Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,344 --> 00:00:47,944
Is it a present
from the Emperor?
2
00:00:49,178 --> 00:00:51,628
You know well my only
present from him is his bed.
3
00:00:51,844 --> 00:00:54,219
The present with a cost!
4
00:00:58,928 --> 00:01:01,353
Your Highness, what is
this poor creature guilty of?
5
00:01:01,553 --> 00:01:06,553
Half-breed bastard. Just like
Mr. de Luynes, he deserves the same.
6
00:01:07,719 --> 00:01:09,061
Your Highness, how witty!
7
00:01:09,261 --> 00:01:12,061
Having taken nothing,
Power only kindled your...
8
00:01:12,261 --> 00:01:15,978
Sit down, tramp!
Queer's flattery displeases me.
9
00:01:16,178 --> 00:01:17,511
I do love men indeed.
10
00:01:18,844 --> 00:01:23,053
So, to whet your appetite,
the sweetest treats are already in place.
11
00:01:24,344 --> 00:01:26,494
And by the way, does
your Negro satisfy you?
12
00:01:26,803 --> 00:01:29,053
- Very!
- Can I touch him?
13
00:01:30,344 --> 00:01:33,303
Come along! Come along!
Come on, come on, come on.
14
00:01:34,094 --> 00:01:36,178
Quickly, idiot! Closer.
15
00:01:37,636 --> 00:01:39,536
- Will I soil my hands?
- A little bit.
16
00:01:41,969 --> 00:01:43,261
Ah, no.
17
00:01:50,303 --> 00:01:53,886
Imagine how many pleasures
these lips can give...
18
00:01:55,386 --> 00:01:56,636
- Who are you?
- Shut up!
19
00:01:57,044 --> 00:01:58,669
- Is it in the script?
- Get down on the floor!
20
00:01:58,869 --> 00:01:59,994
What are
you doing?
21
00:02:00,428 --> 00:02:02,136
Don't kill me,
I'm an actress!
22
00:02:03,969 --> 00:02:05,311
- Oh, God!
- Drop the phone, drop it!
23
00:02:05,511 --> 00:02:07,186
He's the client,
he's the one with the money.
24
00:02:07,386 --> 00:02:09,128
- No... No, no... No.
- Drop the dough! Come on!
25
00:02:09,328 --> 00:02:11,269
He paid to
recreate this era for us!
26
00:02:11,469 --> 00:02:14,728
They enjoy this, these freaks
mock blacks and Arabs.
27
00:02:14,928 --> 00:02:16,011
Shut up already!
28
00:02:18,011 --> 00:02:20,186
I am the export manager at
a company in Montpellier.
29
00:02:20,386 --> 00:02:22,469
Why kill
such a jerk?
30
00:02:23,553 --> 00:02:24,811
Have mercy:
I am Muslim!
31
00:02:25,011 --> 00:02:26,386
- So am I!
- I am too!
32
00:02:27,553 --> 00:02:29,761
- I am Jewish!
- My God.
33
00:02:32,678 --> 00:02:34,519
So you like
my mouth?
34
00:02:34,719 --> 00:02:35,803
No, no...
35
00:02:36,719 --> 00:02:37,803
Оh, no!
36
00:02:40,469 --> 00:02:41,553
Damn!
37
00:02:48,386 --> 00:02:50,469
Flash Back.
38
00:02:53,636 --> 00:02:55,436
- Look at your father.
- He doesn't understand?
39
00:02:55,636 --> 00:02:59,011
Nothing! Look:
He's struggling, and struggling...
40
00:02:59,303 --> 00:03:01,803
As if a dog
bit his balls.
41
00:03:03,886 --> 00:03:05,978
Look, he'll lift
his head and say:
42
00:03:06,178 --> 00:03:09,311
"What is this, I don't understand,
is it a movie, a show?
43
00:03:09,511 --> 00:03:12,303
This is kind of weird.
And this is completely racist!"
44
00:03:14,553 --> 00:03:16,811
- I don't understand...
- What?
45
00:03:17,011 --> 00:03:18,644
I don't understand anything.
What is this?
46
00:03:18,844 --> 00:03:20,561
- You didn't like it, dad?
- What did you say?
47
00:03:20,761 --> 00:03:24,103
- Take headphones off.
- Why are you showing me this?
48
00:03:24,303 --> 00:03:27,303
This is a promo of series pilot,
my project for Starnet.
49
00:03:29,011 --> 00:03:32,478
I didn't get a single word
of what he just said.
50
00:03:32,678 --> 00:03:34,686
He produces a film
for a digital platform.
51
00:03:34,886 --> 00:03:36,853
Ah, okay, but this
is racist, no?
52
00:03:37,053 --> 00:03:39,636
- Racist...
- Well, no.
53
00:03:39,844 --> 00:03:41,462
What kind of humor is it?
Why is he laughing?
54
00:03:41,662 --> 00:03:42,811
Because this is satire, dad!
55
00:03:43,011 --> 00:03:45,303
Ah, well, yes...
Of course, satire
56
00:03:46,219 --> 00:03:47,386
Forgive the idiot.
57
00:03:48,386 --> 00:03:50,728
There should always be
an idiot at a table, no?
58
00:03:50,928 --> 00:03:51,928
No.
59
00:03:54,219 --> 00:03:58,103
This is a very cheap trick
to treat blacks like animals.
60
00:03:58,303 --> 00:04:00,103
- Dad!
- Who will watch this?
61
00:04:00,303 --> 00:04:02,228
- Everybody!
- Mom, calm down.
62
00:04:02,428 --> 00:04:04,811
- Everybody, millions of people.
- On the Internet, you mean?
63
00:04:05,011 --> 00:04:06,186
Yes, on the Internet.
64
00:04:06,386 --> 00:04:08,936
On a tablet, on VOD, via streaming,
you don't even know these words!
65
00:04:09,136 --> 00:04:11,353
- Well, sorry.
- Don't be, you don't care.
66
00:04:11,553 --> 00:04:12,936
- Мoм!
- Isn't it the truth?
67
00:04:13,136 --> 00:04:15,219
He doesn't care
about what we do.
68
00:04:16,969 --> 00:04:19,719
- Could I have more wine?
- With or without alcohol?
69
00:04:20,261 --> 00:04:23,361
- What, they have invented
without alcohol already? - Yes, yes.
70
00:04:26,553 --> 00:04:29,519
We need to speed up. We are
half hour away to our next project.
71
00:04:29,719 --> 00:04:31,436
Yes, are there girls
with big tits there?
72
00:04:31,636 --> 00:04:34,136
Is he aware we are
not filming porno?
73
00:04:36,428 --> 00:04:39,636
By the way this pilot is
inspired by an actual company.
74
00:04:40,136 --> 00:04:43,536
My childhood friend takes orders
to organize these historical events.
75
00:04:43,886 --> 00:04:45,803
Dad? Dad?
76
00:04:46,303 --> 00:04:47,953
- What?
- Do you remember Antoine?
77
00:04:49,053 --> 00:04:51,561
- Who? - Antoine Beck, remember?
My childhood friend.
78
00:04:51,761 --> 00:04:52,844
Unlucky guy.
79
00:04:53,553 --> 00:04:56,753
Victor, you used to adore him.
You gave him books all the time...
80
00:04:57,178 --> 00:05:00,261
No, sorry, I...
I don't remember.
81
00:05:01,344 --> 00:05:04,019
Well, ten years ago
he founded
82
00:05:04,219 --> 00:05:05,719
this huge company.
83
00:05:05,928 --> 00:05:08,769
He though classic fiction
did not work anymore,
84
00:05:08,969 --> 00:05:11,644
and gave his clients an ability
to immerse physically
85
00:05:11,844 --> 00:05:15,969
into any era: Medieval,
World War II, anything you want.
86
00:05:16,469 --> 00:05:17,603
OK. Good evening.
87
00:05:17,803 --> 00:05:20,636
Show me the shoes.
OK, great.
88
00:05:21,094 --> 00:05:25,269
Well, so... something here...
We can add something? Ah, Pierrot!
89
00:05:25,469 --> 00:05:28,553
Light up the candle, quickly.
Good evening. This is good.
90
00:05:28,886 --> 00:05:30,928
OK. Great. Very good.
91
00:05:31,428 --> 00:05:34,811
Eh, Mathieu Molé, I told you already
he wasn't born yet.
92
00:05:35,011 --> 00:05:36,761
No "but", no "but" - that's it.
93
00:05:36,961 --> 00:05:38,103
- Good evening.
- Good evening.
94
00:05:38,303 --> 00:05:39,144
- Is it yours?
- Yes.
95
00:05:39,344 --> 00:05:41,811
OK, take it off. OK,
attention, please kindly,
96
00:05:42,011 --> 00:05:44,186
take away all your mobile phones,
you were warned!
97
00:05:44,386 --> 00:05:45,478
Gather up, please.
98
00:05:45,678 --> 00:05:47,719
- Where's Paul?
- Here.
99
00:05:51,969 --> 00:05:53,436
- What's your name?
- Paul.
100
00:05:53,636 --> 00:05:54,803
No, tomorrow!
101
00:05:55,303 --> 00:05:58,186
Hans Axel Von Fersen,
Swedish count and officer,
102
00:05:58,386 --> 00:06:00,728
who in seventeen hundred...
103
00:06:00,928 --> 00:06:04,594
Don't quote Wikipedia for me,
be natural. When were you born?
104
00:06:05,053 --> 00:06:06,969
Nineteen hundred...
105
00:06:08,219 --> 00:06:09,436
- Forgot?
- No.
106
00:06:09,636 --> 00:06:12,011
- Forgot.
- I will... I'll learn.
107
00:06:12,219 --> 00:06:16,061
OK. I repeat: the client tomorrow, she
knows EVERYTHING about Marie Antoinette,
108
00:06:16,261 --> 00:06:19,311
and dreams to be her.
The bitch is more meticulous than me.
109
00:06:19,511 --> 00:06:20,719
Know everything by hard:
110
00:06:21,011 --> 00:06:24,111
your biography, your character,
your habits, your dialogues –
111
00:06:26,136 --> 00:06:28,136
Hi – your dialogues...
112
00:06:28,553 --> 00:06:29,844
It must be expensive?
113
00:06:30,386 --> 00:06:32,394
Yes... It depends on a client,
but pretty much – yes.
114
00:06:32,594 --> 00:06:35,369
The business is going very very well,
he bought 2,000 square meters site.
115
00:06:35,569 --> 00:06:39,561
The work goes on 24 hours.
He rents a castle in Fontainebleau.
116
00:06:39,761 --> 00:06:44,553
Yes, that's true. Nostalgia
sells better and better now.
117
00:06:44,803 --> 00:06:46,228
- Great!
- Yes-yes, it's true.
118
00:06:46,428 --> 00:06:49,144
And you, Victor?
If you have to pick an era –
119
00:06:49,344 --> 00:06:51,844
just for one night –
what would you choose?
120
00:06:53,719 --> 00:06:58,178
Prehistoric.
When I still slept with my wife.
121
00:07:05,219 --> 00:07:06,303
Margot?
122
00:07:07,719 --> 00:07:10,669
- Margot? Come quickly,
the viewers are here. - I'm coming.
123
00:07:12,428 --> 00:07:13,686
RESERVED: Antoine.
124
00:07:13,886 --> 00:07:17,436
Tomorrow we work without an ear piece.
There's not enough for 40 of you.
125
00:07:17,719 --> 00:07:19,261
Is he still with Margot?
126
00:07:19,553 --> 00:07:23,219
Oh, no. You don't know?
She returned to her theater.
127
00:07:23,428 --> 00:07:25,353
- And what?
- He just doesn't want
128
00:07:25,553 --> 00:07:26,686
her to live her life.
129
00:07:26,886 --> 00:07:28,511
So he dropped her?
130
00:07:28,844 --> 00:07:31,561
Frankly – I don't know.
He dropped her, or she dropped him.
131
00:07:31,761 --> 00:07:33,844
- You invited Antoine?
- No.
132
00:07:34,178 --> 00:07:36,594
- Don't lie, I saw his name.
- Where?
133
00:07:37,011 --> 00:07:39,553
- On the list.
- I was just being polite.
134
00:07:41,011 --> 00:07:43,303
- You are polite?
- And smiley!
135
00:07:44,719 --> 00:07:46,686
Like I don't see how you cry
every night.
136
00:07:46,886 --> 00:07:49,594
That's my part.
My lines are moronic.
137
00:07:49,803 --> 00:07:52,603
You cry over
his big childish eyes.
138
00:07:52,803 --> 00:07:54,769
- Enough!
- And about his limp.
139
00:07:54,969 --> 00:07:58,761
- Shut up.
- And his big wet dick.
140
00:08:00,261 --> 00:08:01,711
You know something
about that?
141
00:08:02,969 --> 00:08:06,511
I guessed it. What about
your politeness?
142
00:08:10,428 --> 00:08:12,311
- OK, now where to?
- To 1932.
143
00:08:12,511 --> 00:08:15,436
- The party with Hemingway in 30 minutes.
- Who do we have as Hemingway?
144
00:08:15,636 --> 00:08:18,311
- Well, Sylvain left us.
- She called Maurice.
145
00:08:18,511 --> 00:08:20,769
Maurice? The one who was
de Gaulle on New Year's Eve?
146
00:08:20,969 --> 00:08:22,469
- Yes.
- But he is old.
147
00:08:22,678 --> 00:08:24,578
There are no other
actors with English.
148
00:08:30,886 --> 00:08:33,386
And nothing to you at all
- those stars, heaven.
149
00:08:33,594 --> 00:08:37,886
Be silent, eat, drink,
break the sails...
150
00:08:39,428 --> 00:08:43,469
Imagine any face, any age,
any gender...man...woman...
151
00:08:43,844 --> 00:08:47,478
- And what, it will respond to me?
- Ah, no, to you - it won't.
152
00:08:47,678 --> 00:08:50,561
Yes, the system for now only
recognizes English or French.
153
00:08:50,761 --> 00:08:53,228
You mean, you don't
have patients anymore?
154
00:08:53,428 --> 00:08:56,978
- On the contrary. I have 3,000 of them.
- Drei Tausend?
155
00:08:57,178 --> 00:08:57,919
A day.
156
00:08:58,119 --> 00:09:00,061
Yes, mom and I have developed
psychoanalysis on line.
157
00:09:00,261 --> 00:09:03,269
He works with the algorithms
of constantly repeated questions.
158
00:09:03,469 --> 00:09:07,311
This is genius.
Are the clients happy?
159
00:09:07,511 --> 00:09:09,661
Yes but I cannot borrow
any money from them.
160
00:09:11,803 --> 00:09:15,469
- Beautiful.
- Some kind of Oedipus complex exhibition.
161
00:09:16,511 --> 00:09:18,144
Excuse me, could I ask
for your...?
162
00:09:18,344 --> 00:09:22,344
Yes, of course.
I sold only 3 copies of this.
163
00:09:25,053 --> 00:09:26,803
- Your name is...?
- Brigitte.
164
00:09:28,094 --> 00:09:29,544
This is for my
grandmother, she read it to
165
00:09:29,744 --> 00:09:31,894
me when I was little.
And I was on my potty.
166
00:09:32,844 --> 00:09:35,678
Bruno, nice to meet you.
I work for your son.
167
00:09:36,219 --> 00:09:38,644
He is the best boss
in the world. Very kind.
168
00:09:38,844 --> 00:09:41,136
Why would he be mean –
with all his money.
169
00:09:42,761 --> 00:09:44,061
And what are you
doing now?
170
00:09:45,636 --> 00:09:50,178
- Now I'm sitting on a chair. Here you go.
- Thank you.
171
00:10:00,136 --> 00:10:02,386
- Fell asleep.
- What?
172
00:10:02,886 --> 00:10:05,469
My husband
is having a siesta.
173
00:10:06,844 --> 00:10:10,886
- He's tired maybe?
- No, we tired him out.
174
00:10:15,636 --> 00:10:18,478
What is this: tomato juice?
Not a sip of vodka in it.
175
00:10:18,678 --> 00:10:23,261
- I don't drink alcohol, Antoine.
- You? Hemingway doesn't drink alcohol?
176
00:10:23,511 --> 00:10:25,894
- But I'm not Hemingway...
- Hemingway exuded alcohol
177
00:10:26,094 --> 00:10:27,103
Yes but my name's Maurice...
178
00:10:27,303 --> 00:10:29,519
Antoine, it doesn't matter
Bloody Mary has no scent
179
00:10:29,719 --> 00:10:31,769
Juice and Tabasco
mask vodka odor.
180
00:10:31,969 --> 00:10:33,978
Yes, I am aware but
there is no Tabasco here.
181
00:10:34,178 --> 00:10:38,386
I come out of gastritis, Antoine
My stomach is still fragile.
182
00:10:42,511 --> 00:10:45,294
- Pour vodka into his glass.
- He really did puke for 3 days.
183
00:10:45,494 --> 00:10:46,644
So he'll survive
the 4th day too.
184
00:10:46,844 --> 00:10:48,936
The clients asked for a boozy
night with 3 drunkards...
185
00:10:49,136 --> 00:10:50,219
- Good evening.
- Good evening.
186
00:10:50,419 --> 00:10:52,519
Give them vodka
and tons of Tabasco.
187
00:10:52,719 --> 00:10:55,178
If they're sick, I don't care.
So gentlemen...
188
00:10:59,969 --> 00:11:01,219
What is this painting?
189
00:11:01,678 --> 00:11:03,353
I... don't know.
Beautiful, no?
190
00:11:03,553 --> 00:11:06,803
- Very. Intelligent woman.
- And also funny.
191
00:11:07,261 --> 00:11:08,961
- I would marry her.
- I would too.
192
00:11:09,969 --> 00:11:11,353
Did you hang her here?
193
00:11:11,553 --> 00:11:12,594
- No.
- Yes.
194
00:11:14,511 --> 00:11:17,386
I am inert,
metallic,
195
00:11:17,803 --> 00:11:21,094
I extirpate my pleasure
in the fire of their tears.
196
00:11:35,511 --> 00:11:37,686
- Oh la la.
- It was nice to see you.
197
00:11:37,886 --> 00:11:40,386
Yes, we had a good time..
Go on. Careful.
198
00:11:42,886 --> 00:11:44,178
Alright, see you soon!
199
00:11:45,761 --> 00:11:46,803
Slept well?
200
00:11:47,553 --> 00:11:49,019
Doors are closing.
201
00:11:49,219 --> 00:11:51,344
Shut up. This...
was for her.
202
00:11:54,803 --> 00:11:56,978
When can we discuss
the project?
203
00:11:57,178 --> 00:12:01,603
Ah, well, I'll call
you tomorrow. Let's go.
204
00:12:01,803 --> 00:12:05,811
OK. Here you go...
This is for you.
205
00:12:06,011 --> 00:12:07,519
- What's this?
- A present, you'll see.
206
00:12:07,719 --> 00:12:08,811
- Thank you.
- See you!
207
00:12:09,011 --> 00:12:10,219
OK, let's go.
208
00:12:15,719 --> 00:12:17,269
You won't open it?
Not curious?
209
00:12:17,469 --> 00:12:20,178
Probably another
stupid gadget.
210
00:12:21,386 --> 00:12:23,636
Don't you think he is a bit
annoying lately?
211
00:12:24,261 --> 00:12:26,136
Do you envy his
looks and wealth?
212
00:12:26,761 --> 00:12:29,228
- You're just jealous...
- Jealous of who? My son?
213
00:12:29,428 --> 00:12:31,811
In 300 meters turn left.
214
00:12:32,011 --> 00:12:36,303
It's just you're so in love with him,
we'll have a threesome soon.
215
00:12:37,011 --> 00:12:37,894
Turn left.
216
00:12:38,094 --> 00:12:39,853
OK! Turn her off,
we live at this corner!
217
00:12:40,053 --> 00:12:42,478
- No, I prefer GPS voice.
- To mine?
218
00:12:42,678 --> 00:12:45,228
Don't piss me off: your son
wants to help, offers a job.
219
00:12:45,428 --> 00:12:47,019
I don't want to work
with video games.
220
00:12:47,219 --> 00:12:49,311
This is not a game,
these are animated series.
221
00:12:49,511 --> 00:12:51,436
This is not for me,
I create comics!
222
00:12:51,636 --> 00:12:56,094
And so? It's the same thing: drawings,
characters, dialogues, a script...
223
00:12:56,511 --> 00:12:58,478
Only this time,
finally, you'll get money.
224
00:12:58,678 --> 00:13:00,394
Аh, money, money...
225
00:13:00,594 --> 00:13:04,728
Take action! You read Freud:
«In the beginning there was the action».
226
00:13:04,928 --> 00:13:07,561
- Action?! Understand?
- You better watch the road.
227
00:13:07,761 --> 00:13:09,603
Not need!
This is Tesla, it goes by itself!
228
00:13:09,803 --> 00:13:10,644
It scares me.
229
00:13:10,844 --> 00:13:12,928
EVERYTHING scares you,
my dear!
230
00:13:13,511 --> 00:13:16,011
- Turn left.
- Shut up, bitch!
231
00:13:17,886 --> 00:13:19,011
- Oh, shit!
- What?
232
00:13:19,428 --> 00:13:22,186
I forgot about milk for
the morning, can you get some?
233
00:13:22,386 --> 00:13:25,728
- Well, yes, if...
- Doors open.
234
00:13:25,928 --> 00:13:26,969
Аh, yes, thanks!
235
00:13:32,428 --> 00:13:34,928
Let's drink to alcohol!
236
00:13:42,344 --> 00:13:45,761
Sorry, Pardon.
237
00:13:47,969 --> 00:13:48,853
Yes, darling?
238
00:13:49,053 --> 00:13:51,436
- I can't anymore, Francois.
- What happened?
239
00:13:51,636 --> 00:13:54,144
I have to get a hold of myself,
I feel the archaic pleasure
240
00:13:54,344 --> 00:13:57,394
that is generally
observed in sadists.
241
00:13:57,594 --> 00:13:58,978
Darling, I am at
a historical party...
242
00:13:59,178 --> 00:14:02,478
..with Faulkner and Hemingway.
I can't talk.
243
00:14:02,678 --> 00:14:05,178
- When will we see each other?
- Whenever you want.
244
00:14:05,844 --> 00:14:08,469
Ah, hanging up. Love you.
Finally, I crystallize.
245
00:14:10,136 --> 00:14:13,094
Sorry, I don't understand...
My card is not going through.
246
00:14:15,803 --> 00:14:16,886
What a nightmare...
247
00:14:24,469 --> 00:14:27,803
Like we agreed:
all bullets are blanks, right?
248
00:14:31,886 --> 00:14:33,969
Shit! Shit!
249
00:14:39,386 --> 00:14:40,469
"Dear Mr. Drumond,
250
00:14:40,886 --> 00:14:42,936
Your son and I are
happy to offer you
251
00:14:43,136 --> 00:14:45,811
to spend an evening in any era
with "Time Travelers"
252
00:14:46,011 --> 00:14:49,103
Smoke detection
Smoke detection
253
00:14:49,303 --> 00:14:53,594
Fuck you!
254
00:14:54,344 --> 00:14:55,386
Shit!
255
00:14:56,094 --> 00:14:57,186
Shit!
256
00:14:57,386 --> 00:14:58,428
Shit!
257
00:15:13,094 --> 00:15:15,853
- Want a joint?
- No, thank you.
258
00:15:16,053 --> 00:15:17,436
What are you doing there?
259
00:15:17,636 --> 00:15:19,261
Testing a sleep app.
260
00:15:19,469 --> 00:15:24,061
Just blink and it changes a scenery.
It's nice. And you?
261
00:15:24,261 --> 00:15:29,011
Testing a book made of paper,
you have to turn pages, very funny.
262
00:15:29,678 --> 00:15:33,219
I like a pencil to draw,
a brush to paint...
263
00:15:34,094 --> 00:15:36,144
And I love when you kiss me
with your mouth.
264
00:15:36,344 --> 00:15:37,944
Use your hands to touch
yourself.
265
00:15:40,219 --> 00:15:42,594
- How does it turn off?
- Figure out.
266
00:15:43,469 --> 00:15:47,344
- Damn... Good night.
- Good night.
267
00:15:50,428 --> 00:15:52,978
- Oh, no!
- Just 5 minutes. I'm relaxing.
268
00:15:53,178 --> 00:15:54,728
- My teeth are chattering.
- Beat it!
269
00:15:54,928 --> 00:15:55,969
What?
270
00:15:57,594 --> 00:15:58,894
Here - a guest room
for friends.
271
00:15:59,094 --> 00:16:02,144
Guests don't come anymore,
Sleep here. If we are still friends.
272
00:16:02,344 --> 00:16:03,603
You don't want
to sleep together?
273
00:16:03,803 --> 00:16:06,428
I don't, I age faster
when I sleep with you.
274
00:16:08,219 --> 00:16:11,936
Do you keep seeing that asshole
that kicked me out from the newspaper?
275
00:16:12,136 --> 00:16:16,019
You stopped seeing all your patients
already but this one is still around.
276
00:16:16,219 --> 00:16:17,969
- But he is your best friend.
- WAS!
277
00:16:18,261 --> 00:16:20,028
Someone has to keep
working, dammit!
278
00:16:20,228 --> 00:16:23,178
Excuse me, maybe you want to take your
mask off? It's in the way of our fight.
279
00:16:23,378 --> 00:16:25,103
No, that way I don't
see your granny pajamas.
280
00:16:25,303 --> 00:16:28,269
But... I am a granddad!
And you're a grandma!
281
00:16:28,469 --> 00:16:31,094
- But I don't look it.
- Take it off!
282
00:16:32,928 --> 00:16:34,053
- Take it off!
- No!
283
00:16:36,761 --> 00:16:38,478
Leave me alone!
Get out!
284
00:16:38,678 --> 00:16:40,603
- Why?
- Because you criticize everything.
285
00:16:40,803 --> 00:16:42,561
Everything!
And it destroys me!
286
00:16:42,761 --> 00:16:46,178
It was funny at first but there
are limits. You know what I think?
287
00:16:46,511 --> 00:16:48,019
You've lived
for too long.
288
00:16:48,219 --> 00:16:50,136
I thought you'd kill
yourself by now:
289
00:16:50,719 --> 00:16:53,561
he doesn't like people,
hates progress, doesn't work,
290
00:16:53,761 --> 00:16:57,969
son pisses him off, wife can't stand him
- he just must kill himself already!
291
00:16:58,261 --> 00:17:02,386
But no. You're here, doing fine,
and you hate everybody.
292
00:17:03,011 --> 00:17:04,228
There's no luck
to even be a widow!
293
00:17:04,428 --> 00:17:07,269
- What do you mean I don't work?
- You mean comics?
294
00:17:07,469 --> 00:17:08,644
Yes-yes, it's moving along.
295
00:17:08,844 --> 00:17:11,769
Moving along where? Backward?
Four years have passed.
296
00:17:11,969 --> 00:17:14,678
- Nobody buys books.
- Nobody buys YOUR books.
297
00:17:15,219 --> 00:17:16,436
Stop drinking.
298
00:17:16,636 --> 00:17:20,553
I drink, I live, I move forward!
And you should drink more often too!
299
00:17:21,253 --> 00:17:23,178
- What are you doing?
- I'm throwing you out, dear.
300
00:17:23,378 --> 00:17:26,969
Everyone kicks you out.
You are the archetype of the kicked guy.
301
00:17:27,719 --> 00:17:30,069
- Why should I leave!?
- Because I pay the rent!
302
00:17:31,294 --> 00:17:34,161
- You don't even have a cell phone.
- So what? Do you want me to be like you?
303
00:17:34,361 --> 00:17:37,103
Tap your finger ordering day
and night all over the Internet.
304
00:17:37,303 --> 00:17:39,344
We don't eat out,
we don't go to movies.
305
00:17:39,594 --> 00:17:41,561
My book shop has closed,
the record store disappeared,
306
00:17:41,761 --> 00:17:43,978
and my drawings are
sold on antique sites.
307
00:17:44,178 --> 00:17:47,936
- Because the times have changed!
- Yes and I don't like it!
308
00:17:48,136 --> 00:17:51,511
Go on! Scram!
Stand alone, puff up your chest,
309
00:17:51,719 --> 00:17:54,969
under enemy's fire,
with your chin up!
310
00:17:57,053 --> 00:17:57,853
You're drunk?
311
00:17:58,053 --> 00:18:00,769
I can't stand your clothes even,
everything is Grey, black,
312
00:18:00,969 --> 00:18:03,103
even after wash
it is like they stink.
313
00:18:03,303 --> 00:18:07,811
OK, watch it, Marianne, if you keep
talking to me in that tone, I'll explode.
314
00:18:08,011 --> 00:18:12,219
Oh, yea? Here!
And here!
315
00:18:12,803 --> 00:18:14,136
Go on, please!
316
00:18:14,678 --> 00:18:16,769
I want to clarify - if I leave now...
317
00:18:16,969 --> 00:18:18,894
- Faster.
- Think.
318
00:18:19,094 --> 00:18:22,594
OK. I did. You can do it,
just 2 meters,
319
00:18:22,844 --> 00:18:25,544
I believe you.
"In the beginning there was the action".
320
00:18:29,803 --> 00:18:31,603
And... what about money?
321
00:18:31,803 --> 00:18:35,103
- You'll have to think about prostitution.
- You know what, enough.
322
00:18:35,886 --> 00:18:38,269
Marianne, I am leaving.
I swear I'll leave now.
323
00:18:38,469 --> 00:18:40,011
Exactly what I need!
324
00:18:43,886 --> 00:18:45,053
Bravo!
325
00:19:24,886 --> 00:19:27,344
Bad...Bad...
326
00:19:36,886 --> 00:19:38,803
May 1974
327
00:19:42,136 --> 00:19:44,678
- Where did he sleep?
- Don't know.
328
00:19:47,511 --> 00:19:48,436
When will I see you?
329
00:19:48,636 --> 00:19:50,936
- Did you tell him?
- No. Not yet.
330
00:19:51,136 --> 00:19:55,811
- Monsieur Giraud?
- And you? How are you feeling?
331
00:19:56,011 --> 00:19:59,178
Don't know. Good. Free.
332
00:20:01,261 --> 00:20:02,553
Time Travelers.
333
00:20:04,428 --> 00:20:07,178
You know, love,
I want you to be sure...Ah!
334
00:20:09,303 --> 00:20:11,136
Damn, you scared me!
335
00:20:11,386 --> 00:20:12,511
Sorry.
336
00:20:13,261 --> 00:20:16,428
What are you doing here?
I almost peed myself.
337
00:20:16,678 --> 00:20:19,436
Or peed myself.
Not much, a drop or two...
338
00:20:19,636 --> 00:20:21,019
And what then?
What did he say?
339
00:20:21,219 --> 00:20:22,894
- How's the newspaper?
- Well, you know...
340
00:20:23,094 --> 00:20:25,678
- I don't care.
- I understand.
341
00:20:26,011 --> 00:20:29,136
You look great for someone
who sacked 20 people.
342
00:20:29,719 --> 00:20:31,469
Thank you.
Some whisky?
343
00:20:34,344 --> 00:20:38,853
How is it going with my wife?
Meaning the sessions are going well?
344
00:20:39,053 --> 00:20:40,553
Yes, great.
345
00:20:43,386 --> 00:20:44,586
I think she is cheating.
346
00:20:44,803 --> 00:20:47,469
- No, Marianne?
- Yes.
347
00:20:48,803 --> 00:20:51,386
- With who?
- Everybody.
348
00:20:52,344 --> 00:20:54,061
Anyone is good for her,
it doesn't matter.
349
00:20:54,261 --> 00:20:58,094
Any idiot, any shitface,
any douchebag...
350
00:20:58,828 --> 00:21:01,869
Most importantly, younger than me. She
needs anything new to rejuvenate herself.
351
00:21:02,069 --> 00:21:05,311
She'll lick pampers
if it makes her younger.
352
00:21:05,511 --> 00:21:08,561
- Well, you're...
- She wants life, this mad woman...
353
00:21:08,761 --> 00:21:13,553
- And you don't?
- Ha, in this environment?
354
00:21:14,553 --> 00:21:15,636
I understand.
355
00:21:16,386 --> 00:21:20,261
You understand everything, yes.
Do you cheat on your wife?
356
00:21:20,719 --> 00:21:23,353
- Me? No, not in a long time.
- Oh, damn.
357
00:21:23,553 --> 00:21:24,978
- Why?
- You had that little studio,
358
00:21:25,178 --> 00:21:27,719
Remember, the bachelor's place?
359
00:21:27,928 --> 00:21:30,096
He has nowhere to go,
I gave him the keys.
360
00:21:30,296 --> 00:21:32,019
My husband lives with you now?
361
00:21:32,219 --> 00:21:36,553
Yes, at least we know
where he is. I'm joking.
362
00:21:36,969 --> 00:21:38,761
- And where are we now?
- At yours.
363
00:21:39,011 --> 00:21:41,478
- Are you kidding me?
- Not at all. On the contrary.
364
00:21:41,678 --> 00:21:44,428
I want to love you everywhere.
For real.
365
00:21:44,969 --> 00:21:45,811
At our age?
366
00:21:46,011 --> 00:21:47,853
- You are ageless.
- Really?
367
00:21:48,053 --> 00:21:49,894
You're the youngest
of all women.
368
00:21:50,094 --> 00:21:53,928
OK, let's go on with our session.
How are you feeling?
369
00:21:54,678 --> 00:21:57,969
Quite alright. Did I tell you
I have dreams about my brother?
370
00:22:00,469 --> 00:22:02,219
Why are you looking
at me like this?
371
00:22:02,719 --> 00:22:04,386
I am just happy
to see you, dad.
372
00:22:06,553 --> 00:22:09,753
You know, when you died, mom gave me
to read your letters to her.
373
00:22:10,553 --> 00:22:12,886
It turns out, you're kind
and empathetic.
374
00:22:13,761 --> 00:22:18,178
I know, I should have come to the funeral.
So sorry, forgive me.
375
00:22:19,178 --> 00:22:22,594
I was afraid I'd cry,
and you emerge from your casket and say:
376
00:22:23,428 --> 00:22:27,761
"Why you act like a faggot, pull yourself
together". Yes, you talked like that.
377
00:22:29,678 --> 00:22:32,011
I was able to cry
only after 15 years.
378
00:22:33,636 --> 00:22:34,928
Cry, sonny, cry.
379
00:22:35,844 --> 00:22:38,428
- I may?
- You must.
380
00:22:41,761 --> 00:22:45,594
Yea... They are superb today.
Like in Claude Lelouch film.
381
00:22:47,053 --> 00:22:49,144
Gerard, if you can cry –
it will be amazing.
382
00:22:49,344 --> 00:22:50,511
I am really trying.
383
00:22:50,719 --> 00:22:52,561
Should we turn on some music,
will it help?
384
00:22:52,761 --> 00:22:53,686
Yes, thank you.
385
00:22:53,886 --> 00:22:57,678
I wasted my whole life.
Blew my inheritance.
386
00:22:59,178 --> 00:23:03,178
That I can do for sure.
That - and to grieve.
387
00:23:04,136 --> 00:23:05,636
And you had
a goal in life.
388
00:23:06,303 --> 00:23:09,511
You were complicated
but aspiring.
389
00:23:15,011 --> 00:23:16,553
My dear...
390
00:23:19,136 --> 00:23:23,303
There it goes... It turned out
great, right?
391
00:23:25,094 --> 00:23:26,219
Yes, they are superb.
392
00:23:42,178 --> 00:23:43,386
Go on.
393
00:23:54,428 --> 00:23:57,936
Ah, please come Monsieur. I was expecting
you. Sit down. Nice to meet you.
394
00:23:58,136 --> 00:23:59,219
Thank you.
395
00:24:00,678 --> 00:24:02,719
Let me ask you
a few questions...
396
00:24:02,969 --> 00:24:05,394
So what did you do?
397
00:24:05,594 --> 00:24:06,678
Please do.
398
00:24:11,303 --> 00:24:12,394
So what did you do?
399
00:24:12,594 --> 00:24:17,219
Nothing. Actually, I am
a cartoonist, draw for a paper.
400
00:24:17,428 --> 00:24:20,269
- Political cartoons...
- Cool.
401
00:24:20,469 --> 00:24:22,644
But... there is no more
newspaper, so...
402
00:24:22,844 --> 00:24:26,219
Yes, meaning, it... exists,
but only on the Internet.
403
00:24:26,553 --> 00:24:30,978
And nobody needs cartoons there.
They need stupid stuff but not cartoons.
404
00:24:31,178 --> 00:24:33,761
O-K. So that's
all good...
405
00:24:33,969 --> 00:24:36,603
- Is it him?
- Now tell me...
406
00:24:36,803 --> 00:24:40,594
- When do you want to start?
- Well. The sooner, the better.
407
00:24:42,761 --> 00:24:46,428
I have no urgent matters or
projects...
408
00:24:47,136 --> 00:24:48,511
Nothing is left in life.
409
00:24:49,886 --> 00:24:53,519
Super. Are you interested
in particular time or...
410
00:24:53,719 --> 00:24:55,428
choose from
our suggestions?
411
00:24:56,844 --> 00:24:59,978
Yes, I actually like 74
412
00:25:00,178 --> 00:25:01,394
1974?
413
00:25:01,594 --> 00:25:04,136
Yes, 1974.
414
00:25:04,469 --> 00:25:06,761
May 16, 1974, in Lyon.
415
00:25:07,053 --> 00:25:08,144
Ah, you're so specific.
416
00:25:08,344 --> 00:25:12,469
Yes because this is the day I met a girl
and fell in love with her deeply.
417
00:25:14,178 --> 00:25:17,094
We went to a cafe,
It's a pharmacy now.
418
00:25:17,636 --> 00:25:19,136
Is this woman alive?
419
00:25:20,011 --> 00:25:21,553
No. She... died...
420
00:25:22,303 --> 00:25:25,178
She died already... very...
very long time ago.
421
00:25:27,219 --> 00:25:30,386
- Is it a problem?
- No-no, not at all. On the contrary.
422
00:25:31,136 --> 00:25:32,144
"On the contrary"?
423
00:25:32,344 --> 00:25:34,644
Ah, sorry. It didn't
come out right, excuse me.
424
00:25:35,303 --> 00:25:39,011
So now, who do you want
to be on that day?
425
00:25:41,219 --> 00:25:44,761
- To be myself.
- So you want to stay as you?
426
00:25:45,511 --> 00:25:47,228
Well, yes...
Not that I like it,
427
00:25:47,428 --> 00:25:51,311
but in that moment, in that time,
it was good to be me.
428
00:25:51,511 --> 00:25:55,428
meaning not "great", but...
It was better.
429
00:25:57,011 --> 00:25:58,636
You're not convinced, right?
430
00:25:59,219 --> 00:26:00,761
Why? Quite.
431
00:26:01,928 --> 00:26:04,936
Yes-yes.. So I'll explain
how it works.
432
00:26:05,136 --> 00:26:09,594
We will get in touch in a few days,
and if you are ready we'll pick you up.
433
00:26:10,011 --> 00:26:11,561
You'll take my
to Lyon or...?
434
00:26:11,761 --> 00:26:13,094
No, I don't think so.
435
00:26:13,511 --> 00:26:16,678
We have several sets,
the main one is close by.
436
00:26:22,261 --> 00:26:23,344
Go on!
437
00:26:56,886 --> 00:26:58,853
If it helps...
I have everything documented.
438
00:26:59,053 --> 00:27:01,436
I found some sketches
for old comics.
439
00:27:01,636 --> 00:27:04,811
- Great.
- That's the cafe.
440
00:27:05,011 --> 00:27:07,411
- Ah... Great, thank you.
- I was younger, right?
441
00:27:08,469 --> 00:27:11,061
Just great.
The sketches and all...
442
00:27:11,261 --> 00:27:14,561
Please be careful with them,
These sketches are precious to me.
443
00:27:14,761 --> 00:27:15,886
OK.
444
00:27:24,136 --> 00:27:25,103
Monsieur...
445
00:27:25,303 --> 00:27:26,303
Hello.
446
00:27:45,928 --> 00:27:50,394
Hello Monsieur Drumond. Happy to see you.
Did you get here alright?
447
00:27:50,594 --> 00:27:53,136
It's crazy.
The hotel was demolished in the 80s.
448
00:27:54,261 --> 00:27:55,603
And everything
is like real.
449
00:27:55,803 --> 00:27:57,303
Everything IS real.
450
00:27:59,428 --> 00:28:03,344
Your key, number 14, right?
451
00:28:04,094 --> 00:28:05,594
14, precisely.
452
00:28:06,053 --> 00:28:07,811
We already put all
your things in a closet.
453
00:28:08,011 --> 00:28:09,428
My things? What things?
454
00:28:13,428 --> 00:28:16,269
Beyond these sketches, are there
any photos, souvenirs or...?
455
00:28:16,469 --> 00:28:18,969
I left home, so
there's not much.
456
00:28:22,011 --> 00:28:25,678
You ad "Made to measure"
is not just a slogan.
457
00:28:27,803 --> 00:28:28,844
No.
458
00:28:31,303 --> 00:28:32,144
- Margot!
- No.
459
00:28:32,344 --> 00:28:33,969
- Wait up!
- What do you want?
460
00:28:34,428 --> 00:28:36,686
- You were genius.
- You came at the end.
461
00:28:36,886 --> 00:28:39,061
- Sorry, I had no time.
- I have no time either.
462
00:28:39,261 --> 00:28:41,353
- How was it?
- You saw - the full house.
463
00:28:41,553 --> 00:28:44,186
- Stadiums are next.
- That's why you should come back.
464
00:28:44,386 --> 00:28:48,261
- I'm so sick of you, what do you want?
- I want you.
465
00:28:48,803 --> 00:28:52,386
And I don't want you.
I don't want to see you, get it?
466
00:28:57,428 --> 00:28:59,386
I don't mean personally,
I mean work.
467
00:28:59,678 --> 00:29:01,428
It doesn't matter.
Sick of work too.
468
00:29:05,636 --> 00:29:07,136
Listen, it really
is important.
469
00:29:12,094 --> 00:29:13,644
You think
I'll agree again?
470
00:29:13,844 --> 00:29:16,186
- No, I don't.
- Yes, you think I'll say yes.
471
00:29:16,386 --> 00:29:18,761
- Always say Yes.
- No.
472
00:29:20,469 --> 00:29:22,769
Ah, yes... like this...
like this...
473
00:29:22,969 --> 00:29:25,219
Yes... Yes... Yes...
474
00:29:32,969 --> 00:29:35,603
No. What's this time?
Who's the client?
475
00:29:35,803 --> 00:29:38,844
My good acquaintance.
He's very important to me.
476
00:29:39,136 --> 00:29:42,094
Somebody's still important to you?
Like a real human?
477
00:29:43,094 --> 00:29:45,894
I knew him in my childhood.
His book saved my life.
478
00:29:46,094 --> 00:29:47,386
I won't say
thanks to him.
479
00:29:50,511 --> 00:29:52,936
It's a whole script
to play with.
480
00:29:53,136 --> 00:29:54,311
Can I improvise?
481
00:29:54,511 --> 00:29:55,561
Why always improvise?
482
00:29:55,761 --> 00:29:57,853
Why all actors always
want to improvise?
483
00:29:58,053 --> 00:30:00,428
Forget it. You need to
get a hold of yourself.
484
00:30:00,761 --> 00:30:02,019
- Me?
- You're going to yell at me.
485
00:30:02,219 --> 00:30:04,103
You don't listen!
You have glassy gaze!
486
00:30:04,303 --> 00:30:05,186
I swear, no!
487
00:30:05,386 --> 00:30:09,019
What "no"? Even now your eyes are empty!
You're not with us! Where are you?
488
00:30:09,219 --> 00:30:12,436
Margot? Margot?
Did you see Margot?
489
00:30:12,636 --> 00:30:16,936
Let's dial her, see where she is.
Anybody call her mobile – 06 12 45 27 15.
490
00:30:17,136 --> 00:30:21,761
Two days of rehearsals – and what?
Is it complicated?
491
00:30:22,094 --> 00:30:24,353
What are we doing here?
How old are you, Madam?
492
00:30:24,553 --> 00:30:25,394
85
493
00:30:25,594 --> 00:30:27,269
85, Madam!
85 years!
494
00:30:27,469 --> 00:30:30,644
Do you think she has nothing
to do but sit and wait..
495
00:30:30,844 --> 00:30:34,094
for you to finish slacking and
start playing those fucking scenes?
496
00:30:35,636 --> 00:30:36,336
Oh, no...
497
00:30:36,536 --> 00:30:37,803
And then you'll
say you're sorry...
498
00:30:38,003 --> 00:30:40,644
My angel,
no time to cry...
499
00:30:40,844 --> 00:30:42,803
We are working,
forgive me.
500
00:30:43,136 --> 00:30:48,469
I'm not yelling at you,
I'm yelling at an actress, a character.
501
00:30:48,928 --> 00:30:49,769
And it starts again.
502
00:30:49,969 --> 00:30:53,553
- I am not here to lick your boots,
Shit, I don't know.
503
00:30:53,844 --> 00:30:57,144
Should I watch everything I say?
Careful! We have a porcelain madam.
504
00:30:57,344 --> 00:31:02,644
No matter what you tell her, how you
touch her, she is hurt, she pouts.
505
00:31:02,844 --> 00:31:06,269
Change your profession, darling,
If you don't like it.
506
00:31:06,469 --> 00:31:09,553
Attention, she's very touchy...
AN ACTRESS!
507
00:31:09,886 --> 00:31:12,061
No, no, no, no,
no and no!
508
00:31:12,261 --> 00:31:13,813
We are rehearsing this
fucking scene for 2
509
00:31:14,013 --> 00:31:15,686
days, and you don't
know how to look at him?
510
00:31:15,886 --> 00:31:17,011
And excuses again...
511
00:31:17,969 --> 00:31:21,886
You were magnificent.
The client fell in love with you.
512
00:31:22,094 --> 00:31:25,811
I am sorry about everything.
The scene is not ready, I'm in a rush.
513
00:31:26,011 --> 00:31:29,886
Not a problem.
You need a shrink.
514
00:31:30,219 --> 00:31:32,636
I need a shrink?
You broke my nose.
515
00:31:32,969 --> 00:31:34,144
You always find something.
516
00:31:34,344 --> 00:31:38,386
The look isn't right or I said something.
I'll never be the way you want.
517
00:31:38,594 --> 00:31:41,094
- You're the best.
- Why you treat me this way?
518
00:31:41,344 --> 00:31:45,136
- Ah, my leg! Don't!
- Аh? Why?
519
00:31:45,386 --> 00:31:46,853
I'm trying, you know it.
520
00:31:47,053 --> 00:31:50,969
I meditate, I went to a specialist
but I don't know...
521
00:31:51,928 --> 00:31:54,094
Wait, you got
water everywhere.
522
00:31:56,261 --> 00:31:57,386
Meditation?
523
00:31:59,511 --> 00:32:03,053
He is an artist. He was
very popular in the 80s.
524
00:32:03,636 --> 00:32:05,053
And who do I play?
525
00:32:05,678 --> 00:32:08,803
Love of his life.
You play that very well.
526
00:32:09,761 --> 00:32:11,344
Tell this to your sluts.
527
00:32:13,428 --> 00:32:14,853
- You won't stay?
- I can't.
528
00:32:15,053 --> 00:32:16,844
I have 8 days
to build the 70s.
529
00:32:17,178 --> 00:32:20,228
Interiors are all from the 50s
but I have to redo all the facades...
530
00:32:20,428 --> 00:32:21,511
Fuck you.
531
00:32:22,428 --> 00:32:26,303
Here, Don't forget.
Good night.
532
00:32:33,094 --> 00:32:34,944
- Afraid to bump into furniture?
- No.
533
00:32:35,678 --> 00:32:37,436
Last time you turned
the dresser over.
534
00:32:37,636 --> 00:32:40,303
- I meditate now.
- Wow...
535
00:33:24,386 --> 00:33:25,936
- Hi, beautiful.
- Hi.
536
00:33:26,136 --> 00:33:29,469
- Glad you're back.
- Yea... You're lucky.
537
00:33:52,511 --> 00:33:55,053
- Margot? Can you hear me?
- Unfortunately, yes.
538
00:34:03,928 --> 00:34:05,844
...you in our new studio.
539
00:34:06,428 --> 00:34:10,719
Look at this interior, I hope
you like this vivid color...
540
00:34:42,136 --> 00:34:44,686
- Client is coming.
- Yes, it's time to start.
541
00:34:44,886 --> 00:34:48,186
Everyone has a script?
Helloooo, who am I speaking to?
542
00:34:48,386 --> 00:34:49,228
Yes-yes
543
00:34:49,428 --> 00:34:52,353
- Listen, we need to change this couple.
- What's wrong?
544
00:34:52,553 --> 00:34:55,586
Too young and beautiful,
like a couples ad.
545
00:34:55,786 --> 00:34:57,886
- No time to make changes.
- Are you ready? He's coming.
546
00:34:58,086 --> 00:35:01,561
Wait, Amelie, you see
the girl behind you?
547
00:35:01,761 --> 00:35:03,519
- Hi.
- Can you stand in her place?
548
00:35:03,719 --> 00:35:06,719
- Me? I'm not an actress!
- Yes, you'll be great. Right?
549
00:35:07,136 --> 00:35:08,219
- Great.
- Great.
550
00:35:09,344 --> 00:35:12,394
- Go change.
- OK, cool. I'll laugh at least.
551
00:35:12,594 --> 00:35:15,478
Yes, me too. Alright, let's start.
Everyone starts smoking.
552
00:35:15,678 --> 00:35:16,678
Quickly, quickly!
553
00:36:07,719 --> 00:36:10,636
Everyone turns on their cigarettes.
Come on, cigarettes!
554
00:36:26,969 --> 00:36:29,886
- Hello! How's life?
- Yes, great...
555
00:36:40,719 --> 00:36:43,478
Half of my life went through
this bistro, it was my office, my home.
556
00:36:43,678 --> 00:36:46,303
I'd spent nights there
if Yvon allowed.
557
00:36:49,178 --> 00:36:53,469
Hi Mesrine, alive?
In my memories you are always alive.
558
00:36:59,594 --> 00:37:01,678
What did you like
especially in the 70s?
559
00:37:01,886 --> 00:37:06,636
Everything was simpler,
There were rich, poor, left, right.
560
00:37:07,094 --> 00:37:09,644
We defended immigrants
regardless of the economy,
561
00:37:09,844 --> 00:37:12,969
Religious ones didn't push their
stuff on us.
562
00:37:13,511 --> 00:37:16,353
People talked to each other,
and didn't state into their phones.
563
00:37:16,553 --> 00:37:18,428
And then, I was younger,
that's that.
564
00:37:21,136 --> 00:37:23,011
So? Are you parents
alright?
565
00:37:23,678 --> 00:37:28,011
No. I mean, yes.
Maybe, I don't know anymore.
566
00:37:28,428 --> 00:37:30,436
If you're going to dine,
the table will be in 5 minutes
567
00:37:30,636 --> 00:37:31,561
Oh, great.
568
00:37:31,761 --> 00:37:34,011
Want a drink?
Maybe a small "Suze"?
569
00:37:34,344 --> 00:37:37,561
Oh, of course, "Suze"!
"Suze" was great, yes-yes.
570
00:37:37,761 --> 00:37:41,094
- Serve "Suze" to the young man.
- "the young man"...
571
00:37:51,053 --> 00:37:52,178
Hello.
572
00:37:53,094 --> 00:37:55,803
- What are you reading?
- France-Soir.
573
00:37:56,761 --> 00:37:59,178
Thank you. Remind me,
what's your name?
574
00:38:02,136 --> 00:38:03,178
Idiot.
575
00:38:06,803 --> 00:38:09,053
Jean-Claude.
Your name is Jean-Claude.
576
00:38:09,511 --> 00:38:10,978
- Jean-Claude.
- Аh, Jean-Claude!
577
00:38:11,178 --> 00:38:14,261
That's right! With mustache...
and accent from Toulouse.
578
00:38:16,344 --> 00:38:20,553
Jean-Claude. We found out later
he was using and overdosed.
579
00:38:21,469 --> 00:38:26,511
This is not funny at all, I don't know
why I'm laughing... Seeing all this...
580
00:38:27,094 --> 00:38:30,386
They did a great work,
this is fucking amazing...
581
00:38:32,844 --> 00:38:35,061
- Can I ask you a question?
- Yes, please.
582
00:38:35,261 --> 00:38:38,761
- Who is our Minister of Finance?
- Eh...
583
00:38:40,136 --> 00:38:42,336
Minister of Finance, 1974.
Quickly, quickly..
584
00:38:44,428 --> 00:38:47,603
- 1974, come on!
- Let me think...
585
00:38:47,803 --> 00:38:49,061
"Bah-bah"
Well?
586
00:38:49,261 --> 00:38:51,053
Fourcade! Fourcade!
587
00:38:51,386 --> 00:38:52,353
Jean-Pierre Fourcade.
588
00:38:52,553 --> 00:38:54,769
- Fourcade.
- Gotcha! If it's May 16 today.
589
00:38:54,969 --> 00:38:57,519
He won't be in for 2 more weeks.
So Giscard for now.
590
00:38:58,303 --> 00:39:00,269
Ah, bastard. Say you don't
give a damn about politics.
591
00:39:00,469 --> 00:39:02,311
I don't give a damn
about politics.
592
00:39:02,511 --> 00:39:05,511
You're right – see, nothing
good has come out of it so far.
593
00:39:05,969 --> 00:39:08,719
Coluche doesn't say much BS.
He should be the President.
594
00:39:09,928 --> 00:39:12,761
Ragu for 20 francs?
That, I understand.
595
00:39:13,178 --> 00:39:14,228
And it's very delicious.
596
00:39:14,428 --> 00:39:19,386
Oh, yes! Lamb stew with salty lentils,
crusted pie, Coq Au Vin, dumplings...
597
00:39:19,594 --> 00:39:22,803
That's real food! We'll get fat
and die but with a smile.
598
00:39:26,553 --> 00:39:30,969
Excuse me, No offense,
Are you real or also an actor?
599
00:39:31,344 --> 00:39:33,394
Ah, no, I'm a client.
I pay for everything like you.
600
00:39:33,594 --> 00:39:35,728
And you and I are
in the same time?
601
00:39:35,928 --> 00:39:40,144
Yes, it looks like my past,
so I decided to save. Do you mind?
602
00:39:40,344 --> 00:39:42,969
- Not at all.
- Except I was in Lille.
603
00:39:43,969 --> 00:39:45,969
- What age you ordered?
- 25.
604
00:39:46,928 --> 00:39:48,769
- And you?
- 18.
605
00:39:48,969 --> 00:39:52,053
- Just like that!
- Why deprive yourself?
606
00:39:52,469 --> 00:39:54,894
- Youngsters, another round?
- No-no, thank you.
607
00:39:55,094 --> 00:39:59,019
- "Youngsters", it's ridiculous.
- I love it.
608
00:39:59,219 --> 00:40:00,844
Do you believe
all this?
609
00:40:01,053 --> 00:40:04,053
Oh, yes.
You'll be amazed.
610
00:40:04,428 --> 00:40:08,019
Yes, we doubt at first
but little by little...
611
00:40:08,219 --> 00:40:11,969
- This is my second week.
- Second week? You must be rich.
612
00:40:12,344 --> 00:40:14,436
Yes, my father
left me inheritance.
613
00:40:14,636 --> 00:40:17,486
By the way, I'm meeting him tonight.
And not just tonight.
614
00:40:18,344 --> 00:40:22,469
Yes. Every day
I relive the same meeting.
615
00:40:23,553 --> 00:40:26,134
Аh, there he is. Dad!
Have a good evening.
616
00:40:26,334 --> 00:40:27,743
Yes-yes, you too.
617
00:40:28,928 --> 00:40:31,469
- Dad...
- Crazy, yes?
618
00:40:31,803 --> 00:40:32,644
Why?
619
00:40:32,844 --> 00:40:35,394
Friend, hungry?
Your table is ready.
620
00:40:35,594 --> 00:40:36,719
Cool.
621
00:40:39,011 --> 00:40:39,853
Dessert?
622
00:40:40,053 --> 00:40:44,719
Yes, don't think I'm weird.
Can I have hard boiled eggs with sugar?
623
00:40:45,844 --> 00:40:46,844
One moment.
624
00:40:48,553 --> 00:40:51,136
- I left him.
- Who?
625
00:40:51,553 --> 00:40:56,219
Your father. And since you asked,
I found someone else.
626
00:40:56,928 --> 00:41:01,928
Yes-yes. He's younger, more positive,
and generally is...well, you understand.
627
00:41:02,553 --> 00:41:04,803
Most likely,
we'll live together.
628
00:41:05,178 --> 00:41:07,553
And, since you asked,
yes, at our home.
629
00:41:07,886 --> 00:41:10,553
I adore the apartment,
I don't want to give it up.
630
00:41:11,011 --> 00:41:11,811
But...
631
00:41:12,011 --> 00:41:15,594
I know what you're thinking.
Too late to fall in love,
632
00:41:16,011 --> 00:41:18,219
However, first - I disagree,
633
00:41:18,594 --> 00:41:21,728
Second, not in love as far as I think,
but it doesn't matter, that's not it.
634
00:41:21,928 --> 00:41:24,353
Don't look at me
with those bourgeois eyes.
635
00:41:24,553 --> 00:41:25,769
Don't forget,
Freud said:
636
00:41:25,969 --> 00:41:28,186
"The cheerful disposition
is produced...
637
00:41:28,386 --> 00:41:30,519
...by permission to do
what is forbidden."
638
00:41:30,719 --> 00:41:34,469
So don't interfere. I wasn't
in your way when you married that bitch.
639
00:41:37,719 --> 00:41:40,094
It's cute here.
Come here often?
640
00:41:40,969 --> 00:41:42,728
- Here, Victor.
- Thank you, Lucie.
641
00:41:42,928 --> 00:41:45,811
- You're welcome.
- Lucie, wait a minute.
642
00:41:46,011 --> 00:41:47,478
- What?
- When is your shift over?
643
00:41:47,678 --> 00:41:49,219
- Why?
- Because I love you.
644
00:41:49,719 --> 00:41:52,561
- I wrote a song last night.
- Alright, don't act like a fool.
645
00:41:52,761 --> 00:41:55,428
Yes, it's called
"The Waitress with Golden Eyes"
646
00:41:57,844 --> 00:42:01,636
The waitress with the golden eyes,
She served me glasses once or twice..
647
00:42:01,886 --> 00:42:05,719
I see her body
with each sip...
648
00:42:07,094 --> 00:42:08,261
He's a singer? Really?
649
00:42:09,928 --> 00:42:13,719
Tonight we both
will take a dip.
650
00:42:17,678 --> 00:42:20,053
- Do you like him?
- The best.
651
00:42:20,886 --> 00:42:23,644
Is Margot out of her mind there?
Freddy started already... Where is she?
652
00:42:23,844 --> 00:42:25,519
Calm down.
I'm coming!
653
00:42:25,719 --> 00:42:29,144
Take your pills, or let
someone suck your dick,
654
00:42:29,344 --> 00:42:30,761
just don't yell
into my ear.
655
00:42:31,428 --> 00:42:32,269
OK.
656
00:42:32,469 --> 00:42:34,969
If he likes transsexuals
he'll not be disappointed.
657
00:42:38,178 --> 00:42:41,228
Hey-hey-hey, Johnny Halliday,
second rate, you hurt my ears!
658
00:42:41,428 --> 00:42:43,769
- Problems with youth?
- Problems with morons.
659
00:42:43,969 --> 00:42:44,769
It's almost the same.
660
00:42:44,969 --> 00:42:46,636
- Old fascist!
- Young faggot!
661
00:42:54,053 --> 00:42:55,811
Oh, I'm sorry...
Sorry, excuse me.
662
00:42:56,011 --> 00:42:57,344
It's OK,
no big deal.
663
00:42:57,719 --> 00:43:00,269
When I saw her for the first time,
I thought she was drunk.
664
00:43:00,469 --> 00:43:03,469
A real bowling ball - she knocked down
everything in her way.
665
00:43:08,803 --> 00:43:10,553
- Hi, baby!
- "Baby"?
666
00:43:11,219 --> 00:43:14,219
I thought you got sick.
You told me you have a fever.
667
00:43:19,553 --> 00:43:23,761
When she was angry, it seemed like
the whole building was shaking.
668
00:43:24,011 --> 00:43:25,886
Ready? Let's go.
669
00:43:34,219 --> 00:43:35,344
Don't look sick.
670
00:43:36,219 --> 00:43:37,678
Got better.
671
00:43:40,678 --> 00:43:44,011
Ah, yeah, good start,
my angel.
672
00:43:44,219 --> 00:43:47,761
I love your velvet skin
I love it when you bring...
673
00:43:48,178 --> 00:43:51,969
Your body and your breasts
I also love the rest...
674
00:43:53,303 --> 00:43:54,303
It hurts!
675
00:43:54,553 --> 00:43:58,386
- Natalie digs this shit?
- Come on, it's just a little song.
676
00:43:59,261 --> 00:44:02,044
- Come on, it's just your balls.
- Seriously, it really hurts.
677
00:44:02,244 --> 00:44:03,494
Never allowed
with my girlfriends.
678
00:44:03,694 --> 00:44:07,728
Yes but this girlfriend is really good...
Bitch!
679
00:44:07,928 --> 00:44:10,303
- No! Slut!
- What?
680
00:44:10,553 --> 00:44:13,728
If my memory serves me right,
he called her a slut, not a bitch.
681
00:44:13,928 --> 00:44:14,928
He's right.
682
00:44:15,469 --> 00:44:18,353
One more mistake and
I'll cut your balls. Go on.
683
00:44:18,553 --> 00:44:20,928
- Is he mocking me?
- It's true, I am quibbling.
684
00:44:21,386 --> 00:44:22,561
Look into my eyes, asshole.
685
00:44:22,761 --> 00:44:25,661
You're 41, and you don't have
a single record to your name.
686
00:44:25,969 --> 00:44:29,119
You carry your guitar to compensate
the prick between your legs.
687
00:44:29,469 --> 00:44:31,769
Yes, it's very well said
She didn't talk like that but...
688
00:44:31,969 --> 00:44:34,353
...everything is exaggerated
in memories.
689
00:44:34,553 --> 00:44:37,186
- Will you shut up?
- You're doing great, continue.
690
00:44:37,386 --> 00:44:42,261
- Who are you?
- Me? Just a person. Nobody yet.
691
00:44:43,678 --> 00:44:46,094
OK. I gotta take off.
692
00:44:46,511 --> 00:44:47,978
Alright, piss off.
693
00:44:48,178 --> 00:44:49,686
- Young man.
- What?
694
00:44:49,886 --> 00:44:53,603
- Please allow me...
- Fuck!
695
00:44:53,803 --> 00:44:56,719
- She threw her wine at you.
- Asshole.
696
00:44:59,886 --> 00:45:03,761
Idiots, you see this is wine, no?
Do you have eyes, what's this??
697
00:45:04,094 --> 00:45:07,428
Fuck! Are they nuts?
This is my personal jacket.
698
00:45:08,136 --> 00:45:10,436
- Shit.
- Yes, they didn't warn me.
699
00:45:10,636 --> 00:45:12,311
- Calm down.
- Don't try to calm me down.
700
00:45:12,511 --> 00:45:14,394
This scene cost me 35K!
701
00:45:14,594 --> 00:45:18,811
3 days of rehearsals with 5 characters.
And we have the Munich Agreement tomorrow.
702
00:45:19,011 --> 00:45:21,144
Fuck, I'm sick of Nazis.
703
00:45:21,344 --> 00:45:22,469
Idiots.
704
00:45:23,678 --> 00:45:24,478
What is she doing?
705
00:45:24,678 --> 00:45:26,428
This ear is 800 Euro.
706
00:45:26,886 --> 00:45:29,469
How can she act if
you're yelling into her ear?
707
00:45:29,803 --> 00:45:33,103
I always play idiots.
Is it my face?
708
00:45:33,303 --> 00:45:36,886
- Well...
- "Well" what?
709
00:45:37,844 --> 00:45:39,761
Not the face...
But just in general.
710
00:46:00,053 --> 00:46:03,428
Want to insult me?
It helps to let off some steam.
711
00:46:03,886 --> 00:46:05,511
- Can I?
- Of course!
712
00:46:06,511 --> 00:46:07,636
You're ugly.
713
00:46:08,678 --> 00:46:11,394
Men are liars, inconsistent,
false, talkative, coward...
714
00:46:11,594 --> 00:46:15,353
hypocritical, arrogant,
715
00:46:15,553 --> 00:46:17,803
- And despicable, right?
- Perfect.
716
00:46:18,219 --> 00:46:19,894
- Musset.
It was his favorite monologue.
717
00:46:20,094 --> 00:46:22,936
But as you added "ugly"...
That was not in the text.
718
00:46:23,136 --> 00:46:25,678
Your look
inspired me.
719
00:46:27,511 --> 00:46:28,803
I'm kidding.
720
00:46:29,428 --> 00:46:32,761
So am I.
Feel better?
721
00:46:33,969 --> 00:46:38,053
- I'm tired of this chain of scoundrels.
- Chain, really?
722
00:46:39,469 --> 00:46:43,553
- It's my sin, I'm wrong every time.
- You have a bad taste?
723
00:46:44,011 --> 00:46:48,344
- Very. For example, I find you charming.
- Оh, yes, it's serious then.
724
00:46:50,803 --> 00:46:53,478
- Marry me.
- Are you serious?
725
00:46:53,678 --> 00:46:55,761
Yes-yes, it has to stop.
726
00:46:56,428 --> 00:46:59,219
Even if you’re a bastard,
you would be the last.
727
00:47:04,344 --> 00:47:07,719
- Is she improvising?
- No. She has good memory.
728
00:47:08,261 --> 00:47:09,553
What do you do?
729
00:47:12,136 --> 00:47:15,586
Medical school. Fuck, you're a student!
Let Lucie bring her a new ear.
730
00:47:19,053 --> 00:47:20,261
Dim the lights.
731
00:47:21,636 --> 00:47:24,269
Maybe you flunked
your entry exam to a medical school?
732
00:47:24,469 --> 00:47:28,344
- How did you know?
- Don't know, just intuition.
733
00:47:29,969 --> 00:47:31,844
I'm impressed.
Continue.
734
00:47:32,428 --> 00:47:35,053
I think you were
born in Grenoble, no?
735
00:47:35,469 --> 00:47:37,311
- You were born premature.
- Ouch.
736
00:47:37,511 --> 00:47:41,136
- Yes, nearly died, I'm lucky.
- And my parents?
737
00:47:41,386 --> 00:47:43,978
O-la-la, I hated them.
Your father especially.
738
00:47:44,178 --> 00:47:47,261
He dreamed you become a surgeon.
You made a prep in Bordeaux
739
00:47:47,719 --> 00:47:49,728
but suddenly
you fell in love.
740
00:47:49,928 --> 00:47:51,936
- With an asshole?
- Naturally. Jealous one.
741
00:47:52,136 --> 00:47:53,594
- Evil?
- Like hell.
742
00:47:54,136 --> 00:47:56,311
He wanted you
for himself.
743
00:47:56,511 --> 00:47:58,411
- So he kept me from working?
- Always.
744
00:47:58,636 --> 00:48:00,811
Then he left you
for a blonde, "ver-ver tall".
745
00:48:01,011 --> 00:48:03,178
You always said
quickly "ver-ver".
746
00:48:03,636 --> 00:48:06,011
Since then you wear
"ver-ver" high heels.
747
00:48:07,678 --> 00:48:12,261
- You know me "ver-ver" well.
- I think so too.
748
00:48:12,469 --> 00:48:14,269
Brilliant.
She is a genius.
749
00:48:14,469 --> 00:48:15,394
That's all?
750
00:48:15,594 --> 00:48:17,428
No, you don't like
being a redhead.
751
00:48:17,719 --> 00:48:20,178
In a few years you'll
become a brunette.
752
00:48:20,636 --> 00:48:23,511
I was upset but
it was very good too.
753
00:48:24,594 --> 00:48:25,811
And politically I am...?
754
00:48:26,011 --> 00:48:27,769
Very strange.
A communist at the moment,
755
00:48:27,969 --> 00:48:29,769
but in 35 years –
You'll vote for Sarkozy.
756
00:48:29,969 --> 00:48:32,136
- Who's that?
- Eh, that's not important.
757
00:48:34,886 --> 00:48:38,469
- And you?
- Me? I owe you everything.
758
00:48:39,136 --> 00:48:40,803
- Everything?
- Everything.
759
00:48:41,303 --> 00:48:42,636
Drawing, for example.
760
00:48:43,261 --> 00:48:46,928
A hobby became work after 2 years
with your support..
761
00:48:47,369 --> 00:48:48,394
You saved me from alcoholism.
762
00:48:48,594 --> 00:48:52,219
Introduced books, people,
cities to me... Everything.
763
00:48:55,344 --> 00:48:56,761
Grandpa has good lines.
764
00:48:57,261 --> 00:49:00,761
- It's pretty, what you say.
I would love to be told that.
765
00:49:01,244 --> 00:49:02,953
It's time for her to order
hard boiled eggs...
766
00:49:03,153 --> 00:49:06,428
With sugar.
Add some light.
767
00:49:10,136 --> 00:49:11,678
Can I take this,
Victor?
768
00:49:15,094 --> 00:49:16,428
- Maybe dessert?
- Yes!
769
00:49:16,678 --> 00:49:20,644
Don't think I'm weird but can I have
hard boiled eggs with sugar?
770
00:49:20,844 --> 00:49:22,511
Yes-yes,
of course.
771
00:49:23,678 --> 00:49:25,219
- Thank you.
- You're welcome.
772
00:49:25,761 --> 00:49:27,261
I don't know,
I just love them.
773
00:49:29,261 --> 00:49:31,386
You don't have to,
this is a very peculiar dish.
774
00:49:31,586 --> 00:49:32,618
I just love them.
775
00:49:32,844 --> 00:49:33,894
Oh, poor thing...
776
00:49:34,094 --> 00:49:36,511
- Are you an actress?
- Me?
777
00:49:37,094 --> 00:49:40,761
You should try, you're great.
A few lines you said...
778
00:49:41,344 --> 00:49:44,894
- Frankly, it was just...
- I don't understand what you mean.
779
00:49:45,094 --> 00:49:46,811
Do they pay well?
Your work is difficult,
780
00:49:47,011 --> 00:49:49,844
You have to learn
new lines every night.
781
00:49:50,636 --> 00:49:53,936
And then, there's no applause here.
If you want I can clap for you?
782
00:49:55,136 --> 00:49:56,886
He's breaking
the fourth wall.
783
00:49:57,428 --> 00:50:00,928
Margot, change the subject.
Tell him about his hands.
784
00:50:01,344 --> 00:50:04,178
Guys love that.
Any kind of compliments.
785
00:50:05,261 --> 00:50:06,611
You know,
what you never do.
786
00:50:07,094 --> 00:50:09,019
We would've been still together
if only you...
787
00:50:09,219 --> 00:50:10,969
- Making me mad?
- Excuse me?
788
00:50:12,678 --> 00:50:14,469
Making me mad about you!
789
00:50:15,053 --> 00:50:19,436
Why don't you invite me for a drink?
I only have beer left from that asshole.
790
00:50:19,636 --> 00:50:20,636
Please join.
791
00:50:20,969 --> 00:50:22,511
Transfer.
Move away.
792
00:50:23,303 --> 00:50:24,511
What would you like?
793
00:50:25,594 --> 00:50:28,894
You have nice teeth.
And ears – just beautiful.
794
00:50:29,094 --> 00:50:31,053
- My ears?
- Yes, top notch.
795
00:50:31,344 --> 00:50:32,803
Not big,
not small.
796
00:50:33,344 --> 00:50:35,053
And your hands...
797
00:50:37,178 --> 00:50:38,719
My god,
these hands...
798
00:50:42,803 --> 00:50:44,978
Easy, my baby,
sex isn't in the script.
799
00:50:45,178 --> 00:50:47,478
- I'm not your baby.
- I didn't call you baby...
800
00:50:47,678 --> 00:50:51,303
- Are they always so gentle?
- Ah, I... don't know, I...
801
00:50:52,678 --> 00:50:55,053
- Yes?
- Whisky, please.
802
00:50:55,803 --> 00:50:57,144
No, she drank vodka.
803
00:50:57,344 --> 00:51:00,053
But I want whisky.
Do I have a choice?
804
00:51:01,219 --> 00:51:04,053
- Of course, you have.
- Of course, you have.
805
00:51:05,553 --> 00:51:06,886
"Telephone rings".
806
00:51:07,386 --> 00:51:08,719
- Telephone.
- Telephone.
807
00:51:10,386 --> 00:51:12,553
Ah! That's for you.
808
00:51:14,844 --> 00:51:18,594
Hello? One moment. Marianne!
809
00:51:20,803 --> 00:51:21,844
Moment.
810
00:51:29,053 --> 00:51:29,853
Hello?
811
00:51:30,053 --> 00:51:31,353
I immediately
hated the caller.
812
00:51:31,553 --> 00:51:34,678
I imagined men who are stronger
and more handsome...
813
00:51:35,386 --> 00:51:36,803
It wasn't difficult.
814
00:51:40,594 --> 00:51:44,769
- OK! I have to go. My date.
- With the other?
815
00:51:44,969 --> 00:51:47,553
- Yes, with "the other".
- Where does dad sleep?
816
00:51:48,428 --> 00:51:50,553
- At his friend's.
- Who?
817
00:51:51,011 --> 00:51:53,594
- You don't know him.
- Poor man.
818
00:51:54,011 --> 00:51:58,136
Come on, baby. Don't be upset.
Before we were both annoying.
819
00:51:58,428 --> 00:52:01,811
Now it's just him, his nagging
will stay with you forever.
820
00:52:02,011 --> 00:52:04,811
I don't recognize you, mom.
I think you will regret this.
821
00:52:05,011 --> 00:52:07,103
Come on! Tuli-luli-da.
822
00:52:07,303 --> 00:52:09,292
You don't want to rejoice
instead of judging me?
823
00:52:09,492 --> 00:52:11,942
Don't look like this - I
didn't break up with you.
824
00:52:12,761 --> 00:52:15,844
I should never have
breastfed you. Freud warned:
825
00:52:16,178 --> 00:52:19,844
"Sucking the breast becomes
the starting point of all sex life".
826
00:52:20,053 --> 00:52:24,136
But he forgot to say it
ends there too. Good night.
827
00:52:35,761 --> 00:52:37,803
- Yes, hello.
- Is everything good there?
828
00:52:38,053 --> 00:52:42,886
- Yes, everything is going well, trust me.
- Is he happy? Does he have a boner?
829
00:52:43,553 --> 00:52:46,303
- What?
- Tell me - is his dick hard?
830
00:52:46,886 --> 00:52:49,219
I'll go check. Bye.
831
00:52:53,886 --> 00:52:56,061
Sorry, it was my brother.
832
00:52:56,261 --> 00:53:00,311
Yes she said that. Later I found out
this "brother" was an Italian..
833
00:53:00,511 --> 00:53:02,061
she slept with on Wednesdays.
834
00:53:02,261 --> 00:53:03,594
You think
I'm a slut?
835
00:53:04,094 --> 00:53:05,436
It's 1974.
836
00:53:05,636 --> 00:53:08,719
Mad period of your life.
People change after.
837
00:53:09,636 --> 00:53:10,719
Doubt it.
838
00:53:12,219 --> 00:53:14,553
Not true. People change,
he's right.
839
00:53:15,261 --> 00:53:17,469
- Shut up.
- OK.
840
00:53:20,303 --> 00:53:21,803
You've never been
so beautiful.
841
00:53:22,594 --> 00:53:24,844
We're not in your way,
are we?
842
00:53:26,719 --> 00:53:29,686
- You're beautiful, Margot.
- Shut up.
843
00:53:29,886 --> 00:53:31,594
I could watch you for hours.
844
00:53:32,469 --> 00:53:34,803
Sorry, I got distracted.
845
00:53:38,261 --> 00:53:39,303
Something's wrong?
846
00:53:41,136 --> 00:53:43,469
No, no, all's good.
847
00:53:45,594 --> 00:53:48,353
I just have to stop making
the same mistakes.
848
00:53:48,553 --> 00:53:51,511
OK, sorry, bad timing...
Continue the scene.
849
00:53:51,928 --> 00:53:56,136
I'm tired of waiting for
some sweetness, some harmony.
850
00:53:57,011 --> 00:53:59,553
Something real.
I'm tired of waiting.
851
00:54:03,594 --> 00:54:04,844
What is she doing?
852
00:54:05,636 --> 00:54:06,844
Excuse me.
853
00:54:07,928 --> 00:54:10,761
OK, let the singer in.
And then Gisele right after.
854
00:54:11,386 --> 00:54:14,178
Let the singer in.
And then Gisele right after.
855
00:54:34,178 --> 00:54:35,386
Another great singer?
856
00:54:39,678 --> 00:54:42,136
Beb. You're coming?
Everyone's waiting for us.
857
00:54:43,469 --> 00:54:45,053
- I have to go.
- Already?
858
00:54:50,719 --> 00:54:53,094
Beautiful.
Turn up the volume.
859
00:55:04,594 --> 00:55:06,603
Oh yes. What a detail!
860
00:55:06,803 --> 00:55:10,553
You're a pitiful pervert, Antoine.
You get off on your productions.
861
00:55:11,011 --> 00:55:14,261
- Miss!
- Yes?
862
00:55:15,761 --> 00:55:18,636
- You dropped this.
- Ah, thank you.
863
00:55:20,969 --> 00:55:23,061
It's nice to meet you.
I know that..
864
00:55:23,261 --> 00:55:25,178
everything was fake
but it was nice.
865
00:55:26,261 --> 00:55:28,344
Will you come
tomorrow night? I will.
866
00:55:30,178 --> 00:55:31,261
OK.
867
00:55:33,136 --> 00:55:34,394
I think,
there was rain.
868
00:55:34,594 --> 00:55:37,269
Not on that night -
I checked.
869
00:55:37,469 --> 00:55:38,803
Who cares,
give him rain.
870
00:55:43,594 --> 00:55:44,678
Thank you!
871
00:55:48,178 --> 00:55:50,428
Turn this rain off
before I catch a cold.
872
00:55:51,803 --> 00:55:53,803
What plans tonight?
Let's see each other?
873
00:56:01,344 --> 00:56:02,186
So pretty.
874
00:56:02,386 --> 00:56:04,894
Yes but so young
she could be my daughter.
875
00:56:05,094 --> 00:56:09,644
We choose our age. I am barely 18.
Meet my father.
876
00:56:09,844 --> 00:56:10,769
Nice to meet you.
877
00:56:10,969 --> 00:56:15,186
Same here, young man.
See you soon, dear.
878
00:56:15,386 --> 00:56:16,803
Bye, dad!
879
00:56:19,969 --> 00:56:22,719
Don't go crazy, he has
an important exam in the morning.
880
00:56:23,261 --> 00:56:24,344
Promise.
881
00:56:30,136 --> 00:56:31,969
- How was it?
- Good.
882
00:56:32,886 --> 00:56:35,386
Considering he'll die of
a heart attack in 5 hours.
883
00:56:37,261 --> 00:56:40,844
- One more?
- Why not.
884
00:56:54,761 --> 00:56:56,511
- We'll laugh together.
- Yes.
885
00:56:56,719 --> 00:56:58,511
- Let's rejoice.
- Yes.
886
00:56:59,678 --> 00:57:02,136
Look at me like
you're in paradise.
887
00:57:03,053 --> 00:57:04,403
I have to put
my glasses on.
888
00:57:08,303 --> 00:57:09,511
Oh, yes...
889
00:57:43,219 --> 00:57:46,344
When asked what happiness is,
Friedrich Engels responded:
890
00:57:46,636 --> 00:57:49,061
"A sip of Chateau Margaux 1848..."
891
00:57:49,261 --> 00:57:52,094
Stop it. You know I don't
like wine. Have any beer?
892
00:57:52,969 --> 00:57:56,344
- Beer!?
- I hate this painting.
893
00:57:57,469 --> 00:58:00,369
I look dead there. Just like
when we used to live together.
894
00:58:01,594 --> 00:58:02,803
We weren't
that unhappy.
895
00:58:04,886 --> 00:58:06,678
Aren't you tired
of all this crap?
896
00:58:08,469 --> 00:58:10,103
I was afraid
to turn around here.
897
00:58:10,303 --> 00:58:13,436
I wanted to put on sneakers,
to eat McDonald's and listen to rap.
898
00:58:13,636 --> 00:58:16,178
- Who stopped you?
- You scared me.
899
00:58:17,719 --> 00:58:19,803
I pretended I read
poetry and love opera.
900
00:58:20,136 --> 00:58:23,811
During sex I wondered how
women blew cocks in 1841.
901
00:58:24,011 --> 00:58:25,344
I'll tell you,
that's easy.
902
00:58:28,803 --> 00:58:32,311
Excuse me, I just wanted to leave
the schedule for tomorrow.
903
00:58:32,511 --> 00:58:33,511
Thank you.
904
00:58:33,719 --> 00:58:35,894
Oh, yes – do I have to be
an actress tomorrow?
905
00:58:36,094 --> 00:58:38,594
It's just I thought...
It seemed,
906
00:58:39,011 --> 00:58:41,386
it was an interesting
experience and...
907
00:58:43,344 --> 00:58:44,728
OK, we'll discuss
tomorrow.
908
00:58:44,928 --> 00:58:46,278
See you tomorrow,
thank you.
909
00:58:49,636 --> 00:58:52,594
- She trembled! Did you fuck her?
- No.
910
00:58:53,344 --> 00:58:57,478
Yes, you did. And these two?
You fuck them all at least once.
911
00:58:57,678 --> 00:58:58,978
It's like sickness.
912
00:58:59,178 --> 00:59:02,728
It's like a revenge on your
yellow teeth and acne period.
913
00:59:02,928 --> 00:59:05,011
What are you doing?
Leaving?
914
00:59:05,844 --> 00:59:08,894
Tell me, is your limp a lame
approach to make it chic or what?
915
00:59:11,469 --> 00:59:13,719
Bye. Close the door
behind you.
916
00:59:15,428 --> 00:59:17,436
Just like
the Nineteenth century.
917
00:59:17,636 --> 00:59:20,803
Lord Byron at Lido beaches.
Clown.
918
00:59:21,219 --> 00:59:22,344
Bitch.
919
00:59:46,094 --> 00:59:47,303
Oh, shit...
920
00:59:51,053 --> 00:59:52,261
You're snoring.
921
00:59:53,094 --> 00:59:54,761
- Ah, yeah.
- Stop it!
922
00:59:58,844 --> 01:00:00,553
Monsieur Drumond?
Monsieur Drumond?
923
01:00:00,844 --> 01:00:03,219
Excuse me, we have
to take your suit back.
924
01:00:03,844 --> 01:00:04,686
Yes? Why?
925
01:00:04,886 --> 01:00:06,769
Just reminding that
you're checking out today.
926
01:00:06,969 --> 01:00:10,119
This is not possible, I have
a date tonight, I don't understand.
927
01:00:10,553 --> 01:00:13,353
Yes-yes, I understand, how much
to extend for another night or two?
928
01:00:13,553 --> 01:00:16,436
Wait, let me calculate,
I can't tell you off the top of my head.
929
01:00:16,636 --> 01:00:19,103
Two nights... That'll be...
Yes, 20,000.
930
01:00:19,303 --> 01:00:21,978
What did you say? That's in Euro?
This is so expensive?!
931
01:00:22,178 --> 01:00:24,594
OK, you know what,
fine.
932
01:00:26,803 --> 01:00:28,353
Monsieur Drumond,
your suit.
933
01:00:28,553 --> 01:00:30,003
What about the suit?
Yes, it's mine, the
934
01:00:30,203 --> 01:00:32,061
most expensive suit of my life.
I'm staying.
935
01:00:32,261 --> 01:00:34,969
And where is he going
to find that money?
936
01:00:35,428 --> 01:00:37,803
- Don't worry about it.
- Starting rehearsals?
937
01:00:38,261 --> 01:00:39,386
Yes, go ahead.
938
01:01:07,636 --> 01:01:08,886
Who's this clown?
939
01:01:10,344 --> 01:01:11,344
My father.
940
01:01:13,553 --> 01:01:15,261
See? You're
everywhere here.
941
01:01:16,803 --> 01:01:19,686
Review the contract at least.
Want to meet the team?
942
01:01:19,886 --> 01:01:22,303
No-no, that's OK,
I see they're good guys.
943
01:01:23,136 --> 01:01:28,186
Alright. I am so glad, I've dreamed
of us working together for so long.
944
01:01:28,386 --> 01:01:30,311
Look, me too,
honestly.
945
01:01:30,511 --> 01:01:33,303
At last. I have
one more favor though.
946
01:01:34,469 --> 01:01:35,311
Yes?
947
01:01:35,511 --> 01:01:39,353
- Are we going to work with him?
- He's a weird character.
948
01:01:39,553 --> 01:01:40,919
This is...
very large amount.
949
01:01:41,119 --> 01:01:43,353
- Yes but that'd be an advanced pay.
- OK, dad, it's just...
950
01:01:43,553 --> 01:01:47,636
Don't make me beg you,
I took care of you for 25 years.
951
01:01:47,969 --> 01:01:50,719
Let's say that's the compensation
for all your holidays.
952
01:01:53,678 --> 01:01:55,928
Alright, let's.
953
01:01:56,928 --> 01:01:58,228
Is he writing him a check?
954
01:01:59,136 --> 01:02:00,928
How's mom?
Is she well?
955
01:02:01,344 --> 01:02:04,594
Great! Super! Really! It's like
I am finding out who she truly is.
956
01:02:05,594 --> 01:02:06,636
Here you go.
957
01:02:17,178 --> 01:02:19,553
- Hello?
- This costs me a pretty penny.
958
01:02:20,094 --> 01:02:22,811
- Think, it's not worth it?
- No, I think it is.
959
01:02:23,011 --> 01:02:24,136
Alright, see you.
960
01:02:25,261 --> 01:02:26,886
Show me
the petals rain.
961
01:02:29,594 --> 01:02:32,061
Hey, guys. Grass should be
everywhere, here and there.
962
01:02:32,261 --> 01:02:35,511
This is a grass rug.
Turn off the light. Ready?
963
01:02:37,803 --> 01:02:39,511
Not bad.
This should work.
964
01:02:40,428 --> 01:02:41,553
Move!
965
01:03:07,511 --> 01:03:10,061
- Want anything?
- No, I'm just waiting for somebody.
966
01:03:10,261 --> 01:03:13,886
- That cutie?
- Do you know how old she is?
967
01:03:14,261 --> 01:03:18,136
You know, true
beauty has no age.
968
01:03:19,053 --> 01:03:20,428
You're so green, boy.
969
01:03:25,094 --> 01:03:26,436
Are you in love
with him or something?
970
01:03:26,636 --> 01:03:29,303
Ah, that...
was a long time ago.
971
01:03:29,886 --> 01:03:34,261
I was 13 or 14. We lived in a dump,
I had bad grades.
972
01:03:34,636 --> 01:03:36,436
My father always
yelled I have no brain.
973
01:03:36,636 --> 01:03:39,311
I was short, I had pimples
all over my face.
974
01:03:39,511 --> 01:03:41,511
You did too?
I'm so pleased to hear that.
975
01:03:42,053 --> 01:03:43,019
One day I found out
976
01:03:43,219 --> 01:03:48,261
that my girl dropped me
for a guy named Jerome Corcelet.
977
01:03:50,803 --> 01:03:53,803
Jerome Corcelet...
That motherfucker...
978
01:03:54,969 --> 01:03:57,886
I opened the window,
I looked into the void...
979
01:03:59,553 --> 01:04:01,386
and did something
stupid.
980
01:04:04,344 --> 01:04:05,886
I went bonkers.
981
01:04:07,303 --> 01:04:09,178
Ah, that's why
you have the limp.
982
01:04:09,844 --> 01:04:13,178
No, not then. We lived on 2nd floor,
I just sprained my wrist.
983
01:04:14,303 --> 01:04:18,261
Two months after I met
his son and became friends.
984
01:04:19,011 --> 01:04:21,053
He invited me to spend
holidays together.
985
01:04:22,428 --> 01:04:26,553
It was a different world –
funny, lively people,
986
01:04:27,094 --> 01:04:29,053
and so in love
with each other.
987
01:04:30,553 --> 01:04:32,203
I've never met
a couple like that.
988
01:04:33,303 --> 01:04:36,178
One day he gave me
his latest book.
989
01:04:38,011 --> 01:04:39,386
I read it
every year.
990
01:04:41,969 --> 01:04:42,978
So what happened
to the leg?
991
01:04:43,178 --> 01:04:45,186
A ski accident
in Valmorel.
992
01:04:45,386 --> 01:04:48,519
His shin was fractured, they fixed him,
but 2 months after he ran...
993
01:04:48,719 --> 01:04:51,344
- Where is she?
- I don't know.
994
01:04:57,011 --> 01:05:00,178
We're going to my brother's
friend's party. Come with us!
995
01:05:00,803 --> 01:05:02,636
- But... I...
- Let's go, it's close.
996
01:05:03,219 --> 01:05:04,428
Alright...
997
01:05:09,553 --> 01:05:11,428
OK, let's go!
Faster! Faster!
998
01:05:15,553 --> 01:05:17,853
- Here.
- Thanks, but no.
999
01:05:18,053 --> 01:05:19,478
- Аh?
- No, nothing.
1000
01:05:19,678 --> 01:05:20,936
Let me,
I don't mind some.
1001
01:05:21,136 --> 01:05:24,761
I just try not to mix...
alcohol with... well...
1002
01:05:25,178 --> 01:05:27,311
- Alcohol with what?
- Well, with... with...
1003
01:05:27,511 --> 01:05:30,803
So here he is – your handsome guy!
Pleased, Gisele.
1004
01:05:31,886 --> 01:05:35,386
Oh, yeah, Gisele!
Our crazy Gisele.
1005
01:05:35,594 --> 01:05:39,811
Ah, I'm so glad to see you again.
I liked her, that Gisele. Yes...
1006
01:05:40,011 --> 01:05:43,094
- Sweetie, the night is young.
- Alright...
1007
01:05:45,844 --> 01:05:47,469
Calm down,
darling.
1008
01:05:58,011 --> 01:06:00,969
A moment, friends – Need
to clear up my pipes.
1009
01:06:02,886 --> 01:06:03,686
Аh! I'm sorry.
1010
01:06:03,886 --> 01:06:06,686
No need, what about? And also,
she was a very sensitive girl.
1011
01:06:06,886 --> 01:06:08,561
She was drinking
to overcome her shyness.
1012
01:06:08,761 --> 01:06:11,886
- Let's get a drink?
- I wish she was shy.
1013
01:06:12,511 --> 01:06:13,761
- Hello...
- Hi!
1014
01:06:15,178 --> 01:06:18,844
Who would've known she is a counselor
to the Ministry of the Interior now.
1015
01:06:57,136 --> 01:07:02,094
I had the impression that the grass grew
under my ass, it was a forest of pleasures.
1016
01:07:08,803 --> 01:07:12,678
There people are having fun
and I am sitting in jail.
1017
01:07:13,344 --> 01:07:14,803
Wait, is it real pot?
1018
01:07:15,094 --> 01:07:18,144
It is a mix
of hemp and weed.
1019
01:07:18,344 --> 01:07:22,303
- His standards. Everything must be real.
- I had to call 5 dealers.
1020
01:07:40,469 --> 01:07:42,436
If there are leftovers,
can I grab some?
1021
01:07:42,636 --> 01:07:44,678
Yes, of course.
Grab your dick.
1022
01:08:30,719 --> 01:08:32,969
- With these
parallel markets,
1023
01:08:33,636 --> 01:08:36,678
we are recreating the community
utopia, like in the 70s.
1024
01:08:37,261 --> 01:08:38,561
People share,
1025
01:08:38,761 --> 01:08:41,394
everything is mixed, without
socio-cultural boundaries.
1026
01:08:41,594 --> 01:08:44,094
- This is what I call
e-friendliness.
1027
01:08:46,594 --> 01:08:48,219
How's Victor?
All is well?
1028
01:08:49,011 --> 01:08:50,894
I'm sorry he couldn't
join, he is working.
1029
01:08:51,094 --> 01:08:53,053
with our son,
a huge series project...
1030
01:08:53,428 --> 01:08:56,219
- Ah, yes? What platform?
- Starnet.
1031
01:09:03,219 --> 01:09:05,469
And if he gets high – he'll sue us?
1032
01:09:05,928 --> 01:09:09,011
Him? Just look at him.
This type doesn't go to courts.
1033
01:09:45,261 --> 01:09:47,636
- You're a beautiful dancer.
- What?
1034
01:09:48,511 --> 01:09:50,311
I'm saying you're
a beautiful dancer.
1035
01:10:03,553 --> 01:10:05,511
Darling, ease up
on your beer.
1036
01:10:06,219 --> 01:10:07,261
Fuck off.
1037
01:10:07,594 --> 01:10:09,769
You know, his wife
wasn't a stripper.
1038
01:10:09,969 --> 01:10:11,053
Oh, yea?
1039
01:10:17,553 --> 01:10:20,003
- Release the roses.
- No, forget about the roses!
1040
01:10:23,594 --> 01:10:24,803
Are you an idiot?
1041
01:10:28,719 --> 01:10:30,561
- She's so beautiful...
- Yeah.
1042
01:10:30,761 --> 01:10:32,228
Yes, she's very
very beautiful.
1043
01:10:32,428 --> 01:10:33,553
What's your
decision?
1044
01:10:40,886 --> 01:10:43,553
By the way, have you tried
coffee enema cleansing?
1045
01:10:44,136 --> 01:10:45,478
Coffee enema?
1046
01:10:45,678 --> 01:10:48,436
Yes. I read about it
on Gwyneth Paltrow's blog.
1047
01:10:48,636 --> 01:10:52,969
Coffee bean introduction to your
rectum can detox your colon.
1048
01:10:53,886 --> 01:10:55,094
Very interesting.
1049
01:10:56,303 --> 01:10:59,344
Marianne?
Marianne?
1050
01:11:00,094 --> 01:11:01,844
- I'm sorry...
- All is well?
1051
01:11:02,386 --> 01:11:05,094
Yes, all is great. I mean,
no - you are boring.
1052
01:11:05,844 --> 01:11:08,761
- What did you say?
- Yes, boring, aren't you?
1053
01:11:09,928 --> 01:11:12,394
Just admit it -
You are gloomy tonight.
1054
01:11:12,594 --> 01:11:15,978
Diane, you know that.
Is it my husband?
1055
01:11:16,178 --> 01:11:18,144
Did he pay you to behave this way?
1056
01:11:18,344 --> 01:11:21,994
Too bad he's not here, Nobody to talk
shit about you on the way back home.
1057
01:11:23,053 --> 01:11:25,386
I'll go, OK?
I think it's time.
1058
01:11:26,678 --> 01:11:29,053
I'll take this with me though.
This is yummy.
1059
01:11:31,261 --> 01:11:32,303
Very delicious.
1060
01:11:35,178 --> 01:11:36,828
Do you want me
to call you a taxi?
1061
01:11:37,928 --> 01:11:40,803
I left Victor.
No news from him.
1062
01:11:42,136 --> 01:11:44,886
I don't even know what
he's doing. That's that.
1063
01:11:46,761 --> 01:11:48,178
Bye!
1064
01:11:53,344 --> 01:11:55,428
Great hair.
Is it real?
1065
01:11:56,678 --> 01:12:00,469
Of course, it's real.
Everything is real.
1066
01:12:01,553 --> 01:12:05,969
Аh... Where... did people
like you go...where did they hide you?
1067
01:12:17,719 --> 01:12:20,428
- Do you know where my wife is?
- Who?
1068
01:12:22,678 --> 01:12:23,969
I'll go look.
1069
01:12:28,719 --> 01:12:31,469
- Enough pot for him.
- Ah, I like him this way.
1070
01:12:38,553 --> 01:12:41,303
- Sorry.
- Join us.
1071
01:12:42,594 --> 01:12:43,678
Maybe later.
1072
01:12:44,761 --> 01:12:47,594
- I love my job.
- We're leaving.
1073
01:12:48,636 --> 01:12:50,386
That's it.
The orgy is over.
1074
01:13:10,386 --> 01:13:11,353
Am I intruding?
1075
01:13:11,553 --> 01:13:13,678
No, not at all,
everything is spinning..
1076
01:13:14,386 --> 01:13:17,011
O-la-la, their..
rug is so strong.
1077
01:13:17,886 --> 01:13:19,136
Oh, yea!
1078
01:13:20,803 --> 01:13:23,678
Just remember not
to close your eyes.
1079
01:13:26,178 --> 01:13:27,303
Breathe.
1080
01:13:30,261 --> 01:13:31,469
Deeper.
1081
01:13:32,178 --> 01:13:33,178
Deeper...
1082
01:13:36,594 --> 01:13:38,261
I think
it's worse.
1083
01:13:39,553 --> 01:13:41,011
Yes, it's worse.
1084
01:13:43,261 --> 01:13:44,303
Look at me.
1085
01:13:49,011 --> 01:13:50,344
You have
this perfume,
1086
01:13:51,178 --> 01:13:53,219
I loved it, with bergamot.
1087
01:13:56,386 --> 01:13:57,761
I miss you
so much.
1088
01:14:00,511 --> 01:14:01,594
Really?
1089
01:14:09,969 --> 01:14:11,269
Is she crazy?
What is she doing?
1090
01:14:11,469 --> 01:14:14,603
It says: "We kiss with
nothing holding us back"
1091
01:14:14,803 --> 01:14:16,678
No but we edited
this part out!
1092
01:14:18,178 --> 01:14:21,344
What are you doing?
I'm old.
1093
01:14:22,386 --> 01:14:25,261
Me too.
Very old.
1094
01:14:26,011 --> 01:14:28,103
Margot, don't go too far
with this, don't be vengeful.
1095
01:14:28,303 --> 01:14:29,269
She has a right.
1096
01:14:29,469 --> 01:14:30,919
- What did you say?
- Nothing.
1097
01:14:36,094 --> 01:14:38,561
I'll go and ask.
What is all this kissing for?
1098
01:14:38,761 --> 01:14:40,011
Calm down already.
1099
01:14:41,094 --> 01:14:43,053
That's it. Stop all
the dancing. Stop.
1100
01:15:01,428 --> 01:15:05,769
- Come on, let her improvise a bit.
- Improvise what? A blowjob? Or anal?
1101
01:15:05,969 --> 01:15:08,053
Stop, just
let her be.
1102
01:15:10,094 --> 01:15:11,594
This is water.
Fuck...
1103
01:15:12,636 --> 01:15:16,011
What's this? Everything is phony, ah?
Everything is phony.
1104
01:15:16,969 --> 01:15:21,511
This is phony. That is phony.
Everything! Everything! And I am a phony!
1105
01:15:22,553 --> 01:15:23,594
Maybe.
1106
01:15:25,719 --> 01:15:28,144
- Well, you must have a name?
- No!
1107
01:15:28,344 --> 01:15:30,544
You must! Everything
in the world has a name!
1108
01:15:30,803 --> 01:15:33,594
We'll cut through
here..I hope..
1109
01:15:34,178 --> 01:15:36,394
through Studio Е.
1110
01:15:36,594 --> 01:15:40,144
- Gentlemen, the discussion
is progressing rather positively.
1111
01:15:40,344 --> 01:15:41,269
Yes.
1112
01:15:41,469 --> 01:15:43,603
Not sure about you,
gentlemen, but I'm hungry.
1113
01:15:43,803 --> 01:15:47,636
What do you think the wonderful chef
has prepared? I hope it's a Kugel.
1114
01:15:53,094 --> 01:15:54,178
Careful!
1115
01:16:07,428 --> 01:16:08,728
Excuse us,
gentlemen, we...
1116
01:16:09,053 --> 01:16:12,094
- Sorry, Monsieur, scene in progress.
- Yes, 2 seconds.
1117
01:16:15,428 --> 01:16:16,803
Oh! It can't be...
1118
01:16:18,011 --> 01:16:20,269
This is crazy.
1119
01:16:20,469 --> 01:16:25,469
- Who are you?
- Excuse me, Monsieur, I... Run! Run!
1120
01:16:32,303 --> 01:16:35,053
- Are you asleep here?
- We're having a meeting.
1121
01:16:36,136 --> 01:16:36,936
Can I join?
1122
01:16:37,136 --> 01:16:38,678
- No.
- Eh, no.
1123
01:17:03,886 --> 01:17:05,594
- Steep stairs.
- Yes.
1124
01:17:07,094 --> 01:17:08,636
Come in,
I'll be a minute.
1125
01:17:37,094 --> 01:17:42,844
- All is good?
- Ah, tell me this... this guy...
1126
01:17:44,303 --> 01:17:47,269
He hasn't changed much.
And you live on the set?
1127
01:17:47,469 --> 01:17:50,186
No, this is temporary.
I'll make you...
1128
01:17:50,386 --> 01:17:53,603
ginger tea, you'll feel better.
Hungry too, right?
1129
01:17:53,803 --> 01:17:55,636
Оh, I could eat
an elephant.
1130
01:17:56,719 --> 01:17:59,428
- My father's name is Piotrowska.
- Piotrowska?
1131
01:18:00,053 --> 01:18:03,761
My parent are Polish.
My name's Camille Piotrowska.
1132
01:18:04,094 --> 01:18:04,936
You have an accent?
1133
01:18:05,136 --> 01:18:08,228
No, I'm not kidding. I was a year
and a half when we moved to France.
1134
01:18:08,428 --> 01:18:10,844
- You know, I just love Poland.
- Ah, really?
1135
01:18:13,136 --> 01:18:16,886
Then tell me, Victor,
what do you know about Poland?
1136
01:18:17,178 --> 01:18:20,478
I lived near Warsaw,
in a village called Dobre.
1137
01:18:20,678 --> 01:18:22,478
Ah, yes, Dobre,
I know it.
1138
01:18:22,678 --> 01:18:25,103
I even drew a comics book
about Poland in the 1920s.
1139
01:18:25,303 --> 01:18:28,636
- Really? I want to see it.
- So do I. I lost it.
1140
01:18:32,386 --> 01:18:33,386
What did you say?
1141
01:18:35,261 --> 01:18:37,061
Did you always want
to be an actress?
1142
01:18:37,386 --> 01:18:39,719
No. I played piano.
1143
01:18:40,011 --> 01:18:42,519
We play Chopin before
we start to walk.
1144
01:18:42,719 --> 01:18:44,011
You played well?
1145
01:19:09,928 --> 01:19:12,686
I stopped playing.
I didn't have enough talent
1146
01:19:12,886 --> 01:19:17,178
- Who decided that?
- I did.
1147
01:19:18,969 --> 01:19:20,469
Play some more,
it's nice.
1148
01:19:31,261 --> 01:19:32,428
It's time
to go home.
1149
01:19:33,219 --> 01:19:35,261
- Can I stay?
- Of course not.
1150
01:19:35,636 --> 01:19:36,928
Check your sketches.
1151
01:19:37,219 --> 01:19:39,369
You slept together
only on a fourth night...
1152
01:19:39,636 --> 01:19:41,394
But we are
talking in now.
1153
01:19:41,594 --> 01:19:43,094
This is not allowed.
1154
01:19:43,636 --> 01:19:45,928
If they know you're here-
I'll get fired.
1155
01:19:50,053 --> 01:19:51,386
And I need my job.
1156
01:19:53,469 --> 01:19:54,636
When can I see you?
1157
01:19:55,136 --> 01:19:56,511
In 1974.
1158
01:20:06,386 --> 01:20:09,053
Monsieur Drumond?
Please put this into your ear.
1159
01:20:15,636 --> 01:20:18,969
Hi Victor. I hope
you can hear me well.
1160
01:20:19,761 --> 01:20:24,011
I want to say I was happy
to see you smiling yesterday.
1161
01:20:25,553 --> 01:20:27,803
It seems you feel better
in these few days...
1162
01:20:28,719 --> 01:20:30,178
It means
so much to me.
1163
01:20:32,553 --> 01:20:36,011
Long ago, you helped me when
I stopped believing in anything.
1164
01:20:36,969 --> 01:20:38,678
You told me:
1165
01:20:39,553 --> 01:20:43,219
"Must be curious. You have
to develop your imagination."
1166
01:20:44,594 --> 01:20:46,511
And I followed
your advice.
1167
01:20:47,928 --> 01:20:50,578
I didn't find happiness but...
It could've been worse.
1168
01:20:52,719 --> 01:20:56,511
Now it's my turn to tell you:
"Continue to create"
1169
01:20:57,261 --> 01:20:59,636
I don't know what
awaits you or when but...
1170
01:21:00,803 --> 01:21:02,253
live your life
to the fullest.
1171
01:21:04,844 --> 01:21:06,644
Damn, I am rambling
on this bullshit.
1172
01:21:35,511 --> 01:21:36,561
Hi.
1173
01:21:36,761 --> 01:21:40,894
Sorry to intrude, I just came
to get my things, leaving already.
1174
01:21:41,094 --> 01:21:43,769
- Not a problem. All is good?
- Great, and you?
1175
01:21:43,969 --> 01:21:46,761
- You shaved? You look good.
- Oh, yeah? Really?
1176
01:21:50,178 --> 01:21:52,053
Wait. Would you like
some coffee?
1177
01:21:52,594 --> 01:21:54,478
No, thank you,
I have to go to the office.
1178
01:21:54,678 --> 01:21:55,844
I see...
1179
01:21:57,219 --> 01:21:58,719
- Аh, tell me...
- Yes?
1180
01:21:59,011 --> 01:22:01,303
- Do you remember Gisele?
- Who's that?
1181
01:22:01,594 --> 01:22:06,144
- Gisele. Well, your friend - Gisele.
- Аh, my Gisele.
1182
01:22:06,344 --> 01:22:09,053
Get in touch with her,
she's a good girl.
1183
01:22:13,719 --> 01:22:15,353
Friends,
please meet - Victor,
1184
01:22:15,553 --> 01:22:17,936
my father, and now
he is with us. So...
1185
01:22:18,136 --> 01:22:20,261
Paul, Stephane,
Louise...
1186
01:23:09,719 --> 01:23:11,886
I'm not
complaining really...
1187
01:23:12,678 --> 01:23:15,511
But for the first time
it wasn't pleasant...
1188
01:23:30,969 --> 01:23:31,811
Generally...
1189
01:23:32,011 --> 01:23:34,811
My wife and I have an apartment
on the side of Biarritz,
1190
01:23:35,011 --> 01:23:36,686
and we decided
to sell it.
1191
01:23:36,886 --> 01:23:38,094
Great,
of course.
1192
01:23:41,553 --> 01:23:43,436
Does your wife agree?
1193
01:23:43,636 --> 01:23:48,011
- Yes, she always agrees with me.
- You're so lucky.
1194
01:24:04,428 --> 01:24:07,636
- What are you doing there?
- Nothing... Continue please.
1195
01:24:18,478 --> 01:24:19,994
I've been meaning
to tell you for a while,
1196
01:24:20,194 --> 01:24:23,219
Despite everything,
I love you very much, dad.
1197
01:24:24,428 --> 01:24:26,261
Come in, my friends!
Come in!
1198
01:24:27,094 --> 01:24:28,594
Please,
you can sit there.
1199
01:25:16,386 --> 01:25:17,469
Hello?
1200
01:25:19,386 --> 01:25:21,428
Can you laugh
for us, please?
1201
01:25:26,053 --> 01:25:28,136
Ah... could you be
more annoying?
1202
01:25:31,928 --> 01:25:35,636
Super. And now look
at my co-worker with lust.
1203
01:25:40,886 --> 01:25:42,436
- Great, thank you
- Again.
1204
01:25:42,636 --> 01:25:43,761
Stop it.
1205
01:25:50,928 --> 01:25:53,969
- Sorry, I'm late.
- And who are you?
1206
01:25:55,261 --> 01:25:56,519
I am Marianne.
My darling.
1207
01:25:56,719 --> 01:25:59,386
Oh, no-no, that will not work.
This is some mistake
1208
01:26:00,886 --> 01:26:02,053
I don't know
what to do.
1209
01:26:02,636 --> 01:26:06,219
Neither do I because...
Where is she?
1210
01:26:08,178 --> 01:26:13,011
I don't know, Monsieur.
I asked them for my lines... but...
1211
01:26:19,344 --> 01:26:20,386
What happened?
1212
01:26:33,344 --> 01:26:34,519
I spent a fortune!
1213
01:26:34,719 --> 01:26:38,644
I have no idea what I went through.
Tell me where she is!
1214
01:26:38,844 --> 01:26:42,061
I can't, Monsieur Drumond,
Actors have a right to their private lives.
1215
01:26:42,261 --> 01:26:44,894
- Yes but when is she back?
- She won't be back, Monsieur Drumond.
1216
01:26:45,094 --> 01:26:46,894
She left the project
for personal reasons.
1217
01:26:47,094 --> 01:26:48,219
OK, OK, thank you.
1218
01:27:09,386 --> 01:27:10,536
What are you
doing here?
1219
01:27:11,053 --> 01:27:14,519
I work here, sir.
Should we clean your room?
1220
01:27:14,719 --> 01:27:17,053
- But you...
- What?
1221
01:27:17,511 --> 01:27:21,478
I'm working, I was told to play
another part. Stand-in.
1222
01:27:21,678 --> 01:27:23,603
- You are also an actor?
- What a big word...
1223
01:27:23,803 --> 01:27:26,894
- And your father and all that?
- That's part of the script, sir.
1224
01:27:27,094 --> 01:27:29,269
Other clients provide
reassurance and...
1225
01:27:29,469 --> 01:27:30,353
What?
1226
01:27:30,553 --> 01:27:33,478
So Monsieur Drumond,
do you want to return the key?
1227
01:27:33,678 --> 01:27:36,353
I'm going to shove
that key down your throat.
1228
01:27:36,553 --> 01:27:38,769
I'm just a pawn, Victor,
This is work.
1229
01:27:38,969 --> 01:27:40,136
- Where is she?
- Who?
1230
01:27:40,553 --> 01:27:42,311
- The girl!
- Fuck, let me go!
1231
01:27:42,511 --> 01:27:44,611
- Where is she?
- Let go and I'll tell you.
1232
01:27:46,261 --> 01:27:50,594
OK. Now I'll give you...
the address of a good hair stylist...
1233
01:27:51,553 --> 01:27:54,969
on the Levallois side.
Here!
1234
01:28:13,353 --> 01:28:14,034
Yes?
1235
01:28:14,234 --> 01:28:16,269
Sorry, I'm looking
for Camille Piotrowska.
1236
01:28:16,469 --> 01:28:19,219
- Who?
- That's OK, mom. This is for me.
1237
01:28:22,261 --> 01:28:24,661
- What are you doing here?
- I don't understand, we need to talk.
1238
01:28:24,861 --> 01:28:28,144
- What did you forget here?
- Mom! I made a mess there!
1239
01:28:28,344 --> 01:28:31,344
Again?
Come in.
1240
01:28:37,928 --> 01:28:39,436
- Hi.
- Hi.
1241
01:28:39,636 --> 01:28:43,261
Come in. Sorry for the mess.
We had a kid's birthday party yesterday.
1242
01:28:43,844 --> 01:28:46,894
Darling, meet Victor -
we work together in the project.
1243
01:28:47,094 --> 01:28:48,719
Ah, of course,
nice to meet you.
1244
01:28:49,886 --> 01:28:51,603
- About the 70s, yes?
- Yes.
1245
01:28:51,803 --> 01:28:54,203
- Sit here.
- Yes, sit, I'll be back in a moment.
1246
01:28:55,553 --> 01:28:58,803
- And who do you play there?
- Father. My father.
1247
01:28:59,803 --> 01:29:01,928
Ah, OK! Yes-yes,
I see it!
1248
01:29:02,761 --> 01:29:04,469
We should have a drink.
1249
01:29:04,844 --> 01:29:06,844
Sylvie, please
bring us glasses.
1250
01:29:07,178 --> 01:29:08,478
Could you hold her
for a moment?
1251
01:29:08,678 --> 01:29:11,553
Here...
1252
01:29:12,428 --> 01:29:13,728
You don't have kids,
right?
1253
01:29:14,594 --> 01:29:16,053
I had...
a while ago.
1254
01:29:21,219 --> 01:29:22,686
I can't, Antoine...
I won't manage.
1255
01:29:22,886 --> 01:29:25,511
You already played
that kind of sequence, right?
1256
01:29:25,886 --> 01:29:28,053
- Yes but..
- "But" what?
1257
01:29:28,636 --> 01:29:30,058
You should see his eyes...
1258
01:29:30,258 --> 01:29:33,327
Yes, I see his eyes.
Did you sleep with him?
1259
01:29:33,594 --> 01:29:34,719
Enough.
1260
01:29:35,928 --> 01:29:40,428
What? Take general shot
of the living room.
1261
01:29:44,428 --> 01:29:47,344
- What's your name?
- Klaus Barbie.
1262
01:29:48,344 --> 01:29:49,969
Beautiful name.
1263
01:29:51,261 --> 01:29:52,344
Klaus Barbie...
1264
01:29:55,594 --> 01:29:56,636
What's all this?
1265
01:29:56,886 --> 01:29:59,561
This is my life.
You knew I'm an actress.
1266
01:29:59,761 --> 01:30:04,178
Yes but you were a brunette...the
Polonaise.. the piano.. What was all that?
1267
01:30:04,594 --> 01:30:07,103
I thought you wrote
all that 100 years ago...
1268
01:30:07,303 --> 01:30:11,553
There's this... Here it is...
"The Violinist from Warsaw"
1269
01:30:12,553 --> 01:30:13,928
I just improvised
a little.
1270
01:30:15,136 --> 01:30:17,603
Understand that I play many roles.
It's not always easy.
1271
01:30:17,803 --> 01:30:18,644
Great.
1272
01:30:18,844 --> 01:30:19,969
- Mom..
- What?
1273
01:30:21,053 --> 01:30:22,094
Sylvie?
1274
01:30:23,928 --> 01:30:26,603
Take your coat off,
relax..
1275
01:30:26,803 --> 01:30:28,769
Could you take it?
Oh, no! I hate it.
1276
01:30:28,969 --> 01:30:30,511
Go full force,
Josiane!
1277
01:30:30,719 --> 01:30:34,261
Such a sad little face!
Ho-ho, just like a Labrador.
1278
01:30:37,761 --> 01:30:39,636
You remind me
of someone.
1279
01:30:40,178 --> 01:30:41,344
Touch him,
go ahead.
1280
01:30:41,803 --> 01:30:45,011
- Have we met?
- No, don't think so.
1281
01:30:45,678 --> 01:30:49,678
- Mom, please...
- What? I'll check.
1282
01:30:51,261 --> 01:30:52,978
You're perverted,
right?
1283
01:30:53,178 --> 01:30:55,561
I am perverted?
What about you?
1284
01:30:55,761 --> 01:30:57,353
A stranger plays
your wife,
1285
01:30:57,553 --> 01:30:58,728
- you pay her...
- No but I...
1286
01:30:58,928 --> 01:31:00,828
And then you demand
a great love story!
1287
01:31:01,386 --> 01:31:04,594
- Yes, without sadness, like in real life.
- Ah, yes...
1288
01:31:06,636 --> 01:31:09,636
- Am I intruding?
- No, we are rehearsing.
1289
01:31:11,803 --> 01:31:13,269
He's good at playing
a moron. Perfect.
1290
01:31:13,469 --> 01:31:15,928
Let me take her,
she might shit...
1291
01:31:19,303 --> 01:31:20,511
And the baby
is great.
1292
01:31:21,261 --> 01:31:25,603
Why the sorrow? What's all this about?
You don't even know who I am.
1293
01:31:25,803 --> 01:31:27,011
Music, music...
1294
01:31:28,636 --> 01:31:31,261
I am scraps of drawings,
replicas...
1295
01:31:31,803 --> 01:31:34,678
- ...fragments of your love
- ...fragments of your love.
1296
01:31:35,511 --> 01:31:38,719
I think you love her.
You left her but you love her.
1297
01:31:39,428 --> 01:31:41,761
You say she has changed,
but so did you.
1298
01:31:42,553 --> 01:31:44,936
Instead of searching in your
first memories of her
1299
01:31:45,136 --> 01:31:47,844
- find what's beautiful...
- find what's beautiful...
1300
01:31:48,094 --> 01:31:51,386
sad and surprising
there today.
1301
01:31:52,511 --> 01:31:55,661
We can not rewrite people exactly
as we would like them to stay.
1302
01:31:56,344 --> 01:31:57,844
Not everything is up for play.
1303
01:31:58,428 --> 01:32:01,811
Must accept to be disappointed,
to be criticized,
1304
01:32:02,011 --> 01:32:05,269
to be predictable, to be
less brilliant or whatever,
1305
01:32:05,469 --> 01:32:07,519
otherwise, we live only
in the beginnings.
1306
01:32:08,011 --> 01:32:10,686
- Why is she crying?
- ...these beginnings are interesting...
1307
01:32:10,886 --> 01:32:13,536
- I didn't ask her to cry.
- ...sketches, but no life.
1308
01:32:17,553 --> 01:32:20,969
This is genius.
Very convincing.
1309
01:32:25,261 --> 01:32:27,303
I am sorry if
I upset you, father.
1310
01:32:28,719 --> 01:32:30,303
I swear
I didn't want it.
1311
01:32:32,886 --> 01:32:34,386
Me especially,
my daughter.
1312
01:32:38,511 --> 01:32:39,761
I'll leave you.
1313
01:32:40,511 --> 01:32:41,561
Did I say
something wrong?
1314
01:32:41,761 --> 01:32:44,553
No-no, Victor is tired,
working late.
1315
01:32:48,011 --> 01:32:50,803
I fell in love with you.
I think for real.
1316
01:32:52,803 --> 01:32:57,678
- What's that?
- No, nothing. Rehearsing. See you.
1317
01:32:58,803 --> 01:33:00,136
Good bye!
See you!
1318
01:33:04,178 --> 01:33:06,311
She has never acted like this.
What happened, explain it?
1319
01:33:06,511 --> 01:33:07,553
Oh, no.
1320
01:33:08,761 --> 01:33:11,886
Did he leave?
This thing rubs my ear.
1321
01:33:12,178 --> 01:33:15,769
Whose kid, take it away.
Will you shut up for a second, ah?
1322
01:33:15,969 --> 01:33:18,219
Yea, you know, the scene was not funny.
1323
01:33:20,261 --> 01:33:23,303
Did you sleep with him?
Did you sleep with him?
1324
01:33:24,094 --> 01:33:26,194
Margot, did you sleep
with him - yes or no?
1325
01:33:30,303 --> 01:33:31,428
This is too much...
1326
01:33:32,011 --> 01:33:33,561
He'll kill himself - don't say anything.
1327
01:33:33,761 --> 01:33:35,594
Alright,
stop it - all is good.
1328
01:33:36,178 --> 01:33:38,261
He'll go home,
find his wife,
1329
01:33:38,511 --> 01:33:41,928
look at her, like a sailor
after a shipwreck.
1330
01:33:42,178 --> 01:33:45,144
hug her, kneel before her,
and ask for forgiveness.
1331
01:33:45,344 --> 01:33:48,428
- How do you know? Are you God?
- I'm a script writer.
1332
01:33:58,136 --> 01:33:59,886
I knew you'd look
good with a baby.
1333
01:34:00,636 --> 01:34:01,969
I wanted to see that.
1334
01:34:04,928 --> 01:34:06,011
Music.
1335
01:34:11,678 --> 01:34:14,894
You're sick.
Hold her for a moment.
1336
01:34:15,094 --> 01:34:17,728
Oh, no, shit, no...
1337
01:34:17,928 --> 01:34:19,769
Well, where are your
damn cameras, ah?
1338
01:34:19,969 --> 01:34:24,178
Where are they? There?
Can you see me? Yes or no?
1339
01:34:27,261 --> 01:34:31,428
- The mirror - 500 Euro.
- Eh! Оh! Оh! Margot!
1340
01:34:32,678 --> 01:34:33,761
Oh, shit...
1341
01:34:41,053 --> 01:34:43,761
Margot! Margot!
1342
01:34:45,344 --> 01:34:47,986
Margot, stop!
Stop!
1343
01:34:48,186 --> 01:34:51,019
- I can't do this anymore! I can't anymore!
- I know! I'll stop, I'll stop!
1344
01:34:51,219 --> 01:34:53,211
- I can't! I can't!
- I'll stop. I swear - I'm stopping.
1345
01:34:53,411 --> 01:34:54,686
I swear to you.
I will stop.
1346
01:34:54,886 --> 01:34:57,178
I swear, I'll stop...
I love you...
1347
01:35:01,928 --> 01:35:05,636
I love you...I love you..
I love you..
1348
01:36:00,511 --> 01:36:03,886
- Hello, darling.
- Hello.
1349
01:36:04,761 --> 01:36:08,219
Have a seat, I made some eggs.
Here, a little bit of sugar.
1350
01:36:08,553 --> 01:36:10,061
You can't imagine
what happened to me.
1351
01:36:10,261 --> 01:36:12,436
I'm so glad to see you,
everything is so complicated.
1352
01:36:12,636 --> 01:36:14,469
- Coffee, yes??
- Yes.
1353
01:36:15,261 --> 01:36:18,311
What happened in short -
I returned into the 70s.
1354
01:36:18,511 --> 01:36:21,428
I wanted to meet you.
To meet you all over again.
1355
01:36:22,303 --> 01:36:24,686
When you liked me,
or I was good.
1356
01:36:24,886 --> 01:36:26,978
Anyway, I met
an actress there.
1357
01:36:27,178 --> 01:36:29,769
She played you but
she was nothing like you.
1358
01:36:29,969 --> 01:36:33,769
But she had your red hair,
and she used your words.
1359
01:36:33,969 --> 01:36:37,186
But after a few days
she became a piano player,
1360
01:36:37,386 --> 01:36:42,386
with dark hair, not like you though -
she was born with it, it happens too.
1361
01:36:43,178 --> 01:36:46,686
Suddenly - she became blond.
She has kids and a house and all that.
1362
01:36:46,886 --> 01:36:49,353
But I didn't know that,
so I decided:
1363
01:36:49,553 --> 01:36:53,594
well... what if... she likes me,
many people like old people.
1364
01:36:53,928 --> 01:36:57,136
But everything was fake.
And now I am broke.
1365
01:36:57,678 --> 01:36:59,028
because of all
the fakeness.
1366
01:37:01,636 --> 01:37:03,894
By the way, I had to sell
our apartment in Biarritz.
1367
01:37:04,094 --> 01:37:05,761
- What?
- I sold it.
1368
01:37:06,094 --> 01:37:08,719
- Are you not normal?
- No, just poor.
1369
01:37:10,928 --> 01:37:12,328
You look good
in this pajama.
1370
01:37:12,969 --> 01:37:15,511
- It's yours.
- Yes, I know. Want it?
1371
01:37:16,011 --> 01:37:17,311
Yes, thank you...
1372
01:37:17,511 --> 01:37:20,011
But there's good news.
I started to draw again.
1373
01:37:20,261 --> 01:37:22,553
- Ah, yes?
- Yes, here you go.
1374
01:37:23,844 --> 01:37:27,544
Francois, do you mind if I go
to your bachelor pad again?
1375
01:37:27,744 --> 01:37:28,398
Of course not.
1376
01:37:28,598 --> 01:37:30,785
Thank you very much,
you're a real friend.
1377
01:37:31,261 --> 01:37:35,928
- Yes, you're welcome.
- Victor? Victor?
1378
01:37:42,094 --> 01:37:43,428
Oh, I...
1379
01:37:47,303 --> 01:37:48,653
Do you want
to shave it off?
1380
01:39:10,928 --> 01:39:13,969
Hello?
Hello?
1381
01:39:15,761 --> 01:39:16,761
Gisele?
1382
01:39:19,094 --> 01:39:22,011
- We haven't fought in two weeks...
- Really?
1383
01:39:23,428 --> 01:39:27,636
I didn't leave you, you didn't
leave me. What does it all mean?
1384
01:39:28,219 --> 01:39:30,219
Don't know...
We're on holiday.
1385
01:39:31,928 --> 01:39:35,553
Adore holidays I haven't
had them in so long.
1386
01:39:36,511 --> 01:39:39,111
Did you sleep with him
when you played the polonaise?
1387
01:39:40,428 --> 01:39:42,094
The holiday
is over.
1388
01:39:42,553 --> 01:39:43,928
Imagine?
Yes!
1389
01:39:49,719 --> 01:39:52,469
- What are you thinking about?
- It's complicated...
1390
01:39:52,719 --> 01:39:56,469
Everything is complicated.
Don't simplify anything.
1391
01:39:56,844 --> 01:39:58,719
Accept complications.
1392
01:39:59,636 --> 01:40:01,336
You can be such
an idiot sometimes.
1393
01:40:13,969 --> 01:40:17,136
What's that? What are you doing?
Are you mad?
1394
01:40:30,053 --> 01:40:31,094
Dad?
1395
01:40:34,428 --> 01:40:35,553
Hello?
1396
01:40:50,303 --> 01:40:51,344
Here you are.
1397
01:40:52,386 --> 01:40:54,186
- Thank you, Lucie.
- You're welcome.
1398
01:40:54,886 --> 01:40:57,094
- Lucie, wait a second
- What?
1399
01:40:57,428 --> 01:40:59,019
- When is your shift over?
- Why?
1400
01:40:59,219 --> 01:41:02,353
Because I love you.
I wrote a song last night.
1401
01:41:02,553 --> 01:41:03,728
Alright, don't act
like a fool.
1402
01:41:03,928 --> 01:41:07,011
Yes, it's called
"The Waitress with Golden Eyes"
1403
01:41:08,803 --> 01:41:12,769
The waitress with
the golden eyes,
1404
01:41:12,969 --> 01:41:16,728
She served me glasses
once or twice..
1405
01:41:16,928 --> 01:41:20,561
I see her body
with each sip...
1406
01:41:20,761 --> 01:41:24,969
Tonight we both
will take a dip.
1407
01:41:30,469 --> 01:41:33,436
- Hi, baby!
- "Baby"?
1408
01:41:33,636 --> 01:41:36,561
- You don't remember him at all?
- No. Do I want to?
1409
01:41:36,761 --> 01:41:37,803
Oh, no.
No-no.
1410
01:41:40,678 --> 01:41:42,928
Yes... It's getting
back to me...
1411
01:41:43,886 --> 01:41:47,178
Оh, it's so terrible, so good
that we are so amusing.
1412
01:41:48,469 --> 01:41:50,136
You were the singer,
right?
1413
01:41:50,386 --> 01:41:51,636
Sometimes yes.
1414
01:41:52,928 --> 01:41:54,844
You know, I missed you
so much, baby.
1415
01:41:56,969 --> 01:41:59,228
- На!
- Damn it!
1416
01:41:59,428 --> 01:42:01,769
- Аh, you're remembering!
- Оh, yes, with pleasure.
1417
01:42:01,969 --> 01:42:02,894
Here.
1418
01:42:03,094 --> 01:42:05,428
- No-no-no, no-no...
- Pffft....What an idiot!
1419
01:42:05,886 --> 01:42:09,803
I'm so sick of you. No,
seriously, I am leaving.
1420
01:42:10,303 --> 01:42:11,386
That's for
the better.
1421
01:42:31,594 --> 01:42:34,469
- Good evening.
- Good evening.
1422
01:42:37,344 --> 01:42:39,636
So you were here
all that time?
1423
01:42:40,136 --> 01:42:43,561
I don't miss it -
pseudo-freedom.
1424
01:42:43,761 --> 01:42:47,519
Rapists went unpunished,
Abortions were a nightmare,
1425
01:42:47,719 --> 01:42:51,053
I always had a feeling
I lived in an ashtray.
1426
01:42:52,136 --> 01:42:53,811
I give permission to everyone
to stop smoking.
1427
01:42:54,011 --> 01:42:57,219
Ah! Finally!
1428
01:43:00,678 --> 01:43:05,344
You used to arrange our vacations
in Houlgate or weekends in Berlin.
1429
01:43:06,469 --> 01:43:08,094
Yes, we had our moments.
1430
01:43:10,303 --> 01:43:13,344
What did we talk
about on that night?
1431
01:43:14,386 --> 01:43:18,344
Oh, yeah!
You are lying, fickle
1432
01:43:18,719 --> 01:43:21,894
fake, talkative,
hypocritical,
1433
01:43:22,094 --> 01:43:26,644
despicable, coward
and something else.
1434
01:43:26,844 --> 01:43:29,386
Don't remember...
Marry me.
1435
01:43:32,511 --> 01:43:35,636
- No.
- Why not?
1436
01:43:36,261 --> 01:43:38,469
You'll stop
liking me in 25 years.
1437
01:43:39,469 --> 01:43:41,386
But 25 years
is not bad.
1438
01:43:43,553 --> 01:43:48,344
And then - I disagree.
You are the one who stopped liking me.
1439
01:43:50,469 --> 01:43:54,228
- Would you like something?
- Yes, vodka, please.
1440
01:43:54,428 --> 01:43:57,053
- Two.
- Fine, make it three.
1441
01:44:02,969 --> 01:44:04,894
Come in. Please
give him your seat.
1442
01:44:05,094 --> 01:44:06,694
- Thank you.
- Thank you, Amelie.
1443
01:44:07,219 --> 01:44:08,778
Have a seat,
put the headphones on.
1444
01:44:08,978 --> 01:44:09,978
- Thank you.
- You're welcome.
1445
01:44:10,178 --> 01:44:11,219
- All is well?
- Yes.
1446
01:44:14,178 --> 01:44:16,128
By the way, these clothes
suit you well.
1447
01:44:16,761 --> 01:44:19,303
You should wear ties
more often in real life.
1448
01:44:21,011 --> 01:44:22,636
I doubt that
will change much.
1449
01:44:23,469 --> 01:44:27,969
Details matter more after 40 years
of knowing each other.
1450
01:44:32,969 --> 01:44:34,219
What do you do?
1451
01:44:34,803 --> 01:44:36,603
I have my life
ahead of me, Monsieur.
1452
01:44:36,928 --> 01:44:40,178
Children, marriage,
career, everything.
1453
01:44:42,178 --> 01:44:46,719
I'm going to take advantage of it
because after..I'm going to be crazy.
1454
01:44:49,511 --> 01:44:52,594
- Are you going to go crazy?
- One day, yes.
1455
01:44:54,636 --> 01:44:58,511
One day I'll wake up and my son
will be old and boring,
1456
01:45:00,011 --> 01:45:04,928
I'll be over my job,
my husband will be depressed.
1457
01:45:05,344 --> 01:45:06,636
And so, I'll go crazy,
1458
01:45:08,303 --> 01:45:10,353
But you will regret
about it later?
1459
01:45:10,553 --> 01:45:14,719
Yes. Very much.
1460
01:45:16,636 --> 01:45:17,719
Here.
1461
01:45:17,928 --> 01:45:20,969
- Thank you.
- Thank you.
1462
01:45:34,886 --> 01:45:36,303
I saw your sketches.
1463
01:45:38,594 --> 01:45:42,678
- And?
- Unbearable.
1464
01:45:44,261 --> 01:45:45,144
They're beautiful.
1465
01:45:45,344 --> 01:45:48,261
I haven't been this jealous
in ver-ver long time.
1466
01:45:49,011 --> 01:45:51,061
As awful as that
feeling was, it was good.
1467
01:45:51,386 --> 01:45:54,011
It's like
I'm 12 again.
1468
01:45:55,303 --> 01:45:57,594
I could kill
her violently.
1469
01:46:05,053 --> 01:46:06,261
I missed.
1470
01:46:10,636 --> 01:46:12,969
- Me?
- Yes.
1471
01:46:21,303 --> 01:46:24,761
- We just met and I already miss you.
- Why?
1472
01:46:29,553 --> 01:46:30,678
It's like that.
1473
01:46:35,803 --> 01:46:37,136
I like your hands.
1474
01:46:39,469 --> 01:46:43,386
She's right, that idiot.
You have soft hands.
1475
01:46:52,844 --> 01:46:53,728
Add some light.
1476
01:46:53,928 --> 01:46:54,969
Pierre!
1477
01:46:58,053 --> 01:47:00,936
- Please meet my wife.
- Nice to meet you.
1478
01:47:01,136 --> 01:47:03,636
- Good evening.
- So this is you.
1479
01:47:04,011 --> 01:47:07,711
- Yes, I'm playing the old version.
- No, don't say that, you're beautiful.
1480
01:47:08,761 --> 01:47:09,993
And who do you play today?
1481
01:47:10,193 --> 01:47:12,769
Nobody. Stopped by for
a drink on my day off.
1482
01:47:12,969 --> 01:47:15,844
- Can I ask you something?
- Yes, of course.
1483
01:47:16,094 --> 01:47:18,644
How's your father?
I mean you real...
1484
01:47:18,844 --> 01:47:22,728
Ah, my father. My father
left us a few years ago.
1485
01:47:22,928 --> 01:47:27,019
I loved him very much and I must say
these few evenings helped me a lot.
1486
01:47:27,219 --> 01:47:30,969
My role overwhelmed me.
Funny job, you know...
1487
01:47:32,469 --> 01:47:35,436
- I imagine.
- Good bye, Mademoiselle.
1488
01:47:35,636 --> 01:47:36,678
Good bye.
1489
01:47:41,678 --> 01:47:43,969
He's right,
you are beautiful.
1490
01:47:47,594 --> 01:47:50,494
If they are going to make love now,
will you keep watching?
1491
01:47:51,719 --> 01:47:52,803
Telephone.
1492
01:47:57,469 --> 01:48:00,136
Hello? One moment.
1493
01:48:00,594 --> 01:48:02,594
- Marianne!
- I'm not here!
1494
01:48:06,969 --> 01:48:09,928
- You have the same perfume, right?
- Yes.
1495
01:48:42,678 --> 01:48:45,636
Beb, you're coming?
Everyone's waiting for us.
1496
01:48:46,969 --> 01:48:50,103
Аh, yes,
I have to go.
1497
01:48:50,303 --> 01:48:51,303
Already?
1498
01:48:56,178 --> 01:48:58,978
- Call me?
- OK. When?
1499
01:48:59,178 --> 01:49:03,844
Soon. The sooner the better.
Time flies, you know...
1500
01:49:53,094 --> 01:49:54,386
- Yvon?
- Yes, pal!
1501
01:49:54,594 --> 01:49:56,678
- The bill please.
- One moment.
1502
01:50:32,219 --> 01:50:33,894
OK, stop, stop.
Everything is wrong.
1503
01:50:34,094 --> 01:50:36,344
OK, you come here,
come on.
1504
01:50:36,844 --> 01:50:39,603
Hey, back there - stop making faces.
This is not a funeral.
1505
01:50:39,803 --> 01:50:42,736
And what are you doing?
This is not a comedy. Stop laughing.
1506
01:50:42,936 --> 01:50:44,703
You don't know what
to do with your hands again?
1507
01:50:44,903 --> 01:50:47,111
Show me how you'll
kiss the client.
1508
01:50:47,344 --> 01:50:50,928
Go on, show me.
OK, good.
1509
01:50:51,428 --> 01:50:55,678
Wait, show me again.
That was not bad.
1510
01:51:01,469 --> 01:51:05,219
Well, what's happening?
Let's roll. All together.
110267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.