All language subtitles for Fantasm.1976.BRRip.XviD.MP3-XVID.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,088 --> 00:00:04,964 (dreamlike, cascading electric piano) 2 00:00:20,229 --> 00:00:23,149 (sensual breathing) 3 00:00:26,068 --> 00:00:29,697 (dreamlike, waltzing music with woodwinds) 4 00:00:31,907 --> 00:00:34,201 (music swells) 5 00:01:13,324 --> 00:01:14,742 (dreamlike waltz continued) 6 00:01:16,202 --> 00:01:19,538 (woman breathes heavily) 7 00:02:40,661 --> 00:02:43,998 (woman breathes heavily) 8 00:02:56,343 --> 00:02:59,221 Good evening, ladies and gentlemen. 9 00:02:59,555 --> 00:03:03,058 This evening, we intend to undertake 10 00:03:03,392 --> 00:03:08,063 the exploration of the innermost mechanisms 11 00:03:08,397 --> 00:03:09,857 of the female mind. 12 00:03:10,941 --> 00:03:13,736 This is truly a fascinating tool, 13 00:03:14,987 --> 00:03:17,865 which is quite... 14 00:03:18,199 --> 00:03:19,950 A tool, which is capable 15 00:03:20,993 --> 00:03:23,245 of the innermost 16 00:03:23,579 --> 00:03:24,330 acts of 17 00:03:25,289 --> 00:03:27,541 imagination and achievement. 18 00:03:29,710 --> 00:03:32,213 There was a time, of course, ladies and gentlemen, 19 00:03:32,546 --> 00:03:35,424 where these sexual fantasies 20 00:03:35,758 --> 00:03:39,220 were regarded as (indecipherable); 21 00:03:39,553 --> 00:03:43,933 as shameful, as a subject not to be discussed, 22 00:03:44,266 --> 00:03:47,728 as a subject to be kept in private, 23 00:03:48,062 --> 00:03:52,858 indoors, away from all forms of life and humanity. 24 00:03:53,442 --> 00:03:55,069 But my colleagues, of course, 25 00:03:55,402 --> 00:03:57,655 and members of the profession 26 00:03:57,988 --> 00:04:01,158 have realized today in the 20th century, 27 00:04:02,284 --> 00:04:06,622 that this kind of sexual fantasy 28 00:04:06,956 --> 00:04:09,041 is a necessary step 29 00:04:10,251 --> 00:04:14,755 in helping the female of our species 30 00:04:15,089 --> 00:04:17,758 reaching a 31 00:04:18,092 --> 00:04:19,802 sexual 32 00:04:20,135 --> 00:04:23,347 achievement, as it were, or a sexual 33 00:04:25,057 --> 00:04:26,600 pleasure, if you will. 34 00:04:26,934 --> 00:04:27,643 For example, 35 00:04:29,103 --> 00:04:31,021 one woman 36 00:04:31,355 --> 00:04:32,940 making love to one man 37 00:04:34,650 --> 00:04:37,111 may find it necessary 38 00:04:38,070 --> 00:04:39,488 in her imagination 39 00:04:40,572 --> 00:04:43,742 to believe, for sexual climax, 40 00:04:44,076 --> 00:04:45,661 sexual enjoyment and happiness, 41 00:04:45,995 --> 00:04:48,247 to believe that she, in fact, 42 00:04:48,580 --> 00:04:51,292 is being made love to by many men. 43 00:04:53,294 --> 00:04:56,672 I recall a time, not long ago in Vienna, 44 00:04:57,881 --> 00:05:01,093 a patient of mine, a Frau Hornblower, 45 00:05:03,762 --> 00:05:05,306 required 46 00:05:05,639 --> 00:05:07,391 multiple partners 47 00:05:08,559 --> 00:05:12,146 to achieve sexual happiness. 48 00:05:14,857 --> 00:05:16,900 The whole faculty at this time took a 49 00:05:17,234 --> 00:05:19,028 particular interest in this case. 50 00:05:20,070 --> 00:05:23,490 And I am happy to say that within one or two... 51 00:05:24,450 --> 00:05:25,617 one to two months, 52 00:05:27,202 --> 00:05:29,621 we had reached a satisfactory solution. 53 00:05:31,623 --> 00:05:33,250 How it happened specifically 54 00:05:34,918 --> 00:05:36,503 is difficult for me... 55 00:05:38,130 --> 00:05:39,590 But I digress. 56 00:05:40,799 --> 00:05:41,717 (inhales) 57 00:05:46,555 --> 00:05:50,184 Our esteemed Grandmaster Dr. Sigmund 58 00:05:50,517 --> 00:05:51,769 put it this way: 59 00:05:53,562 --> 00:05:54,313 (chalkboard scrapes across floor) 60 00:05:56,398 --> 00:05:57,066 (inhales) 61 00:05:57,399 --> 00:05:59,276 The sexual appetite, the id, 62 00:06:00,402 --> 00:06:02,780 was opposed by the barriers the ego 63 00:06:04,073 --> 00:06:06,158 and the superego. 64 00:06:07,493 --> 00:06:08,243 (inhales) 65 00:06:08,577 --> 00:06:11,914 When the directional flow of this energy 66 00:06:12,247 --> 00:06:17,044 is blocked by the ego and superego processes, 67 00:06:18,337 --> 00:06:21,215 it tries to break through the resistance 68 00:06:21,548 --> 00:06:23,675 and discharge itself 69 00:06:24,009 --> 00:06:25,928 in displacement activity 70 00:06:27,054 --> 00:06:28,347 or fantasy. 71 00:06:30,474 --> 00:06:33,727 And so, through fantasy, 72 00:06:34,061 --> 00:06:35,771 the rational process 73 00:06:36,980 --> 00:06:38,399 of the ego 74 00:06:38,732 --> 00:06:40,734 and the superego 75 00:06:41,068 --> 00:06:43,487 are undermined. 76 00:06:45,989 --> 00:06:47,241 And so, to our subjects, 77 00:06:48,575 --> 00:06:51,912 each of the women you will see has been a patient of mine. 78 00:06:52,246 --> 00:06:53,580 The voices you will also hear 79 00:06:53,914 --> 00:06:56,708 were recorded by me personally during the treatment. 80 00:06:57,960 --> 00:07:00,546 Each one came to me with a feeling of guilt 81 00:07:00,879 --> 00:07:02,131 about their fantasy, 82 00:07:03,090 --> 00:07:05,759 and each was brought 83 00:07:06,093 --> 00:07:08,804 to an understanding by my own patient labors, 84 00:07:10,097 --> 00:07:14,351 I must admit, with the help of my assistant, 85 00:07:14,685 --> 00:07:16,437 the very lovely Hilde. 86 00:07:18,188 --> 00:07:19,606 Now first, Abby, Abigail. 87 00:07:21,525 --> 00:07:25,237 Abby's fantasy was exceedingly common. 88 00:07:26,822 --> 00:07:28,365 She was not happy in marriage. 89 00:07:29,366 --> 00:07:32,035 She could not overcome the belief 90 00:07:32,369 --> 00:07:36,331 that she was not sexually attractive in any way 91 00:07:36,665 --> 00:07:39,334 and always regarded herself 92 00:07:39,668 --> 00:07:41,628 as an ugly gooseling. 93 00:07:43,172 --> 00:07:46,425 Of course, these fears that she had have no basis. 94 00:07:46,758 --> 00:07:48,010 None at all, as you will see. 95 00:07:49,052 --> 00:07:53,098 But her fantasy allowed her subconscious 96 00:07:54,558 --> 00:07:57,311 to overcome these fears. 97 00:08:02,316 --> 00:08:06,528 (soothing woodwind music) 98 00:08:06,862 --> 00:08:08,655 (Abby, V.O.) I go to the beauty shop once a week 99 00:08:08,989 --> 00:08:10,365 and often dream about my hairdresser 100 00:08:10,657 --> 00:08:12,034 asking me out for the evening. 101 00:08:13,160 --> 00:08:15,412 After we've had dinner and a few drinks, 102 00:08:15,746 --> 00:08:18,457 he suggests we drop back to the shop for a nightcap. 103 00:08:20,167 --> 00:08:22,753 (lamp switch clicks) 104 00:08:25,005 --> 00:08:28,175 (soothing woodwind music continues) 105 00:08:29,092 --> 00:08:34,014 (sound of cabinets and drawers opening and closing) 106 00:08:35,015 --> 00:08:36,183 (chair creaks) 107 00:08:41,772 --> 00:08:45,776 (sound of wheels rolling across floor) 108 00:08:46,902 --> 00:08:48,570 (switch clicks) 109 00:08:55,327 --> 00:08:57,788 (water sprays) 110 00:09:08,340 --> 00:09:11,009 (hairdryer hums) 111 00:09:15,847 --> 00:09:20,602 (hairdryer continues to hum) 112 00:09:31,822 --> 00:09:36,410 (smooth acoustic guitar and woodwind music) 113 00:10:16,867 --> 00:10:18,493 (hairdryer clicks into holder) 114 00:10:19,411 --> 00:10:23,957 (acoustic guitar, woodwinds and strings continue) 115 00:10:34,801 --> 00:10:38,347 (sound of chair whirling around) 116 00:12:13,483 --> 00:12:18,155 (sound of scissors snipping) 117 00:12:21,199 --> 00:12:24,661 (snipping continued) 118 00:12:52,189 --> 00:12:54,149 (sound of straight razor scraping) 119 00:13:11,833 --> 00:13:15,670 (moody electric guitar music) 120 00:13:17,214 --> 00:13:19,966 (deep, sensual sighing) 121 00:13:25,555 --> 00:13:27,474 (moans) 122 00:13:29,851 --> 00:13:31,770 (moans) 123 00:13:33,939 --> 00:13:35,857 (moans) 124 00:13:37,526 --> 00:13:39,444 (louder moan of pleasure) 125 00:13:42,113 --> 00:13:44,032 (moan) 126 00:13:46,743 --> 00:13:48,662 (moaning continues) 127 00:14:07,013 --> 00:14:08,932 (moans) 128 00:14:11,518 --> 00:14:13,436 (moaning intensifies) 129 00:14:15,105 --> 00:14:16,857 Very interesting view 130 00:14:18,066 --> 00:14:21,736 of common anxiety and how the subject is dealing with it. 131 00:14:22,070 --> 00:14:23,446 The beauty parlor, of course, for Abby, 132 00:14:23,780 --> 00:14:28,577 has become the panel shop of her own dented libido. 133 00:14:29,077 --> 00:14:32,873 Abby's mirror image becomes more and more beautiful 134 00:14:33,206 --> 00:14:36,501 and the ugly duckling 135 00:14:36,835 --> 00:14:40,130 is transformed into a beautiful swan. 136 00:14:40,463 --> 00:14:43,383 Sexual fantasy was her leader. 137 00:14:43,717 --> 00:14:45,844 (cabinet slides open) 138 00:14:46,177 --> 00:14:49,472 I wonder how many ladies in our audiences 139 00:14:50,557 --> 00:14:53,018 have imagined themselves performing 140 00:14:53,351 --> 00:14:55,812 outrageous acts in public. 141 00:14:56,146 --> 00:14:57,230 If you have, of course, ladies, 142 00:14:57,564 --> 00:14:59,566 you must force yourself to admit it, 143 00:14:59,900 --> 00:15:02,819 because, you see, this sexual dream 144 00:15:03,153 --> 00:15:06,615 releases tension created by childhood where 145 00:15:06,948 --> 00:15:09,200 sex and sexuality 146 00:15:10,327 --> 00:15:14,539 has been regarded as shameful and sometimes even obscene. 147 00:15:14,873 --> 00:15:16,291 Now, Barbara... 148 00:15:18,084 --> 00:15:20,420 The next case of Barbara and her husband, 149 00:15:20,754 --> 00:15:25,008 who invited friends once a week, or whatever, 150 00:15:25,342 --> 00:15:27,344 to play a game of poker. 151 00:15:27,677 --> 00:15:29,346 These men arrived 152 00:15:29,679 --> 00:15:33,767 and Barbara felt that this act, in itself, 153 00:15:35,018 --> 00:15:38,271 was an intrusion into her own married life. 154 00:15:39,606 --> 00:15:43,026 Paradoxically, it is in fact these men 155 00:15:43,360 --> 00:15:47,906 who provided, for Barbara, the springboard 156 00:15:49,407 --> 00:15:52,369 into her own sexual fantasy. 157 00:15:55,497 --> 00:15:57,666 (Barbara, V.O.) I guess I imagined myself to be at a 158 00:15:57,999 --> 00:15:59,668 small but classy dinner party. 159 00:16:00,001 --> 00:16:01,628 About three couples. 160 00:16:01,962 --> 00:16:05,173 It's after dinner and there are cigars and brandy. 161 00:16:05,507 --> 00:16:07,425 Someone suggests a little strip poker. 162 00:16:08,343 --> 00:16:09,636 I guess it's okay with me, 163 00:16:10,679 --> 00:16:13,348 but my husband is such a rotten poker player. 164 00:16:16,101 --> 00:16:17,560 Cards, gentlemen. 165 00:16:19,062 --> 00:16:21,982 (sultry, bluesy saxophone music) 166 00:16:22,983 --> 00:16:23,733 One, Bob. 167 00:16:25,193 --> 00:16:26,152 Dealer stands pat. 168 00:16:32,701 --> 00:16:33,827 (hand slides against fabric) 169 00:16:42,836 --> 00:16:44,879 All right, gentlemen, what do you have? 170 00:16:45,213 --> 00:16:45,880 Kirby? 171 00:16:48,633 --> 00:16:49,384 Bob? 172 00:16:51,428 --> 00:16:52,512 Aces against. 173 00:16:52,846 --> 00:16:53,805 You lose, Bob. 174 00:16:54,139 --> 00:16:55,015 Sorry, kid. 175 00:17:03,940 --> 00:17:06,151 (suckling sounds) 176 00:17:08,737 --> 00:17:10,155 (indistinct mumbling) 177 00:17:10,488 --> 00:17:11,531 That's right. 178 00:17:13,742 --> 00:17:17,704 (bluesy xylophone music) 179 00:17:28,048 --> 00:17:32,635 (music continued) 180 00:17:58,661 --> 00:18:00,246 (necklace clinks onto table) 181 00:18:08,963 --> 00:18:10,590 (bracelet clinks onto table) 182 00:20:14,589 --> 00:20:15,340 (wet kissing sounds) 183 00:20:17,008 --> 00:20:19,344 (fly unzips) 184 00:20:33,691 --> 00:20:38,529 (kissing sounds) 185 00:20:47,705 --> 00:20:52,001 (Barbara breathes sharply and moans) 186 00:20:54,295 --> 00:20:57,757 (moaning intensifies) 187 00:21:00,385 --> 00:21:04,722 (gasping and moaning continues) 188 00:21:13,273 --> 00:21:15,108 - How many cards? - One. 189 00:21:20,446 --> 00:21:22,323 (Barbara moans) 190 00:21:25,326 --> 00:21:30,164 (bluesy organ solo) 191 00:21:33,126 --> 00:21:35,712 (Barbara moans repeatedly) 192 00:21:42,176 --> 00:21:44,762 (moaning continues) 193 00:21:54,063 --> 00:21:55,940 (sharp moan) 194 00:21:56,274 --> 00:21:58,484 (Bob grunts) 195 00:22:04,282 --> 00:22:06,451 (fly zips) 196 00:22:13,333 --> 00:22:15,376 And now, Kirby, what do you have? 197 00:22:17,337 --> 00:22:18,755 (chuckles) Sorry. 198 00:22:19,088 --> 00:22:21,591 This time, eights and aces. 199 00:22:22,925 --> 00:22:24,886 My turn with your wife. 200 00:22:29,015 --> 00:22:32,143 (up tempo flute music) 201 00:23:11,724 --> 00:23:13,017 (kissing sounds) 202 00:23:16,729 --> 00:23:19,565 (moody instrumental music) 203 00:23:22,276 --> 00:23:23,986 (heavy breathing) 204 00:23:35,873 --> 00:23:37,250 (chair creaks) 205 00:23:49,846 --> 00:23:52,432 (Barbara moans and gasps ) 206 00:23:58,396 --> 00:24:00,982 (moaning continues) 207 00:24:03,776 --> 00:24:04,527 (Barbara yelps) 208 00:24:04,861 --> 00:24:06,154 (thud) 209 00:24:06,487 --> 00:24:08,698 (both laugh) 210 00:24:14,704 --> 00:24:17,457 (Barbara giggles) 211 00:24:42,773 --> 00:24:46,027 (group kissing and moaning) 212 00:24:59,415 --> 00:25:03,794 (group moans) 213 00:25:05,963 --> 00:25:06,881 (male groans) 214 00:25:14,847 --> 00:25:17,308 (kissing and moaning) 215 00:25:24,607 --> 00:25:27,193 (Barbara moans) 216 00:25:32,156 --> 00:25:35,243 (chuckles) Contract bridge would be quite absorbing, 217 00:25:35,576 --> 00:25:36,953 if played under those rules. 218 00:25:37,912 --> 00:25:42,124 Imagine the penalties for failing to make the grand slam! 219 00:25:42,458 --> 00:25:43,626 (chuckles) 220 00:25:43,960 --> 00:25:47,171 Now, the point of this type of fantasy 221 00:25:47,505 --> 00:25:51,968 is that the response of the audience is necessary 222 00:25:52,301 --> 00:25:56,639 for the approval and strengthening of the individual's 223 00:25:56,973 --> 00:25:58,891 own sexuality. 224 00:26:00,268 --> 00:26:05,189 One may reflect on the use of mirrors during the sex act, 225 00:26:06,023 --> 00:26:10,570 where the participants themselves are also the audience. 226 00:26:10,903 --> 00:26:14,240 And vice versa, the other way around. 227 00:26:16,284 --> 00:26:17,702 If you follow my meaning. 228 00:26:19,787 --> 00:26:23,374 Recently, women have come to be accepted as equals, 229 00:26:26,043 --> 00:26:29,589 but in the battleground of the boudoir, 230 00:26:29,922 --> 00:26:31,340 there is still a war to be won. 231 00:26:32,883 --> 00:26:35,344 It must be fought on the couches. 232 00:26:35,678 --> 00:26:37,680 It must be fought on the sheets. 233 00:26:38,014 --> 00:26:41,767 There must be no surrender. 234 00:26:42,101 --> 00:26:43,102 (chuckles) 235 00:26:43,436 --> 00:26:45,688 But pardon me, I wander from the garden path. 236 00:26:47,023 --> 00:26:49,609 Now, Gabrielle, our next subject, 237 00:26:49,942 --> 00:26:53,154 feels trapped in her female role 238 00:26:53,487 --> 00:26:55,072 and has a compulsion 239 00:26:55,406 --> 00:26:57,325 to wear the pants. 240 00:26:58,993 --> 00:27:00,536 Her visitor... 241 00:27:00,870 --> 00:27:02,163 (chuckles) 242 00:27:02,496 --> 00:27:03,331 But you shall see. 243 00:27:06,959 --> 00:27:09,629 (somber trumpet and warm organ music) 244 00:27:09,962 --> 00:27:11,464 (Gabrielle, V.O.) I'm probably what you would call 245 00:27:11,797 --> 00:27:13,466 an everyday housewife. 246 00:27:13,799 --> 00:27:16,010 The kids and husband are gone all day 247 00:27:17,011 --> 00:27:20,389 and I'm left at home with a lot of time on my hands. 248 00:27:21,515 --> 00:27:25,186 Sometimes I think it would be more exciting being a man. 249 00:27:26,395 --> 00:27:29,774 Getting out and being able to work, or... whatever. 250 00:27:33,694 --> 00:27:35,780 (somber music continued) 251 00:28:11,315 --> 00:28:15,486 (music shifts to Latin rhythm with trumpet and organ) 252 00:28:43,472 --> 00:28:46,809 (funky electronic music) 253 00:29:14,336 --> 00:29:15,838 (footsteps on stairs) 254 00:29:19,633 --> 00:29:20,676 (clothesline swaying) 255 00:29:23,554 --> 00:29:24,305 (intruder gasps) 256 00:29:37,902 --> 00:29:39,695 (footsteps shuffling up stairs) 257 00:29:42,865 --> 00:29:43,783 (loud thump) 258 00:29:46,577 --> 00:29:48,913 (funk music) 259 00:29:50,623 --> 00:29:53,292 (intruder gasps) 260 00:29:54,710 --> 00:29:56,045 (fabric rustles) 261 00:30:01,801 --> 00:30:04,553 (intruder groans) 262 00:30:05,513 --> 00:30:07,848 (clattering) 263 00:30:19,485 --> 00:30:22,196 (intruder groans) 264 00:30:42,883 --> 00:30:47,805 (whip cracks) (intruder groans) 265 00:30:48,764 --> 00:30:53,686 (whip cracks) (intruder groans) 266 00:30:55,312 --> 00:31:00,234 (whip cracks) (intruder groans) 267 00:31:13,372 --> 00:31:16,709 (funky electronic music) 268 00:31:31,807 --> 00:31:34,560 (intruder groans loudly) 269 00:31:50,826 --> 00:31:53,746 (intruder groans loudly) 270 00:31:54,079 --> 00:31:55,831 (intruder grunts) 271 00:31:56,165 --> 00:31:58,375 (clattering) 272 00:32:04,924 --> 00:32:07,801 (sultry trumpet music) 273 00:32:30,950 --> 00:32:35,412 Gabrielle's fantasy is about role-reversal. 274 00:32:36,914 --> 00:32:41,794 In her imagination, the house frau is transformed into a... 275 00:32:42,711 --> 00:32:45,047 a rampaging sadist, 276 00:32:45,381 --> 00:32:47,341 only to be confronted 277 00:32:47,675 --> 00:32:50,260 by the reflection of her true self. 278 00:32:51,220 --> 00:32:52,471 At last, 279 00:32:52,805 --> 00:32:54,723 she is in command 280 00:32:55,057 --> 00:32:57,309 of the sexual situation. 281 00:32:58,268 --> 00:33:01,480 She has the whip, and, 282 00:33:01,814 --> 00:33:04,817 and she uses it to free herself 283 00:33:05,150 --> 00:33:09,029 from the bondage of her home duties. 284 00:33:10,322 --> 00:33:11,365 And so... 285 00:33:12,408 --> 00:33:13,325 To rape. 286 00:33:14,660 --> 00:33:19,540 It's a clich� of male chauvinism that deep down, 287 00:33:19,873 --> 00:33:23,085 every woman desires 288 00:33:23,419 --> 00:33:24,336 to be raped. 289 00:33:25,587 --> 00:33:29,591 A cliche most women are at pains to deny. 290 00:33:31,468 --> 00:33:35,264 Even so, the idea of being raped 291 00:33:35,597 --> 00:33:37,349 is the most frequent 292 00:33:37,683 --> 00:33:40,769 of female sex fantasies. 293 00:33:42,896 --> 00:33:44,481 (clears throat) 294 00:33:44,815 --> 00:33:48,235 For within the seductive folds of fantasy, 295 00:33:48,569 --> 00:33:51,572 Diane, a pretty little secretary, 296 00:33:51,905 --> 00:33:55,951 is free to take her own personal excursion into 297 00:33:58,203 --> 00:34:00,205 "Nightmare Alley"? 298 00:34:00,497 --> 00:34:02,374 (Diane, V.O.) I guess I'm a fairly average female. 299 00:34:02,708 --> 00:34:05,085 I think I'm attractive and I'm not dull. 300 00:34:05,419 --> 00:34:08,505 I'm nice to people, and most times, people are nice to me. 301 00:34:08,839 --> 00:34:10,340 Maybe too nice. 302 00:34:10,674 --> 00:34:12,843 Nothing really exciting ever happens to me. 303 00:34:14,553 --> 00:34:17,473 (suspenseful music) 304 00:34:53,759 --> 00:34:55,677 (yelps) 305 00:34:57,179 --> 00:34:59,181 (groans) 306 00:35:00,349 --> 00:35:02,851 (boxer grunts) 307 00:35:05,938 --> 00:35:07,815 (yelps) 308 00:35:14,363 --> 00:35:16,281 (yelps) 309 00:35:29,378 --> 00:35:33,841 (boxer grunts) (yelps) 310 00:35:34,174 --> 00:35:36,552 (boxer grunts) 311 00:35:39,930 --> 00:35:44,434 (boxer grunts) (yelps) 312 00:35:45,352 --> 00:35:47,271 (moans) 313 00:35:52,276 --> 00:35:54,194 (moans) 314 00:36:02,703 --> 00:36:05,581 (moans) 315 00:36:10,836 --> 00:36:12,754 (moaning increases) 316 00:36:14,673 --> 00:36:16,592 (moans) 317 00:36:18,719 --> 00:36:21,805 (pants and moans) 318 00:36:22,139 --> 00:36:23,932 (pants) 319 00:36:26,852 --> 00:36:28,770 (moans) 320 00:36:43,076 --> 00:36:45,579 (helmet thuds) 321 00:36:56,965 --> 00:36:58,217 (shoes scraping against canvas) 322 00:37:06,475 --> 00:37:09,394 (rhythmic music) 323 00:37:35,337 --> 00:37:36,672 (boxer grunts) (yelps) 324 00:37:37,005 --> 00:37:41,802 (sinister rock music) (yelps) 325 00:37:43,303 --> 00:37:45,097 (yelps) 326 00:37:45,430 --> 00:37:50,185 (fabric tears) (yelps) 327 00:37:50,519 --> 00:37:52,354 (panting) 328 00:37:55,649 --> 00:38:00,153 (boxer grunts) (moans) 329 00:38:05,033 --> 00:38:06,910 (music intensifies) 330 00:38:07,244 --> 00:38:09,371 (both moan) 331 00:38:11,540 --> 00:38:13,458 (moaning intensifies) 332 00:38:14,501 --> 00:38:16,420 (moans) 333 00:38:18,714 --> 00:38:23,218 (boxer grunts) (moans) 334 00:38:25,887 --> 00:38:27,806 (moans) 335 00:38:31,685 --> 00:38:33,603 (moans) 336 00:38:35,981 --> 00:38:37,899 (moans) 337 00:38:43,780 --> 00:38:46,700 (typewriter clacks) 338 00:38:48,201 --> 00:38:51,246 The puritanical association of sex and guilt 339 00:38:52,372 --> 00:38:55,000 is very strong in this subject. 340 00:38:56,209 --> 00:39:00,422 The fantasy is devised so she can relieve herself 341 00:39:00,756 --> 00:39:02,841 of responsibility 342 00:39:03,175 --> 00:39:04,676 for the sexual pleasure. 343 00:39:05,719 --> 00:39:09,222 Significance, of course, of the leather mask, 344 00:39:09,556 --> 00:39:13,393 and the punching bag, is not to be overlooked. 345 00:39:13,727 --> 00:39:15,103 (typewriter thuds) 346 00:39:15,437 --> 00:39:18,940 The fact that the rapist is unseen 347 00:39:19,274 --> 00:39:21,234 behind the mask 348 00:39:21,568 --> 00:39:24,363 removes any commitment to him, 349 00:39:24,696 --> 00:39:28,367 and so the patient can experience 350 00:39:28,700 --> 00:39:30,619 paroxysms of pleasure 351 00:39:31,578 --> 00:39:33,997 with her anonymous lover. 352 00:39:40,212 --> 00:39:44,800 A woman having sex with another woman in fantasy 353 00:39:45,133 --> 00:39:48,220 is very common, but of course, does not indicate 354 00:39:48,553 --> 00:39:52,808 that the subject is a secret, or a repressed lesbian. 355 00:39:54,017 --> 00:39:54,976 (exhales sharply) 356 00:39:55,310 --> 00:39:58,647 Francine frequently imagined herself 357 00:39:58,980 --> 00:40:03,485 exchanging tender caresses with a dream girl. 358 00:40:03,819 --> 00:40:07,906 The antithesis of what she imagines herself to be. 359 00:40:09,032 --> 00:40:09,783 Voluptuous. 360 00:40:10,826 --> 00:40:12,244 Buxom. 361 00:40:12,577 --> 00:40:13,203 Sensual. 362 00:40:20,293 --> 00:40:23,713 (Francine, V.O.) I've always lived a rather simple life. 363 00:40:24,047 --> 00:40:25,173 Not much excitement. 364 00:40:26,633 --> 00:40:29,678 I don't go on dates very often, although I'd like to. 365 00:40:30,887 --> 00:40:33,432 Most people think I'm rather quiet and shy. 366 00:40:34,558 --> 00:40:35,308 I guess I am. 367 00:40:36,726 --> 00:40:39,438 (ambient sauna sounds) 368 00:40:51,491 --> 00:40:52,701 (bench creaks) 369 00:40:53,618 --> 00:40:54,828 Hi. 370 00:40:55,162 --> 00:40:55,787 Hello. 371 00:40:57,497 --> 00:40:59,249 It's nice and warm in here. 372 00:40:59,583 --> 00:41:01,543 Mm. Yes, it feels good. 373 00:41:02,502 --> 00:41:03,920 Your glasses are all steamed up. 374 00:41:04,254 --> 00:41:05,464 Let me clean them for you. 375 00:41:21,646 --> 00:41:23,899 Here. That should be better. 376 00:41:27,194 --> 00:41:28,487 - Okay? - Thank you. 377 00:41:30,697 --> 00:41:32,824 You have beautiful skin. 378 00:41:33,158 --> 00:41:34,659 Mm, thank you. 379 00:41:34,993 --> 00:41:36,453 Do you put a lot of oil on it? 380 00:41:36,786 --> 00:41:37,412 Ah, yes. 381 00:41:38,663 --> 00:41:39,539 So smooth. 382 00:41:41,666 --> 00:41:43,210 You have beautiful breasts. 383 00:41:45,253 --> 00:41:48,632 Thank you. 384 00:41:48,965 --> 00:41:52,344 Yours are pretty. 385 00:41:52,677 --> 00:41:54,888 They look so soft and beautiful. 386 00:41:55,222 --> 00:41:58,850 Mm, but I've always wanted to have big ones like yours. 387 00:41:59,184 --> 00:42:00,685 And I always wanted to have smaller ones, 388 00:42:00,977 --> 00:42:02,437 so I wouldn't have to wear a bra. 389 00:42:02,771 --> 00:42:03,396 Mm. 390 00:42:05,482 --> 00:42:06,775 Isn't it nice? 391 00:42:07,108 --> 00:42:08,902 (moans) 392 00:42:10,737 --> 00:42:12,989 - The steam feels so good. - It's relaxing. 393 00:42:17,035 --> 00:42:19,496 You have a beautiful body. 394 00:42:23,416 --> 00:42:25,043 You're so slim. 395 00:42:25,377 --> 00:42:27,045 (Francine sighs with pleasure) 396 00:42:29,464 --> 00:42:30,340 You like that? 397 00:42:30,674 --> 00:42:33,218 (Francine sighs again) 398 00:42:34,177 --> 00:42:36,680 (tender music) 399 00:45:40,613 --> 00:45:41,948 (kissing sounds) 400 00:45:50,123 --> 00:45:50,874 (inhales) 401 00:45:57,422 --> 00:46:00,258 (breathes sharply) 402 00:46:09,726 --> 00:46:12,562 (breathes sharply) 403 00:46:37,003 --> 00:46:39,506 (steam hisses) 404 00:46:45,470 --> 00:46:48,348 Francine is not a lesbian. 405 00:46:48,681 --> 00:46:52,143 Her fantasy is narcissistic. 406 00:46:53,436 --> 00:46:56,981 Her lover is as she would wish to be. 407 00:46:58,066 --> 00:47:01,444 She, in fact, is making love 408 00:47:01,778 --> 00:47:03,196 to a dream image. 409 00:47:04,447 --> 00:47:06,741 Now, our next episode 410 00:47:07,909 --> 00:47:10,078 concerns a fantasy 411 00:47:10,411 --> 00:47:12,789 which is more common in real life 412 00:47:13,122 --> 00:47:15,875 than in the dream world of the imagination. 413 00:47:19,254 --> 00:47:22,674 Imogen first came to see me six months ago. 414 00:47:23,007 --> 00:47:26,845 Her imaginary sex life was very limited and inhibited, 415 00:47:28,012 --> 00:47:32,892 but after therapy by myself and my esteemed colleagues, 416 00:47:33,685 --> 00:47:35,019 we were able... 417 00:47:36,354 --> 00:47:38,940 We were able to get to the core of the problem. 418 00:47:41,234 --> 00:47:43,903 (Imogen, V.O.) I enjoy sex and I love my husband. 419 00:47:44,237 --> 00:47:48,283 He's virile and good-looking, but extremely jealous. 420 00:47:48,616 --> 00:47:50,410 He's often away on business. 421 00:47:50,743 --> 00:47:52,495 Sometimes when I'm left alone in the house, 422 00:47:52,829 --> 00:47:55,206 I will really like to get into some of the things 423 00:47:55,540 --> 00:47:56,666 he thinks I get into. 424 00:48:00,044 --> 00:48:03,047 (moody, exotic music) 425 00:50:17,432 --> 00:50:18,349 (banana peeling) 426 00:50:53,217 --> 00:50:55,887 (water splashes) 427 00:51:33,382 --> 00:51:34,133 (slurping sounds) 428 00:51:50,024 --> 00:51:53,027 (moody, exotic music) 429 00:52:07,083 --> 00:52:09,752 (juice splashes) 430 00:52:29,647 --> 00:52:32,400 (fruit squelches) 431 00:53:29,040 --> 00:53:31,209 (loud slurping sounds) 432 00:53:39,967 --> 00:53:42,720 (fruit squelches) 433 00:54:00,279 --> 00:54:02,615 (whipped cream can hisses) 434 00:54:27,348 --> 00:54:29,517 (slurping) 435 00:54:36,148 --> 00:54:38,317 (slurping) 436 00:55:02,967 --> 00:55:07,888 (water splashes) (moody guitar instrumental) 437 00:55:10,224 --> 00:55:13,185 (underwater bubbling) 438 00:55:20,318 --> 00:55:22,695 (bubbling continued) 439 00:55:27,783 --> 00:55:32,580 (moody blues instrumental) 440 00:56:24,632 --> 00:56:28,844 (bubbling) 441 00:56:54,495 --> 00:56:57,164 (glass shatters) 442 00:57:01,210 --> 00:57:02,503 In this fantasy, 443 00:57:03,504 --> 00:57:07,883 the intensity and variety of real sexual activity 444 00:57:08,217 --> 00:57:09,552 has been increased. 445 00:57:10,719 --> 00:57:14,765 The woman's combination of fresh fruit and water 446 00:57:15,099 --> 00:57:16,767 lifts her into 447 00:57:17,101 --> 00:57:19,437 an erotic fairyland 448 00:57:19,770 --> 00:57:23,524 containing a whole catalog of tingling 449 00:57:23,858 --> 00:57:26,068 and tantalizing situations. 450 00:57:27,945 --> 00:57:30,906 The creation of a partner who is 451 00:57:31,240 --> 00:57:33,242 overly well-endowed 452 00:57:33,576 --> 00:57:34,743 (restrained laughter from crew) 453 00:57:35,077 --> 00:57:37,746 (chuckles) is far too common a subject 454 00:57:38,080 --> 00:57:39,748 to take up here at the moment. 455 00:57:40,082 --> 00:57:40,708 (sniffs loudly) 456 00:57:41,792 --> 00:57:42,543 Incest. 457 00:57:45,296 --> 00:57:46,922 Incestuous desires 458 00:57:47,965 --> 00:57:50,968 are probably dormant in all of us. 459 00:57:52,178 --> 00:57:55,681 The strong religious, moral, 460 00:57:56,015 --> 00:58:00,519 and ethical taboos surrounding this subject 461 00:58:00,853 --> 00:58:03,189 make it ideal for 462 00:58:03,522 --> 00:58:05,274 harmless fantasizing. 463 00:58:05,608 --> 00:58:08,652 (somber acoustic guitar music) 464 00:58:11,572 --> 00:58:13,282 (V.O.) I'm a bit ashamed to admit this, 465 00:58:14,325 --> 00:58:17,286 but I have this reoccurring sexual daydream 466 00:58:17,620 --> 00:58:19,079 where I have sex with my son. 467 00:58:20,039 --> 00:58:22,958 I can't ever remember having incestuous thoughts, though, 468 00:58:23,292 --> 00:58:26,045 about my own father and brother. 469 00:58:30,674 --> 00:58:31,425 (knocks) 470 00:58:40,976 --> 00:58:42,937 (birds chirping outside) 471 00:58:49,109 --> 00:58:49,860 Son! 472 00:59:01,830 --> 00:59:03,499 Son, you're so dirty! 473 00:59:09,880 --> 00:59:10,923 (floorboards creaking) 474 00:59:11,257 --> 00:59:12,800 (dog barking outside) 475 00:59:18,055 --> 00:59:20,724 (water splashes) 476 01:00:04,727 --> 01:00:07,146 (shoe clacks) 477 01:00:39,637 --> 01:00:42,306 (water splashes) 478 01:00:58,155 --> 01:01:00,824 (water splashes) 479 01:01:13,420 --> 01:01:16,090 (water splashes) 480 01:01:24,682 --> 01:01:27,351 (water splashes) 481 01:01:45,744 --> 01:01:48,372 (water sloshes) 482 01:01:59,383 --> 01:02:03,429 Billy went to the foxhole with 17 other guys. 483 01:02:03,762 --> 01:02:05,180 He was the only one to come out. 484 01:02:06,390 --> 01:02:08,392 His uniform was all cut to shreds. 485 01:02:09,309 --> 01:02:10,644 His face was all bloody. 486 01:02:12,771 --> 01:02:13,647 And his eyes. 487 01:02:14,648 --> 01:02:16,358 It's as if he saw the devil himself. 488 01:02:17,860 --> 01:02:20,487 17 guys went into that goddamn foxhole. 489 01:02:21,864 --> 01:02:23,490 Billy was the only one to come out. 490 01:02:27,327 --> 01:02:29,997 (water splashes) 491 01:02:37,337 --> 01:02:40,007 (water sloshes) 492 01:02:44,595 --> 01:02:46,138 Wash me, son. 493 01:02:46,472 --> 01:02:49,016 (water splashes) 494 01:03:05,699 --> 01:03:09,119 (jaunty electronic music) 495 01:03:25,344 --> 01:03:28,013 (water splashes) 496 01:03:34,520 --> 01:03:37,481 (water splashes) 497 01:03:37,815 --> 01:03:39,608 (sensual sighing) 498 01:03:50,953 --> 01:03:53,622 (water splashes) 499 01:03:58,168 --> 01:04:01,004 (water splashes) 500 01:04:01,338 --> 01:04:04,883 Belle no doubt recalls a fantasy she had as a little girl, 501 01:04:05,217 --> 01:04:07,511 but no longer remembers. 502 01:04:07,845 --> 01:04:09,888 Most young little girls 503 01:04:10,222 --> 01:04:13,934 between the ages of about two and six, 504 01:04:14,268 --> 01:04:17,646 have these feelings towards their fathers, 505 01:04:17,980 --> 01:04:22,693 or their brothers, or even their favorite uncles. 506 01:04:23,652 --> 01:04:27,281 It is not healthy to block this out. 507 01:04:28,532 --> 01:04:32,744 Instead, we should use it to decorate 508 01:04:33,078 --> 01:04:37,416 and embellish one's own sexual experiences. 509 01:04:38,417 --> 01:04:41,837 Celeste, for example, overcomes in her mind 510 01:04:42,170 --> 01:04:46,675 the inhibitions of the society in which she moves. 511 01:04:53,307 --> 01:04:55,809 (doorbell rings) 512 01:04:56,143 --> 01:04:57,269 (Celeste, V.O.) I sometimes imagine myself 513 01:04:57,603 --> 01:04:59,730 as a high-class call girl, 514 01:05:00,063 --> 01:05:02,983 but I never give my clients what they want. 515 01:05:03,317 --> 01:05:05,027 Well, not exactly, anyway. 516 01:05:05,360 --> 01:05:06,278 (sexy soul music) 517 01:05:06,612 --> 01:05:07,654 Hello, there. 518 01:05:07,988 --> 01:05:08,822 How are you? 519 01:05:09,156 --> 01:05:11,158 You are a sexy-lookin' woman today. 520 01:05:11,491 --> 01:05:13,535 (door creaks) 521 01:05:13,869 --> 01:05:16,163 (door closes) 522 01:05:23,003 --> 01:05:24,880 It's a little sooner than I expected. 523 01:05:25,213 --> 01:05:28,008 Yeah, it's good. It's good timing. 524 01:05:33,096 --> 01:05:34,932 Let me get you a drink. 525 01:05:37,643 --> 01:05:40,479 (alcohol trickles) 526 01:05:46,276 --> 01:05:48,946 (doorbell rings) 527 01:05:56,036 --> 01:05:58,038 (door creaks) 528 01:05:58,372 --> 01:05:59,289 Hi. 529 01:05:59,623 --> 01:06:00,624 Nice to see you. 530 01:06:00,958 --> 01:06:02,334 Nice to meet you. 531 01:06:15,931 --> 01:06:16,848 Get you a drink. 532 01:06:21,103 --> 01:06:23,939 (alcohol trickles) 533 01:06:30,487 --> 01:06:31,488 (knocks) 534 01:06:31,822 --> 01:06:34,366 (doorbell rings) 535 01:06:39,162 --> 01:06:41,456 (door creaks) 536 01:06:41,790 --> 01:06:43,166 - Well, hello. - Hello, there. 537 01:06:43,500 --> 01:06:44,668 Come on in. 538 01:06:45,002 --> 01:06:46,169 Nice to meet you. 539 01:06:46,503 --> 01:06:51,299 - Nice to meet you. (door closes) 540 01:06:55,595 --> 01:06:56,680 (bed creaks) 541 01:07:02,853 --> 01:07:03,687 (door slides shut) 542 01:07:08,984 --> 01:07:11,987 (sultry blues music) 543 01:09:51,438 --> 01:09:54,316 (saxophone solo) 544 01:10:54,334 --> 01:10:57,128 (cymbals crash, blues number climaxes) 545 01:11:05,971 --> 01:11:08,473 (clock chimes) 546 01:11:11,101 --> 01:11:15,146 By imagining herself to be a lady of night, 547 01:11:15,480 --> 01:11:19,442 Celeste is able to indulge all the sensations 548 01:11:19,776 --> 01:11:20,860 of titillating, 549 01:11:21,820 --> 01:11:26,032 tantalizing, but never touching her clients, 550 01:11:26,366 --> 01:11:28,576 thereby debasing them. 551 01:11:29,953 --> 01:11:33,581 Naturally, as a rational man, 552 01:11:33,915 --> 01:11:37,377 I abhor such behavior in my own fellow men 553 01:11:37,711 --> 01:11:41,172 and find it an insult to the dominant species. 554 01:11:42,424 --> 01:11:47,262 The fact that some men will always find it necessary 555 01:11:48,263 --> 01:11:53,143 to pay for their pleasure in this way indicates 556 01:11:53,476 --> 01:11:57,022 that the world should follow 557 01:11:57,355 --> 01:12:01,359 the enlightened leadership of the Fatherland 558 01:12:01,693 --> 01:12:04,779 and legalize such contracts of the flesh. 559 01:12:06,448 --> 01:12:08,992 But, onto our next fantasy. 560 01:12:12,662 --> 01:12:15,623 The desire to be dominated 561 01:12:15,957 --> 01:12:19,836 and humiliated originates with childhood memories 562 01:12:20,170 --> 01:12:22,464 of beatings and spankings. 563 01:12:22,797 --> 01:12:23,840 However, here... 564 01:12:24,924 --> 01:12:26,718 the tables are turning 565 01:12:27,052 --> 01:12:31,181 in that Harriet is using a beautiful instrument, 566 01:12:31,514 --> 01:12:36,269 her own, ample body, to humiliate this authority figure 567 01:12:36,853 --> 01:12:39,397 which once humiliated her. 568 01:12:40,607 --> 01:12:45,528 (distant bell rings) (children chatter outside) 569 01:12:54,829 --> 01:12:56,414 (Harriet, V.O.) Let's say I've lived a little 570 01:12:56,748 --> 01:12:58,541 and I'm not afraid to try something once, 571 01:12:58,875 --> 01:13:01,211 or maybe even twice, who knows? 572 01:13:01,544 --> 01:13:04,381 But I guess I have a rather strange fantasy. 573 01:13:04,714 --> 01:13:05,965 It's like this: 574 01:13:06,299 --> 01:13:09,010 I'm back in school and I'm the one with the upper hand. 575 01:13:09,344 --> 01:13:11,471 Well, (chuckles) to some extent, anyway. 576 01:13:21,356 --> 01:13:24,109 (shoes clack) 577 01:13:24,442 --> 01:13:26,903 (playful music) 578 01:13:29,864 --> 01:13:32,117 (nails tap) 579 01:13:36,037 --> 01:13:38,206 (gum pops) 580 01:16:11,609 --> 01:16:14,028 (whip cracks) 581 01:17:32,023 --> 01:17:32,774 (thud) 582 01:17:38,696 --> 01:17:41,032 (door slams) 583 01:17:44,077 --> 01:17:46,663 (teacher pants) 584 01:18:03,054 --> 01:18:05,973 This is more than an adult body 585 01:18:06,307 --> 01:18:09,143 bursting out of that imaginary school uniform. 586 01:18:10,103 --> 01:18:13,731 It is a rampant and irresistible id 587 01:18:14,774 --> 01:18:18,319 exploding the barrier of the superego. 588 01:18:20,613 --> 01:18:22,073 (folder clacks) 589 01:18:22,407 --> 01:18:23,991 (sighs) 590 01:18:24,325 --> 01:18:29,122 We come now, perhaps, to the greatest of all taboo areas. 591 01:18:30,081 --> 01:18:31,082 The connection 592 01:18:32,083 --> 01:18:34,711 of sex with religion. 593 01:18:36,421 --> 01:18:39,048 The connection of religion with sex 594 01:18:40,258 --> 01:18:43,594 is, even in these permissive times, 595 01:18:43,928 --> 01:18:46,472 a fearful blasphemy 596 01:18:46,806 --> 01:18:48,182 in the eyes of some. 597 01:18:49,434 --> 01:18:52,478 But, similarities between 598 01:18:52,812 --> 01:18:54,439 religious rituals 599 01:18:54,772 --> 01:18:58,234 and orgiastic sexual practices 600 01:18:58,568 --> 01:18:59,527 can be observed. 601 01:18:59,861 --> 01:19:04,449 For example, in the laying of the hands for novitiates, 602 01:19:04,782 --> 01:19:07,910 once practiced by adherents to the faith. 603 01:19:10,163 --> 01:19:13,624 Now, Zelda is a lovely girl, 604 01:19:13,958 --> 01:19:15,251 make no mistake. 605 01:19:15,585 --> 01:19:18,880 But somehow, religion and sex 606 01:19:19,213 --> 01:19:23,384 had become so muddled in her young mind that... 607 01:19:23,718 --> 01:19:25,261 (chuckles) 608 01:19:25,595 --> 01:19:26,220 Well... 609 01:19:27,972 --> 01:19:30,349 You shall judge for yourselves. 610 01:19:30,683 --> 01:19:33,561 (solemn organ music) 611 01:19:40,526 --> 01:19:42,945 (doors clack) 612 01:20:07,595 --> 01:20:10,014 (doors clack) 613 01:20:12,391 --> 01:20:14,852 (Zelda, V.O.) I was brought up in a very small, 614 01:20:15,186 --> 01:20:18,231 quiet town, where my family and myself devoted most of our 615 01:20:18,564 --> 01:20:19,899 spare time to the church. 616 01:20:20,983 --> 01:20:23,528 Since I had such a strict upbringing, 617 01:20:23,861 --> 01:20:26,614 my sexual outlook tends to be a bit far-out. 618 01:20:33,913 --> 01:20:36,332 (doors clack) 619 01:20:39,752 --> 01:20:43,840 (organ music continued) 620 01:21:16,789 --> 01:21:19,292 (Satanic priest roars) 621 01:21:27,091 --> 01:21:30,887 (chanting) 622 01:21:45,443 --> 01:21:48,613 (sinister organ music) 623 01:21:53,075 --> 01:21:53,826 (yelps) 624 01:21:55,536 --> 01:21:56,913 (grunts) 625 01:21:57,246 --> 01:21:57,955 Get off me! 626 01:21:58,873 --> 01:22:00,875 (grunts) 627 01:22:04,795 --> 01:22:05,379 No. 628 01:22:05,713 --> 01:22:07,506 (yelps) 629 01:22:09,091 --> 01:22:11,093 (groans) 630 01:22:12,261 --> 01:22:14,347 (screams) 631 01:22:19,518 --> 01:22:21,604 (screams loudly) 632 01:22:42,792 --> 01:22:43,542 Ah! 633 01:22:59,016 --> 01:22:59,767 (groans) 634 01:23:02,395 --> 01:23:04,397 (grunts) 635 01:23:05,564 --> 01:23:08,109 (grunts) 636 01:23:08,442 --> 01:23:09,068 No. 637 01:23:10,736 --> 01:23:11,487 (pants) 638 01:23:26,961 --> 01:23:28,963 (moans fearfully) 639 01:23:42,393 --> 01:23:43,144 (groans) 640 01:23:45,938 --> 01:23:48,524 (Satanic priest groans loudly) 641 01:23:59,744 --> 01:24:02,329 (loud groan) 642 01:24:04,457 --> 01:24:05,541 (thump) 643 01:24:05,875 --> 01:24:07,877 I hear you ask, "Is this wrong?" 644 01:24:08,210 --> 01:24:11,130 Perhaps these fantasies are symptoms of frigidity. 645 01:24:12,089 --> 01:24:14,800 Surely, a woman should be able to be satisfied 646 01:24:15,134 --> 01:24:18,888 by her partner without the use of fantasy. 647 01:24:20,890 --> 01:24:24,060 The answer is "no," "no," 648 01:24:24,393 --> 01:24:25,686 und again, "nein." 649 01:24:27,271 --> 01:24:31,901 You see, the freer the imagination is left to roam, 650 01:24:32,234 --> 01:24:35,488 the more orgasmic potential is released. 651 01:24:36,489 --> 01:24:37,239 A rich, 652 01:24:38,324 --> 01:24:40,409 full sex life 653 01:24:40,743 --> 01:24:43,579 requires... no, demands... 654 01:24:43,913 --> 01:24:46,040 the use of fantasy. 655 01:24:47,249 --> 01:24:50,753 It will, of course, supply a whole new dimension 656 01:24:51,087 --> 01:24:52,088 to your sex life. 657 01:24:53,130 --> 01:24:54,340 The id 658 01:24:54,673 --> 01:24:56,258 must be unbridled. 659 01:24:57,218 --> 01:24:59,929 The ego must be crushed! 660 01:25:01,263 --> 01:25:02,640 The sensual spirit 661 01:25:04,308 --> 01:25:05,392 must triumph! 662 01:25:08,979 --> 01:25:09,939 Thank you. 663 01:25:10,272 --> 01:25:13,234 (warm keyboard arpeggios) 43757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.