Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,659 --> 00:00:52,704
ENGINE RUMBLES
2
00:01:15,901 --> 00:01:17,947
BRAKES SQUEAK
3
00:01:20,080 --> 00:01:21,385
HANDBRAKE CREAKS
4
00:01:22,777 --> 00:01:24,084
CAR DOOR OPENS
5
00:01:29,698 --> 00:01:31,743
MELLOW MUSIC PLAYING
6
00:01:46,889 --> 00:01:50,110
INDISTINCT TANNOY ANNOUNCEMENT
7
00:01:54,549 --> 00:01:56,551
INDISTINCT CHATTER
8
00:02:18,747 --> 00:02:20,052
EXHALES SHARPLY
9
00:02:30,106 --> 00:02:31,151
DISTANT VOICE: Ugh.
10
00:02:32,195 --> 00:02:33,631
I'm dying in here.
11
00:02:35,198 --> 00:02:37,113
This tastes like shit!
12
00:02:39,333 --> 00:02:41,987
As if metastatic cancer
isn't torture enough.
13
00:02:42,031 --> 00:02:43,685
What is it, Judy?
14
00:02:43,728 --> 00:02:46,817
Camel milk.
Strengthens the immune system.
15
00:02:47,645 --> 00:02:50,648
Not sure how it tastes
so disgusting.
16
00:02:50,692 --> 00:02:52,172
It must be healthy.
17
00:02:52,215 --> 00:02:54,174
..erm, use the oven,
not the microwave...
18
00:02:54,870 --> 00:02:56,915
CLEARS THROAT
19
00:02:56,959 --> 00:02:58,700
Good morning, Ms Roth.
I'm Emilia.
20
00:02:58,743 --> 00:03:00,528
I'll be taking care
of you today.
21
00:03:00,571 --> 00:03:02,399
Please, let's go through.
22
00:03:02,443 --> 00:03:05,010
In here? No, I can't
go in there.
23
00:03:05,054 --> 00:03:06,969
I need privacy, you see?
24
00:03:07,012 --> 00:03:10,494
Don't worry, every
infusion station
has curtains to ensure
just that.
25
00:03:12,670 --> 00:03:14,890
Oh, no, seriously,
26
00:03:14,933 --> 00:03:16,978
I... I need a room of my own.
27
00:03:17,849 --> 00:03:20,156
- There are no private rooms.
- I can wait.
28
00:03:20,200 --> 00:03:23,942
I'm sorry, Ms Roth, but we don't
have private rooms at all.
29
00:03:24,813 --> 00:03:28,773
Dr Fletcher personally
arranged for
me to come to this
remote location.
30
00:03:28,817 --> 00:03:30,906
He seemed to understand
31
00:03:30,949 --> 00:03:33,430
the importance
of maintaining my privacy.
32
00:03:34,605 --> 00:03:36,085
Could you get him, please?
33
00:03:36,128 --> 00:03:38,870
I'm afraid Dr Fletcher's
at his London hospital today.
34
00:03:38,914 --> 00:03:40,742
Jesus Christ!
35
00:03:40,785 --> 00:03:43,788
I understand coming here for the
first time is extremely
difficult.
36
00:03:43,832 --> 00:03:46,661
Dr Fletcher left specific
instructions for your care,
37
00:03:46,704 --> 00:03:49,185
and you're in very good hands
with Dr Hanson.
38
00:03:49,228 --> 00:03:52,579
Now, if you'll allow me,
I'd love to help
get you started.
39
00:03:56,236 --> 00:03:58,238
MELLOW MUSIC PLAYING
40
00:03:58,281 --> 00:04:00,588
INDISTINCT TANNOY ANNOUNCEMENT
41
00:04:16,430 --> 00:04:18,127
Did you see who that was?
42
00:04:18,779 --> 00:04:20,216
Who?
43
00:04:20,260 --> 00:04:23,045
Bloody hell!
What would she be doing here?
44
00:04:23,088 --> 00:04:24,655
I read she was doing
a West End play
45
00:04:24,699 --> 00:04:26,440
that opened and closed
the same week.
46
00:04:26,483 --> 00:04:28,659
Vicious reviews.
Meaner than you on a bad day.
47
00:04:30,487 --> 00:04:31,793
IMAAN: Who is that?
48
00:04:31,836 --> 00:04:33,751
MIKEY [WHISPERS]: She used to be
fucking huge.
49
00:04:33,795 --> 00:04:36,493
Ladies, please, let's have
some privacy here, shall we?
50
00:04:36,537 --> 00:04:37,538
MIKEY: Sorry!
51
00:04:37,581 --> 00:04:39,017
It isher!
52
00:04:42,499 --> 00:04:43,587
EMILIA: Don't worry.
53
00:04:44,675 --> 00:04:45,937
I'll speak to them.
54
00:04:45,981 --> 00:04:47,417
They won't talk.
55
00:04:48,636 --> 00:04:50,377
This is a fucking disaster.
56
00:04:52,553 --> 00:04:54,816
Once I'm done,
whomever you're here with
57
00:04:54,859 --> 00:04:57,034
- can come sit with you.
- It's just me.
58
00:04:57,906 --> 00:05:00,038
- You're here by yourself?
- Yes.
59
00:05:00,082 --> 00:05:01,866
But someone will need
to take you home.
60
00:05:01,910 --> 00:05:04,478
You're gonna be getting
some very strong drugs today.
61
00:05:04,521 --> 00:05:06,306
It's OK, I'll call a cab.
62
00:05:06,349 --> 00:05:07,568
You haven't told anyone?
63
00:05:09,526 --> 00:05:12,312
Can we start, please?
I'd like to get this over with.
64
00:05:13,574 --> 00:05:15,880
Ms Roth, chemotherapy's
not something
65
00:05:15,924 --> 00:05:17,969
that you can just get over with.
66
00:05:18,013 --> 00:05:20,581
- Your family will notice--
- Look, I appreciate it.
67
00:05:22,582 --> 00:05:26,151
I really do. Can
we just do this?
68
00:05:26,195 --> 00:05:29,067
Of course. Can you roll
your sleeve up for me, please?
69
00:05:29,111 --> 00:05:30,330
Thank you.
70
00:05:38,686 --> 00:05:39,730
Oh.
71
00:05:43,125 --> 00:05:44,387
OK.
72
00:05:55,224 --> 00:05:59,620
OK, we'll start you off
with some ondansetron for nausea
73
00:05:59,663 --> 00:06:01,317
and omeprazole for heartburn,
74
00:06:01,361 --> 00:06:03,275
before we move on
to the actual treatment,
75
00:06:03,319 --> 00:06:05,582
oxaliplatin and 9-FU.
76
00:06:05,626 --> 00:06:09,194
Here's some more ondansetron
for home
if you're still nauseated later.
77
00:06:09,238 --> 00:06:11,980
Now, ondansetron
might cause headaches,
78
00:06:12,023 --> 00:06:14,504
so here's paracetamol,
which might cause weakness,
79
00:06:14,548 --> 00:06:17,072
so here's dexamethasone,
which might cause insomnia,
80
00:06:17,115 --> 00:06:18,552
so here's some diazepam.
81
00:06:18,595 --> 00:06:20,554
Diazepam might make
you constipated,
82
00:06:20,597 --> 00:06:22,686
so be sure to take
the bisacodyl.
83
00:06:22,730 --> 00:06:25,602
In cases of severe diarrhoea
caused by the bisacodyl,
84
00:06:25,646 --> 00:06:27,430
here's some sicodium,
85
00:06:27,474 --> 00:06:30,868
and cortisol for haemorrhoids
caused by the diarrhoea.
86
00:06:31,913 --> 00:06:34,350
Hair might start to grow
where it's not supposed to,
87
00:06:34,394 --> 00:06:37,919
like a beard or a moustache,
but it goes away eventually.
88
00:06:37,962 --> 00:06:39,355
Oh, I'd just like to stress,
89
00:06:39,399 --> 00:06:42,402
there's no restriction
regarding sexual activity.
90
00:06:42,445 --> 00:06:46,101
Great! Now I just need to find
someone who's into
bearded ladies.
91
00:06:48,451 --> 00:06:51,976
OK. We're gonna go for
a slow drip here--
92
00:06:52,020 --> 00:06:54,849
Can, erm... can we take a break?
93
00:06:54,892 --> 00:06:56,284
Of course.
94
00:06:56,328 --> 00:06:58,156
I'll check in on you later.
95
00:06:58,200 --> 00:07:01,159
If you need anything,
be sure to buzz this
button here.
96
00:07:09,167 --> 00:07:11,605
You ladies behave.
Do you hear me?
97
00:07:12,997 --> 00:07:15,304
What did Annie put
in your lunch box
today, Mikey?
98
00:07:16,697 --> 00:07:17,698
Erm...
99
00:07:19,003 --> 00:07:21,223
..cucumber sandwiches
and carrot sticks.
100
00:07:21,266 --> 00:07:24,705
Oh, and... a unicorn sticker.
101
00:07:24,748 --> 00:07:26,489
Judy, we're running
a little late...
102
00:07:27,577 --> 00:07:29,884
on your prescription.
103
00:07:29,927 --> 00:07:31,581
I'll drop it off
when it's ready.
104
00:07:36,499 --> 00:07:38,327
OK, you, out with it.
105
00:07:38,370 --> 00:07:40,155
Shut up. Leave me alone.
106
00:07:41,548 --> 00:07:44,159
What's up with your
hair, anyway?
107
00:07:45,813 --> 00:07:46,988
Oh, dammit.
108
00:07:48,119 --> 00:07:51,906
You know, the cat chews on it
in her sleep.
109
00:07:51,949 --> 00:07:53,908
She's ruined it.
110
00:07:53,951 --> 00:07:55,953
I think she thinks
it's her mother.
111
00:07:55,997 --> 00:07:57,520
Oh, fuck it.
112
00:07:57,564 --> 00:07:59,609
I'm getting a new one
today, anyway.
113
00:07:59,653 --> 00:08:01,045
Oh, that's better.
114
00:08:02,133 --> 00:08:04,527
I prefer going "Baldilocks",
to be honest.
115
00:08:04,571 --> 00:08:07,965
It's just, genuinely,
it upsets the cat.
116
00:08:09,924 --> 00:08:12,666
Eggheads of the world unite!
117
00:08:12,709 --> 00:08:14,232
Why aren't you picking up?
118
00:08:15,016 --> 00:08:16,800
How's your cold?
119
00:08:16,844 --> 00:08:18,672
I don't really have a cold.
120
00:08:18,715 --> 00:08:22,066
I knew it.
I can always tell when
you're lying.
121
00:08:22,110 --> 00:08:23,285
I have colon cancer.
122
00:08:25,287 --> 00:08:27,245
And I'm in chemotherapy
right now.
123
00:08:28,332 --> 00:08:29,378
What?
124
00:08:31,162 --> 00:08:32,599
Those stomach aches...
125
00:08:34,818 --> 00:08:38,256
Last Wednesday,
when you met with the producers,
126
00:08:38,299 --> 00:08:40,432
I went to see Dr Fletcher,
127
00:08:40,476 --> 00:08:44,828
and he said that I could come to
this small clinic
outside of London
128
00:08:44,872 --> 00:08:46,308
to keep a low profile.
129
00:08:46,351 --> 00:08:48,789
And I didn't wanna worry you,
130
00:08:48,832 --> 00:08:51,531
but they put me in a room
with other people,
131
00:08:51,574 --> 00:08:54,098
so I need you to come now.
132
00:08:57,711 --> 00:08:59,713
- Nance!
- I'm on my way.
133
00:09:00,670 --> 00:09:02,019
Jesus, Jules!
134
00:09:03,281 --> 00:09:04,544
You didn't wanna worry me?
135
00:09:04,587 --> 00:09:06,720
- Me?
- Don't yell at me.
136
00:09:06,763 --> 00:09:07,938
I get it.
137
00:09:09,636 --> 00:09:13,291
I need you to get here.
People saw me.
138
00:09:13,335 --> 00:09:15,250
Just stay away from anyone.
139
00:09:16,512 --> 00:09:18,688
But I really need to pee.
140
00:09:18,732 --> 00:09:21,517
And... what, there...
there are no bathrooms there?
141
00:09:21,561 --> 00:09:23,954
There are, but they're
on the other side of the room,
142
00:09:23,998 --> 00:09:25,782
and I have to walk past
all these women.
143
00:09:25,826 --> 00:09:28,002
JUDY: Who can hear you
loud and clear!
144
00:09:28,045 --> 00:09:29,177
MIKEY GIGGLES
145
00:09:29,220 --> 00:09:32,267
Who can hear me loud and clear.
146
00:09:32,310 --> 00:09:34,182
What if they heard
everything I said?
147
00:09:34,225 --> 00:09:36,053
JUDY: They did!
MIKEY: Judy shh!
148
00:09:36,793 --> 00:09:40,014
Oh... my God!
149
00:09:40,057 --> 00:09:42,277
- Nance...
- OK, honey,
150
00:09:42,320 --> 00:09:44,627
look, take a big breath
and go pee.
151
00:09:44,671 --> 00:09:46,673
OK? I'll be there
as fast as I can.
152
00:09:49,632 --> 00:09:50,633
GASPS
153
00:09:50,677 --> 00:09:51,678
Oh!
154
00:10:02,036 --> 00:10:05,517
I am so sorry.
Before you had on your...
155
00:10:07,389 --> 00:10:09,043
I'm a jerk.
156
00:10:09,086 --> 00:10:10,566
Please forgive me.
157
00:10:11,698 --> 00:10:13,482
It's fine.
I'm so sorry we scared you.
158
00:10:13,525 --> 00:10:16,180
- We should've given
you a heads up.
- Don't worry about it.
159
00:10:17,094 --> 00:10:19,880
I'm er... Mikey, by the way.
160
00:10:21,533 --> 00:10:24,711
- Massive fan.
- Aww, Mikey!
161
00:10:24,754 --> 00:10:26,277
I really appreciate that.
162
00:10:26,321 --> 00:10:28,584
Fuck me! I can't believe
this is happening!
163
00:10:28,628 --> 00:10:30,281
Julia Roth!
164
00:10:30,325 --> 00:10:32,066
In the flesh, standing
right here.
165
00:10:32,109 --> 00:10:34,982
This is so cool!
166
00:10:35,025 --> 00:10:37,985
Not that you being here
is... is... is cool.
167
00:10:38,028 --> 00:10:39,943
Of course. Erm...
168
00:10:39,987 --> 00:10:43,991
Mikey, if you don't shut up,
her bladder's going to explode.
169
00:10:44,034 --> 00:10:46,950
No, no, no, it's fine.
170
00:10:46,994 --> 00:10:50,911
I really appreciate it, Mikey.
It's just so sweet.
171
00:10:50,954 --> 00:10:52,347
But I need to, erm...
172
00:10:52,390 --> 00:10:53,740
Go for a whizz.
173
00:11:03,227 --> 00:11:04,272
SIGH OF RELIEF
174
00:11:06,013 --> 00:11:07,667
Oh, for goodness...
175
00:11:07,710 --> 00:11:10,539
Why are you getting so worked up
over an old Hollywood has-been?
176
00:11:10,582 --> 00:11:12,672
Julia Roth is not a has-been.
177
00:11:12,715 --> 00:11:15,022
MIKEY: She did that
film a few years
ago, remember?
178
00:11:15,065 --> 00:11:17,633
The one with what's-his-face,
the one in space.
179
00:11:17,677 --> 00:11:19,809
JUDY: That was terrible.
180
00:11:19,853 --> 00:11:21,681
MIKEY: Yeah. Yeah,
it fucking was.
181
00:11:25,989 --> 00:11:27,861
IMAAN: She has such
beautiful hair.
182
00:11:27,904 --> 00:11:29,297
MIKEY: Always has had.
183
00:11:29,340 --> 00:11:31,647
JUDY: Soon she's gonna look
like the rest of us.
184
00:11:31,691 --> 00:11:33,823
MIKEY: Julia Roth
is never gonna look like us.
185
00:11:33,867 --> 00:11:35,999
JUDY: Oh, yes.
MIKEY: Never gonna look like us.
186
00:11:38,088 --> 00:11:39,089
JUDY: Ugh.
187
00:11:46,923 --> 00:11:49,970
Look, I am...
really sorry about before.
188
00:11:50,013 --> 00:11:51,058
Ugh.
189
00:11:52,189 --> 00:11:54,235
Ugh.
190
00:11:54,278 --> 00:11:57,368
Don't worry. You know
we're not gonna
tell anyone about
you being here.
191
00:11:58,065 --> 00:11:59,544
Thank you.
192
00:12:01,764 --> 00:12:03,723
What's wrong with her?
193
00:12:03,766 --> 00:12:06,334
Oh, er, chemo can be
a bit tough at times.
194
00:12:06,377 --> 00:12:08,205
A bit?
195
00:12:08,249 --> 00:12:12,601
Judy, can Julia come with us?
Please? Please, please,
please...
196
00:12:12,644 --> 00:12:15,778
Oh, I can't leave.
I'm waiting for my manager.
197
00:12:15,822 --> 00:12:17,693
Oh, we're not going anywhere.
198
00:12:17,737 --> 00:12:20,391
Well, we are, but we're
not leaving.
199
00:12:20,435 --> 00:12:22,176
You'll see. Just give
me your hand.
200
00:12:23,873 --> 00:12:26,441
Don't mind me
while I'm suffering here.
201
00:12:26,484 --> 00:12:28,660
It's OK,
I promise. It's gonna be fun.
202
00:12:30,445 --> 00:12:31,838
Oh, God, so soft.
203
00:12:32,926 --> 00:12:34,188
Oh! Nice tattoo.
204
00:12:34,231 --> 00:12:36,016
- Mikey, shut up.
- Sorry.
205
00:12:36,059 --> 00:12:38,845
OK, here we go. Er,
close your eyes.
206
00:12:44,938 --> 00:12:46,766
ALL EXHALE
207
00:12:46,809 --> 00:12:49,072
GENTLE MUSIC PLAYING
208
00:12:49,116 --> 00:12:51,292
OK, Judy, where are we?
209
00:12:53,685 --> 00:12:57,385
We're on a beautiful island
210
00:12:57,428 --> 00:12:59,866
in the middle of a rainforest.
211
00:13:02,085 --> 00:13:06,916
There's a light wind.
A tender wind blowing.
212
00:13:06,960 --> 00:13:08,526
I can feel it. So nice!
213
00:13:08,570 --> 00:13:10,093
Shh! Mikey!
214
00:13:11,094 --> 00:13:14,532
JUDY: Just listen to the animals
in the distance.
215
00:13:18,972 --> 00:13:20,669
Now...
216
00:13:21,539 --> 00:13:23,803
I'll tell you what
we're going to do.
217
00:13:23,846 --> 00:13:25,630
Judy, wait. We've lost Julia.
218
00:13:25,674 --> 00:13:27,284
I've got to go back.
219
00:13:28,024 --> 00:13:29,243
JUDY SIGHS
220
00:13:29,286 --> 00:13:32,289
Poor Julia.
You must think we're crazy.
221
00:13:32,333 --> 00:13:35,162
I'm just... wondering
what's in your IV pack.
222
00:13:36,728 --> 00:13:38,556
I wish!
223
00:13:38,600 --> 00:13:41,124
No, it's just a little
thing we do
to take our minds off the pain.
224
00:13:41,864 --> 00:13:43,387
But it works.
225
00:13:43,431 --> 00:13:46,216
It's like a game, like
make-believe,
like pretending.
226
00:13:46,260 --> 00:13:47,827
Like acting.
227
00:13:47,870 --> 00:13:49,393
Shh, Judy.
228
00:13:49,959 --> 00:13:54,746
- So sorry. She's
in a lot of pain.
- OK, we will be there
soon enough.
229
00:13:58,185 --> 00:13:59,273
OK...
230
00:14:01,188 --> 00:14:04,191
We take a deep breath in.
231
00:14:04,234 --> 00:14:05,932
ALL INHALE
232
00:14:05,975 --> 00:14:07,629
And let it slowly out.
233
00:14:07,672 --> 00:14:09,065
ALL EXHALE
234
00:14:09,109 --> 00:14:11,938
Let every muscle in
your body relax,
235
00:14:11,981 --> 00:14:14,549
from your eyebrows to your toes.
236
00:14:15,680 --> 00:14:19,162
OK. We're back on the island.
237
00:14:19,206 --> 00:14:21,948
There's no beeping of monitors.
238
00:14:21,991 --> 00:14:24,515
No hissing of fluorescent
lights.
239
00:14:24,559 --> 00:14:28,128
No dreadful moaning.
It's all gone...
240
00:14:29,042 --> 00:14:31,696
far, far away.
241
00:14:32,393 --> 00:14:36,745
All you can hear is
the sound of waterfalls...
242
00:14:37,615 --> 00:14:40,096
and animals in the
forest behind.
243
00:14:40,140 --> 00:14:41,837
PARROT SQUAWKING
244
00:14:41,881 --> 00:14:44,274
WAVES BREAKING
245
00:14:51,325 --> 00:14:53,240
JUDY: Now, that's better.
246
00:14:53,283 --> 00:14:55,590
Welcome to Judy's holiday.
247
00:14:55,633 --> 00:14:57,679
Where the sun never shines,
248
00:14:57,722 --> 00:14:59,855
and where Judy bosses
us all around.
249
00:15:01,944 --> 00:15:03,859
Well, come on, ladies.
250
00:15:03,903 --> 00:15:06,296
Chop chop! We haven't
got all day.
251
00:15:11,432 --> 00:15:12,912
BIRDS CHIRPING
252
00:15:15,958 --> 00:15:17,394
Wait for me!
253
00:15:18,526 --> 00:15:19,875
MIKEY: Don't slip.
254
00:15:27,448 --> 00:15:28,884
No, thanks.
255
00:15:28,928 --> 00:15:32,192
JUDY: Quiet! You'll
scare it away.
256
00:15:32,235 --> 00:15:33,454
Scare what away?
257
00:15:34,107 --> 00:15:36,631
Look, here's the plan.
Mikey, you grab it.
258
00:15:36,674 --> 00:15:38,720
Imaan, you hold the knife.
259
00:15:39,634 --> 00:15:41,157
- Jesus!
- Don't worry.
260
00:15:41,201 --> 00:15:43,159
- We don't kill it.
- Kill what?
261
00:15:43,203 --> 00:15:45,945
And don't worry about
the poison.
That is what ignites
the healing.
262
00:15:46,946 --> 00:15:49,470
Poison? Can we go back now?
263
00:15:49,513 --> 00:15:52,038
Are you missing chemo already?
264
00:15:52,081 --> 00:15:53,909
What do you think's
in that IV bag? Tea?
265
00:15:55,215 --> 00:15:57,173
MIKEY: OK, meanie.
266
00:15:57,217 --> 00:16:00,002
You tell me right now
what is bothering you today.
267
00:16:00,046 --> 00:16:02,700
IMAAN: Hey, maybe we should
just give her some space.
268
00:16:02,744 --> 00:16:04,746
JUDY: Chop chop!
Let's get on with it.
269
00:16:04,789 --> 00:16:06,791
This is how you relax
from chemo?
270
00:16:07,662 --> 00:16:09,185
You don't know Judy.
271
00:16:09,229 --> 00:16:10,578
You don't know chemo!
272
00:16:14,103 --> 00:16:15,757
MOBILE PHONE RINGS
273
00:16:17,715 --> 00:16:19,369
Hi. Hello.
274
00:16:19,413 --> 00:16:21,589
- Hey. Where's the blue dummy?
- What, you can't find it?
275
00:16:21,632 --> 00:16:24,244
I've looked everywhere.
He won't take anything else.
276
00:16:24,287 --> 00:16:26,811
Maybe try the, er...
you know the third drawer...
277
00:16:26,855 --> 00:16:29,640
- Yeah, wait, wait,
don't hang up.
- Yeah, go look. I'll wait.
278
00:16:29,684 --> 00:16:31,468
I swear to God...
279
00:16:31,512 --> 00:16:34,776
It's an old tribal ritual.
280
00:16:34,819 --> 00:16:37,866
You apply the frog's venom
into an open wound,
281
00:16:37,909 --> 00:16:40,869
and it makes the body
so sick that it...
282
00:16:40,912 --> 00:16:42,566
purges the toxins.
283
00:16:42,610 --> 00:16:43,828
Mikey!
284
00:16:50,270 --> 00:16:51,836
FROG CROAKING
285
00:17:00,062 --> 00:17:02,499
First, you tell me
what's up with you today.
286
00:17:05,981 --> 00:17:07,590
Fine.
287
00:17:07,635 --> 00:17:10,159
Promise me you won't
get excited. OK?
288
00:17:11,682 --> 00:17:14,598
I had a CT scan this morning.
289
00:17:14,642 --> 00:17:17,558
My tumour might be shrinking.
I'm still waiting
for the results.
290
00:17:17,601 --> 00:17:18,776
SCREAMS
291
00:17:18,819 --> 00:17:21,257
Oh, my God! Judy, that's
so exciting!
292
00:17:21,300 --> 00:17:22,998
Mikey, dammit!
293
00:17:23,520 --> 00:17:26,435
Oh, shit! Sorry.
294
00:17:26,480 --> 00:17:29,787
OK, call me if you find it.
Yes, I'm so sorry.
295
00:17:29,831 --> 00:17:33,487
Abed can't find that blue dummy
and the baby won't fall asleep--
296
00:17:33,530 --> 00:17:35,228
Jesus Christ!
297
00:17:37,012 --> 00:17:40,450
Could we, once, just once,
298
00:17:40,494 --> 00:17:44,193
focus on catching
that bloody frog?
299
00:17:44,759 --> 00:17:46,804
This is my holiday.
300
00:17:48,545 --> 00:17:49,720
And it's gone.
301
00:17:50,634 --> 00:17:51,809
Again.
302
00:17:52,636 --> 00:17:53,724
JULIA CLEARS THROAT
303
00:17:57,641 --> 00:17:58,816
Don't move.
304
00:18:00,905 --> 00:18:02,037
Imaan.
305
00:18:02,777 --> 00:18:03,952
MAN: Yoo-hoo!
306
00:18:03,995 --> 00:18:05,040
Ladies?
307
00:18:06,737 --> 00:18:08,522
Coming through!
308
00:18:09,175 --> 00:18:10,872
- Joey!
- The one and only.
309
00:18:10,915 --> 00:18:13,396
- Did you get it?
- Oh, yeah. I've got
it right here.
310
00:18:13,440 --> 00:18:16,051
Oh, I think I am in
actual love with you.
311
00:18:16,095 --> 00:18:17,661
Barking up the wrong tree, dear.
312
00:18:21,274 --> 00:18:23,624
Julia? Julia Roth?
313
00:18:24,712 --> 00:18:26,105
No, you're confused.
314
00:18:26,714 --> 00:18:30,109
Oh, come on, I'd recognise
that beautiful hair anywhere.
315
00:18:30,152 --> 00:18:32,546
It's Joey. I did your hair
on that Jane Austen movie.
316
00:18:32,589 --> 00:18:34,113
It was years ago.
317
00:18:35,331 --> 00:18:36,724
Right. That's right.
318
00:18:39,030 --> 00:18:40,597
What are you doing here?
319
00:18:41,381 --> 00:18:43,861
- Oh, no. No.
- No. Research.
320
00:18:43,905 --> 00:18:45,080
For a new role.
321
00:18:46,777 --> 00:18:48,562
Wait, what's in your IV?
322
00:18:50,868 --> 00:18:53,001
- Vitamins.
- Vitamins?
323
00:18:53,697 --> 00:18:55,134
Vitamins.
324
00:18:56,091 --> 00:18:57,962
Oh, phew!
325
00:18:58,615 --> 00:19:00,704
Thank God! I nearly
wet my knickers.
326
00:19:00,748 --> 00:19:04,230
I thought, "Oh, no, no, please!
Not Julia Roth! No!"
327
00:19:04,839 --> 00:19:06,014
What a relief.
328
00:19:07,233 --> 00:19:09,060
Isn't it?
329
00:19:09,104 --> 00:19:13,021
Well, let's get you
into character
right away.
330
00:19:13,891 --> 00:19:15,241
Oh.
331
00:19:15,284 --> 00:19:17,199
No, Joey,
I'm not sure that's such a...
332
00:19:17,243 --> 00:19:18,505
- Is it?
- No!
333
00:19:19,114 --> 00:19:20,985
Yeah, let's do it.
334
00:19:22,552 --> 00:19:24,946
I gave up the film business
years ago.
335
00:19:25,642 --> 00:19:28,950
I got tired of waiting
for the gigs,
surviving the dry months.
336
00:19:28,993 --> 00:19:30,865
But here it's always pouring.
337
00:19:30,908 --> 00:19:34,651
I mean, this job is so dynamic.
The customer turnover
is amazing.
338
00:19:36,610 --> 00:19:38,177
Hold still.
339
00:19:41,832 --> 00:19:43,834
I could swear you were dying.
340
00:19:48,099 --> 00:19:49,362
What the hell?
341
00:19:50,189 --> 00:19:52,713
Jules... what have
they done to you?
342
00:19:54,367 --> 00:19:58,371
- Relax, Nance.
- Oh, Jesus fucking Christ!
343
00:19:58,936 --> 00:20:00,503
You think that's funny?
344
00:20:02,288 --> 00:20:05,726
OK, er... meet and
greet is over.
Everyone back off.
345
00:20:05,769 --> 00:20:08,032
MOBILE PHONE RINGING
346
00:20:08,076 --> 00:20:09,251
Hey. Found it?
347
00:20:09,295 --> 00:20:11,035
No. It's quite the drama.
348
00:20:11,079 --> 00:20:13,951
Yeah, there's his mobile
with, like, dolphins.
349
00:20:13,995 --> 00:20:15,214
- Yeah...
- Out of battery.
350
00:20:15,257 --> 00:20:17,390
- Oh. OK...
- You.
351
00:20:17,433 --> 00:20:19,392
Who are you talking to?
352
00:20:19,435 --> 00:20:21,568
- Keep your hair on, missus!
- Hello?
353
00:20:21,611 --> 00:20:23,178
- No-one cares.
- Hello?
354
00:20:24,310 --> 00:20:26,181
OK, bye.
355
00:20:26,660 --> 00:20:29,097
IMAAN: Yeah, so get that one.
That puts him to sleep...
356
00:20:29,140 --> 00:20:33,319
Now... who else knows? The kids?
357
00:20:33,362 --> 00:20:35,234
Oh, God, no. And you
can't tell them.
358
00:20:35,277 --> 00:20:36,496
What...?
359
00:20:36,539 --> 00:20:38,498
You're supposed
to FaceTime Cassie later.
360
00:20:38,541 --> 00:20:40,804
She wanted to see your dress
at the fitting today.
361
00:20:40,848 --> 00:20:42,850
Oh, God! No, the fitting...
362
00:20:42,893 --> 00:20:44,286
Shit, Nance!
363
00:20:46,549 --> 00:20:48,943
Cass can't know about this
before the wedding.
364
00:20:48,986 --> 00:20:50,814
I'm not gonna tell Nate either.
365
00:20:50,858 --> 00:20:54,035
Just tell her I don't feel well.
No, don't do that.
366
00:20:54,078 --> 00:20:56,037
Tell her I have to work, or--
367
00:20:56,080 --> 00:20:58,257
Jules... relax.
368
00:20:58,300 --> 00:20:59,780
I'll deal with Cassie.
369
00:21:04,524 --> 00:21:05,568
So...
370
00:21:06,352 --> 00:21:09,746
I did some research,
and once we get back to the US,
371
00:21:09,790 --> 00:21:12,836
there's a doctor you have to see
in New Mexico
372
00:21:12,880 --> 00:21:14,142
who's also a shaman.
373
00:21:14,185 --> 00:21:17,232
She developed this, erm,
herbal therapy.
374
00:21:17,276 --> 00:21:19,887
It supposedly crushes
cancer cells.
375
00:21:19,930 --> 00:21:21,671
Something with turmeric--
376
00:21:21,715 --> 00:21:24,195
JUDY: It's sage, actually.
MIKEY: It's not sage,
it's thyme.
377
00:21:30,289 --> 00:21:33,422
NANCE: Can't believe they didn't
let you have your own room.
378
00:21:33,466 --> 00:21:35,163
That's what I need
you to fix, Nance.
379
00:21:36,730 --> 00:21:38,993
And no New Mexico shaman.
380
00:21:39,036 --> 00:21:40,995
You know I can't stand turmeric.
381
00:21:41,865 --> 00:21:43,998
It might be sage.
382
00:21:44,041 --> 00:21:46,087
And I'm not gonna go back to LA.
383
00:21:46,827 --> 00:21:49,090
What, so they can high-five
Julia Roth
384
00:21:49,133 --> 00:21:50,831
for having her West
End play killed
385
00:21:50,874 --> 00:21:53,877
and getting colon cancer
in the same week? No.
386
00:21:54,400 --> 00:21:57,141
I'm gonna stay here,
away from the press
and everyone,
387
00:21:58,055 --> 00:22:00,536
and then, when this
is all over...
388
00:22:00,580 --> 00:22:03,583
I'll fly back to LA
in time for the wedding.
389
00:22:03,626 --> 00:22:05,933
Screw that piece-of-shit
West End production.
390
00:22:05,976 --> 00:22:07,282
Good riddance.
391
00:22:07,326 --> 00:22:09,719
Now you'll have time
to prep for the pilot.
392
00:22:09,763 --> 00:22:11,982
What pilot? Hello?
393
00:22:13,201 --> 00:22:16,596
Well, you... you mean they won't
hire you cos you have cancer?
394
00:22:16,639 --> 00:22:18,380
- Right.
- Wrong.
395
00:22:18,424 --> 00:22:20,904
They could never not hire you
cos you have cancer.
396
00:22:20,948 --> 00:22:22,515
That would make them...
397
00:22:23,211 --> 00:22:26,475
What's that word for racist
against cancer?
398
00:22:26,519 --> 00:22:28,521
- Cancerist.
- Cancerist?
399
00:22:28,564 --> 00:22:30,523
And no-one wants to look like
a cancerist.
400
00:22:30,566 --> 00:22:32,481
No-one knows what
a cancerist is.
401
00:22:32,525 --> 00:22:35,397
And no, you're not gonna tell
the network.
402
00:22:35,441 --> 00:22:37,268
Not the network.
403
00:22:39,532 --> 00:22:41,142
The world.
404
00:22:41,185 --> 00:22:43,666
- What are you talking about?
- You wanted me to fix this.
405
00:22:43,710 --> 00:22:46,669
Not only are we not
gonna hide it,
we... No, you...
406
00:22:46,713 --> 00:22:49,585
will be sharing your journey
with the public.
407
00:22:49,629 --> 00:22:52,066
You'll be the face of cancer.
408
00:22:52,109 --> 00:22:54,764
Providing hope
and inspiring millions
of patients
409
00:22:54,808 --> 00:22:57,376
across America and
around the world--
410
00:22:57,419 --> 00:22:58,986
The face of cancer?
411
00:22:59,029 --> 00:23:02,206
I'm talking about
your long-overdue memoirs,
412
00:23:02,250 --> 00:23:06,036
with a new ending chapter titled
"How I Beat Cancer".
413
00:23:06,080 --> 00:23:09,126
You're talking about
using my cancer
as a comeback?
414
00:23:10,650 --> 00:23:11,912
Am I that desperate?
415
00:23:13,479 --> 00:23:16,656
God... No, no, Nance.
416
00:23:16,699 --> 00:23:20,399
I told you not to say comeback.
You never left.
417
00:23:20,442 --> 00:23:22,401
And we'll wait till after
the wedding.
418
00:23:23,184 --> 00:23:24,838
Of all the crazy ideas...
419
00:23:24,881 --> 00:23:27,231
Thank me next year
in your Emmy acceptance speech.
420
00:23:27,275 --> 00:23:30,496
Well... first I have
to get the part.
421
00:23:30,539 --> 00:23:32,323
Oh, gimme a break!
422
00:23:33,237 --> 00:23:35,979
Sharon told me the reading
was just a formality,
423
00:23:36,023 --> 00:23:38,417
the Kate part is practically
yours.
424
00:23:38,460 --> 00:23:40,419
You mean Lauren.
Kate's the neighbour.
425
00:23:40,462 --> 00:23:42,159
She's only in one scene.
426
00:23:43,987 --> 00:23:46,207
You are fucking kidding me.
427
00:23:46,990 --> 00:23:49,166
Those fucking assholes!
428
00:23:49,210 --> 00:23:51,212
Jules, I'll fix this.
429
00:23:51,255 --> 00:23:52,300
I promise.
430
00:23:53,432 --> 00:23:56,043
Either way, they're asking you
to dye your hair.
431
00:23:56,913 --> 00:24:00,787
Well... next month,
there'll be no hair to dye.
432
00:24:06,706 --> 00:24:08,664
Excuse me? Some privacy, please?
433
00:24:08,708 --> 00:24:11,711
Ms Roth,
today's entrée is now served,
434
00:24:11,754 --> 00:24:13,364
oxaliplatin.
435
00:24:14,888 --> 00:24:17,281
Also, it's time for
doctor's rounds.
436
00:24:17,325 --> 00:24:18,935
Dr Handsome, too?
437
00:24:18,979 --> 00:24:21,198
Yes, Mikey, Dr Hanson, too!
438
00:24:21,895 --> 00:24:23,679
How is this silly
joke still alive?
439
00:24:24,375 --> 00:24:26,029
Chemotherapy.
440
00:24:26,073 --> 00:24:28,031
Who's Dr Hanson?
441
00:24:28,075 --> 00:24:30,077
Oh, he's a star.
442
00:24:30,556 --> 00:24:32,775
Captain Chemo! Smexy as hell.
443
00:24:33,646 --> 00:24:35,343
He's our very own Julia Roth.
444
00:24:35,386 --> 00:24:37,693
There's only one Julia Roth!
445
00:24:37,737 --> 00:24:39,956
And I'm gonna get
her her own room!
446
00:24:41,654 --> 00:24:44,439
Actually, when I'm done,
you'll have your own
goddamn wing.
447
00:24:46,354 --> 00:24:48,008
Thank God you're here, Nance.
448
00:24:50,358 --> 00:24:51,620
I got this, Jules.
449
00:25:06,156 --> 00:25:08,637
Face of cancer, seriously?
450
00:25:08,681 --> 00:25:10,639
MIKEY: I'm picking up
some very good vibes.
451
00:25:10,683 --> 00:25:12,641
JUDY: What on earth
are you talking about?
452
00:25:12,685 --> 00:25:14,208
Good morning. How is everyone?
453
00:25:14,251 --> 00:25:16,079
- Cool.
- Shit.
454
00:25:16,123 --> 00:25:18,908
- I'm fine.
- Oh, good. Sounds like usual.
455
00:25:18,952 --> 00:25:21,476
I hope they're not
distracting you
from your studies?
456
00:25:21,520 --> 00:25:23,739
No, they're not,
but my chemo brain is.
457
00:25:25,088 --> 00:25:26,394
Wait, Doc?
458
00:25:26,437 --> 00:25:28,744
What about Judy's results?
459
00:25:28,788 --> 00:25:30,572
Ah, yes, we're still
waiting on that.
460
00:25:30,616 --> 00:25:32,705
And that is completely OK,
461
00:25:32,748 --> 00:25:35,490
because we already know
that they are good.
462
00:25:37,274 --> 00:25:40,190
Dr Hanson, have you met
your colleague, Dr Good Vibes?
463
00:25:40,234 --> 00:25:43,106
Professor Good Vibes, please.
Enchantée.
464
00:25:43,150 --> 00:25:45,761
That's a really nice wig,
Professor Good Vibes.
465
00:25:47,023 --> 00:25:48,068
Thanks, Doc!
466
00:25:54,465 --> 00:25:57,425
- Good morning, Ms Roth.
- I've had better.
467
00:25:58,165 --> 00:25:59,645
I can imagine.
468
00:25:59,688 --> 00:26:01,995
We'll try to make this
as comfortable as possible,
469
00:26:02,038 --> 00:26:03,518
under the circumstances.
470
00:26:03,562 --> 00:26:05,607
- Now, Dr--
- I've also had worse.
471
00:26:06,477 --> 00:26:07,609
Oh, I'm so sorry.
472
00:26:09,002 --> 00:26:10,090
Never mind.
473
00:26:12,875 --> 00:26:15,312
Julia Catherine Roth,
58 years old--
474
00:26:18,315 --> 00:26:20,796
Well, you know,
the secret to staying young...
475
00:26:21,667 --> 00:26:24,495
- live honestly, eat
slowly and...
- Lie about your age.
476
00:26:24,539 --> 00:26:25,758
Lucille Ball.
477
00:26:28,630 --> 00:26:30,327
Never mind. Erm...
478
00:26:31,198 --> 00:26:32,852
can we continue, please?
479
00:26:34,593 --> 00:26:37,117
Colonoscopy and PET/CT shows
480
00:26:37,160 --> 00:26:39,815
- stage 4 metastatic
colon cancer--
JUDY: Jesus!
481
00:26:39,859 --> 00:26:41,164
MIKEY: Oh, fuck!
482
00:26:42,252 --> 00:26:45,952
Adenocarcinoma
originating from the colon,
483
00:26:45,995 --> 00:26:48,650
with multiple metastases
in liver and lung.
484
00:26:48,694 --> 00:26:51,174
Receiving neoadjuvant therapy.
485
00:26:51,784 --> 00:26:54,787
- May I say something?
- Yes, Ms Roth.
486
00:26:54,830 --> 00:26:58,573
I need you all to keep
my being here
today to yourselves.
487
00:26:59,922 --> 00:27:02,577
Right. Well, rest assured
that we will, Ms Roth.
488
00:27:02,621 --> 00:27:04,100
Dr Blake.
489
00:27:04,144 --> 00:27:06,712
Candidate for right
hemicolectomy,
left hepatectomy
490
00:27:06,755 --> 00:27:10,063
and radiofrequency ablation
of lung metastases.
491
00:27:10,106 --> 00:27:12,282
First-line therapy ideas?
492
00:27:12,326 --> 00:27:13,849
- We have--
- Excuse me.
493
00:27:15,329 --> 00:27:19,289
My manager has non-disclosure
agreements for you all to sign.
494
00:27:20,203 --> 00:27:21,640
You too, Dr Handsome.
495
00:27:23,250 --> 00:27:24,512
Hanson.
496
00:27:25,469 --> 00:27:26,645
Dr Hanson.
497
00:27:28,255 --> 00:27:29,256
CLEARS THROAT
498
00:27:29,299 --> 00:27:30,561
Ms Roth, erm...
499
00:27:33,216 --> 00:27:35,305
I'm not sure what
you're accustomed to,
500
00:27:35,349 --> 00:27:38,134
but here, we doctors
are discreet
about all of our patients.
501
00:27:38,178 --> 00:27:41,660
Regardless of who they are
or what we sign.
502
00:27:41,703 --> 00:27:44,663
- Well, I just--
- Any questions about
your treatment?
503
00:27:45,576 --> 00:27:46,752
Yes.
504
00:27:47,840 --> 00:27:49,624
I need my own room.
505
00:27:50,407 --> 00:27:52,801
Well, Ms Roth,
I assure you, in this country,
506
00:27:52,845 --> 00:27:55,804
we deeply appreciate
the need of a room of one's own.
507
00:27:56,762 --> 00:27:58,677
But this is a public hospital
508
00:27:58,720 --> 00:28:00,504
and we are unable
to provide one.
509
00:28:00,548 --> 00:28:02,855
But what we are able
and very determined to provide
510
00:28:02,898 --> 00:28:05,205
is the best possible
medical care for you.
511
00:28:05,248 --> 00:28:07,294
Now, do let us know
if you have any...
512
00:28:07,337 --> 00:28:09,644
medical matters that you wish
to discuss with us.
513
00:28:11,515 --> 00:28:12,952
OK. Thank you.
514
00:28:14,780 --> 00:28:16,085
Moving on.
515
00:28:17,086 --> 00:28:18,435
DR HANSON: Ladies.
516
00:28:23,223 --> 00:28:25,181
INDISTINCT CHATTER
517
00:28:26,269 --> 00:28:27,706
DOOR CLOSES
518
00:28:30,752 --> 00:28:32,014
JULIA [SOBBING]: Oh, God.
519
00:28:32,058 --> 00:28:34,147
MELLOW MUSIC PLAYING
520
00:28:47,116 --> 00:28:49,249
JULIA: What a dick!
521
00:28:50,163 --> 00:28:51,860
Who does he think he is?
522
00:28:53,993 --> 00:28:55,995
I haven't cried since
last Wednesday,
523
00:28:56,038 --> 00:28:59,650
and now this smug, asshole,
piece-of-shit doctor...
524
00:29:00,782 --> 00:29:02,784
He's a very good doctor.
525
00:29:02,828 --> 00:29:04,699
Medical questions, my ass!
526
00:29:05,874 --> 00:29:07,876
Who could understand
a word they said?
527
00:29:08,921 --> 00:29:10,661
They do that on purpose.
528
00:29:13,403 --> 00:29:15,014
God, Nancy!
529
00:29:15,057 --> 00:29:16,755
Where the fuck are you?
530
00:29:16,798 --> 00:29:17,886
SOBBING
531
00:29:19,192 --> 00:29:21,237
Fuck! Fuck!
532
00:29:31,857 --> 00:29:34,729
- Hey.
- Hey, Abed, did he fall asleep?
533
00:29:34,773 --> 00:29:37,036
I've already tried everything.
He won't go down.
534
00:29:37,079 --> 00:29:39,473
Oh, no, I just... I just...
535
00:29:39,516 --> 00:29:41,518
found the dummy in
my pocket, so...
536
00:29:41,562 --> 00:29:44,043
- Thank God!
- Yeah. I'm so sorry.
537
00:29:44,086 --> 00:29:46,132
Erm, yeah, just come.
I'll give it to you.
538
00:29:48,308 --> 00:29:50,136
OK. Sorry.
539
00:29:54,836 --> 00:29:56,533
So how many stages are there?
540
00:29:58,579 --> 00:29:59,623
Er...
541
00:30:00,407 --> 00:30:01,451
What do you mean?
542
00:30:12,941 --> 00:30:16,423
When they said stage 4,
you all groaned.
543
00:30:17,163 --> 00:30:21,167
So, it's...
four out of how many, exactly?
544
00:30:23,430 --> 00:30:24,648
Well?
545
00:30:24,692 --> 00:30:27,608
Maybe you should
speak to Emilia.
546
00:30:27,651 --> 00:30:29,566
Didn't your doctor
give you the talk?
547
00:30:30,263 --> 00:30:31,525
He did.
548
00:30:32,526 --> 00:30:35,007
He told me I had cancer
and I fainted.
549
00:30:36,008 --> 00:30:38,837
And then I went back
to the hotel...
550
00:30:38,880 --> 00:30:41,274
turned off my phone and...
551
00:30:41,317 --> 00:30:43,102
self-medicated,
552
00:30:43,145 --> 00:30:46,496
with a month's supply
of antidepressants
553
00:30:46,540 --> 00:30:48,020
and a case of vodka.
554
00:30:50,892 --> 00:30:54,374
So... how many stages
are we talking about?
555
00:31:01,947 --> 00:31:04,079
Look, it's just numbers, OK?
556
00:31:05,646 --> 00:31:09,171
It's all about your spirit,
which can't be graded, right?
557
00:31:10,477 --> 00:31:13,262
Well... what are your numbers?
558
00:31:18,137 --> 00:31:20,791
- 3C.
- Oh, there's letters, too.
559
00:31:20,835 --> 00:31:23,925
Yes, I... I'm 3A.
560
00:31:23,969 --> 00:31:28,060
At least...
until my scan results come back.
561
00:31:28,843 --> 00:31:31,411
- 2B.
- Oh, I'm in the lead.
562
00:31:32,586 --> 00:31:35,328
All I get are supporting roles
these days.
563
00:31:35,371 --> 00:31:36,938
We love you, Julia.
564
00:31:38,505 --> 00:31:39,636
I appreciate that.
565
00:31:45,251 --> 00:31:46,687
So, erm...
566
00:31:48,732 --> 00:31:50,996
there's no stage 5, huh?
567
00:31:52,911 --> 00:31:55,348
Well, how do I know
if I'm 4A or 4D?
568
00:31:57,480 --> 00:31:59,004
There's only one four.
569
00:32:00,092 --> 00:32:01,093
I see.
570
00:32:03,225 --> 00:32:06,489
NANCE: Wow! Aren't
you one lucky gal!
571
00:32:06,533 --> 00:32:08,274
No private rooms, my ass!
572
00:32:08,317 --> 00:32:10,885
Tell that to your
new, beautiful, private room,
573
00:32:10,929 --> 00:32:13,148
thank you very much,
yeah, that's right.
574
00:32:13,192 --> 00:32:15,020
OK, Jules, let's get
you outta here.
575
00:32:15,063 --> 00:32:18,371
I got your bag, your jacket.
576
00:32:18,414 --> 00:32:20,416
Oh, I got you some tea.
577
00:32:20,460 --> 00:32:22,636
There's a lady outside
giving it away for free.
578
00:32:22,679 --> 00:32:26,466
Honestly! I don't get
the healthcare system here.
579
00:32:26,509 --> 00:32:27,902
[CHUCKLING] So bizarre.
580
00:32:29,860 --> 00:32:31,036
Let's go, Jules.
581
00:32:36,998 --> 00:32:38,521
Just got off the
phone with Hugh.
582
00:32:38,565 --> 00:32:41,742
I didn't say anything.
Just feeling the water.
583
00:32:41,785 --> 00:32:43,613
They'd love to have you on.
584
00:32:44,223 --> 00:32:46,268
Come. Come see your new suite.
585
00:32:46,312 --> 00:32:49,445
OK. Here we go.
586
00:32:49,489 --> 00:32:52,187
I talked to Sharon
at the network.
587
00:32:52,231 --> 00:32:54,581
The Kate part isn't small.
588
00:32:54,624 --> 00:32:56,757
It's a cameo.
They wrote it with you in mind.
589
00:32:56,800 --> 00:32:59,064
That's why it's the
funniest one.
590
00:32:59,107 --> 00:33:01,892
Hey. This is a nice room.
591
00:33:03,416 --> 00:33:04,460
Jules?
592
00:33:07,463 --> 00:33:09,465
I can't stay in this room.
593
00:33:09,509 --> 00:33:10,640
What? Why?
594
00:33:12,207 --> 00:33:13,469
It stinks.
595
00:33:28,832 --> 00:33:30,747
Seriously, I can't
smell anything.
596
00:33:32,140 --> 00:33:33,968
I don't know, maybe
it's the chemo.
597
00:33:34,795 --> 00:33:37,363
Oh, sweetie, I'm so sorry.
598
00:33:37,406 --> 00:33:40,583
I'll fix this.
I'll get new a new
room right away.
599
00:33:40,627 --> 00:33:42,150
Don't forget your tea.
600
00:33:42,194 --> 00:33:44,326
JUDY: No place for
fainters on this
front.
601
00:33:45,023 --> 00:33:47,721
IMAAN: You certainly
raise the bar
for being tough, Judy.
602
00:33:47,764 --> 00:33:50,680
Fuck a duck! Did you hear the
surgeries they've
got her down for?
603
00:33:50,724 --> 00:33:52,595
That's not surgery,
it's butchery.
604
00:33:52,639 --> 00:33:54,597
Well, she has stage 4.
605
00:33:54,641 --> 00:33:57,078
I mean,
there might not even be any...
606
00:33:57,122 --> 00:33:58,645
point in operating-- I know...
607
00:33:59,689 --> 00:34:03,041
Let's hope they find out
before they open her up.
608
00:34:03,084 --> 00:34:05,956
Yeah. I just hope she gets
through the day all right.
609
00:34:07,610 --> 00:34:09,003
DOOR CLOSES
610
00:34:32,025 --> 00:34:34,507
Listen, what we said,
it's really not that bad.
611
00:34:34,550 --> 00:34:38,989
Especially if you
believe in karma
and the power of the
mind to create.
612
00:34:39,033 --> 00:34:40,426
I don't.
613
00:34:42,906 --> 00:34:43,951
So...
614
00:34:44,821 --> 00:34:46,127
tell me about the butchery.
615
00:34:46,170 --> 00:34:49,217
Oh, don't be so dramatic.
616
00:34:49,261 --> 00:34:50,784
It's just a few surgeries.
617
00:34:51,393 --> 00:34:54,483
I've had my uterus, ovaries,
fallopian tubes,
618
00:34:54,527 --> 00:34:56,964
spleen and gallbladder removed.
619
00:34:57,007 --> 00:34:59,749
My mouth's practically
connected to my arse.
620
00:34:59,793 --> 00:35:01,882
Which explains all the shit
coming out of it.
621
00:35:02,970 --> 00:35:05,059
Plenty more where
that came from,
darling.
622
00:35:05,103 --> 00:35:06,104
DOOR OPENS AND CLOSES
623
00:35:07,670 --> 00:35:10,456
I got us a new room.
Come smell it.
624
00:35:11,152 --> 00:35:13,937
Never mind. I don't need a room.
625
00:35:13,981 --> 00:35:16,897
Well, of course, you do.
We can't risk more
people seeing you.
626
00:35:16,940 --> 00:35:18,768
Nance, no-one cares.
627
00:35:18,812 --> 00:35:21,119
Oh, come on, Jules.
This is ridiculous.
628
00:35:24,861 --> 00:35:26,515
Well... whatever you want.
629
00:35:26,559 --> 00:35:28,213
BELL RINGING
630
00:35:28,256 --> 00:35:31,781
Oh! It's, erm...
It's Harriet's last
chemo session.
631
00:35:31,825 --> 00:35:34,349
MIKEY: Oh, it's today?
I'm gonna cry.
632
00:35:34,393 --> 00:35:36,830
DISTANT APPLAUSE AND CHEERING
633
00:35:36,873 --> 00:35:39,572
- Let's go. Come on, Julia.
- Come on.
634
00:35:39,615 --> 00:35:41,617
Erm, don't worry,
we'll keep our distance.
635
00:35:47,406 --> 00:35:49,495
MIKEY [VOCALISING]: Brrrrrrr!
636
00:35:49,538 --> 00:35:51,192
Harriet!
637
00:35:51,236 --> 00:35:52,541
JUDY: There she is.
638
00:35:53,194 --> 00:35:54,195
Harriet!
639
00:35:56,066 --> 00:35:58,112
CAMERA SHUTTER CLICKING
640
00:36:10,951 --> 00:36:12,996
SORROWFUL MUSIC PLAYING
641
00:36:20,221 --> 00:36:22,615
MIKEY: That's you
next week, Judy!
642
00:36:22,658 --> 00:36:24,356
OK, what are we all gonna wear?
643
00:36:24,399 --> 00:36:26,053
Don't jinx it!
644
00:36:26,096 --> 00:36:28,925
Of course,
I'd love to hear
that bell again.
645
00:36:30,057 --> 00:36:31,580
"Again"?
646
00:36:31,624 --> 00:36:33,321
Wait, you've been here before?
647
00:36:33,365 --> 00:36:35,410
Oh, yeah. Four times.
648
00:36:35,454 --> 00:36:38,108
- Me, too. Twice.
- Still working on my first.
649
00:36:39,806 --> 00:36:40,981
But you're both back?
650
00:36:42,374 --> 00:36:44,941
Yeah. And soon enough,
we'll be back there.
651
00:36:44,985 --> 00:36:47,901
- Ringin' that bell.
IMAAN: Inshallah. Can't wait.
652
00:36:47,944 --> 00:36:50,860
You know, Annie's already
picked out our matching outfits.
653
00:36:50,904 --> 00:36:52,427
JUDY: Of course, she has!
654
00:36:52,471 --> 00:36:53,820
LAUGHTER
655
00:37:09,531 --> 00:37:11,141
What's wrong, Jules?
656
00:37:12,534 --> 00:37:13,709
I got cancer.
657
00:37:14,797 --> 00:37:16,277
Funny girl, aren't you?
658
00:37:17,800 --> 00:37:20,325
I wanna call Cassie,
make sure she got my text.
659
00:37:20,368 --> 00:37:22,240
Wait, what time is it in LA?
660
00:37:23,284 --> 00:37:25,634
Nope. Still too early
for Cassie.
661
00:37:25,678 --> 00:37:26,766
Wait, you two a couple?
662
00:37:27,332 --> 00:37:29,377
- Aw, that's so lovely!
- No.
663
00:37:29,421 --> 00:37:31,423
Jules was married
to my brother years ago.
664
00:37:31,466 --> 00:37:33,773
And Nancy's my compensation
for that marriage.
665
00:37:33,816 --> 00:37:35,340
Strictly platonic.
666
00:37:35,383 --> 00:37:36,863
So why the tattoos?
667
00:37:37,385 --> 00:37:38,952
Oh, it's kinda silly.
668
00:37:40,475 --> 00:37:42,303
We got them for our
40th birthday.
669
00:37:42,347 --> 00:37:44,697
Well... my 40th.
670
00:37:44,740 --> 00:37:48,091
I was devastated,
and Nancy came up with this idea
671
00:37:48,135 --> 00:37:51,660
of tattooing a circle for each
decade to celebrate our growth.
672
00:37:51,704 --> 00:37:52,966
- Like trees.
- Like trees.
673
00:37:53,662 --> 00:37:55,795
BOTH CHUCKLE
674
00:37:55,838 --> 00:37:58,972
So... that's our 40th...
675
00:37:59,755 --> 00:38:01,409
and our 50th...
676
00:38:02,932 --> 00:38:05,326
and... still counting.
677
00:38:10,331 --> 00:38:12,290
Did I mention we were
really drunk?
678
00:38:12,333 --> 00:38:14,422
Well, I think it's beautiful.
679
00:38:14,466 --> 00:38:16,729
That's the network, folks.
I'll be right back.
680
00:38:17,730 --> 00:38:19,775
Oh, Nance, I don't wanna do it.
Please.
681
00:38:19,819 --> 00:38:21,386
Nancy Green. Just a second.
682
00:38:21,429 --> 00:38:23,866
Just starting a conversation.
That's all. No commitment.
683
00:38:30,960 --> 00:38:32,919
- Dr Ambrose?
- Yes. Hi, Ms Green.
684
00:38:32,962 --> 00:38:34,355
Thanks for calling me back.
685
00:38:34,399 --> 00:38:36,357
Look,
about your friend's situation...
686
00:38:36,401 --> 00:38:38,794
- Er, yes, it's sad.
- ..I'm not going to lie.
687
00:38:38,838 --> 00:38:41,580
We're talking a 7% chance
of recovery here, realistically.
688
00:38:41,623 --> 00:38:43,495
But you don't know her.
She's a fighter.
689
00:38:43,538 --> 00:38:45,845
- I'm sure she is--
- If anyone can land in...
690
00:38:48,021 --> 00:38:50,545
..that 7%, it's her.
691
00:38:51,633 --> 00:38:53,548
GENTLE MUSIC PLAYING
692
00:39:01,817 --> 00:39:02,862
JUDY: Ugh.
693
00:39:11,131 --> 00:39:12,785
Are you OK?
694
00:39:12,828 --> 00:39:13,960
It's just pain.
695
00:39:15,918 --> 00:39:17,529
We're old mates.
696
00:39:19,182 --> 00:39:20,358
Here we go.
697
00:39:22,447 --> 00:39:24,884
Judy hates that
I don't hate the pain.
698
00:39:25,537 --> 00:39:27,800
I just reckon it's there
for a reason, so...
699
00:39:28,757 --> 00:39:30,150
there's no point ignoring it.
700
00:39:30,193 --> 00:39:33,066
"Ignore it". I say kill it!
701
00:39:35,677 --> 00:39:36,722
Mikey?
702
00:39:38,201 --> 00:39:39,899
Do you want to go on holiday?
703
00:39:41,727 --> 00:39:43,206
- Hell, yeah.
- OK.
704
00:39:43,816 --> 00:39:45,034
Come on.
705
00:39:55,828 --> 00:39:56,872
Where are we?
706
00:40:06,012 --> 00:40:08,014
DANCE MUSIC PLAYING
707
00:40:16,805 --> 00:40:19,504
In the happiest place on earth.
708
00:40:19,547 --> 00:40:20,592
Not again!
709
00:40:20,635 --> 00:40:23,769
DANCE MUSIC GETS LOUDER
710
00:40:23,812 --> 00:40:27,250
PARTYGOERS CHEERING
AND CHATTERING
711
00:40:36,434 --> 00:40:38,261
Judy would whack me
for saying this,
712
00:40:38,305 --> 00:40:41,830
but if you choose to accept it,
cancer can be a gift.
713
00:40:41,874 --> 00:40:44,050
Does it come with
a gift receipt?
714
00:40:44,093 --> 00:40:45,268
I mean it.
715
00:40:46,966 --> 00:40:49,925
Well, it certainly helps you get
your life priorities straight.
716
00:40:49,969 --> 00:40:51,536
And then you die.
717
00:40:51,579 --> 00:40:53,451
No-one's dying!
718
00:40:55,801 --> 00:40:59,500
At some point, you're gonna have
to stop resisting
719
00:40:59,544 --> 00:41:00,849
and start accepting.
720
00:41:01,502 --> 00:41:03,373
What's so damn great
about accepting?
721
00:41:03,417 --> 00:41:07,682
Mikey? Mikey, I cannot keep on
coming on holiday with you.
722
00:41:08,466 --> 00:41:10,642
I've got other patients
to care for.
723
00:41:10,685 --> 00:41:12,252
I'm sorry, Doc.
724
00:41:12,295 --> 00:41:15,255
And also, I'm very concerned
about your drug consumption.
725
00:41:18,693 --> 00:41:21,522
Why is he a dick
even in your fantasy?
726
00:41:21,566 --> 00:41:22,915
I have man issues.
727
00:41:23,872 --> 00:41:25,265
Me, too.
728
00:41:25,308 --> 00:41:26,484
CHILD: Mum?
729
00:41:27,659 --> 00:41:28,703
Mum!
730
00:41:30,749 --> 00:41:31,793
Mum!
731
00:41:31,837 --> 00:41:33,360
Are you OK?
732
00:41:34,013 --> 00:41:35,318
Mum!
733
00:41:38,017 --> 00:41:39,627
- Mum!
- Annie!
734
00:41:42,717 --> 00:41:43,718
Mum!
735
00:41:45,851 --> 00:41:46,895
Annie!
736
00:41:48,201 --> 00:41:50,508
- Mum?
- Annie!
737
00:41:51,596 --> 00:41:53,249
- Annie!
- Mummy?
738
00:41:53,293 --> 00:41:55,991
- Annie! Annie!
- Mummy?
739
00:41:56,035 --> 00:41:58,298
- Annie!
- Mummy?
740
00:41:58,341 --> 00:42:00,126
- Annie!
- Mummy?
741
00:42:00,169 --> 00:42:01,301
Ali?
742
00:42:01,997 --> 00:42:02,998
Ali?
743
00:42:03,042 --> 00:42:05,044
ALI SHOUTING
744
00:42:06,524 --> 00:42:08,395
Hey. Sorry, I just...
745
00:42:08,438 --> 00:42:09,701
No, it's OK.
746
00:42:09,744 --> 00:42:12,704
Hey. So sorry Mummy
took your dummy.
747
00:42:12,747 --> 00:42:13,792
I'm so sorry.
748
00:42:13,835 --> 00:42:15,968
Silly Mummy. Hello, Ali.
749
00:42:17,839 --> 00:42:19,232
Sama...
750
00:42:19,275 --> 00:42:21,756
Oh, they called from school,
on our way here.
751
00:42:21,800 --> 00:42:23,845
She's a little feverish.
752
00:42:23,889 --> 00:42:27,022
And she knows she mustn't get
too close to Mummy
and her friends.
753
00:42:28,415 --> 00:42:30,373
It's OK,
she's been really
brave about it.
754
00:42:30,417 --> 00:42:32,245
- Like a real big girl.
- Hey.
755
00:42:33,638 --> 00:42:35,596
So sorry, my darling.
756
00:42:35,640 --> 00:42:37,555
It's not your fault, OK?
757
00:42:37,598 --> 00:42:39,121
It's Mummy's fault.
758
00:42:39,165 --> 00:42:41,428
It's no-one's fault.
759
00:42:41,471 --> 00:42:45,345
Sama, life sometimes gets
a little shitty, you know?
760
00:42:47,129 --> 00:42:50,742
Oh, erm... er, this
is Julia Roth.
761
00:42:50,785 --> 00:42:53,440
- You probably recognised her.
- No, I'm a new patient.
762
00:42:54,397 --> 00:42:56,269
- Hi.
- Nice to meet you.
763
00:42:56,791 --> 00:42:58,967
I hope you get better soon,
sweetheart.
764
00:43:00,447 --> 00:43:01,579
- We should go.
- Yeah.
765
00:43:01,622 --> 00:43:03,885
- We'll come pick you up later.
- OK.
766
00:43:03,929 --> 00:43:06,279
Oh, no. No, let Sama rest.
767
00:43:06,322 --> 00:43:08,237
Annie and I will drop Imaan off.
768
00:43:08,281 --> 00:43:09,848
We're taking Judy, anyway.
769
00:43:09,891 --> 00:43:11,458
It's our chemobile.
770
00:43:13,112 --> 00:43:14,504
- Yeah, it's fine.
- OK.
771
00:43:14,548 --> 00:43:16,594
That'd be really
nice, thank you.
772
00:43:16,637 --> 00:43:18,508
Hey, listen to me.
773
00:43:18,552 --> 00:43:21,250
When you feel better,
weare going
to do something really nice.
774
00:43:21,294 --> 00:43:22,338
OK?
775
00:43:22,991 --> 00:43:24,253
Just you and me.
776
00:43:26,212 --> 00:43:27,474
I love you.
777
00:43:31,173 --> 00:43:32,174
OK.
778
00:43:32,218 --> 00:43:33,698
Yeah. OK.
779
00:43:46,145 --> 00:43:48,364
JUDY: It's just a little bit of
temperature.
780
00:43:48,408 --> 00:43:50,105
She'll be fine by tomorrow.
781
00:43:50,802 --> 00:43:51,803
Yeah.
782
00:43:52,934 --> 00:43:55,458
Yeah, but then the baby
will get it and...
783
00:43:56,329 --> 00:43:59,201
I'll have to stay
in bed for a week
so I don't get an infection.
784
00:43:59,245 --> 00:44:00,638
There's my Bar exam.
785
00:44:01,987 --> 00:44:04,250
Abed will have to
take care of them
all by himself.
786
00:44:06,034 --> 00:44:08,733
And by the time
everyone's healthy
again, I'll...
787
00:44:08,776 --> 00:44:11,257
I'll forget that I promised Sama
our one-on-one time
788
00:44:11,300 --> 00:44:16,566
and she won't mention it because
she knows she needs
to be... brave.
789
00:44:16,610 --> 00:44:18,830
And to behave like a big girl.
790
00:44:22,442 --> 00:44:23,878
She's five.
791
00:44:30,842 --> 00:44:33,279
Sometimes life can
be really shitty.
792
00:44:45,770 --> 00:44:49,730
You feeling sick or...
acid reflux?
793
00:44:49,774 --> 00:44:51,210
It's awful.
794
00:44:51,950 --> 00:44:55,170
- Poor love.
- The awful hasn't
even started yet.
795
00:44:57,042 --> 00:45:01,220
Nurse Emilia gave
me something for
it but I don't know what it was.
796
00:45:01,263 --> 00:45:02,961
Doesn't matter.
797
00:45:03,004 --> 00:45:04,527
Couldn't help, anyway.
798
00:45:05,311 --> 00:45:07,269
[BURPS] Sorry.
799
00:45:09,054 --> 00:45:10,316
God!
800
00:45:11,186 --> 00:45:12,927
How do you guys do it?
801
00:45:12,971 --> 00:45:14,755
We go on our holidays.
802
00:45:16,888 --> 00:45:19,412
- Do you want to try?
- I don't know how.
803
00:45:19,455 --> 00:45:22,197
Oh, that's OK. We'll
show you how.
804
00:45:27,463 --> 00:45:29,204
Right, so where do
you want to go?
805
00:45:29,248 --> 00:45:31,250
Bet you know some dreamy places.
806
00:45:33,687 --> 00:45:35,341
JUDY: Now, don't overthink it.
807
00:45:36,255 --> 00:45:37,909
Hey. Close your eyes.
808
00:45:38,910 --> 00:45:39,911
OK.
809
00:45:41,913 --> 00:45:43,741
Relax all your muscles.
810
00:45:46,744 --> 00:45:48,267
Now take a big breath.
811
00:45:52,837 --> 00:45:54,708
You girls want to see dreamy?
812
00:45:54,752 --> 00:45:56,144
CAMERA SHUTTER CLICKING
813
00:45:56,188 --> 00:45:57,319
DRAMATIC MUSIC PLAYING
814
00:45:57,363 --> 00:45:58,843
MIKEY: Woo hoo! Bonjour!
815
00:45:58,886 --> 00:46:00,583
PAPARAZZI CLAMOURING
816
00:46:01,236 --> 00:46:02,760
Go, girl!
817
00:46:07,765 --> 00:46:08,766
Julia!
818
00:46:09,854 --> 00:46:11,246
Give us a smile, Julia!
819
00:46:11,943 --> 00:46:13,771
- You look gorgeous today!
- Julia!
820
00:46:14,554 --> 00:46:15,598
- Julia!
- Julia!
821
00:46:19,777 --> 00:46:22,301
- Julia.
- These holidays are
meant for you.
822
00:46:22,344 --> 00:46:24,433
Yeah, don't waste them
on impressing us.
823
00:46:24,477 --> 00:46:26,871
- Julia!
- Julia!
824
00:46:28,655 --> 00:46:30,613
BIRDS CHIRPING
825
00:46:33,051 --> 00:46:34,226
Oh.
826
00:46:34,269 --> 00:46:36,184
CELEBRANT: You may now
kiss the bride.
827
00:46:36,228 --> 00:46:38,621
SERENE MUSIC PLAYING
828
00:46:41,189 --> 00:46:45,541
- This is where I
really wanna be.
- Oh, Julia, this is
lovely. Really.
829
00:46:45,585 --> 00:46:46,934
Oh, she's gorgeous.
830
00:46:49,589 --> 00:46:52,548
I can't believe they started
without me.
831
00:46:55,073 --> 00:46:56,814
Oh, Cass!
832
00:46:57,510 --> 00:46:59,729
Cass! Sweetheart! Cass!
833
00:47:00,818 --> 00:47:02,341
Nance! Nance!
834
00:47:20,533 --> 00:47:22,578
HEAVY BREATHING
835
00:47:27,583 --> 00:47:28,846
Nurse.
836
00:47:29,324 --> 00:47:30,325
Nurse.
837
00:47:30,369 --> 00:47:31,805
Nurse.
838
00:47:35,765 --> 00:47:37,289
Nurse!
839
00:47:38,072 --> 00:47:40,335
- Jules, are you OK?
- What's the matter Ms Roth?
840
00:47:40,379 --> 00:47:41,859
I want to stop treatment.
841
00:47:41,902 --> 00:47:43,382
ALL: What?
842
00:47:43,425 --> 00:47:45,819
I wanna go home.
That's where I wanna
be right now.
843
00:47:45,863 --> 00:47:48,039
Oh, thank God!
844
00:47:48,082 --> 00:47:51,564
OK, I may have already
booked a flight to LA.
845
00:47:51,607 --> 00:47:54,436
And we can get you admitted
into Cedars-Sinai right away.
846
00:47:54,480 --> 00:47:56,264
No. You don't understand.
847
00:47:56,308 --> 00:47:58,353
I don't wanna do chemo in LA.
848
00:47:58,397 --> 00:48:00,747
I'm quitting chemotherapy.
849
00:48:00,790 --> 00:48:03,402
Altogether. I just
wanna go home.
850
00:48:03,445 --> 00:48:05,360
EMILIA AND NANCE: What did you
say to her?
851
00:48:05,404 --> 00:48:07,841
It doesn't have anything
to do with them. It's me.
852
00:48:07,885 --> 00:48:09,669
Please, disconnect me.
853
00:48:09,712 --> 00:48:12,280
I don't understand.
What happened?
854
00:48:12,324 --> 00:48:15,631
I got a peek down
the rabbit hole,
and I want out.
855
00:48:15,675 --> 00:48:18,852
Ms Roth, what you're
going through
is typical for a
first treatment.
856
00:48:18,896 --> 00:48:21,333
- Typical, Jules.
- Trust me. Once you
get used to it--
857
00:48:21,376 --> 00:48:23,726
- Gotta get used to it, Jules.
- I don't want to.
858
00:48:23,770 --> 00:48:27,165
That's the whole point.
Please. Disconnect me now.
859
00:48:27,208 --> 00:48:29,689
I can't.
Not without Dr Hanson's order.
860
00:48:29,732 --> 00:48:31,604
Are you kidding me? That jerk?
861
00:48:31,647 --> 00:48:35,042
Or we can forget about the whole
thing and you'll be
finished in...
862
00:48:35,086 --> 00:48:37,958
- less than three hours.
- Sounds good. Let's do that.
863
00:48:38,002 --> 00:48:39,742
- Get him.
- Don't get him.
864
00:48:39,786 --> 00:48:41,396
- Get him.
- Jules, listen to me--
865
00:48:41,440 --> 00:48:45,183
May I please see Dr Hanson, now?
866
00:48:45,226 --> 00:48:47,663
- No, you may not.
- I'm not playing this game.
867
00:48:48,577 --> 00:48:51,189
I have to get the doctor
if that's what the
patient wants.
868
00:48:51,232 --> 00:48:52,538
That's what she wants.
869
00:48:53,843 --> 00:48:54,932
Keep an eye on her.
870
00:48:59,632 --> 00:49:01,155
DOOR CLOSES
871
00:49:01,199 --> 00:49:02,852
Chemotherapy won't cure me.
872
00:49:02,896 --> 00:49:04,245
But it'll buy you time.
873
00:49:04,854 --> 00:49:06,639
Time spent on chemo,
874
00:49:06,682 --> 00:49:09,990
buying more time to
spend on chemo.
It's like a Ponzi scheme.
875
00:49:10,034 --> 00:49:12,950
Time for scientists to make
breakthrough discoveries.
876
00:49:12,993 --> 00:49:15,082
Like that cancer-crushing
turmeric?
877
00:49:15,822 --> 00:49:17,519
I thought it was sage.
878
00:49:18,520 --> 00:49:21,436
Look, either way,
science is advancing.
879
00:49:21,480 --> 00:49:24,526
All the time.
And chemo, it gives
you more time.
880
00:49:25,658 --> 00:49:26,746
How much?
881
00:49:27,442 --> 00:49:29,314
- Could be years.
- How many?
882
00:49:29,357 --> 00:49:33,144
- Ten?
- Ten is maybe a bit optimistic.
883
00:49:33,187 --> 00:49:34,232
Five?
884
00:49:34,275 --> 00:49:36,538
- Let's say three.
- Let's.
885
00:49:36,582 --> 00:49:37,931
And without treatment?
886
00:49:38,845 --> 00:49:41,195
A year. At best.
887
00:49:42,718 --> 00:49:45,634
Can I suggest you
think about it,
take a little bit more time?
888
00:49:47,506 --> 00:49:49,116
What the fuck, Jules?
889
00:49:49,160 --> 00:49:50,596
I can't do it, Nance.
890
00:49:50,639 --> 00:49:52,250
Yes. You can.
891
00:49:53,773 --> 00:49:56,341
I've been talking to Dr Ambrose
at Cedars-Sinai--
892
00:49:56,384 --> 00:49:57,472
What?
893
00:49:57,516 --> 00:49:59,779
I-- I told you not
to tell anyone.
894
00:49:59,822 --> 00:50:02,434
Jules, you gotta
let me fix this,
please.
895
00:50:02,477 --> 00:50:04,958
You can't fix stage
4 cancer, Nancy.
896
00:50:05,002 --> 00:50:06,655
You can't even fix
my casting calls.
897
00:50:07,830 --> 00:50:09,093
That was a cameo.
898
00:50:09,136 --> 00:50:10,311
Bullshit!
899
00:50:11,356 --> 00:50:13,749
I literally don't have time
for bullshit.
900
00:50:15,751 --> 00:50:17,797
I can't do it.
901
00:50:20,147 --> 00:50:22,106
The night Cassie was born,
you also said,
902
00:50:22,149 --> 00:50:24,543
"I can't do it, Nance."
903
00:50:25,761 --> 00:50:26,980
And you did.
904
00:50:27,981 --> 00:50:30,114
And now that baby's
getting married,
905
00:50:30,157 --> 00:50:32,290
and soon enough,
she'll have her own baby.
906
00:50:33,378 --> 00:50:34,901
Who'll need their grandma.
907
00:50:34,944 --> 00:50:36,381
Grandma?
908
00:50:38,992 --> 00:50:42,561
What are you talking
about, Nance?
I'm not gonna be anyone's
grandma.
909
00:50:45,303 --> 00:50:47,348
OK. I'm calling your shrink.
910
00:50:47,392 --> 00:50:48,393
Please don't.
911
00:50:49,742 --> 00:50:52,440
- I actually feel
quite uplifted.
- Oh, you feel uplifted?
912
00:50:52,484 --> 00:50:53,746
Yes.
913
00:50:53,789 --> 00:50:55,052
And powerful.
914
00:50:56,053 --> 00:50:58,185
I'm not resisting,
I'm accepting.
915
00:51:03,756 --> 00:51:07,064
Damn true what they
say about cancer.
It gets your priorities
straight.
916
00:51:14,158 --> 00:51:15,289
If that's what you want.
917
00:51:16,203 --> 00:51:17,335
It is.
918
00:51:20,816 --> 00:51:23,167
I better call Dr Ambrose.
919
00:51:23,210 --> 00:51:26,735
- Tell him we're holding off--
- Not holding off, Nancy.
920
00:51:27,301 --> 00:51:29,390
We're calling the
whole thing off.
921
00:51:35,179 --> 00:51:36,789
- OK?
- OK.
922
00:51:50,237 --> 00:51:52,109
That was not what I meant.
923
00:52:01,770 --> 00:52:03,163
IMAAN: Aren't you scared?
924
00:52:03,207 --> 00:52:05,470
I wish I could say I wasn't.
925
00:52:05,513 --> 00:52:09,126
Then do something
about it, coward.
926
00:52:09,169 --> 00:52:10,692
I'm not a coward.
927
00:52:10,736 --> 00:52:13,260
JUDY: What's the matter?
Is this too hard for you?
928
00:52:13,304 --> 00:52:16,742
Are you scared, you
wanna go home?
Well, tough shit, missus!
929
00:52:16,785 --> 00:52:18,396
Welcome to cancer.
930
00:52:18,439 --> 00:52:19,919
Judy...
931
00:52:19,962 --> 00:52:23,618
You know, my doctor only gave me
two years, two years!
932
00:52:23,662 --> 00:52:25,925
That was six years ago.
933
00:52:26,969 --> 00:52:29,233
Every new drug on the market,
934
00:52:29,276 --> 00:52:31,191
every clinical trial,
935
00:52:31,235 --> 00:52:32,453
every surgery...
936
00:52:33,498 --> 00:52:37,719
I decided that I would be
my cancer's cancer.
937
00:52:37,763 --> 00:52:39,199
And by the time I'd finished,
938
00:52:39,243 --> 00:52:41,332
my cancer's gonna I
wish it was dead.
939
00:52:44,987 --> 00:52:46,163
I have stage 4.
940
00:52:48,904 --> 00:52:51,994
For me, it's not a matter of if,
it's when and how.
941
00:52:53,213 --> 00:52:56,085
And as lovely as you
ladies are...
942
00:52:56,129 --> 00:52:57,391
and you are lovely...
943
00:52:59,915 --> 00:53:02,266
This isn't how I wanna spend
the time I have left.
944
00:53:03,745 --> 00:53:06,966
Well... how do you
want to spend it?
945
00:53:07,009 --> 00:53:08,663
Well, I can tell you one thing.
946
00:53:08,707 --> 00:53:10,796
I'm gonna eat 25 years' worth
of carbs.
947
00:53:13,364 --> 00:53:14,756
I'm not joking.
948
00:53:15,801 --> 00:53:18,804
OK, so this is so great.
So you grab a sponge cake
949
00:53:18,847 --> 00:53:20,936
and then you come back here
to have your chemo.
950
00:53:20,980 --> 00:53:22,590
No.
951
00:53:22,634 --> 00:53:24,549
There's so much more.
952
00:53:24,592 --> 00:53:26,028
I know.
953
00:53:28,030 --> 00:53:31,120
One last grand love affair.
954
00:53:31,164 --> 00:53:32,731
Just like in the movies.
955
00:53:32,774 --> 00:53:35,081
Oh, no. No, no, no, no.
956
00:53:35,124 --> 00:53:40,129
God, no! I've had enough
love affairs to last
three lifetimes.
957
00:53:41,653 --> 00:53:43,437
But you know what
I wouldn't mind?
958
00:53:44,656 --> 00:53:46,745
One last first kiss.
959
00:53:47,441 --> 00:53:50,575
Or not even the kiss,
the moment right
before the kiss.
960
00:53:51,228 --> 00:53:54,622
You know, when you get
all kinda tingly inside
961
00:53:54,666 --> 00:53:56,885
and you get butterflies
in your belly.
962
00:53:58,322 --> 00:54:01,194
And you feel like
just a tiny bit queasy.
963
00:54:01,238 --> 00:54:05,067
Oh, God, I would love
to have that feeling again.
964
00:54:05,111 --> 00:54:07,461
If you enjoy being queasy...
965
00:54:07,505 --> 00:54:11,073
I suggest you seriously
reconsider quitting chemo.
966
00:54:16,253 --> 00:54:17,732
But what I really wanna do is...
967
00:54:18,559 --> 00:54:20,082
..spend time with my children.
968
00:54:22,171 --> 00:54:23,999
Not doing anything special.
969
00:54:25,349 --> 00:54:28,134
Just... hangin'.
970
00:54:34,662 --> 00:54:36,795
So, Judy, how about you?
What are you gonna do?
971
00:54:38,405 --> 00:54:39,972
Eh?
972
00:54:40,015 --> 00:54:42,191
If next week is your last chemo,
if it's your last session.
973
00:54:48,633 --> 00:54:49,677
MIKEY: Wow!
974
00:54:51,375 --> 00:54:55,030
This is genuinely the first time
I've ever seen Judy speechless.
975
00:54:55,074 --> 00:54:58,817
Hey, it's OK. You have plenty of
time to plan some
wonderful things.
976
00:54:58,860 --> 00:54:59,905
OK?
977
00:55:02,081 --> 00:55:03,343
Nurse Emilia?
978
00:55:04,823 --> 00:55:06,825
Nurse Emilia, where
is Dr Hanson?
979
00:55:06,868 --> 00:55:09,306
Attending an emergency,
a real emergency, Ms Roth.
980
00:55:09,349 --> 00:55:11,917
- Your agent's in the cafeteria.
- She's my manager,
981
00:55:11,960 --> 00:55:14,920
and I don't need her,
I want Dr Hanson.
982
00:55:14,963 --> 00:55:16,530
MALE PATIENT: Don't
we all, love!
983
00:55:25,757 --> 00:55:28,063
What will your kids say
about you quitting chemo?
984
00:55:28,934 --> 00:55:29,978
Erm...
985
00:55:33,199 --> 00:55:35,027
I hope they'll understand.
986
00:55:36,637 --> 00:55:39,336
Losing your mother is sad
but natural.
987
00:55:40,859 --> 00:55:43,514
I mean,
what else have I
got to give them
988
00:55:43,557 --> 00:55:45,124
if not a happy memory of me?
989
00:55:46,473 --> 00:55:49,998
Millions of dollars,
real estate, royalties.
990
00:55:51,173 --> 00:55:53,480
OK. But besides that.
991
00:55:55,656 --> 00:55:58,137
I've got nothing to leave Annie
except a wig-eating cat
992
00:55:58,180 --> 00:55:59,834
and breast cancer genes.
993
00:56:01,358 --> 00:56:02,707
And debts.
994
00:56:03,969 --> 00:56:07,755
And she's got accepted
onto this PhD programme
in Edinburgh.
995
00:56:07,799 --> 00:56:09,757
It's like a really good one,
apparently.
996
00:56:09,801 --> 00:56:13,021
But she's turning it
down so she can
stay home and look after me.
997
00:56:14,588 --> 00:56:18,200
I know I should tell her
she doesn't need to
but... I haven't.
998
00:56:18,244 --> 00:56:20,246
Forget it. She's not going.
999
00:56:21,552 --> 00:56:23,597
Easier to separate
conjoined twins.
1000
00:56:25,599 --> 00:56:27,471
You think you know everything.
1001
00:56:29,342 --> 00:56:31,126
You know, before cancer...
1002
00:56:33,868 --> 00:56:35,783
Annie hadn't spoken to me
for five years.
1003
00:56:35,827 --> 00:56:37,045
- What?
- What?
1004
00:56:37,089 --> 00:56:40,179
Seventeen to twenty-two,
not a word.
1005
00:56:40,222 --> 00:56:42,834
She moved into a friend's house
in the next street.
1006
00:56:42,877 --> 00:56:44,879
Why? What had you done to her?
1007
00:57:04,464 --> 00:57:05,509
I'm sorry.
1008
00:57:06,510 --> 00:57:08,816
Oh, I've got the full house
of excuses.
1009
00:57:08,860 --> 00:57:11,819
You know, I was a single mum,
I was young.
1010
00:57:13,038 --> 00:57:15,867
I didn't particularly change
my lifestyle when I had her.
1011
00:57:15,910 --> 00:57:16,955
I just...
1012
00:57:16,998 --> 00:57:18,522
I just wasn't that into it.
1013
00:57:21,916 --> 00:57:24,049
I wasn't into her. Just...
1014
00:57:26,225 --> 00:57:27,879
wasn't into being Annie's mum.
1015
00:57:27,922 --> 00:57:29,184
I know it sounds awful.
1016
00:57:31,622 --> 00:57:35,016
But then the universe
threw me one last lifeline.
1017
00:57:35,887 --> 00:57:37,715
A lump in my breast,
1018
00:57:37,758 --> 00:57:40,587
that gave us both
a second chance.
1019
00:57:42,937 --> 00:57:45,853
Cancer worked a kind
of tragic magic.
1020
00:57:47,072 --> 00:57:48,290
And I love it.
1021
00:57:50,902 --> 00:57:52,991
I know I should tell her
to go to Edinburgh.
1022
00:57:54,949 --> 00:57:56,821
And yet I still don't tell her.
1023
00:57:59,040 --> 00:58:01,173
I guess once a shit mum...
1024
00:58:02,391 --> 00:58:05,307
Maybe... she's not
doing it for you.
1025
00:58:08,876 --> 00:58:11,792
Shitty mum or not,
you're the only mum she's got.
1026
00:58:13,881 --> 00:58:16,580
Maybe she wants
to spend time with you.
1027
00:58:17,929 --> 00:58:19,278
Well said, Ms Roth.
1028
00:58:23,325 --> 00:58:27,329
You know, watching all you mums
makes me feel almost fortunate.
1029
00:58:29,506 --> 00:58:30,942
I'm no-one's burden.
1030
00:58:31,725 --> 00:58:32,987
So I'm guilt-free.
1031
00:58:33,771 --> 00:58:35,033
And when I go...
1032
00:58:36,034 --> 00:58:38,036
I'm not abandoning anyone.
1033
00:58:39,124 --> 00:58:40,168
Oi.
1034
00:58:41,996 --> 00:58:43,041
What about us?
1035
00:58:43,084 --> 00:58:44,390
Right, Imaan?
1036
00:58:46,000 --> 00:58:47,306
Oh, honey!
1037
00:58:47,915 --> 00:58:49,743
Sweetheart, are you OK?
1038
00:58:53,007 --> 00:58:54,356
Come on, ladies.
1039
00:58:58,012 --> 00:58:59,405
Breathe in.
1040
00:59:00,841 --> 00:59:02,234
And out.
1041
00:59:07,761 --> 00:59:08,762
Abed?
1042
00:59:14,986 --> 00:59:16,291
Sama?
1043
00:59:37,791 --> 00:59:41,534
They found my tumour on
a routine pregnancy check-up.
1044
00:59:41,578 --> 00:59:45,625
So, thanks to being pregnant,
I was diagnosed relatively
early.
1045
00:59:45,669 --> 00:59:48,976
Usually, I never make time to go
to the doctor for
my own check-ups,
1046
00:59:49,020 --> 00:59:51,762
but I did it for
the baby, and...
1047
00:59:51,805 --> 00:59:54,634
it's what saved my
life. A miracle.
1048
00:59:55,983 --> 00:59:57,289
Inshallah.
1049
00:59:59,073 --> 01:00:03,948
So God giving you cancer
while pregnant at 26...
1050
01:00:04,688 --> 01:00:07,865
is God miraculously
saving your life?
1051
01:00:07,908 --> 01:00:08,953
Mm.
1052
01:00:10,389 --> 01:00:12,957
Oh, you think I don't
have questions.
1053
01:00:14,741 --> 01:00:16,177
Because I do.
1054
01:00:17,439 --> 01:00:20,486
Every night before
I fall asleep--
if I fall asleep...
1055
01:00:21,356 --> 01:00:25,883
I lie awake and ask God
all kinds of questions.
1056
01:00:30,670 --> 01:00:32,411
Is this a test?
1057
01:00:32,454 --> 01:00:36,284
And if so, is it personal
or more like a random survey?
1058
01:00:37,895 --> 01:00:41,289
And why are my children
to blame?
1059
01:00:43,248 --> 01:00:44,815
You know-- you know?
1060
01:00:47,469 --> 01:00:48,645
Sorry.
1061
01:00:52,736 --> 01:00:56,043
But I can't just stop loving God
because I got sick.
1062
01:00:56,087 --> 01:00:57,349
It doesn't work that way.
1063
01:00:59,220 --> 01:01:02,267
And now, more than ever,
whenever I'm scared or...
1064
01:01:02,310 --> 01:01:06,793
or I'm in pain, I
have no greater
comfort than my faith.
1065
01:01:08,621 --> 01:01:10,057
And miracles happen.
1066
01:01:12,886 --> 01:01:14,975
Here we go with the
miracles again.
1067
01:01:16,063 --> 01:01:17,630
Can you help me out, Judy?
1068
01:01:21,721 --> 01:01:23,505
I was born in Auschwitz.
1069
01:01:24,463 --> 01:01:26,160
Three months before liberation.
1070
01:01:27,466 --> 01:01:31,035
And do you know what
the odds were
for a baby to survive
in Auschwitz?
1071
01:01:31,731 --> 01:01:35,561
The odds for a healthy adult
surviving in Auschwitz...
1072
01:01:35,604 --> 01:01:37,389
was half a percent.
1073
01:01:38,172 --> 01:01:39,652
Half a percent!
1074
01:01:40,522 --> 01:01:43,438
And a baby's odds
were a tenth of that.
1075
01:01:43,482 --> 01:01:45,702
One tenth of half a percent.
1076
01:01:45,745 --> 01:01:47,312
There's no such number.
1077
01:01:50,576 --> 01:01:51,664
Yet here I am.
1078
01:01:54,711 --> 01:01:56,756
Maybe miracles do happen.
1079
01:01:58,671 --> 01:01:59,846
Damn, Judy!
1080
01:02:00,847 --> 01:02:03,676
Now anything I say
is gonna sound
stupid and childish.
1081
01:02:03,720 --> 01:02:06,679
So? Never stopped you before.
1082
01:02:08,072 --> 01:02:09,856
MOBILE PHONE RINGING
1083
01:02:09,900 --> 01:02:12,076
Oh, no, not here. It's
your holiday.
1084
01:02:12,119 --> 01:02:15,819
You can't keep on
doing everything.
1085
01:02:15,862 --> 01:02:17,777
JULIA: They'll be just fine
without you.
1086
01:02:20,084 --> 01:02:22,042
That's exactly what
I'm scared of.
1087
01:02:23,087 --> 01:02:24,566
- Hey.
- Everything OK?
1088
01:02:24,610 --> 01:02:26,960
- Yeah, yeah. You got a minute?
- Yeah, no, it's fine.
1089
01:02:27,004 --> 01:02:29,093
You said to call
when I'm making lunch.
1090
01:02:29,136 --> 01:02:31,660
- Yeah, er, get the eggs.
- The eggs...
1091
01:02:37,014 --> 01:02:38,537
There you are.
1092
01:02:40,104 --> 01:02:42,802
- I've been waiting for you.
- Sorry, Ms Roth. Just a moment.
1093
01:02:43,455 --> 01:02:44,499
Ms Schwartz...
1094
01:02:45,239 --> 01:02:48,068
- Can we, erm?
- Come on, Doctor, spit it out.
1095
01:02:48,112 --> 01:02:49,548
It's still growing, isn't it?
1096
01:02:50,810 --> 01:02:51,985
It's not growing.
1097
01:02:53,552 --> 01:02:54,727
I knew it.
1098
01:02:55,510 --> 01:02:58,078
- Is it shrinking?
- Yes. It is.
1099
01:02:58,122 --> 01:02:59,776
Significantly.
1100
01:02:59,819 --> 01:03:03,257
And if the shrinkage continues
according to our predictions,
1101
01:03:03,301 --> 01:03:04,737
and I don't see why it won't...
1102
01:03:05,390 --> 01:03:08,567
then in two weeks, Judy,
you can be out of here.
1103
01:03:10,525 --> 01:03:12,832
Judy, congratulations.
1104
01:03:12,876 --> 01:03:14,138
What did I tell you?
1105
01:03:14,181 --> 01:03:17,228
Woo hoo! Go, Judy!
1106
01:03:17,271 --> 01:03:18,533
Judy?
1107
01:03:18,577 --> 01:03:20,187
Ms Schwartz, are you all right?
1108
01:03:21,972 --> 01:03:24,539
Hey, hey, hey. It's OK.
1109
01:03:26,498 --> 01:03:28,717
Did you hear what Dr Hanson
just said?
1110
01:03:31,285 --> 01:03:33,287
Your tumour's shrinking.
1111
01:03:35,289 --> 01:03:36,725
You did it.
1112
01:03:38,249 --> 01:03:39,424
You did it.
1113
01:03:41,556 --> 01:03:43,254
Well, what did you expect?
1114
01:03:44,864 --> 01:03:47,867
Bloody tumour!
No idea who it was dealing with.
1115
01:03:49,651 --> 01:03:51,784
- Poor thing.
- She's back.
1116
01:03:52,480 --> 01:03:53,525
Congrats, Judy.
1117
01:03:54,134 --> 01:03:56,354
Oh, thank you, Julia.
1118
01:03:57,224 --> 01:03:58,878
Yes, Ms Roth?
1119
01:03:58,922 --> 01:04:01,402
Yes. I'm finished, too.
1120
01:04:02,490 --> 01:04:05,189
I wanna stop chemotherapy.
Right now.
1121
01:04:05,798 --> 01:04:07,234
OK, OK.
1122
01:04:07,713 --> 01:04:10,411
Erm... right. Erm...
1123
01:04:12,500 --> 01:04:13,980
Can we...?
1124
01:04:19,159 --> 01:04:21,292
Come on, Doc.
What are you waiting on?
1125
01:04:21,335 --> 01:04:22,946
Disconnect me.
1126
01:04:22,989 --> 01:04:25,818
I'll put it into words
that you can understand.
1127
01:04:27,080 --> 01:04:29,953
If you quit chemo,
you'll regret it.
1128
01:04:30,910 --> 01:04:33,347
Maybe not today, maybe
not tomorrow,
1129
01:04:33,391 --> 01:04:35,872
but soon
and for the rest of your life.
1130
01:04:36,437 --> 01:04:37,482
Well...
1131
01:04:38,657 --> 01:04:42,791
it's a good thing the rest of my
life is only gonna be one year.
1132
01:04:46,186 --> 01:04:48,972
Sorry to interrupt.
Dr Hanson, the consent form
1133
01:04:49,015 --> 01:04:51,104
we all signed before
starting chemo says that
1134
01:04:51,148 --> 01:04:53,977
patients can stop treatment
at any time.
1135
01:04:54,020 --> 01:04:55,152
It does?
1136
01:04:57,850 --> 01:05:00,418
- Is that true?
- Why are you helping her?
1137
01:05:00,461 --> 01:05:02,463
You know what quitting
means for her.
1138
01:05:02,507 --> 01:05:05,162
Yeah, well, it is
her legal right.
1139
01:05:06,815 --> 01:05:09,253
Yes, it is. Thanks.
1140
01:05:09,296 --> 01:05:11,559
Yes, and it's also your right
to have your doctor
1141
01:05:11,603 --> 01:05:13,822
make sure you're not putting
your life at risk.
1142
01:05:13,866 --> 01:05:17,304
- My life is at risk.
- Yes, exactly.
1143
01:05:17,348 --> 01:05:20,264
Exactly,
and in a situation like this,
1144
01:05:20,307 --> 01:05:24,572
it's very normal
to have feelings
of anxiety and fear,
1145
01:05:24,616 --> 01:05:26,487
- as you must be feeling--
- No, no.
1146
01:05:26,531 --> 01:05:29,577
Don't you give me your
bedroom-eyes,
soft-voice, sexy-accent thing.
1147
01:05:29,621 --> 01:05:33,320
That might work on them, but
I simply do not have
time for that.
1148
01:05:33,364 --> 01:05:34,495
I have stage 4 cancer.
1149
01:05:35,583 --> 01:05:37,498
Yes, I'm aware of that, yes.
1150
01:05:37,542 --> 01:05:40,632
But even at your stage,
you can afford another
half an hour
1151
01:05:40,675 --> 01:05:43,113
- just to think things through.
- But it's my right.
1152
01:05:43,156 --> 01:05:45,332
And it'll still be your right
in 30 minutes.
1153
01:05:45,376 --> 01:05:46,899
- Wait. No!
- I'll come back then,
1154
01:05:46,943 --> 01:05:49,380
- and we can discuss it.
- No, you gotta disconnect me!
1155
01:05:49,423 --> 01:05:51,599
Come... Fuck him!
1156
01:05:56,387 --> 01:05:58,215
Who the hell does
he think he is?
1157
01:05:59,694 --> 01:06:00,739
FRUSTRATED SIGH
1158
01:06:02,523 --> 01:06:04,308
- Hello?
- Barnie.
1159
01:06:04,351 --> 01:06:06,005
- Who is this?
- Julia.
1160
01:06:06,049 --> 01:06:07,441
Julia, what time is it?
1161
01:06:07,485 --> 01:06:10,792
Listen carefully.
I'm being held against my will
1162
01:06:10,836 --> 01:06:13,360
at the Grove Memorial Clinic,
1163
01:06:13,404 --> 01:06:17,974
attached to highly-toxic
chemotherapy by Dr Ben Hanson.
1164
01:06:18,017 --> 01:06:20,802
- ..Julia, are you joking?
- No, I'm not joking.
1165
01:06:21,760 --> 01:06:25,546
I need you to call
your London office
and have someone sent over here.
1166
01:06:25,590 --> 01:06:27,940
- What are you doing?
- Get Emilia.
1167
01:06:29,028 --> 01:06:31,248
You could get Dr Hanson fired.
1168
01:06:31,291 --> 01:06:33,990
Fired? I'm gonna get him
thrown in jail.
1169
01:06:34,033 --> 01:06:35,861
What are you talking about?
1170
01:06:35,904 --> 01:06:37,689
He is saving our lives.
1171
01:06:37,732 --> 01:06:39,343
I thought that was God?
1172
01:06:40,170 --> 01:06:41,954
Please don't talk
to her like that.
1173
01:06:41,998 --> 01:06:43,738
You spoiled, ungrateful--
1174
01:06:43,782 --> 01:06:46,567
Hollywood has-been,
yeah, I know I heard you before.
1175
01:06:46,611 --> 01:06:48,395
- Well, guess what--
- What's going on?
1176
01:06:48,439 --> 01:06:51,572
Thank goodness!
She's gone completely nuts.
1177
01:06:51,616 --> 01:06:54,445
If you don't disconnect me now,
I swear I'm gonna make sure--
1178
01:06:54,488 --> 01:06:56,577
Your agent asked us
not to do anything
1179
01:06:56,621 --> 01:06:58,362
until she gets hold
of your shrink.
1180
01:06:58,405 --> 01:07:00,712
- What are you talking about?
- It's her manager.
1181
01:07:00,755 --> 01:07:02,931
- Oh, right, sorry.
- Fuck that!
1182
01:07:02,975 --> 01:07:04,629
What did she say? Tell me.
1183
01:07:05,586 --> 01:07:07,327
That you'd been emotionally
fragile
1184
01:07:07,371 --> 01:07:09,547
and consumed a large dosage
of tranquillisers
1185
01:07:09,590 --> 01:07:11,331
and alcohol over the weekend,
1186
01:07:11,375 --> 01:07:13,464
and have a history
of mental instability--
1187
01:07:13,507 --> 01:07:14,595
Who did she talk to?
1188
01:07:15,161 --> 01:07:18,295
Well, me, Dr Hanson,
the hospital trust...
1189
01:07:18,338 --> 01:07:19,513
and the tea lady, I think.
1190
01:07:20,514 --> 01:07:22,125
Regardless, we strongly advise
1191
01:07:22,168 --> 01:07:24,257
against terminating treatment
mid session.
1192
01:07:25,780 --> 01:07:27,304
I'm here, Jules.
1193
01:07:29,262 --> 01:07:31,743
I begged Hanson to come
but that jerk is just--
1194
01:07:31,786 --> 01:07:33,353
I'll get Dr Hanson.
1195
01:07:37,662 --> 01:07:40,056
You told them
I was mentally unstable?
1196
01:07:41,709 --> 01:07:43,363
Jules, calm down--
1197
01:07:43,407 --> 01:07:45,670
What, are you mad at me for
messing up your comeback plans?
1198
01:07:45,713 --> 01:07:48,151
I told you not to stay comeback.
You never left.
1199
01:07:48,194 --> 01:07:50,588
I'm not talking about me.
I'm talking about you.
1200
01:07:51,415 --> 01:07:53,243
- What?
- Look at you.
1201
01:07:54,592 --> 01:07:56,246
All in your element again.
1202
01:07:57,247 --> 01:07:59,597
Phone calls, media exposure,
1203
01:07:59,640 --> 01:08:03,862
talking to my doctors
behind my back,
just like the good old days.
1204
01:08:05,342 --> 01:08:08,780
My cancer's the best thing
that's ever happened to you.
1205
01:08:08,823 --> 01:08:11,870
[SCOFFS] OK, you are crazy.
1206
01:08:11,913 --> 01:08:15,047
I'm not crazy. I made a choice.
1207
01:08:16,353 --> 01:08:17,832
It's a stupid choice.
1208
01:08:18,572 --> 01:08:20,531
One that you'll regret
by tomorrow.
1209
01:08:20,574 --> 01:08:22,054
If not this afternoon.
1210
01:08:22,098 --> 01:08:24,012
Who are you to decide?
1211
01:08:26,971 --> 01:08:28,669
Who am I to decide?
1212
01:08:29,670 --> 01:08:31,063
Are you kidding me?
1213
01:08:31,107 --> 01:08:33,152
Where have you been
for the past three decades?
1214
01:08:34,631 --> 01:08:35,894
Who am I?
1215
01:08:38,201 --> 01:08:40,333
I'm the one cleaning up,
1216
01:08:40,377 --> 01:08:43,510
after every stupid, childish,
irrational choice you make,
1217
01:08:43,554 --> 01:08:45,685
that's who I am,
you self-centred lunatic.
1218
01:08:46,731 --> 01:08:48,689
I'm the one who goes,
"I'll fix it, Jules,"
1219
01:08:48,733 --> 01:08:50,952
then runs backstage
to do damage control
1220
01:08:50,996 --> 01:08:54,304
and pick up the pieces
after Hurricane Julia.
1221
01:08:55,348 --> 01:08:59,135
I'm the one who flies
down to Cabo
on your wedding night,
1222
01:08:59,178 --> 01:09:00,788
after you've sobered up.
1223
01:09:00,832 --> 01:09:02,790
And I'm the one taking care
of the annulment
1224
01:09:02,834 --> 01:09:04,227
and handling the press
1225
01:09:04,270 --> 01:09:06,751
while making sure
you don't OD over it.
1226
01:09:06,794 --> 01:09:09,406
I'm the one who goes
to Nate's parents' weekends
1227
01:09:09,449 --> 01:09:12,059
so that you don't miss
an award ceremony,
1228
01:09:12,103 --> 01:09:14,976
and spend that entire weekend
talking him into forgiving you.
1229
01:09:15,020 --> 01:09:16,848
Yeah. Oh, and of course,
I'm the one
1230
01:09:16,890 --> 01:09:20,068
who gets a tattoo
for her 40th birthday...
1231
01:09:21,026 --> 01:09:23,376
at fucking 37.
1232
01:09:26,814 --> 01:09:30,077
That's who I am.
And that's why I get to decide
1233
01:09:30,121 --> 01:09:34,908
that quitting chemo is the most
batshit-crazy and
delusional idea
1234
01:09:34,952 --> 01:09:38,390
you ever came up with
and that we're not doing that.
1235
01:09:40,306 --> 01:09:41,524
Bullshit.
1236
01:09:42,960 --> 01:09:44,571
You're just scared
of me leaving.
1237
01:09:46,965 --> 01:09:48,880
You're scared of being alone.
1238
01:09:48,923 --> 01:09:50,403
Yeah. Yeah, yeah.
1239
01:09:51,665 --> 01:09:54,102
Of course, I am, you idiot.
I'm terrified.
1240
01:09:54,146 --> 01:09:55,887
Well, you don't get
to be terrified.
1241
01:09:55,930 --> 01:09:58,324
I'm the one who's
dying of cancer.
1242
01:09:58,368 --> 01:09:59,585
Not you.
1243
01:10:00,718 --> 01:10:04,068
Stop feeding off of my drama.
1244
01:10:05,331 --> 01:10:06,853
And get a life.
1245
01:10:07,855 --> 01:10:09,335
You leech.
1246
01:10:12,730 --> 01:10:14,121
Fuck you.
1247
01:10:25,264 --> 01:10:26,439
Go ahead.
1248
01:10:28,398 --> 01:10:29,660
Kill yourself.
1249
01:10:41,324 --> 01:10:43,326
SOBBING
1250
01:10:50,594 --> 01:10:52,552
SOBBING
1251
01:11:07,698 --> 01:11:10,178
MIKEY: Do you want to try
going on holiday again, Julia?
1252
01:11:10,222 --> 01:11:11,397
Hm?
1253
01:11:12,005 --> 01:11:13,269
Come on.
1254
01:11:14,705 --> 01:11:15,967
Where are we?
1255
01:11:18,317 --> 01:11:19,536
I don't know, Mikey.
1256
01:11:20,232 --> 01:11:21,407
Seems to me...
1257
01:11:22,147 --> 01:11:24,148
you're in a chemo room
for the third time...
1258
01:11:25,411 --> 01:11:27,457
fighting a disease
that keeps coming back,
1259
01:11:27,500 --> 01:11:29,763
stuck with a Hollywood has-been,
1260
01:11:29,807 --> 01:11:31,722
who just wants to get
the hell outta here.
1261
01:11:39,860 --> 01:11:41,906
Nope. That's not it.
1262
01:11:50,436 --> 01:11:52,438
SERENE MUSIC PLAYING
1263
01:11:59,445 --> 01:12:04,320
So what were you saying about
eating 25 years' worth of carbs?
1264
01:12:05,451 --> 01:12:06,713
It's beautiful.
1265
01:12:08,367 --> 01:12:09,673
Thank you.
1266
01:12:10,891 --> 01:12:12,284
Oh!
1267
01:12:15,809 --> 01:12:17,028
Look at that!
1268
01:12:17,071 --> 01:12:18,682
JUDY CHUCKLES
1269
01:12:26,037 --> 01:12:27,473
Do you think she's gonna be OK?
1270
01:12:28,909 --> 01:12:30,346
Yeah, give her a moment.
1271
01:12:30,389 --> 01:12:32,739
Carbs can cure anything.
1272
01:12:32,782 --> 01:12:33,784
Except cancer.
1273
01:12:34,741 --> 01:12:36,352
Oh, my God!
1274
01:12:38,092 --> 01:12:39,746
What did I tell you?
1275
01:12:40,921 --> 01:12:43,097
You really are Dr Good Vibes.
1276
01:12:47,275 --> 01:12:49,365
So why did you stop
making movies?
1277
01:12:50,191 --> 01:12:53,064
You think stage 4's terminal?
1278
01:12:54,195 --> 01:12:57,590
You should try being a woman
in Hollywood over 50.
1279
01:13:00,463 --> 01:13:02,639
- So sorry.
- Me too.
1280
01:13:03,117 --> 01:13:04,423
But if it's over...
1281
01:13:05,903 --> 01:13:07,992
- thisis the way to go.
- Right?
1282
01:13:10,255 --> 01:13:11,778
Oh, my gosh!
1283
01:13:15,173 --> 01:13:16,609
I love those.
1284
01:13:16,653 --> 01:13:19,568
I used to look at them in Paris
all the time.
1285
01:13:24,878 --> 01:13:26,053
What?
1286
01:13:26,793 --> 01:13:28,447
How did you...
1287
01:13:28,491 --> 01:13:31,276
Guess I'm one stubborn
leech, huh?
1288
01:13:31,842 --> 01:13:34,366
You know, we could really do
with that Nancy leech
1289
01:13:34,410 --> 01:13:37,717
for our next frog expedition.
Don't you think?
1290
01:13:41,939 --> 01:13:43,809
SERENE MUSIC PLAYING
1291
01:13:58,259 --> 01:14:00,000
JULIA: Here you go.
1292
01:14:07,094 --> 01:14:09,053
- Do you take sugar?
- Do I take sugar?
1293
01:14:23,067 --> 01:14:24,982
This wasn't the plan, Jules.
1294
01:14:28,072 --> 01:14:29,465
That was the plan.
1295
01:14:30,943 --> 01:14:32,946
And I need you to stick with it.
1296
01:14:34,600 --> 01:14:36,341
Add those circles up.
1297
01:14:39,952 --> 01:14:41,607
But on your birthday, not mine.
1298
01:14:44,741 --> 01:14:46,482
I insist, Nance.
1299
01:14:54,751 --> 01:14:58,624
You insist? So I'm
supposed to follow
your orders even when
you're dead?
1300
01:14:58,668 --> 01:15:00,407
Talk about leeches, Jules!
1301
01:15:00,452 --> 01:15:03,760
Fuck you. Call it a dying wish.
1302
01:15:03,803 --> 01:15:06,458
That's what it's called, is it?
And also fuck you.
1303
01:15:16,816 --> 01:15:18,688
There is something I, erm...
1304
01:15:20,907 --> 01:15:23,388
really do need you to do for me,
Nancy.
1305
01:15:24,955 --> 01:15:26,260
What's that?
1306
01:15:28,262 --> 01:15:30,264
I need you to be
the grandmother.
1307
01:15:32,571 --> 01:15:34,704
[SIGHS] Jesus, Jules.
1308
01:15:37,097 --> 01:15:38,838
You know...
1309
01:15:38,882 --> 01:15:41,537
every kid needs a wacky
grandmother.
1310
01:15:44,148 --> 01:15:46,846
And Jack's mum
is just way too straight.
1311
01:15:49,022 --> 01:15:50,154
Are you insane?
1312
01:15:50,937 --> 01:15:53,157
You told them that
I'm holding you hostage?
1313
01:15:53,200 --> 01:15:55,550
- Listen up, buddy--
- Nance.
1314
01:15:56,160 --> 01:15:57,596
I've got this.
1315
01:15:57,639 --> 01:16:00,032
Yes. You're holding me
against my will,
1316
01:16:00,077 --> 01:16:01,731
and these are my chains.
1317
01:16:01,773 --> 01:16:04,385
All right, enough of the drama.
This isn't one of your films.
1318
01:16:04,429 --> 01:16:06,648
If it were,
they'd totally kiss at the end.
1319
01:16:06,692 --> 01:16:10,174
- Is everything OK here?
- I insist you unplug me, now!
1320
01:16:10,217 --> 01:16:13,699
Why don't you fight cancer
the way you fight treatment?
1321
01:16:13,743 --> 01:16:15,571
So you can go home
and change your mind?
1322
01:16:15,614 --> 01:16:17,702
I'm not gonna change my mind,
I swear.
1323
01:16:17,746 --> 01:16:19,705
I'll sign anything
you want me to.
1324
01:16:19,749 --> 01:16:21,794
Well, you can't sign anything
in your state.
1325
01:16:23,796 --> 01:16:25,929
Oh, he's right, actually. Erm...
1326
01:16:25,972 --> 01:16:28,192
any statement you sign now
wouldn't be valid,
1327
01:16:28,235 --> 01:16:31,369
because you're under
the influence
of some very strong drugs.
1328
01:16:31,412 --> 01:16:34,633
So, because of the drugs I'm on,
I'm not competent
1329
01:16:34,677 --> 01:16:36,416
to decide to come off
the drugs I'm on?
1330
01:16:38,071 --> 01:16:39,682
Are you serious?
1331
01:16:39,725 --> 01:16:41,858
As we already told
your agent, it's--
1332
01:16:43,076 --> 01:16:46,079
You know what you
are? A cancerist.
1333
01:16:46,123 --> 01:16:48,647
- That's right, a classic
cancerist.
- A what?
1334
01:16:48,691 --> 01:16:49,996
Oh, that's someone...
1335
01:16:50,040 --> 01:16:52,912
Oh, shit.
I need everyone to be quiet.
1336
01:16:52,956 --> 01:16:55,827
- It's Cassidy.
- Shit! I forgot to call her.
1337
01:16:55,871 --> 01:16:57,134
- Oh, my God.
- I'm serious.
1338
01:16:57,177 --> 01:16:58,875
INDISTINCT CHATTER
1339
01:16:59,484 --> 01:17:00,964
Best chemo session ever--
1340
01:17:01,007 --> 01:17:02,748
[SHOUTING] Shut the fuck up!
1341
01:17:04,010 --> 01:17:05,621
It's my daughter.
1342
01:17:05,664 --> 01:17:07,623
I really need you to be quiet.
1343
01:17:08,580 --> 01:17:10,190
She can't know I'm here.
1344
01:17:19,112 --> 01:17:22,420
Mum! I found the perfect shoes
for the ceremony part.
1345
01:17:22,463 --> 01:17:25,335
Oh, you did? Show me.
1346
01:17:25,379 --> 01:17:28,556
Listen to me talking about shoes
like it's the most
important thing.
1347
01:17:28,600 --> 01:17:30,907
Can't think of anything
more important right now.
1348
01:17:30,950 --> 01:17:32,865
Right? OK...
1349
01:17:32,909 --> 01:17:34,562
-Are you ready?
JULIA: Fill me in.
1350
01:17:35,476 --> 01:17:36,956
Ta-dah!
1351
01:17:38,436 --> 01:17:40,873
Those are so pretty!
1352
01:17:41,918 --> 01:17:43,659
Thanks.
1353
01:17:43,702 --> 01:17:46,139
Where are you, anyway?
I thought you had the fitting.
1354
01:17:46,183 --> 01:17:49,099
Erm... that's tomorrow.
1355
01:17:49,142 --> 01:17:52,406
Nance, come say hi to Cassidy.
1356
01:17:52,450 --> 01:17:55,148
Come on, Nance. Come say hi.
1357
01:17:55,192 --> 01:17:56,584
She's coming right now.
1358
01:17:58,064 --> 01:18:00,458
Hey, Cass-Cass. What's
up, sweetie?
1359
01:18:00,501 --> 01:18:02,329
Hey, Aunt Nancy.
1360
01:18:02,373 --> 01:18:04,680
- Are you OK?
- Yeah, I'm fine.
1361
01:18:04,723 --> 01:18:06,725
Yep, we're all fine.
Everything's fine.
1362
01:18:06,769 --> 01:18:10,686
Oh, Nance, you've got that call,
You know, you've gotta
make a call.
1363
01:18:11,469 --> 01:18:13,166
Oh, Mum, guess what.
1364
01:18:13,210 --> 01:18:15,429
Jack and I can make it
on Thanksgiving after all.
1365
01:18:15,473 --> 01:18:16,822
You can?
1366
01:18:16,866 --> 01:18:18,737
Oh, but next year
we have to go to Jack's.
1367
01:18:18,781 --> 01:18:21,478
- Who cares about next year?
- Exactly.
1368
01:18:22,349 --> 01:18:24,568
OK, Mum. I love you.
1369
01:18:25,831 --> 01:18:27,353
I love you, doll-face.
1370
01:18:28,050 --> 01:18:29,922
Oh, Mum, wait.
1371
01:18:29,966 --> 01:18:32,925
- What is it, sweetie?
- I just...
1372
01:18:32,969 --> 01:18:35,580
I feel like you haven't been
completely straightforward
1373
01:18:35,623 --> 01:18:37,495
about just how...
1374
01:18:37,538 --> 01:18:39,889
amazing my wedding shoes are.
1375
01:18:41,193 --> 01:18:45,023
Those are the most beautiful,
one-of-a-kind white shoes
1376
01:18:45,068 --> 01:18:48,985
that I have ever laid my eyes on
in my entire life.
1377
01:18:49,028 --> 01:18:51,248
Right? Thanks for clarifying.
1378
01:18:51,291 --> 01:18:52,684
No problem, sweetie.
1379
01:18:53,424 --> 01:18:55,121
I love you.
1380
01:18:55,165 --> 01:18:56,383
Bye, Mum.
1381
01:18:58,690 --> 01:18:59,996
Wow, she's really good.
1382
01:19:00,039 --> 01:19:02,607
You shitting me?
That's Julia fucking Roth.
1383
01:19:10,441 --> 01:19:12,835
MELLOW MUSIC PLAYING
1384
01:19:21,321 --> 01:19:22,627
I don't wanna die.
1385
01:19:24,107 --> 01:19:25,369
But I am dying.
1386
01:19:27,023 --> 01:19:29,590
So I'd like to do
it right. My way.
1387
01:19:31,462 --> 01:19:34,770
With my hair, no holes
in my body,
no poison in my veins.
1388
01:19:37,684 --> 01:19:39,383
Ever even if you think it's a...
1389
01:19:39,425 --> 01:19:42,299
selfish, vain choice...
1390
01:19:44,388 --> 01:19:45,693
Fuck it.
1391
01:19:46,782 --> 01:19:48,130
It's my choice.
1392
01:19:50,698 --> 01:19:52,918
My life, my death.
1393
01:19:57,443 --> 01:20:00,012
My last little attempt...
1394
01:20:00,752 --> 01:20:02,188
at a happy ending.
1395
01:20:04,495 --> 01:20:06,192
Even if I'm wrong.
1396
01:20:06,889 --> 01:20:08,629
I didn't say you were wrong.
1397
01:20:10,240 --> 01:20:11,850
What?
1398
01:20:11,894 --> 01:20:14,505
But I did assume that you were
making this choice in a...
1399
01:20:14,548 --> 01:20:17,638
in a state of anxiety
and confusion
without giving it much thought.
1400
01:20:18,596 --> 01:20:19,815
And clearly, I was wrong.
1401
01:20:21,642 --> 01:20:22,818
And I'm sorry.
1402
01:20:24,080 --> 01:20:25,298
Come again?
1403
01:20:25,342 --> 01:20:26,386
Not a chance.
1404
01:20:27,170 --> 01:20:30,085
Right, er... let's
get you unplugged.
1405
01:20:31,609 --> 01:20:32,653
Really?
1406
01:20:33,523 --> 01:20:34,830
Really.
1407
01:20:41,575 --> 01:20:43,055
Right, this won't take long.
1408
01:20:43,621 --> 01:20:45,057
What's the rush?
1409
01:20:46,014 --> 01:20:47,843
MOBILE PHONE RINGING
1410
01:20:57,548 --> 01:20:58,941
They'll manage.
1411
01:21:00,159 --> 01:21:01,334
I'm in chemo.
1412
01:21:02,031 --> 01:21:04,555
- Yes, you are.
- Hallelujah!
1413
01:21:05,208 --> 01:21:06,773
Miracles do happen.
1414
01:21:07,340 --> 01:21:08,907
What have you done to my ward?
1415
01:21:11,257 --> 01:21:15,174
May I make one final request,
Dr Hanson?
1416
01:21:15,218 --> 01:21:16,262
Anything, Ms Roth.
1417
01:21:17,437 --> 01:21:18,699
Can I have my arm back?
1418
01:21:22,050 --> 01:21:23,704
I'm so sorry.
1419
01:21:28,709 --> 01:21:30,842
There's a cab outside
waiting for you, Jules.
1420
01:21:30,886 --> 01:21:32,322
Go back to the hotel.
1421
01:21:33,279 --> 01:21:34,498
I'll fix this.
1422
01:21:35,325 --> 01:21:36,630
Thank you, Nance.
1423
01:21:41,026 --> 01:21:43,159
I don't know how to say goodbye.
1424
01:21:44,812 --> 01:21:47,380
Well, luckily, there's protocol.
1425
01:21:48,338 --> 01:21:49,817
MIKEY [VOCALISING]: Brrrrr!
1426
01:21:49,861 --> 01:21:52,037
IMAAN: Julia!
JUDY: Brava!
1427
01:21:52,081 --> 01:21:53,734
APPLAUSE
1428
01:22:04,005 --> 01:22:05,921
SORROWFUL MUSIC PLAYING
1429
01:22:23,895 --> 01:22:25,549
LIFT CHIMES
1430
01:22:31,468 --> 01:22:32,512
BUTTON BEEPS
1431
01:22:49,138 --> 01:22:51,443
Colon cancer is torture enough.
1432
01:22:53,403 --> 01:22:55,405
FROG CROAKS
1433
01:22:59,061 --> 01:23:00,976
UPBEAT MUSIC PLAYING
96354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.