Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,258 --> 00:00:56,332
[Music]
2
00:02:50,066 --> 00:02:52,033
No Carmen
I'm not avoiding you.
3
00:02:52,862 --> 00:02:54,103
Then what's been up?
4
00:02:55,036 --> 00:02:57,867
Nothing, I've
just been, you know,
5
00:02:58,005 --> 00:03:00,421
I've just been a little
busy, that's all.
6
00:03:00,559 --> 00:03:01,595
Where are you now?
7
00:03:01,733 --> 00:03:03,252
I'm at home.
8
00:03:03,390 --> 00:03:04,632
Whose home?
9
00:03:06,496 --> 00:03:07,566
I got to go.
10
00:03:07,704 --> 00:03:10,190
Let's hang out
soon, okay, bye.
11
00:03:13,572 --> 00:03:15,678
You're early.
12
00:03:24,169 --> 00:03:25,446
Surprise.
13
00:03:26,067 --> 00:03:27,448
It's your favorite.
14
00:03:27,690 --> 00:03:28,829
Well almost.
15
00:03:28,966 --> 00:03:30,451
Souffle's got a
little burned.
16
00:03:30,589 --> 00:03:32,073
You made dinner?
17
00:03:32,695 --> 00:03:34,283
Yeah.
18
00:03:34,421 --> 00:03:36,008
I thought we can have date
night early this week.
19
00:03:36,146 --> 00:03:37,872
Something special.
20
00:03:46,916 --> 00:03:49,367
Why is my
mother's silverware out?
21
00:04:09,628 --> 00:04:11,906
I'm being an asshole
again, aren't I?
22
00:04:13,874 --> 00:04:15,116
Come here.
23
00:04:17,671 --> 00:04:20,052
I've just got a lot
going on right now.
24
00:04:20,639 --> 00:04:22,434
I'm a bit overwhelmed.
25
00:04:29,096 --> 00:04:31,236
I just find it
really hard to,
26
00:04:33,582 --> 00:04:34,860
you know?
27
00:04:35,308 --> 00:04:36,379
I understand.
28
00:04:37,449 --> 00:04:39,002
Just talk to me.
29
00:04:41,695 --> 00:05:19,560
[Music]
30
00:05:19,698 --> 00:05:21,528
Don't stop.
31
00:05:49,003 --> 00:05:50,384
I said I'm sorry.
32
00:05:57,529 --> 00:05:58,496
What?
33
00:06:03,846 --> 00:06:10,197
I'm just so disappointed.
34
00:06:13,925 --> 00:06:18,067
Well you're always
so disappointed.
35
00:06:48,925 --> 00:06:50,133
Joy.
36
00:07:02,939 --> 00:07:05,114
Open the fucking door.
37
00:07:05,252 --> 00:07:07,288
Leave me alone.
38
00:07:48,433 --> 00:08:05,519
[Music]
39
00:08:30,061 --> 00:08:31,165
We're not early, right?
40
00:08:31,303 --> 00:08:32,683
Definitely not.
41
00:08:35,515 --> 00:08:36,756
How long has it been?
42
00:08:36,895 --> 00:08:38,966
A fucking decade.
43
00:08:40,520 --> 00:08:41,727
Joy.
44
00:08:45,214 --> 00:08:46,491
She's not
normally like this.
45
00:08:46,629 --> 00:08:48,010
She's...
Fucked up?
46
00:08:48,148 --> 00:08:49,390
Yeah.
47
00:08:59,193 --> 00:09:01,092
Joy what's going on?
48
00:09:02,472 --> 00:09:03,543
Let's go.
49
00:09:09,376 --> 00:09:10,584
Hi.
50
00:09:12,137 --> 00:09:14,139
That's Tara.
51
00:09:18,385 --> 00:09:20,387
Looks like you
didn't sleep again.
52
00:09:22,147 --> 00:09:23,977
You still know the
small tracks, yeah?
53
00:09:24,287 --> 00:09:25,012
Can we just get out of
here before
54
00:09:25,150 --> 00:09:26,669
I change my mind.
55
00:09:29,223 --> 00:09:30,742
Good morning to you, too.
56
00:09:34,021 --> 00:09:40,821
[Music]
57
00:09:40,959 --> 00:09:42,443
Did you like
the flowers I sent you?
58
00:09:42,720 --> 00:09:44,204
You didn't
need to do that.
59
00:09:44,584 --> 00:09:46,033
Yes I did.
60
00:09:46,171 --> 00:09:47,621
Six months free
from that asshole
61
00:09:47,759 --> 00:09:49,381
deserves
a celebration.
62
00:09:54,386 --> 00:09:55,836
How about the vase?
63
00:09:56,561 --> 00:09:57,665
Was it hideous?
64
00:09:57,976 --> 00:09:59,219
Looked like something
my mom would buy?
65
00:09:59,357 --> 00:10:00,323
It is beautiful.
66
00:10:01,083 --> 00:10:03,154
It was heavy.
67
00:10:03,637 --> 00:10:05,052
When's the last time
you left your home?
68
00:10:06,744 --> 00:10:07,986
I don't know.
69
00:10:09,436 --> 00:10:10,989
Okay, you're wearing the
exact same clothes that you
70
00:10:11,127 --> 00:10:12,439
wear when I FaceTimed
you two days ago.
71
00:10:12,577 --> 00:10:13,509
I'm fine.
72
00:10:13,647 --> 00:10:14,441
All right.
73
00:10:17,306 --> 00:10:19,411
Whatever's up you need to
get that shit in check.
74
00:10:19,549 --> 00:10:20,930
I said I'm fine.
75
00:10:21,448 --> 00:10:22,138
20 years into
this friends,
76
00:10:22,276 --> 00:10:23,519
I think I can tell
77
00:10:23,657 --> 00:10:24,865
when my friend is
having a meltdown.
78
00:10:25,314 --> 00:10:27,212
Wherever you are you need
to come out quick
79
00:10:27,350 --> 00:10:28,489
because this weekend is not
gonna be a walk
80
00:10:28,628 --> 00:10:30,008
in the park.
81
00:10:30,146 --> 00:10:31,872
Maybe I don't need
help getting over it.
82
00:10:32,010 --> 00:10:32,977
Maybe it just takes time.
83
00:10:33,115 --> 00:10:34,495
You ever think about that?
84
00:10:34,634 --> 00:10:36,808
Don't let Dr. Dunnley hear that
shit.
85
00:10:36,946 --> 00:10:38,845
You guys talk about her
like you're in a cult.
86
00:10:38,983 --> 00:10:40,329
Everybody needs help.
87
00:10:40,467 --> 00:10:41,468
I'm still trying to get
over that shit
88
00:10:41,606 --> 00:10:42,572
with my jujitsu coach.
89
00:10:42,711 --> 00:10:43,815
I know.
90
00:10:43,953 --> 00:10:45,092
And that is nothing
compared to what Derek
91
00:10:45,230 --> 00:10:46,438
did to you.
92
00:10:46,576 --> 00:10:48,371
I'm trying to stay open.
93
00:10:48,509 --> 00:10:51,547
I just, I think there's
something sick about going
94
00:10:51,685 --> 00:10:53,135
back into your past again
and again
95
00:10:53,273 --> 00:10:55,068
when no one really knows if
that even helps.
96
00:10:55,206 --> 00:10:58,036
What if doing that
is more traumatic?
97
00:10:58,174 --> 00:10:59,141
But if you face it head on
98
00:10:59,279 --> 00:11:00,867
you're less likely to repeat it.
99
00:11:01,005 --> 00:11:02,420
Yeah Freud.
100
00:11:02,558 --> 00:11:06,148
Maybe, but sometimes
it's just enough already.
101
00:11:07,321 --> 00:11:09,151
We're just asking
for one weekend Joy.
102
00:11:10,117 --> 00:11:11,947
I know.
That's why I'm here.
103
00:11:12,085 --> 00:11:16,676
A group is annoying but
Dr. Dunnley is a queen,
104
00:11:16,814 --> 00:11:19,920
a mind queen.
105
00:11:22,026 --> 00:11:22,854
So what do you think?
106
00:11:22,992 --> 00:11:23,406
Are you gonna try or not?
107
00:11:23,544 --> 00:11:24,028
Yes.
108
00:11:24,787 --> 00:11:26,030
Yes.
109
00:11:26,168 --> 00:11:27,721
I will face my
trauma or whatever.
110
00:11:28,066 --> 00:11:28,860
That's the spirit.
111
00:11:28,998 --> 00:11:29,861
Okay now leave me alone.
112
00:11:29,999 --> 00:11:31,552
Let's go.
All right.
113
00:11:31,898 --> 00:12:02,135
[Music]
114
00:12:02,376 --> 00:12:04,309
How long have you been coming on
these retreats?
115
00:12:04,447 --> 00:12:06,795
You're new so
I'll break it down.
116
00:12:06,933 --> 00:12:09,211
All we're gonna do
this weekend is talk,
117
00:12:09,349 --> 00:12:10,799
talk, talk.
118
00:12:10,937 --> 00:12:13,111
So we're not in
group, we got to go do it.
119
00:12:13,249 --> 00:12:14,837
Is it fun?
120
00:12:14,975 --> 00:12:16,287
Yes.
121
00:12:16,701 --> 00:12:19,221
He has this
system, wears a hood.
122
00:12:19,359 --> 00:12:21,982
If the hood is
down, talk to him.
123
00:12:22,120 --> 00:12:23,984
If up, leave him alone.
124
00:12:24,122 --> 00:12:26,090
Where did you hear that?
125
00:13:13,344 --> 00:13:14,517
Drive past the sign
126
00:13:14,655 --> 00:13:16,623
and keep driving for 20 minutes.
127
00:13:18,383 --> 00:13:20,800
This place is more butt
fuck nowhere than usual.
128
00:13:20,938 --> 00:13:22,387
Ackma's have her reasons.
129
00:13:22,525 --> 00:13:23,630
Don't know why this
retreats can't
130
00:13:23,768 --> 00:13:26,046
ever have running water.
131
00:13:28,428 --> 00:13:29,670
Watch out.
132
00:13:34,296 --> 00:13:35,711
Oh my god.
133
00:13:36,160 --> 00:13:38,540
For a second I
thought ghost.
134
00:13:39,611 --> 00:13:41,751
Oh God he's coming over.
135
00:13:43,823 --> 00:13:45,169
Sorry to scare you.
136
00:13:45,928 --> 00:13:47,205
I'm looking for my dog.
137
00:13:47,343 --> 00:13:48,828
Any chance you saw it?
138
00:13:50,830 --> 00:13:51,796
No, sorry.
139
00:13:51,934 --> 00:13:53,211
The camp is just down there
140
00:13:53,349 --> 00:13:55,351
if you happen
to need anything.
141
00:13:55,489 --> 00:13:56,249
That's sweet.
142
00:13:56,387 --> 00:13:57,526
Thank you so much.
143
00:14:00,011 --> 00:14:02,151
Dream the fuck on buddy.
144
00:14:02,669 --> 00:14:04,084
Oh my god.
145
00:14:04,222 --> 00:14:05,465
Oh my god.
146
00:14:05,603 --> 00:14:06,811
Toodle.
147
00:14:07,018 --> 00:14:12,782
[Music]
148
00:14:12,921 --> 00:14:14,405
Oh my god.
149
00:14:25,519 --> 00:14:27,038
Are you okay?
150
00:14:51,891 --> 00:14:52,995
Good.
151
00:14:53,754 --> 00:14:55,066
Very good.
152
00:14:55,895 --> 00:14:57,448
Keep listening
to your body.
153
00:14:57,862 --> 00:14:58,967
Whatever it's saying.
154
00:14:59,864 --> 00:15:04,317
It's saying don't stop.
155
00:15:07,561 --> 00:15:09,460
Not too late to turn back.
156
00:15:09,598 --> 00:15:10,702
Don't be scared.
157
00:15:10,840 --> 00:15:12,808
It's just a
release exercise.
158
00:15:12,946 --> 00:15:14,672
Helps get tension
out of the body.
159
00:15:22,231 --> 00:15:23,923
That's Dr. Dunnley.
160
00:15:25,579 --> 00:15:26,718
A-huh.
161
00:15:30,067 --> 00:15:31,585
No signal.
162
00:15:31,827 --> 00:15:33,311
Welcome to the
Stone Age baby.
163
00:15:38,420 --> 00:15:39,973
You can do this.
164
00:15:41,216 --> 00:15:42,803
He can't hurt
you out here.
165
00:15:45,427 --> 00:15:46,807
I know.
166
00:15:48,050 --> 00:15:48,982
Good.
167
00:15:50,121 --> 00:15:51,640
This is gonna be fun.
168
00:15:51,778 --> 00:15:53,331
Hmm.
169
00:15:53,469 --> 00:15:55,644
Unless you have a problem
with shitting in the woods
170
00:15:55,782 --> 00:15:59,199
in which case it's
gonna be pretty horrible.
171
00:16:00,028 --> 00:16:01,684
Okay.
172
00:16:01,822 --> 00:16:03,583
Let's let the
healing begin.
173
00:16:04,722 --> 00:16:05,930
That's right.
174
00:16:12,764 --> 00:16:14,042
He's not here.
175
00:16:20,255 --> 00:16:20,980
You've arrived.
176
00:16:21,118 --> 00:16:22,257
You must be Joy.
177
00:16:22,395 --> 00:16:23,879
Hi.
178
00:16:24,017 --> 00:16:25,708
I'm sorry you couldn't
make it to orientation
179
00:16:25,846 --> 00:16:28,021
but I appreciated your letter.
180
00:16:28,159 --> 00:16:29,471
Dr. Carol Dunnley.
181
00:16:29,609 --> 00:16:30,920
It's nice to
finally meet you Carol.
182
00:16:31,059 --> 00:16:33,785
Dr. Carol or Dr.
Dunnley if you don't mind.
183
00:16:33,923 --> 00:16:35,511
Nice to meet you, too.
184
00:16:36,029 --> 00:16:37,237
Welcome to our group.
185
00:16:37,375 --> 00:16:38,273
Thanks.
186
00:16:38,411 --> 00:16:39,860
I just hope I can keep up.
187
00:16:40,413 --> 00:16:42,863
It's not easy to leave the
comfort of your lives behind.
188
00:16:43,002 --> 00:16:45,935
But risk equals growth.
189
00:16:46,246 --> 00:16:47,523
Keep that in mind.
190
00:16:48,835 --> 00:16:50,699
We're really
glad you're here.
191
00:16:51,493 --> 00:16:52,701
Me, too.
192
00:16:57,706 --> 00:16:59,190
That's where we're going?
193
00:17:00,640 --> 00:17:01,951
That's where we're going.
194
00:17:13,894 --> 00:17:15,550
That's pretty steep.
195
00:17:16,207 --> 00:17:18,243
By the end of the
trip you'll see,
196
00:17:18,382 --> 00:17:20,521
you're far more capable
than you ever imagined.
197
00:17:20,660 --> 00:17:22,179
That's what I
always tell her.
198
00:17:23,387 --> 00:17:24,767
I want to believe you.
199
00:17:24,905 --> 00:17:26,597
So what's stopping you?
200
00:17:28,425 --> 00:17:30,049
Go.
201
00:17:59,457 --> 00:18:02,564
There's someone
[Indiscernible].
202
00:18:02,702 --> 00:18:03,806
Just one.
203
00:18:05,429 --> 00:18:08,397
You're out of
[Indiscernible].
204
00:18:08,811 --> 00:18:11,090
I don't want to
leave anybody out.
205
00:18:17,061 --> 00:18:22,791
Alcoholic, sex
addict, drugs,
206
00:18:22,929 --> 00:18:25,621
coke, no coke.
207
00:18:25,759 --> 00:18:29,280
Okay, something easier.
208
00:18:34,251 --> 00:18:35,562
I'm a psychopath.
209
00:18:35,873 --> 00:18:37,150
What's your deal?
210
00:18:37,288 --> 00:18:38,634
Oh you don't get to hear
about my shit
211
00:18:38,772 --> 00:18:40,257
until you share about yours.
212
00:18:40,567 --> 00:18:43,294
Okay Shaina, she's new.
213
00:18:43,432 --> 00:18:44,640
It's all good.
214
00:18:44,778 --> 00:18:46,021
Okay, fine.
215
00:18:46,849 --> 00:18:48,610
I guess I'll go first.
216
00:18:49,921 --> 00:18:51,647
I used to be in the
army,
217
00:18:51,785 --> 00:18:55,410
three tours, Afghanistan.
218
00:18:56,790 --> 00:18:59,068
I've been with Dr. Carol
the longest
219
00:18:59,207 --> 00:19:01,209
and I'm the only one with a map.
220
00:19:04,453 --> 00:19:11,495
I'm bitter, full of
rage and self-aware.
221
00:19:13,876 --> 00:19:15,084
Your turn.
222
00:19:15,223 --> 00:19:16,465
Oh Jesus.
223
00:19:20,745 --> 00:19:22,437
My ex was a dick.
224
00:19:24,335 --> 00:19:25,509
And?
225
00:19:27,649 --> 00:19:28,857
He attacked me.
226
00:19:32,550 --> 00:19:34,173
And?
227
00:19:34,828 --> 00:19:36,899
What is this, the
trauma Olympics?
228
00:19:38,729 --> 00:19:41,525
Oh, you wouldn't
make it past regionals.
229
00:19:48,187 --> 00:19:59,957
[Music]
230
00:20:00,095 --> 00:20:01,407
What is that?
231
00:20:01,545 --> 00:20:04,272
Maybe they were
attacked by a bear.
232
00:20:04,513 --> 00:20:05,411
Right.
233
00:20:05,549 --> 00:20:07,930
That reminds me, heads up.
234
00:20:10,726 --> 00:20:12,176
Bear spray?
235
00:20:12,935 --> 00:20:15,214
Worst case scenario
that's our best defense.
236
00:20:18,389 --> 00:20:19,666
Did you put that here?
237
00:20:19,804 --> 00:20:21,081
What do you mean?
238
00:20:21,220 --> 00:20:24,188
I mean, is that part
of the treatment?
239
00:20:25,879 --> 00:20:27,191
Does it scare you?
240
00:20:28,192 --> 00:20:29,055
Yes.
241
00:20:30,505 --> 00:20:31,885
Then it's part
of the treatment.
242
00:20:39,617 --> 00:20:40,515
Let's keep it moving.
243
00:20:42,241 --> 00:20:46,866
Being in nature, I felt
that it would have just
244
00:20:47,004 --> 00:20:48,626
fixed the situation
right away, right?
245
00:20:48,764 --> 00:20:50,973
But that's,
like you said,
246
00:20:51,111 --> 00:20:52,492
it's all a process.
247
00:20:53,148 --> 00:20:54,253
I've done all
the exercises.
248
00:20:54,391 --> 00:20:55,771
I've taken everything.
249
00:20:55,909 --> 00:20:58,257
I'm doing the work.
250
00:21:01,881 --> 00:21:03,089
I don't know what
you want me to say.
251
00:21:06,023 --> 00:21:11,891
It's getting really hard
to be there for her.
252
00:21:14,273 --> 00:21:19,830
But she was there for me
and I don't know,
253
00:21:19,968 --> 00:21:21,280
I'm really angry about him.
254
00:21:23,420 --> 00:21:25,180
And I don't know
what's best.
255
00:21:25,318 --> 00:21:26,077
I don't know.
256
00:21:37,192 --> 00:22:55,028
[Music]
257
00:23:02,242 --> 00:23:02,898
Hi Joy.
258
00:23:03,865 --> 00:23:04,383
Come on.
259
00:23:05,073 --> 00:23:05,867
Get moving.
260
00:23:07,420 --> 00:23:09,077
It's a big day.
261
00:23:09,215 --> 00:23:11,700
Let's show the past
who's in charge.
262
00:23:11,838 --> 00:23:12,425
Come on.
263
00:23:16,843 --> 00:23:17,568
We're going that way?
264
00:23:17,706 --> 00:23:18,189
Yup.
265
00:23:19,777 --> 00:23:20,709
Is it gonna stay quiet?
266
00:23:20,847 --> 00:23:21,538
Nope.
267
00:23:30,788 --> 00:23:31,582
Hurry up.
268
00:23:31,720 --> 00:23:33,273
Let's move out.
269
00:23:33,412 --> 00:23:34,551
I'm coming.
270
00:23:36,622 --> 00:23:37,416
Move.
271
00:23:49,704 --> 00:23:50,636
Hey guys stop.
272
00:23:55,503 --> 00:23:56,124
Listen.
273
00:23:58,057 --> 00:23:59,023
Do you hear that?
274
00:24:03,303 --> 00:24:05,098
Why in the hell?
275
00:24:05,236 --> 00:24:07,273
Smells like hell.
276
00:24:07,411 --> 00:24:08,757
What's wrong with it?
277
00:24:08,895 --> 00:24:10,725
It's just natural gases.
278
00:24:10,863 --> 00:24:12,485
Is all the
water like that?
279
00:24:12,623 --> 00:24:14,625
We only brought a few
bottles and one filter.
280
00:24:14,763 --> 00:24:16,455
Oh my god, it's fine.
281
00:24:16,593 --> 00:24:18,353
Let's just keep going.
282
00:24:18,491 --> 00:24:20,355
This place is
full of water.
283
00:24:20,493 --> 00:24:21,943
What if it's gone.
284
00:24:24,290 --> 00:24:26,292
There's gonna be
another creek up ahead.
285
00:24:43,171 --> 00:25:17,101
[Music]
286
00:25:17,239 --> 00:25:17,757
Come on.
287
00:25:19,241 --> 00:25:21,071
It's a trust exercise.
288
00:25:21,209 --> 00:25:22,521
You got to trust me.
289
00:25:22,659 --> 00:25:23,867
Up.
290
00:25:24,005 --> 00:25:26,317
Put it up you fucker.
291
00:25:42,264 --> 00:25:44,543
Shaina, what
are you doing?
292
00:25:44,681 --> 00:25:46,717
It really concerns me
that you don't
293
00:25:46,855 --> 00:25:47,925
know that sound.
294
00:25:48,063 --> 00:25:51,446
I want some quiet, shh.
295
00:26:08,705 --> 00:26:09,947
Thanks.
296
00:26:10,085 --> 00:26:11,811
What do you do if
you hear that noise
297
00:26:11,949 --> 00:26:13,468
in the forest?
298
00:26:13,606 --> 00:26:15,988
You do nothing,
abso-fucking-lutely
299
00:26:16,126 --> 00:26:16,816
nothing.
300
00:26:16,954 --> 00:26:17,748
You know why?
301
00:26:17,886 --> 00:26:19,267
Because it's cougar.
302
00:26:24,237 --> 00:26:25,584
I really fucked that up.
303
00:26:26,446 --> 00:26:27,551
Careful a foot.
304
00:27:03,104 --> 00:27:03,691
Joy.
305
00:27:03,829 --> 00:27:05,037
Derek?
306
00:27:07,487 --> 00:27:10,629
Joy, hey.
307
00:27:11,560 --> 00:27:12,665
Are you okay?
308
00:27:13,770 --> 00:27:15,185
You didn't hear that?
309
00:27:15,323 --> 00:27:16,531
What?
310
00:27:18,775 --> 00:27:19,983
Joy.
311
00:27:23,952 --> 00:27:25,126
What happened?
312
00:27:25,264 --> 00:27:26,955
This whole
thing is fucked.
313
00:27:28,992 --> 00:27:30,510
I can see you're angry.
314
00:27:30,649 --> 00:27:32,029
Do you even know
where we are?
315
00:27:32,167 --> 00:27:33,548
Have you even
been here before?
316
00:27:34,307 --> 00:27:37,414
Not to this exact spot,
but I know these parts
317
00:27:37,552 --> 00:27:39,796
really well.
318
00:27:39,934 --> 00:27:42,143
I think it's important
for us to experience
319
00:27:42,281 --> 00:27:44,007
something new together.
320
00:27:44,973 --> 00:27:46,388
This is not what
I signed up for.
321
00:27:46,526 --> 00:27:51,014
Joy, there's no coming
to consciousness without
322
00:27:51,152 --> 00:27:52,740
pain and discomfort.
323
00:27:54,224 --> 00:27:56,467
People will do
anything to avoid it.
324
00:28:01,610 --> 00:28:02,922
What was that?
325
00:28:03,060 --> 00:28:03,716
Are you always
comfortable not knowing
326
00:28:03,854 --> 00:28:04,752
where we are?
327
00:28:04,890 --> 00:28:06,132
Okay.
328
00:28:06,270 --> 00:28:07,582
If you want to go
back we can go back.
329
00:28:07,720 --> 00:28:08,928
But if this is about
something else?
330
00:28:11,897 --> 00:28:13,864
Why did you yell
out Derek's name?
331
00:28:16,418 --> 00:28:18,075
If this is about him
it's not gonna get
332
00:28:18,213 --> 00:28:19,594
better back in the city.
333
00:28:19,732 --> 00:28:20,837
That is why we are here.
334
00:28:21,941 --> 00:28:28,465
Listen, I think he
might be following us.
335
00:28:28,603 --> 00:28:32,124
In the forest back
there I heard him.
336
00:28:32,262 --> 00:28:34,574
Like he was right there.
337
00:28:35,541 --> 00:28:36,542
Joy I was right
beside you.
338
00:28:36,680 --> 00:28:38,578
I didn't hear anything.
339
00:28:39,925 --> 00:28:42,203
We both know that you've
been having flashbacks.
340
00:28:42,341 --> 00:28:43,687
So what?
341
00:28:44,446 --> 00:28:46,276
So is this
any different?
342
00:28:49,762 --> 00:28:51,453
Glad I joined this
support group.
343
00:28:51,591 --> 00:28:52,731
Joy.
344
00:28:52,869 --> 00:28:53,490
Joy that's not
what I meant.
345
00:28:53,628 --> 00:28:54,905
Joy come back.
346
00:28:59,703 --> 00:29:01,256
Where's Tara?
347
00:29:48,994 --> 00:29:50,478
Tara, are you okay?
348
00:29:50,616 --> 00:29:51,686
Are you okay?
349
00:29:51,824 --> 00:29:52,307
There's someone
behind me.
350
00:29:52,445 --> 00:29:53,136
What?
351
00:29:53,274 --> 00:29:54,689
He was there.
352
00:29:54,827 --> 00:29:56,035
Who did you see?
353
00:29:56,173 --> 00:29:57,519
No one.
Tara who did you see?
354
00:29:57,657 --> 00:29:59,798
Well just a shadow
Joy, it's fine.
355
00:30:04,078 --> 00:30:04,975
Are you sure?
356
00:30:05,113 --> 00:30:06,494
Yes.
357
00:30:08,116 --> 00:30:09,635
All right.
358
00:30:09,773 --> 00:30:10,981
I used to see things.
359
00:30:11,119 --> 00:30:14,329
I used to see
him all the time.
360
00:30:14,467 --> 00:30:15,986
It's probably just an
animal or something,
361
00:30:16,124 --> 00:30:17,263
I don't know.
362
00:30:18,471 --> 00:30:20,577
I heard something.
363
00:30:20,715 --> 00:30:22,682
Earlier I heard
something.
364
00:30:24,236 --> 00:30:27,101
It feels like
something or someone
365
00:30:27,239 --> 00:30:28,585
is watching us.
366
00:30:31,415 --> 00:30:32,831
Carmen was right.
367
00:30:33,624 --> 00:30:35,143
You're a good friend.
368
00:30:38,491 --> 00:30:39,768
See you at camp.
369
00:30:51,677 --> 00:30:53,403
Oh my god.
370
00:30:55,888 --> 00:30:57,648
What happened to it?
371
00:30:57,786 --> 00:31:00,686
It might have been dead
before whatever got it
372
00:31:00,824 --> 00:31:01,445
got it.
373
00:31:02,861 --> 00:31:04,172
We shouldn't be here.
374
00:31:05,415 --> 00:31:06,623
It's nature.
375
00:31:06,761 --> 00:31:08,452
We're not here to
interfere with it.
376
00:31:08,590 --> 00:31:10,144
We just stick to
our protocols.
377
00:31:11,179 --> 00:31:11,973
Right.
378
00:31:12,111 --> 00:31:14,044
No food in the tents.
379
00:31:14,182 --> 00:31:15,563
We all stick together.
380
00:31:35,859 --> 00:31:59,987
[Music]
381
00:32:00,125 --> 00:32:02,472
The thing is I would
prefer to die.
382
00:32:02,610 --> 00:32:03,507
I would.
383
00:32:03,645 --> 00:32:05,233
I wouldn't do anything.
384
00:32:17,004 --> 00:32:17,797
Joy.
385
00:32:36,437 --> 00:32:37,403
What happened to her?
386
00:32:39,958 --> 00:32:42,581
It's not really my
business to tell you.
387
00:32:43,685 --> 00:32:44,963
It's really fucked up.
388
00:32:45,101 --> 00:32:47,379
Carmen, what's
taking so long?
389
00:32:47,517 --> 00:32:48,311
No, I'm not telling you.
390
00:32:48,449 --> 00:32:49,036
I'm not telling you.
391
00:32:49,174 --> 00:32:49,691
I'm not.
392
00:32:49,829 --> 00:32:50,623
Come on.
393
00:32:50,761 --> 00:32:51,452
No, leave me alone.
394
00:32:57,113 --> 00:32:58,424
It's gorgeous out here.
395
00:32:58,562 --> 00:32:59,701
Yes it is.
396
00:33:03,291 --> 00:33:04,051
Keep up ladies.
397
00:33:04,189 --> 00:33:05,224
Come on.
398
00:33:17,788 --> 00:33:18,893
Just follow my lead.
399
00:33:19,031 --> 00:33:20,170
Come on.
400
00:33:20,308 --> 00:33:21,827
I don't think I
want to do this.
401
00:33:21,965 --> 00:33:23,622
I think that's
the point Joy.
402
00:33:23,760 --> 00:33:25,279
Let's go.
403
00:33:25,417 --> 00:33:26,176
Come on.
404
00:33:31,250 --> 00:34:29,929
[Music]
405
00:34:30,068 --> 00:34:30,929
Joy.
406
00:34:45,462 --> 00:35:05,448
[Music]
407
00:35:05,586 --> 00:35:07,484
It seems like you have
something on your mind.
408
00:35:09,210 --> 00:35:10,832
Getting done laid.
409
00:35:12,282 --> 00:35:12,938
She needs it.
410
00:35:13,076 --> 00:35:13,663
Okay.
411
00:35:14,664 --> 00:35:15,320
Are you ready?
412
00:35:16,804 --> 00:35:18,185
Can I ask you something?
413
00:35:18,323 --> 00:35:19,393
Of course.
414
00:35:20,980 --> 00:35:23,051
Is this whole trip an
elaborate way for you to
415
00:35:23,190 --> 00:35:24,501
scare the shit
out of us?
416
00:35:26,952 --> 00:35:29,023
Do you know what
my biggest fear is?
417
00:35:29,161 --> 00:35:30,128
What?
418
00:35:31,301 --> 00:35:33,407
Doing harm to
my patients.
419
00:35:33,545 --> 00:35:35,063
I would never do that.
420
00:35:36,893 --> 00:35:38,308
All right.
421
00:35:38,446 --> 00:35:41,725
And also I can assure
you that this place
422
00:35:41,863 --> 00:35:44,659
is safe, sacred even.
423
00:35:45,453 --> 00:35:46,765
People have been coming
here for thousands
424
00:35:46,903 --> 00:35:47,697
of years.
425
00:35:47,835 --> 00:35:49,664
It's very special.
426
00:35:49,802 --> 00:35:50,907
What do you mean?
427
00:35:52,150 --> 00:35:54,773
Well it's my
understanding the people
428
00:35:54,911 --> 00:35:57,879
always came here to
do healing ceremonies.
429
00:35:58,017 --> 00:36:00,606
They believe there was
a powerful spirit here.
430
00:36:00,744 --> 00:36:02,574
And to keep in good
relation with it
431
00:36:02,712 --> 00:36:04,852
they made offerings.
432
00:36:04,990 --> 00:36:07,682
More generations than
we can even imagine.
433
00:36:07,820 --> 00:36:09,650
Why did they stop?
434
00:36:10,478 --> 00:36:12,963
The only reasons I
suppose, name any part
435
00:36:13,101 --> 00:36:15,380
of the colonial
shit show.
436
00:36:15,518 --> 00:36:17,416
What happened
to it then?
437
00:36:17,554 --> 00:36:18,866
To what?
438
00:36:19,004 --> 00:36:22,249
The spirit without
the offerings?
439
00:36:23,215 --> 00:36:25,113
Good question.
440
00:36:25,252 --> 00:36:27,771
Attention everyone.
441
00:36:29,256 --> 00:36:32,604
We're gonna head
up this mountain.
442
00:36:32,742 --> 00:36:35,193
There's a river
on the other side.
443
00:36:35,331 --> 00:36:36,642
We leave in 10.
444
00:36:36,780 --> 00:36:39,093
We could find some flat
surface to set up
445
00:36:39,231 --> 00:36:42,545
a camp on before dark.
446
00:36:42,683 --> 00:36:45,755
So get your water
bottles get some water
447
00:36:45,893 --> 00:36:47,515
and let's get going.
448
00:36:48,585 --> 00:36:53,107
Hey, oh never mind.
449
00:36:53,245 --> 00:36:54,867
I'm sorry doctor.
450
00:37:07,777 --> 00:37:08,536
Hey.
451
00:37:09,813 --> 00:37:10,435
Hey.
452
00:37:12,575 --> 00:37:14,715
Will you come with me
and hold the bear spray.
453
00:37:14,853 --> 00:37:16,406
I have to pee.
454
00:37:18,374 --> 00:37:19,685
I would be honored.
455
00:37:20,790 --> 00:37:23,413
Look, I found your
giant ass cap.
456
00:37:25,243 --> 00:37:27,141
Okay, just hold it there,
457
00:37:27,279 --> 00:37:28,591
make sure it's connected.
458
00:37:28,729 --> 00:37:30,282
Yeah.
459
00:37:30,420 --> 00:37:33,389
And then you maintain a
stance of superiority.
460
00:37:35,632 --> 00:37:36,288
Turn around.
461
00:37:36,426 --> 00:37:37,082
Are you sure?
462
00:37:37,220 --> 00:37:37,945
Turn around,
463
00:37:38,083 --> 00:37:39,187
I'm good.
Yes.
464
00:37:39,326 --> 00:37:40,430
Okay fine, I'll
turn around.
465
00:37:45,297 --> 00:37:46,988
Stop.
466
00:37:47,126 --> 00:37:47,782
Stop.
467
00:37:47,920 --> 00:37:48,576
Okay fine.
468
00:37:48,714 --> 00:37:50,164
Okay, here I go.
469
00:37:57,309 --> 00:37:58,379
Stop.
Oh my god.
470
00:37:58,517 --> 00:37:59,035
Get out.
471
00:37:59,173 --> 00:37:59,829
Get lost.
472
00:37:59,967 --> 00:38:01,002
Go.
473
00:38:01,140 --> 00:38:02,521
Okay fine.
474
00:38:02,659 --> 00:38:03,764
Good luck.
475
00:38:03,902 --> 00:38:04,972
Thanks.
476
00:38:11,150 --> 00:38:14,533
So I just had
a weird thing.
477
00:38:14,671 --> 00:38:17,778
Like I saw, you know,
stuff from before.
478
00:38:19,331 --> 00:38:20,781
Yeah, okay.
479
00:38:20,919 --> 00:38:22,783
Can you tell me more?
480
00:38:22,921 --> 00:38:25,544
It won't make
sense if I explain.
481
00:38:25,682 --> 00:38:29,548
Just, I don't want the
feeling back there.
482
00:38:29,686 --> 00:38:31,136
And you're always saying
that we should listen to
483
00:38:31,274 --> 00:38:32,240
how we feel.
484
00:38:32,862 --> 00:38:33,863
Yeah.
485
00:38:34,001 --> 00:38:35,727
Yeah, that's my bad.
486
00:38:35,865 --> 00:38:37,418
I freaked her out
talking about
487
00:38:37,556 --> 00:38:39,558
cougars earlier.
488
00:38:39,696 --> 00:38:40,835
You did not.
489
00:38:40,973 --> 00:38:42,630
Are you afraid
of the climb?
490
00:38:42,768 --> 00:38:44,149
What?
491
00:38:44,287 --> 00:38:46,116
I would be too if I
had those shoes on.
492
00:38:46,254 --> 00:38:47,325
Shaina.
493
00:38:49,327 --> 00:38:51,225
Yes.
494
00:38:51,363 --> 00:38:52,502
Thank you.
495
00:38:54,815 --> 00:38:58,853
So how are you
feeling now here?
496
00:39:07,172 --> 00:39:08,276
I like it here.
497
00:39:10,417 --> 00:39:11,832
A lot better
than back there.
498
00:39:14,006 --> 00:39:45,935
[Music]
499
00:39:49,248 --> 00:39:50,388
Carmen.
500
00:40:57,455 --> 00:40:59,629
Joy, Joy, Joy,
Joy look at me.
501
00:40:59,767 --> 00:41:00,975
Breathe,
breathe, breathe.
502
00:41:01,113 --> 00:41:01,838
What's the matter?
503
00:41:01,976 --> 00:41:02,563
What's the matter?
504
00:41:02,701 --> 00:41:03,530
Look at me.
505
00:41:03,668 --> 00:41:05,670
Joy, Joy, what, what?
506
00:41:05,808 --> 00:41:06,394
What is it?
507
00:41:06,533 --> 00:41:07,119
What?
508
00:41:08,949 --> 00:41:09,915
What?
509
00:41:10,053 --> 00:41:11,192
Oh my god Joy, what?
510
00:41:12,987 --> 00:41:13,712
Hey.
511
00:41:14,886 --> 00:41:15,887
Help us.
512
00:41:16,025 --> 00:41:17,509
Guys help please.
513
00:41:17,647 --> 00:41:18,890
Tara can you
get a blanket?
514
00:41:19,028 --> 00:41:19,822
Yup, got it.
515
00:41:19,960 --> 00:41:22,652
Okay, okay, okay.
516
00:41:22,790 --> 00:41:24,136
Breathe, breathe.
517
00:41:24,274 --> 00:41:25,034
Okay.
518
00:41:25,172 --> 00:41:25,966
We'll get you warm.
519
00:41:26,104 --> 00:41:27,001
It's okay sweetie.
520
00:41:27,139 --> 00:41:28,382
There you go.
521
00:41:29,659 --> 00:41:30,557
Take a breath.
522
00:41:30,695 --> 00:41:32,041
It's okay.
523
00:41:32,179 --> 00:41:34,215
It's like it
was in my head.
524
00:41:34,353 --> 00:41:35,838
Was it a bear?
525
00:41:35,976 --> 00:41:38,841
It's completely natural
to back slide after
526
00:41:38,979 --> 00:41:40,049
you've made
some progress.
527
00:41:40,187 --> 00:41:41,464
You don't understand.
528
00:41:41,602 --> 00:41:42,603
This has never
happened to me before.
529
00:41:42,741 --> 00:41:44,432
There's something
out there.
530
00:41:44,571 --> 00:41:46,193
Something caused this.
531
00:41:46,331 --> 00:41:48,506
The same thing happened
to Tara, I saw it.
532
00:41:48,644 --> 00:41:49,886
Is that true?
533
00:41:50,024 --> 00:41:51,163
What?
534
00:41:51,301 --> 00:41:53,476
It wasn't like a
normal flashback.
535
00:41:53,614 --> 00:41:55,513
It felt like something
was being
536
00:41:55,651 --> 00:41:56,755
pulled out of me.
537
00:41:56,893 --> 00:41:57,963
What was pulled
out of you?
538
00:41:59,378 --> 00:42:01,277
Joy, listen.
539
00:42:01,415 --> 00:42:03,072
I know it doesn't feel
like it but you can
540
00:42:03,210 --> 00:42:04,487
overcome this.
541
00:42:16,568 --> 00:42:19,019
If it has a scent it
goes in the bag
542
00:42:19,157 --> 00:42:20,365
even toothpaste.
543
00:42:20,503 --> 00:42:22,332
Toothpaste, seriously?
544
00:42:22,470 --> 00:42:23,541
Yeah.
545
00:42:24,472 --> 00:42:25,853
Bears can smell it.
546
00:42:27,924 --> 00:42:31,928
And we didn't do this
last night because?
547
00:42:32,066 --> 00:42:33,516
We should have.
548
00:42:43,284 --> 00:43:07,446
[Music]
549
00:43:07,585 --> 00:43:09,138
Joy where are
you right now?
550
00:43:16,766 --> 00:43:20,598
I thought things
could get better
551
00:43:20,736 --> 00:43:22,910
if I tried harder.
552
00:43:27,397 --> 00:43:29,779
How many second chances
did you give him?
553
00:43:29,917 --> 00:43:32,955
You don't know
what I did to him.
554
00:43:33,093 --> 00:43:35,751
I deserve to
feel like shit.
555
00:43:35,889 --> 00:43:38,788
Joy you've made major
strides here
556
00:43:38,926 --> 00:43:40,134
this weekend.
557
00:43:42,930 --> 00:43:44,552
Nostalgia is
the devil man.
558
00:43:48,142 --> 00:43:49,281
You left him.
559
00:43:50,489 --> 00:43:51,525
I'm proud of you.
560
00:43:51,663 --> 00:44:35,155
[Music]
561
00:44:35,293 --> 00:44:36,052
Joy.
562
00:45:03,666 --> 00:45:04,598
Carmen.
563
00:45:48,124 --> 00:45:49,160
Joy.
564
00:45:49,298 --> 00:45:51,093
We were calling you.
565
00:45:57,513 --> 00:45:59,826
You know my dad
gave me this knife.
566
00:45:59,964 --> 00:46:02,552
I used to go camping all
the time with my parents
567
00:46:02,690 --> 00:46:03,761
when I was a kid.
568
00:46:03,899 --> 00:46:05,521
My mom hated it.
569
00:46:05,659 --> 00:46:07,523
Me and my dad
loved going.
570
00:46:07,661 --> 00:46:11,423
So she'd just tag along
until they got really
571
00:46:11,561 --> 00:46:15,186
mad one day and
said that I hated
572
00:46:15,324 --> 00:46:16,566
family trips.
573
00:46:16,704 --> 00:46:18,776
And then we never
went camping again.
574
00:46:22,020 --> 00:46:23,677
What are you guys
doing out here?
575
00:46:23,815 --> 00:46:25,610
We couldn't sleep.
576
00:46:25,748 --> 00:46:27,474
Nightmares.
577
00:46:29,096 --> 00:46:30,166
Me, too.
578
00:46:32,237 --> 00:46:34,481
I had this dream.
579
00:46:34,619 --> 00:46:38,036
There was a man but he
wasn't really a man.
580
00:46:38,174 --> 00:46:41,799
It was, it was
this thing.
581
00:46:41,937 --> 00:46:43,870
All I could make out
were like a bunch of...
582
00:46:44,008 --> 00:46:45,078
Shadows.
583
00:46:47,149 --> 00:46:49,047
Rotting wounds.
584
00:46:49,185 --> 00:46:51,394
I had the exact
same dream.
585
00:46:53,155 --> 00:46:55,157
The thing I
encountered today,
586
00:46:56,883 --> 00:46:58,954
I think it's causing this.
587
00:47:01,163 --> 00:47:02,820
Okay, we've all been
talking about a lot of
588
00:47:02,958 --> 00:47:04,304
scary shit.
589
00:47:04,442 --> 00:47:05,443
Maybe you guys are
just processing it.
590
00:47:05,581 --> 00:47:06,444
No.
591
00:47:07,686 --> 00:47:09,171
It's like just
being here does
592
00:47:09,309 --> 00:47:10,137
something to us.
593
00:47:10,275 --> 00:47:11,518
Not me.
594
00:47:11,656 --> 00:47:13,451
You're not as
fucked up as we are.
595
00:47:15,660 --> 00:47:18,490
So, what do we do?
596
00:47:23,910 --> 00:47:25,118
Okay, let's talk to
Dunnley and Shaina
597
00:47:25,256 --> 00:47:26,326
first thing in the morning.
598
00:47:28,984 --> 00:47:31,020
Can I sleep with
you guys tonight?
599
00:47:31,158 --> 00:47:33,712
Yeah, of course.
600
00:47:38,614 --> 00:47:40,892
One scout.
601
00:47:41,030 --> 00:47:42,066
Fuck you.
602
00:47:45,345 --> 00:47:46,553
Shaina.
603
00:47:52,007 --> 00:47:53,560
Hey, did you
see Tara get up?
604
00:47:54,906 --> 00:47:56,218
Did you see Tara get up?
605
00:47:59,186 --> 00:48:00,360
Okay, thanks for
your help.
606
00:48:10,853 --> 00:48:13,028
Wake up you vermins.
607
00:48:14,063 --> 00:48:15,375
We can hear you.
608
00:48:28,767 --> 00:48:30,148
Good morning.
609
00:48:30,286 --> 00:48:31,046
Good morning.
610
00:48:37,673 --> 00:48:38,605
Tara.
611
00:48:42,091 --> 00:48:43,679
Have you seen Tara?
612
00:48:43,817 --> 00:48:45,232
She's usually
the first one up.
613
00:48:45,370 --> 00:48:46,716
Fuck.
614
00:48:46,854 --> 00:48:48,477
That fucking mall rat.
615
00:48:48,615 --> 00:48:49,823
There goes all our food.
616
00:48:49,961 --> 00:48:51,480
But there's no
way Tara did this.
617
00:48:51,618 --> 00:48:52,826
You don't even know her.
618
00:48:52,964 --> 00:48:54,310
I'm sure there's
another explanation.
619
00:48:54,448 --> 00:48:55,691
Face it.
620
00:48:55,829 --> 00:48:57,520
Tara's back to her
old pranks again.
621
00:48:59,626 --> 00:49:02,215
I thought she was
past all these games.
622
00:49:02,353 --> 00:49:03,457
Something must
have triggered her.
623
00:49:03,595 --> 00:49:05,632
No, something
is going on.
624
00:49:05,770 --> 00:49:08,152
We were up late last
night, Carmen too.
625
00:49:09,256 --> 00:49:10,948
We all had the
same nightmare.
626
00:49:11,086 --> 00:49:12,673
She was so scared she
slept in our tent.
627
00:49:12,811 --> 00:49:13,743
So you're
gassing her up.
628
00:49:13,881 --> 00:49:15,021
Excuse me.
629
00:49:15,159 --> 00:49:15,987
None of that
matters right now.
630
00:49:16,125 --> 00:49:17,264
We have to find Tara.
631
00:49:17,402 --> 00:49:18,472
Well she can't
have gone far.
632
00:49:18,610 --> 00:49:20,095
I'll go find her
and we'll get
633
00:49:20,233 --> 00:49:21,717
to the bottom of this.
634
00:49:21,855 --> 00:49:23,615
Wake up people.
635
00:49:23,753 --> 00:49:25,376
The food is gone.
636
00:49:25,514 --> 00:49:26,584
The trip is over.
637
00:49:26,722 --> 00:49:27,895
We need to get
out of here.
638
00:49:28,034 --> 00:49:29,173
That we agree on.
639
00:49:29,311 --> 00:49:30,484
I think I know
where she is.
640
00:49:30,622 --> 00:49:31,313
I'll come with you.
641
00:49:31,451 --> 00:49:32,831
No, no.
642
00:49:32,970 --> 00:49:34,350
It's not gonna help
if we bombard her.
643
00:49:34,488 --> 00:49:36,525
I need to speak to her
for a few minutes alone.
644
00:49:36,663 --> 00:49:37,767
I don't think it's safe.
645
00:49:37,905 --> 00:49:39,114
I'll make a
lot of noise.
646
00:49:39,252 --> 00:49:40,184
I've got my bear spray.
647
00:49:40,322 --> 00:49:41,185
I'll be okay.
648
00:49:47,985 --> 00:49:49,296
This isn't fucking good.
649
00:49:53,852 --> 00:49:55,061
Tara.
650
00:50:13,976 --> 00:50:14,839
Tara.
651
00:50:46,629 --> 00:50:48,528
Dr. Dunnley.
652
00:50:48,666 --> 00:50:50,426
Shaina, Shaina wait.
653
00:50:50,564 --> 00:50:51,531
We need to
stick together.
654
00:50:51,669 --> 00:50:52,566
Slow down.
655
00:50:52,704 --> 00:50:53,533
Come on.
656
00:50:53,671 --> 00:50:54,775
Slow down.
657
00:50:54,913 --> 00:50:55,742
We have to
stick together.
658
00:50:55,880 --> 00:50:56,570
Hurry up.
659
00:51:01,058 --> 00:51:02,300
What the hell
happened here?
660
00:51:02,438 --> 00:51:04,751
We need to slow down
and make a plan.
661
00:51:08,686 --> 00:51:09,652
Fuck.
662
00:51:14,657 --> 00:51:16,073
Dr. Dunnley.
663
00:51:25,806 --> 00:51:26,738
Over there.
664
00:51:26,876 --> 00:51:27,808
Look.
665
00:51:27,946 --> 00:51:28,809
Oh my god.
666
00:51:28,947 --> 00:51:30,017
We have to go.
667
00:51:30,156 --> 00:51:31,088
We have to go back.
668
00:51:31,226 --> 00:51:32,158
We have to get help.
669
00:51:32,296 --> 00:51:32,951
We have no time.
670
00:51:33,090 --> 00:51:34,194
It's not safe.
671
00:51:34,332 --> 00:51:35,437
She could be up
there somewhere.
672
00:51:35,575 --> 00:51:36,541
Shaina, look,
there's blood on
673
00:51:36,679 --> 00:51:37,508
the fucking rock.
674
00:51:37,646 --> 00:51:38,854
We can't go up there.
675
00:51:38,992 --> 00:51:39,958
How would you feel
if it was you
676
00:51:40,097 --> 00:51:41,443
and that was your blood?
677
00:51:41,581 --> 00:51:42,892
We have to go back
Shaina, we have to.
678
00:51:43,030 --> 00:51:43,479
Shaina.
679
00:51:43,617 --> 00:51:44,066
Wait.
680
00:51:44,377 --> 00:51:44,963
Wait.
681
00:51:45,102 --> 00:51:45,516
Shaina wait.
682
00:51:46,103 --> 00:51:47,725
Shaina come back.
683
00:51:49,554 --> 00:51:50,383
Shaina.
684
00:51:53,869 --> 00:51:54,801
Shaina.
685
00:51:59,081 --> 00:52:30,354
[Music]
686
00:52:58,589 --> 00:53:00,211
No.
687
00:53:09,047 --> 00:53:10,601
Let him go.
688
00:53:16,227 --> 00:53:17,849
Oh my god, Shaina.
689
00:53:23,234 --> 00:53:24,235
Where the fuck is she?
690
00:53:30,034 --> 00:53:31,035
Where is she?
691
00:53:31,794 --> 00:53:33,210
Carmen I don't see her.
692
00:53:33,348 --> 00:53:34,556
I saw her fall.
693
00:53:35,108 --> 00:53:36,282
I don't understand.
694
00:53:50,088 --> 00:53:51,020
Oh God.
695
00:53:51,711 --> 00:53:52,436
Shaina.
696
00:53:54,990 --> 00:53:56,336
Shaina.
697
00:54:08,693 --> 00:54:09,487
Joy.
698
00:54:19,773 --> 00:54:20,809
Oh my god.
699
00:54:23,743 --> 00:54:24,640
Oh my god.
700
00:54:29,093 --> 00:54:30,059
Oh my god.
701
00:54:31,613 --> 00:54:32,476
Oh Joy.
702
00:54:38,792 --> 00:54:39,828
Shaina.
703
00:54:56,810 --> 00:54:57,673
What is that?
704
00:55:52,832 --> 00:55:53,867
Do you smell that?
705
00:55:55,144 --> 00:55:56,491
Yeah.
706
00:55:56,629 --> 00:55:57,250
If there is something
in there we can
707
00:55:57,388 --> 00:55:58,044
hear it right?
708
00:55:58,838 --> 00:56:00,149
Not if it's hiding.
709
00:57:15,086 --> 00:57:15,846
It's Tara.
710
00:57:15,984 --> 00:57:17,088
Tara's here.
711
00:57:27,927 --> 00:57:30,930
Hey Tara, where
are the others?
712
00:57:31,068 --> 00:57:32,103
He's here.
713
00:57:33,415 --> 00:57:34,071
I'm gonna go.
714
00:57:34,209 --> 00:57:34,899
I'm gonna go.
715
00:57:35,037 --> 00:57:36,314
Take her now.
716
00:57:36,453 --> 00:57:37,177
Wait.
717
00:57:37,315 --> 00:57:37,902
Joy just take her.
718
00:57:38,040 --> 00:57:38,489
It's fine.
719
00:57:38,627 --> 00:57:39,076
Go.
720
00:58:03,618 --> 00:58:04,791
I'm down here.
721
00:58:10,866 --> 00:58:11,867
Help.
722
00:58:21,843 --> 00:58:23,741
Hey, hey.
723
00:58:24,846 --> 00:58:26,433
Dunnley, can
you reach me?
724
00:58:30,023 --> 00:58:31,300
Oh my God.
725
00:58:31,438 --> 00:58:33,026
Hey, I'm gonna
come down.
726
00:58:57,188 --> 00:58:58,017
Go.
727
00:58:58,155 --> 00:59:02,435
Go, go, go.
728
00:59:04,023 --> 00:59:04,541
Carmen.
729
00:59:04,679 --> 00:59:05,576
Go.
730
00:59:06,991 --> 00:59:08,096
Go, get out.
731
00:59:08,234 --> 00:59:08,890
Go.
732
00:59:17,381 --> 00:59:18,071
Run.
733
00:59:40,335 --> 00:59:40,956
Don't.
734
00:59:41,094 --> 00:59:41,854
Let me see.
735
01:00:42,121 --> 01:00:43,605
Carmen.
736
01:00:45,676 --> 01:00:46,643
Joy.
737
01:00:57,136 --> 01:00:57,895
Joy.
738
01:00:58,447 --> 01:00:59,586
Carmen.
739
01:01:05,523 --> 01:01:07,146
Joy.
740
01:01:07,284 --> 01:01:08,181
Joy.
741
01:01:08,319 --> 01:01:10,218
Joy, he's behind you.
742
01:01:10,356 --> 01:01:11,702
Joy.
743
01:01:15,154 --> 01:01:16,811
Go, go.
744
01:01:19,814 --> 01:01:21,229
Get in the water.
745
01:01:21,367 --> 01:01:23,024
Get in the water.
746
01:01:30,376 --> 01:01:30,894
Go.
747
01:01:31,032 --> 01:01:31,446
Go.
748
01:01:31,584 --> 01:01:32,033
Go.
749
01:01:32,171 --> 01:01:32,447
Go.
750
01:01:36,278 --> 01:01:37,314
Go.
751
01:02:00,440 --> 01:02:01,614
Maybe it's giving up.
752
01:02:02,511 --> 01:02:03,133
No.
753
01:02:03,961 --> 01:02:05,238
It's bleeding us out.
754
01:02:13,246 --> 01:02:14,075
Oh God.
755
01:02:31,920 --> 01:02:34,026
I'll die here Carmen.
756
01:02:34,164 --> 01:02:34,612
No.
757
01:02:34,751 --> 01:02:35,441
No.
758
01:02:48,626 --> 01:02:50,421
It will wait
until we come out.
759
01:02:54,736 --> 01:02:56,462
Until [Indiscernible].
760
01:02:58,257 --> 01:02:59,948
Get the
hell out of here.
761
01:03:00,086 --> 01:03:01,363
You're not gonna die.
762
01:03:03,262 --> 01:03:04,781
You won't die in a cage.
763
01:03:05,609 --> 01:03:06,334
No way.
764
01:03:06,472 --> 01:03:07,335
Anything but that.
765
01:03:07,473 --> 01:03:08,474
You're not gonna die.
766
01:03:14,721 --> 01:03:16,171
Give me some space.
767
01:03:16,309 --> 01:03:17,621
I'm warm.
768
01:03:18,553 --> 01:03:19,657
Just...
769
01:03:50,792 --> 01:03:52,483
Come on you fucker.
770
01:04:02,700 --> 01:04:05,496
Go, go, we have to go.
771
01:04:27,070 --> 01:04:38,288
[Music]
772
01:04:38,426 --> 01:04:40,152
Joy I don't think
I can go much
773
01:04:40,290 --> 01:04:41,222
further like this.
774
01:04:43,362 --> 01:04:44,225
Oh god.
775
01:05:12,943 --> 01:05:13,910
Ready?
776
01:05:14,048 --> 01:05:14,911
Okay.
777
01:05:20,157 --> 01:05:23,298
In case we'll get out of
here, there's something
778
01:05:23,436 --> 01:05:24,506
I want you to know.
779
01:05:24,644 --> 01:05:28,062
Joy this isn't
what I want.
780
01:05:29,580 --> 01:05:30,961
Oh god.
781
01:05:36,449 --> 01:05:39,004
It hasn't been six months
since I saw Derek.
782
01:05:40,591 --> 01:05:42,455
He was on my place
the morning we went.
783
01:05:44,388 --> 01:05:45,079
What?
784
01:06:00,611 --> 01:06:03,338
Six months of freedom,
so proud of you.
785
01:06:03,476 --> 01:06:05,202
XO, Carmen.
786
01:06:12,382 --> 01:06:13,728
I have to go soon.
787
01:06:15,661 --> 01:06:16,800
Where are you going?
788
01:06:18,284 --> 01:06:18,975
Camping.
789
01:06:32,402 --> 01:06:34,611
I just think that
maybe we shouldn't
790
01:06:34,749 --> 01:06:36,716
keep working things
out, you know.
791
01:06:37,476 --> 01:06:38,649
I don't think so.
792
01:06:41,066 --> 01:06:42,860
Last night shouldn't
have happened.
793
01:06:42,999 --> 01:06:44,552
Well you seemed happy.
794
01:06:49,557 --> 01:06:50,868
You invite me in.
795
01:06:51,007 --> 01:06:52,801
No, I didn't
invite you in.
796
01:06:54,734 --> 01:06:57,668
You showed up at my door
crying and I thought you
797
01:06:57,806 --> 01:06:58,566
just wanted to talk.
798
01:06:58,704 --> 01:06:59,877
And then, and...
799
01:08:03,631 --> 01:08:04,252
Joy.
800
01:08:05,702 --> 01:08:06,496
Joy.
801
01:08:07,945 --> 01:08:09,292
How long have you been
fucking lying to me
802
01:08:09,430 --> 01:08:10,120
about seeing him?
803
01:08:10,258 --> 01:08:11,397
I haven't lied.
804
01:08:12,605 --> 01:08:13,675
I wasn't.
805
01:08:15,263 --> 01:08:16,851
It wasn't like I
was seeing him.
806
01:08:16,988 --> 01:08:19,612
It was just, he kept
calling, and calling,
807
01:08:19,750 --> 01:08:21,027
calling.
808
01:08:21,166 --> 01:08:21,787
I saw you block his
fucking call Joy.
809
01:08:21,925 --> 01:08:23,408
I did.
810
01:08:23,547 --> 01:08:26,136
He kept showing up and
begging to talk to me.
811
01:08:26,273 --> 01:08:29,760
He feels so bad,
it's killing him.
812
01:08:29,898 --> 01:08:31,555
And he just wanted
me to hug him.
813
01:08:31,693 --> 01:08:33,246
I don't know.
814
01:08:33,385 --> 01:08:34,627
I don't know.
815
01:08:34,764 --> 01:08:36,974
I still love him.
816
01:08:37,112 --> 01:08:39,287
He killed your dog Joy.
817
01:08:43,809 --> 01:08:45,121
Okay, you know what
I have a confession
818
01:08:45,259 --> 01:08:46,432
of my own.
819
01:08:47,709 --> 01:08:49,469
This was your
last change Joy.
820
01:08:50,678 --> 01:08:53,646
I told myself I would
not stay in a friendship
821
01:08:53,783 --> 01:08:54,853
where I care about
your wellbeing
822
01:08:54,992 --> 01:08:56,270
more than you do.
823
01:08:57,960 --> 01:08:59,720
It's too
fucking painful.
824
01:09:02,931 --> 01:09:04,139
How can you say that?
825
01:09:06,969 --> 01:09:10,767
I just, I just really
want to go home.
826
01:09:47,700 --> 01:09:48,736
It's okay.
827
01:10:16,695 --> 01:10:30,087
[Music]
828
01:15:39,155 --> 01:15:39,673
Carmen.
829
01:16:02,281 --> 01:16:02,764
Joy.
830
01:16:03,386 --> 01:16:04,076
Joy.
831
01:16:04,629 --> 01:16:05,250
Joy help.
832
01:16:05,594 --> 01:16:06,285
Joy.
833
01:16:39,559 --> 01:16:40,423
Joy, no.
834
01:16:40,561 --> 01:16:41,493
Joy.
835
01:16:53,469 --> 01:16:54,540
I'm okay.
836
01:16:56,094 --> 01:16:57,682
I'm okay.
837
01:17:11,696 --> 01:17:12,766
I'm so sorry.
838
01:18:36,021 --> 01:19:15,577
[Music]
839
01:19:49,888 --> 01:20:22,818
[Music]
840
01:20:30,791 --> 01:20:54,263
[Music]
841
01:20:54,401 --> 01:20:55,402
You still have
those pain killers
842
01:20:57,818 --> 01:20:59,233
We're not going
to my place.
843
01:21:00,752 --> 01:21:01,960
We're going to
the hospital.
844
01:21:04,100 --> 01:21:07,344
If he's still there
you have to know.
845
01:21:07,483 --> 01:21:41,172
[Music]
846
01:21:45,003 --> 01:23:17,647
[Music]
47960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.