want it. 1282 01:27:46,565 --> 01:27:49,307 - Stop it... - Mrs. Harrison? 1283 01:27:49,351 --> 01:27:51,222 Please come with me. 1284 01:27:54,225 --> 01:27:56,009 I'll be waiting for you, babe. 1285 01:27:57,489 --> 01:28:00,753 - OK. - OK. 1286 01:28:40,402 --> 01:28:42,273 Oh, look at you! 1287 01:28:42,317 --> 01:28:44,623 So handsome! 1288 01:28:44,667 --> 01:28:47,539 And the whole world, right at your feet. 1289 01:28:47,583 --> 01:28:49,846 That was the last show I did in New York, 1290 01:28:49,889 --> 01:28:54,938 Well, Broadway's loss is my gain, I guess. 1291 01:28:54,981 --> 01:28:57,375 - You wanna see a picture? - Yeah! 1292 01:29:00,552 --> 01:29:02,075 This is my daughter. 1293 01:29:02,119 --> 01:29:05,601 Oh... what a beautiful girl, Lily. 1294 01:29:05,644 --> 01:29:07,472 She was, wasn't she? 1295 01:29:07,516 --> 01:29:09,256 Yeah. 1296 01:29:10,083 --> 01:29:12,477 How did... How did she...? 1297 01:29:14,566 --> 01:29:17,090 Oh, actually, it was an abortion. 1298 01:29:17,134 --> 01:29:19,136 An illegal abortion. 1299 01:29:19,179 --> 01:29:22,879 Of course, all abortions were illegal at that time. 1300 01:29:22,922 --> 01:29:24,620 Did you know she was pregnant? 1301 01:29:24,663 --> 01:29:28,537 Oh, yeah, she told me. She told me everything. 1302 01:29:29,929 --> 01:29:33,716 But I made the mistake of telling Harlan. 1303 01:29:33,759 --> 01:29:35,021 Oh... 1304 01:29:35,065 --> 01:29:39,678 He turned to fire, then to ice. 1305 01:29:39,722 --> 01:29:42,768 He forbade me to speak to her, 1306 01:29:44,030 --> 01:29:47,773 and, like a good Baptist wife, 1307 01:29:47,817 --> 01:29:52,517 I deferred to my husband's wishes. 1308 01:29:52,561 --> 01:29:54,824 It wasn't your fault, Lily. 1309 01:29:54,867 --> 01:29:58,523 Of course it was. I was her mother. 1310 01:29:58,567 --> 01:30:00,351 It's my duty to protect her. 1311 01:30:00,395 --> 01:30:03,441 But, you tried to. 1312 01:30:03,485 --> 01:30:07,358 No, I turned from her in silence, 1313 01:30:07,402 --> 01:30:12,102 as my husband had told me to. 1314 01:30:13,930 --> 01:30:17,020 Then you have to forgive yourself. 1315 01:30:19,065 --> 01:30:20,719 No. 1316 01:30:26,159 --> 01:30:28,379 Oh, my God. 1317 01:30:28,423 --> 01:30:32,383 I go through life as if I were the only person with nerve endings, 1318 01:30:32,427 --> 01:30:35,865 and you... you've had so much pain. 1319 01:30:35,908 --> 01:30:38,955 We're all walking past something. 1320 01:30:38,998 --> 01:30:44,264 Look at you with your mother, and your Florida... 1321 01:30:44,308 --> 01:30:46,528 Dates from hell. 1322 01:30:46,571 --> 01:30:49,226 Not to mention New York. 1323 01:30:49,269 --> 01:30:54,187 New York was the best time of my life. 1324 01:30:54,231 --> 01:30:57,495 That's what's so unmentionable about it, the loss of it. 1325 01:30:57,539 --> 01:31:01,499 - Your career? - Oh, no... 1326 01:31:04,023 --> 01:31:06,896 My love, Charlie. 1327 01:31:09,202 --> 01:31:10,987 He died in New York. 1328 01:31:11,030 --> 01:31:13,337 Oh... 1329 01:31:13,380 --> 01:31:15,513 Yeah, and afterwards, 1330 01:31:15,557 --> 01:31:20,692 his family treated me... kind of badly. 1331 01:31:20,736 --> 01:31:23,956 They contested his will, and won. 1332 01:31:24,000 --> 01:31:27,438 And I was forced to move out our home, 1333 01:31:27,482 --> 01:31:32,443 And his sister, who wouldn't even visit Charlie when he was in the hospital in a coma, 1334 01:31:32,487 --> 01:31:36,186 thought she should decide where his body should be buried. 1335 01:31:36,229 --> 01:31:41,060 Oh, what a terrible story. 1336 01:31:41,104 --> 01:31:47,153 Hey, you know... now I can remember Charlie and I can smile. 1337 01:31:47,197 --> 01:31:51,506 Just like I know he's smiling at all my bad dates. 1338 01:31:51,549 --> 01:31:53,508 Maybe he's responsible for them. 1339 01:31:55,335 --> 01:31:59,426 Maybe that's his way of telling me that you only get one good one. 1340 01:31:59,470 --> 01:32:03,474 Oh, that's not true. That's not true. 1341 01:32:04,780 --> 01:32:07,957 You might have to pass a million faces 1342 01:32:08,000 --> 01:32:13,049 before you find another one, the special one. 1343 01:32:13,092 --> 01:32:14,746 But you will. 1344 01:32:16,618 --> 01:32:18,184 Thanks, Lily. 1345 01:32:31,328 --> 01:32:36,725 Michael... may I ask you something? 1346 01:32:36,768 --> 01:32:39,989 - Sure. - Are you sick? 1347 01:32:40,816 --> 01:32:42,252 You mean mentally? 1348 01:32:42,295 --> 01:32:43,732 'Cause I thought we already established that. 1349 01:32:43,775 --> 01:32:46,038 I mean physically. 1350 01:32:48,084 --> 01:32:50,826 Do you have AIDS? 1351 01:32:55,570 --> 01:32:57,310 Lily, why do you ask me that? 1352 01:32:57,354 --> 01:33:01,401 Well, your friend, Charles, dying like that. 1353 01:33:01,445 --> 01:33:04,187 Charlie died of pancreatic cancer, Lily. 1354 01:33:04,230 --> 01:33:08,060 - We do die of other diseases. - Your anger. 1355 01:33:08,104 --> 01:33:12,848 I got the fundamentalists, the cowardly politicians and hate groups. 1356 01:33:12,891 --> 01:33:15,807 I don't need AIDS to make me angry. 1357 01:33:15,851 --> 01:33:19,115 I'm sorry. I've offended you. 1358 01:33:19,158 --> 01:33:22,771 Eh, it was your turn. 1359 01:33:25,077 --> 01:33:30,169 Michael... you know, I was wrong about something. 1360 01:33:30,213 --> 01:33:35,653 - About what? - People do change. 1361 01:33:35,697 --> 01:33:39,875 Or maybe they finally let us see who they really are. 1362 01:33:42,094 --> 01:33:43,618 Maybe. 1363 01:34:13,648 --> 01:34:15,998 I'm so glad to be back. 1364 01:34:18,348 --> 01:34:20,959 Do you want to go to your bedroom? 1365 01:34:21,003 --> 01:34:26,573 No, I want to sit and watch the sun set with you. 1366 01:34:28,924 --> 01:34:32,057 - Thank you. - There we are. 1367 01:34:32,101 --> 01:34:34,799 There we go. 1368 01:34:36,583 --> 01:34:39,021 How about some lemonade? 1369 01:34:39,064 --> 01:34:41,066 Oh, maybe later. 1370 01:34:41,110 --> 01:34:46,506 You... relax. You don't have to make fuss over me. 1371 01:34:47,551 --> 01:34:50,206 So the doctor was encouraging today. 1372 01:34:50,249 --> 01:34:53,644 Oh, yes, well, people always give you something you want, 1373 01:34:54,514 --> 01:34:56,125 in my case, hope, 1374 01:34:56,168 --> 01:34:59,215 to sell you something that you don't want. 1375 01:34:59,258 --> 01:35:03,480 In my case, systematic medical torture. 1376 01:35:03,523 --> 01:35:07,136 Lily, the treatments have been very effective. 1377 01:35:07,179 --> 01:35:10,530 - You have to stay... positive. - Positive. 1378 01:35:10,574 --> 01:35:12,576 - Positive. - Yes. 1379 01:35:12,619 --> 01:35:14,926 Oh, look at the sky. 1380 01:35:14,970 --> 01:35:19,801 The last part of a sunset's the best, don't you think? 1381 01:35:19,844 --> 01:35:22,281 Just when you think it's over, 1382 01:35:22,325 --> 01:35:28,157 the sun throws its brightest colors all across the sky. 1383 01:35:30,594 --> 01:35:34,772 Sunsets have been so vibrant lately. 1384 01:35:34,816 --> 01:35:36,556 I think it's the time of year. 1385 01:35:36,600 --> 01:35:41,300 Or it's my time of life. 1386 01:35:41,344 --> 01:35:45,391 Everything becomes more precious when you're running out of it. 1387 01:35:45,435 --> 01:35:48,351 You want me to get that? 1388 01:35:48,394 --> 01:35:50,396 Yes, please. 1389 01:35:50,440 --> 01:35:52,485 I think it's for you, anyway. 1390 01:35:52,529 --> 01:35:54,444 For me? 1391 01:35:57,708 --> 01:35:58,753 Hello. 1392 01:35:58,796 --> 01:36:02,582 - Oh, hi. - Oh, hi, Robert. 1393 01:36:03,888 --> 01:36:06,369 I was just calling to see how Lily's doing. 1394 01:36:06,412 --> 01:36:07,849 Oh, she's fine... 1395 01:36:07,892 --> 01:36:10,373 She's strong as an old plow horse. 1396 01:36:10,416 --> 01:36:15,030 A simple horse would have sufficed. 1397 01:36:15,073 --> 01:36:20,122 Oh, ask him if he'd like to come up for lemonade and sunset. 1398 01:36:23,342 --> 01:36:28,957 Lily wants to know if you would like to come up for lemonade and sunset. 1399 01:36:31,960 --> 01:36:33,744 I'd love to. 1400 01:36:33,788 --> 01:36:37,879 Great. All right, we'll see you then. 1401 01:36:37,922 --> 01:36:40,272 - OK. - Bye. 1402 01:36:43,928 --> 01:36:46,148 He'll be up in a few minutes. 1403 01:36:46,191 --> 01:36:47,758 Oh, good. 1404 01:36:47,802 --> 01:36:49,368 You need to stop. 1405 01:36:49,412 --> 01:36:52,763 You're in overdrive with this match-making thing. 1406 01:36:52,807 --> 01:36:55,418 I haven't done a thing! 1407 01:36:55,461 --> 01:36:57,942 Yes, you have. 1408 01:36:57,986 --> 01:37:02,991 You're always dropping hints and invitations. 1409 01:37:03,861 --> 01:37:05,950 I'm just sorry that 1410 01:37:05,994 --> 01:37:10,302 you don't trust your own powers of attraction. 1411 01:37:10,346 --> 01:37:16,004 Robert likes you very much and you like him. Admit it. 1412 01:37:17,092 --> 01:37:19,398 He's very nice, but I don't think... 1413 01:37:19,442 --> 01:37:23,750 No "buts" after "very nice." 1414 01:37:23,794 --> 01:37:28,364 Robert won't be pushing you out of any moving vehicles. 1415 01:37:28,407 --> 01:37:33,456 And we all know that's the primary criterion for my dream date. 1416 01:37:35,284 --> 01:37:37,939 - Michael... - What? 1417 01:37:38,983 --> 01:37:40,942 Robert could be the one. 1418 01:37:42,030 --> 01:37:44,467 Oh, come on... 1419 01:37:44,510 --> 01:37:46,817 Allow for the possibility. 1420 01:37:48,558 --> 01:37:53,824 He could be that millionth face you pass. 1421 01:37:55,304 --> 01:37:57,567 The special one. 1422 01:38:01,136 --> 01:38:03,486 I think that was you, Lily. 1423 01:38:10,754 --> 01:38:13,061 Thank you, Michael. 1424 01:38:18,109 --> 01:38:21,112 How about a little dance with me at sunset? 1425 01:38:21,156 --> 01:38:24,594 - Oh, I just can't. - Yes, you can. 1426 01:38:24,637 --> 01:38:27,466 Just a... yeah. Just a... Just a slow one. 1427 01:38:27,510 --> 01:38:30,426 Come on. I gotcha. 1428 01:38:38,825 --> 01:38:39,957 Careful... 1429 01:38:49,097 --> 01:38:51,360 And... 102148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.