All language subtitles for MaxStream Streaming Video Service_5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,540 --> 00:00:44,650 Per piacere per gli occhi. 2 00:00:46,380 --> 00:00:47,710 Molto grata. 3 00:00:47,910 --> 00:00:48,393 Cambiò 4 00:00:48,393 --> 00:00:49,393 olio. 5 00:00:49,740 --> 00:00:51,270 Si occuperanno di te al bancone. 6 00:00:51,900 --> 00:00:55,000 Poi parliamo di quella chiave inglese quando ti pare. 7 00:00:55,237 --> 00:00:58,429 Visto ragazza che Tim assunto incazza no. 8 00:01:00,420 --> 00:01:04,230 Attraverserà ehi un oceano di merda e mettere la testa sotto rischiando un terzo e 9 00:01:04,260 --> 00:01:07,140 tus pur di sentirla pescare in una latta dall'altra stanza 10 00:01:07,380 --> 00:01:08,380 a. 11 00:01:10,230 --> 00:01:11,230 Salve. 12 00:01:11,910 --> 00:01:13,690 Ehi in un mare di guai. 13 00:01:14,490 --> 00:01:15,833 Dice me. 14 00:01:18,390 --> 00:01:20,230 E intendo con la sua auto. 15 00:01:21,540 --> 00:01:22,950 Solo un cambio Dell'olio 16 00:01:23,190 --> 00:01:24,670 ho d'accordo. 17 00:01:25,230 --> 00:01:27,010 La bene non c'è problema. 18 00:01:33,030 --> 00:01:34,270 Due mai. 19 00:01:35,820 --> 00:01:37,330 Si ma la porti. 20 00:01:39,060 --> 00:01:40,990 Ci rimarrà porti qui. 21 00:01:42,600 --> 00:01:45,729 Di amici non posso saperlo finché non ridono chiavi. 22 00:01:45,870 --> 00:01:46,590 Vediamo che si può 23 00:01:46,590 --> 00:01:47,590 fare. 24 00:01:50,370 --> 00:01:51,970 Domani va bene. 25 00:01:52,230 --> 00:01:53,230 Si. 26 00:01:58,590 --> 00:01:58,980 A 27 00:01:59,220 --> 00:02:01,360 perdoni il mie parole offensive. 28 00:02:02,339 --> 00:02:03,570 Non voglia essere cortese. 29 00:02:03,900 --> 00:02:05,080 Mi dica. 30 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 Hamburgeria. 31 00:02:07,050 --> 00:02:08,050 Patatine. 32 00:02:08,160 --> 00:02:08,610 Sto bene. 33 00:02:09,300 --> 00:02:11,070 Patatine fritte noi ne abbiamo tante 34 00:02:11,190 --> 00:02:11,490 no 35 00:02:11,730 --> 00:02:12,730 grazie. 36 00:02:13,500 --> 00:02:14,500 A. 37 00:02:15,570 --> 00:02:16,900 Da dove viene. 38 00:02:17,670 --> 00:02:19,870 Credo di averla mai vista prima. 39 00:02:21,150 --> 00:02:22,960 Sono nata in una cosina. 40 00:02:31,987 --> 00:02:33,960 Indossa davvero è un gran bel l'abito se. 41 00:02:34,350 --> 00:02:36,130 Scommetto che lei viene. 42 00:02:36,240 --> 00:02:38,384 Dalla città poi rovinato. 43 00:02:39,810 --> 00:02:41,650 Vengo da tanti posti. 44 00:02:43,680 --> 00:02:48,040 Ci Dev'essere un posto in particolare che chiama a casa dolce casa o no. 45 00:02:56,010 --> 00:02:58,510 Non sono qui solo per il cambio Dell'olio. 46 00:03:02,190 --> 00:03:03,640 Lui si tide. 47 00:03:03,930 --> 00:03:04,930 Manca. 48 00:03:05,070 --> 00:03:06,520 Siete voi due. 49 00:03:11,070 --> 00:03:12,490 Che vuole saperlo. 50 00:03:12,930 --> 00:03:13,930 Da. 51 00:03:14,370 --> 00:03:14,654 Due. 52 00:03:15,000 --> 00:03:16,660 Non ne fanno uno giusto. 53 00:03:16,830 --> 00:03:17,830 Vero. 54 00:03:20,820 --> 00:03:22,150 Lei è. 55 00:03:23,040 --> 00:03:24,090 Qui per chiedere di del. 56 00:03:24,446 --> 00:03:25,446 Era. 57 00:03:34,320 --> 00:03:37,390 Ma a quanto pare ha ricevuto informazioni sbagliate. 58 00:03:41,310 --> 00:03:43,570 Siamo solo due vecchi meccanici. 59 00:03:44,460 --> 00:03:46,690 Non abbiamo capito il suo nome. 60 00:03:49,800 --> 00:03:50,820 La verità è che. 61 00:03:51,330 --> 00:03:53,590 Non mi cristi se glielo lo dicessi. 62 00:03:54,180 --> 00:03:55,600 Facciamo un tentativo. 63 00:04:07,890 --> 00:04:09,100 La scienza. 64 00:04:09,840 --> 00:04:10,840 Soldi. 65 00:04:11,070 --> 00:04:14,560 Dal che ci qui in una stanza tre mai. 66 00:04:16,110 --> 00:04:18,650 Dio benedica alle nostre mamma ammali 67 00:04:18,840 --> 00:04:21,190 mai conosciuto una Donna mai. 68 00:04:21,960 --> 00:04:23,800 C'è sempre una prima volta. 69 00:04:24,870 --> 00:04:25,870 Cognome. 70 00:04:32,730 --> 00:04:34,270 Il punto è che. 71 00:04:37,020 --> 00:04:39,010 Non ho mai informazioni sbagliate. 72 00:04:42,600 --> 00:04:43,600 Davvero. 73 00:04:43,950 --> 00:04:44,950 Esatto. 74 00:04:46,380 --> 00:04:49,420 Mai neanche una volta sul serio no signore. 75 00:04:52,029 --> 00:04:53,029 Rifarebbe. 76 00:04:53,580 --> 00:04:54,850 Come amica. 77 00:04:54,990 --> 00:04:56,590 È anche come moglie. 78 00:05:00,720 --> 00:05:03,490 Gran bel l'esemplare a un nome. 79 00:05:04,350 --> 00:05:06,310 Non sono brava coi numeri. 80 00:05:07,290 --> 00:05:09,130 Devo sapere dove si gioca. 81 00:05:13,170 --> 00:05:14,170 Se. 82 00:05:14,700 --> 00:05:15,910 Sei vestita. 83 00:05:16,290 --> 00:05:17,730 Troppo bene per essere uno sbirro. 84 00:05:18,060 --> 00:05:19,060 Niente. 85 00:05:20,550 --> 00:05:22,240 Questo non lo sappiamo. 86 00:05:23,340 --> 00:05:25,390 Non abbiamo idea di chi sei. 87 00:05:31,260 --> 00:05:32,890 Siamo solo tre mai. 88 00:05:33,720 --> 00:05:35,520 Che imparano a fidarsi l'uno Dell'altro 89 00:05:35,760 --> 00:05:36,760 qui. 90 00:05:37,020 --> 00:05:38,020 Insieme. 91 00:05:57,000 --> 00:05:59,380 È un accordo vantaggioso che ne dite. 92 00:06:01,950 --> 00:06:03,880 Non sappiamo chi ti manda. 93 00:06:09,450 --> 00:06:10,230 Uno per lei. 94 00:06:10,590 --> 00:06:10,950 È un. 95 00:06:11,670 --> 00:06:12,060 Mai 96 00:06:12,270 --> 00:06:13,390 e mai. 97 00:06:17,340 --> 00:06:19,870 Non ci stai rendendo le cose facili. 98 00:06:20,010 --> 00:06:21,010 Mai. 99 00:06:21,390 --> 00:06:22,840 Dobbiamo garantire. 100 00:06:23,610 --> 00:06:25,810 Per chiunque mandiamo a quella partita. 101 00:06:28,110 --> 00:06:30,010 Io non lo farei mai. 102 00:06:30,300 --> 00:06:31,770 Sto solo andando in bagno 103 00:06:31,920 --> 00:06:32,130 può 104 00:06:32,130 --> 00:06:33,130 aspettare. 105 00:06:33,210 --> 00:06:35,260 Questo lo dici tu. 106 00:06:36,540 --> 00:06:38,320 Mai chiedi per favore. 107 00:06:43,470 --> 00:06:45,790 E tenga le mani dove io possa vederle. 108 00:06:46,740 --> 00:06:49,180 Questa è una cosa che direbbe uno sbirro. 109 00:06:51,360 --> 00:06:54,580 Ho tirato fuori dalla tasca qualcosa di buono per voi. 110 00:06:54,690 --> 00:06:55,950 Ma un'altra tasche 111 00:06:56,160 --> 00:06:57,760 e non vi la consiglio. 112 00:06:58,650 --> 00:07:01,240 E aspetta non siamo ancora a quel punto. 113 00:07:01,710 --> 00:07:04,810 Ed è di ti dico subito che non ci vogliamo arrivare. 114 00:07:20,460 --> 00:07:23,560 Cambiano e luogo ogni paio di settimane. 115 00:07:25,680 --> 00:07:28,245 Non è una partita da tra tutti. 116 00:07:29,760 --> 00:07:31,570 Ma sospetto che. 117 00:07:32,160 --> 00:07:33,970 Tu non sia come tutti. 118 00:07:36,210 --> 00:07:37,590 Se ci vai con meno 119 00:07:37,710 --> 00:07:39,580 di cinquantamila perdoni. 120 00:07:41,520 --> 00:07:44,050 Test budella no come un maiale. 121 00:07:44,550 --> 00:07:47,290 E ti trasformano in una zuppa messicana. 122 00:07:50,610 --> 00:07:52,660 A noi dieci per cento. 123 00:07:52,710 --> 00:07:54,100 Affare fatto. 124 00:07:55,020 --> 00:07:56,310 L'olio lo offre la casa. 125 00:07:56,700 --> 00:07:57,850 Ma certo. 126 00:07:59,310 --> 00:08:00,580 Siamo d'accordo. 127 00:08:01,920 --> 00:08:03,070 Va bene. 128 00:09:11,310 --> 00:09:13,060 Quanto costa un e. 129 00:09:41,130 --> 00:09:42,700 Dipende dalla cazzo. 130 00:10:23,767 --> 00:10:25,084 Tu sei. 131 00:10:25,764 --> 00:10:26,764 Qui. 132 00:10:29,754 --> 00:10:31,984 Pane di mais in casa. 133 00:10:34,644 --> 00:10:36,034 Come ti chiami. 134 00:10:38,574 --> 00:10:39,574 Ops. 135 00:11:27,354 --> 00:11:28,534 Tu se. 136 00:11:31,074 --> 00:11:33,124 Qui per aiutarti nella transizione. 137 00:11:33,294 --> 00:11:34,414 È lui. 138 00:11:35,544 --> 00:11:36,544 Re. 139 00:11:36,714 --> 00:11:39,004 E significa che vuoi giocare. 140 00:11:41,634 --> 00:11:42,144 D'accordo. 141 00:11:42,594 --> 00:11:43,074 Vieni qui. 142 00:11:43,704 --> 00:11:44,704 Benvenuta. 143 00:11:46,584 --> 00:11:47,974 Sei in ritardo. 144 00:11:48,264 --> 00:11:49,104 Le mie scuse. 145 00:11:49,455 --> 00:11:51,934 Ho avuto qualche difficoltà a trovare il posto. 146 00:11:52,284 --> 00:11:54,154 E hai sbagliato genere. 147 00:11:54,654 --> 00:11:56,074 Ma non mi interessa. 148 00:11:56,124 --> 00:11:57,934 Ti mando a si ward corretto. 149 00:11:59,484 --> 00:12:01,204 Ciao avvisati del ritardo. 150 00:12:01,794 --> 00:12:03,214 Mettiti comoda. 151 00:12:04,404 --> 00:12:05,764 Lo via Sam. 152 00:12:06,534 --> 00:12:07,404 Io sono plus. 153 00:12:07,764 --> 00:12:09,062 Lui è ridò. 154 00:12:10,434 --> 00:12:11,734 E tu sei. 155 00:12:14,304 --> 00:12:14,754 Meet me 156 00:12:14,994 --> 00:12:16,144 in Georgia. 157 00:12:16,284 --> 00:12:16,584 Tu. 158 00:12:17,274 --> 00:12:18,393 Apra la scatola 159 00:12:18,654 --> 00:12:19,654 rozza 160 00:12:19,768 --> 00:12:21,024 va bene mi sembra casto. 161 00:12:21,444 --> 00:12:24,354 Beh non sprecare tempo a spiegare le regole perché 162 00:12:24,624 --> 00:12:28,174 diciamocelo tu non saresti qui se non le conoscessi giusta. 163 00:12:28,854 --> 00:12:30,994 Cinquantamila nella valigetta. 164 00:12:31,734 --> 00:12:33,004 Hai cinquantamila. 165 00:12:35,724 --> 00:12:37,714 Io ti ho chiesto dei soldi. 166 00:12:41,244 --> 00:12:42,244 Io. 167 00:12:42,894 --> 00:12:43,894 Non. 168 00:12:44,784 --> 00:12:45,784 Ti. 169 00:12:46,734 --> 00:12:47,734 Conosco. 170 00:12:50,274 --> 00:12:50,934 Voglio per 171 00:12:51,054 --> 00:12:52,054 no. 172 00:12:53,634 --> 00:12:54,114 Andiamo 173 00:12:54,294 --> 00:12:56,374 aspetto di vedere tuoi soldi. 174 00:12:58,284 --> 00:12:59,704 Ehi tu indice. 175 00:13:01,704 --> 00:13:03,124 Andiamo ragazze. 176 00:13:05,814 --> 00:13:06,294 D'accordo 177 00:13:06,474 --> 00:13:07,954 ed è tutto qui. 178 00:13:08,034 --> 00:13:10,714 Non sei giudizio questo ne siamo. 179 00:13:10,884 --> 00:13:12,444 Felici di conoscerti va bene. 180 00:13:12,864 --> 00:13:17,914 Ma vogliamo solo stabilire un certo livello di fiducia reciproca prima di iniziare. 181 00:13:18,924 --> 00:13:19,554 Tutto qui. 182 00:13:20,094 --> 00:13:22,744 Tra tutti i ragazzi nuovi di di fanno vedere. 183 00:13:23,424 --> 00:13:24,664 Nelle ragazzi. 184 00:13:24,924 --> 00:13:25,924 Ragazze. 185 00:13:26,184 --> 00:13:29,524 Ragazze ragazzi era stessa cosa. 186 00:13:30,720 --> 00:13:32,134 Lo dici tu. 187 00:13:33,324 --> 00:13:34,534 È giusto. 188 00:13:37,854 --> 00:13:38,004 Ne 189 00:13:38,274 --> 00:13:39,724 volentieri un gocce. 190 00:13:40,374 --> 00:13:41,374 Se. 191 00:13:41,604 --> 00:13:46,684 Questo si che parlare esatto molto bene così chiedi la siamo un po'. 192 00:13:46,944 --> 00:13:47,944 Se. 193 00:13:49,254 --> 00:13:50,464 Alla fiducia. 194 00:13:50,694 --> 00:13:51,904 Alla fiducia. 195 00:14:01,044 --> 00:14:02,764 Non vedo l'ora di iniziare. 196 00:14:07,944 --> 00:14:09,334 Si che ragioniamo. 197 00:14:15,834 --> 00:14:16,674 Niente male. 198 00:14:17,274 --> 00:14:18,274 Soddisfatto. 199 00:14:19,854 --> 00:14:21,124 Sei soddisfatta. 200 00:14:23,759 --> 00:14:25,834 Fatto vedere i tuoi poteri miei. 201 00:14:26,454 --> 00:14:28,164 Mi fido delle persone finché non mi 202 00:14:28,284 --> 00:14:28,704 giusto. 203 00:14:29,274 --> 00:14:30,274 Tuttavia. 204 00:14:30,504 --> 00:14:32,104 Come ho detto prima. 205 00:14:32,844 --> 00:14:34,924 Sono qui per aiutarti nella transizione. 206 00:14:40,704 --> 00:14:44,104 Sapete io non ho la minima idea di cosa voglia dire. 207 00:14:45,174 --> 00:14:46,594 Vittima andare. 208 00:14:50,424 --> 00:14:51,424 Mancia. 209 00:15:04,794 --> 00:15:07,174 Qui stasera diverso per me. 210 00:15:09,324 --> 00:15:11,064 Di solito si fa una alla volta. 211 00:15:11,544 --> 00:15:12,904 Come la confessione. 212 00:15:14,514 --> 00:15:16,594 Giustamente questione di pranzi. 213 00:15:17,664 --> 00:15:19,384 Chiedo scusa per inconveniente. 214 00:15:21,714 --> 00:15:23,404 Meritate di piu. 215 00:15:23,484 --> 00:15:24,484 Ma. 216 00:15:25,104 --> 00:15:27,544 Grado la vita premi chi sa aspettare. 217 00:15:27,894 --> 00:15:28,894 Se. 218 00:15:30,001 --> 00:15:31,474 Diavolo sta parlando. 219 00:15:32,634 --> 00:15:34,054 Di che stai parlando. 220 00:15:39,024 --> 00:15:40,414 Prima tu. 221 00:15:41,484 --> 00:15:42,844 Poi tu. 222 00:15:43,674 --> 00:15:44,822 E infine. 223 00:15:47,154 --> 00:15:51,064 È qui per uccide a ci siamo o era questo che intende per transizione. 224 00:15:52,494 --> 00:15:55,234 Non da caldo fretta ma dalla vita alla morte. 225 00:15:56,064 --> 00:15:58,494 Che paura e come lo farei a mani nude. 226 00:15:58,884 --> 00:16:00,444 Quando eravamo di che stai parlando 227 00:16:00,684 --> 00:16:04,264 che succede qui voi sapete che vuoi silenzio Sam. 228 00:16:07,194 --> 00:16:09,634 Noi siamo tre tu sei da sola. 229 00:16:14,814 --> 00:16:15,814 E. 230 00:16:16,944 --> 00:16:19,174 Non mi sembra di vedere una pistola. 231 00:16:22,524 --> 00:16:25,114 È come la fidi non la quindi. 232 00:16:25,284 --> 00:16:26,884 Ma io ci no. 233 00:16:45,684 --> 00:16:46,954 Ti va di. 234 00:16:48,684 --> 00:16:49,684 Farlo. 235 00:16:52,284 --> 00:16:52,584 Che. 236 00:16:53,214 --> 00:16:54,214 D'accordo. 237 00:16:59,784 --> 00:17:00,784 Ha. 238 00:17:03,204 --> 00:17:04,204 Ucciso. 239 00:17:04,584 --> 00:17:05,584 Scappato. 240 00:17:06,534 --> 00:17:07,744 Oh dai. 241 00:17:09,414 --> 00:17:11,524 Ora vuoi farmi vedere i tuoi soldi. 242 00:17:12,174 --> 00:17:16,294 La fiducia e aumentata beh ho piu di cinquantamila dollari. 243 00:17:17,424 --> 00:17:18,694 Altro perquisita. 244 00:17:19,224 --> 00:17:20,094 Quanto di piu. 245 00:17:20,814 --> 00:17:21,894 Domani a quest'ora io. 246 00:17:22,213 --> 00:17:22,374 So. 247 00:17:22,764 --> 00:17:24,174 Tu tu potresti avere. 248 00:17:24,744 --> 00:17:25,674 Tre milioni e mezzo 249 00:17:25,824 --> 00:17:26,754 da una banca così. 250 00:17:27,084 --> 00:17:29,194 Io posso raddoppiare la cifra. 251 00:17:32,124 --> 00:17:33,204 Nel lui invece noi 252 00:17:33,354 --> 00:17:34,683 lui e morto. 253 00:17:37,194 --> 00:17:38,614 Se non fosse. 254 00:17:39,174 --> 00:17:41,074 Piu ricco di noi messi insieme. 255 00:17:42,294 --> 00:17:42,954 Hai ucciso. 256 00:17:43,404 --> 00:17:45,634 L'uomo sbagliato per primo. 257 00:17:46,231 --> 00:17:47,374 Del secondo. 258 00:17:48,714 --> 00:17:49,894 Che sfortuna. 259 00:17:51,264 --> 00:17:52,804 Allora che ne dici. 260 00:17:55,374 --> 00:17:56,574 C'è troppo silenzio qui. 261 00:17:57,264 --> 00:17:58,264 Musica. 262 00:17:58,494 --> 00:17:59,494 Se. 263 00:18:02,094 --> 00:18:03,094 Certo. 264 00:18:05,004 --> 00:18:06,964 Non sei migliore di noi. 265 00:18:09,264 --> 00:18:09,504 Oh. 266 00:18:09,954 --> 00:18:11,164 Sei tu. 267 00:18:13,224 --> 00:18:15,304 Cosa credi di sapere di noi. 268 00:18:19,284 --> 00:18:23,514 Io sono il risultato di un'azione a volte 269 00:18:23,514 --> 00:18:23,904 diverse azioni ma non interessano niente fatti. 270 00:18:24,294 --> 00:18:25,624 Beh dovrebbero. 271 00:18:25,974 --> 00:18:28,464 Così sapessi la verità invece di crederà delle bugie 272 00:18:28,644 --> 00:18:30,364 e risultato è lo stesso. 273 00:18:31,224 --> 00:18:32,484 Ma non riguarda i soldi no. 274 00:18:33,174 --> 00:18:34,794 Per quale altro motivo saresti qui. 275 00:18:35,124 --> 00:18:38,964 Ti ho offerto milioni di dollari non non è 276 00:18:38,964 --> 00:18:39,964 possibile che ti abbiano fatto piu di così. 277 00:18:40,014 --> 00:18:42,304 In fondo non abbiamo fatto niente. 278 00:18:46,584 --> 00:18:47,974 Questa figlio. 279 00:18:50,784 --> 00:18:53,374 Io voglio impedirgli di fare ciò che feriti. 280 00:18:53,424 --> 00:18:54,424 Stronzo. 281 00:18:55,104 --> 00:18:55,475 Se 282 00:18:55,764 --> 00:18:57,654 se c'è una cosa che ho capito è che stavi. 283 00:18:58,164 --> 00:18:58,434 Se. 284 00:18:58,764 --> 00:19:01,204 E che i soldi c'entrano sempre. 285 00:19:02,514 --> 00:19:03,514 Nonna. 286 00:19:04,524 --> 00:19:04,944 Sentite. 287 00:19:05,244 --> 00:19:07,474 Non voglio morire davanti a sembra. 288 00:19:08,394 --> 00:19:09,804 Prima tutti sei scusate ehi 289 00:19:10,044 --> 00:19:12,204 hai detto che di solito si fa una alla volta sai. 290 00:19:12,744 --> 00:19:14,524 Penso che tu c'ero tipa. 291 00:19:14,814 --> 00:19:16,324 Sarebbe problematico. 292 00:19:16,554 --> 00:19:18,124 Saro io il primo. 293 00:19:18,624 --> 00:19:21,084 Io e te possiamo alzarci e allontanarci 294 00:19:21,234 --> 00:19:23,614 tu potrai fare tutto ciò che devi fare. 295 00:19:23,784 --> 00:19:24,744 Che facciamo con Sam. 296 00:19:25,134 --> 00:19:25,674 L'aumento 297 00:19:25,835 --> 00:19:27,454 dei morire per prima. 298 00:19:31,134 --> 00:19:31,434 Dovrei. 299 00:19:31,738 --> 00:19:32,738 Categoria. 300 00:19:33,294 --> 00:19:33,744 Sono vere. 301 00:19:34,164 --> 00:19:35,164 Accettazione. 302 00:19:35,904 --> 00:19:36,904 Accettazione. 303 00:19:38,874 --> 00:19:41,044 Sapevo saresti stato il primo. 304 00:19:42,539 --> 00:19:44,464 Qui luce negli occhi. 305 00:19:46,974 --> 00:19:47,784 Il tuo. 306 00:19:48,174 --> 00:19:49,584 E lui quante fa 307 00:19:49,695 --> 00:19:51,454 che mi potrebbe interessare. 308 00:19:55,464 --> 00:19:58,714 Lui non lo capisce non c'e riva non ce la. 309 00:19:58,854 --> 00:19:59,854 Mai. 310 00:20:00,714 --> 00:20:02,134 Che ho iniziato. 311 00:20:03,264 --> 00:20:06,004 E ubriaco per cazzo ce lo meritiamo. 312 00:20:06,798 --> 00:20:08,488 Cerca di essere sincera. 313 00:20:10,188 --> 00:20:11,968 Sei ubriaco coglione. 314 00:20:12,438 --> 00:20:13,948 Io sarei il coglione. 315 00:20:40,020 --> 00:20:41,020 Ucciso. 316 00:20:46,878 --> 00:20:48,168 Non devi dare la colpa a me. 317 00:20:48,828 --> 00:20:50,848 Ci siamo confortati ma. 318 00:20:53,478 --> 00:20:58,498 Cavolo non so come siamo arrivati a tanto ma non c'entra un cazzo con il potere. 319 00:20:58,638 --> 00:21:01,438 C'è un motivo se siamo sempre qui al buio. 320 00:21:03,318 --> 00:21:04,318 So. 321 00:21:08,508 --> 00:21:09,508 Ti. 322 00:21:10,248 --> 00:21:11,118 Non vogliono vedere. 323 00:21:11,508 --> 00:21:13,588 Non voglio guardarti in faccia. 324 00:21:13,728 --> 00:21:14,818 Lo farei. 325 00:21:16,578 --> 00:21:17,268 Che dispiace 326 00:21:17,508 --> 00:21:18,508 io. 327 00:21:19,008 --> 00:21:20,158 Ti prego. 328 00:21:20,208 --> 00:21:21,208 Cosa. 329 00:21:21,888 --> 00:21:22,888 Che. 330 00:21:25,128 --> 00:21:26,128 Io. 331 00:21:32,388 --> 00:21:33,898 Sembra giusto. 332 00:21:34,938 --> 00:21:35,938 Sicura. 333 00:21:36,885 --> 00:21:37,100 Che. 334 00:21:37,518 --> 00:21:38,518 Sono. 335 00:21:39,858 --> 00:21:40,858 Lui. 336 00:24:08,178 --> 00:24:09,178 Andiamo. 337 00:27:06,888 --> 00:27:07,888 Si. 20358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.