All language subtitles for Cuori E2 capcut

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,366 --> 00:00:19,166 papà 2 00:00:20,333 --> 00:00:22,466 Luisa Alberto 3 00:00:22,933 --> 00:00:25,899 papà dove 6 siamo qui 4 00:00:27,666 --> 00:00:30,766 Lisa dove 6 papà ferma stai stai tranquilla 5 00:00:30,766 --> 00:00:31,566 stai tranquilla 6 00:00:34,733 --> 00:00:37,399 Lisa tieni duro papà 7 00:00:39,500 --> 00:00:40,466 dammi una mano se ce la fai 8 00:00:40,866 --> 00:00:41,866 non ce la faccio papà 9 00:00:42,766 --> 00:00:46,599 come stai cosa posso fare bisogna sutturare 10 00:00:47,000 --> 00:00:48,333 la ferita di tua sorella 11 00:00:49,466 --> 00:00:50,466 nello zaino ce l'ha 12 00:00:51,266 --> 00:00:53,166 la borsa del pronto soccorso prendi ago 13 00:00:53,533 --> 00:00:55,366 filo e disinfettala 14 00:00:55,966 --> 00:00:57,899 papà no no no niente 15 00:00:58,333 --> 00:01:00,166 lo Devi fare tu eh però aiuto 16 00:01:01,466 --> 00:01:04,733 Io non posso non non sono capace sì che puoi fare 17 00:01:05,000 --> 00:01:08,966 e non ce la posso fare eh adesso Devi pensare a Luisa 18 00:01:09,366 --> 00:01:11,266 eh lei è piccola 19 00:01:12,100 --> 00:01:12,900 penso solo di te 20 00:01:14,333 --> 00:01:15,333 solo tu la puoi aiutare 21 00:01:16,066 --> 00:01:17,566 capito sì 22 00:01:21,400 --> 00:01:22,200 certo 23 00:01:28,100 --> 00:01:31,666 fai adesso fai esattamente quello che ti dico 24 00:01:31,966 --> 00:01:33,399 vedrai che andrà tutto bene 25 00:02:13,700 --> 00:02:14,933 scusa ti ha svegliato 26 00:02:17,866 --> 00:02:18,666 ma che succede 27 00:02:20,966 --> 00:02:22,166 no mi sentivo tranquilla 28 00:02:23,300 --> 00:02:25,966 ho fatto un incubo e volevo vedere se è ritornato 29 00:02:28,566 --> 00:02:30,133 stai tranquilla sono qua 30 00:02:32,100 --> 00:02:33,200 puoi tornare a letto 31 00:02:43,866 --> 00:02:44,866 se per te con delia 32 00:02:44,866 --> 00:02:46,733 mi ha fatto tornare in mente tanti ricordi 33 00:02:47,600 --> 00:02:48,700 brutti ricordi 34 00:02:52,333 --> 00:02:53,933 è sempre colpa Mia Alberto 35 00:02:54,933 --> 00:02:56,699 prima papà poi tu ed elia 36 00:03:03,966 --> 00:03:04,999 delia si è sposata 37 00:03:07,533 --> 00:03:08,333 daily 38 00:03:10,133 --> 00:03:11,533 non ci credo con Chi 39 00:03:16,166 --> 00:03:16,966 Francesco 40 00:03:17,933 --> 00:03:18,733 cesare 41 00:03:21,300 --> 00:03:23,100 ma quindi non le Hai detto la verità 42 00:03:23,700 --> 00:03:25,333 non sarebbe servito a niente 43 00:03:28,300 --> 00:03:30,333 stupido stupido Io che ho 44 00:03:31,966 --> 00:03:34,066 che ho passato gli anni a rimpiangere una Donna 45 00:03:34,066 --> 00:03:35,133 che ha sposato un primario 46 00:03:35,133 --> 00:03:35,999 per far carriera 47 00:03:37,166 --> 00:03:38,066 mi dispiace 48 00:03:52,133 --> 00:03:53,566 adesso però torno a dormire 49 00:03:55,133 --> 00:03:57,599 che se magari si sveglia poi si spaventa 50 00:03:57,966 --> 00:03:59,333 hmm sì 51 00:04:01,966 --> 00:04:03,199 ma tu non pensarci 52 00:04:04,400 --> 00:04:05,266 non ne vale la pena 53 00:04:58,966 --> 00:05:00,933 vuoi prendere anche il posto di carmela adesso 54 00:05:01,700 --> 00:05:02,866 mi Hai fatto prendere 1 spavento 55 00:05:03,800 --> 00:05:04,933 pensavo foste tutti a letto 56 00:05:07,900 --> 00:05:09,000 ma cosa Hai cucinato 57 00:05:09,266 --> 00:05:11,999 allora ho cucinato una colazione texana per tutti 58 00:05:12,400 --> 00:05:13,800 uova e bacon non so se ti piacciono 59 00:05:14,000 --> 00:05:14,933 tuo padre ne VA matto 60 00:05:15,533 --> 00:05:17,133 mi son svegliata molto presto stamattina 61 00:05:17,133 --> 00:05:18,366 e mi son messa a cucinare 62 00:05:18,366 --> 00:05:19,299 sono un Po nervosa 63 00:05:19,466 --> 00:05:21,099 cambiamenti emozioni nuove 64 00:05:22,366 --> 00:05:23,166 hmm 65 00:05:29,166 --> 00:05:30,066 mettilo a posto 66 00:05:31,100 --> 00:05:32,733 ma son Belle è un peccato tenerle lì 67 00:05:32,733 --> 00:05:34,266 ti ho detto di metterle dove le Hai trovate 68 00:05:46,166 --> 00:05:46,966 scusami 69 00:05:49,766 --> 00:05:50,599 erano di tua Madre 70 00:05:55,733 --> 00:05:56,666 ti chiedo scusa 71 00:05:58,000 --> 00:05:59,166 avrei dovuto pensarci 72 00:06:00,500 --> 00:06:01,300 infatti 73 00:06:03,066 --> 00:06:04,766 senti Io lo capisco benissimo 74 00:06:05,133 --> 00:06:07,066 che non deve essere facile avere un'estranea in casa 75 00:06:07,066 --> 00:06:07,866 di punto in bianco 76 00:06:08,366 --> 00:06:09,299 neanche tanto 77 00:06:09,533 --> 00:06:10,566 basta ignorarti 78 00:06:11,333 --> 00:06:12,899 e stai lontana dalle cose di Mia Madre 79 00:06:19,933 --> 00:06:20,733 cesare 80 00:06:24,400 --> 00:06:27,200 buongiorno oh che meraviglia 81 00:06:27,500 --> 00:06:28,366 ecco dov'eri 82 00:06:29,266 --> 00:06:30,099 ma in teoria 83 00:06:30,100 --> 00:06:32,000 il piano era quello di fare colazione tutti insieme 84 00:06:32,000 --> 00:06:33,066 ma Virginia non ha gradito 85 00:06:33,066 --> 00:06:35,333 quindi Hai vinto una colazione a letto 86 00:06:35,600 --> 00:06:38,500 dalle tempo vedrai che imparerà ad amarti 87 00:06:38,866 --> 00:06:39,666 come faccio Io 88 00:06:42,266 --> 00:06:44,933 vedo che Hai scelto un completino sobrio sì 89 00:06:45,966 --> 00:06:48,133 ho pensato di iniziare con una terapia d'urto 90 00:06:49,066 --> 00:06:50,733 sempre che sofferenze non mi scomunica 91 00:06:52,666 --> 00:06:53,866 invece vedi Alberto che ne pensi 92 00:06:56,566 --> 00:06:59,099 beh eh ho visto che parlavate ieri sera 93 00:06:59,700 --> 00:07:01,166 sì abbiamo chiacchierato un Po 94 00:07:02,966 --> 00:07:04,899 sorferenza me ne ha parlato molto bene oh 95 00:07:06,000 --> 00:07:07,466 vedrai che andrete d'accordo 96 00:07:08,100 --> 00:07:10,366 ha un carattere un Po o spigoloso 97 00:07:11,766 --> 00:07:13,699 ma è un genio veramente 98 00:07:15,166 --> 00:07:16,933 soprattutto la persona di cui mi fido di più 99 00:07:16,933 --> 00:07:17,733 in ospedale 100 00:07:18,733 --> 00:07:20,699 e da quanto VI conoscete 101 00:07:21,900 --> 00:07:23,000 praticamente da sempre 102 00:07:23,800 --> 00:07:25,600 suo padre è stato un Po come un fratello maggiore 103 00:07:25,600 --> 00:07:27,566 per me lavoravate insieme 104 00:07:27,933 --> 00:07:29,266 ma Hai sognato tutto quello che so 105 00:07:31,866 --> 00:07:32,166 ma tu 106 00:07:32,166 --> 00:07:34,466 come fai a sapere che Mario ferraris faceva il medico 107 00:07:35,866 --> 00:07:37,333 no non lo so però 108 00:07:38,000 --> 00:07:39,266 tu Hai solo amici medici 109 00:07:39,266 --> 00:07:41,499 adesso Hai anche la moglie medico e che moglie 110 00:07:45,266 --> 00:07:46,066 dico 111 00:07:47,466 --> 00:07:48,766 sarà mica troppa fortuna 112 00:07:49,733 --> 00:07:50,533 hmm 113 00:07:53,866 --> 00:07:55,599 magari se chiudete La Porta è meglio 114 00:07:55,966 --> 00:07:57,133 qui ci abito anch'io 115 00:07:58,100 --> 00:07:59,000 aspettami giù 116 00:07:59,800 --> 00:08:01,700 vatti a cambiare ci vediamo fra 10min 117 00:08:09,200 --> 00:08:10,866 tua figlia mi odia questo lo Sai vero 118 00:08:11,600 --> 00:08:12,900 ce l'ha con me non con te 119 00:08:14,000 --> 00:08:16,266 beh se è così è molto brava a fingere 120 00:08:26,533 --> 00:08:27,933 perché è una questione di rispetto 121 00:08:28,200 --> 00:08:30,500 una Volta in reparto Io do del lei a tutti 122 00:08:30,600 --> 00:08:32,333 e m'aspetto che gli altri facciano lo stesso con me 123 00:08:32,333 --> 00:08:33,133 intesi 124 00:08:33,700 --> 00:08:34,700 certo professore 125 00:08:48,000 --> 00:08:49,666 potrebbe entrare un Po più piano lei 126 00:08:50,100 --> 00:08:52,366 tutta colpa è il primario fissato con la puntualità 127 00:08:53,733 --> 00:08:55,366 detesto sembrare sdolcinato 128 00:08:55,366 --> 00:08:57,299 ma mi fa un certo effetto entrare in ospedale 129 00:08:57,300 --> 00:08:58,533 con le persone più care che ho 130 00:08:58,766 --> 00:09:00,899 anche se 1 di queste ci ha costruita con la forza 131 00:09:01,766 --> 00:09:02,566 anche 132 00:09:03,466 --> 00:09:05,066 almeno posso stare con Alberto 133 00:09:05,133 --> 00:09:07,566 no no no non mettetemi in mezzo grazie 134 00:09:07,866 --> 00:09:09,733 in realtà Io e tuo padre abbiamo pensato che 135 00:09:10,133 --> 00:09:10,999 affiancerei me 136 00:09:11,266 --> 00:09:12,566 non esiste proprio 137 00:09:12,566 --> 00:09:14,199 beh sempre meglio che svuotare padelle 138 00:09:14,200 --> 00:09:16,400 come aveva pensato lui tu dici 139 00:09:19,766 --> 00:09:20,566 eccoli 140 00:09:23,300 --> 00:09:25,933 professore buongiorno buongiorno buongiorno a tutti 141 00:09:26,533 --> 00:09:28,199 conoscete già la dottoressa brunello 142 00:09:28,466 --> 00:09:29,699 buongiorno a tutti dottoressa 143 00:09:29,700 --> 00:09:31,400 questa qua invece è Mia figlia Virginia 144 00:09:31,400 --> 00:09:32,566 comincia oggi il 145 00:09:32,566 --> 00:09:34,199 suo tirocinio insieme alla dottoressa 146 00:09:34,200 --> 00:09:34,900 voi naturalmente 147 00:09:34,900 --> 00:09:37,200 trattatela come se fosse una studentessa qualsiasi 148 00:09:37,200 --> 00:09:38,000 mi raccomando 149 00:09:38,900 --> 00:09:40,600 oggi c'è la riunione del consiglio 150 00:09:40,600 --> 00:09:43,500 eh i documenti che abbiam visto ieri sul trapianto 151 00:09:43,500 --> 00:09:44,666 sono ancora in laboratorio 152 00:09:45,133 --> 00:09:47,999 perfetto buon lavoro buon lavoro a tutti m'accompagna 153 00:09:56,000 --> 00:09:58,200 alfieri quella non è roba per te 154 00:09:59,100 --> 00:10:01,200 buongiorno buongiorno 155 00:10:01,866 --> 00:10:04,299 vado subito a prenderlo un camice dottoressa 156 00:10:04,600 --> 00:10:06,300 mi aspetti nello spogliatoio 157 00:10:07,566 --> 00:10:10,099 tu Sai dov'è lo spogliatoio ma certo 158 00:10:12,200 --> 00:10:13,700 si può sapere che sta succedendo 159 00:10:13,700 --> 00:10:15,266 perché lo sappiamo benissimo tutti e 2 160 00:10:15,266 --> 00:10:16,866 che i documenti sono già nel tuo ufficio 161 00:10:17,333 --> 00:10:19,766 volevo scusarmi per non averti detto niente di delia 162 00:10:19,766 --> 00:10:21,266 è successo tutto così in fretta 163 00:10:22,366 --> 00:10:24,066 ho avuto paura che mi giudicassi 164 00:10:25,466 --> 00:10:26,899 tu volevi bene Mia moglie 165 00:10:27,366 --> 00:10:28,499 poi lei è così giovane 166 00:10:30,400 --> 00:10:31,200 ho sbagliato 167 00:10:32,966 --> 00:10:35,099 proprio stamattina le dicevo quanto mi fidi di te 168 00:10:35,100 --> 00:10:36,533 eppure non so riuscito a dirti che 169 00:10:38,966 --> 00:10:40,166 che mi sono innamorato 170 00:10:43,400 --> 00:10:44,566 scusa Sai no 171 00:10:45,400 --> 00:10:46,600 figurati anzi con 172 00:10:47,066 --> 00:10:47,999 congratulazioni 173 00:10:49,600 --> 00:10:50,400 vieni qua 174 00:10:58,166 --> 00:10:59,333 scusi scusatemi 175 00:10:59,733 --> 00:11:00,866 dottoressa brunello 176 00:11:01,066 --> 00:11:02,899 posso rendermi utile in qualche modo 177 00:11:03,166 --> 00:11:04,999 mi hanno dato l'informazione sbagliata 178 00:11:05,266 --> 00:11:06,666 oh ma se lei ha bisogno di orientarsi 179 00:11:06,666 --> 00:11:08,199 Io sono a sua completa disposizione 180 00:11:08,366 --> 00:11:09,866 me la caverò da sola grazie 181 00:11:10,600 --> 00:11:11,900 buona giornata buona giornata 182 00:11:13,166 --> 00:11:15,799 cardiologa di altissimo livello avete visto le gambe 183 00:11:16,333 --> 00:11:17,799 Bella e Bella ma chissà se brava 184 00:11:18,133 --> 00:11:19,866 intanto ieri ha salvato la vita a un uomo 185 00:11:20,400 --> 00:11:21,666 ma se lo dici te piacere 186 00:11:23,466 --> 00:11:26,533 scusatemi ma lo spogliatoio femminile dov'è 187 00:11:26,666 --> 00:11:29,399 è La Porta accanto ah serenella Rinaldi ferrista 188 00:11:29,733 --> 00:11:30,533 dalia brunello 189 00:11:30,733 --> 00:11:32,199 Laura molto piacere delia 190 00:11:32,400 --> 00:11:33,300 sono il nuovo cardiologo 191 00:11:34,266 --> 00:11:36,866 primo giorno ah è qui non la trovavo più 192 00:11:37,000 --> 00:11:38,600 sì mi scusi mi mi sono persa 193 00:11:38,600 --> 00:11:40,000 nessun problema andiamo di là 194 00:11:40,266 --> 00:11:42,133 eh no facciamo qua non voglio fare tardi 195 00:11:42,466 --> 00:11:43,933 stia tranquilla c'è poca gente 196 00:11:44,366 --> 00:11:45,933 forse si è già sparsa la luce 197 00:11:46,333 --> 00:11:50,133 prego il professor courvara ci ha dato le sue misure 198 00:11:50,133 --> 00:11:50,933 spero vada bene 199 00:11:51,800 --> 00:11:54,300 dia pure a me Lo Porto nello spogliatoio grazie 200 00:11:56,700 --> 00:11:57,500 perfetto 201 00:11:58,400 --> 00:12:00,766 ottimo grazie grazie 202 00:12:03,866 --> 00:12:05,066 dottoressa brunello 203 00:12:05,266 --> 00:12:06,966 sì dica eh 204 00:12:07,733 --> 00:12:09,999 non lo abbottona è il camice 205 00:12:11,000 --> 00:12:12,900 ma Io veramente lo trovo più comodo così 206 00:12:14,533 --> 00:12:15,499 c'è qualche problema 207 00:12:16,133 --> 00:12:17,299 no è che 208 00:12:18,200 --> 00:12:20,800 pensavo che oggi avrebbe usato una gonna diversa 209 00:12:21,133 --> 00:12:23,899 ah c'è 1 standard di lunghezza a cui bisogna adeguarsi 210 00:12:25,066 --> 00:12:26,866 per l'uniforme dell'infermiere sì 211 00:12:27,166 --> 00:12:28,299 quindi immagino che ci Sia 212 00:12:28,300 --> 00:12:29,933 anche per i calzoni del dottor mosca 213 00:12:29,933 --> 00:12:32,266 e del dottor ferraris no 214 00:12:32,666 --> 00:12:33,733 allora la questione è risolta 215 00:12:38,766 --> 00:12:40,166 colei che voi dite quello che VI pare 216 00:12:40,166 --> 00:12:42,533 ma Io un elettrocardiogramma sotto sforzo 217 00:12:42,533 --> 00:12:43,599 da questo nuovo cardiologo 218 00:12:43,600 --> 00:12:45,400 me lo farei fare molto volentieri 219 00:12:45,866 --> 00:12:48,333 scordatelo perché è proprietà esclusiva del primario 220 00:12:48,733 --> 00:12:49,166 corvara 221 00:12:49,166 --> 00:12:51,766 ci ha tenuto molto a sottolineare quanto è brava 222 00:12:52,133 --> 00:12:55,199 ma brava come cardiologo o cardiologa 223 00:12:55,366 --> 00:12:56,899 no perché a essere femmina è femmina 224 00:12:57,000 --> 00:12:58,666 su questo noi conveniamo tutti vero colleghi 225 00:12:59,300 --> 00:13:00,933 abbiamo finito con gli interventi 226 00:13:01,100 --> 00:13:02,500 ah sì sì abbiamo finito 227 00:13:02,666 --> 00:13:04,399 abbiamo finito grazie 228 00:13:05,300 --> 00:13:07,133 però non andremo mai d'accordo così 229 00:13:07,300 --> 00:13:08,700 eh non fai gioco di squadra 230 00:13:10,666 --> 00:13:10,999 però 231 00:13:11,000 --> 00:13:13,133 si vede proprio che questa storia non è andata giù 232 00:13:13,133 --> 00:13:13,933 neanche a te 233 00:13:20,133 --> 00:13:21,066 buon lavoro signori 234 00:13:23,200 --> 00:13:24,133 buongiorno a tutti 235 00:13:24,333 --> 00:13:26,066 scusatemi per il ritardo brunello 236 00:13:26,266 --> 00:13:27,466 Hai bisogno di qualcosa 237 00:13:27,666 --> 00:13:28,999 sì sì questa è la 238 00:13:29,000 --> 00:13:30,766 linea AI chirurghi il cardiologo lo so 239 00:13:30,766 --> 00:13:32,399 il cardiologo di solito non partecipa 240 00:13:32,966 --> 00:13:34,733 ma a huston discute con i chirurghi 241 00:13:34,866 --> 00:13:37,199 le terapie e gli interventi giusti per il paziente 242 00:13:37,300 --> 00:13:38,100 ed era molto utile 243 00:13:38,100 --> 00:13:39,800 quindi pensavo che potremmo provarci anche qui 244 00:13:40,000 --> 00:13:42,666 ah eh è una proposta molto interessante 245 00:13:45,533 --> 00:13:46,733 magari la prossima Volta 246 00:13:47,266 --> 00:13:50,399 hmm per oggi abbiamo concluso grazie 247 00:13:52,800 --> 00:13:54,133 anello Ben ritrovata 248 00:13:54,466 --> 00:13:55,599 buon uomo buongiorno 249 00:13:56,933 --> 00:13:58,166 cominciamo bene 250 00:13:59,200 --> 00:13:59,566 senti 251 00:13:59,566 --> 00:14:01,899 ma davvero dicevi l'attuale riunione dei chirurghi 252 00:14:02,266 --> 00:14:04,366 no Io no perché ero l'assistente ma il cardiologo sì 253 00:14:07,200 --> 00:14:09,333 e se ti piaceva tanto il meteoamericano perché non 254 00:14:09,333 --> 00:14:10,166 6 rimasta lì 255 00:14:12,133 --> 00:14:12,933 ah 256 00:14:14,166 --> 00:14:14,966 l'amore 257 00:14:16,166 --> 00:14:16,999 dimenticavo 258 00:14:27,200 --> 00:14:28,600 eccoti finalmente 259 00:14:28,933 --> 00:14:30,599 che fortuna mi Hai trovata 260 00:14:32,400 --> 00:14:35,166 era molto divertente lo scherzo dello spogliatoio 261 00:14:36,133 --> 00:14:37,966 senti sono stata Io a insistere con tuo padre 262 00:14:37,966 --> 00:14:38,666 per farti fare questo 263 00:14:38,666 --> 00:14:40,733 qui dentro non dovremmo chiamarlo professor corvara 264 00:14:41,533 --> 00:14:43,966 l'ipocrisia è importante ma la smetti 265 00:14:45,100 --> 00:14:47,500 ora Io voglio soltanto farmi conoscere e conoscerti 266 00:14:47,700 --> 00:14:48,733 allora smettila tu 267 00:14:49,100 --> 00:14:50,266 perché non ci riuscirai 268 00:14:50,966 --> 00:14:52,066 6 il mio supervisore 269 00:14:52,733 --> 00:14:54,499 fai il supervisore e lascia stare il resto 270 00:14:56,666 --> 00:14:58,799 VA bene ottimo 271 00:14:59,600 --> 00:15:01,166 allora avrei bisogno che tu andassi in archivio 272 00:15:01,166 --> 00:15:03,399 e prendessi tutte le cartelle del mio predecessore 273 00:15:03,766 --> 00:15:06,766 ah ecco un Bel lavoro inutile e noioso 274 00:15:07,133 --> 00:15:07,999 altro che amica 275 00:15:08,266 --> 00:15:09,099 beh se preferisci 276 00:15:09,100 --> 00:15:10,933 possiamo stare tutto il giorno insieme a fare il giro 277 00:15:10,933 --> 00:15:13,999 visite così ci conosciamo facciamo amicizia 278 00:15:14,266 --> 00:15:16,533 l'archivio mi sembrerà il paradiso in confronto 279 00:15:25,733 --> 00:15:26,799 venite presto 280 00:15:28,266 --> 00:15:30,733 vieni Alice vieni vieni piano piano 281 00:15:30,800 --> 00:15:33,533 aiutatemi piano piano piano ecco vieni vieni 282 00:15:33,600 --> 00:15:35,166 vieni vieni ecco vieni 283 00:15:38,700 --> 00:15:40,400 l'hanno mandata su da medicina interna 284 00:15:40,466 --> 00:15:41,466 la Porto in ambulatorio 285 00:15:41,533 --> 00:15:43,766 Mia figlia è svenuta in chiesa mi fa male qui 286 00:15:45,766 --> 00:15:47,299 vostro figlio qua non c'è 287 00:15:47,366 --> 00:15:48,899 vede meglio se non si fa vedere 288 00:15:49,366 --> 00:15:50,566 Bruno è un bravo figliolo 289 00:15:50,600 --> 00:15:52,666 se non voglio masa scusa la ragione c'ha destra 290 00:15:52,666 --> 00:15:54,333 e quale sarebbe questa ragione 291 00:15:54,400 --> 00:15:55,600 e che nasaccio è 292 00:15:55,933 --> 00:15:57,766 magari Alice non è illibata 293 00:15:58,000 --> 00:15:59,000 ma come ti permetti 294 00:15:59,400 --> 00:16:01,500 a te per cortesia andiamo 295 00:16:02,900 --> 00:16:06,500 dai cosa succede qui in ambulatorio fermi fermi 296 00:16:07,933 --> 00:16:09,266 fermi fermi fermi 297 00:16:13,066 --> 00:16:13,866 ehi 298 00:16:14,866 --> 00:16:17,566 tutto bene devo parlare col mio fidanzato 299 00:16:20,533 --> 00:16:22,933 prima devo visitarla signorina 300 00:16:23,933 --> 00:16:24,999 cosa ci fai qua 301 00:16:25,333 --> 00:16:26,766 la paziente deve essere ancora visitata 302 00:16:26,900 --> 00:16:30,100 ed è esattamente quello che stavo per fare bene 303 00:16:30,100 --> 00:16:31,900 allora se avrò bisogno di un consulto chirurgico 304 00:16:31,900 --> 00:16:32,700 ti chiamerò 305 00:16:38,466 --> 00:16:39,266 grazie 306 00:16:40,800 --> 00:16:41,600 vediamo 307 00:16:43,000 --> 00:16:43,800 ciao Alice 308 00:16:44,666 --> 00:16:46,733 come stai non troppo bene 309 00:16:47,566 --> 00:16:48,933 però come dicevo prima al dottore 310 00:16:48,933 --> 00:16:51,333 se mi fate parlare prima con Bruno Io poi starò meglio 311 00:16:52,966 --> 00:16:54,366 era il fidanzato 312 00:16:54,366 --> 00:16:56,133 si dovevano sposare almeno questo e quello no 313 00:16:56,133 --> 00:16:57,799 non era il mio fidanzato 314 00:16:57,900 --> 00:16:58,566 stai tranquilla 315 00:16:58,566 --> 00:17:00,566 adesso cerchiamo di capire perché ti 6 sentita male 316 00:17:00,600 --> 00:17:01,400 VA bene 317 00:17:02,733 --> 00:17:03,533 brava 318 00:17:11,066 --> 00:17:14,133 anche questa è una parte del metodo americano no 319 00:17:15,700 --> 00:17:16,666 questo è il mio metodo 320 00:17:31,100 --> 00:17:31,900 bene 321 00:17:32,566 --> 00:17:34,499 e ora puoi stare tranquilla torno subito 322 00:17:44,500 --> 00:17:45,800 c'è un flusso ematico anomalo 323 00:17:46,266 --> 00:17:47,333 tra alto e destro e sinistro 324 00:17:47,333 --> 00:17:48,699 Io penso che Sia un difetto congenito 325 00:17:50,566 --> 00:17:53,766 e fammi capire tu Hai sentito tutto questo 326 00:17:54,100 --> 00:17:56,366 con una occultazione senza fare un descopio 327 00:17:56,666 --> 00:17:57,566 so quello che dico 328 00:17:58,066 --> 00:17:59,566 il ventricolo destro è in sovraccarico 329 00:17:59,966 --> 00:18:01,666 per me la paziente è operata immediatamente 330 00:18:02,133 --> 00:18:04,533 perdonami ma Io non opero basandomi sull'intuito 331 00:18:06,133 --> 00:18:07,799 VA bene allora facciamo un cateterismo 332 00:18:08,333 --> 00:18:09,166 troppo invasivo 333 00:18:10,866 --> 00:18:11,899 meglio una radiografia 334 00:18:11,900 --> 00:18:13,733 intanto la teniamo sotto un monitora g g g 335 00:18:13,733 --> 00:18:14,599 e vediamo che succede 336 00:18:15,466 --> 00:18:17,466 succede che avrà un'altra crisi entro 24h 337 00:18:17,500 --> 00:18:18,366 ecco cosa succede 338 00:18:19,166 --> 00:18:21,066 dovresti avere una sfera di cristallo in mano 339 00:18:21,066 --> 00:18:22,299 quando dici certe cose 340 00:18:22,733 --> 00:18:23,699 senti mi conosci 341 00:18:24,366 --> 00:18:26,399 Sai benissimo che non insisterei se non fosse sicura 342 00:18:27,100 --> 00:18:27,900 non lo so valeria 343 00:18:29,533 --> 00:18:30,099 non lo so 344 00:18:30,100 --> 00:18:33,100 Io conoscevo una delia brillante e coscienziosa 345 00:18:33,100 --> 00:18:34,900 ma temo che non Sia la stessa persona 346 00:18:34,900 --> 00:18:36,933 che ha scelto una scorciatoia per fare carriera 347 00:18:38,800 --> 00:18:39,866 che cosa vorresti dire 348 00:18:40,666 --> 00:18:41,533 sposo il primario 349 00:18:42,166 --> 00:18:44,766 dopo un mese diventi cardiologo del molineto 350 00:18:44,766 --> 00:18:45,566 ora mi perdonerai 351 00:18:45,566 --> 00:18:47,399 se Io non riesco proprio a darti tutta la fiducia 352 00:18:47,400 --> 00:18:49,466 tu non puoi parlarmi di fiducia non a me 353 00:18:50,666 --> 00:18:52,133 come ti permetti di farmi innamorare 354 00:18:52,133 --> 00:18:53,099 dopo quello che mi Hai fatto 355 00:18:53,600 --> 00:18:54,400 ma non ti vergogni 356 00:18:57,300 --> 00:18:58,666 la paziente VA in area di energia 357 00:18:58,666 --> 00:19:00,499 tu non fai niente fino a che non abbiamo i risultati 358 00:19:23,533 --> 00:19:24,333 ah 359 00:19:58,333 --> 00:19:59,166 signorina corvara 360 00:19:59,166 --> 00:20:01,133 mi spiace ma qui i tirocinanti non possono entrare 361 00:20:02,100 --> 00:20:02,966 certo lo so 362 00:20:03,933 --> 00:20:06,199 ma perché mi dai del lei 363 00:20:06,500 --> 00:20:07,400 Io sono Virginia 364 00:20:08,266 --> 00:20:09,066 fausto alfieri 365 00:20:09,866 --> 00:20:11,099 specializzando al secondo anno 366 00:20:11,666 --> 00:20:12,533 piacere fausto 367 00:20:13,933 --> 00:20:16,566 senti siccome la dottoressa brunella è nuova 368 00:20:16,566 --> 00:20:17,733 e non conosce le regole 369 00:20:17,866 --> 00:20:20,199 mi ha chiesto se potevo prenderle una cosa là dentro 370 00:20:21,100 --> 00:20:21,733 mica ti spiace 371 00:20:21,733 --> 00:20:23,299 se facciamo un piccolo strappo alla regola 372 00:20:24,066 --> 00:20:25,733 non vorrei proprio cominciare il tirocinio 373 00:20:25,733 --> 00:20:27,199 creando dei problemi alla dottoressa 374 00:20:27,966 --> 00:20:31,499 mi capisci non capisco perfettamente Virginia 375 00:20:32,266 --> 00:20:33,266 però facciamo così 376 00:20:33,733 --> 00:20:35,499 tu dici a me cosa ti ha chiesto 377 00:20:35,500 --> 00:20:36,733 la dottoressa e Io te Lo Porto 378 00:20:37,066 --> 00:20:38,699 VA bene davvero 379 00:20:39,666 --> 00:20:41,733 tu lo Sai vero che se Io chiedessi a mio padre 380 00:20:41,733 --> 00:20:42,933 certamente ma 381 00:20:42,933 --> 00:20:43,299 tuo padre 382 00:20:43,300 --> 00:20:45,466 si è anche raccomandato di trattarti come gli altri 383 00:20:46,000 --> 00:20:47,466 e gli altri qui non possono entrare 384 00:20:50,100 --> 00:20:51,900 lo sapevo Io che non ci dovevo venire qui 385 00:20:57,133 --> 00:20:58,933 hanno già cominciato sì dottore 386 00:20:59,533 --> 00:21:01,299 come vedete dai dati che avevo fornito 387 00:21:01,300 --> 00:21:02,666 tutti i migliori ospedali del mondo 388 00:21:02,666 --> 00:21:04,399 che ambiscono a fare il trapianto di cuore 389 00:21:04,600 --> 00:21:06,800 destinano la stessa cifra alla ricerca 390 00:21:07,500 --> 00:21:09,100 noi non stiamo facendo nulla di diverso 391 00:21:09,866 --> 00:21:12,366 tranne naturalmente riuscire là dove loro falliranno 392 00:21:13,133 --> 00:21:13,533 sì ma 393 00:21:13,533 --> 00:21:15,066 stiamo comunque parlando di ospedali 394 00:21:15,066 --> 00:21:16,333 molto più grandi del nostro 395 00:21:16,666 --> 00:21:19,066 e confondi molto più ingenti in proporzione 396 00:21:19,166 --> 00:21:20,933 sì è vero 397 00:21:21,333 --> 00:21:22,899 e so che sto chiedendo ad ognuno di voi 398 00:21:22,900 --> 00:21:24,100 1 sforzo molto grande 399 00:21:24,933 --> 00:21:26,966 ma vedete oggi ci troviamo ad un passo 400 00:21:28,866 --> 00:21:29,999 da un evento epocale 401 00:21:30,600 --> 00:21:31,666 il trapianto di cuore 402 00:21:31,666 --> 00:21:32,599 sarà ricordato come 403 00:21:32,600 --> 00:21:34,733 la più grande rivoluzione della storia della medicina 404 00:21:35,700 --> 00:21:37,266 e noi potremmo essere i primi 405 00:21:37,933 --> 00:21:39,199 a realizzare questo sogno 406 00:21:41,266 --> 00:21:42,899 quello che VI chiedo è di fidarvi di me 407 00:21:43,733 --> 00:21:45,566 non ho mai deluso le vostre aspettative 408 00:21:45,566 --> 00:21:46,799 e non lo farò neanche stavolta 409 00:21:49,200 --> 00:21:50,333 la verità professore 410 00:21:51,066 --> 00:21:53,399 è che noi abbiamo sempre condiviso il suo entusiasmo 411 00:21:54,166 --> 00:21:55,166 questa Volta però 412 00:21:55,166 --> 00:21:57,266 vorremmo prenderci un tempo per riflettere 413 00:21:58,266 --> 00:22:00,166 anche il direttore sanitario è del mio parere 414 00:22:00,700 --> 00:22:03,300 vogliamo soltanto evitare un'altra decisione azzardata 415 00:22:03,333 --> 00:22:04,466 a carico dell'ospedale 416 00:22:05,166 --> 00:22:06,699 cioè non capisco 417 00:22:08,166 --> 00:22:09,899 credo si riferisca a una notizia 418 00:22:09,900 --> 00:22:10,733 che ha molto sorpreso 419 00:22:10,733 --> 00:22:12,533 anche i miei colleghi finanziatori 420 00:22:13,166 --> 00:22:15,099 ovvero l'assunzione di un cardiologo 421 00:22:16,100 --> 00:22:17,333 di così poca esperienza 422 00:22:20,666 --> 00:22:23,666 quindi sarebbe la dottoressa brunello l'azzardo 423 00:22:24,466 --> 00:22:26,166 lo può anche chiamarla Mia moglie 424 00:22:27,900 --> 00:22:30,466 visto che l'ha praticamente imposto senza consultarci 425 00:22:32,100 --> 00:22:34,166 è da anni che il professore prende decisioni 426 00:22:34,166 --> 00:22:35,166 in totale autonomia 427 00:22:35,333 --> 00:22:38,799 e nessuno di noi ha mai avuto niente da ridire anzi 428 00:22:40,566 --> 00:22:42,966 di solito mi ringraziate eh 429 00:22:42,966 --> 00:22:45,733 ma prima o poi capita a tutti di prendere un abbaglio 430 00:22:46,900 --> 00:22:48,066 anche a lei professore 431 00:22:53,100 --> 00:22:53,933 ecco il dottore 432 00:22:54,400 --> 00:22:55,366 buongiorno signora 433 00:22:56,266 --> 00:22:58,499 sono la dottoressa brunello allora vediamo 434 00:22:59,166 --> 00:23:00,266 come si sente oggi 435 00:23:01,100 --> 00:23:02,700 il dottore oggi non c'è 436 00:23:02,933 --> 00:23:04,533 sono Io il dottore sono il nuovo cardiologo 437 00:23:04,800 --> 00:23:06,200 la dottoressa ha studiato in America 438 00:23:07,733 --> 00:23:09,199 preferisco un medico uomo 439 00:23:09,966 --> 00:23:11,299 mi sento più tranquilla 440 00:23:18,800 --> 00:23:19,666 nessun problema 441 00:23:21,300 --> 00:23:22,100 grazie 442 00:23:37,400 --> 00:23:38,200 eccomi 443 00:23:39,200 --> 00:23:41,300 buongiorno sono a sua disposizione 444 00:23:43,066 --> 00:23:45,766 ma è questa signorina il nuovo cardiologo 445 00:23:45,766 --> 00:23:47,566 sì la dottoressa brunello 446 00:23:48,666 --> 00:23:51,966 mi scusi SA ma non sono abituato alla Mia età 447 00:23:52,100 --> 00:23:54,700 magari un'altra Volta eh certo 448 00:23:54,966 --> 00:23:56,799 buongiorno buongiorno buongiorno 449 00:23:58,566 --> 00:24:00,166 laurea con 110 e lode 450 00:24:00,466 --> 00:24:02,699 borsa di studio per specializzazione a huston 451 00:24:03,200 --> 00:24:04,466 6 anni di tirocinio 452 00:24:04,466 --> 00:24:06,933 nel Centro di cardiochilogia più avanzato del mondo 453 00:24:07,366 --> 00:24:09,566 collaborazione sul cuore artificiale 454 00:24:09,566 --> 00:24:10,933 con il professor Liotta 455 00:24:11,866 --> 00:24:14,333 2 pubblicazioni sull'american harcion 456 00:24:14,400 --> 00:24:17,333 ma sì sì di cardiologi referenziati ce ne sono tanti 457 00:24:17,933 --> 00:24:20,599 e con l'esperienza che un medico Donna non può avere 458 00:24:23,566 --> 00:24:24,199 fatemi capire 459 00:24:24,200 --> 00:24:26,066 il problema è che Sia Mia moglie o che Sia Donna 460 00:24:26,366 --> 00:24:28,533 beh entrambe le cose non sono molto rassicuranti 461 00:24:28,533 --> 00:24:30,699 non crede VI vorrei ricordare 462 00:24:30,700 --> 00:24:32,366 che a questo tavolo è seduta una Donna 463 00:24:32,366 --> 00:24:35,499 certo che ha ampiamente dimostrato di poterci stare 464 00:24:35,966 --> 00:24:38,066 malgrado si fidi troppo ciecamente del nostro 465 00:24:38,066 --> 00:24:38,866 professore 466 00:24:41,966 --> 00:24:44,066 dove sta andando a lavorare 467 00:24:45,300 --> 00:24:47,266 scusate ma non ho tempo da perdere in chiacchiere 468 00:24:47,866 --> 00:24:48,333 mi assumo 469 00:24:48,333 --> 00:24:50,366 Io la responsabilità per la dottoressa brunello 470 00:24:51,066 --> 00:24:52,299 e se si sbagliasse 471 00:24:55,800 --> 00:24:57,600 rassegnerei immediatamente le mie dimissioni 472 00:25:00,000 --> 00:25:01,200 possiamo metterla verbale 473 00:25:01,500 --> 00:25:03,266 Io credo che adesso si stia esagerando 474 00:25:03,266 --> 00:25:04,733 non mi sembra certo questo il modo di affrontare 475 00:25:04,733 --> 00:25:05,533 per favore Beatrice 476 00:25:07,733 --> 00:25:08,599 allora professore 477 00:25:10,266 --> 00:25:11,066 proceda pure 478 00:25:13,100 --> 00:25:14,266 se qualcosa VA storto 479 00:25:14,266 --> 00:25:16,366 sono pronto a rinunciare al mio incarico di primario 480 00:25:18,500 --> 00:25:19,300 signori buongiorno 481 00:25:25,966 --> 00:25:27,766 per caso Hai visto la figlia del dottor gorvara 482 00:25:28,166 --> 00:25:29,933 che l'ho mandata in archivio ma non l'ho più trovata 483 00:25:30,133 --> 00:25:31,533 no dottoressa mi dispiace mi dispiace 484 00:25:32,900 --> 00:25:35,066 dice a me conosci il dottor 485 00:25:35,533 --> 00:25:36,799 Alberto ferraris 486 00:25:38,800 --> 00:25:41,800 vai a controllare Alice la sposina letto 18 sì subito 487 00:25:41,933 --> 00:25:42,733 grazie 488 00:25:43,566 --> 00:25:44,366 mi dica 489 00:25:45,966 --> 00:25:48,099 mi ha operato qualche giorno fa 490 00:25:48,566 --> 00:25:50,566 ma non riesco mai a parlarci 491 00:25:50,966 --> 00:25:53,666 forse mi può aiutare lei ma certo 492 00:25:55,100 --> 00:25:58,700 gli dica che volevo solo ringraziarlo 493 00:25:59,100 --> 00:26:00,400 e che da parte 494 00:26:00,900 --> 00:26:02,366 di Ermanno gentile 495 00:26:03,166 --> 00:26:04,966 un amico di suo padre 496 00:26:07,866 --> 00:26:08,666 lo farò 497 00:26:31,500 --> 00:26:32,300 delia 498 00:26:33,000 --> 00:26:33,800 eva 499 00:26:35,500 --> 00:26:36,666 che bello vederti 500 00:26:36,933 --> 00:26:38,933 ma che ci fai qui ma quando 6 tornata 501 00:26:39,000 --> 00:26:40,066 eh son tornata ieri 502 00:26:40,100 --> 00:26:41,133 oggi è il primo giorno 503 00:26:41,133 --> 00:26:42,499 in realtà volevo venirti a salutare ma 504 00:26:43,300 --> 00:26:44,800 oggi è una giornata abbastanza difficile 505 00:26:45,400 --> 00:26:46,400 ma allora 6 tu 506 00:26:47,300 --> 00:26:48,366 non ci credo 6 tu 507 00:26:48,366 --> 00:26:50,933 il cardiologo Donna di cui parlan tutti mi SA di sì 508 00:26:51,000 --> 00:26:52,200 è che ha sposato sì 509 00:26:53,266 --> 00:26:54,066 ha 510 00:26:54,600 --> 00:26:55,900 per te dobbiamo parlare 511 00:26:56,066 --> 00:26:57,499 guarda meno male che ci 6 6 512 00:26:57,733 --> 00:26:59,533 la prima faccia amica che vedo da quando sono qua 513 00:26:59,733 --> 00:27:03,266 eh non faccio fatica a crederti prima alcuni 514 00:27:03,266 --> 00:27:05,533 colleghi sparlavano di te senza nemmeno conoscerti 515 00:27:05,766 --> 00:27:07,799 ma ora ci penso Io a metterli in riga tranquilla 516 00:27:08,000 --> 00:27:10,600 lasciali perdere tanto lo Sai come funzionano hmm 517 00:27:11,966 --> 00:27:12,766 Hai visto 518 00:27:13,866 --> 00:27:14,666 rivoluzione 519 00:27:18,366 --> 00:27:19,699 senti Io devo scappare 520 00:27:19,700 --> 00:27:21,000 ti VA di prendere un caffè dopo il turno 521 00:27:21,000 --> 00:27:23,366 certo dai sempre ginecologia no 522 00:27:23,500 --> 00:27:25,533 sempre in prima linea a dopo ha ha 523 00:27:37,533 --> 00:27:38,333 sì sì arrivo 524 00:27:57,066 --> 00:27:58,966 aveva mal di testa e cercavo un analgesico 525 00:27:59,166 --> 00:28:00,533 perché ci sono problemi 526 00:28:00,900 --> 00:28:01,700 no 527 00:28:02,300 --> 00:28:03,800 mal di testa hmm sì 528 00:28:03,800 --> 00:28:04,400 probabilmente 529 00:28:04,400 --> 00:28:06,666 voi dottori usate qualche altro parolone per dirlo 530 00:28:06,666 --> 00:28:08,066 ma sempre il mal di testa rimane 531 00:28:09,166 --> 00:28:12,466 ora VA meglio vero Luca sì sì molto molto 532 00:28:13,866 --> 00:28:14,933 vergine che cos'hai in tasca 533 00:28:21,533 --> 00:28:22,333 però 534 00:28:22,800 --> 00:28:24,266 molto forte questo mal di testa 535 00:28:26,533 --> 00:28:27,533 ti conviene andare a casa 536 00:28:27,533 --> 00:28:28,599 se non vuoi che chiami la polizia 537 00:28:31,100 --> 00:28:31,900 certo 538 00:28:32,766 --> 00:28:33,666 arrivederci 539 00:28:36,200 --> 00:28:38,500 vai corri dal tuo maritino 540 00:28:38,500 --> 00:28:39,933 a ricordargli quanto Sia inaffidabile 541 00:28:39,933 --> 00:28:42,866 sua figlia forza no Virginia no 542 00:28:43,766 --> 00:28:45,533 la cosa più importante è cui pensare adesso 543 00:28:45,800 --> 00:28:46,733 rimane tra me e te 544 00:28:47,166 --> 00:28:48,933 ma che non succeda mai più intese 545 00:28:52,700 --> 00:28:54,200 tanto lo so che lo userai come ricatto 546 00:28:54,200 --> 00:28:55,200 non appena ti farà comodo 547 00:29:01,133 --> 00:29:02,699 mi scusi può riportarlo al loro posto 548 00:29:02,700 --> 00:29:03,500 VA bene dottore grazie 549 00:29:08,133 --> 00:29:09,699 ehi eccoti qua 550 00:29:10,266 --> 00:29:13,133 proprio te cercavo guarda la re x della sposina 551 00:29:13,333 --> 00:29:15,133 come vedi nessun difetto interratriale 552 00:29:18,866 --> 00:29:19,866 com'è possibile 553 00:29:20,300 --> 00:29:22,400 è possibile forse ti 6 sbagliata 554 00:29:23,200 --> 00:29:24,400 no no Io l'ho sentito 555 00:29:25,766 --> 00:29:28,133 non basta l'r x facciamo un cateterismo senti 556 00:29:28,133 --> 00:29:29,899 ma perché non ammetti l'errore 557 00:29:29,900 --> 00:29:31,533 la prendi come una lezione di umiltà 558 00:29:32,733 --> 00:29:34,933 perché Io sto pensando soltanto al bene della paziente 559 00:29:34,933 --> 00:29:35,666 non sto facendo a 560 00:29:35,666 --> 00:29:36,533 gara a Chi ha ragione 561 00:29:36,733 --> 00:29:38,566 no no nessuna gara delia 562 00:29:38,800 --> 00:29:40,766 ti sto solo suggerendo di comportarti 563 00:29:40,766 --> 00:29:41,899 in maniera professionale 564 00:29:42,200 --> 00:29:44,100 e tu 6 565 00:29:44,100 --> 00:29:45,133 così professionale 566 00:29:45,133 --> 00:29:46,099 che operi un paziente 567 00:29:46,100 --> 00:29:48,200 e poi non riesci a trovare nemmeno 2min per parlarci 568 00:29:49,600 --> 00:29:51,066 il signor Ermanno gentile 569 00:29:51,066 --> 00:29:54,133 sono giorni che ti sta cercando perché vuole dirti sì 570 00:29:54,366 --> 00:29:55,466 che era amico di tuo padre 571 00:29:55,466 --> 00:29:56,966 sì e ma per te lui ha letto 15 572 00:29:56,966 --> 00:29:58,133 sì sì so benissimo Chi è 573 00:29:58,933 --> 00:30:00,333 tu dovresti farti gli affari tuoi 574 00:30:01,866 --> 00:30:05,199 dottoressa venga subito per favore certo 575 00:30:06,166 --> 00:30:07,666 la sposina si sta cercando 576 00:30:10,300 --> 00:30:11,366 non riesco più a tenerla 577 00:30:11,366 --> 00:30:13,666 Alice dimmi dove stai andando a cercare Bruno 578 00:30:14,166 --> 00:30:14,966 come a cercare Bruno 579 00:30:14,966 --> 00:30:16,699 adesso Devi fare le analisi non è il momento 580 00:30:16,700 --> 00:30:17,866 Devi stare a letto no no non posso stare 581 00:30:17,933 --> 00:30:18,766 devo parlarci 582 00:30:18,766 --> 00:30:20,599 Io ho provato a spiegarle che nessuno SA dove Sia 583 00:30:21,300 --> 00:30:23,400 è la palestra di pugilato in via gozzi sono sicura 584 00:30:23,600 --> 00:30:24,300 perfetto allora 585 00:30:24,300 --> 00:30:25,500 chiama questa palestra in negozi 586 00:30:25,500 --> 00:30:26,466 e noi ci rimettiamo a letto 587 00:30:26,500 --> 00:30:27,866 VA bene da brava forza 588 00:30:28,000 --> 00:30:30,066 stai tranquilla vieni qua no no no 589 00:30:30,166 --> 00:30:32,399 Io l'ho capito perché non è venuto deve averlo saputo 590 00:30:32,766 --> 00:30:33,566 che cosa ha saputo 591 00:30:34,166 --> 00:30:36,333 Io volevo essere sicura di amare veramente Bruno 592 00:30:36,333 --> 00:30:37,299 prima di dire di sì 593 00:30:38,300 --> 00:30:39,733 continuavo a dirmi di smetterla 594 00:30:39,733 --> 00:30:41,699 ma più si avvicinava al giorno delle nozze e più 595 00:30:41,866 --> 00:30:43,333 Io continuavo a pensare al mio ex 596 00:30:43,333 --> 00:30:44,599 e allora sono andata a casa sua 597 00:30:45,100 --> 00:30:46,133 ma non è importante 598 00:30:46,500 --> 00:30:47,733 quel che è fatto è fatto Alice 599 00:30:47,733 --> 00:30:48,733 ma Io non ho fatto niente 600 00:30:48,733 --> 00:30:50,066 lo giuro anzi appena l'ho 601 00:30:50,066 --> 00:30:50,299 rivisto 602 00:30:50,300 --> 00:30:52,400 ho capito subito che era Bruno l'uomo della Mia vita 603 00:30:52,400 --> 00:30:54,366 meglio così appena esci da qua glielo dici di persona 604 00:30:54,366 --> 00:30:56,166 no no Bruno deve saperlo adesso OK Alice 605 00:30:56,300 --> 00:30:58,466 Alice che succede 606 00:30:59,300 --> 00:31:00,100 di nuovo 607 00:31:01,266 --> 00:31:02,066 Alice 608 00:31:03,466 --> 00:31:04,499 Alice come in chiesa 609 00:31:12,366 --> 00:31:13,366 è in crisi ipertensiva 610 00:31:14,166 --> 00:31:14,966 prendi la divorzina 611 00:31:16,866 --> 00:31:17,799 Alice mi senti 612 00:31:20,366 --> 00:31:21,166 Alice 613 00:31:30,333 --> 00:31:32,299 oh sernella Cara proprio te cercavo 614 00:31:32,333 --> 00:31:34,499 non riesco a trovare il referto del letto 41 615 00:31:34,500 --> 00:31:36,766 mi chiedevo se potevi aiutarmi a cercarlo 616 00:31:36,933 --> 00:31:39,299 smettila ti ho detto di lasciarmi stare 617 00:31:39,400 --> 00:31:42,333 magari il problema sono questi referti che spariscono 618 00:31:42,333 --> 00:31:43,899 perché poi mi immagino te e me 619 00:31:43,900 --> 00:31:45,133 che cerchiamo STI referti 620 00:31:45,133 --> 00:31:45,999 di sopra di sotto 621 00:31:46,000 --> 00:31:48,866 e mò quindi tra 2min sala 1 tutti e 2 sì arrivo 622 00:31:49,700 --> 00:31:51,166 oh però cerchiamo di farti eh 623 00:31:52,866 --> 00:31:53,666 resistite 624 00:31:54,266 --> 00:31:55,066 andrà tutto bene 625 00:31:59,266 --> 00:32:00,199 vai inizia a preparare 626 00:32:05,733 --> 00:32:06,599 suora suora suor 627 00:32:06,600 --> 00:32:08,533 dobbiamo preparare la sala 1 immediatamente 628 00:32:10,533 --> 00:32:12,266 lelia dimmi dove vai 629 00:32:12,733 --> 00:32:13,666 in sala operatoria 630 00:32:13,800 --> 00:32:15,100 no il cardiologo qui non entra 631 00:32:15,100 --> 00:32:16,933 non siamo a Houston prima lo capisci meglio 632 00:32:28,933 --> 00:32:30,299 ma lo Sai come ha fatto Carlo 633 00:32:30,400 --> 00:32:31,333 non aspettava altro 634 00:32:31,333 --> 00:32:33,199 per togliersi l'ospizio di fartela pagare 635 00:32:33,200 --> 00:32:34,500 e tu Sai come sono fatto Io 636 00:32:34,666 --> 00:32:36,866 no accetto il l'azione sulla Mia onestà intellettuale 637 00:32:37,333 --> 00:32:39,666 e poi farmela pagare per cosa lo Sai benissimo 638 00:32:39,666 --> 00:32:41,333 per cosa bastava che lasciassi fare a me 639 00:32:41,333 --> 00:32:42,399 invece di esagerare tutto 640 00:32:44,166 --> 00:32:45,999 ti rendi conto cosa succederebbe se degli as 641 00:32:46,000 --> 00:32:46,900 non succederà 642 00:32:47,866 --> 00:32:48,666 VA bene 643 00:32:51,333 --> 00:32:52,133 speriamo 644 00:32:53,966 --> 00:32:55,499 continuiamo a parlarne questa sera 645 00:32:55,766 --> 00:32:58,366 no solito posto a proposito di stasera alle 9 646 00:32:58,733 --> 00:33:00,166 buongiorno dottoressa buongiorno 647 00:33:00,466 --> 00:33:02,666 il professore è tutto suo gliel'ho riportato non appena 648 00:33:02,666 --> 00:33:03,599 finito il consiglio 649 00:33:03,766 --> 00:33:04,666 grazie signora 650 00:33:05,066 --> 00:33:07,766 Beatrice Beatrice per te sono Beatrice Mia Cara 651 00:33:09,333 --> 00:33:11,999 a presto professore a presto arrivederci arrivederci 652 00:33:13,366 --> 00:33:15,166 lei è la moglie del direttore sanitario no 653 00:33:15,166 --> 00:33:16,266 l'hai mai presentato ieri sera 654 00:33:16,266 --> 00:33:18,333 sì è anche là nel consiglio 655 00:33:18,933 --> 00:33:19,899 dove stai andando 656 00:33:21,333 --> 00:33:22,133 da te 657 00:33:23,066 --> 00:33:24,066 ti devo chiedere un favore 658 00:33:25,700 --> 00:33:29,333 dimmi Devi operare una Mia paziente adesso 659 00:33:29,566 --> 00:33:30,666 Chi se ne sta occupando 660 00:33:31,700 --> 00:33:32,966 se ne sta occupando Alberto 661 00:33:32,966 --> 00:33:34,399 proprio lui allora è in ottime Mani 662 00:33:34,466 --> 00:33:35,866 cesare veramente è una giornata 663 00:33:36,400 --> 00:33:38,133 molto difficile per me oggi per vari motivi 664 00:33:39,100 --> 00:33:41,866 e i pazienti che non si fidano 665 00:33:41,866 --> 00:33:43,199 i colleghi che mi guardano male 666 00:33:43,200 --> 00:33:45,133 Virginia che lasciamo perdere 667 00:33:46,266 --> 00:33:48,866 ma non posso perdere questa paziente non oggi 668 00:33:50,366 --> 00:33:51,699 te lo sto chiedendo per favore 669 00:33:53,500 --> 00:33:55,100 e VA bene che sala sono 670 00:33:56,966 --> 00:33:57,766 sala 1 671 00:34:30,533 --> 00:34:31,333 cosa abbiamo 672 00:34:31,666 --> 00:34:34,766 25 anni per tensione cardiaca a causa da stabilire 673 00:34:35,466 --> 00:34:36,599 tranquillo ci penso Io 674 00:34:36,966 --> 00:34:38,766 sterilizzare sì professore 675 00:34:38,766 --> 00:34:40,566 cosa dice la diagnosi della brunello 676 00:34:40,766 --> 00:34:42,533 di freddo in terapia triale congenito 677 00:34:42,766 --> 00:34:44,666 ma non ci sono esami che lo confermino 678 00:34:44,866 --> 00:34:46,133 e allora di quello si tratta 679 00:34:46,733 --> 00:34:48,266 tu Sai cos'è l'orecchio assoluto 680 00:34:48,666 --> 00:34:50,099 certo quello dei musicisti 681 00:34:50,666 --> 00:34:51,466 delia ce l'ha 682 00:34:52,266 --> 00:34:52,966 quando ausuta 683 00:34:52,966 --> 00:34:56,399 riesce a sentire Toni e frequenze che a noi sfuggono 684 00:34:56,400 --> 00:34:57,966 quindi se dice che un problema c'è 685 00:34:58,200 --> 00:34:59,166 il problema c'è 686 00:35:00,066 --> 00:35:01,366 ci penso Io e tu m'assisti 687 00:35:02,200 --> 00:35:03,000 dottore 688 00:35:03,733 --> 00:35:04,933 niente di personale 689 00:35:06,700 --> 00:35:07,566 scusi dottore 690 00:35:28,200 --> 00:35:29,700 ho completato la sternotomia 691 00:35:30,300 --> 00:35:31,466 pronti col divaricatore 692 00:35:42,533 --> 00:35:43,333 hmm 693 00:35:45,700 --> 00:35:47,266 latrio destro è molto dilettato 694 00:35:48,466 --> 00:35:49,999 sicuri che Sia un difetto congenito 695 00:35:50,700 --> 00:35:52,400 aspetta uomo di poca fede 696 00:35:54,466 --> 00:35:55,266 ah 697 00:35:56,166 --> 00:35:58,699 c'è una chance sinistro destro che crea l'insufficienza 698 00:35:58,700 --> 00:35:59,500 cardiaca 699 00:36:01,366 --> 00:36:03,066 aveva ragione la dottoressa brunella 700 00:36:04,000 --> 00:36:05,566 che si fa in questi casi alfieri 701 00:36:06,000 --> 00:36:07,800 altri automia istruttura del foro 702 00:36:08,300 --> 00:36:09,200 troppo grande 703 00:36:09,466 --> 00:36:11,566 meglio utilizzare un lembo del pericardio per chiudere 704 00:36:11,766 --> 00:36:13,566 aspettate ragazzi c'è qualcosa che non VA 705 00:36:13,800 --> 00:36:14,900 la pressione sta crollando 706 00:36:16,500 --> 00:36:18,566 il suo raccarico sul ventricolo eccessivo 707 00:36:19,400 --> 00:36:20,733 non riesce a pompare 708 00:36:21,266 --> 00:36:22,299 in stato di stress 709 00:36:22,800 --> 00:36:24,266 lo interrompiamo no 710 00:36:24,366 --> 00:36:25,499 se non correggiamo il difetto 711 00:36:25,500 --> 00:36:27,100 questa ragazza non arriva domani mattina 712 00:36:27,566 --> 00:36:29,733 ma se il cuore con l'asa non arriva a 10min 713 00:36:30,400 --> 00:36:32,000 perché non c'è la macchina cuore polmone 714 00:36:32,300 --> 00:36:33,933 la stanno usando in sala 2 non si può staccare 715 00:36:43,700 --> 00:36:44,933 cosa avevi in mente di fare 716 00:36:47,800 --> 00:36:48,800 un viaggio nel tempo 717 00:36:57,166 --> 00:37:00,399 Alice ha una cardiopatia con iperafflusso polmonare 718 00:37:03,100 --> 00:37:04,266 oddio che significa 719 00:37:05,133 --> 00:37:06,899 sì cercherò di essere un Po più chiaro 720 00:37:06,966 --> 00:37:09,533 il cuore della ragazza è troppo debole 721 00:37:09,600 --> 00:37:11,533 per reggere lo stress dell'operazione 722 00:37:11,533 --> 00:37:13,899 sentito che le ha fatto vostro figlio assassini 723 00:37:13,900 --> 00:37:15,300 no no scusate non serve 724 00:37:15,466 --> 00:37:18,266 non serve vostra figlia è nata con questo difetto 725 00:37:19,400 --> 00:37:20,900 quindi avrebbe potuto avere questa crisi 726 00:37:20,900 --> 00:37:21,600 in qualsiasi momento 727 00:37:21,600 --> 00:37:22,600 non è colpa di nessuno 728 00:37:23,133 --> 00:37:25,899 VA bene e adesso ascoltate il chirurgo 729 00:37:26,266 --> 00:37:27,899 è una possibilità ci sarebbe 730 00:37:28,000 --> 00:37:30,466 anche se è una procedura che non viene utilizzata 731 00:37:30,466 --> 00:37:31,533 oramai da molto tempo 732 00:37:31,733 --> 00:37:33,766 il professor corbara vorrebbe operare 733 00:37:33,766 --> 00:37:35,066 in circolazione crociata 734 00:37:36,933 --> 00:37:38,299 serve il cuore di un volontario 735 00:37:38,900 --> 00:37:40,466 per far circolare il sangue di Alice 736 00:37:40,466 --> 00:37:41,533 durante l'intervento 737 00:37:41,533 --> 00:37:43,299 lo posso fare Io anch'io 738 00:37:43,600 --> 00:37:45,366 però devo solo avvisarvi 739 00:37:45,366 --> 00:37:46,866 che è una procedura un Po rischiosa 740 00:37:46,933 --> 00:37:48,466 perché il cuore che utilizzeremo 741 00:37:48,466 --> 00:37:50,066 dovrà essere in grado di pompare sangue 742 00:37:50,066 --> 00:37:50,966 per 2 persone alla 743 00:37:50,966 --> 00:37:53,733 Volta lo faccio Io bru 744 00:37:55,000 --> 00:37:56,200 voglio che Alice stia bene 745 00:37:58,566 --> 00:37:59,366 che devo fare 746 00:38:06,466 --> 00:38:07,733 ti piace viaggiamo bro 747 00:38:08,666 --> 00:38:10,266 faccio fa un Bel viaggetto adesso 748 00:38:10,900 --> 00:38:13,600 sentirai un Bel formicolio e poi si parte 749 00:38:14,266 --> 00:38:15,566 ci vediamo al risveglio 750 00:38:17,000 --> 00:38:19,300 dai una Bella boccata ah 751 00:38:20,500 --> 00:38:21,400 bravo così 752 00:38:22,700 --> 00:38:24,166 possiamo procedere professore 753 00:38:27,500 --> 00:38:28,300 bisturi 754 00:38:49,066 --> 00:38:50,599 tutto bene professore sì 755 00:38:51,300 --> 00:38:52,200 questa la fa lei 756 00:38:53,100 --> 00:38:55,700 così vediamo come se la cava con La Vecchia scuola hmm 757 00:40:40,866 --> 00:40:43,533 allora intervento perfettamente riuscito 758 00:40:43,533 --> 00:40:44,666 Alice Bruno stanno bene 759 00:40:44,666 --> 00:40:45,466 grazie professore 760 00:40:45,700 --> 00:40:46,500 siete in un santo 761 00:40:46,600 --> 00:40:49,266 ti posso abbracciare pure Io grazie e vabbè m'abbracci 762 00:40:50,066 --> 00:40:50,866 ti dobbiamo abbracciare 763 00:40:52,766 --> 00:40:53,566 grazie dottore 764 00:41:42,400 --> 00:41:43,266 ciao Bruno 765 00:41:44,133 --> 00:41:45,299 ho una Bella notizia 766 00:41:46,300 --> 00:41:47,600 l'operazione è andata bene 767 00:41:49,300 --> 00:41:50,733 6 stato molto coraggioso 768 00:41:51,466 --> 00:41:54,366 e grazie al tuo gesto l'equipe del dottor crubara 769 00:41:54,500 --> 00:41:55,700 ha salvato la vita di Alice 770 00:41:56,466 --> 00:41:57,266 come sta 771 00:41:58,133 --> 00:41:58,933 guarda accanto a te 772 00:42:00,766 --> 00:42:02,866 durante l'operazione il tuo cuore batteva per lei 773 00:42:03,800 --> 00:42:04,600 letteralmente 774 00:42:06,900 --> 00:42:08,800 non potevo abbandonarla un'altra Volta 775 00:42:09,800 --> 00:42:10,800 sono stata una stupida 776 00:42:26,133 --> 00:42:27,299 l'e kid del professore 777 00:42:28,933 --> 00:42:30,599 riesce a darmi il merito per qualcosa 778 00:42:32,500 --> 00:42:34,366 chiedimi scusa per non avermi creduto subito 779 00:42:34,700 --> 00:42:36,733 sull'orecchio assoluto Io cosa potevo saperne enel 780 00:42:38,800 --> 00:42:41,733 poi quando l'hai scoperta questa cosa ayuston 781 00:42:43,300 --> 00:42:45,400 praticamente a un certo punto mi sono accorta che 782 00:42:46,000 --> 00:42:46,900 riuscivo a captare 783 00:42:47,133 --> 00:42:48,299 suoni e frequenze del cuore 784 00:42:48,300 --> 00:42:49,500 che nessun altro riusciva a sentire 785 00:42:51,500 --> 00:42:52,600 oh ecco qui 786 00:42:54,500 --> 00:42:56,733 allora mi sembra che qua 787 00:42:56,733 --> 00:42:58,333 ci Sia un problema di fiducia da risolvere 788 00:42:59,100 --> 00:43:01,500 ho già spiegato ad Alberto le tue capacità diagnostiche 789 00:43:01,900 --> 00:43:04,100 e credo che d'ora in avanti non ci sarà più problemi 790 00:43:04,666 --> 00:43:05,966 o no no 791 00:43:06,100 --> 00:43:07,500 per ciò che riguarda te invece 792 00:43:07,733 --> 00:43:08,933 ancora non lo conosci bene 793 00:43:09,300 --> 00:43:11,500 ma imparerai a fidarti d'alberto ciecamente 794 00:43:11,500 --> 00:43:12,400 così come faccio Io 795 00:43:12,600 --> 00:43:13,400 certo 796 00:43:13,933 --> 00:43:15,266 ciao ah 797 00:43:15,333 --> 00:43:16,333 sto andando da maugeri 798 00:43:16,333 --> 00:43:17,999 che oggi al consiglio ho visto un Po tiepido 799 00:43:18,133 --> 00:43:19,666 quindi per stasera disdico 800 00:43:19,866 --> 00:43:23,266 Dio mio la Cena no meglio meglio così sono distrutta 801 00:43:23,700 --> 00:43:25,466 ci vediamo a casa VA bene 802 00:43:25,966 --> 00:43:28,499 aspettami sveglia però voglio che mi racconti tutto 803 00:43:29,000 --> 00:43:29,800 ciao 804 00:43:32,000 --> 00:43:33,933 come mai non gli Hai detto niente di noi 2 805 00:43:36,566 --> 00:43:38,133 bene anche tu mi sembra l'abbia fatto no 806 00:43:39,766 --> 00:43:41,366 mi scusi dottore sì 807 00:43:42,900 --> 00:43:45,500 mi spiace ma ho una brutta notizia per lei 808 00:44:06,700 --> 00:44:07,900 perché non gli volevi parlare 809 00:44:11,000 --> 00:44:12,766 aveva già avuto 3 infarti 810 00:44:14,333 --> 00:44:16,133 lo sapevo che non ce l'avrebbe fatta 811 00:44:16,566 --> 00:44:17,799 non volevo mentirli 812 00:44:19,400 --> 00:44:20,766 erano molto amici con tuo padre 813 00:44:25,366 --> 00:44:26,799 armando era una guida alpina 814 00:44:27,466 --> 00:44:29,599 ogni Volta che mio padre ci portava in montagna 815 00:44:29,600 --> 00:44:31,700 lui veniva con noi sempre 816 00:44:35,500 --> 00:44:36,733 tranne il giorno dell'incidente 817 00:44:42,200 --> 00:44:43,500 armando non poteva venire 818 00:44:43,500 --> 00:44:45,500 ma Io e Luisa volevamo assolutamente salire 819 00:44:46,700 --> 00:44:48,000 se lui fosse venuto con noi 820 00:44:48,000 --> 00:44:49,900 probabilmente sarebbe stato tutto diverso 821 00:44:49,900 --> 00:44:51,500 Mia sorella non sarebbe scivolata 822 00:44:52,300 --> 00:44:53,600 mio padre non sarebbe morto 823 00:44:57,900 --> 00:44:58,700 scusami 824 00:44:59,933 --> 00:45:01,966 avrei dovuto immaginarlo guardando la foto 825 00:45:02,733 --> 00:45:04,999 non ti preoccupare è passato talmente tanto tempo 826 00:45:05,000 --> 00:45:06,500 non eri tenuta a ricordartene 827 00:45:08,100 --> 00:45:10,600 mi ricordo tutto purtroppo 828 00:45:13,000 --> 00:45:13,800 lo so 829 00:45:18,900 --> 00:45:20,600 devo andare Mia sorella mi sta aspettando 830 00:45:46,800 --> 00:45:47,600 ehi 831 00:45:50,066 --> 00:45:50,933 scusa il ritardo 832 00:45:52,100 --> 00:45:53,400 6 arrivato finalmente 833 00:45:53,933 --> 00:45:56,466 mi sono permessa di aprire lo champagne ne vuoi un Po 834 00:45:56,800 --> 00:45:58,133 no grazie sono a posto così 835 00:46:00,400 --> 00:46:01,566 cosa fai lì impalato 836 00:46:02,500 --> 00:46:03,466 mettiti comodo 837 00:46:06,933 --> 00:46:08,999 non ho molto tempo sono venuto soltanto per parlare 838 00:46:17,266 --> 00:46:18,533 questa la possiamo lasciare 839 00:46:22,533 --> 00:46:23,066 e questa 840 00:46:23,066 --> 00:46:25,599 la possiamo togliere tanto per parlare non ti serve 841 00:46:25,733 --> 00:46:26,533 meglio di no 842 00:46:28,566 --> 00:46:29,766 sono sposato adesso 843 00:46:33,100 --> 00:46:34,200 sono sposata anch'io 844 00:46:35,800 --> 00:46:37,166 lo capisco perfettamente 845 00:46:37,166 --> 00:46:37,933 che un uomo come te 846 00:46:37,933 --> 00:46:40,099 abbia sentito il bisogno di avere qualcuno a casa 847 00:46:40,900 --> 00:46:43,200 ma questo non c'entra assolutamente niente con noi 848 00:46:43,200 --> 00:46:44,133 2 e invece sì 849 00:46:45,066 --> 00:46:47,333 e mi dispiace perché pensavo che mi avessi capito 850 00:46:48,800 --> 00:46:50,333 Io sono innamorato di delia 851 00:46:52,200 --> 00:46:53,366 e non intendo tradirla 852 00:46:57,733 --> 00:46:59,699 naturalmente questo non cambia l'amicizia 853 00:47:00,200 --> 00:47:01,200 è la stima che ci lega 854 00:47:04,533 --> 00:47:05,866 ma mi sono innamorato 855 00:47:07,000 --> 00:47:08,466 e non possiamo più andare avanti 856 00:47:10,566 --> 00:47:11,366 ciao Beatrice 857 00:47:33,900 --> 00:47:34,700 Alberto 858 00:47:40,333 --> 00:47:41,933 senti lo so che sono stata 859 00:47:43,500 --> 00:47:45,100 Io la prima a tenerti a distanza 860 00:47:47,366 --> 00:47:47,766 ma perché 861 00:47:47,766 --> 00:47:49,599 è stato difficile superare quello che mi Hai fatto 862 00:47:50,666 --> 00:47:52,066 però prima stavo parlando 863 00:47:53,966 --> 00:47:54,766 normali 864 00:47:57,166 --> 00:47:58,366 non era questo che volevi 865 00:48:03,066 --> 00:48:03,866 guardami 866 00:48:05,100 --> 00:48:05,900 guardami 867 00:48:08,733 --> 00:48:13,066 sono delia 868 00:48:16,366 --> 00:48:17,399 e tu 6 Alberto 869 00:48:20,166 --> 00:48:21,333 e e 870 00:48:21,333 --> 00:48:22,099 sappiamo entrambi 871 00:48:22,100 --> 00:48:23,400 che cosa siamo stati l'uno per l'altro 872 00:48:25,066 --> 00:48:26,999 possiamo trovare un nuovo modo di stare insieme 873 00:48:28,200 --> 00:48:30,066 un nuovo modo di di stare vicini 874 00:48:34,166 --> 00:48:35,199 che cosa stai facendo 875 00:48:37,133 --> 00:48:40,733 che fai cosa oddio santo è incredibile tu 6 876 00:48:41,333 --> 00:48:42,666 6 il solito stronzo 877 00:48:43,200 --> 00:48:45,266 e Io sono la solita stupida che penso che cambi 878 00:48:45,266 --> 00:48:46,166 ma tu non cambi 879 00:48:46,166 --> 00:48:46,966 non puoi cambiare 880 00:48:49,000 --> 00:48:50,133 se me lo dico a cesare 881 00:48:50,700 --> 00:48:52,600 è soltanto perché lui è una persona meravigliosa 882 00:48:52,700 --> 00:48:54,400 che non si merita di soffrire per 1 come te 883 00:48:56,200 --> 00:48:57,000 stammi alla larga 884 00:49:44,400 --> 00:49:46,300 che c'è niente 885 00:49:46,800 --> 00:49:47,800 non serve che entri 886 00:49:49,500 --> 00:49:52,100 perché non vuoi che entri non mi sembra una buona idea 887 00:49:53,900 --> 00:49:55,000 ehi ehi ehi ehi 57821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.