Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,134 --> 00:00:48,918
Oh, my first lesson!
4
00:00:59,581 --> 00:01:03,498
Remember to smile,
brief non-political
small-talk...
5
00:01:03,541 --> 00:01:06,501
...background information
on the dance.
6
00:01:14,596 --> 00:01:16,293
Ooh, Sans Souci!
7
00:01:23,257 --> 00:01:25,476
Hi, Mrs. Harrison!
8
00:01:25,520 --> 00:01:28,044
Hello, Mrs. Harrison.
9
00:01:34,355 --> 00:01:35,617
Who is it?
10
00:01:35,660 --> 00:01:39,360
It's the Dangerous Stranger!
11
00:01:39,403 --> 00:01:40,926
Pardon me?
12
00:01:40,970 --> 00:01:43,581
Just kidding. It's Michael
Minetti, Mrs. Harrison.
13
00:01:45,192 --> 00:01:48,760
Mr. Minetti,
what company sent you here?
14
00:01:48,804 --> 00:01:51,241
Six Dance Lessons
in Six Weeks!
15
00:01:53,678 --> 00:01:55,724
Of course.
16
00:01:55,767 --> 00:01:59,510
- Of course, come in.
- Hi, Mrs. Harrison!
17
00:01:59,554 --> 00:02:01,077
- Hi, how are you?
- Good.
18
00:02:01,121 --> 00:02:05,690
I... I'm sorry to ask you
so many questions,
19
00:02:05,734 --> 00:02:10,869
but I have to be a little
cautious when my husband
is not home.
20
00:02:10,913 --> 00:02:14,177
I see.
21
00:02:14,221 --> 00:02:17,267
Well, time's up!
That'll be a hundred dollars
for the first lesson.
22
00:02:18,355 --> 00:02:20,009
Just kidding.
23
00:02:20,052 --> 00:02:23,447
Wow! Look at that view!
24
00:02:25,493 --> 00:02:26,798
Have you been here long?
25
00:02:26,842 --> 00:02:29,149
Yes, my husband and I moved
26
00:02:29,192 --> 00:02:32,630
down here from South Carolina,
about six years ago.
27
00:02:32,674 --> 00:02:35,372
We live in Clearwater,
but not at the beach.
28
00:02:35,416 --> 00:02:36,895
You and your wife?
29
00:02:36,939 --> 00:02:38,854
Yeah, yeah.
30
00:02:38,897 --> 00:02:42,423
Boy, these ugly high-rises
may ruin the view
for the rest of us,
31
00:02:42,466 --> 00:02:46,035
but they are
sure great from the inside.
32
00:02:46,078 --> 00:02:47,950
Oh, no offense.
33
00:02:47,993 --> 00:02:50,300
None taken.
34
00:02:50,344 --> 00:02:52,911
I didn't build this place.
35
00:02:52,955 --> 00:02:55,653
Can I get you
something to drink?
36
00:02:55,697 --> 00:02:57,002
Water would be great.
37
00:02:59,135 --> 00:03:02,791
You know, I pushed all of the
furniture back.
38
00:03:02,834 --> 00:03:04,532
I just hope there's room enough.
39
00:03:04,575 --> 00:03:05,881
Absolutely.
40
00:03:05,924 --> 00:03:08,710
Should I pay you now,
for the first lesson?
41
00:03:08,753 --> 00:03:11,930
Yeah. On the mantle,
like a hooker.
42
00:03:11,974 --> 00:03:16,108
I'm not putting out
until I see some cashola.
43
00:03:19,808 --> 00:03:22,637
Sorry, no offense.
44
00:03:22,680 --> 00:03:26,249
None taken... again.
45
00:03:26,293 --> 00:03:28,556
Just gotta get used
to my sense of humor.
46
00:03:28,599 --> 00:03:30,079
Do I?
47
00:03:31,863 --> 00:03:33,778
So, you know, we're starting
with the Swing,
48
00:03:33,822 --> 00:03:37,042
which became popular,
as you may recall,
during World War II.
49
00:03:37,086 --> 00:03:41,656
Uh, forget the cotillion
and point me to the dance hall,
50
00:03:41,699 --> 00:03:44,659
booze, horny GI's
and loose women.
51
00:03:44,702 --> 00:03:48,140
Relax, let your hair down,
and make public reference
52
00:03:48,184 --> 00:03:51,274
to your genitals as you
jiggle on the dance floor.
53
00:03:51,318 --> 00:03:57,541
Do I have to pay to listen
to your two-bit commentaries
on the dances you teach?
54
00:03:58,150 --> 00:03:59,978
Not a cent.
55
00:04:00,022 --> 00:04:02,459
And certainly not two bits.
But if it slips out,
56
00:04:02,503 --> 00:04:04,853
I'll just extend your time
at the end of the lesson.
57
00:04:18,083 --> 00:04:19,737
That's my vitamins.
58
00:04:19,781 --> 00:04:21,565
Mm-hmm.
59
00:04:24,481 --> 00:04:26,875
The dance,
though rather free-form,
60
00:04:26,918 --> 00:04:31,749
does have definite steps
and patterns, thank God,
otherwise who needs me.
61
00:04:31,793 --> 00:04:32,837
That's for sure.
62
00:04:32,881 --> 00:04:35,971
OK.
63
00:04:36,014 --> 00:04:40,976
And I will indicate these
to you using these footprints,
64
00:04:41,019 --> 00:04:42,934
left foot black,
right foot white...
65
00:04:42,978 --> 00:04:47,156
Mr. Minetti, you have not
yet answered my question:
66
00:04:47,199 --> 00:04:49,767
Should I pay you now
or at the end?
67
00:04:49,811 --> 00:04:52,074
- Is it really that important?
- It is to me.
68
00:04:52,117 --> 00:04:54,859
OK, well, if you're not going
to be able to concentrate
until you pay me...
69
00:04:54,903 --> 00:04:57,340
It's not question of my
inability to concentrate.
70
00:04:57,384 --> 00:04:59,908
OK, if you have this deep,
obsessive-compulsive need
to write me a check...
71
00:04:59,951 --> 00:05:02,214
I simply want
to know what's done!
72
00:05:02,258 --> 00:05:03,825
I don't know what's done!
73
00:05:03,868 --> 00:05:07,089
This is my first fucking lesson,
you tight-assed old biddy!
74
00:05:16,098 --> 00:05:22,191
Mrs. Harrison, I am so sorry
about that little outburst.
75
00:05:22,234 --> 00:05:24,019
"No offense," right?
76
00:05:24,062 --> 00:05:27,327
Exactly, exactly, no offense.
77
00:05:27,370 --> 00:05:31,200
I just...
I had bad day.
78
00:05:31,243 --> 00:05:35,552
- A bad week, in fact.
- Yeah, it just got worse.
79
00:05:35,596 --> 00:05:39,295
Grab your footprints
and get out of here.
80
00:05:39,339 --> 00:05:41,036
No, no,
we haven't even begun yet.
81
00:05:41,079 --> 00:05:45,345
We just... we got off on
the wrong foot, so to speak.
82
00:05:45,388 --> 00:05:48,913
I have a feeling that you spend
all day on that foot.
83
00:05:48,957 --> 00:05:52,526
Let's see who gets
to the door first,
84
00:05:52,569 --> 00:05:56,094
you or building security.
85
00:05:58,358 --> 00:05:59,924
All right.
86
00:06:04,276 --> 00:06:08,716
See, Mrs. Harrison,
I haven't had much luck
in the job market lately...
87
00:06:08,759 --> 00:06:12,023
What a surprise. Goodbye now.
88
00:06:15,026 --> 00:06:17,377
Are you planning to tell
my boss about this?
89
00:06:17,420 --> 00:06:19,466
I promise I'll be better!
90
00:06:19,509 --> 00:06:22,033
No. People don't change.
91
00:06:22,077 --> 00:06:25,733
Shoo! You shoo, shoo.
92
00:06:25,776 --> 00:06:27,952
Before I call the police!
93
00:06:35,003 --> 00:06:37,832
Michael,
your lesson's over already?
94
00:06:37,875 --> 00:06:39,486
And my career in ballroom.
95
00:06:39,529 --> 00:06:43,141
Susie, it was a disaster.
She hated me. I don't know why.
96
00:06:43,185 --> 00:06:45,927
I did everything that
the index cards told me to do.
97
00:06:45,970 --> 00:06:48,843
Oh, that's OK.
These things happen.
98
00:06:48,886 --> 00:06:50,801
Really, do you think Cunard
will understand?
99
00:06:50,845 --> 00:06:52,586
Oh, no. He'll fire you for sure.
100
00:06:52,629 --> 00:06:55,458
Susie, I need this job!
101
00:06:55,502 --> 00:06:58,243
I'm not qualified
for anything else,
I'm too old to flip burgers,
102
00:06:58,287 --> 00:07:02,073
I'm up to my ears in bills...
What if she calls him?!
103
00:07:03,901 --> 00:07:05,337
It's the Terminator, shit.
104
00:07:05,381 --> 00:07:07,775
- Oh.
- I'm Lily Harrison.
105
00:07:07,818 --> 00:07:09,820
I'd like to speak
to the manager, please.
106
00:07:09,864 --> 00:07:11,909
- Regarding?
- Regarding him!
107
00:07:11,953 --> 00:07:17,306
This foul-mouthed, dancing
loony you sent to my home!
108
00:07:17,349 --> 00:07:23,138
I'm so sorry. Mr. Cunard is
teaching a class right now,
but I can help you.
109
00:07:23,181 --> 00:07:25,793
- I doubt it.
- Express yourself!
110
00:07:25,836 --> 00:07:27,185
Is that he?
111
00:07:27,229 --> 00:07:30,798
Uh, well, yes, but you can't
interrupt the...
112
00:07:30,841 --> 00:07:32,843
It's all right,
It'll just be moment.
113
00:07:32,887 --> 00:07:34,410
You can't go in there! Ma'am!
114
00:07:34,454 --> 00:07:35,498
I think if you
understood the circumstances
115
00:07:35,542 --> 00:07:37,065
you'd cut me
a little slack here.
116
00:07:37,108 --> 00:07:40,416
You seem like a compassionate
woman, Mrs. Harrison.
117
00:07:40,460 --> 00:07:42,679
I mean, not really,
but in case I'm wrong,
118
00:07:42,723 --> 00:07:45,073
I want you to know
that I need this job.
119
00:07:45,116 --> 00:07:49,077
And yet you've done
everything possible to lose it.
120
00:07:50,165 --> 00:07:51,819
How easy for you.
121
00:07:51,862 --> 00:07:54,952
We have no money,
my wife is very ill.
122
00:07:54,996 --> 00:07:57,999
And, frankly, I'm not sure
she's going to survive.
123
00:08:00,436 --> 00:08:01,785
I'm warning you.
124
00:08:01,829 --> 00:08:04,527
I taught school for 30 years
125
00:08:04,571 --> 00:08:09,532
and I could write the definitive
guide on spotting B.S.
126
00:08:09,576 --> 00:08:14,145
I couldn't lie about this.
My wife is the bread winner
in the house,
127
00:08:14,189 --> 00:08:15,930
and she has not been able
to work for months.
128
00:08:15,973 --> 00:08:18,715
This job is the only
income we have.
129
00:08:18,759 --> 00:08:22,153
- What does she do?
- She's a veterinarian.
130
00:08:22,197 --> 00:08:27,550
- Where?
- At the Seminole Cat, Dog,
Bird, and Snake Hospital.
131
00:08:27,594 --> 00:08:32,599
- Bird and snake?
- Could I make that up?
132
00:08:32,642 --> 00:08:34,339
Susie,
what's going on out here?
133
00:08:34,383 --> 00:08:36,603
Mrs. Harrison stopped by
134
00:08:36,646 --> 00:08:39,693
after her lesson with Michael,
just to see the studio.
135
00:08:39,736 --> 00:08:42,086
And to meet you, sir.
136
00:08:42,130 --> 00:08:46,308
Mr. Cunard, Mrs...
Mrs. Harrison.
137
00:08:47,309 --> 00:08:49,354
I'm charmed.
138
00:08:49,398 --> 00:08:51,966
Is this young man
treating you well?
139
00:08:56,536 --> 00:08:58,015
He is...
140
00:09:01,584 --> 00:09:02,803
...one in a million.
141
00:09:02,846 --> 00:09:05,545
Oh!
142
00:09:05,588 --> 00:09:08,460
Good.
Welcome to our little family.
143
00:09:08,504 --> 00:09:10,724
Now, if you'll excuse me.
144
00:09:13,770 --> 00:09:14,902
Mambo!
145
00:09:22,823 --> 00:09:24,520
Susie?
146
00:09:26,696 --> 00:09:28,045
Who's that?
147
00:09:28,089 --> 00:09:29,612
Oh, that's Michael Minetti,
148
00:09:29,656 --> 00:09:32,049
he's our new in-home
course teacher.
149
00:09:32,093 --> 00:09:36,010
In-home? That sounds like fun.
150
00:09:39,666 --> 00:09:44,671
OK, I've done
my good deed for the year.
151
00:09:44,714 --> 00:09:49,066
Now I never want to see you
again. Is that understood?
152
00:09:49,937 --> 00:09:52,200
Oh... God.
153
00:09:53,680 --> 00:09:55,856
What'll I tell my wife?
154
00:09:59,773 --> 00:10:04,081
Oh, wipe the Mother Teresa
expression off your face.
155
00:10:04,125 --> 00:10:09,347
I know better. Come on in,
let's get this thing started.
156
00:10:09,391 --> 00:10:12,742
My husband will be home soon.
157
00:10:12,786 --> 00:10:17,573
And I'm warning you, this is
just a trial period for you.
158
00:10:17,617 --> 00:10:22,099
I know, and I appreciate it.
You're very understanding.
159
00:10:22,143 --> 00:10:23,710
Oh, don't wear it out.
160
00:10:23,753 --> 00:10:25,450
Swing, you were saying,
161
00:10:25,494 --> 00:10:30,673
was invented by and for
degenerates during World War II,
right?
162
00:10:30,717 --> 00:10:34,372
Precisely! The background
is so important, you know,
163
00:10:34,416 --> 00:10:37,549
for capturing the soul
of the dance.
164
00:10:37,593 --> 00:10:41,902
I mean, that's really what you
communicate when you dance,
the soul.
165
00:10:41,945 --> 00:10:46,167
The steps are just conveyances,
physical dialogue.
166
00:10:46,210 --> 00:10:48,691
- I like that image.
- Good.
167
00:10:48,735 --> 00:10:50,693
Of course,
without the steps,
168
00:10:50,737 --> 00:10:53,217
you're just a stupid cow
bouncing around
on the dance floor.
169
00:10:53,261 --> 00:10:58,309
I like that image less.
But it's an incentive.
170
00:10:58,353 --> 00:11:00,094
Exactly.
171
00:11:05,360 --> 00:11:08,406
Now, starting with the
triple step to your right...
172
00:11:08,450 --> 00:11:10,670
One-two-three,
one-two-three...
173
00:11:10,713 --> 00:11:13,716
Good, Mrs. Harrison!
You were holding out on me!
174
00:11:13,760 --> 00:11:16,414
This is the music of my youth,
Mr. Minetti!
175
00:11:16,458 --> 00:11:20,244
Michael, please.
This puts us on
a first name basis.
176
00:11:20,288 --> 00:11:21,768
No, it doesn't.
177
00:11:21,811 --> 00:11:24,335
OK, Mrs. Harrison.
178
00:11:24,379 --> 00:11:26,947
Now, fall away rock:
179
00:11:26,990 --> 00:11:29,340
Right foot back
in fall away position,
180
00:11:29,384 --> 00:11:31,734
forward on your left foot,
and tap. Again.
181
00:11:31,778 --> 00:11:36,434
Right foot back,
forward on your left foot,
and tap. Very good.
182
00:11:36,478 --> 00:11:38,001
Now, let's put it together.
183
00:11:38,045 --> 00:11:42,702
One-two-three, one-two-three,
fall away, tap. Again.
184
00:11:42,745 --> 00:11:46,009
One-two-three,
one-two-three, back, and tap.
185
00:11:46,053 --> 00:11:48,185
That's it!
186
00:11:49,709 --> 00:11:53,538
Oh... Would you turn
the music down for me, please?
187
00:11:53,582 --> 00:11:56,672
Too bad.
We were just hitting the zone.
188
00:11:58,674 --> 00:12:01,721
- Hello.
- Lily!
189
00:12:01,764 --> 00:12:04,636
It's the woman downstairs.
190
00:12:04,680 --> 00:12:07,378
Ida. You don't
have to shout, honey.
191
00:12:07,422 --> 00:12:09,641
I thought I had died!
192
00:12:09,685 --> 00:12:12,340
I heard a bunch of broads
singing three-part harmony
193
00:12:12,383 --> 00:12:15,691
above me,
like noisy Jewish angels.
194
00:12:15,735 --> 00:12:18,781
So what are you...
channeling the Andrews Sisters?
195
00:12:18,825 --> 00:12:22,089
No, Ida, I'm dancing.
196
00:12:22,132 --> 00:12:26,223
All alone?
Like a crazy woman?
197
00:12:26,267 --> 00:12:28,878
No, I have a partner.
198
00:12:28,922 --> 00:12:31,620
Two of you, no wonder!
199
00:12:31,663 --> 00:12:34,971
Look, I can file a complaint.
200
00:12:35,015 --> 00:12:38,845
Nobody can stop me from
dancing in my own unit, Ida.
201
00:12:38,888 --> 00:12:43,675
Can the hollow threats, and I'll
turn the music down, OK?!
202
00:12:43,719 --> 00:12:45,503
OK!
203
00:12:45,547 --> 00:12:51,248
Say, Lily, don't forget the
group trip to Epcot on the 21st.
204
00:12:51,292 --> 00:12:56,558
No... Epcot!
Yeah, you know,
I nearly forgot that.
205
00:12:56,601 --> 00:12:59,648
And I just love
the food in Morocco!
206
00:12:59,691 --> 00:13:01,955
See you then. Bye-bye.
207
00:13:01,998 --> 00:13:04,958
Well, that ended
surprisingly well.
208
00:13:05,001 --> 00:13:09,832
Well, she's just a lonely
old woman, you know?
209
00:13:09,876 --> 00:13:14,010
Suffering from all the
infirmities of old age.
210
00:13:14,054 --> 00:13:17,231
Except, unfortunately,
hearing loss.
211
00:13:19,363 --> 00:13:22,453
By the end of the conversation
she doesn't even remember
why she called.
212
00:13:22,497 --> 00:13:24,238
She remembered Epcot.
213
00:13:24,281 --> 00:13:26,544
It seems silly, doesn't it?
214
00:13:26,588 --> 00:13:30,200
You see, Mr. Minetti,
we're people trying to make
215
00:13:30,244 --> 00:13:32,986
an interesting day
for ourselves.
216
00:13:33,029 --> 00:13:36,685
And if we can string enough
together we have a week.
217
00:13:36,728 --> 00:13:41,995
And if we get four of those,
we've made it through
another month.
218
00:13:42,038 --> 00:13:47,696
Not silly, really,
it's... survival.
219
00:13:47,739 --> 00:13:50,699
You're not old enough
to consider yourself
one of those people.
220
00:13:50,742 --> 00:13:56,009
Sixty-eight. Card-carrying
member of the "tight-assed
old biddy" society.
221
00:13:56,052 --> 00:13:58,228
You're not going to keep
throwing that in my face,
are you?
222
00:13:58,272 --> 00:13:59,708
Whenever possible.
223
00:13:59,751 --> 00:14:01,841
Besides, you have your husband.
224
00:14:01,884 --> 00:14:06,497
Oh, yes, and he's gonna be
home soon and I'm just
talking my time away.
225
00:14:06,541 --> 00:14:08,848
The meter stops
for conversation.
226
00:14:08,891 --> 00:14:09,936
Thank you.
227
00:14:09,979 --> 00:14:11,589
And, in case you were wondering,
228
00:14:11,633 --> 00:14:14,505
you can pay me
at the end of the lesson.
229
00:14:14,549 --> 00:14:15,942
No gratuities accepted.
230
00:14:15,985 --> 00:14:19,946
None offered...
and none earned.
231
00:14:19,989 --> 00:14:22,035
Yet!
232
00:14:24,602 --> 00:14:27,344
Them's fighting words,
Mrs. Harrison!
233
00:14:27,388 --> 00:14:31,914
- Lily...
- OK, Lily.
234
00:14:31,958 --> 00:14:35,962
You loose GI groupie!
Let's boogie!
235
00:14:36,005 --> 00:14:38,225
Follow...
236
00:14:38,268 --> 00:14:41,358
Oh, Lily, you'll be waking up
in the barracks tomorrow!
237
00:14:41,402 --> 00:14:44,100
What would your wife say
if she heard you say that?
238
00:14:44,144 --> 00:14:48,496
She'd say,
"You better stop provoking me!"
239
00:15:07,645 --> 00:15:11,171
Look what I have for you,
the hardest hundred dollars
I ever earned.
240
00:15:11,214 --> 00:15:16,306
And look what I have
right here for you...
241
00:15:18,004 --> 00:15:19,875
Stats on your next student!
242
00:15:19,919 --> 00:15:22,791
Way to go, Susie!
243
00:15:37,284 --> 00:15:39,199
- Hi.
- Hi.
244
00:15:39,242 --> 00:15:41,810
Hi...
245
00:15:41,853 --> 00:15:44,900
- Irene Mossbecker.
- Michael Minetti.
246
00:15:44,944 --> 00:15:47,163
Susie tells me
you have some experience,
247
00:15:47,207 --> 00:15:49,600
but you're interested in
polishing your technique.
248
00:15:49,644 --> 00:15:54,170
Yeah... I wanna to rub it
till it shines.
249
00:15:54,214 --> 00:15:55,955
Please go on in.
250
00:16:02,352 --> 00:16:04,964
Wow, beautiful room.
251
00:16:05,007 --> 00:16:10,012
Thanks, I decided
something around here
had to look virginal.
252
00:16:11,622 --> 00:16:16,453
Oh, kitty.
253
00:16:16,497 --> 00:16:19,804
Yeah, that's Camellia,
but don't let her fool you,
254
00:16:19,848 --> 00:16:22,633
she only plays hard to get.
255
00:16:23,983 --> 00:16:26,463
Unlike me.
256
00:16:26,507 --> 00:16:29,684
I'm having a highball.
Can I get you one?
257
00:16:29,727 --> 00:16:31,294
Uh, nah...
258
00:16:31,338 --> 00:16:34,602
Nah, one drink
and I forget all my moves.
259
00:16:34,645 --> 00:16:36,647
So we're starting
with the Swing...
260
00:16:36,691 --> 00:16:38,127
I love to swing.
261
00:16:38,171 --> 00:16:42,218
...which became popular
during World War II...
262
00:16:42,262 --> 00:16:43,741
...as you may recall.
263
00:16:43,785 --> 00:16:48,050
Oh, sure, I recall World War II.
264
00:16:48,094 --> 00:16:51,575
There was the Eastern front
and the Western front.
265
00:17:04,806 --> 00:17:06,329
Michael...?
266
00:17:07,504 --> 00:17:10,594
What are you doing
in my neck of the woods?
267
00:17:11,204 --> 00:17:12,379
Me.
268
00:17:16,122 --> 00:17:18,037
Mrs. Minetti?
269
00:17:18,080 --> 00:17:21,605
No! No, Mrs. Harrison,
this is my newest pupil,
Irene Mossbecker.
270
00:17:21,649 --> 00:17:23,172
I was just giving Irene
her first lesson,
271
00:17:23,216 --> 00:17:25,479
and we both needed some things
at the store, so...
272
00:17:25,522 --> 00:17:28,090
So we stopped here to refuel.
273
00:17:28,134 --> 00:17:32,138
Doritos, dip, and coke.
274
00:17:32,181 --> 00:17:34,488
Not gonna get
very far with that.
275
00:17:34,531 --> 00:17:39,971
Honey, those Mallomars aren't
exactly on the Surgeon General's
best-pick list.
276
00:17:40,015 --> 00:17:44,541
My husband has a special
fondness for Mallomars.
277
00:17:44,585 --> 00:17:46,630
So I indulge him
once in a while.
278
00:17:46,674 --> 00:17:49,677
I'm sure he needs it.
279
00:17:51,635 --> 00:17:55,465
I hope your wife is feeling
better, Mr. Minetti.
280
00:17:55,509 --> 00:17:57,772
Good afternoon.
281
00:18:20,099 --> 00:18:22,013
- Directory assistance.
- Hello.
282
00:18:22,057 --> 00:18:24,755
- What listing, please?
- Uh, operator,
283
00:18:24,799 --> 00:18:30,544
the number for the Seminole Cat,
Dog, Bird, and Snake Hospital.
284
00:18:30,587 --> 00:18:32,459
- Checking...
-Thank you.
285
00:18:32,502 --> 00:18:34,983
Sorry, I don't
have that listing.
286
00:18:35,026 --> 00:18:37,028
Oh, I see.
287
00:18:37,072 --> 00:18:42,077
Um... Do you have Seminole
Cat, Dog, and Bird?
288
00:18:42,121 --> 00:18:44,210
Checking.
289
00:18:44,253 --> 00:18:45,385
No, sorry.
290
00:18:45,428 --> 00:18:49,171
- Cat and bird?
- Uh, no.
291
00:18:50,216 --> 00:18:52,827
- Dog and snake?
- Really?
292
00:18:52,870 --> 00:18:55,830
Oh, this is ridiculous.
Thank you, operator.
293
00:18:58,528 --> 00:19:00,139
Damn!
294
00:19:12,238 --> 00:19:14,370
- Who is it?
- Ted Bundy.
295
00:19:14,414 --> 00:19:16,503
I know you can see me
through that thing.
296
00:19:26,817 --> 00:19:29,690
Are you ready to Tango?
297
00:19:29,733 --> 00:19:35,391
Look, I dressed appropriately
for the occasion.
298
00:19:35,435 --> 00:19:41,180
Aww, but Lily... she looks
a little moody today.
299
00:19:41,223 --> 00:19:46,707
Perhaps she needs the seduction
of the dance to open her heart.
300
00:19:46,750 --> 00:19:50,145
It's going to take
a lot more than that.
301
00:19:50,189 --> 00:19:55,150
- What?
- I'm not sure I want to be
associated with a liar.
302
00:19:55,194 --> 00:19:57,239
All right, what is going on?
303
00:19:57,283 --> 00:20:03,114
There is no Seminole Cat,
Dog, Bird, and Snake Hospital!
304
00:20:03,158 --> 00:20:05,552
- You checked?
- Yes, but that's not the point!
305
00:20:05,595 --> 00:20:08,032
You lied to me!
306
00:20:08,076 --> 00:20:10,209
I bet your wife isn't even sick.
307
00:20:10,252 --> 00:20:11,471
You wouldn't want her to be,
would you?
308
00:20:11,514 --> 00:20:14,169
You don't even
have a wife, do you?
309
00:20:15,214 --> 00:20:16,867
Not even a little one.
310
00:20:16,911 --> 00:20:19,218
Didn't we develop a rapport?
311
00:20:19,261 --> 00:20:23,787
Yes, we did develop a rapport,
and yes, I did lie to you.
312
00:20:23,831 --> 00:20:26,094
But not
about needing the job, Lily.
313
00:20:26,137 --> 00:20:30,533
Necessity is no excuse
for opportunism!
314
00:20:30,577 --> 00:20:32,970
Did you tack that homily
on the bulletin board
when you were teaching?
315
00:20:33,014 --> 00:20:37,410
Because I'd like a copy
to send to the bank
instead of my mortgage payment.
316
00:20:37,453 --> 00:20:39,107
Forget it.
317
00:20:39,150 --> 00:20:41,022
If you lose this job,
318
00:20:41,065 --> 00:20:43,677
don't blame it on
anybody but yourself.
319
00:20:43,720 --> 00:20:47,550
Between your... your bad temper
and your dishonesty...
320
00:20:47,594 --> 00:20:49,073
Only my ass can hear you now!
321
00:20:49,117 --> 00:20:53,600
And your foul mouth!
You act like a crazy man!
322
00:20:53,643 --> 00:20:58,518
I'm not crazy, I'm Italian!
This is normal behavior for us.
323
00:20:58,561 --> 00:21:01,434
What's your excuse
for treating people badly?
324
00:21:05,786 --> 00:21:07,875
Menopause.
325
00:21:07,918 --> 00:21:10,312
When you've lived
as long as I have,
326
00:21:10,356 --> 00:21:15,665
- you have so many scars...
- Look, if I were going to
murder you, believe me,
327
00:21:15,709 --> 00:21:17,580
I would've done it
during the first lesson.
328
00:21:17,624 --> 00:21:20,104
Lying is a crime, too, Michael.
329
00:21:20,148 --> 00:21:24,587
You kept asking me questions!
I had to keep making stuff up
to stay consistent.
330
00:21:24,631 --> 00:21:26,807
And then I see you
with that woman.
331
00:21:26,850 --> 00:21:30,724
Uh... She followed
me there after a lesson!
332
00:21:30,767 --> 00:21:32,987
She's just some crazy old lady!
333
00:21:33,030 --> 00:21:37,078
Is that the way you talk
about all your students?
334
00:21:38,384 --> 00:21:43,345
For me, there is no other
student but you.
335
00:21:46,217 --> 00:21:49,569
Come, Guapa, I want to mold you.
336
00:21:49,612 --> 00:21:51,745
Not right now, thanks.
337
00:21:51,788 --> 00:21:55,879
Normal people need
transitions between events.
338
00:21:55,923 --> 00:21:57,968
Tick-tock, Lily.
339
00:21:58,012 --> 00:22:02,233
Do you really wanna look back
on your deathbed and say,
340
00:22:02,277 --> 00:22:07,326
"Damn, I wish I hadn't wasted
so much time on transition?"
341
00:22:10,024 --> 00:22:13,114
Now... ooh.
342
00:22:13,157 --> 00:22:16,770
The Tango is perhaps
the most sensual,
343
00:22:16,813 --> 00:22:19,686
and romantic,
of the Latin dances.
344
00:22:19,729 --> 00:22:23,254
It was created by
the gaucho of Argentina, who,
345
00:22:23,298 --> 00:22:27,824
after a long...
hard day on the pampas,
346
00:22:27,868 --> 00:22:33,700
got his much-needed R&R
by picking up a floozie
in the local taberna...
347
00:22:33,743 --> 00:22:37,530
...getting her sloshed
on cheap wine...
348
00:22:39,358 --> 00:22:41,621
...and then dragging her
around the dance floor
349
00:22:41,664 --> 00:22:44,145
for a few measures before...
350
00:22:46,887 --> 00:22:48,889
...laying her.
351
00:22:48,932 --> 00:22:53,459
The origin of all dancing
is sexual, Lily.
352
00:22:54,721 --> 00:22:56,375
But the Tango...
353
00:23:01,684 --> 00:23:05,688
The Tango, is undiluted...
354
00:23:05,732 --> 00:23:09,692
...musical... foreplay...
355
00:23:09,736 --> 00:23:11,172
Now...
356
00:23:13,261 --> 00:23:15,829
...like sex...
357
00:23:17,352 --> 00:23:19,223
...it's all in the execution.
358
00:23:20,529 --> 00:23:26,274
And slow...
slow, slow, quick, quick.
359
00:23:26,317 --> 00:23:31,497
Slow, slow, slow, quick, quick.
360
00:23:31,540 --> 00:23:34,848
Slow... slow...
361
00:23:34,891 --> 00:23:37,894
- Oh, I'm sorry...
- Yeah, no problem.
362
00:23:40,636 --> 00:23:43,247
Hello...
363
00:23:43,291 --> 00:23:45,815
That music is deafening me!
364
00:23:45,859 --> 00:23:49,210
Is your ear trumpet nailed
to your ceiling?!
365
00:23:49,253 --> 00:23:51,473
I don't appreciate that!
366
00:23:51,517 --> 00:23:55,085
You sound like the dancing
elephants in Fantasia!
367
00:23:55,129 --> 00:23:57,740
I don't appreciate
that comparison!
368
00:23:57,784 --> 00:24:01,788
Say, have you seen the new
version of Fantasiaat the Imax?
369
00:24:01,831 --> 00:24:06,053
- Fantasia?!
- Maybe we'll catch it the next
time we're in Orlando!
370
00:24:06,096 --> 00:24:09,056
I'd love it! Bye-bye!
371
00:24:09,099 --> 00:24:11,624
Multiple personality?
372
00:24:11,667 --> 00:24:14,148
No, it's perspective.
373
00:24:14,191 --> 00:24:17,630
At our age, who knows
how much time we have left?
374
00:24:17,673 --> 00:24:21,198
- Why waste it arguing?
- Never stopped me.
375
00:24:21,242 --> 00:24:23,200
I noticed that.
376
00:24:24,158 --> 00:24:27,204
But you can't understand yet.
377
00:24:27,248 --> 00:24:29,729
You think
I can't understand mortality?
378
00:24:29,772 --> 00:24:33,428
You're still enjoying
the gift of youth, Michael.
379
00:24:33,472 --> 00:24:38,172
And, despite what
my AARP newsletter says,
380
00:24:38,215 --> 00:24:41,262
the world does
belong to the young.
381
00:24:41,305 --> 00:24:43,612
No, it doesn't, Lily.
382
00:24:43,656 --> 00:24:47,442
We're renting it
just like the rest of you.
383
00:24:54,014 --> 00:24:57,539
Tango, Señorita?
384
00:24:57,583 --> 00:25:01,325
Encantada,Señor.
385
00:25:13,076 --> 00:25:17,690
So how was your day
on the pampas?
386
00:25:17,733 --> 00:25:22,564
Well, Señorita, to be honest,
387
00:25:22,608 --> 00:25:26,829
my horse threw me,
I have jock itch...
388
00:25:27,613 --> 00:25:30,964
...and I am very horny.
389
00:25:31,007 --> 00:25:34,271
Well, don't get any ideas,
390
00:25:34,315 --> 00:25:37,840
you haven't even
bought me a drink yet.
391
00:26:40,250 --> 00:26:43,906
Michael, what a surprise!
392
00:26:43,950 --> 00:26:45,908
Sorry to drop in
on you like this.
393
00:26:45,952 --> 00:26:48,737
Oh, no, I'm glad you did.
I'm happy to see you.
394
00:26:48,781 --> 00:26:50,260
- Oh...
- I'd invite you up,
395
00:26:50,304 --> 00:26:53,612
but Harlan always naps
between two and four.
396
00:26:54,743 --> 00:26:57,050
- Wanna go out to the sun deck?
- Yeah.
397
00:26:57,093 --> 00:26:58,878
Yeah, come on,
it's right out here.
398
00:26:58,921 --> 00:27:03,752
- What...?
- Oh, what a beautiful day,
it is. Is it?
399
00:27:03,796 --> 00:27:06,799
Yeah.
400
00:27:06,842 --> 00:27:11,325
Lily, I dropped by today
because I've been troubled
with the fact that
401
00:27:11,368 --> 00:27:12,674
I wasn't totally
honest with you.
402
00:27:12,718 --> 00:27:15,242
Oh, forget it. I understand...
403
00:27:15,285 --> 00:27:16,983
Just hear me out, please.
404
00:27:17,026 --> 00:27:19,986
I wasn't honest
about who I am
405
00:27:20,029 --> 00:27:22,292
because I already
knew who you were.
406
00:27:22,336 --> 00:27:23,729
Who I am?
407
00:27:23,772 --> 00:27:26,688
The wife of
a Southern Baptist minister.
408
00:27:26,732 --> 00:27:29,735
And that makes me...?
409
00:27:30,692 --> 00:27:32,825
Possibly intolerant?
410
00:27:32,868 --> 00:27:36,698
- Intolerant?
- Of gay people.
411
00:27:39,048 --> 00:27:41,311
Unmarried dance instructor?
412
00:27:42,965 --> 00:27:44,271
I'm gay, Lily.
413
00:27:44,314 --> 00:27:48,188
- You're gay?
- Yes.
414
00:27:51,321 --> 00:27:54,368
So, it was all an act?
415
00:27:54,411 --> 00:27:55,717
What?
416
00:27:55,761 --> 00:27:58,285
Yeah, the dancing,
the kidding around...
417
00:27:58,328 --> 00:28:00,809
I was having fun with you!
418
00:28:00,853 --> 00:28:02,898
Exactly!
419
00:28:02,942 --> 00:28:06,119
Like with that woman
at Winn Dixie.
420
00:28:06,162 --> 00:28:09,644
Shop, tease, flirt...
421
00:28:09,688 --> 00:28:12,995
...anything to keep
the old ladies happy.
422
00:28:13,039 --> 00:28:15,781
Keep 'em writing those checks.
423
00:28:15,824 --> 00:28:20,394
- Lily, I...
- In my day, we had a word
for men like you.
424
00:28:20,437 --> 00:28:25,051
- Yeah I know... queers.
- No... gigolos!
425
00:28:25,094 --> 00:28:26,835
It's not like that at all.
426
00:28:26,879 --> 00:28:30,578
Mr. Minetti, I gave you another
chance and it didn't work out.
427
00:28:30,621 --> 00:28:35,322
So I will not tell the
dance studio why I'm cancelling
my lessons,
428
00:28:35,365 --> 00:28:40,501
but I personally cannot accept
your deception any longer.
429
00:28:40,544 --> 00:28:44,723
Are you cancelling because I
lied to you, or because I told
you the truth about being gay?
430
00:28:44,766 --> 00:28:47,377
That has nothing
to do with it!
431
00:28:47,421 --> 00:28:49,336
Though, I can't say
I approve of it.
432
00:28:49,379 --> 00:28:53,688
I don't need your approval.
I just needed a job.
433
00:28:55,255 --> 00:29:00,477
Well, you got it! And you'd do
anything to keep it!
434
00:29:00,521 --> 00:29:03,480
Including lyin'!
435
00:29:03,524 --> 00:29:05,308
I guess you were right,
Mrs. Harrison.
436
00:29:05,352 --> 00:29:07,354
People don't change.
437
00:29:13,490 --> 00:29:16,102
Your loose tongue
has lost me two new clients!
438
00:29:16,145 --> 00:29:21,063
Sir, one was in
a motorized chair
and the other used a walker.
439
00:29:21,107 --> 00:29:22,543
I couldn't,
in good conscience, let them...
440
00:29:22,586 --> 00:29:24,110
You couldn't?!
441
00:29:24,153 --> 00:29:26,590
I don't pay you to have
an opinion or a conscience.
442
00:29:26,634 --> 00:29:29,028
Anyone with a heartbeat
can dance!
443
00:29:29,071 --> 00:29:31,160
Excuse me, sir, but you're
speaking a little loudly.
444
00:29:31,204 --> 00:29:33,597
The other clients are
going to think that
you don't appreciate Susie.
445
00:29:33,641 --> 00:29:38,733
I'll speak at whatever volume
I choose to whomever I choose
in my own studio, Phillip!
446
00:29:38,777 --> 00:29:40,735
Michael, sir. Michael Minetti.
447
00:29:40,779 --> 00:29:44,434
Whatever.
You watch your tongue
and your step around here.
448
00:29:44,478 --> 00:29:48,787
Remember, you both work
for me, not for the client.
449
00:29:50,440 --> 00:29:53,443
All right, ladies,
are you ready to Samba?!
450
00:29:53,487 --> 00:29:57,447
Thanks for sticking up for me,
but I don't want him
firing you, too.
451
00:29:57,491 --> 00:30:01,190
Ah, hell, my days here
are numbered, anyway, I think.
452
00:30:01,234 --> 00:30:03,540
Harrison's canceling
the course after all.
453
00:30:03,584 --> 00:30:05,934
After what you told her
about your poor wife?!
454
00:30:05,978 --> 00:30:08,850
I don't have a wife, Susie.
I'm gay.
455
00:30:08,894 --> 00:30:11,722
Well, of course you are.
But she didn't know that.
456
00:30:11,766 --> 00:30:13,115
Well, now she does.
457
00:30:13,159 --> 00:30:15,552
And, apparently,
it's a deal breaker.
458
00:30:15,596 --> 00:30:17,206
She called here yet?
459
00:30:17,250 --> 00:30:20,296
No. I'll try to
handle it if she does.
460
00:30:20,340 --> 00:30:23,125
And, in the meantime,
you've still got Mossbecker.
461
00:30:23,169 --> 00:30:27,390
Yeah, erasing my karmic debt.
462
00:30:33,744 --> 00:30:37,009
Mrs. Mossbecker,
you're not supposed to
grab my hips in the follow step!
463
00:30:37,052 --> 00:30:41,274
This is the Cha-Cha, not the
Bunny Hop or the Hokie-Pokie!
464
00:30:41,317 --> 00:30:44,190
You could use
a little Pokie yourself.
465
00:30:44,233 --> 00:30:48,498
What's wrong with you?
This is supposed to be fun.
466
00:30:50,413 --> 00:30:52,502
You know, what, you're right.
467
00:30:52,546 --> 00:30:54,765
Let's go.
468
00:30:54,809 --> 00:30:57,203
Cha-cha, cha-cha-cha.
469
00:31:05,776 --> 00:31:07,343
No lesson today?
470
00:31:07,387 --> 00:31:08,649
Oh, Ida.
471
00:31:08,692 --> 00:31:11,260
No, no, I cancelled the course.
472
00:31:11,304 --> 00:31:14,263
Oh, thank God.
Thank God!
473
00:31:14,307 --> 00:31:16,396
Well, it was a silly idea.
474
00:31:16,439 --> 00:31:20,269
Lily, there are no
silly ideas at our age.
475
00:31:20,313 --> 00:31:23,403
Have a little fun.
Just quietly.
476
00:31:23,446 --> 00:31:27,842
You're all dolled up today.
477
00:31:27,886 --> 00:31:29,931
You going someplace special?
478
00:31:29,975 --> 00:31:32,238
Robert, my baby,
is taking me to lunch.
479
00:31:32,281 --> 00:31:33,500
It's Mother's Day, you know.
480
00:31:33,543 --> 00:31:35,719
Oh, no, I didn't.
481
00:31:35,763 --> 00:31:36,938
I pulled the car up, Mom.
482
00:31:36,982 --> 00:31:39,941
Honey, you remember
Lily Harrison?
483
00:31:39,985 --> 00:31:41,943
Yes, of course.
484
00:31:41,987 --> 00:31:44,946
How could I forget second most
beautiful woman in the building?
485
00:31:44,990 --> 00:31:48,907
Thank you. It's nice to
see you again, Robert.
486
00:31:48,950 --> 00:31:51,300
Well, we're off.
487
00:31:51,344 --> 00:31:52,954
Lily, would you like to join us?
488
00:31:52,998 --> 00:31:54,303
You know,
it's just the two of us,
489
00:31:54,347 --> 00:31:56,175
and we could use the company.
490
00:31:56,218 --> 00:31:59,482
Thank you, but I just
have so much to do.
491
00:31:59,526 --> 00:32:01,920
- But, thank you.
- Anytime, really.
492
00:32:01,963 --> 00:32:05,053
- OK.
- Guess it's just me and my gal.
493
00:32:08,665 --> 00:32:09,971
Lily, we'll see you later.
494
00:32:10,015 --> 00:32:12,669
Don't take too much sun.
It ages you.
495
00:32:12,713 --> 00:32:14,933
Too late.
496
00:32:17,718 --> 00:32:19,763
She's so funny.
497
00:32:19,807 --> 00:32:21,330
Have a good time.
498
00:32:21,374 --> 00:32:23,724
- Bye.
- Bye.
499
00:32:33,038 --> 00:32:37,477
Mommy. Mommy.
Mommy, Mommy, wait for me!
500
00:33:19,910 --> 00:33:23,436
Mrs. Harrison...
501
00:33:23,479 --> 00:33:28,876
- What's that?
- This is your check for
the Viennese Waltz lesson.
502
00:33:28,919 --> 00:33:30,530
You didn't have it.
503
00:33:30,573 --> 00:33:32,314
But we scheduled it,
504
00:33:32,358 --> 00:33:36,188
and I was the one that
cancelled it... abruptly.
505
00:33:36,231 --> 00:33:39,321
So, it's only fair.
Please...
506
00:33:44,109 --> 00:33:45,632
Well...
507
00:33:50,941 --> 00:33:56,991
My husband always says,
"Hate the sin,
but not the sinner."
508
00:33:57,035 --> 00:34:02,083
- Yeah, the bigot's anthem.
- That is an insult!
509
00:34:02,127 --> 00:34:07,958
Don't blame me or my husband
because you're... in the pantry!
510
00:34:08,002 --> 00:34:11,745
In the closet! And I'm not.
511
00:34:11,788 --> 00:34:13,964
I'm just careful about
revealing my private life.
512
00:34:14,008 --> 00:34:15,749
This is the South, after all.
513
00:34:15,792 --> 00:34:17,707
I'd rather be in the closet
than in the coffin.
514
00:34:17,751 --> 00:34:23,409
Great choice, then.
Deciding to be a dance
instructor in Florida.
515
00:34:23,452 --> 00:34:28,544
You think I wanted
to end up living in the
last notch of the Bible Belt?
516
00:34:28,588 --> 00:34:30,198
What do you mean?
517
00:34:30,242 --> 00:34:33,245
Nothing. You know,
what, you're right.
518
00:34:33,288 --> 00:34:39,120
I lied to you.
But the real crime is, I lied
about who I was to save my job.
519
00:34:39,164 --> 00:34:42,950
The money doesn't seem
so important now.
520
00:34:42,993 --> 00:34:47,389
Well, I don't want
to be responsible for
your losing your job.
521
00:34:47,433 --> 00:34:49,913
Oh, please, no charity.
522
00:34:49,957 --> 00:34:51,567
Who really wants to take
dance lessons from
523
00:34:51,611 --> 00:34:53,830
a passive-aggressive queen
with a bad attitude?
524
00:34:53,874 --> 00:34:57,834
Maybe a tight-assed,
nosy old biddy.
525
00:35:00,707 --> 00:35:03,275
You mean, you want
to continue the lessons?
526
00:35:05,146 --> 00:35:08,062
Well, we could
give it another try.
527
00:35:10,064 --> 00:35:11,413
I don't know.
528
00:35:11,457 --> 00:35:14,808
Look, Michael,
I don't have all day.
529
00:35:14,851 --> 00:35:17,071
It's just yes or no!
530
00:35:17,115 --> 00:35:19,334
In that case, no!
531
00:35:28,082 --> 00:35:29,344
- Just kidding!
- Oh!
532
00:35:31,477 --> 00:35:34,480
Really, Michael, you don't
do that to an old woman.
533
00:35:34,523 --> 00:35:37,744
Now, see you tomorrow at noon
for the Viennese Waltz.
534
00:35:39,224 --> 00:35:40,355
And, thank you!
535
00:36:06,076 --> 00:36:07,687
Oh...
536
00:36:15,260 --> 00:36:17,871
- Isn't that heavenly?
- Oh...
537
00:36:17,914 --> 00:36:19,829
It's worth buying
just to touch it.
538
00:36:19,873 --> 00:36:24,486
Yes, but...
I really don't need it.
539
00:36:24,530 --> 00:36:26,836
No, but you deserve it.
540
00:36:26,880 --> 00:36:29,752
Would you like to try it on?
541
00:36:29,796 --> 00:36:34,801
No... I'd...
I'd probably just wear it once.
542
00:36:34,844 --> 00:36:38,413
Queen Elizabeth
does that all the time.
543
00:36:51,426 --> 00:36:55,082
So, who you visiting?
544
00:36:55,125 --> 00:36:56,388
Mrs. Harrison.
545
00:36:56,431 --> 00:37:01,741
- Lily Harrison, 14C.
- Bingo.
546
00:37:01,784 --> 00:37:06,224
So... you a relative?
547
00:37:06,267 --> 00:37:10,140
No, I'm her gynecologist.
548
00:37:11,054 --> 00:37:12,708
What?
549
00:37:12,752 --> 00:37:14,232
Michael?
550
00:37:14,275 --> 00:37:17,191
No, it's your
dance instructor, Helmut.
551
00:37:20,150 --> 00:37:25,330
I knew you'd dress up for the
Viennese Waltz!
552
00:37:25,373 --> 00:37:28,942
- I did, too!
- Well, almost...
553
00:37:28,985 --> 00:37:32,250
Oh, sorry to subject you
to an old woman's back,
554
00:37:32,293 --> 00:37:35,035
but would you mind
zipping me up?
555
00:37:35,078 --> 00:37:36,906
Not at all.
556
00:37:38,038 --> 00:37:40,823
And your back is as
pretty as a strudel.
557
00:37:40,867 --> 00:37:45,480
Yeah, pasty and flaky.
558
00:37:45,524 --> 00:37:49,354
You know my husband and I
visited Vienna years ago.
559
00:37:49,397 --> 00:37:51,791
And everyone was so nice.
560
00:37:51,834 --> 00:37:54,837
I'm sure.
They're very hospitable people.
561
00:37:54,881 --> 00:37:57,231
They rolled out the red carpet
for Hitler, too.
562
00:37:57,275 --> 00:38:02,236
That was over half
a century ago. Get over it.
563
00:38:02,280 --> 00:38:05,892
I'd love to, but you
got to keep your guard up.
564
00:38:05,935 --> 00:38:07,633
I mean, these people are
still around, you know,
565
00:38:07,676 --> 00:38:11,158
baiting Jews, blacks, gays,
anybody who's different.
566
00:38:11,201 --> 00:38:14,814
And you're right, they're not
just Austrians or Germans.
567
00:38:14,857 --> 00:38:17,077
They could be anybody.
568
00:38:17,120 --> 00:38:18,818
Anybody you pass on the street.
569
00:38:18,861 --> 00:38:21,864
You hate too easily.
570
00:38:21,908 --> 00:38:26,304
Well, it's inevitable
when you're surrounded
by big fat bigots.
571
00:38:26,347 --> 00:38:28,436
Speaking of which...
572
00:38:30,569 --> 00:38:31,918
...where's your husband today?
573
00:38:31,961 --> 00:38:35,878
Are you insinuating that
my husband is a bigot?
574
00:38:35,922 --> 00:38:40,927
Mmm, let's see,
Southern Baptist minister
from South Carolina.
575
00:38:40,970 --> 00:38:45,888
- You don't know how he feels.
- How could I? He's never here.
576
00:38:45,932 --> 00:38:50,328
But I would guess
that your husband is the guy
577
00:38:50,371 --> 00:38:53,331
who always knows
who has a drop of black blood,
578
00:38:53,374 --> 00:38:56,812
or whose name is Jewish,
or who's screwing who.
579
00:38:56,856 --> 00:38:58,640
- How dare you.
- What?!
580
00:38:58,684 --> 00:39:01,077
Maybe if he were here
he could contradict me,
581
00:39:01,121 --> 00:39:03,689
but he's always conveniently
absent when I arrive.
582
00:39:03,732 --> 00:39:06,387
He doesn't want to interrupt
our dance lessons.
583
00:39:06,431 --> 00:39:10,565
Oh, how thoughtful.
Where does he go?
584
00:39:11,697 --> 00:39:13,263
Well, he walks on the beach,
585
00:39:13,307 --> 00:39:17,398
he meets with his friends,
goes to the mall.
586
00:39:17,442 --> 00:39:21,446
Beach, friends, mall.
Is that your final answer?
587
00:39:21,489 --> 00:39:23,491
Michael!
588
00:39:23,535 --> 00:39:28,061
Maybe we should reschedule
this lesson for tomorrow.
589
00:39:28,104 --> 00:39:29,845
Fat chance.
590
00:39:29,889 --> 00:39:34,589
I got all dressed up
in this ratty tuxedo
to give you this lesson.
591
00:39:34,633 --> 00:39:36,286
Well, I don't want it!
592
00:39:36,330 --> 00:39:39,333
And you put on
your fuck-me dress!
593
00:39:47,254 --> 00:39:48,560
Get out!
594
00:39:48,603 --> 00:39:51,998
No, I have no intention
of driving my ass
595
00:39:52,041 --> 00:39:54,827
all the way back
here to Sun City tomorrow.
596
00:39:54,870 --> 00:39:56,045
Don't you plug that in!
597
00:39:59,527 --> 00:40:03,183
You annoying,
recalcitrant reprobate!
598
00:40:03,226 --> 00:40:06,491
Thanks, I'm not used to
such high-class insults.
599
00:40:06,534 --> 00:40:08,754
A simple "crazy faggot"
would have sufficed.
600
00:40:08,797 --> 00:40:10,712
Now...
601
00:40:10,756 --> 00:40:12,322
...when the Waltz was introduced
it was considered scandalous...
602
00:40:12,366 --> 00:40:14,455
Should I call the dance studio
or the police?!
603
00:40:14,499 --> 00:40:17,284
Why not call
your imaginary husband?
604
00:40:18,546 --> 00:40:19,547
What?
605
00:40:19,591 --> 00:40:21,070
You don't have a husband, Lily!
606
00:40:21,114 --> 00:40:23,551
- He died six years ago!
- Shh...
607
00:40:26,249 --> 00:40:28,034
My neighbors will hear you!
608
00:40:28,077 --> 00:40:29,818
Who do you think told me?
609
00:40:31,254 --> 00:40:36,346
Mr. Crumwald.
That meddlesome old fart.
610
00:40:36,390 --> 00:40:41,787
- Lily, an imaginary husband.
- You had an imaginary wife!
611
00:40:41,830 --> 00:40:45,747
For a few minutes.
You had yours for six years!
612
00:40:45,791 --> 00:40:48,228
At least he
existed at one time.
613
00:40:48,271 --> 00:40:50,404
That's even weirder!
614
00:40:52,188 --> 00:40:55,975
You have no idea what
it's like for a woman alone.
615
00:40:58,499 --> 00:41:00,980
Is this the part where
you try to arouse my sympathy
616
00:41:01,023 --> 00:41:03,852
in order to excuse
your behavior?
617
00:41:03,896 --> 00:41:09,075
I have no excuse.
But I do have a reason.
618
00:41:09,118 --> 00:41:13,340
OK. Roll it out
so I can kick it around.
619
00:41:15,429 --> 00:41:17,475
After Harlan died,
620
00:41:17,518 --> 00:41:22,523
I heard myself saying things
like "My husband and I..."
621
00:41:22,567 --> 00:41:25,178
or "I'll have to
ask my husband."
622
00:41:25,221 --> 00:41:28,355
Later, I admitted to myself
623
00:41:28,398 --> 00:41:32,141
that it was more than refusing
to part with my husband;
624
00:41:32,185 --> 00:41:35,536
I didn't want to give up
the mantle of protection
625
00:41:35,580 --> 00:41:38,191
that having a husband
affords a woman.
626
00:41:38,234 --> 00:41:41,281
You know, people start to
disappear when they get older.
627
00:41:41,324 --> 00:41:42,761
Did you know that?
628
00:41:44,414 --> 00:41:46,199
I knew they shrank a little bit.
629
00:41:48,331 --> 00:41:51,726
Anyway, you start to disappear.
630
00:41:51,770 --> 00:41:56,383
The hostess at Howard Johnson's
just looks right through you,
631
00:41:56,426 --> 00:42:00,518
the store clerks
talk over your head.
632
00:42:00,561 --> 00:42:05,174
But if there's a man
holding onto your hand,
633
00:42:05,218 --> 00:42:07,742
you feel that you might
634
00:42:07,786 --> 00:42:12,617
just hang on
to all three dimensions.
635
00:42:15,228 --> 00:42:19,972
But a woman alone,
without a husband...
636
00:42:22,365 --> 00:42:25,238
...becomes completely invisible.
637
00:42:26,587 --> 00:42:28,067
Oh, God, Lily.
638
00:42:28,110 --> 00:42:31,244
So you can imagine
how vulnerable I felt
639
00:42:31,287 --> 00:42:33,855
having a stranger in my home.
640
00:42:33,899 --> 00:42:38,381
You might try to rip me off,
or even rape me.
641
00:42:40,688 --> 00:42:44,649
- I guess rape was out.
- Yeah...
642
00:42:44,692 --> 00:42:49,523
I was too hard on you,
and I apologize.
643
00:42:50,350 --> 00:42:51,873
I accept it.
644
00:42:53,309 --> 00:42:54,572
And I wanna tell you...
645
00:42:58,967 --> 00:43:04,451
I see you, Lily...
in all three dimensions.
646
00:43:05,147 --> 00:43:06,888
You're right here.
647
00:43:08,716 --> 00:43:10,457
Thank you.
648
00:43:20,075 --> 00:43:21,903
Oh, and one more thing...
649
00:43:21,947 --> 00:43:24,732
Yes...?
650
00:43:24,776 --> 00:43:27,256
You look radiant in that gown.
651
00:43:28,997 --> 00:43:30,912
Why, this old thing?
652
00:43:30,956 --> 00:43:35,003
I just... I just
thought it would be fun.
But, thank you.
653
00:43:35,047 --> 00:43:37,745
You are welcome.
654
00:43:37,789 --> 00:43:40,356
May I have this dance?
655
00:43:40,400 --> 00:43:43,359
Delighted, sir.
656
00:43:43,403 --> 00:43:46,232
The Waltz is in three-four time,
which means three beats
per measure...
657
00:43:46,275 --> 00:43:50,236
Can we just dance now, Michael?
You can tell me later.
658
00:43:50,279 --> 00:43:52,194
Of course...
659
00:43:59,288 --> 00:44:02,770
Oh, not again.
660
00:44:07,775 --> 00:44:11,692
- Hello...
- I said have fun quietly, Lily!
661
00:44:11,736 --> 00:44:16,349
Ratchet down the volume control
on your hearing aid, Ida.
662
00:44:16,392 --> 00:44:19,700
You're not supposed to be able
to hear better than Superman.
663
00:44:19,744 --> 00:44:24,574
Oh, really? Well, I'm going
to complain to the board.
664
00:44:24,618 --> 00:44:30,929
Go ahead!
I'm wearing my fuck-me dress
and I'm going to dance!
665
00:44:36,499 --> 00:44:41,069
I think you've been spending
way too much time with me.
666
00:44:41,113 --> 00:44:43,593
But the nerve of that woman!
667
00:44:51,123 --> 00:44:54,735
You don't really need an
instructor for the Waltz,
do you, Lily?
668
00:44:54,779 --> 00:44:56,519
No...
669
00:44:57,695 --> 00:45:01,089
...but I do need a partner.
670
00:45:43,958 --> 00:45:45,394
Hello.
671
00:45:48,876 --> 00:45:51,139
Yes, speaking.
672
00:45:56,144 --> 00:45:58,016
I understand.
673
00:46:00,409 --> 00:46:05,719
Wednesday will
be fine. Thank you.
674
00:46:26,653 --> 00:46:29,351
Mrs. Harrison...
675
00:46:30,918 --> 00:46:32,528
Mrs. Harrison...
676
00:46:34,574 --> 00:46:36,141
Mrs. Harrison.
677
00:46:36,184 --> 00:46:41,320
- Oh, sorry!
- We're ready for you.
678
00:46:53,767 --> 00:46:57,379
Oh, Michael,
I'm so sorry to disturb you,
679
00:46:57,423 --> 00:47:03,472
but I was in Clearwater
and I started having
a little trouble with my car.
680
00:47:03,516 --> 00:47:06,867
And I wonder,
could check the engine for me?
681
00:47:06,911 --> 00:47:09,783
I think you need
a lesbian for that, but, yeah,
682
00:47:09,827 --> 00:47:13,134
- I'd be happy to check it out.
- Oh.
683
00:47:13,178 --> 00:47:16,268
I was afraid
I wouldn't make it home.
684
00:47:16,311 --> 00:47:18,487
And now I've spoiled your lunch.
685
00:47:18,531 --> 00:47:21,447
And made me late
for an appointment.
686
00:47:23,405 --> 00:47:24,929
- Hey!
- Car seems to be
running fine now.
687
00:47:24,972 --> 00:47:26,234
Oh, that's wonderful.
688
00:47:26,278 --> 00:47:28,671
Well, there's only
one way to make it up.
689
00:47:28,715 --> 00:47:31,326
- Tell me.
- Come with me!
690
00:47:41,075 --> 00:47:43,208
Wait, where are we going?!
691
00:47:43,251 --> 00:47:47,038
Mr. Cunard's homework
assignment for the
Six-Dance-Lessons teachers,
692
00:47:47,081 --> 00:47:49,518
his monthly exhibition dance.
693
00:48:05,752 --> 00:48:12,019
What are all these old...
old women doing with these
young guys?
694
00:48:14,935 --> 00:48:16,719
It's unseemly.
695
00:48:18,286 --> 00:48:20,941
But where are all the older men?
696
00:48:20,985 --> 00:48:22,943
At the mall with Harlan.
697
00:48:38,567 --> 00:48:40,743
Somehow I can't picture it.
698
00:48:40,787 --> 00:48:42,354
What?
699
00:48:42,397 --> 00:48:44,182
You as a minister's wife.
700
00:48:44,225 --> 00:48:47,881
Oh, it wasn't so bad at first.
701
00:48:47,925 --> 00:48:51,754
Harlan was essentially
a good person...
702
00:48:53,191 --> 00:48:56,803
...but even a spouse
wears on you after a while.
703
00:48:56,846 --> 00:48:59,371
That's what happens when you
marry outside your gender.
704
00:49:01,025 --> 00:49:04,637
Sometimes it's
necessity and inertia
705
00:49:04,680 --> 00:49:07,857
that keeps a marriage together,
not love.
706
00:49:07,901 --> 00:49:09,816
What about children?
707
00:49:09,859 --> 00:49:13,037
We had a child, a daughter.
708
00:49:13,080 --> 00:49:15,430
Name was Nan.
709
00:49:18,651 --> 00:49:23,308
But she died when she was 20.
710
00:49:23,830 --> 00:49:25,745
So sorry.
711
00:49:38,845 --> 00:49:40,542
I had no idea.
712
00:49:45,025 --> 00:49:49,812
You didn't think I'd been
hanging around for 68 years
713
00:49:49,856 --> 00:49:52,641
waiting for life
to happen to me, did you?
714
00:49:52,685 --> 00:49:56,906
No, no, it's...
715
00:49:56,950 --> 00:50:01,259
It's just I always accuse
everybody of prejudging me,
716
00:50:01,302 --> 00:50:05,132
and I did the same thing to
you.... and your husband.
717
00:50:05,176 --> 00:50:08,353
Well, you missed me by
a few inches,
718
00:50:08,396 --> 00:50:12,748
but, I must admit,
you nailed Harlan.
719
00:50:12,792 --> 00:50:16,622
You know, one day I realized
that he quoted Scripture
720
00:50:16,665 --> 00:50:19,668
as a substitute
for original thinking.
721
00:50:19,712 --> 00:50:25,152
In his zeal to live according
to the letter of God's law...
722
00:50:26,153 --> 00:50:27,937
...he lost his humanity.
723
00:50:27,981 --> 00:50:32,464
And, you were right,
he didn't like gays.
724
00:50:33,987 --> 00:50:35,815
Still, I must say,
725
00:50:35,858 --> 00:50:38,905
our relationship
has improved since he died.
726
00:50:38,948 --> 00:50:42,169
No...
727
00:50:42,213 --> 00:50:46,043
Relationships do continue
after death, did you know that?
728
00:50:46,086 --> 00:50:47,566
However unilaterally.
729
00:50:47,609 --> 00:50:49,916
Yes, however...
730
00:50:49,959 --> 00:50:53,615
But they have
to evolve for the survivor,
731
00:50:53,659 --> 00:50:55,443
or you go mad,
732
00:50:55,487 --> 00:51:00,535
reliving the
same moments over and over.
733
00:51:01,536 --> 00:51:03,234
Believe me, I know.
734
00:51:04,539 --> 00:51:06,237
Your mother?
735
00:51:06,280 --> 00:51:09,501
No, I was thinking about
a friend of mine
who died years ago.
736
00:51:09,544 --> 00:51:13,896
- I'm sorry.
- Thank you.
737
00:51:14,810 --> 00:51:16,377
Oh, Michael!
738
00:51:16,421 --> 00:51:19,859
Cunard sent me to round up
some fresh meat.
739
00:51:19,902 --> 00:51:23,732
Oh! Sorry, Mrs. Harrison,
didn't mean to be disrespectful.
740
00:51:23,776 --> 00:51:26,300
Oh, don't worry.
Nobody can top Michael.
741
00:51:26,344 --> 00:51:30,130
Glad to see you two
together again.
742
00:51:52,326 --> 00:51:55,982
Hello.
Oh, hey, hi, Susie.
743
00:51:59,116 --> 00:52:00,943
Did she say why?
744
00:52:04,121 --> 00:52:06,166
Lily...
745
00:52:11,780 --> 00:52:17,525
You know, I think they put that
thing on backwards, because
I can see your big fish eye.
746
00:52:17,569 --> 00:52:21,834
Michael... I'm not feeling
so hot today.
747
00:52:21,877 --> 00:52:24,315
Didn't the dance studio
call you?
748
00:52:24,358 --> 00:52:28,362
No. Do you have a man in there?
749
00:52:28,406 --> 00:52:32,888
I'm not properly dressed
to receive guests.
750
00:52:32,932 --> 00:52:35,152
Oh, don't get all
Jane Austin about it.
751
00:52:35,195 --> 00:52:37,284
Just open the door.
I can take it.
752
00:52:40,331 --> 00:52:42,071
Finally!
753
00:52:42,115 --> 00:52:45,858
Oh, God, Lily,
you really aren't dressed
to receive guests.
754
00:52:45,901 --> 00:52:47,555
Was that your husband's robe?
755
00:52:47,599 --> 00:52:49,818
I told you...
756
00:52:51,733 --> 00:52:55,433
- Oh, hell, I'll change.
- Think Foxtrot!
757
00:52:55,476 --> 00:52:57,217
Yeah...
758
00:52:59,263 --> 00:53:01,569
- Good, it worked.
- What worked?!
759
00:53:01,613 --> 00:53:03,919
Oh, I said,
"When I worked on Broadway."
760
00:53:03,963 --> 00:53:05,921
You were on Broadway?
761
00:53:05,965 --> 00:53:10,230
I was a chorus boy.
And I worked constantly.
762
00:53:10,274 --> 00:53:12,014
So what happened?
763
00:53:12,058 --> 00:53:15,627
Isn't it a natural progression
for a Broadway chorus boy
764
00:53:15,670 --> 00:53:18,978
to end up as a dance instructor
in heaven's boot camp?
765
00:53:19,021 --> 00:53:23,809
Well, that's a nice thing
to say to an old woman.
766
00:53:23,852 --> 00:53:25,985
When I was
dancing professionally,
767
00:53:26,028 --> 00:53:29,684
illness was no excuse
for missing a performance.
768
00:53:29,728 --> 00:53:34,863
How many 68-year-old
chorus dancers did you know?
769
00:53:34,907 --> 00:53:39,738
I can't wait 'till I'm old
and I can use my age as
an excuse for everything.
770
00:53:39,781 --> 00:53:41,653
And you will.
771
00:53:43,742 --> 00:53:48,137
Ah, look at you! Dressed for
cocktails at the Stork Club.
772
00:53:48,181 --> 00:53:53,491
It's all smoke and mirrors.
I still don't feel
well enough to...
773
00:53:53,534 --> 00:53:57,495
Yes, you do. You dressed to
Foxtrot, you seductive slut!
774
00:53:57,538 --> 00:54:00,411
Michael!
775
00:54:00,454 --> 00:54:03,457
Oh, I had this
delicious soup at lunch
776
00:54:03,501 --> 00:54:05,285
and got some take-out for you.
777
00:54:05,329 --> 00:54:07,635
Oh, no thanks.
778
00:54:10,421 --> 00:54:14,903
- What kind did you get?
- Cream of potato.
779
00:54:14,947 --> 00:54:17,906
Well, maybe I would have
just a little taste.
780
00:54:19,865 --> 00:54:22,694
We haven't even turned on
the music on yet!
781
00:54:23,651 --> 00:54:25,305
That's not Ida.
782
00:54:29,266 --> 00:54:33,052
- Hello.
- Michael said he could make it
the same time on Friday.
783
00:54:33,095 --> 00:54:37,709
Friday might work.
Could I get back to you, please?
784
00:54:37,752 --> 00:54:41,713
- Oh, sure. OK. Bye-bye.
- Yes!
With passion!
785
00:54:43,149 --> 00:54:44,759
That was Susie.
786
00:54:44,803 --> 00:54:46,108
Oh?
787
00:54:46,152 --> 00:54:49,938
She was calling
to reschedule our lesson.
788
00:54:49,982 --> 00:54:51,766
She told me she'd spoken to you.
789
00:54:51,810 --> 00:54:54,160
Oh, I thought she was
talking about your next lesson.
790
00:54:54,203 --> 00:54:56,684
She told you I was sick,
didn't she?!
791
00:54:56,728 --> 00:54:59,121
That's why you
brought the soup.
792
00:54:59,165 --> 00:55:04,953
Good Lord, Lily, do you have
to examine everything under
your neutron microscope?
793
00:55:04,997 --> 00:55:07,216
I brought you some goddamn soup!
794
00:55:07,260 --> 00:55:09,262
Don't curse at me! I'm touched!
795
00:55:09,306 --> 00:55:10,568
You don't sound touched!
796
00:55:10,611 --> 00:55:13,745
Why rush over to resume
our usual pattern
797
00:55:13,788 --> 00:55:15,616
of lying and arguing?!
798
00:55:15,660 --> 00:55:17,009
Because that's what we do!
799
00:55:17,052 --> 00:55:20,317
Every relationship has
a foundation. That's ours!
800
00:55:21,579 --> 00:55:23,929
Hmm...
801
00:55:23,972 --> 00:55:27,976
That's very nice, Michael.
Thank you.
802
00:55:30,588 --> 00:55:32,154
Shut up.
803
00:55:33,895 --> 00:55:36,768
You have an unusual
bedside manner.
804
00:55:41,250 --> 00:55:46,168
- Mmm. That's delicious!
- Isn't it?
805
00:55:46,212 --> 00:55:47,822
Yes, it is.
806
00:55:47,866 --> 00:55:50,303
Let me put on
some dinner music.
807
00:55:55,134 --> 00:55:57,397
That's Ida.
808
00:55:57,441 --> 00:55:59,704
We're barely moving!
809
00:56:02,663 --> 00:56:03,838
Hello, Ida.
810
00:56:03,882 --> 00:56:06,188
Are the Busch Gardens'
Clydesdales
811
00:56:06,232 --> 00:56:08,756
giving a command performance
in your living room?!
812
00:56:08,800 --> 00:56:11,150
I thought you wanted me
to have some fun!
813
00:56:11,193 --> 00:56:13,065
You're an old woman now,
814
00:56:13,108 --> 00:56:17,069
and all this dancing
and cavorting with strange men
815
00:56:17,112 --> 00:56:21,769
is... well, a little cheap.
816
00:56:21,813 --> 00:56:24,424
I don't know if
I'm going to go to Epcot.
817
00:56:24,468 --> 00:56:30,430
I sure don't want to get
stuck on the bus next to
some nosy old biddy!
818
00:56:30,474 --> 00:56:33,259
You ought to go down there
and kick her ass!
819
00:56:35,783 --> 00:56:38,786
Maybe if we just
lowered the music.
820
00:56:40,222 --> 00:56:41,485
I got a better idea.
821
00:56:54,019 --> 00:56:57,414
It's like my mother's,
and she was a great cook.
822
00:56:57,457 --> 00:57:00,112
So was mine.
823
00:57:00,155 --> 00:57:03,811
Does she still?
I mean, is she, uh...
824
00:57:03,855 --> 00:57:05,639
She died last year.
825
00:57:05,683 --> 00:57:08,555
Oh, I'm so sorry.
826
00:57:09,861 --> 00:57:13,821
Oh, what a kind face.
827
00:57:13,865 --> 00:57:16,650
- Thanks.
- Oh, my good...
828
00:57:16,694 --> 00:57:19,087
She was sick for a few years.
829
00:57:19,784 --> 00:57:21,829
With what? May I ask?
830
00:57:21,873 --> 00:57:27,879
- Sure, Alzheimer's.
- Oh, how terrible. Terrible.
831
00:57:27,922 --> 00:57:29,924
Yeah.
832
00:57:29,968 --> 00:57:32,361
And that is why
I moved back from New York.
833
00:57:32,405 --> 00:57:35,060
Oh. Is this your brother?
834
00:57:35,103 --> 00:57:41,066
No, that's Charlie...
he's an old friend of mine.
835
00:57:41,109 --> 00:57:44,330
You have any siblings
to help you with your mother?
836
00:57:44,373 --> 00:57:46,941
Only child... surprise!
837
00:57:46,985 --> 00:57:50,858
Well, she was
lucky to have you.
838
00:57:50,902 --> 00:57:52,425
I was the lucky one.
839
00:57:52,469 --> 00:57:57,778
She... she kept me centered,
she taught me humanity.
840
00:57:57,822 --> 00:58:03,044
She had this...
calming effect on me.
841
00:58:03,088 --> 00:58:04,872
Guess you can tell she's gone.
842
00:58:04,916 --> 00:58:08,702
And you looked after her
all by yourself?
843
00:58:08,746 --> 00:58:14,665
I couldn't afford nursing care,
and I couldn't put her
in a home.
844
00:58:14,708 --> 00:58:18,495
My God, Michael,
that must have been punishing.
845
00:58:18,538 --> 00:58:24,065
Not really. You just have to
change your priorities.
846
00:58:26,241 --> 00:58:28,069
I knew her time
was slipping away,
847
00:58:28,113 --> 00:58:33,727
and so our time together
became so much more precious.
848
00:58:33,771 --> 00:58:35,686
And... and there were blessings:
849
00:58:35,729 --> 00:58:42,083
she... she always
remembered me, she always
knew my name to the end.
850
00:58:43,258 --> 00:58:45,870
I would walk into the room
851
00:58:45,913 --> 00:58:49,569
and see her looking around
852
00:58:49,613 --> 00:58:53,442
completely confused,
and disoriented,
853
00:58:53,486 --> 00:58:59,013
and I would stand right
in her line of vision
854
00:58:59,057 --> 00:59:04,192
and she would...
She'd smile and say my name.
855
00:59:04,889 --> 00:59:06,934
Michael...
856
00:59:08,849 --> 00:59:11,156
I was her
only point of reference,
857
00:59:11,199 --> 00:59:16,465
her final solid landmark
in a sea of
858
00:59:16,509 --> 00:59:22,167
detached objects
and floating mysteries.
859
00:59:22,210 --> 00:59:25,170
What a good son you were.
860
00:59:25,213 --> 00:59:26,911
Nah.
861
00:59:26,954 --> 00:59:30,392
You gave up your career
in New York to look after
your mother.
862
00:59:30,436 --> 00:59:32,830
Not much of a career anymore.
863
00:59:33,831 --> 00:59:35,963
Hm...
864
00:59:37,704 --> 00:59:39,793
You want to dance?
865
00:59:39,837 --> 00:59:42,709
No, Michael,
I really don't feel well.
866
00:59:42,753 --> 00:59:45,625
What kind of deceptive
disease is this, anyway,
867
00:59:45,669 --> 00:59:48,062
that keeps you looking
all healthy and vibrant?
868
00:59:48,106 --> 00:59:52,501
What leaves me looking healthy
and vibrant is Max Factor.
869
00:59:52,545 --> 00:59:58,551
The disease, I don't know what
it is, it's kind of a...
malaise.
870
00:59:58,595 --> 01:00:00,292
Malaise?
871
01:00:00,335 --> 01:00:02,816
Did you find that
in the Southern Belle
Medical Dictionary
872
01:00:02,860 --> 01:00:04,818
along with "the vapors"?
873
01:00:04,862 --> 01:00:08,605
Oh, go ahead, laugh.
When you're 75...
874
01:00:08,648 --> 01:00:11,564
Mm-hmm.
875
01:00:11,608 --> 01:00:13,784
Oh... damn.
876
01:00:13,827 --> 01:00:16,656
- Wow...
- Damn.
877
01:00:16,700 --> 01:00:21,792
Maybe this is a serious disease
if it causes you to age seven
years in one day!
878
01:00:21,835 --> 01:00:27,145
If you say your real age out
loud, your face hears you.
879
01:00:27,188 --> 01:00:29,930
As if I care.
880
01:00:29,974 --> 01:00:33,542
Of course you don't care!
It's my vanity!
881
01:00:33,586 --> 01:00:38,722
I only got dressed
like this because
you were pissing me off!
882
01:00:38,765 --> 01:00:42,508
Good thing your imaginary
husband didn't hear you
say that.
883
01:00:42,551 --> 01:00:45,642
Now, the Social Foxtrot was
introduced by Vernon Castle
884
01:00:45,685 --> 01:00:48,079
and quickly became
the popular musical excuse
885
01:00:48,122 --> 01:00:51,648
for pressing your groin against
that of someone you admired
without getting arrested.
886
01:00:51,691 --> 01:00:54,694
Really, Michael, you take all
the charm out of it.
887
01:00:54,738 --> 01:00:59,220
Oh, fiddle-y dee,
don't you try
that Miss Mellie routine on me.
888
01:00:59,264 --> 01:01:03,616
I can just see you in the
tobacco shed with your hoop
skirt over your head.
889
01:01:03,660 --> 01:01:06,706
OK...
890
01:01:14,061 --> 01:01:15,628
All right.
891
01:01:15,672 --> 01:01:17,412
Go back on your right.
892
01:01:17,456 --> 01:01:19,676
Five-six-seven-eight.
893
01:01:19,719 --> 01:01:21,678
And slide.
894
01:01:23,505 --> 01:01:25,943
That's it!
You got it!
895
01:01:25,986 --> 01:01:29,250
Who needs the footprints?
896
01:01:29,294 --> 01:01:35,256
Lily... I'm wasting my time
and you are wasting your money!
897
01:01:35,300 --> 01:01:39,957
All right, now we're gonna
promenade, walk and chasse.
898
01:01:40,000 --> 01:01:42,829
A five-six-seven and...
899
01:01:43,569 --> 01:01:45,223
Chasse.
900
01:01:48,530 --> 01:01:51,664
All right, Lily,
level with me now.
901
01:01:51,708 --> 01:01:54,232
You do these dances
as well as I do.
902
01:01:54,275 --> 01:01:56,190
You've taken other classes,
haven't you?
903
01:01:56,234 --> 01:01:58,192
Maybe a few.
904
01:01:58,236 --> 01:02:00,760
But not private lessons,
like this.
905
01:02:00,804 --> 01:02:05,025
Oh, I hated going to that
dance studio
906
01:02:05,069 --> 01:02:08,942
and hanging around
with a bunch of old widows
907
01:02:08,986 --> 01:02:10,814
It took all
the magic out of it.
908
01:02:10,857 --> 01:02:15,253
Why not go to a dance?
Meet some nice men your age?
909
01:02:15,296 --> 01:02:20,214
They're usually married...
or already dead.
910
01:02:20,258 --> 01:02:22,477
Well, why not
go dancing with me?
911
01:02:22,521 --> 01:02:27,439
Oh, you have better things to do
with your evenings than drag
around an old...
912
01:02:27,482 --> 01:02:30,050
Self-deprecating
woman to a dance.
913
01:02:30,094 --> 01:02:33,010
There's one at
the Don CeSar next Thursday.
914
01:02:33,053 --> 01:02:36,230
Let's go there instead of
having our usual lesson.
915
01:02:36,274 --> 01:02:39,233
Well... I don't know.
916
01:02:39,277 --> 01:02:44,543
Why not? Share your talent with
someone besides me... and Ida.
917
01:02:46,240 --> 01:02:49,113
- OK. Yeah.
- OK.
918
01:02:49,156 --> 01:02:51,550
- OK.
- OK.
919
01:02:51,593 --> 01:02:55,597
I will pick you up
at seven sharp. It's a date.
920
01:02:55,641 --> 01:03:00,037
It's a... date.
921
01:03:01,603 --> 01:03:06,043
It's been so long since I've had
one, I can hardly say it.
922
01:03:13,180 --> 01:03:14,791
Crumwald...
923
01:03:36,029 --> 01:03:38,553
- Ticket? Enjoy.
- Thank you.
924
01:04:06,755 --> 01:04:08,757
Can you play a Cha-Cha for us?
925
01:04:17,636 --> 01:04:20,639
Now, here's your lesson,
or mine.
926
01:04:20,682 --> 01:04:22,206
- Oh...
- Yes.
927
01:04:22,249 --> 01:04:24,556
Now, we're gonna start with
a simple step to your right,
928
01:04:24,599 --> 01:04:25,905
and then to your left.
929
01:04:25,949 --> 01:04:27,646
Now, like
Catholic birth control,
930
01:04:27,689 --> 01:04:29,387
the Cha-Cha is all about rhythm.
931
01:04:29,430 --> 01:04:31,171
OK, we're gonna start
the second half,
932
01:04:31,215 --> 01:04:32,912
- the backward
part of the dance.
- OK.
933
01:04:32,956 --> 01:04:36,133
Back on your right foot:
one-two, cha-cha-cha.
934
01:04:36,176 --> 01:04:38,918
Three-two, cha-cha-cha.
Good.
935
01:04:38,962 --> 01:04:42,879
Poised, balanced...
936
01:04:42,922 --> 01:04:44,881
Nureyev's watching me,
so act like
937
01:04:44,924 --> 01:04:47,535
you know what you're doing...
and that you like me.
938
01:04:47,579 --> 01:04:49,929
I do... know what I'm doing.
939
01:04:49,973 --> 01:04:53,890
Well, show it,
and fake the other!
940
01:04:53,933 --> 01:04:55,282
Turn out.
941
01:04:56,631 --> 01:04:58,503
And the other way.
942
01:04:58,546 --> 01:05:00,592
And out.
943
01:05:00,635 --> 01:05:04,422
That's wonderful!
Thank you!
944
01:05:04,465 --> 01:05:07,425
I wanna take more lessons!
945
01:05:11,864 --> 01:05:14,345
Two-timing me again.
946
01:05:15,520 --> 01:05:16,869
Wow.
947
01:05:17,696 --> 01:05:20,003
- Ow!
- Oh, excuse me.
948
01:05:20,046 --> 01:05:24,355
Please observe the
three-foot privacy zone.
949
01:05:33,059 --> 01:05:35,975
- She pinched me!
- Yes, Michael,
950
01:05:36,019 --> 01:05:38,151
everyone wants to touch you.
951
01:06:50,919 --> 01:06:52,921
- Madam.
- Thank you.
952
01:06:52,965 --> 01:06:56,838
Do you every
get the feeling that...
953
01:06:56,882 --> 01:07:00,016
...that you're just
passing through life
954
01:07:00,059 --> 01:07:02,757
watching it go by?
955
01:07:02,801 --> 01:07:07,588
Like a passenger
at a train window.
956
01:07:07,632 --> 01:07:10,417
Never really touching it.
957
01:07:10,461 --> 01:07:13,290
Never really becoming
engaged by it.
958
01:07:13,333 --> 01:07:17,424
- No, but that's my goal.
- You don't mean that.
959
01:07:19,078 --> 01:07:23,039
I've been spending more
and more of my life that way.
960
01:07:24,431 --> 01:07:26,999
You have to
extend yourself, Lily.
961
01:07:27,043 --> 01:07:30,959
- I did, I met you.
- No, you hired me.
962
01:07:31,003 --> 01:07:36,661
Well, if you have to shame me to
preserve your pride, go ahead.
963
01:07:36,704 --> 01:07:40,447
I'm not!
I don't think there's anything
wrong with paying for company.
964
01:07:40,491 --> 01:07:45,148
Believe me,
I have paid for... company.
965
01:07:45,191 --> 01:07:49,239
- Do you mean sex?
- Shhh.
966
01:07:49,282 --> 01:07:50,936
Yes.
967
01:07:50,979 --> 01:07:53,112
If that's what
you want to call it.
968
01:07:53,156 --> 01:07:55,593
You have paid for sex?
969
01:07:55,636 --> 01:07:59,684
Lily, one way or another,
you always pay for sex.
970
01:07:59,727 --> 01:08:02,165
Why?
You're a handsome man.
971
01:08:02,208 --> 01:08:04,906
You could go out
and meet someone nice.
972
01:08:04,950 --> 01:08:10,086
Around here? I'll probably
run into one of those crazy
rednecks from Deliverance.
973
01:08:10,129 --> 01:08:15,830
Oh, Michael, at your age,
you should be looking
seriously for romance.
974
01:08:15,874 --> 01:08:19,617
- That's a '50s word for sex.
- What about love?
975
01:08:19,660 --> 01:08:22,968
Three months of ecstasy
and a lifetime of agony.
976
01:08:23,011 --> 01:08:28,147
How badly could you have
suffered to be so jaded?
977
01:08:28,191 --> 01:08:31,759
Hmm... Should we start in
New York, or just do Florida?
978
01:08:31,803 --> 01:08:33,065
Oh, in New York.
979
01:08:33,109 --> 01:08:35,285
Mm, no, let's no...
let's skip New York.
980
01:08:35,328 --> 01:08:37,765
That's another level
of misery entirely.
981
01:08:37,809 --> 01:08:39,854
Oh, Michael, you don't
have to do any of it...
982
01:08:39,898 --> 01:08:45,425
No, I want to, let's start
with the University
of South Florida student.
983
01:08:45,469 --> 01:08:51,518
Very, very handsome young man
who transported me to a place
I had never been before.
984
01:08:51,562 --> 01:08:55,348
- Really? Oh...
- Yeah. Hell.
985
01:08:55,392 --> 01:08:57,002
Then there was the
married man...
986
01:08:57,045 --> 01:08:59,526
- Married?
- Yep... to a woman.
987
01:08:59,570 --> 01:09:01,615
Wh... to a woman?
What's...
988
01:09:01,659 --> 01:09:04,792
We were like that yogurt,
you know, fruit on the bottom?
989
01:09:04,836 --> 01:09:06,794
What...?
990
01:09:06,838 --> 01:09:08,405
Oh...
991
01:09:10,537 --> 01:09:13,584
Oh! Oh...
992
01:09:13,627 --> 01:09:17,327
Yeah, so obviously
that was doomed.
993
01:09:17,370 --> 01:09:20,982
A relationship
based purely on romance.
994
01:09:22,201 --> 01:09:25,204
Didn't you ever fall in love?
995
01:09:25,248 --> 01:09:31,558
Yes, yes, I did delude myself
into believing I felt
that thing for someone.
996
01:09:32,559 --> 01:09:34,213
A great-looking guy,
997
01:09:34,257 --> 01:09:37,085
even when he was snarling
and yelling obscenities at me.
998
01:09:37,129 --> 01:09:38,783
How did that end?
999
01:09:38,826 --> 01:09:41,525
Well, I finally had to admit
that he would never change,
1000
01:09:41,568 --> 01:09:43,353
and I told him so.
1001
01:09:43,396 --> 01:09:46,747
Well, at least you had the
satisfaction of telling him off.
1002
01:09:46,791 --> 01:09:50,708
Yes, right after he pushed me
out the door of his Mustang.
1003
01:09:50,751 --> 01:09:53,319
Oh, Michael, that's terrible!
1004
01:09:53,363 --> 01:09:56,801
Eh, don't worry; he was only
doing like five miles an hour
at the time.
1005
01:09:56,844 --> 01:09:57,889
Were you injured?
1006
01:09:57,932 --> 01:10:00,108
Well... I'd like to say
1007
01:10:00,152 --> 01:10:05,244
all he bruised my pride,
but there was some
soft tissue involved, too.
1008
01:10:05,288 --> 01:10:09,161
So that was it?
You gave up after that?
1009
01:10:09,205 --> 01:10:11,076
Lily, have you
even been listening?!
1010
01:10:11,119 --> 01:10:15,167
You want me to tell you that
it's all right to give up,
1011
01:10:15,211 --> 01:10:16,908
but it's not, Michael.
1012
01:10:16,951 --> 01:10:18,605
Did you happen to detect
1013
01:10:18,649 --> 01:10:21,042
a pattern in my collective
social experiences?
1014
01:10:21,086 --> 01:10:25,395
- Yes, poor judgement.
- No, rotten people!
1015
01:10:25,438 --> 01:10:29,486
You found what you were
looking for, a roll in the hay.
1016
01:10:29,529 --> 01:10:33,620
Oh, OK, the bullshit meter is
going wild now! Let's go.
1017
01:10:33,664 --> 01:10:36,449
Or you were avoiding
what you're afraid of...
1018
01:10:36,493 --> 01:10:40,192
- Hm...
- Intimate contact.
1019
01:10:40,236 --> 01:10:43,891
Really? Where's your bevy
of wonderful friends?
1020
01:10:43,935 --> 01:10:46,720
Hey, I'm an old woman,
most of them have died off.
1021
01:10:46,764 --> 01:10:48,156
Oh, how convenient.
1022
01:10:48,200 --> 01:10:49,854
Besides,
I can't even drive at night.
1023
01:10:49,897 --> 01:10:52,596
If your night vision's bad,
make some day friends.
1024
01:10:52,639 --> 01:10:54,815
- I have friends!
- Oh, please.
1025
01:10:54,859 --> 01:10:58,036
You are as reclusive
and anti-social as I am!
1026
01:10:59,516 --> 01:11:03,737
It's hard to be alone,
I admit,
1027
01:11:03,781 --> 01:11:06,784
but it's harder for me
to be with people.
1028
01:11:07,785 --> 01:11:10,004
Lily, I understand.
1029
01:11:10,048 --> 01:11:12,659
But I don't feel
that way with you.
1030
01:11:12,703 --> 01:11:15,358
Thank you. Neither do I.
1031
01:11:15,401 --> 01:11:19,492
Maybe it's you don't
weigh anything you say.
1032
01:11:19,536 --> 01:11:21,146
I'm feeling a little less
flattered now.
1033
01:11:21,189 --> 01:11:23,322
You spend half your life
with your foot in your mouth.
1034
01:11:23,366 --> 01:11:24,584
Made your point!
1035
01:11:24,628 --> 01:11:27,108
OK, time to hang up
your glass slippers.
1036
01:11:27,152 --> 01:11:28,284
All right.
1037
01:11:32,200 --> 01:11:34,290
Dance...
1038
01:11:35,552 --> 01:11:38,381
A five-six-seven and...
1039
01:11:41,253 --> 01:11:43,777
...sequin lapels,
he made me look butch.
1040
01:11:43,821 --> 01:11:46,171
Are you kidding?
He made me look butch!
1041
01:11:46,214 --> 01:11:50,044
We're gonna wake the neighbors.
1042
01:11:50,088 --> 01:11:52,351
- It's 10:00!
- Yes.
1043
01:11:52,395 --> 01:11:56,312
Oh, I forgot, 10:00
is midnight in over-70 time.
1044
01:11:56,355 --> 01:11:59,010
Exactly.
1045
01:11:59,053 --> 01:12:02,318
Could I interest you
in a cup of decaf?
1046
01:12:02,361 --> 01:12:06,409
Mmm... yeah.
1047
01:12:06,452 --> 01:12:12,458
Oh, I had such a lovely time
tonight. Thank you for teaching
me those Cha-Cha steps.
1048
01:12:12,502 --> 01:12:14,895
You already had the basics.
1049
01:12:14,939 --> 01:12:17,202
Mm.
1050
01:12:17,245 --> 01:12:20,423
Do you want to practice
the... the underarm turn again?
1051
01:12:20,466 --> 01:12:23,339
Oh, I'd love to but...
Ida.
1052
01:12:23,382 --> 01:12:25,079
Mm... mm...
1053
01:12:25,123 --> 01:12:27,778
No music.
I'll just... I'll count it out.
1054
01:12:27,821 --> 01:12:29,910
Oh, OK.
1055
01:12:35,263 --> 01:12:37,962
OK. So, it's just
the basic step.
1056
01:12:38,005 --> 01:12:39,355
Back on your right.
1057
01:12:39,398 --> 01:12:42,749
And back, two, cha-cha-cha.
1058
01:12:42,793 --> 01:12:46,405
And forward, two,
cha-cha-cha, and turn...
1059
01:12:46,449 --> 01:12:50,017
OK that woman
is a human seismograph!
1060
01:12:50,061 --> 01:12:54,370
Oh...
I knew she'd been too quiet.
1061
01:12:58,939 --> 01:13:01,594
Hello, Ida...
1062
01:13:01,638 --> 01:13:05,598
Oh, I'm sorry, Robert, I...
just a second, will you?
1063
01:13:05,642 --> 01:13:09,820
It's Ida's son, Robert!
1064
01:13:09,863 --> 01:13:11,474
We're in deep shit now.
1065
01:13:11,517 --> 01:13:14,215
Oh...
1066
01:13:14,955 --> 01:13:16,435
Robert, how are you?
1067
01:13:16,479 --> 01:13:18,176
Listen, Lily...
1068
01:13:19,569 --> 01:13:20,744
What?
1069
01:13:22,528 --> 01:13:26,184
Oh, my God, Robert.
1070
01:13:26,227 --> 01:13:28,969
I don't...
I don't know what to say.
1071
01:13:29,796 --> 01:13:32,408
I'm so sorry.
1072
01:13:32,451 --> 01:13:35,062
I'll give you a call.
1073
01:13:35,106 --> 01:13:37,282
Yes, please let me know.
1074
01:13:37,325 --> 01:13:40,981
- Good night.
- Good night.
1075
01:13:41,591 --> 01:13:43,375
What is it?
1076
01:13:46,160 --> 01:13:49,076
Ida died in her sleep.
1077
01:13:50,034 --> 01:13:51,731
Oh, my God.
1078
01:13:51,775 --> 01:13:53,603
Two nights ago.
1079
01:13:54,952 --> 01:13:56,606
Here I was having this
1080
01:13:56,649 --> 01:14:01,567
whole mental argument with her,
and she was already gone.
1081
01:14:01,611 --> 01:14:04,440
Oh, it's OK. It's OK.
1082
01:14:04,483 --> 01:14:06,442
- I feel so bad.
- It's all right.
1083
01:14:07,791 --> 01:14:12,273
Oh, I...
I feel so bad.
1084
01:14:12,317 --> 01:14:13,492
I know.
1085
01:14:14,798 --> 01:14:17,496
- I'm so sorry.
- I know.
1086
01:14:20,891 --> 01:14:23,589
- Sorry for your loss.
- Come here, honey,
let's sit over here.
1087
01:14:23,633 --> 01:14:25,373
You OK?
1088
01:14:28,812 --> 01:14:30,683
- Come on.
- Hi, Lily.
1089
01:14:30,727 --> 01:14:33,991
Robert. I'm so sorry
about your mother.
1090
01:14:34,034 --> 01:14:36,994
She was a wonderful woman.
1091
01:14:37,690 --> 01:14:39,213
Thank you, Lily.
1092
01:14:39,257 --> 01:14:41,738
You know Mom
felt the same way about you.
1093
01:14:41,781 --> 01:14:43,043
She did?
1094
01:14:43,087 --> 01:14:46,786
Oh, yeah, she always
spoke so fondly of you.
1095
01:14:46,830 --> 01:14:48,788
Well, I don't know why.
1096
01:14:48,832 --> 01:14:53,576
I was... I just... I rushed her
on the phone a lot,
1097
01:14:53,619 --> 01:14:56,317
and... I just...
1098
01:14:59,582 --> 01:15:03,281
I was occasionally unpleasant.
1099
01:15:05,936 --> 01:15:08,504
I could have been
a much better friend.
1100
01:15:10,331 --> 01:15:14,335
I didn't mean it...
1101
01:15:25,608 --> 01:15:27,871
Lily!
1102
01:15:27,914 --> 01:15:30,830
Lily, I saw your car downstairs.
I know you're home.
1103
01:15:30,874 --> 01:15:33,659
All the neighbors are
opening their doors and staring!
1104
01:15:37,141 --> 01:15:40,144
Michael, for heaven's sake,
what a racket!
1105
01:15:40,187 --> 01:15:42,973
I knew mentioning the neighbors
would do the trick.
1106
01:15:43,016 --> 01:15:45,932
Hermits are just social
butterflies without wings.
1107
01:15:47,368 --> 01:15:51,285
I can't handle all
this rambunctiousness today.
1108
01:15:51,329 --> 01:15:52,809
What's wrong with you?
1109
01:15:52,852 --> 01:15:54,854
You look like the senior version
of Lost Weekend.
1110
01:15:54,898 --> 01:15:55,899
You're all rumpled.
1111
01:15:55,942 --> 01:15:59,206
I got back
from an appointment
1112
01:15:59,250 --> 01:16:04,560
and I was very tired so
I laid down and fell asleep, OK?
1113
01:16:04,603 --> 01:16:06,953
OK, so wake up!
1114
01:16:06,997 --> 01:16:10,348
Michael, you're too loud
and so is your shirt!
1115
01:16:10,391 --> 01:16:12,480
Well, I'm rubber
and you're glue.
1116
01:16:12,524 --> 01:16:15,745
And the shirt is to help
set the mood, which I'm not
going to let you ruin.
1117
01:16:15,788 --> 01:16:18,835
Now, I brought my...
1118
01:16:18,878 --> 01:16:22,621
...Beach Boys CD for the
Contemporary Dance!
1119
01:16:22,665 --> 01:16:27,234
Beach Boys? I don't know
how you define contemporary,
1120
01:16:27,278 --> 01:16:31,543
but the Beach Boys broke up
about 20 years ago.
1121
01:16:31,587 --> 01:16:37,593
I saw on Access Hollywood
that one of the boys had
to be in rehab for ages.
1122
01:16:37,636 --> 01:16:41,379
All right, all right, all right!
But compared to Johann Strauss,
they're today!
1123
01:16:41,422 --> 01:16:44,643
And the tempos are perfect for
several contemporary dances.
1124
01:16:44,687 --> 01:16:50,606
Seriously, Michael, I don't have
the energy for any of those
jiggly dances today.
1125
01:16:50,649 --> 01:16:56,263
Well, seriously, Lily,
have a cup of coffee
and tighten your bra strap.
1126
01:16:59,092 --> 01:17:02,139
I don't have to dance
if I don't want to!
1127
01:17:02,182 --> 01:17:06,709
OK, but, you might
as well, because either way,
you're paying for it!
1128
01:17:06,752 --> 01:17:09,625
Well, I choose the no-dance way.
1129
01:17:09,668 --> 01:17:11,975
Where's my checkbook?!
1130
01:17:12,018 --> 01:17:14,934
Oh, there's
the grand gesture again!
1131
01:17:14,978 --> 01:17:19,199
Lady Rothschild cracks open
her checkbook and the peasants
1132
01:17:19,243 --> 01:17:22,115
shield their eyes
to avoid being blinded.
1133
01:17:22,159 --> 01:17:25,205
- What is this, the tenth?
- I'm not telling you.
1134
01:17:26,119 --> 01:17:28,208
It's $100 right?
1135
01:17:28,252 --> 01:17:32,299
Yeah, $100 for the lesson
and an additional 1,000
for pain and suffering.
1136
01:17:32,343 --> 01:17:36,695
Make that ten thousand for mine,
but we'll call it even.
1137
01:17:36,739 --> 01:17:40,656
- OK, here.
- You're gonna have to
hand it to me.
1138
01:17:40,699 --> 01:17:42,179
I'm not going to go fetch it.
1139
01:17:45,835 --> 01:17:47,401
Here...
1140
01:17:53,407 --> 01:17:55,409
I won't accept it.
1141
01:17:55,453 --> 01:18:00,937
You're gonna have to stuff it in
my G-string like you're tipping
a stripper.
1142
01:18:00,980 --> 01:18:05,289
Oh, I can't do that!
Here, just take it, would you!
1143
01:18:05,332 --> 01:18:09,728
No, Lily, if you're gonna
end this impersonally,
let's really do it.
1144
01:18:09,772 --> 01:18:13,123
Oh, you're impossible man!
1145
01:18:13,166 --> 01:18:16,735
Even saying goodbye
is difficult with you!
1146
01:18:19,825 --> 01:18:21,218
Is that what this is about?
1147
01:18:21,261 --> 01:18:24,830
Well, of course.
It's the last lesson, isn't it?
1148
01:18:24,874 --> 01:18:26,658
I told you I would
see you again.
1149
01:18:26,702 --> 01:18:29,966
You were just throwing
an old dog a bone.
1150
01:18:30,009 --> 01:18:32,098
I went to Ida's funeral
with you, didn't I?!
1151
01:18:32,142 --> 01:18:34,797
That's only because
you killed her.
1152
01:18:34,840 --> 01:18:36,494
I thought we'd settled that!
1153
01:18:36,537 --> 01:18:40,150
OK, we both killed her.
1154
01:18:40,193 --> 01:18:41,586
That's better.
1155
01:18:42,282 --> 01:18:43,936
Poor old thing.
1156
01:18:45,242 --> 01:18:47,244
All I did was argue with her.
1157
01:18:47,287 --> 01:18:49,028
Yeah, I can relate to that.
1158
01:18:49,072 --> 01:18:53,163
I tormented her.
All she wanted was peace...
1159
01:18:53,206 --> 01:18:55,905
"Peace and quiet!"
God, Lily, set it to music.
1160
01:18:55,948 --> 01:19:00,344
Heartless!
Nothing is sacred to you.
1161
01:19:00,387 --> 01:19:04,348
Come on, Lily.
Ida enjoyed arguing with you.
1162
01:19:04,391 --> 01:19:07,612
That's why she called you,
it revved her engine.
1163
01:19:07,655 --> 01:19:11,224
Robert did say that she
always spoke fondly of me.
1164
01:19:11,268 --> 01:19:13,357
Oh, that was just
funeral feel-good talk.
1165
01:19:13,400 --> 01:19:15,533
So why ruin it for me?!
1166
01:19:15,576 --> 01:19:17,361
In the interest of reality!
1167
01:19:17,404 --> 01:19:19,406
He said the same thing to me,
and I never even met her!
1168
01:19:19,450 --> 01:19:25,369
He was trying to be nice.
He's a very nice young man.
1169
01:19:25,412 --> 01:19:29,416
I saw him looking at you,
and I think...
1170
01:19:31,984 --> 01:19:34,247
I think he might be...
1171
01:19:35,596 --> 01:19:40,340
...you know... gay.
1172
01:19:40,384 --> 01:19:45,781
And what makes you,
you know... say that?
1173
01:19:46,999 --> 01:19:50,742
Well, for a man his age
he's very trim,
1174
01:19:50,786 --> 01:19:52,788
and he has a full head of hair.
1175
01:19:52,831 --> 01:19:56,704
Good, we found a cure
for obesity and baldness.
1176
01:19:56,748 --> 01:19:58,445
We already knew it worked
to prevent pregnancy.
1177
01:19:58,489 --> 01:20:03,146
It's not just that.
Ida told me
that he wasn't married
1178
01:20:03,189 --> 01:20:05,888
because he could never
find the right girl.
1179
01:20:05,931 --> 01:20:08,368
Right. One with a penis.
1180
01:20:08,412 --> 01:20:10,501
So you think so, too?
1181
01:20:10,544 --> 01:20:13,330
Yeah, I didn't need a secret
handshake to spot that one.
1182
01:20:13,373 --> 01:20:15,854
Then why did you
question it when I said it?
1183
01:20:15,898 --> 01:20:21,207
Because I wanted to explore
your reasoning, based almost
entirely on a false stereotype.
1184
01:20:21,251 --> 01:20:24,341
I don't claim to be an expert.
1185
01:20:24,384 --> 01:20:26,909
You're the only
gay man I've ever known.
1186
01:20:26,952 --> 01:20:29,085
That's what you think.
1187
01:20:29,128 --> 01:20:34,873
Known well. And I hope you're
not a representative sample!
1188
01:20:34,917 --> 01:20:38,964
Oh, really? And what
would be your dream sample?
1189
01:20:39,008 --> 01:20:43,839
Somebody less exasperating,
perhaps?
1190
01:20:43,882 --> 01:20:48,234
Hey, Lily, if you need to insult
me in order to relieve
your separation anxiety...
1191
01:20:48,278 --> 01:20:50,019
I wasn't insulting you.
1192
01:20:50,062 --> 01:20:52,804
Maybe I should just make it
easy for you and go.
1193
01:20:52,848 --> 01:20:54,806
If you want to...
1194
01:20:58,897 --> 01:21:02,248
You know what, I thought I could
joke you out of this mood,
1195
01:21:02,292 --> 01:21:06,209
but now I'm in it with you,
and I'm tired of dodging
bullets.
1196
01:21:08,907 --> 01:21:10,343
Goodbye, Lily.
1197
01:21:11,301 --> 01:21:14,217
Oh... goodbye.
1198
01:21:14,260 --> 01:21:16,654
It's been a pleasure teaching
you, and getting to know you.
1199
01:21:16,697 --> 01:21:20,745
You have may be my first pupil,
but I think you'll always
be my best.
1200
01:21:20,788 --> 01:21:22,703
Well, thank you.
1201
01:21:23,835 --> 01:21:25,228
Here's this.
1202
01:21:26,316 --> 01:21:27,752
Thank you.
1203
01:21:29,797 --> 01:21:32,191
And if Six Dance Lessons
can be of any further service,
1204
01:21:32,235 --> 01:21:33,932
please don't hesitate
to call on us.
1205
01:21:33,976 --> 01:21:36,195
If a dance has a name,
we teach it.
1206
01:21:36,239 --> 01:21:38,023
We have many
qualified instructors.
1207
01:21:38,067 --> 01:21:42,027
I don't think
I'd want another instructor;
1208
01:21:42,071 --> 01:21:45,248
I was very satisfied
with the one I had.
1209
01:21:46,379 --> 01:21:47,641
Thank you.
1210
01:23:11,203 --> 01:23:13,858
And if Six Dance Lessons
can be of any further service,
1211
01:23:13,901 --> 01:23:15,338
please don't hesitate
to call on us.
1212
01:23:15,381 --> 01:23:18,123
We have many
qualified instructors.
1213
01:23:20,865 --> 01:23:24,608
- Got any straight ones?
- No.
1214
01:23:26,175 --> 01:23:28,090
It's been a real blast
1215
01:23:28,133 --> 01:23:31,963
chasing you around the couch,
watching you blush,
1216
01:23:32,007 --> 01:23:34,966
but I'm looking for
a little more action.
1217
01:23:36,228 --> 01:23:40,537
I was a dutiful,
and faithful wife
1218
01:23:40,580 --> 01:23:43,453
to a very sick man
for many years.
1219
01:23:43,496 --> 01:23:46,760
I want to have a little fun
with the time I have left.
1220
01:23:46,804 --> 01:23:48,632
I understand.
1221
01:23:49,894 --> 01:23:51,330
Don't you think
that's all right?
1222
01:23:51,374 --> 01:23:55,030
Absolutely. Go for it!
1223
01:23:56,118 --> 01:23:59,991
Besides, you already
have a pet pupil.
1224
01:24:00,035 --> 01:24:02,385
Oh, Mrs. Harrison?
I'm not seeing her any...
1225
01:24:02,428 --> 01:24:04,735
Or, I'm not
teaching her anymore.
1226
01:24:04,778 --> 01:24:09,566
Too bad. I thought
you kids were gonna make it.
1227
01:24:18,053 --> 01:24:21,056
Go now, be free!
1228
01:24:25,147 --> 01:24:27,801
Susie stepped away.
I'll take those.
1229
01:24:27,845 --> 01:24:30,630
That's Mrs. Mossbecker and
Mrs. Harrison's last checks.
1230
01:24:30,674 --> 01:24:32,241
Neither extended?
1231
01:24:32,284 --> 01:24:34,634
No, but I was hoping
you had a new client for me.
1232
01:24:34,678 --> 01:24:36,549
You have to generate
your own work around here.
1233
01:24:36,593 --> 01:24:38,116
We can't just keep
handing it out.
1234
01:24:38,160 --> 01:24:40,901
I signed up a new Six Dance
Lessons client today.
1235
01:24:40,945 --> 01:24:42,468
- So...
- Give her to Todd.
1236
01:24:42,512 --> 01:24:43,904
But, Mr. Cunard,
he already has...
1237
01:24:43,948 --> 01:24:46,603
- Keith, then.
- I get it, anyone but me.
1238
01:24:46,646 --> 01:24:49,562
- Dancing is
an enterprise, Phillip.
- Michael.
1239
01:24:49,606 --> 01:24:52,130
Requiring teamwork,
ingenuity, and cunning.
1240
01:24:52,174 --> 01:24:57,701
No! It's an art requiring
empathy, grace, and sensitivity!
1241
01:24:57,744 --> 01:25:01,313
- Susie...
- These women are more
than just dollar signs.
1242
01:25:01,357 --> 01:25:05,970
They're people
with a few dreams left.
You used to know that.
1243
01:25:06,013 --> 01:25:07,493
How dare you speak
to me that way in...!
1244
01:25:07,537 --> 01:25:10,844
In front of other people?
Embarrassing, isn't it?
1245
01:25:13,151 --> 01:25:15,153
Don't mess with me, Winslow.
1246
01:25:15,197 --> 01:25:18,504
I know where all the bodies
are buried around here.
1247
01:25:27,339 --> 01:25:30,125
We'll discuss this later.
1248
01:25:33,432 --> 01:25:37,262
Come to me, my butterflies.
Come to me.
1249
01:25:37,306 --> 01:25:38,611
What was that?
1250
01:25:38,655 --> 01:25:40,135
I don't know...!
1251
01:25:40,613 --> 01:25:43,181
Oh, shh...
1252
01:25:43,225 --> 01:25:46,141
I just... I suddenly
realized what I had to do.
1253
01:25:49,927 --> 01:25:52,886
Thank you.
1254
01:25:52,930 --> 01:25:54,236
'Cause so did I.
1255
01:26:07,640 --> 01:26:11,775
Hey! If you're looking for Lily,
she's having her treatment
today.
1256
01:26:11,818 --> 01:26:14,865
- Treatment?
- Yeah... radiation.
1257
01:26:14,908 --> 01:26:16,910
For what?!
1258
01:26:16,954 --> 01:26:21,219
She had that lymphoma
three years ago
and went into remission.
1259
01:26:21,263 --> 01:26:23,439
Then a couple of weeks ago
the doctors told her...
1260
01:26:23,482 --> 01:26:25,223
Where is she? Do you know?
1261
01:26:25,267 --> 01:26:27,878
Of course I know,
Morton Plant Hospital.
1262
01:26:27,921 --> 01:26:28,922
Morton Plant Hospital.
1263
01:26:28,966 --> 01:26:30,576
Thank you.
1264
01:26:42,675 --> 01:26:43,850
Huh?
1265
01:26:43,894 --> 01:26:48,507
Oh, how did you
know I was here?
1266
01:26:50,422 --> 01:26:51,641
Crumwald.
1267
01:26:51,684 --> 01:26:54,687
I should've known that.
1268
01:26:54,731 --> 01:26:58,604
And I made you dance!
Lily, why didn't you tell me?
1269
01:26:58,648 --> 01:27:02,042
I wanted you to make me dance.
1270
01:27:02,086 --> 01:27:07,178
I didn't want you to see me
as a sick old woman.
1271
01:27:07,222 --> 01:27:10,921
That's why you were
pushing me out the door
last week, wasn't it?
1272
01:27:10,964 --> 01:27:13,228
I suppose.
1273
01:27:15,186 --> 01:27:18,624
After what you went through
with your mother,
1274
01:27:19,930 --> 01:27:24,195
I didn't want you to feel
obligated, in any way.
1275
01:27:24,239 --> 01:27:26,023
Well, I do, Lily.
1276
01:27:26,066 --> 01:27:29,679
That's the litmus test
for friendship,
a sense of obligation.
1277
01:27:29,722 --> 01:27:31,376
Well, don't.
1278
01:27:31,420 --> 01:27:35,337
Too late.
When you're done you'll come
and rest at my place.
1279
01:27:35,380 --> 01:27:38,949
CD's and lemonade on the porch.
We'll make a ritual of it.
1280
01:27:38,992 --> 01:27:41,081
That is not what I wanted.
1281
01:27:41,125 --> 01:27:46,522
Oh, don't give me that
Southern-girl double talk.
I know you want it.
1282
01:27:46,565 --> 01:27:49,307
- Stop it...
- Mrs. Harrison?
1283
01:27:49,351 --> 01:27:51,222
Please come with me.
1284
01:27:54,225 --> 01:27:56,009
I'll be waiting for you, babe.
1285
01:27:57,489 --> 01:28:00,753
- OK.
- OK.
1286
01:28:40,402 --> 01:28:42,273
Oh, look at you!
1287
01:28:42,317 --> 01:28:44,623
So handsome!
1288
01:28:44,667 --> 01:28:47,539
And the whole world,
right at your feet.
1289
01:28:47,583 --> 01:28:49,846
That was the last show
I did in New York,
1290
01:28:49,889 --> 01:28:54,938
Well, Broadway's loss
is my gain, I guess.
1291
01:28:54,981 --> 01:28:57,375
- You wanna see a picture?
- Yeah!
1292
01:29:00,552 --> 01:29:02,075
This is my daughter.
1293
01:29:02,119 --> 01:29:05,601
Oh...
what a beautiful girl, Lily.
1294
01:29:05,644 --> 01:29:07,472
She was, wasn't she?
1295
01:29:07,516 --> 01:29:09,256
Yeah.
1296
01:29:10,083 --> 01:29:12,477
How did... How did she...?
1297
01:29:14,566 --> 01:29:17,090
Oh, actually,
it was an abortion.
1298
01:29:17,134 --> 01:29:19,136
An illegal abortion.
1299
01:29:19,179 --> 01:29:22,879
Of course, all abortions
were illegal at that time.
1300
01:29:22,922 --> 01:29:24,620
Did you know she was pregnant?
1301
01:29:24,663 --> 01:29:28,537
Oh, yeah, she told me.
She told me everything.
1302
01:29:29,929 --> 01:29:33,716
But I made the mistake
of telling Harlan.
1303
01:29:33,759 --> 01:29:35,021
Oh...
1304
01:29:35,065 --> 01:29:39,678
He turned to fire, then to ice.
1305
01:29:39,722 --> 01:29:42,768
He forbade me to speak to her,
1306
01:29:44,030 --> 01:29:47,773
and, like a good Baptist wife,
1307
01:29:47,817 --> 01:29:52,517
I deferred to
my husband's wishes.
1308
01:29:52,561 --> 01:29:54,824
It wasn't your fault, Lily.
1309
01:29:54,867 --> 01:29:58,523
Of course it was.
I was her mother.
1310
01:29:58,567 --> 01:30:00,351
It's my duty to protect her.
1311
01:30:00,395 --> 01:30:03,441
But, you tried to.
1312
01:30:03,485 --> 01:30:07,358
No, I turned from her
in silence,
1313
01:30:07,402 --> 01:30:12,102
as my husband
had told me to.
1314
01:30:13,930 --> 01:30:17,020
Then you have
to forgive yourself.
1315
01:30:19,065 --> 01:30:20,719
No.
1316
01:30:26,159 --> 01:30:28,379
Oh, my God.
1317
01:30:28,423 --> 01:30:32,383
I go through life as if
I were the only person
with nerve endings,
1318
01:30:32,427 --> 01:30:35,865
and you...
you've had so much pain.
1319
01:30:35,908 --> 01:30:38,955
We're all walking
past something.
1320
01:30:38,998 --> 01:30:44,264
Look at you with your mother,
and your Florida...
1321
01:30:44,308 --> 01:30:46,528
Dates from hell.
1322
01:30:46,571 --> 01:30:49,226
Not to mention New York.
1323
01:30:49,269 --> 01:30:54,187
New York was the best time
of my life.
1324
01:30:54,231 --> 01:30:57,495
That's what's so unmentionable
about it, the loss of it.
1325
01:30:57,539 --> 01:31:01,499
- Your career?
- Oh, no...
1326
01:31:04,023 --> 01:31:06,896
My love, Charlie.
1327
01:31:09,202 --> 01:31:10,987
He died in New York.
1328
01:31:11,030 --> 01:31:13,337
Oh...
1329
01:31:13,380 --> 01:31:15,513
Yeah, and afterwards,
1330
01:31:15,557 --> 01:31:20,692
his family treated me...
kind of badly.
1331
01:31:20,736 --> 01:31:23,956
They contested his will,
and won.
1332
01:31:24,000 --> 01:31:27,438
And I was forced
to move out our home,
1333
01:31:27,482 --> 01:31:32,443
And his sister, who wouldn't
even visit Charlie when he was
in the hospital in a coma,
1334
01:31:32,487 --> 01:31:36,186
thought she should decide
where his body should be buried.
1335
01:31:36,229 --> 01:31:41,060
Oh, what a terrible story.
1336
01:31:41,104 --> 01:31:47,153
Hey, you know...
now I can remember Charlie
and I can smile.
1337
01:31:47,197 --> 01:31:51,506
Just like I know he's smiling
at all my bad dates.
1338
01:31:51,549 --> 01:31:53,508
Maybe he's responsible for them.
1339
01:31:55,335 --> 01:31:59,426
Maybe that's his way of telling
me that you only get one good
one.
1340
01:31:59,470 --> 01:32:03,474
Oh, that's not true.
That's not true.
1341
01:32:04,780 --> 01:32:07,957
You might have to pass
a million faces
1342
01:32:08,000 --> 01:32:13,049
before you find another one,
the special one.
1343
01:32:13,092 --> 01:32:14,746
But you will.
1344
01:32:16,618 --> 01:32:18,184
Thanks, Lily.
1345
01:32:31,328 --> 01:32:36,725
Michael...
may I ask you something?
1346
01:32:36,768 --> 01:32:39,989
- Sure.
- Are you sick?
1347
01:32:40,816 --> 01:32:42,252
You mean mentally?
1348
01:32:42,295 --> 01:32:43,732
'Cause I thought we already
established that.
1349
01:32:43,775 --> 01:32:46,038
I mean physically.
1350
01:32:48,084 --> 01:32:50,826
Do you have AIDS?
1351
01:32:55,570 --> 01:32:57,310
Lily, why do you ask me that?
1352
01:32:57,354 --> 01:33:01,401
Well, your friend,
Charles, dying like that.
1353
01:33:01,445 --> 01:33:04,187
Charlie died
of pancreatic cancer, Lily.
1354
01:33:04,230 --> 01:33:08,060
- We do die of other diseases.
- Your anger.
1355
01:33:08,104 --> 01:33:12,848
I got the fundamentalists,
the cowardly politicians
and hate groups.
1356
01:33:12,891 --> 01:33:15,807
I don't need AIDS
to make me angry.
1357
01:33:15,851 --> 01:33:19,115
I'm sorry. I've offended you.
1358
01:33:19,158 --> 01:33:22,771
Eh, it was your turn.
1359
01:33:25,077 --> 01:33:30,169
Michael... you know,
I was wrong about something.
1360
01:33:30,213 --> 01:33:35,653
- About what?
- People do change.
1361
01:33:35,697 --> 01:33:39,875
Or maybe they finally
let us see who they really are.
1362
01:33:42,094 --> 01:33:43,618
Maybe.
1363
01:34:13,648 --> 01:34:15,998
I'm so glad to be back.
1364
01:34:18,348 --> 01:34:20,959
Do you want
to go to your bedroom?
1365
01:34:21,003 --> 01:34:26,573
No, I want to sit
and watch the sun set with you.
1366
01:34:28,924 --> 01:34:32,057
- Thank you.
- There we are.
1367
01:34:32,101 --> 01:34:34,799
There we go.
1368
01:34:36,583 --> 01:34:39,021
How about some lemonade?
1369
01:34:39,064 --> 01:34:41,066
Oh, maybe later.
1370
01:34:41,110 --> 01:34:46,506
You... relax. You don't
have to make fuss over me.
1371
01:34:47,551 --> 01:34:50,206
So the doctor was
encouraging today.
1372
01:34:50,249 --> 01:34:53,644
Oh, yes, well, people always
give you something you want,
1373
01:34:54,514 --> 01:34:56,125
in my case, hope,
1374
01:34:56,168 --> 01:34:59,215
to sell you something
that you don't want.
1375
01:34:59,258 --> 01:35:03,480
In my case,
systematic medical torture.
1376
01:35:03,523 --> 01:35:07,136
Lily, the treatments
have been very effective.
1377
01:35:07,179 --> 01:35:10,530
- You have to stay... positive.
- Positive.
1378
01:35:10,574 --> 01:35:12,576
- Positive.
- Yes.
1379
01:35:12,619 --> 01:35:14,926
Oh, look at the sky.
1380
01:35:14,970 --> 01:35:19,801
The last part of a sunset's
the best, don't you think?
1381
01:35:19,844 --> 01:35:22,281
Just when you think it's over,
1382
01:35:22,325 --> 01:35:28,157
the sun throws its brightest
colors all across the sky.
1383
01:35:30,594 --> 01:35:34,772
Sunsets have been
so vibrant lately.
1384
01:35:34,816 --> 01:35:36,556
I think it's the time of year.
1385
01:35:36,600 --> 01:35:41,300
Or it's my time of life.
1386
01:35:41,344 --> 01:35:45,391
Everything becomes more precious
when you're running out of it.
1387
01:35:45,435 --> 01:35:48,351
You want me to get that?
1388
01:35:48,394 --> 01:35:50,396
Yes, please.
1389
01:35:50,440 --> 01:35:52,485
I think it's for you, anyway.
1390
01:35:52,529 --> 01:35:54,444
For me?
1391
01:35:57,708 --> 01:35:58,753
Hello.
1392
01:35:58,796 --> 01:36:02,582
- Oh, hi.
- Oh, hi, Robert.
1393
01:36:03,888 --> 01:36:06,369
I was just calling
to see how Lily's doing.
1394
01:36:06,412 --> 01:36:07,849
Oh, she's fine...
1395
01:36:07,892 --> 01:36:10,373
She's strong as
an old plow horse.
1396
01:36:10,416 --> 01:36:15,030
A simple horse
would have sufficed.
1397
01:36:15,073 --> 01:36:20,122
Oh, ask him if he'd like to come
up for lemonade and sunset.
1398
01:36:23,342 --> 01:36:28,957
Lily wants to know if you would
like to come up for lemonade
and sunset.
1399
01:36:31,960 --> 01:36:33,744
I'd love to.
1400
01:36:33,788 --> 01:36:37,879
Great.
All right, we'll see you then.
1401
01:36:37,922 --> 01:36:40,272
- OK.
- Bye.
1402
01:36:43,928 --> 01:36:46,148
He'll be up in a few minutes.
1403
01:36:46,191 --> 01:36:47,758
Oh, good.
1404
01:36:47,802 --> 01:36:49,368
You need to stop.
1405
01:36:49,412 --> 01:36:52,763
You're in overdrive with
this match-making thing.
1406
01:36:52,807 --> 01:36:55,418
I haven't done a thing!
1407
01:36:55,461 --> 01:36:57,942
Yes, you have.
1408
01:36:57,986 --> 01:37:02,991
You're always dropping hints
and invitations.
1409
01:37:03,861 --> 01:37:05,950
I'm just sorry that
1410
01:37:05,994 --> 01:37:10,302
you don't trust
your own powers of attraction.
1411
01:37:10,346 --> 01:37:16,004
Robert likes you very much
and you like him. Admit it.
1412
01:37:17,092 --> 01:37:19,398
He's very nice,
but I don't think...
1413
01:37:19,442 --> 01:37:23,750
No "buts" after "very nice."
1414
01:37:23,794 --> 01:37:28,364
Robert won't be pushing you
out of any moving vehicles.
1415
01:37:28,407 --> 01:37:33,456
And we all know
that's the primary criterion
for my dream date.
1416
01:37:35,284 --> 01:37:37,939
- Michael...
- What?
1417
01:37:38,983 --> 01:37:40,942
Robert could be the one.
1418
01:37:42,030 --> 01:37:44,467
Oh, come on...
1419
01:37:44,510 --> 01:37:46,817
Allow for the possibility.
1420
01:37:48,558 --> 01:37:53,824
He could be that
millionth face you pass.
1421
01:37:55,304 --> 01:37:57,567
The special one.
1422
01:38:01,136 --> 01:38:03,486
I think that was you, Lily.
1423
01:38:10,754 --> 01:38:13,061
Thank you, Michael.
1424
01:38:18,109 --> 01:38:21,112
How about a little dance
with me at sunset?
1425
01:38:21,156 --> 01:38:24,594
- Oh, I just can't.
- Yes, you can.
1426
01:38:24,637 --> 01:38:27,466
Just a... yeah.
Just a... Just a slow one.
1427
01:38:27,510 --> 01:38:30,426
Come on. I gotcha.
1428
01:38:38,825 --> 01:38:39,957
Careful...
1429
01:38:49,097 --> 01:38:51,360
And...
102148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.