Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,840 --> 00:01:34,868
(Gen Z)
2
00:01:35,760 --> 00:01:38,040
(Episode 11)
3
00:01:39,093 --> 00:01:41,414
It's common for children to catch a cold
4
00:01:41,653 --> 00:01:42,734
or have a fever.
5
00:01:42,734 --> 00:01:44,453
We TCM practitioners have been
studying this topic
6
00:01:44,453 --> 00:01:45,894
for millenniums.
7
00:01:46,574 --> 00:01:47,654
Let me recommend someone to you.
8
00:01:48,654 --> 00:01:50,053
What about the son
of Professor Ren, Tian Zhen?
9
00:01:50,293 --> 00:01:51,574
He studied TCM since young.
10
00:01:51,814 --> 00:01:53,414
Diagnosing minor illnesses as such
11
00:01:53,414 --> 00:01:54,654
is second nature to him.
12
00:01:54,654 --> 00:01:55,453
And, he's good at
13
00:01:55,453 --> 00:01:57,334
both TCM Acupuncture
14
00:01:57,453 --> 00:01:58,814
and brewing medicine.
15
00:01:59,094 --> 00:02:00,693
Mr Zheng, you don't
need to worry at all.
16
00:02:04,494 --> 00:02:05,389
Mr Ren,
17
00:02:05,414 --> 00:02:06,213
I'm a paediatrician.
18
00:02:06,213 --> 00:02:07,016
I should go.
19
00:02:07,494 --> 00:02:08,854
This is the territory of
TCM practitioners.
20
00:02:08,854 --> 00:02:09,854
You can stay here.
21
00:02:10,174 --> 00:02:11,334
But when it comes to sick children...
22
00:02:17,133 --> 00:02:18,694
Mr Ren, I'll go.
23
00:02:20,280 --> 00:02:21,080
Li Quan will do.
24
00:02:21,214 --> 00:02:22,573
He and Tian Zhen are classmates.
25
00:02:22,733 --> 00:02:24,214
Both of them are
Professor Ren's students.
26
00:02:24,374 --> 00:02:25,893
We can assess their result.
27
00:02:26,453 --> 00:02:27,253
Yes.
28
00:02:27,453 --> 00:02:29,054
Professor Ren, Mr Wu,
29
00:02:29,093 --> 00:02:30,494
I do acknowledge
30
00:02:30,494 --> 00:02:31,814
their academic qualifications.
31
00:02:32,694 --> 00:02:34,534
However, I was only given
this daughter in my old age.
32
00:02:35,453 --> 00:02:36,733
She was spoiled since young.
33
00:02:36,733 --> 00:02:38,453
Her body is weak.
34
00:02:38,453 --> 00:02:40,213
Having a fever might be a minor illness.
35
00:02:40,213 --> 00:02:41,414
But she contracted pneumonia
36
00:02:41,414 --> 00:02:42,454
and got a hormone shot
37
00:02:42,454 --> 00:02:43,533
for a fever last year.
38
00:02:43,533 --> 00:02:45,293
Although it didn't develop into asthma,
39
00:02:45,293 --> 00:02:46,134
she still
40
00:02:46,134 --> 00:02:48,054
wheezes from time to time.
41
00:02:48,454 --> 00:02:50,134
Professor Ren,
42
00:02:50,213 --> 00:02:51,014
please give her a diagnosis.
43
00:02:51,014 --> 00:02:52,293
Look at how anxious he is.
44
00:02:53,533 --> 00:02:54,361
You see.
45
00:02:54,933 --> 00:02:56,654
-It'll be fine.
-Uncle.
46
00:02:57,334 --> 00:02:58,893
I wish to send Tou Tou there.
47
00:03:00,454 --> 00:03:01,573
Tou Tou?
48
00:03:01,573 --> 00:03:03,493
She only started studying
TCM not long ago.
49
00:03:03,493 --> 00:03:05,293
You should send Li Quan and Tian Zhen.
50
00:03:05,493 --> 00:03:06,654
Don't be careless.
51
00:03:07,654 --> 00:03:09,654
Mr Zheng, let me tell you this.
52
00:03:10,774 --> 00:03:11,893
This junior of mine
53
00:03:13,213 --> 00:03:15,654
is the successor of
the Jiang family's acupuncture sect.
54
00:03:17,054 --> 00:03:18,293
She's the bloodline.
55
00:03:21,054 --> 00:03:21,978
Junior,
56
00:03:22,853 --> 00:03:23,718
you should go there.
57
00:03:25,414 --> 00:03:26,414
This is inappropriate.
58
00:03:26,573 --> 00:03:27,813
How could we trouble
59
00:03:27,813 --> 00:03:29,054
the successor with such a minor matter?
60
00:03:29,054 --> 00:03:29,908
Look.
61
00:03:29,933 --> 00:03:32,213
He still doesn't believe
in the successor.
62
00:03:33,134 --> 00:03:34,293
So, you're afraid that
you'll trouble her.
63
00:03:34,694 --> 00:03:35,654
What about me?
64
00:03:36,853 --> 00:03:37,677
That's right.
65
00:03:37,853 --> 00:03:39,374
We're friends for many years.
66
00:03:39,654 --> 00:03:40,654
I'll join her.
67
00:03:53,694 --> 00:03:54,511
Mr Ren,
68
00:03:55,854 --> 00:03:56,974
are you sure you want her to do it?
69
00:03:59,494 --> 00:04:00,319
Wait.
70
00:04:00,774 --> 00:04:01,934
My daughter is afraid of needles.
71
00:04:01,934 --> 00:04:04,013
It's hard to keep her under control
when she starts crying.
72
00:04:06,774 --> 00:04:07,574
Can she take medicinal brew then?
73
00:04:08,694 --> 00:04:09,813
No.
74
00:04:10,134 --> 00:04:11,694
We let her try it when she was little.
75
00:04:11,694 --> 00:04:12,813
She couldn't take it.
76
00:04:13,214 --> 00:04:14,893
There's no need for
any medicine or needles.
77
00:04:19,134 --> 00:04:20,294
Where's your kitchen?
78
00:04:21,053 --> 00:04:21,892
Kitchen?
79
00:04:33,294 --> 00:04:34,220
You put that much?
80
00:05:14,240 --> 00:05:14,960
Done.
81
00:05:15,040 --> 00:05:15,880
This is it?
82
00:05:17,134 --> 00:05:18,013
Kitchen cures everything.
83
00:05:18,013 --> 00:05:18,854
Take it to her.
84
00:05:18,854 --> 00:05:19,691
Tell her to take it while it's hot.
85
00:05:45,974 --> 00:05:47,093
Tou Tou, what are you doing?
86
00:05:48,253 --> 00:05:49,294
I'm making egg yolk oil.
87
00:05:49,574 --> 00:05:50,974
Egg yolk oil doesn't cure
the common cold.
88
00:05:51,134 --> 00:05:52,041
I know.
89
00:05:54,373 --> 00:05:55,414
Stop messing around.
90
00:05:55,414 --> 00:05:56,253
I'm not.
91
00:05:56,253 --> 00:05:57,493
Wait outside.
92
00:06:01,813 --> 00:06:02,712
Done.
93
00:06:08,574 --> 00:06:09,457
You're done?
94
00:06:10,773 --> 00:06:11,657
Let's go.
95
00:06:17,933 --> 00:06:18,974
She finished the soup, right?
96
00:06:19,974 --> 00:06:21,053
Yes, but...
97
00:06:24,093 --> 00:06:25,053
What do you mean?
98
00:06:25,053 --> 00:06:25,854
What happened after that?
99
00:06:26,694 --> 00:06:27,493
Tang Tang said
100
00:06:27,493 --> 00:06:28,933
it tasted like instant noodles'
soup base.
101
00:06:29,373 --> 00:06:30,493
Will this work?
102
00:06:30,574 --> 00:06:32,213
That's not the soup base
of instant noodles.
103
00:06:32,773 --> 00:06:34,213
That's Sun Tou Tou's
104
00:06:34,533 --> 00:06:35,854
unique fever medicine.
105
00:06:36,574 --> 00:06:37,933
It just tastes similar.
106
00:06:38,773 --> 00:06:39,694
You see.
107
00:06:43,574 --> 00:06:44,414
She's sweating.
108
00:06:45,933 --> 00:06:48,134
This should be what the book
meant by "perspire".
109
00:06:49,373 --> 00:06:50,229
Tou Tou.
110
00:06:57,253 --> 00:06:58,414
I saw something just now.
111
00:06:59,373 --> 00:07:00,493
There's a scratch wound here.
112
00:07:00,493 --> 00:07:01,653
What's going on?
113
00:07:02,093 --> 00:07:03,053
I don't know.
114
00:07:03,533 --> 00:07:06,213
Ever since she was stung by
bugs in Hainan four months ago,
115
00:07:06,653 --> 00:07:07,974
she had rashes.
116
00:07:08,253 --> 00:07:09,373
The more she scratched it,
the bigger it grew.
117
00:07:09,773 --> 00:07:10,974
It's also filled with pus.
118
00:07:11,213 --> 00:07:12,734
Once a scab is formed,
it'll crack again.
119
00:07:12,974 --> 00:07:14,813
She suffered because of it.
120
00:07:15,653 --> 00:07:16,813
She's still like this
121
00:07:17,253 --> 00:07:18,253
even after applying all kinds
of ointments and medicine.
122
00:07:18,854 --> 00:07:20,694
If so, you can put this oil
123
00:07:21,053 --> 00:07:22,294
in a bottle.
124
00:07:22,614 --> 00:07:23,454
You can rub it on her skin
125
00:07:23,454 --> 00:07:24,813
every day.
126
00:07:25,373 --> 00:07:27,093
It'll take around three to five days.
127
00:07:27,253 --> 00:07:29,561
She should recover as long as
she doesn't scratch them again.
128
00:07:29,574 --> 00:07:30,894
She won't be itchy after applying it.
129
00:07:30,894 --> 00:07:32,134
What kind of oil is this?
130
00:07:32,493 --> 00:07:34,093
-I'll leave it here.
-This is the egg...
131
00:07:38,253 --> 00:07:39,454
You don't even remember the name?
132
00:07:41,134 --> 00:07:43,294
This is Shendan Oil,
133
00:07:43,773 --> 00:07:44,676
which Master treasures a lot.
134
00:07:45,373 --> 00:07:46,773
What are you saying?
135
00:07:46,933 --> 00:07:47,773
You don't even remember the name.
136
00:07:47,773 --> 00:07:49,253
Shendan Oil is very precious.
137
00:07:49,694 --> 00:07:52,533
It doesn't contain any
chemicals or additives.
138
00:07:53,253 --> 00:07:55,174
It's child-friendly.
139
00:07:55,653 --> 00:07:56,493
And, it's very precious.
140
00:07:57,253 --> 00:07:58,134
It's used
141
00:07:58,134 --> 00:08:00,253
to treat all kinds of rashes.
142
00:08:01,093 --> 00:08:03,014
Judging from Tang Tang's condition,
143
00:08:03,533 --> 00:08:04,653
her fever should subside
144
00:08:05,014 --> 00:08:05,813
in half an hour.
145
00:08:05,974 --> 00:08:06,933
Don't be too worried.
146
00:08:07,533 --> 00:08:08,854
-Thank you.
-Don't mention it.
147
00:08:09,093 --> 00:08:10,493
If her fever doesn't subside
in half an hour,
148
00:08:10,773 --> 00:08:12,974
I'll look for your master.
149
00:08:12,974 --> 00:08:14,014
That's impossible...
150
00:08:15,533 --> 00:08:16,424
Alright.
151
00:08:25,574 --> 00:08:27,614
You didn't utter a single word of truth.
152
00:08:27,813 --> 00:08:28,813
The ordinary egg yolk oil
153
00:08:28,813 --> 00:08:31,053
became Master's precious Shendan Oil
when you describe it.
154
00:08:33,813 --> 00:08:35,373
If she knows that the oil is cheap,
155
00:08:35,373 --> 00:08:36,294
easy to obtain,
156
00:08:36,414 --> 00:08:37,453
and made by me,
157
00:08:37,453 --> 00:08:38,652
do you think she'll use it?
158
00:08:39,933 --> 00:08:40,974
Look at how huge her house is.
159
00:08:42,092 --> 00:08:43,173
Will she believe me?
160
00:08:43,174 --> 00:08:44,093
Tell me.
161
00:08:48,093 --> 00:08:50,093
You read Tang Tang's pulse, right?
How was it?
162
00:08:51,093 --> 00:08:52,253
She's fine. It's not a huge issue.
163
00:08:53,574 --> 00:08:54,373
Good.
164
00:08:54,373 --> 00:08:56,093
How did you know that
Tang Tang has eczema?
165
00:09:11,373 --> 00:09:12,373
I read her pulse.
166
00:09:13,253 --> 00:09:14,734
You're full of nonsense, aren't you?
167
00:09:15,134 --> 00:09:16,373
I'll call you Master if you can
168
00:09:16,373 --> 00:09:17,493
diagnose that by reading pulse.
169
00:09:17,493 --> 00:09:18,533
Good grandson.
170
00:09:29,134 --> 00:09:30,333
Why don't I check it out?
171
00:09:30,333 --> 00:09:31,253
You want to go there?
172
00:09:32,134 --> 00:09:33,174
It'll be too late by then.
173
00:09:35,694 --> 00:09:37,053
I'm joking.
174
00:09:37,053 --> 00:09:38,134
I meant,
175
00:09:38,454 --> 00:09:39,694
it'd be too late for
Shan Dao to go there
176
00:09:39,894 --> 00:09:41,813
as the child would've recovered by then.
177
00:09:42,929 --> 00:09:43,779
Senior,
178
00:09:43,813 --> 00:09:45,694
when it comes to giving a diagnosis,
179
00:09:45,694 --> 00:09:47,734
we're equals.
180
00:09:47,734 --> 00:09:48,614
But when it comes to bragging,
181
00:09:49,053 --> 00:09:50,253
I'm no match for you.
182
00:09:50,373 --> 00:09:51,253
That's why
183
00:09:51,454 --> 00:09:54,014
my reputation in the industry
184
00:09:54,933 --> 00:09:56,454
is a little worse than yours.
185
00:09:56,493 --> 00:09:58,734
It's all because I can't brag.
186
00:10:02,694 --> 00:10:03,574
Junior.
187
00:10:04,253 --> 00:10:05,134
How did it go?
188
00:10:06,253 --> 00:10:07,333
Senior, there's no need to worry.
189
00:10:12,133 --> 00:10:12,985
Tou,
190
00:10:13,902 --> 00:10:14,724
you're something else.
191
00:10:14,814 --> 00:10:15,814
You actually cured her
192
00:10:15,814 --> 00:10:16,773
of her complicated ailments.
193
00:10:17,374 --> 00:10:18,614
Tang Tang is awake.
Her fever has subsided.
194
00:10:18,614 --> 00:10:19,974
She said she wanted some fried chicken.
195
00:10:20,494 --> 00:10:21,494
Don't give her that.
196
00:10:22,573 --> 00:10:23,414
Her fever will come back.
197
00:10:23,414 --> 00:10:24,333
Her fever usually lasts
198
00:10:24,333 --> 00:10:25,893
for one week.
199
00:10:26,133 --> 00:10:27,076
What about this?
200
00:10:27,374 --> 00:10:28,814
Make some porridge for her.
201
00:10:28,814 --> 00:10:29,814
Make it
202
00:10:30,013 --> 00:10:31,054
with rice bran oil.
203
00:10:31,254 --> 00:10:32,333
That can warm her stomach.
204
00:10:34,254 --> 00:10:35,205
Tou Tou,
205
00:10:36,133 --> 00:10:37,573
what medicine did you give
the child just now?
206
00:10:38,133 --> 00:10:38,934
Hot pot soup.
207
00:10:40,693 --> 00:10:41,573
Hot pot soup?
208
00:10:42,254 --> 00:10:43,134
Good job.
209
00:10:43,453 --> 00:10:44,814
The successor of
the Jiang family's acupuncture sect
210
00:10:44,814 --> 00:10:45,814
is excellent indeed.
211
00:10:45,814 --> 00:10:46,734
She has mastered
212
00:10:46,734 --> 00:10:48,254
the Treatise On Febrile Diseases
Caused By Cold.
213
00:10:48,573 --> 00:10:49,494
Mr Zheng,
214
00:10:49,494 --> 00:10:50,494
you don't need to worry at all.
215
00:10:50,734 --> 00:10:51,934
With her skills,
216
00:10:52,174 --> 00:10:53,082
your daughter
217
00:10:53,573 --> 00:10:54,441
will be fine.
218
00:10:56,693 --> 00:10:57,642
You see,
219
00:10:59,133 --> 00:11:00,573
fever on children
usually lasts for one week.
220
00:11:00,773 --> 00:11:01,814
Usually,
221
00:11:01,814 --> 00:11:02,893
they'll perspire
222
00:11:03,174 --> 00:11:04,254
after taking fever medicine.
223
00:11:05,174 --> 00:11:06,254
Although it relieves her condition
on the surface,
224
00:11:06,693 --> 00:11:07,644
it also
225
00:11:08,054 --> 00:11:09,133
affects her health.
226
00:11:09,374 --> 00:11:10,213
When her body is weak,
227
00:11:10,494 --> 00:11:12,374
pathogen will attack her body.
228
00:11:12,693 --> 00:11:13,626
After your daughter
229
00:11:13,814 --> 00:11:15,333
consumed the hot pot soup
230
00:11:15,573 --> 00:11:16,374
made by her,
231
00:11:17,054 --> 00:11:18,213
her body will grow strong.
232
00:11:19,013 --> 00:11:20,133
She'll be fine within a few days.
233
00:11:22,693 --> 00:11:23,535
Xin Zheng,
234
00:11:25,133 --> 00:11:26,614
you did great in teaching your student.
235
00:11:30,494 --> 00:11:31,333
Don't get too full of yourself.
236
00:11:31,333 --> 00:11:32,573
This is only your first patient.
237
00:11:32,734 --> 00:11:33,693
I'm not full at all.
238
00:11:34,614 --> 00:11:35,573
I just think
239
00:11:37,174 --> 00:11:38,254
that your father didn't deceive me.
240
00:11:38,453 --> 00:11:40,133
Saving real kids
241
00:11:40,133 --> 00:11:42,174
is much more fun than
playing with claw machines.
242
00:11:43,054 --> 00:11:43,923
There's a delicate feeling
243
00:11:44,398 --> 00:11:45,510
that I cannot describe.
244
00:11:49,254 --> 00:11:50,118
What do you think?
245
00:11:50,934 --> 00:11:51,854
You win again.
246
00:12:00,494 --> 00:12:02,469
Professor Ren, thank you so much.
247
00:12:02,934 --> 00:12:04,133
Your Shendan Oil
248
00:12:04,453 --> 00:12:05,573
worked miraculously.
249
00:12:06,573 --> 00:12:07,814
You're an expert
in the TCM industry indeed.
250
00:12:08,054 --> 00:12:10,213
However, where can we get
251
00:12:10,254 --> 00:12:11,374
such precious commodity
252
00:12:11,414 --> 00:12:12,573
when we need it in the future?
253
00:12:16,494 --> 00:12:18,494
-Do you still feel itchy?
-No.
254
00:12:18,573 --> 00:12:19,573
You don't feel itchy now?
255
00:12:21,453 --> 00:12:23,013
Actually, this oil
256
00:12:24,254 --> 00:12:25,133
cannot be found anywhere.
257
00:12:25,453 --> 00:12:26,814
What about this?
I'll bring it for your child
258
00:12:27,013 --> 00:12:28,814
when I visit you guys next time
if she needs it.
259
00:12:28,934 --> 00:12:30,133
Thank you in advance then.
260
00:12:30,133 --> 00:12:31,108
Don't mention it.
261
00:12:31,133 --> 00:12:32,453
Remember to rest well.
262
00:12:33,573 --> 00:12:35,054
-Goodbye.
-Say goodbye.
263
00:12:35,174 --> 00:12:36,093
Thank the miss
264
00:12:36,093 --> 00:12:37,254
and the mister.
265
00:12:46,374 --> 00:12:47,305
What?
266
00:12:47,934 --> 00:12:48,734
What oil did you give her?
267
00:12:49,573 --> 00:12:50,533
Egg yolk oil.
268
00:12:52,614 --> 00:12:54,093
You taught this in class.
269
00:12:54,693 --> 00:12:57,054
You quoted a saying from Li Shi Zhen.
270
00:12:57,054 --> 00:12:59,814
Egg yolk oil is excellent
for itching skin, rashes
271
00:13:00,814 --> 00:13:02,054
with wound.
272
00:13:04,414 --> 00:13:05,573
You're promising indeed.
273
00:13:06,734 --> 00:13:07,814
We studied together.
274
00:13:07,814 --> 00:13:09,294
Why didn't I think of that?
275
00:13:10,174 --> 00:13:11,294
You're good at learning
276
00:13:12,054 --> 00:13:13,054
while Tou Tou is good at implementing.
277
00:13:13,054 --> 00:13:14,213
I have a pretty good memory.
278
00:13:14,374 --> 00:13:15,693
I'm putting what I learned to practice.
279
00:13:16,013 --> 00:13:17,693
You see, Chinese culture
280
00:13:17,693 --> 00:13:19,133
is all about putting
what you learned to practice.
281
00:13:19,814 --> 00:13:22,494
But Western culture,
282
00:13:22,693 --> 00:13:24,934
they focus on learning
for the sake of learning.
283
00:13:25,693 --> 00:13:27,133
You see, we can't say
284
00:13:27,614 --> 00:13:29,174
that some knowledge is useless.
285
00:13:29,814 --> 00:13:30,934
But we learn some of them
286
00:13:31,254 --> 00:13:32,333
just to make us happy.
287
00:13:37,966 --> 00:13:38,820
Mr Zheng,
288
00:13:39,374 --> 00:13:40,333
please don't see us off.
289
00:13:40,494 --> 00:13:41,494
This is far enough.
290
00:13:41,693 --> 00:13:43,453
Fellow Zhang, we prepared
some gifts for you.
291
00:13:43,453 --> 00:13:44,374
This is Pu'er tea.
292
00:13:44,374 --> 00:13:45,573
This is a five-year
Ambrosia artemisiifolia.
293
00:13:47,693 --> 00:13:48,693
Mr Zheng, your gifts
294
00:13:48,693 --> 00:13:50,213
are extremely precious.
295
00:13:51,573 --> 00:13:52,934
However, a person like me
296
00:13:53,494 --> 00:13:54,934
takes delight in experiencing nature.
297
00:13:54,934 --> 00:13:57,174
I'm afraid such valuable gifts
are a waste if you give them to me.
298
00:13:58,640 --> 00:13:59,616
Alright then.
299
00:13:59,814 --> 00:14:01,494
I'll present these gifts
300
00:14:01,893 --> 00:14:03,054
to my junior.
301
00:14:04,934 --> 00:14:05,739
Tou Tou.
302
00:14:11,573 --> 00:14:12,443
Tou Tou.
303
00:14:13,885 --> 00:14:14,738
Take them.
304
00:14:15,054 --> 00:14:16,734
I'm giving you his gifts.
305
00:14:20,360 --> 00:14:21,560
-Thank you.
-Alright.
306
00:14:22,374 --> 00:14:23,653
However, I'm sincere
in giving them to you.
307
00:14:27,333 --> 00:14:28,374
After meeting Junior,
308
00:14:29,013 --> 00:14:31,054
I finally understood the phrase
"born with knowledge".
309
00:14:32,814 --> 00:14:34,174
You must study hard under your master.
310
00:14:37,054 --> 00:14:38,573
Chinese civilization
is deep and complex.
311
00:14:38,934 --> 00:14:40,533
We have to depend on
youngsters like you all
312
00:14:41,054 --> 00:14:42,133
to carry forward the culture.
313
00:14:44,453 --> 00:14:45,494
Alright, I'll make a move now.
314
00:14:45,934 --> 00:14:47,693
-See you.
-Okay.
315
00:14:47,693 --> 00:14:49,174
-Goodbye, Great-uncle.
-Goodbye, Uncle.
316
00:15:00,254 --> 00:15:01,734
-Take it.
-A five-year Ambrosia artemisiifolia?
317
00:15:02,893 --> 00:15:03,814
That's precious.
318
00:15:11,360 --> 00:15:14,577
(Minor Heat, signifying
high temperature.)
319
00:15:16,080 --> 00:15:19,161
(It's not the hottest period yet.)
320
00:15:19,720 --> 00:15:23,140
(New grains will be ready for harvest
in the South after Minor Heat.)
321
00:15:23,440 --> 00:15:26,469
(The North has a habit of having
dumplings during this period.)
322
00:15:29,800 --> 00:15:33,661
(Minor Heat)
323
00:15:33,981 --> 00:15:35,981
(Abundant throughout The Seasons)
324
00:15:36,101 --> 00:15:37,463
(Qibo Medical Centre)
325
00:15:37,573 --> 00:15:38,488
Professor Ren,
326
00:15:38,573 --> 00:15:40,374
I have to express my gratitude.
327
00:15:41,814 --> 00:15:44,133
I benefited a lot
328
00:15:44,333 --> 00:15:45,893
from your class.
329
00:15:45,893 --> 00:15:47,453
I was suddenly enlightened.
330
00:15:47,814 --> 00:15:49,494
It worked better than taking medicine.
331
00:15:49,494 --> 00:15:51,693
Tell me then. How were you enlightened?
332
00:15:52,254 --> 00:15:53,224
I got a divorce.
333
00:15:55,054 --> 00:15:57,374
I didn't tell you
to get a divorce, right?
334
00:15:58,734 --> 00:16:00,414
Yes, you didn't tell me to do so.
335
00:16:00,693 --> 00:16:02,614
However, during your class, you said
336
00:16:02,814 --> 00:16:04,374
we should discard
337
00:16:04,573 --> 00:16:05,814
everything
338
00:16:06,133 --> 00:16:07,573
that causes us
339
00:16:07,573 --> 00:16:08,533
to have negative emotions
340
00:16:08,533 --> 00:16:09,934
and throw them away.
341
00:16:10,054 --> 00:16:11,734
Only then will there be enough space
342
00:16:12,013 --> 00:16:14,254
for positive emotions to be generated
343
00:16:14,254 --> 00:16:15,333
and return to our bodies.
344
00:16:15,453 --> 00:16:16,934
That's right.
345
00:16:17,254 --> 00:16:18,893
There's an old saying.
346
00:16:19,374 --> 00:16:20,494
Marriage should be protected
347
00:16:20,934 --> 00:16:22,213
at all costs.
348
00:16:22,494 --> 00:16:24,254
I have to be held accountable
for this now.
349
00:16:24,533 --> 00:16:25,333
That's not it.
350
00:16:25,333 --> 00:16:26,374
Not at all.
351
00:16:26,374 --> 00:16:27,653
It has nothing to do with you.
352
00:16:27,653 --> 00:16:29,133
You did a great deed.
353
00:16:29,693 --> 00:16:31,614
I benefited a lot
354
00:16:31,814 --> 00:16:32,934
from your class.
355
00:16:33,133 --> 00:16:34,076
Now,
356
00:16:34,693 --> 00:16:36,494
I've gotten over them.
357
00:16:36,934 --> 00:16:38,333
I discovered an issue.
358
00:16:38,814 --> 00:16:41,374
What I desire in the past
is completely opposite
359
00:16:41,693 --> 00:16:43,294
from what I desire
360
00:16:43,294 --> 00:16:44,183
right now.
361
00:16:44,693 --> 00:16:46,054
If I insist on keeping them,
362
00:16:46,374 --> 00:16:47,814
that will make me selfish.
363
00:16:48,333 --> 00:16:49,254
If so,
364
00:16:50,133 --> 00:16:51,814
what do you desire?
365
00:16:54,013 --> 00:16:55,374
Back then, I wanted someone
who didn't love me
366
00:16:55,374 --> 00:16:56,734
to fall for me.
367
00:16:59,254 --> 00:17:00,133
But now,
368
00:17:00,494 --> 00:17:01,734
all those thoughts have disappeared.
369
00:17:03,614 --> 00:17:04,570
Professor Ren,
370
00:17:04,814 --> 00:17:05,614
wouldn't it be great
371
00:17:05,772 --> 00:17:07,413
if you turned it into an online lesson?
372
00:17:08,814 --> 00:17:10,012
Although
373
00:17:10,012 --> 00:17:11,253
you were holding that class
374
00:17:11,253 --> 00:17:12,613
for your TCM students,
375
00:17:13,133 --> 00:17:14,254
people like me
376
00:17:14,493 --> 00:17:15,493
with zero knowledge
377
00:17:15,934 --> 00:17:17,453
actually benefited a lot
378
00:17:17,453 --> 00:17:18,453
from a single class.
379
00:17:19,054 --> 00:17:20,814
I'm sure a lot of people would
benefit from this greatly
380
00:17:21,054 --> 00:17:22,414
if we put it online.
381
00:17:24,693 --> 00:17:25,814
We can use your medical centre
382
00:17:26,012 --> 00:17:28,253
to turn you
383
00:17:28,493 --> 00:17:30,573
into a popular female influencer.
384
00:17:33,054 --> 00:17:33,941
That's difficult.
385
00:17:34,573 --> 00:17:35,414
Not at all.
386
00:17:35,693 --> 00:17:36,587
It's very difficult.
387
00:17:37,693 --> 00:17:38,614
You see,
388
00:17:38,734 --> 00:17:40,734
I'm a man after all.
389
00:17:42,054 --> 00:17:42,934
You're right.
390
00:18:04,734 --> 00:18:05,650
Look.
391
00:18:08,614 --> 00:18:09,693
The kids
392
00:18:10,333 --> 00:18:11,213
are getting along well.
393
00:18:11,854 --> 00:18:12,653
Children
394
00:18:12,653 --> 00:18:14,494
should spend time with each other
395
00:18:14,494 --> 00:18:15,294
to grow well.
396
00:18:16,614 --> 00:18:17,734
Jian Xi
397
00:18:17,854 --> 00:18:19,614
has been in a good mood lately.
398
00:18:20,333 --> 00:18:21,814
She wants me to bring her here
399
00:18:21,974 --> 00:18:22,814
whenever she wakes up.
400
00:18:22,814 --> 00:18:24,254
This snack is delicious.
401
00:18:24,254 --> 00:18:25,734
-It has fillings?
-Yeah.
402
00:18:25,734 --> 00:18:27,133
The physicians here
403
00:18:27,133 --> 00:18:28,093
are very friendly too.
404
00:18:28,093 --> 00:18:30,133
-Try it.
-They're nice to us.
405
00:18:30,614 --> 00:18:31,814
Look.
406
00:18:31,814 --> 00:18:33,013
We also have Meng Meng,
who's almost the same age as her
407
00:18:33,013 --> 00:18:34,068
to keep her company.
408
00:18:35,573 --> 00:18:36,734
When I look at them,
409
00:18:36,934 --> 00:18:38,653
I feel as if everything
has gotten better.
410
00:18:40,453 --> 00:18:41,933
I wish to apply for leave next week.
411
00:18:42,614 --> 00:18:43,523
Do you have something to do?
412
00:18:43,670 --> 00:18:45,629
It's all thanks to Professor Ren.
413
00:18:45,813 --> 00:18:46,854
He shared my post
414
00:18:46,854 --> 00:18:48,173
I made to look for tiles.
415
00:18:48,734 --> 00:18:50,213
Many people viewed it.
416
00:18:50,213 --> 00:18:51,413
I received two DMs.
417
00:18:51,774 --> 00:18:52,693
The information was pretty complete.
418
00:18:52,974 --> 00:18:53,974
I wish to look for them.
419
00:18:54,656 --> 00:18:55,695
Alright.
420
00:18:56,213 --> 00:18:57,933
I hope you can find them this time.
421
00:18:58,784 --> 00:18:59,709
Don't worry.
422
00:18:59,734 --> 00:19:00,854
I won't give up
423
00:19:00,854 --> 00:19:02,053
even if I don't find them this time.
424
00:19:02,494 --> 00:19:03,854
Maybe I'll find them next time.
425
00:19:04,071 --> 00:19:05,156
Yeah.
426
00:19:05,614 --> 00:19:07,413
Nothing is impossible.
427
00:19:07,813 --> 00:19:09,093
When there's a will, there's a way.
428
00:19:09,270 --> 00:19:10,282
That's right.
429
00:19:11,856 --> 00:19:12,879
So,
430
00:19:13,693 --> 00:19:14,734
how long will you be away?
431
00:19:14,933 --> 00:19:16,693
The place is pretty far away.
432
00:19:17,053 --> 00:19:17,894
It's out of the province.
433
00:19:18,453 --> 00:19:20,494
I will be away for at least one week.
434
00:19:23,813 --> 00:19:24,854
What about Jian Xi then?
435
00:19:25,573 --> 00:19:27,134
That's what I'm fretting about.
436
00:19:31,318 --> 00:19:32,243
So,
437
00:19:33,254 --> 00:19:34,142
why don't you
438
00:19:35,213 --> 00:19:37,053
let Jian Xi live with us?
439
00:19:37,053 --> 00:19:38,254
I can take care of her.
440
00:19:40,053 --> 00:19:40,894
Xia,
441
00:19:41,254 --> 00:19:42,413
you can let Jian Xi live with us
442
00:19:42,693 --> 00:19:44,134
while you look for the tiles.
443
00:19:44,614 --> 00:19:45,974
I'll send her here
444
00:19:46,134 --> 00:19:47,374
every morning.
445
00:19:47,614 --> 00:19:49,213
I'll pick her up and bring her home
every evening.
446
00:19:49,333 --> 00:19:50,213
What do you think?
447
00:19:50,974 --> 00:19:51,854
Don't worry.
448
00:19:52,734 --> 00:19:53,974
How could I not worry?
449
00:19:54,254 --> 00:19:55,974
You might suffer a relapse
at any given time.
450
00:19:56,333 --> 00:19:57,494
What if you go berserk
451
00:19:57,494 --> 00:19:58,654
and do something crazy again?
452
00:19:59,053 --> 00:20:01,134
Jian Xi is in this state because of you.
453
00:20:01,453 --> 00:20:02,293
I can't entrust her to your care.
454
00:20:03,573 --> 00:20:04,974
I've already gotten a divorce.
455
00:20:05,374 --> 00:20:07,254
I've already discarded
my negative emotions.
456
00:20:08,213 --> 00:20:10,654
I plan to start a new life.
457
00:20:11,093 --> 00:20:12,974
Jian Xi is in this state because of me.
458
00:20:13,453 --> 00:20:14,974
I'll surely take responsibility for it.
459
00:20:16,254 --> 00:20:17,614
Here's a bank card.
460
00:20:18,254 --> 00:20:19,213
Inside it,
461
00:20:19,734 --> 00:20:20,654
there's a sum
462
00:20:20,894 --> 00:20:22,854
I received after getting a divorce.
463
00:20:23,254 --> 00:20:24,213
I didn't use a single cent.
464
00:20:24,453 --> 00:20:25,333
You can have all of it.
465
00:20:25,854 --> 00:20:27,413
Use it to treat Jian Xi's condition.
466
00:20:28,254 --> 00:20:29,734
What about you and your son then?
467
00:20:30,333 --> 00:20:31,774
I'm still around.
468
00:20:32,614 --> 00:20:34,413
I can provide for him when I work.
469
00:20:35,134 --> 00:20:36,614
You need the money more than me.
470
00:20:36,831 --> 00:20:37,692
Just take it.
471
00:20:41,478 --> 00:20:42,356
Zhu Xia.
472
00:20:44,120 --> 00:20:45,051
Just take it.
473
00:20:46,086 --> 00:20:46,946
You can entrust
474
00:20:47,360 --> 00:20:48,519
Jian Xi to her too.
475
00:20:49,774 --> 00:20:52,413
This way, you can proceed with
your mission without any worries.
476
00:20:54,511 --> 00:20:55,504
Yeah.
477
00:20:56,614 --> 00:20:58,213
Xia, may you achieve success.
478
00:21:00,333 --> 00:21:01,894
We need to brew medicine
for Jian Xi every day, right?
479
00:21:02,053 --> 00:21:02,894
Great.
480
00:21:03,374 --> 00:21:04,453
I need to brew medicine for myself too.
481
00:21:04,974 --> 00:21:06,049
I'll brew hers as well.
482
00:21:06,494 --> 00:21:07,374
What do you think?
483
00:21:27,413 --> 00:21:28,365
Tou Tou,
484
00:21:30,053 --> 00:21:32,494
you'd better not make things
explode again.
485
00:21:32,534 --> 00:21:34,734
I know. Don't worry. This time,
486
00:21:34,894 --> 00:21:36,573
I won't drink or sleep.
487
00:21:36,734 --> 00:21:38,453
I promise I'll finish brewing
Meng Meng's medicine.
488
00:21:41,053 --> 00:21:41,927
By the way,
489
00:21:42,093 --> 00:21:43,974
have you finished copying
Virtue of A Great Physician?
490
00:21:45,014 --> 00:21:46,333
You'd better complete it by this month.
491
00:21:46,374 --> 00:21:48,093
Your master will check it tomorrow.
492
00:21:50,693 --> 00:21:51,517
Wait.
493
00:21:51,974 --> 00:21:52,813
He'll check it?
494
00:21:53,254 --> 00:21:54,093
What do you mean by that?
495
00:21:54,654 --> 00:21:55,497
Why does he need
496
00:21:55,573 --> 00:21:56,693
to check it after I'm done copying it?
497
00:21:57,614 --> 00:21:59,573
It'll only be considered a homework
if an assessment is made.
498
00:22:03,213 --> 00:22:04,220
Wait.
499
00:22:05,494 --> 00:22:06,734
That's...
500
00:22:07,093 --> 00:22:08,293
-I copied it but...
-What?
501
00:22:08,830 --> 00:22:09,725
Did you not copy it?
502
00:22:10,933 --> 00:22:11,839
I...
503
00:22:11,894 --> 00:22:12,745
She did copy it.
504
00:22:12,974 --> 00:22:14,413
But she threw them everywhere.
505
00:22:14,453 --> 00:22:15,413
I'm sure she can't find them now.
506
00:22:18,053 --> 00:22:19,293
How did you know?
507
00:22:29,173 --> 00:22:30,041
Save me.
508
00:22:32,093 --> 00:22:33,134
Niece-in-law, save me.
509
00:22:33,134 --> 00:22:34,974
Tian Zhen, what did you say just now?
510
00:22:35,693 --> 00:22:36,894
Niece-in-law, save me!
511
00:22:37,053 --> 00:22:37,974
Tian Zhen, what did you say just now?
512
00:22:37,974 --> 00:22:39,333
Save me!
513
00:22:39,693 --> 00:22:40,624
Save me.
514
00:22:41,053 --> 00:22:41,896
The medicine!
515
00:22:42,573 --> 00:22:43,813
Save me!
516
00:22:56,014 --> 00:22:57,573
Professor Ren, you have a noble vision.
517
00:22:58,173 --> 00:22:59,068
Don't worry.
518
00:22:59,093 --> 00:23:01,534
We're your sidekicks.
519
00:23:02,077 --> 00:23:02,917
That's right.
520
00:23:03,053 --> 00:23:05,213
We'll definitely assist you
521
00:23:05,573 --> 00:23:06,774
in achieving your goal.
522
00:23:08,333 --> 00:23:10,134
Our nation has introduced many policies
523
00:23:10,293 --> 00:23:11,933
to develop the TCM industry.
524
00:23:12,254 --> 00:23:13,188
Coincidentally, we can
525
00:23:13,308 --> 00:23:14,229
use this opportunity to our advantage
526
00:23:14,453 --> 00:23:15,453
and rise to a new height.
527
00:23:15,760 --> 00:23:16,562
Mr Liu,
528
00:23:16,797 --> 00:23:17,797
you'll be in charge of
setting the table.
529
00:23:18,374 --> 00:23:19,206
Professor Ren,
530
00:23:19,413 --> 00:23:20,813
you can set the pace
and do what you do best.
531
00:23:21,360 --> 00:23:22,192
As for us,
532
00:23:22,333 --> 00:23:24,573
we'll just assist you guys backstage.
533
00:23:24,654 --> 00:23:25,774
That's right.
534
00:23:25,933 --> 00:23:27,614
We'll be in charge of
535
00:23:27,614 --> 00:23:29,894
the cheers.
536
00:23:30,933 --> 00:23:32,213
We have to give it our all.
537
00:23:32,213 --> 00:23:33,774
Good wine needs no bush.
538
00:23:33,974 --> 00:23:35,374
Everyone, look at the liquor.
539
00:23:35,494 --> 00:23:38,134
We know that it's brewed with grains.
540
00:23:38,333 --> 00:23:40,014
However, if we don't look at the brand,
541
00:23:40,534 --> 00:23:42,014
if you don't drink it, and
if I don't tell you what liquor it is,
542
00:23:42,014 --> 00:23:42,933
do you know
543
00:23:42,933 --> 00:23:44,614
what flavour it is?
544
00:23:44,813 --> 00:23:45,813
I took a sniff just now.
545
00:23:47,014 --> 00:23:47,878
It's Luzhou-flavoured.
546
00:23:48,467 --> 00:23:49,295
Amazing.
547
00:23:49,854 --> 00:23:50,854
Professor Ren is amazing.
548
00:23:50,854 --> 00:23:52,333
Amazing. Did you guys see that?
549
00:23:53,173 --> 00:23:54,043
Professor Ren,
550
00:23:54,333 --> 00:23:56,173
you're the real deal.
551
00:23:56,254 --> 00:23:57,333
You're not an empty husk.
552
00:23:57,654 --> 00:23:59,093
All of us know that.
553
00:23:59,374 --> 00:24:00,413
However, not everyone in the world
knows about that.
554
00:24:00,854 --> 00:24:01,830
Am I right?
555
00:24:02,093 --> 00:24:04,173
Look at all the scammers out there
556
00:24:04,333 --> 00:24:05,933
giving people
557
00:24:05,974 --> 00:24:07,213
fake prescriptions like mung beans
558
00:24:07,413 --> 00:24:08,274
and flower petals.
559
00:24:08,534 --> 00:24:10,213
They made a huge fortune out of it.
560
00:24:10,933 --> 00:24:12,053
But Professor Ren,
561
00:24:12,654 --> 00:24:14,333
you've got nothing out of it.
562
00:24:14,654 --> 00:24:16,173
I feel sorry for you.
563
00:24:16,534 --> 00:24:18,293
Yeah, I feel the same.
564
00:24:18,413 --> 00:24:21,293
Professor Ren, I think there's an issue
with your mindset.
565
00:24:21,774 --> 00:24:23,774
You can stick to a simple diet.
566
00:24:24,093 --> 00:24:25,813
However, have you ever thought of
the younger generations?
567
00:24:26,293 --> 00:24:28,333
Have you ever thought of
your students' feelings?
568
00:24:28,933 --> 00:24:29,866
Why do so many phenomenal youths
569
00:24:30,053 --> 00:24:32,293
are doing investments
570
00:24:32,453 --> 00:24:33,734
alongside Warren Buffett?
571
00:24:34,894 --> 00:24:36,413
It's because he's rich.
572
00:24:37,813 --> 00:24:38,726
Being rich
573
00:24:38,933 --> 00:24:40,614
is the most obvious strength
574
00:24:40,734 --> 00:24:42,053
for all laymen to see.
575
00:24:42,894 --> 00:24:43,851
That's why
576
00:24:43,894 --> 00:24:45,293
ambitious youths chose
577
00:24:45,534 --> 00:24:46,693
to follow him.
578
00:24:47,413 --> 00:24:48,614
Does Warren Buffett love money?
579
00:24:48,813 --> 00:24:49,722
I don't think so.
580
00:24:50,134 --> 00:24:52,374
He bought his house for 50,000 dollars.
581
00:24:53,333 --> 00:24:54,933
His favourite burger
582
00:24:55,213 --> 00:24:56,453
only costs eight dollars.
583
00:24:56,453 --> 00:24:57,333
So, you see,
584
00:24:57,573 --> 00:25:00,293
Professor Ren, you can choose
to donate your money when you're rich.
585
00:25:01,333 --> 00:25:03,254
However, you mustn't stay poor.
586
00:25:03,974 --> 00:25:04,854
If you're poor,
587
00:25:04,974 --> 00:25:06,654
no one is willing to study under you.
588
00:25:08,333 --> 00:25:09,494
That makes total sense.
589
00:25:09,494 --> 00:25:11,494
You're the banner of the TCM industry.
590
00:25:11,813 --> 00:25:12,974
You're our symbol.
591
00:25:12,974 --> 00:25:13,854
With you around,
592
00:25:14,333 --> 00:25:15,333
the revival of the TCM industry
593
00:25:15,413 --> 00:25:16,813
is just around the corner.
594
00:25:18,693 --> 00:25:20,974
This is just the beginning.
595
00:25:21,374 --> 00:25:22,894
The TCM industrial park
596
00:25:22,894 --> 00:25:25,093
is just like a piece of land.
597
00:25:25,494 --> 00:25:26,413
The apprentice class
598
00:25:26,813 --> 00:25:28,333
is just like a seed.
599
00:25:28,813 --> 00:25:32,093
Professor Ren is the sun and rain.
600
00:25:32,854 --> 00:25:34,053
As for the rest,
601
00:25:34,254 --> 00:25:37,254
you guys are in charge of
watering and fertilizing the field.
602
00:25:37,494 --> 00:25:38,361
By then,
603
00:25:38,494 --> 00:25:39,333
when my tree
604
00:25:39,693 --> 00:25:42,134
is filled with fruits,
605
00:25:42,134 --> 00:25:44,494
we can share
the fruits of labour together.
606
00:25:47,213 --> 00:25:48,141
Good.
607
00:25:49,053 --> 00:25:50,734
Mr Liu, I agree with you.
608
00:25:51,813 --> 00:25:53,813
If so, let's pray that this seed of ours
609
00:25:54,173 --> 00:25:55,053
can grow into
610
00:25:55,254 --> 00:25:56,254
a huge tree.
611
00:25:56,573 --> 00:25:57,436
Here.
612
00:25:57,494 --> 00:25:58,813
Let's have a toast.
613
00:25:58,813 --> 00:25:59,716
Come.
614
00:26:00,413 --> 00:26:01,453
Come.
615
00:26:02,053 --> 00:26:03,374
Come. I'll replace liquor with tea.
616
00:26:03,422 --> 00:26:04,348
Come.
617
00:26:05,734 --> 00:26:06,620
What about this?
618
00:26:07,030 --> 00:26:07,951
Guys,
619
00:26:08,374 --> 00:26:10,654
I'm truly touched
620
00:26:11,573 --> 00:26:13,614
by your support for the TCM industry.
621
00:26:14,413 --> 00:26:16,093
Before I drink,
622
00:26:16,293 --> 00:26:17,933
I wish to express
623
00:26:17,933 --> 00:26:19,453
my stand clearly.
624
00:26:19,854 --> 00:26:21,213
This way, at least
625
00:26:21,453 --> 00:26:23,093
your excellent liquor won't go to waste.
626
00:26:25,173 --> 00:26:26,213
You see,
627
00:26:26,974 --> 00:26:28,093
I call a spade a spade.
628
00:26:28,213 --> 00:26:29,453
Warren Buffett is Warren Buffett.
629
00:26:29,453 --> 00:26:30,614
I am me.
630
00:26:31,614 --> 00:26:33,974
In the end,
631
00:26:35,134 --> 00:26:37,534
you and I aren't working for
our own sake.
632
00:26:37,573 --> 00:26:40,213
Let's not talk about
carrying forward the culture.
633
00:26:40,213 --> 00:26:41,933
That's just being boastful.
634
00:26:44,573 --> 00:26:46,494
First, we have to confirm
635
00:26:46,734 --> 00:26:48,374
the definition of wealth.
636
00:26:48,933 --> 00:26:50,093
So, what is wealth?
637
00:26:50,974 --> 00:26:52,093
Wealth doesn't mean
638
00:26:52,333 --> 00:26:54,093
the amount of money
you have in your bank account.
639
00:26:54,974 --> 00:26:56,614
If you don't spend that money
640
00:26:57,213 --> 00:26:59,213
on somewhere useful,
641
00:26:59,213 --> 00:27:01,453
it'll be a waste.
642
00:27:07,494 --> 00:27:08,494
For example,
643
00:27:09,134 --> 00:27:11,573
if you buy a house of
1,000 square meters,
644
00:27:11,854 --> 00:27:13,374
that means you're the slave
of that house.
645
00:27:14,453 --> 00:27:16,614
If you buy a ten million yuan car,
646
00:27:17,333 --> 00:27:18,734
I don't think the insurance company
647
00:27:19,093 --> 00:27:21,333
will insure your car.
648
00:27:22,134 --> 00:27:23,894
So guys, what's the definition
of insurance?
649
00:27:25,933 --> 00:27:27,614
It's God.
650
00:27:29,494 --> 00:27:31,813
God has a ledger.
651
00:27:32,933 --> 00:27:34,734
If you're on the righteous path,
652
00:27:35,854 --> 00:27:37,933
you can just give it your all
without any hesitations.
653
00:27:38,134 --> 00:27:39,693
However, if you're not,
654
00:27:40,093 --> 00:27:41,614
God will see everything.
655
00:27:43,813 --> 00:27:45,213
God can tell.
656
00:27:47,213 --> 00:27:48,333
You're being petty,
657
00:27:48,974 --> 00:27:49,813
you have ulterior motives, and so on.
658
00:27:55,813 --> 00:27:57,093
Therefore, being a doctor
659
00:27:57,093 --> 00:27:58,693
is different from other occupations.
660
00:27:59,453 --> 00:28:00,614
If doctors
661
00:28:01,213 --> 00:28:02,974
want to strike it rich,
662
00:28:04,974 --> 00:28:06,254
God will punish us.
663
00:28:08,134 --> 00:28:09,854
Let's just take
664
00:28:09,854 --> 00:28:12,374
my apprentice class as an example.
665
00:28:12,374 --> 00:28:13,734
Maybe the apprentice class
666
00:28:13,734 --> 00:28:15,693
might be a long
667
00:28:16,093 --> 00:28:17,374
and fruitless process.
668
00:28:18,453 --> 00:28:19,894
Maybe it'll bear fruit.
669
00:28:21,453 --> 00:28:22,693
That means
670
00:28:23,254 --> 00:28:25,134
we might not be able to witness
the result in our lifetime.
671
00:28:28,333 --> 00:28:29,293
I'm sure you guys know this too.
672
00:28:30,693 --> 00:28:31,813
It takes ten years to nurture a tree,
673
00:28:32,333 --> 00:28:33,374
but a hundred years to train a man.
674
00:28:33,374 --> 00:28:35,254
If you all wish
675
00:28:35,254 --> 00:28:37,494
to gain something from this,
676
00:28:37,933 --> 00:28:40,453
you shouldn't use the name of TCM.
677
00:28:41,053 --> 00:28:42,374
I'm not smart.
678
00:28:43,093 --> 00:28:44,494
But I'm not silly either.
679
00:28:45,213 --> 00:28:47,693
Mr Liu, in the future,
680
00:28:47,693 --> 00:28:50,053
you shouldn't hold gatherings like this.
681
00:28:50,614 --> 00:28:51,854
It's not worth it
682
00:28:52,693 --> 00:28:54,333
to spend your money on someone like me.
683
00:28:55,093 --> 00:28:55,933
It's not worth it.
684
00:28:59,573 --> 00:29:00,494
Here, let's have a toast.
685
00:29:06,974 --> 00:29:07,876
Excellent liquor.
686
00:29:34,974 --> 00:29:36,053
You scared me.
687
00:29:36,053 --> 00:29:37,333
I thought your father was here.
688
00:29:37,974 --> 00:29:39,453
Aren't you going to hand in
your homework tomorrow?
689
00:29:42,453 --> 00:29:43,413
I have so much work to complete.
690
00:29:44,093 --> 00:29:44,974
I gave it some thought.
691
00:29:45,254 --> 00:29:46,333
I can't finish copying them anyway.
692
00:29:46,734 --> 00:29:48,093
It's better to let your father
punish me.
693
00:29:48,333 --> 00:29:49,774
This way, it's satisfying
for both him and me.
694
00:29:50,333 --> 00:29:51,614
My father never punishes people.
695
00:29:54,093 --> 00:29:54,934
Is that so?
696
00:29:55,614 --> 00:29:57,413
He'll chase you out directly.
697
00:30:03,333 --> 00:30:04,813
This is no fun.
698
00:30:05,413 --> 00:30:07,333
He chases people out?
699
00:30:09,854 --> 00:30:10,854
How could I finish
700
00:30:11,854 --> 00:30:13,654
copying all of them?
701
00:30:14,333 --> 00:30:15,134
Look at them.
702
00:30:16,494 --> 00:30:17,324
Give it to me.
703
00:30:18,614 --> 00:30:19,894
-What are you doing?
-Make way.
704
00:30:20,134 --> 00:30:20,984
Wait.
705
00:30:22,453 --> 00:30:24,040
Grandson, what are you doing?
706
00:30:33,974 --> 00:30:35,614
Could it be that
you're trying to help me?
707
00:30:36,213 --> 00:30:37,120
To be honest,
708
00:30:38,494 --> 00:30:40,053
it's pretty difficult to imitate
709
00:30:40,734 --> 00:30:41,693
your terrible writing.
710
00:30:49,854 --> 00:30:50,693
I've left some space for you.
711
00:30:50,693 --> 00:30:51,614
Just fill in the blanks.
712
00:30:51,734 --> 00:30:52,628
Understood.
713
00:30:56,614 --> 00:30:57,774
Ling Ju?
714
00:31:03,453 --> 00:31:04,323
You're using your left hand?
715
00:31:04,614 --> 00:31:05,573
Are you sure you can do it?
716
00:31:05,693 --> 00:31:06,564
My left hand is better than your right.
717
00:31:09,453 --> 00:31:10,534
Why don't you use your foot then?
718
00:31:12,134 --> 00:31:13,813
Use your toes
719
00:31:13,813 --> 00:31:15,093
to grab the brush.
720
00:31:15,093 --> 00:31:16,654
Grab it and write it like this.
721
00:31:17,374 --> 00:31:18,268
Can you do it?
722
00:31:19,494 --> 00:31:20,693
Can you write it backhand?
723
00:31:20,933 --> 00:31:21,974
Like this.
724
00:31:22,213 --> 00:31:23,161
Like this.
725
00:31:23,213 --> 00:31:24,034
Like this.
726
00:31:25,213 --> 00:31:26,076
Like this.
727
00:31:29,134 --> 00:31:30,057
What about this?
728
00:31:31,053 --> 00:31:31,988
What about this?
729
00:31:32,693 --> 00:31:33,494
Put your arm at the back.
730
00:31:34,093 --> 00:31:35,614
This is pretty cool.
731
00:31:35,614 --> 00:31:36,854
What about this? Try and lift your leg.
732
00:31:38,093 --> 00:31:38,939
Can you do it like this?
733
00:31:49,453 --> 00:31:50,293
Grandson.
734
00:31:51,014 --> 00:31:51,933
I recognise
735
00:31:52,213 --> 00:31:53,213
all these characters.
736
00:31:53,293 --> 00:31:54,894
But I just don't understand them.
737
00:31:55,254 --> 00:31:57,254
What's the use of
writing and memorizing them
738
00:31:57,254 --> 00:31:58,333
every day?
739
00:31:59,854 --> 00:32:01,734
It'll be useful eventually.
740
00:32:02,014 --> 00:32:03,654
It's an enlightening process.
741
00:32:04,494 --> 00:32:06,573
Maybe you'll be enlightened one day.
742
00:32:06,974 --> 00:32:08,453
You recited it every day since young.
743
00:32:08,734 --> 00:32:09,734
Were you enlightened?
744
00:32:15,293 --> 00:32:16,173
Were you?
745
00:32:18,933 --> 00:32:20,093
Hey, were you enlightened?
746
00:32:20,093 --> 00:32:21,413
Is that so hard to answer?
747
00:32:23,213 --> 00:32:24,173
Enlightened...
748
00:32:24,854 --> 00:32:26,573
Were you enlightened?
749
00:32:26,573 --> 00:32:27,485
What do you mean?
750
00:32:30,453 --> 00:32:34,093
♫ Waves upon waves ♫
751
00:32:34,453 --> 00:32:38,813
♫ Miles of never-ending waves ♫
752
00:32:38,813 --> 00:32:40,333
Nephew, you're back.
753
00:32:41,093 --> 00:32:41,974
You're still awake at this hour?
754
00:32:41,974 --> 00:32:42,792
What were you up to?
755
00:32:42,974 --> 00:32:45,173
I was practising my Cantonese.
756
00:32:46,854 --> 00:32:47,654
What's the matter?
757
00:32:48,332 --> 00:32:49,173
What are you doing?
758
00:32:51,614 --> 00:32:52,974
Didn't you tell me to copy it?
759
00:32:57,813 --> 00:32:58,693
I'll check it tomorrow.
760
00:32:59,534 --> 00:33:00,431
Fine with me.
761
00:33:01,213 --> 00:33:02,374
Don't try to trick me.
762
00:33:02,494 --> 00:33:03,654
Got it.
763
00:33:26,573 --> 00:33:27,476
You're back.
764
00:33:30,374 --> 00:33:32,014
Did you take alcohol?
765
00:33:32,854 --> 00:33:33,681
Only a little.
766
00:33:34,854 --> 00:33:36,213
I drank one cup
and severed my ties with them.
767
00:33:36,854 --> 00:33:37,974
The liquor was excellent.
768
00:33:38,854 --> 00:33:39,759
What a waste of fine liquor.
769
00:33:40,734 --> 00:33:42,014
Who did you offend again?
770
00:33:43,333 --> 00:33:44,160
Wait.
771
00:33:44,333 --> 00:33:45,854
Who offended you again?
772
00:33:45,854 --> 00:33:47,333
"Offend" isn't the right term for it.
773
00:33:48,134 --> 00:33:49,061
It's called
774
00:33:49,693 --> 00:33:51,093
fated to part ways.
775
00:33:55,734 --> 00:33:57,614
I guess we're fated to part ways then.
776
00:34:03,333 --> 00:34:04,293
I'm getting old.
777
00:34:04,854 --> 00:34:06,134
I got drunk after drinking one cup.
778
00:34:06,374 --> 00:34:07,494
I was spouting nonsense.
779
00:34:10,853 --> 00:34:12,533
Did you see Tou Tou
when you came upstairs?
780
00:34:12,974 --> 00:34:13,894
She's doing her homework.
781
00:34:17,734 --> 00:34:18,734
She's not doing it.
782
00:34:18,734 --> 00:34:20,254
Your son's doing it for her.
783
00:34:21,092 --> 00:34:23,332
No wonder the room
next to ours is so quiet.
784
00:34:25,333 --> 00:34:27,453
Tian Zhen never treated her
as an equal before.
785
00:34:27,853 --> 00:34:30,133
Why is he trying to do
her homework for her now?
786
00:34:30,734 --> 00:34:33,134
Your son is just trying
to atone for his mistakes.
787
00:34:35,494 --> 00:34:37,413
However, he's still a good boy.
788
00:34:37,734 --> 00:34:38,854
At least he knows his faults now.
789
00:34:42,853 --> 00:34:45,292
I guess the phrase
"In wine, there is truth" is true.
790
00:34:47,974 --> 00:34:49,573
You should drink more in the future.
791
00:34:58,134 --> 00:35:00,654
Don't tell me you're going
to check it page by page?
792
00:35:08,573 --> 00:35:09,472
Alright.
793
00:35:10,173 --> 00:35:11,453
You're done with this month's task.
794
00:35:12,693 --> 00:35:13,573
The drinking incident
795
00:35:14,093 --> 00:35:15,018
is over now.
796
00:35:16,374 --> 00:35:17,734
It was an accident.
797
00:35:17,734 --> 00:35:19,293
I will never get drunk again.
798
00:35:19,293 --> 00:35:20,813
I'm serious. I can hold my liquor well.
799
00:35:21,413 --> 00:35:22,343
Alright.
800
00:35:22,374 --> 00:35:23,173
You can proceed with it in the future.
801
00:35:24,413 --> 00:35:25,494
You mean taking alcohol?
802
00:35:26,854 --> 00:35:27,813
Writing.
803
00:35:29,053 --> 00:35:30,693
What do you mean?
804
00:35:33,494 --> 00:35:34,534
But why?
805
00:35:34,534 --> 00:35:36,053
I thought you said
the incident was over?
806
00:35:36,053 --> 00:35:37,173
Why do I still have to write?
807
00:35:38,734 --> 00:35:40,173
This is your punishment.
808
00:35:40,413 --> 00:35:41,573
After this, you'll be doing homework.
809
00:35:44,254 --> 00:35:46,133
I can memorise them.
810
00:35:46,254 --> 00:35:47,173
I can memorise their
medicinal properties,
811
00:35:47,173 --> 00:35:48,054
the Pharmacopoeia, and everything else.
812
00:35:48,213 --> 00:35:49,094
Can I not write them down?
813
00:35:49,094 --> 00:35:50,653
Why must I write them down?
814
00:35:50,653 --> 00:35:52,133
Why do you have so many questions?
815
00:35:52,933 --> 00:35:54,014
Just write when I tell you to.
816
00:35:54,734 --> 00:35:56,054
You'll understand why eventually.
817
00:35:56,653 --> 00:35:58,373
I'm not willing to do it
without knowing what's going on.
818
00:35:58,373 --> 00:35:59,173
That's just
819
00:35:59,173 --> 00:36:00,893
a waste of time.
820
00:36:01,334 --> 00:36:02,250
And,
821
00:36:03,054 --> 00:36:04,334
you're not telling me
822
00:36:05,853 --> 00:36:06,693
because you have no idea too.
823
00:36:07,334 --> 00:36:08,173
Was it because
824
00:36:09,413 --> 00:36:10,893
your master taught you
in the same manner?
825
00:36:11,334 --> 00:36:12,853
Is that why you copy him blindly
826
00:36:12,853 --> 00:36:13,734
and teach me in the same way?
827
00:36:14,173 --> 00:36:16,494
Is this your so-called legacy?
828
00:36:17,054 --> 00:36:17,880
And, do you think
829
00:36:17,974 --> 00:36:19,974
that I need to learn everything
even if I don't understand them?
830
00:36:21,893 --> 00:36:22,693
When I was young,
831
00:36:22,693 --> 00:36:24,613
I did whatever my master told me to.
832
00:36:25,014 --> 00:36:26,413
Unlike you. You ask questions
833
00:36:26,413 --> 00:36:27,534
before you do it.
834
00:36:27,613 --> 00:36:28,453
-You have so many questions.
-You're wrong.
835
00:36:28,453 --> 00:36:29,494
Times have changed.
836
00:36:29,494 --> 00:36:30,933
And, things are different now.
837
00:36:31,213 --> 00:36:32,574
If you didn't study hard
838
00:36:32,613 --> 00:36:34,413
or obey your master,
he would kick you out.
839
00:36:34,893 --> 00:36:36,373
It's different for us.
840
00:36:36,373 --> 00:36:37,208
You see,
841
00:36:37,254 --> 00:36:38,653
you told me to study.
842
00:36:38,853 --> 00:36:40,094
However, if you don't listen,
843
00:36:40,094 --> 00:36:40,933
and if I don't study,
844
00:36:41,413 --> 00:36:42,974
you'll have no successor.
845
00:36:43,574 --> 00:36:45,933
Your master will definitely
reprimand you for that,
846
00:36:46,413 --> 00:36:47,337
right?
847
00:36:50,094 --> 00:36:51,064
Tou Tou,
848
00:36:51,653 --> 00:36:52,613
you need to learn
849
00:36:52,613 --> 00:36:55,814
how to find order in disorder.
850
00:36:56,413 --> 00:36:57,302
What do you mean?
851
00:36:58,054 --> 00:36:58,893
Learn slowly
852
00:36:58,893 --> 00:36:59,893
and take it slow.
853
00:36:59,893 --> 00:37:02,893
You'll be suddenly enlightened one day.
854
00:37:04,653 --> 00:37:06,173
Your genes are amazing indeed.
855
00:37:06,494 --> 00:37:08,534
You and your son speak
in the same manner.
856
00:37:08,933 --> 00:37:10,613
When you can't explain something,
857
00:37:10,653 --> 00:37:11,974
you'll use the term "enlightened".
858
00:37:12,334 --> 00:37:13,653
It's like you're talking about
metaphysics.
859
00:37:15,213 --> 00:37:16,574
Since you don't want to accept it,
860
00:37:16,893 --> 00:37:18,054
I'll take back the reward then.
861
00:37:18,173 --> 00:37:19,069
Reward...
862
00:37:20,693 --> 00:37:21,734
Reward?
863
00:37:23,814 --> 00:37:24,750
What reward?
864
00:37:25,893 --> 00:37:27,373
Do you intend to reward me?
865
00:37:27,373 --> 00:37:28,373
Why are you rewarding me?
866
00:37:30,453 --> 00:37:32,054
I'm rewarding you
for keeping your promise.
867
00:37:33,213 --> 00:37:34,173
I'm rewarding you
868
00:37:34,373 --> 00:37:35,933
for complete this month's task.
869
00:37:36,653 --> 00:37:37,974
I'm rewarding you
870
00:37:38,693 --> 00:37:41,853
for brewing Meng Meng's medicine
successfully.
871
00:37:43,254 --> 00:37:44,494
What will you reward me with?
872
00:37:45,653 --> 00:37:47,014
Will we go to the claw machine arcade?
873
00:37:47,494 --> 00:37:48,613
Is that it?
874
00:37:51,094 --> 00:37:52,413
You'll know it by then.
875
00:37:52,413 --> 00:37:53,413
How long is "by then"?
876
00:38:06,133 --> 00:38:07,054
There's a reward?
877
00:38:07,653 --> 00:38:09,254
If so, I'll wait here.
878
00:38:10,893 --> 00:38:12,054
You can wait here.
879
00:38:12,054 --> 00:38:12,893
Okay.
880
00:38:16,574 --> 00:38:17,774
Are you leaving?
881
00:38:38,413 --> 00:38:39,274
My reward!
882
00:38:40,166 --> 00:38:41,094
Where's my reward?
883
00:38:43,494 --> 00:38:44,397
My reward.
884
00:38:44,653 --> 00:38:45,613
I waited the whole day.
885
00:38:45,613 --> 00:38:46,653
Where's my reward?
886
00:38:50,094 --> 00:38:51,048
What do you mean by this?
887
00:38:51,373 --> 00:38:52,453
I'm rewarding you with a drink.
888
00:38:52,613 --> 00:38:54,094
I'll teach you how to drink.
889
00:38:56,054 --> 00:38:58,133
I don't need you to teach me that.
890
00:38:58,133 --> 00:38:59,056
It's second nature to me.
891
00:38:59,974 --> 00:39:01,453
For the word "Yi" in Chinese Medicine,
the bottom half
892
00:39:01,974 --> 00:39:04,574
is the same as the bottom half of "Jiu",
which means alcohol.
893
00:39:05,213 --> 00:39:06,693
That's not true.
894
00:39:07,494 --> 00:39:08,774
That's true for
the traditional characters.
895
00:39:13,760 --> 00:39:14,764
(Yi)
896
00:39:15,173 --> 00:39:15,974
I know that.
897
00:39:15,974 --> 00:39:16,933
It's written like this.
898
00:39:16,933 --> 00:39:17,774
Like this.
899
00:39:17,893 --> 00:39:19,254
So, alcohol
900
00:39:19,814 --> 00:39:20,618
can be a form of medicine too.
901
00:39:20,958 --> 00:39:21,952
When you take medicine,
902
00:39:22,413 --> 00:39:23,653
you need to follow the nature
and seasons.
903
00:39:24,054 --> 00:39:25,613
The best period for taking alcohol
904
00:39:25,613 --> 00:39:26,734
should be the hour of You.
905
00:39:32,213 --> 00:39:33,146
The hour of You?
906
00:39:34,254 --> 00:39:36,173
It's from 5pm to 7pm.
907
00:39:36,534 --> 00:39:38,054
Remember, it's the hour of You.
908
00:39:38,814 --> 00:39:40,173
It's no wonder you started taking dinner
909
00:39:40,173 --> 00:39:41,213
around 5pm.
910
00:39:41,534 --> 00:39:43,574
When you take alcohol
during this period,
911
00:39:43,893 --> 00:39:44,778
not only will it not harm your body,
912
00:39:44,998 --> 00:39:45,837
but it also nourishes it.
913
00:39:46,014 --> 00:39:47,694
The best period to take alcohol
914
00:39:47,982 --> 00:39:49,621
is from 5pm to 7pm.
915
00:39:50,173 --> 00:39:52,893
You need some pig ears and peanuts too.
916
00:39:53,413 --> 00:39:55,054
That's how you get your nourishment.
917
00:39:55,413 --> 00:39:57,814
Therefore, we must adapt what we do
918
00:39:58,254 --> 00:39:59,413
to local conditions
919
00:39:59,653 --> 00:40:00,893
and time.
920
00:40:09,790 --> 00:40:10,655
Master,
921
00:40:10,734 --> 00:40:11,734
I think
922
00:40:11,734 --> 00:40:12,853
you have too many rules to follow.
923
00:40:12,853 --> 00:40:13,814
That's so troublesome.
924
00:40:13,974 --> 00:40:15,094
We should drink like this.
925
00:40:15,893 --> 00:40:18,373
Bottoms up, every cup. That's the way.
926
00:40:18,436 --> 00:40:19,321
Remember,
927
00:40:19,574 --> 00:40:20,814
alcohol can benefit
928
00:40:21,133 --> 00:40:22,173
and harm our bodies.
929
00:40:23,413 --> 00:40:24,254
If you wish
930
00:40:24,574 --> 00:40:26,893
to take alcohol even at an old age,
931
00:40:27,173 --> 00:40:29,014
you have to follow these rules.
932
00:40:29,039 --> 00:40:29,960
I know that.
933
00:40:30,373 --> 00:40:31,933
I know.
934
00:40:32,574 --> 00:40:34,413
We need to follow these rules.
935
00:40:35,373 --> 00:40:36,653
When you know something,
936
00:40:36,653 --> 00:40:37,534
you don't.
937
00:40:37,734 --> 00:40:38,549
Cheers.
938
00:40:39,734 --> 00:40:40,734
Excellent words.
939
00:40:40,853 --> 00:40:41,696
Don't you think?
940
00:40:43,814 --> 00:40:45,254
Take a small sip.
941
00:40:45,254 --> 00:40:46,653
Don't finish it in one go.
942
00:40:47,254 --> 00:40:48,294
Feel it.
943
00:40:48,893 --> 00:40:50,133
Feel the scent
944
00:40:50,494 --> 00:40:51,933
spreading
945
00:40:52,173 --> 00:40:53,653
inside your mouth.
946
00:40:54,054 --> 00:40:55,453
Try and track
947
00:40:55,893 --> 00:40:57,453
the motion of the alcohol
948
00:40:57,853 --> 00:40:59,094
entering your body.
949
00:41:03,734 --> 00:41:04,774
Have you swallowed it?
950
00:41:06,094 --> 00:41:07,094
Of course.
951
00:41:07,094 --> 00:41:08,413
How could I not swallow it?
952
00:41:08,413 --> 00:41:09,413
I had it in my mouth for so long.
953
00:41:09,413 --> 00:41:10,313
How do you feel?
954
00:41:12,413 --> 00:41:14,254
Indeed. This part feels pretty warm.
955
00:41:14,534 --> 00:41:15,494
It feels warm.
956
00:41:15,574 --> 00:41:17,173
There's a phrase
957
00:41:17,453 --> 00:41:18,653
called Dutch courage.
958
00:41:19,933 --> 00:41:21,054
When you take alcohol,
959
00:41:21,613 --> 00:41:23,734
it reaches the Gallbladder Meridian
of Foot Shaoyang.
960
00:41:24,974 --> 00:41:26,814
-Gallbladder Meridian.
-Until the bottom part.
961
00:41:26,814 --> 00:41:28,653
-The bottom part.
-This part you mentioned.
962
00:41:29,094 --> 00:41:29,953
Here.
963
00:41:30,453 --> 00:41:32,054
That's the Yangming Meridian.
964
00:41:32,054 --> 00:41:32,974
Yangming Meridian.
965
00:41:32,974 --> 00:41:35,373
That's why you feel warm.
966
00:41:35,373 --> 00:41:36,334
You're very thoughtful.
967
00:41:37,413 --> 00:41:38,933
You do live up to your name.
968
00:41:39,373 --> 00:41:40,613
You know everything.
969
00:41:40,613 --> 00:41:42,163
You're amazing.
970
00:41:42,208 --> 00:41:43,068
Cheers.
971
00:41:43,373 --> 00:41:44,213
What do you mean by that?
972
00:41:44,254 --> 00:41:45,173
Pronounce it clearly.
973
00:41:45,413 --> 00:41:47,413
I was saying that you were amazing.
974
00:41:47,653 --> 00:41:48,599
Understood?
975
00:41:48,893 --> 00:41:49,734
Master, listen.
976
00:41:49,734 --> 00:41:50,893
Although you're treating me
to a drink today,
977
00:41:51,133 --> 00:41:52,974
this is barely enough.
978
00:41:53,133 --> 00:41:54,133
We need more.
979
00:41:54,893 --> 00:41:57,534
According to
Compendium of Materia Medica,
980
00:41:57,534 --> 00:41:58,574
taking excessive alcohol
981
00:41:58,933 --> 00:42:00,933
will hurt the mind, waste the blood,
982
00:42:01,173 --> 00:42:02,933
damage the stomach,
and dampen the spirit.
983
00:42:03,173 --> 00:42:04,734
Take everything in moderation.
984
00:42:05,734 --> 00:42:07,133
This is my reward for you.
985
00:42:07,309 --> 00:42:08,112
-Here.
-Alright.
986
00:42:08,213 --> 00:42:09,294
If so,
987
00:42:09,653 --> 00:42:10,494
I'll take the entire pot.
988
00:42:10,653 --> 00:42:11,933
I don't want to share it with you.
989
00:42:16,853 --> 00:42:18,173
Just pour a little for me.
990
00:42:18,173 --> 00:42:18,974
Take everything in moderation.
991
00:42:18,974 --> 00:42:20,014
You said so yourself.
992
00:42:21,734 --> 00:42:22,587
-Just a little more.
-Stop drinking.
993
00:42:22,653 --> 00:42:24,094
-Just a little more.
-Stop drinking. Have some food.
994
00:42:24,120 --> 00:42:24,969
Alright.
995
00:42:25,094 --> 00:42:26,294
Your mouth is so oily.
996
00:42:26,294 --> 00:42:27,373
Wipe your mouth.
997
00:42:27,574 --> 00:42:28,893
Stop drinking.
998
00:42:31,054 --> 00:42:32,453
Wait. What are you doing?
999
00:42:32,613 --> 00:42:33,527
Hey.
1000
00:42:33,734 --> 00:42:34,693
There's not much left.
1001
00:42:35,213 --> 00:42:36,133
Just a little.
1002
00:42:39,120 --> 00:42:40,748
(The prescriptions and remedies
used in this drama)
1003
00:42:40,843 --> 00:42:42,057
(are referenced from relevant
traditional Chinese medicine books)
1004
00:42:42,160 --> 00:42:43,564
(Do not use without medical advice)
(End of Episode 11)
61100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.