All language subtitles for Kiss.Goblin.E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,905 --> 00:00:16,605 [Episódio 12: Você acredita em destino?] 2 00:00:16,605 --> 00:00:20,270 De acordo com as regras, os exorcistas não podem matar humanos, certo? 3 00:00:20,270 --> 00:00:22,509 Certo, não podemos. 4 00:00:23,492 --> 00:00:26,777 Vou torturá-la dolorosamente, mas não morrerá. 5 00:00:26,777 --> 00:00:28,520 Maldição. 6 00:00:38,035 --> 00:00:38,935 Exatamente. 7 00:00:39,321 --> 00:00:40,491 Por que me interrompeu? 8 00:00:41,091 --> 00:00:43,589 Você se arrepende? 9 00:00:45,910 --> 00:00:53,930 Traduzido pela Equipe "As Beijoqueiras" no @viki.com 10 00:01:01,790 --> 00:01:04,070 Tire as mãos dela. 11 00:01:07,395 --> 00:01:10,020 Tire as mãos! 12 00:01:34,960 --> 00:01:37,840 Você... Você! 13 00:01:40,299 --> 00:01:42,825 Você... 14 00:01:42,825 --> 00:01:45,900 encostou na pessoa errada. 15 00:01:46,690 --> 00:01:48,664 Morra! 16 00:02:09,542 --> 00:02:12,005 Ban Sook... 17 00:02:12,532 --> 00:02:14,792 Você está bem? 18 00:02:21,500 --> 00:02:23,920 Você não foi embora? 19 00:02:26,060 --> 00:02:27,960 Eu estava partindo. 20 00:02:27,960 --> 00:02:30,160 Mas tinha uma pergunta a fazer. 21 00:02:30,980 --> 00:02:32,920 Qual? 22 00:02:37,420 --> 00:02:40,260 Se esquecermos um do outro, 23 00:02:40,260 --> 00:02:42,600 vamos conseguir nos reconhecer? 24 00:02:45,420 --> 00:02:48,370 Como conseguiremos, se vamos estar sem nossas memórias? 25 00:02:49,760 --> 00:02:52,880 Essa palavra existe no mundo humano. 26 00:02:52,880 --> 00:02:54,860 Destino. 27 00:02:55,280 --> 00:02:57,660 Se estivermos destinados a ficar juntos, 28 00:02:59,060 --> 00:03:01,535 não seríamos atraídos um pelo outro de novo? 29 00:03:04,050 --> 00:03:06,110 Então... 30 00:03:06,110 --> 00:03:09,780 Você quer apostar nosso futuro no destino? 31 00:03:11,420 --> 00:03:13,120 Se for nosso destino ficarmos juntos, 32 00:03:13,120 --> 00:03:15,435 então vamos nos encontrar novamente. 33 00:03:15,435 --> 00:03:18,800 Se somos destinados desde o começo, 34 00:03:18,800 --> 00:03:21,605 não estaria tudo bem deixar nas mãos do destino? 35 00:03:27,100 --> 00:03:29,760 Eu não acredito em destino. 36 00:03:41,579 --> 00:03:43,939 Você gosta de mim? 37 00:03:45,495 --> 00:03:47,105 Sim. 38 00:03:47,137 --> 00:03:49,621 Pergunte-me a mesma coisa. 39 00:03:50,180 --> 00:03:52,890 Você... gosta de mim? 40 00:03:52,890 --> 00:03:54,550 Sim. 41 00:03:55,745 --> 00:04:00,300 Eu gosto do jeito que você é agora. 42 00:04:00,300 --> 00:04:03,240 Gosto de você fazendo o café da manhã toda manhã. 43 00:04:03,240 --> 00:04:06,260 Gosto quando chama meu nome. 44 00:04:07,060 --> 00:04:09,680 Gosto de você, que gosta de mim. 45 00:04:10,620 --> 00:04:13,120 Não de algo como destino. 46 00:04:13,120 --> 00:04:16,300 Eu gosto do jeito que você é agora. 47 00:04:19,220 --> 00:04:22,340 Não é o suficiente? 48 00:04:33,190 --> 00:04:36,760 Vamos deixar as nossas versões do futuro cuidar do nosso futuro. 49 00:04:36,760 --> 00:04:40,938 Por enquanto, só quero que a gente pense no que queremos. 50 00:04:43,880 --> 00:04:47,070 Eu percebi o motivo pelo qual me apaixonei por você. 51 00:04:47,070 --> 00:04:48,606 Qual? 52 00:04:48,606 --> 00:04:51,401 Você é muito legal. 53 00:04:51,401 --> 00:04:53,664 É melhor que seja porque sou linda... 54 00:04:53,664 --> 00:04:55,926 Oh Yeon Ah, você é muito legal. 55 00:04:55,926 --> 00:04:58,794 Acho que o meu eu do futuro vai se apaixonar por você mais uma vez. 56 00:04:58,794 --> 00:05:01,380 Estou confiante. 57 00:05:01,380 --> 00:05:02,875 Está bem. 58 00:05:02,875 --> 00:05:06,663 É melhor do que confiar no destino. 59 00:05:20,790 --> 00:05:25,200 ♫ Oh querido, devagar atualmente ♫ 60 00:05:25,200 --> 00:05:31,400 ♫ Infiltrou-se em mim, um apaixonante amor ♫ 61 00:05:31,400 --> 00:05:35,700 ♫ Oh querido, nada mais que meu querido ♫ 62 00:05:35,700 --> 00:05:41,200 ♫ Minha história que não posso lhe contar ♫ 63 00:05:41,200 --> 00:05:43,700 ♫ Oh oh, você me ouve? ♫ 64 00:05:43,700 --> 00:05:46,600 ♫ Algum dia apenas sua ♫ 65 00:05:46,600 --> 00:05:51,600 ♫ Oh oh, na janela após uma longa noite ♫ 66 00:05:51,600 --> 00:05:57,290 ♫ Oh oh, o amanhecer me acolheu ♫ 67 00:05:57,290 --> 00:06:02,360 ♫ Uma canção solitária ♫ 68 00:06:02,360 --> 00:06:04,990 ♫ Uma distância sombria ♫ 69 00:06:04,990 --> 00:06:07,840 ♫ Pela eternidade ♫ 70 00:06:07,840 --> 00:06:10,340 ♫ Flui devagar, enquanto paralisa ♫ 71 00:06:10,340 --> 00:06:13,220 ♫ Meu tempo solitário ♫ 72 00:06:13,220 --> 00:06:15,880 ♫ Eu quero você ♫ 73 00:06:15,880 --> 00:06:23,090 ♫ Sabia que a salvação que estava procurando, era seu beijo ♫ 74 00:06:23,090 --> 00:06:26,745 [1 ano depois] 75 00:06:41,385 --> 00:06:43,113 O que é isso? 76 00:06:43,113 --> 00:06:46,513 - Você está me desfavorecendo? - Não, não estou. 77 00:06:46,513 --> 00:06:48,683 É tão doce, querido. 78 00:06:48,683 --> 00:06:50,118 Diga-me se precisa de mais, querida. 79 00:06:50,118 --> 00:06:51,683 Você tem direito a um refil gratuito e ilimitado. 80 00:06:51,683 --> 00:06:54,500 Meu amor também é ilimitado! 81 00:06:54,500 --> 00:06:55,826 Sinceramente! 82 00:06:55,826 --> 00:06:59,346 Sua mão dói? Vou fazer-lhe uma massagem. 83 00:06:59,346 --> 00:07:01,730 Meu nome é Oh Yeon Ah. 84 00:07:01,730 --> 00:07:05,570 Sou uma estudante de graduação vivendo uma vida normal. 85 00:07:06,250 --> 00:07:08,901 Bem, estou indo para a aula. 86 00:07:08,901 --> 00:07:11,205 Qual aula? 87 00:07:12,670 --> 00:07:14,920 Sim, é esse. 88 00:07:14,920 --> 00:07:17,110 Da última vez, consegui ir também. Vamos juntos. 89 00:07:17,110 --> 00:07:19,100 Isso é tudo? 90 00:07:20,483 --> 00:07:22,921 Changjukwan é... 91 00:07:24,905 --> 00:07:26,650 Ah, é aqui mesmo! 92 00:07:26,650 --> 00:07:28,350 [Auditório do Futuro- Sede da Universidade] 93 00:07:43,845 --> 00:07:48,254 Esse foi apenas um dia normal também. 94 00:07:56,175 --> 00:07:59,465 Nem chato, nem emocionante. 95 00:08:00,245 --> 00:08:04,625 Um pouco incerto, um pouco decidido. 96 00:08:05,215 --> 00:08:07,690 Um dia normal. 97 00:08:08,654 --> 00:08:11,230 Essa aula não tem provas ou exame final. 98 00:08:11,230 --> 00:08:13,680 Suas notas serão dadas 100% pelo projeto em equipe. 99 00:08:15,555 --> 00:08:19,403 Irei dividi-los aleatoriamente em duplas. 100 00:08:19,403 --> 00:08:21,980 Verifiquem o quadro. 101 00:08:31,165 --> 00:08:33,335 Ah! Aqui está. [Oh Yeon Ah] 102 00:08:35,870 --> 00:08:36,960 [Choi Young Dae] 103 00:08:36,960 --> 00:08:38,920 [Kim Keon Woo] 104 00:08:41,964 --> 00:08:44,648 Fazemos o nosso próprio destino. 105 00:08:44,648 --> 00:08:48,154 Agora, a escolha é toda sua. 106 00:09:06,425 --> 00:09:08,920 Estou entrando em contato por causa do projeto em equipe. 107 00:09:08,920 --> 00:09:11,931 Podemos nos encontrar em frente a biblioteca? 108 00:09:12,615 --> 00:09:14,865 - Alô? - Ah, sim. 109 00:09:14,865 --> 00:09:17,148 Estou quase aí. 110 00:09:17,148 --> 00:09:18,928 Onde você está? 111 00:09:18,928 --> 00:09:21,428 Não acredito em destino. 112 00:09:21,428 --> 00:09:23,359 Ah, estou vendo você. 113 00:09:23,359 --> 00:09:26,625 Mas, quando eu o vi, pensei. 114 00:09:34,195 --> 00:09:38,666 Eu vou namorar essa pessoa. 115 00:09:44,090 --> 00:09:46,505 Você está bem? 116 00:09:46,530 --> 00:09:48,750 Ah, sim. 117 00:09:48,750 --> 00:09:50,735 Obrigado. 118 00:09:51,445 --> 00:09:53,745 Oh Yeon Ah? 119 00:09:54,450 --> 00:09:56,250 Sim. 120 00:09:56,250 --> 00:09:58,025 E seu nome é? 121 00:09:58,025 --> 00:10:01,839 Ah, Eu sou Keon Woo. Kim Keon Woo. 122 00:10:01,839 --> 00:10:03,555 Ah, sim. 123 00:10:03,555 --> 00:10:05,694 Kim Keon Woo. 124 00:10:08,080 --> 00:10:10,540 Você é legal. 125 00:10:10,540 --> 00:10:11,778 O quê? 126 00:10:11,778 --> 00:10:14,388 Eu estaria em apuros se não fosse por você. 127 00:10:14,388 --> 00:10:16,823 Obrigado por me salvar. 128 00:10:18,958 --> 00:10:24,205 Já nos encontramos antes? 129 00:10:24,985 --> 00:10:27,450 Não sei. 130 00:10:27,450 --> 00:10:29,845 Talvez. 131 00:10:30,560 --> 00:10:34,175 Como um pôr do sol na superfície da água, 132 00:10:34,845 --> 00:10:39,640 você se aproximou com delicadeza e beleza. 133 00:10:39,640 --> 00:10:41,345 Podemos ir? 134 00:10:41,345 --> 00:10:43,404 Devíamos? 135 00:10:43,404 --> 00:10:45,290 Você comeu algo? 136 00:10:46,006 --> 00:10:52,563 Um dia normal com um pouco de incerteza e um pouco de conforto. 137 00:10:53,910 --> 00:11:00,890 Traduzido pela Equipe "As Beijoqueiras" no @viki.com 138 00:11:00,890 --> 00:11:05,880 Agradecimentos à nossa gerente de canal: ansru 139 00:11:05,880 --> 00:11:10,900 Agradecimentos ao chefe de segmento: SignsofSerendipity e os segmentadores: miss_rochester e pilar_velasquez 140 00:11:10,900 --> 00:11:15,910 Agradecimentos ao chefe editor: lazarini 141 00:11:15,910 --> 00:11:20,940 Agradecimentos ao editor de inglês: cerejacult 142 00:11:20,940 --> 00:11:25,880 Agradecimentos à equipe de tradução PT "As Beijoqueiras" 143 00:11:25,880 --> 00:11:30,930 Moderadora: r_nayanne_902 Revisoras: jomyeong e r_nayanne_902 144 00:11:30,930 --> 00:11:35,880 Tradutores: sushi_ane, luvidal, bbf_260, ladayanaalvescosta_665, lankafei, daidorameira, gisa_dm, gabispoladore_73, ninitale_gonsalves_796, yyeowoo, jomyeong. 145 00:11:36,480 --> 00:11:41,245 [O Beijo do Duende] 146 00:11:41,245 --> 00:11:43,975 40-10-1 147 00:11:44,629 --> 00:11:46,410 Corta. 148 00:11:46,410 --> 00:11:49,601 A raposa atraiu e devorou 100 fígados humanos... 149 00:11:49,601 --> 00:11:50,986 Realmente não consigo ouvir isso. 150 00:11:50,986 --> 00:11:53,906 Por que você está rindo? 151 00:11:53,906 --> 00:11:56,185 - Corta. - Ban Sook, não me olhe nos olhos. 152 00:11:56,185 --> 00:11:57,690 Corta. 153 00:11:57,690 --> 00:12:00,380 Me surpreendi... Desculpe. 154 00:12:00,380 --> 00:12:02,980 [33-22-1] 155 00:12:06,041 --> 00:12:08,983 - Desculpe. - De novo. 156 00:12:11,496 --> 00:12:13,541 Tão fofo. 157 00:12:14,493 --> 00:12:16,240 Então... 158 00:12:16,240 --> 00:12:17,940 Desculpe. Estraguei tudo. Irei tentar novamente. Desculpe. 159 00:12:17,940 --> 00:12:19,930 Corta. 160 00:12:24,400 --> 00:12:26,130 Você viu aquilo? 161 00:12:27,080 --> 00:12:29,070 Corta. 162 00:12:41,845 --> 00:12:45,704 [Obrigada por assistirem "O Beijo do Duende"] 163 00:12:45,704 --> 00:12:47,484 [Jeon Hye Won como Yeon Ah] 164 00:12:47,484 --> 00:12:49,701 [Bae In Hyuk como Ban Sook] 165 00:12:49,701 --> 00:12:53,880 [O Beijo do Duende] 11821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.