Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,870 --> 00:00:19,020
[Music]
2
00:00:19,020 --> 00:00:21,610
hi I'm Darren Schneider I'm the course
3
00:00:21,610 --> 00:00:23,290
director for advanced session recording
4
00:00:23,290 --> 00:00:25,210
here at Full Sail University today we're
5
00:00:25,210 --> 00:00:26,710
in our flagship recording studio with
6
00:00:26,710 --> 00:00:28,540
Rebecca todya we're here to talk about
7
00:00:28,540 --> 00:00:30,820
the basics of piano Mikey for the first
8
00:00:30,820 --> 00:00:32,200
stereo making technique I'm going to
9
00:00:32,200 --> 00:00:34,540
show you XY for this setup we're using
10
00:00:34,540 --> 00:00:36,700
two cardioid condenser microphones the
11
00:00:36,700 --> 00:00:38,379
capsules that are a 90 degree angle from
12
00:00:38,379 --> 00:00:39,879
each other to reduce the amount of phase
13
00:00:39,879 --> 00:00:42,309
issues this is what XY sounds like
14
00:00:42,309 --> 00:00:44,970
Rebecca
15
00:00:44,980 --> 00:01:00,630
[Music]
16
00:01:00,640 --> 00:01:03,649
our next technique is space pair for
17
00:01:03,649 --> 00:01:05,170
this I've set up two cardioid condenser
18
00:01:05,170 --> 00:01:07,580
microphones about a foot off the strings
19
00:01:07,580 --> 00:01:09,830
this particular microphone is covering
20
00:01:09,830 --> 00:01:11,600
the high end register and this
21
00:01:11,600 --> 00:01:13,250
microphone is covering the low end we've
22
00:01:13,250 --> 00:01:14,990
pushed this mic back down the piano
23
00:01:14,990 --> 00:01:16,940
because of the length of the low end
24
00:01:16,940 --> 00:01:18,799
strings and this is what it'll sound
25
00:01:18,799 --> 00:01:20,050
like
26
00:01:20,050 --> 00:01:35,020
[Music]
27
00:01:35,030 --> 00:01:37,560
for this next setup we've set up bloom
28
00:01:37,560 --> 00:01:39,299
line bloom line requires two
29
00:01:39,299 --> 00:01:40,819
bi-directional microphones
30
00:01:40,819 --> 00:01:42,750
bi-directional means that it'll pick up
31
00:01:42,750 --> 00:01:44,700
sound from both sides of the actual
32
00:01:44,700 --> 00:01:47,340
microphone the top mic I have focused on
33
00:01:47,340 --> 00:01:49,590
the low end of the piano and the bottom
34
00:01:49,590 --> 00:01:51,060
mic I have focused on the high end of
35
00:01:51,060 --> 00:01:53,009
the piano this will give us the most
36
00:01:53,009 --> 00:02:07,350
natural sound
37
00:02:07,360 --> 00:02:09,800
so these were some of the basic miking
38
00:02:09,800 --> 00:02:11,930
techniques for recording pianos so have
39
00:02:11,930 --> 00:02:15,200
fun and experiment with your own records
40
00:02:15,200 --> 00:02:36,970
[Music]
41
00:02:36,970 --> 00:02:39,030
you2702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.