Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,366 --> 00:00:19,166
papà
2
00:00:20,333 --> 00:00:22,466
Luisa Alberto
3
00:00:22,933 --> 00:00:25,899
papà dove 6 siamo qui
4
00:00:27,666 --> 00:00:30,766
Lisa dove 6 papà ferma stai stai tranquilla
5
00:00:30,766 --> 00:00:31,566
stai tranquilla
6
00:00:34,733 --> 00:00:37,399
Lisa tieni duro papà
7
00:00:39,500 --> 00:00:40,466
dammi una mano se ce la fai
8
00:00:40,866 --> 00:00:41,866
non ce la faccio papà
9
00:00:42,766 --> 00:00:46,599
come stai cosa posso fare bisogna sutturare
10
00:00:47,000 --> 00:00:48,333
la ferita di tua sorella
11
00:00:49,466 --> 00:00:50,466
nello zaino ce l'ha
12
00:00:51,266 --> 00:00:53,166
la borsa del pronto soccorso prendi ago
13
00:00:53,533 --> 00:00:55,366
filo e disinfettala
14
00:00:55,966 --> 00:00:57,899
papà no no no niente
15
00:00:58,333 --> 00:01:00,166
lo Devi fare tu eh però aiuto
16
00:01:01,466 --> 00:01:04,733
Io non posso non non sono capace sì che puoi fare
17
00:01:05,000 --> 00:01:08,966
e non ce la posso fare eh adesso Devi pensare a Luisa
18
00:01:09,366 --> 00:01:11,266
eh lei è piccola
19
00:01:12,100 --> 00:01:12,900
penso solo di te
20
00:01:14,333 --> 00:01:15,333
solo tu la puoi aiutare
21
00:01:16,066 --> 00:01:17,566
capito sì
22
00:01:21,400 --> 00:01:22,200
certo
23
00:01:28,100 --> 00:01:31,666
fai adesso fai esattamente quello che ti dico
24
00:01:31,966 --> 00:01:33,399
vedrai che andrà tutto bene
25
00:02:13,700 --> 00:02:14,933
scusa ti ha svegliato
26
00:02:17,866 --> 00:02:18,666
ma che succede
27
00:02:20,966 --> 00:02:22,166
no mi sentivo tranquilla
28
00:02:23,300 --> 00:02:25,966
ho fatto un incubo e volevo vedere se è ritornato
29
00:02:28,566 --> 00:02:30,133
stai tranquilla sono qua
30
00:02:32,100 --> 00:02:33,200
puoi tornare a letto
31
00:02:43,866 --> 00:02:44,866
se per te con delia
32
00:02:44,866 --> 00:02:46,733
mi ha fatto tornare in mente tanti ricordi
33
00:02:47,600 --> 00:02:48,700
brutti ricordi
34
00:02:52,333 --> 00:02:53,933
è sempre colpa Mia Alberto
35
00:02:54,933 --> 00:02:56,699
prima papà poi tu ed elia
36
00:03:03,966 --> 00:03:04,999
delia si è sposata
37
00:03:07,533 --> 00:03:08,333
daily
38
00:03:10,133 --> 00:03:11,533
non ci credo con Chi
39
00:03:16,166 --> 00:03:16,966
Francesco
40
00:03:17,933 --> 00:03:18,733
cesare
41
00:03:21,300 --> 00:03:23,100
ma quindi non le Hai detto la verità
42
00:03:23,700 --> 00:03:25,333
non sarebbe servito a niente
43
00:03:28,300 --> 00:03:30,333
stupido stupido Io che ho
44
00:03:31,966 --> 00:03:34,066
che ho passato gli anni a rimpiangere una Donna
45
00:03:34,066 --> 00:03:35,133
che ha sposato un primario
46
00:03:35,133 --> 00:03:35,999
per far carriera
47
00:03:37,166 --> 00:03:38,066
mi dispiace
48
00:03:52,133 --> 00:03:53,566
adesso però torno a dormire
49
00:03:55,133 --> 00:03:57,599
che se magari si sveglia poi si spaventa
50
00:03:57,966 --> 00:03:59,333
hmm sì
51
00:04:01,966 --> 00:04:03,199
ma tu non pensarci
52
00:04:04,400 --> 00:04:05,266
non ne vale la pena
53
00:04:58,966 --> 00:05:00,933
vuoi prendere anche il posto di carmela adesso
54
00:05:01,700 --> 00:05:02,866
mi Hai fatto prendere 1 spavento
55
00:05:03,800 --> 00:05:04,933
pensavo foste tutti a letto
56
00:05:07,900 --> 00:05:09,000
ma cosa Hai cucinato
57
00:05:09,266 --> 00:05:11,999
allora ho cucinato una colazione texana per tutti
58
00:05:12,400 --> 00:05:13,800
uova e bacon non so se ti piacciono
59
00:05:14,000 --> 00:05:14,933
tuo padre ne VA matto
60
00:05:15,533 --> 00:05:17,133
mi son svegliata molto presto stamattina
61
00:05:17,133 --> 00:05:18,366
e mi son messa a cucinare
62
00:05:18,366 --> 00:05:19,299
sono un Po nervosa
63
00:05:19,466 --> 00:05:21,099
cambiamenti emozioni nuove
64
00:05:22,366 --> 00:05:23,166
hmm
65
00:05:29,166 --> 00:05:30,066
mettilo a posto
66
00:05:31,100 --> 00:05:32,733
ma son Belle è un peccato tenerle lì
67
00:05:32,733 --> 00:05:34,266
ti ho detto di metterle dove le Hai trovate
68
00:05:46,166 --> 00:05:46,966
scusami
69
00:05:49,766 --> 00:05:50,599
erano di tua Madre
70
00:05:55,733 --> 00:05:56,666
ti chiedo scusa
71
00:05:58,000 --> 00:05:59,166
avrei dovuto pensarci
72
00:06:00,500 --> 00:06:01,300
infatti
73
00:06:03,066 --> 00:06:04,766
senti Io lo capisco benissimo
74
00:06:05,133 --> 00:06:07,066
che non deve essere facile avere un'estranea in casa
75
00:06:07,066 --> 00:06:07,866
di punto in bianco
76
00:06:08,366 --> 00:06:09,299
neanche tanto
77
00:06:09,533 --> 00:06:10,566
basta ignorarti
78
00:06:11,333 --> 00:06:12,899
e stai lontana dalle cose di Mia Madre
79
00:06:19,933 --> 00:06:20,733
cesare
80
00:06:24,400 --> 00:06:27,200
buongiorno oh che meraviglia
81
00:06:27,500 --> 00:06:28,366
ecco dov'eri
82
00:06:29,266 --> 00:06:30,099
ma in teoria
83
00:06:30,100 --> 00:06:32,000
il piano era quello di fare colazione tutti insieme
84
00:06:32,000 --> 00:06:33,066
ma Virginia non ha gradito
85
00:06:33,066 --> 00:06:35,333
quindi Hai vinto una colazione a letto
86
00:06:35,600 --> 00:06:38,500
dalle tempo vedrai che imparerà ad amarti
87
00:06:38,866 --> 00:06:39,666
come faccio Io
88
00:06:42,266 --> 00:06:44,933
vedo che Hai scelto un completino sobrio sì
89
00:06:45,966 --> 00:06:48,133
ho pensato di iniziare con una terapia d'urto
90
00:06:49,066 --> 00:06:50,733
sempre che sofferenze non mi scomunica
91
00:06:52,666 --> 00:06:53,866
invece vedi Alberto che ne pensi
92
00:06:56,566 --> 00:06:59,099
beh eh ho visto che parlavate ieri sera
93
00:06:59,700 --> 00:07:01,166
sì abbiamo chiacchierato un Po
94
00:07:02,966 --> 00:07:04,899
sorferenza me ne ha parlato molto bene oh
95
00:07:06,000 --> 00:07:07,466
vedrai che andrete d'accordo
96
00:07:08,100 --> 00:07:10,366
ha un carattere un Po o spigoloso
97
00:07:11,766 --> 00:07:13,699
ma è un genio veramente
98
00:07:15,166 --> 00:07:16,933
soprattutto la persona di cui mi fido di più
99
00:07:16,933 --> 00:07:17,733
in ospedale
100
00:07:18,733 --> 00:07:20,699
e da quanto VI conoscete
101
00:07:21,900 --> 00:07:23,000
praticamente da sempre
102
00:07:23,800 --> 00:07:25,600
suo padre è stato un Po come un fratello maggiore
103
00:07:25,600 --> 00:07:27,566
per me lavoravate insieme
104
00:07:27,933 --> 00:07:29,266
ma Hai sognato tutto quello che so
105
00:07:31,866 --> 00:07:32,166
ma tu
106
00:07:32,166 --> 00:07:34,466
come fai a sapere che Mario ferraris faceva il medico
107
00:07:35,866 --> 00:07:37,333
no non lo so però
108
00:07:38,000 --> 00:07:39,266
tu Hai solo amici medici
109
00:07:39,266 --> 00:07:41,499
adesso Hai anche la moglie medico e che moglie
110
00:07:45,266 --> 00:07:46,066
dico
111
00:07:47,466 --> 00:07:48,766
sarà mica troppa fortuna
112
00:07:49,733 --> 00:07:50,533
hmm
113
00:07:53,866 --> 00:07:55,599
magari se chiudete La Porta è meglio
114
00:07:55,966 --> 00:07:57,133
qui ci abito anch'io
115
00:07:58,100 --> 00:07:59,000
aspettami giù
116
00:07:59,800 --> 00:08:01,700
vatti a cambiare ci vediamo fra 10min
117
00:08:09,200 --> 00:08:10,866
tua figlia mi odia questo lo Sai vero
118
00:08:11,600 --> 00:08:12,900
ce l'ha con me non con te
119
00:08:14,000 --> 00:08:16,266
beh se è così è molto brava a fingere
120
00:08:26,533 --> 00:08:27,933
perché è una questione di rispetto
121
00:08:28,200 --> 00:08:30,500
una Volta in reparto Io do del lei a tutti
122
00:08:30,600 --> 00:08:32,333
e m'aspetto che gli altri facciano lo stesso con me
123
00:08:32,333 --> 00:08:33,133
intesi
124
00:08:33,700 --> 00:08:34,700
certo professore
125
00:08:48,000 --> 00:08:49,666
potrebbe entrare un Po più piano lei
126
00:08:50,100 --> 00:08:52,366
tutta colpa è il primario fissato con la puntualità
127
00:08:53,733 --> 00:08:55,366
detesto sembrare sdolcinato
128
00:08:55,366 --> 00:08:57,299
ma mi fa un certo effetto entrare in ospedale
129
00:08:57,300 --> 00:08:58,533
con le persone più care che ho
130
00:08:58,766 --> 00:09:00,899
anche se 1 di queste ci ha costruita con la forza
131
00:09:01,766 --> 00:09:02,566
anche
132
00:09:03,466 --> 00:09:05,066
almeno posso stare con Alberto
133
00:09:05,133 --> 00:09:07,566
no no no non mettetemi in mezzo grazie
134
00:09:07,866 --> 00:09:09,733
in realtà Io e tuo padre abbiamo pensato che
135
00:09:10,133 --> 00:09:10,999
affiancerei me
136
00:09:11,266 --> 00:09:12,566
non esiste proprio
137
00:09:12,566 --> 00:09:14,199
beh sempre meglio che svuotare padelle
138
00:09:14,200 --> 00:09:16,400
come aveva pensato lui tu dici
139
00:09:19,766 --> 00:09:20,566
eccoli
140
00:09:23,300 --> 00:09:25,933
professore buongiorno buongiorno buongiorno a tutti
141
00:09:26,533 --> 00:09:28,199
conoscete già la dottoressa brunello
142
00:09:28,466 --> 00:09:29,699
buongiorno a tutti dottoressa
143
00:09:29,700 --> 00:09:31,400
questa qua invece è Mia figlia Virginia
144
00:09:31,400 --> 00:09:32,566
comincia oggi il
145
00:09:32,566 --> 00:09:34,199
suo tirocinio insieme alla dottoressa
146
00:09:34,200 --> 00:09:34,900
voi naturalmente
147
00:09:34,900 --> 00:09:37,200
trattatela come se fosse una studentessa qualsiasi
148
00:09:37,200 --> 00:09:38,000
mi raccomando
149
00:09:38,900 --> 00:09:40,600
oggi c'è la riunione del consiglio
150
00:09:40,600 --> 00:09:43,500
eh i documenti che abbiam visto ieri sul trapianto
151
00:09:43,500 --> 00:09:44,666
sono ancora in laboratorio
152
00:09:45,133 --> 00:09:47,999
perfetto buon lavoro buon lavoro a tutti m'accompagna
153
00:09:56,000 --> 00:09:58,200
alfieri quella non è roba per te
154
00:09:59,100 --> 00:10:01,200
buongiorno buongiorno
155
00:10:01,866 --> 00:10:04,299
vado subito a prenderlo un camice dottoressa
156
00:10:04,600 --> 00:10:06,300
mi aspetti nello spogliatoio
157
00:10:07,566 --> 00:10:10,099
tu Sai dov'è lo spogliatoio ma certo
158
00:10:12,200 --> 00:10:13,700
si può sapere che sta succedendo
159
00:10:13,700 --> 00:10:15,266
perché lo sappiamo benissimo tutti e 2
160
00:10:15,266 --> 00:10:16,866
che i documenti sono già nel tuo ufficio
161
00:10:17,333 --> 00:10:19,766
volevo scusarmi per non averti detto niente di delia
162
00:10:19,766 --> 00:10:21,266
è successo tutto così in fretta
163
00:10:22,366 --> 00:10:24,066
ho avuto paura che mi giudicassi
164
00:10:25,466 --> 00:10:26,899
tu volevi bene Mia moglie
165
00:10:27,366 --> 00:10:28,499
poi lei è così giovane
166
00:10:30,400 --> 00:10:31,200
ho sbagliato
167
00:10:32,966 --> 00:10:35,099
proprio stamattina le dicevo quanto mi fidi di te
168
00:10:35,100 --> 00:10:36,533
eppure non so riuscito a dirti che
169
00:10:38,966 --> 00:10:40,166
che mi sono innamorato
170
00:10:43,400 --> 00:10:44,566
scusa Sai no
171
00:10:45,400 --> 00:10:46,600
figurati anzi con
172
00:10:47,066 --> 00:10:47,999
congratulazioni
173
00:10:49,600 --> 00:10:50,400
vieni qua
174
00:10:58,166 --> 00:10:59,333
scusi scusatemi
175
00:10:59,733 --> 00:11:00,866
dottoressa brunello
176
00:11:01,066 --> 00:11:02,899
posso rendermi utile in qualche modo
177
00:11:03,166 --> 00:11:04,999
mi hanno dato l'informazione sbagliata
178
00:11:05,266 --> 00:11:06,666
oh ma se lei ha bisogno di orientarsi
179
00:11:06,666 --> 00:11:08,199
Io sono a sua completa disposizione
180
00:11:08,366 --> 00:11:09,866
me la caverò da sola grazie
181
00:11:10,600 --> 00:11:11,900
buona giornata buona giornata
182
00:11:13,166 --> 00:11:15,799
cardiologa di altissimo livello avete visto le gambe
183
00:11:16,333 --> 00:11:17,799
Bella e Bella ma chissà se brava
184
00:11:18,133 --> 00:11:19,866
intanto ieri ha salvato la vita a un uomo
185
00:11:20,400 --> 00:11:21,666
ma se lo dici te piacere
186
00:11:23,466 --> 00:11:26,533
scusatemi ma lo spogliatoio femminile dov'è
187
00:11:26,666 --> 00:11:29,399
è La Porta accanto ah serenella Rinaldi ferrista
188
00:11:29,733 --> 00:11:30,533
dalia brunello
189
00:11:30,733 --> 00:11:32,199
Laura molto piacere delia
190
00:11:32,400 --> 00:11:33,300
sono il nuovo cardiologo
191
00:11:34,266 --> 00:11:36,866
primo giorno ah è qui non la trovavo più
192
00:11:37,000 --> 00:11:38,600
sì mi scusi mi mi sono persa
193
00:11:38,600 --> 00:11:40,000
nessun problema andiamo di là
194
00:11:40,266 --> 00:11:42,133
eh no facciamo qua non voglio fare tardi
195
00:11:42,466 --> 00:11:43,933
stia tranquilla c'è poca gente
196
00:11:44,366 --> 00:11:45,933
forse si è già sparsa la luce
197
00:11:46,333 --> 00:11:50,133
prego il professor courvara ci ha dato le sue misure
198
00:11:50,133 --> 00:11:50,933
spero vada bene
199
00:11:51,800 --> 00:11:54,300
dia pure a me Lo Porto nello spogliatoio grazie
200
00:11:56,700 --> 00:11:57,500
perfetto
201
00:11:58,400 --> 00:12:00,766
ottimo grazie grazie
202
00:12:03,866 --> 00:12:05,066
dottoressa brunello
203
00:12:05,266 --> 00:12:06,966
sì dica eh
204
00:12:07,733 --> 00:12:09,999
non lo abbottona è il camice
205
00:12:11,000 --> 00:12:12,900
ma Io veramente lo trovo più comodo così
206
00:12:14,533 --> 00:12:15,499
c'è qualche problema
207
00:12:16,133 --> 00:12:17,299
no è che
208
00:12:18,200 --> 00:12:20,800
pensavo che oggi avrebbe usato una gonna diversa
209
00:12:21,133 --> 00:12:23,899
ah c'è 1 standard di lunghezza a cui bisogna adeguarsi
210
00:12:25,066 --> 00:12:26,866
per l'uniforme dell'infermiere sì
211
00:12:27,166 --> 00:12:28,299
quindi immagino che ci Sia
212
00:12:28,300 --> 00:12:29,933
anche per i calzoni del dottor mosca
213
00:12:29,933 --> 00:12:32,266
e del dottor ferraris no
214
00:12:32,666 --> 00:12:33,733
allora la questione è risolta
215
00:12:38,766 --> 00:12:40,166
colei che voi dite quello che VI pare
216
00:12:40,166 --> 00:12:42,533
ma Io un elettrocardiogramma sotto sforzo
217
00:12:42,533 --> 00:12:43,599
da questo nuovo cardiologo
218
00:12:43,600 --> 00:12:45,400
me lo farei fare molto volentieri
219
00:12:45,866 --> 00:12:48,333
scordatelo perché è proprietà esclusiva del primario
220
00:12:48,733 --> 00:12:49,166
corvara
221
00:12:49,166 --> 00:12:51,766
ci ha tenuto molto a sottolineare quanto è brava
222
00:12:52,133 --> 00:12:55,199
ma brava come cardiologo o cardiologa
223
00:12:55,366 --> 00:12:56,899
no perché a essere femmina è femmina
224
00:12:57,000 --> 00:12:58,666
su questo noi conveniamo tutti vero colleghi
225
00:12:59,300 --> 00:13:00,933
abbiamo finito con gli interventi
226
00:13:01,100 --> 00:13:02,500
ah sì sì abbiamo finito
227
00:13:02,666 --> 00:13:04,399
abbiamo finito grazie
228
00:13:05,300 --> 00:13:07,133
però non andremo mai d'accordo così
229
00:13:07,300 --> 00:13:08,700
eh non fai gioco di squadra
230
00:13:10,666 --> 00:13:10,999
però
231
00:13:11,000 --> 00:13:13,133
si vede proprio che questa storia non è andata giù
232
00:13:13,133 --> 00:13:13,933
neanche a te
233
00:13:20,133 --> 00:13:21,066
buon lavoro signori
234
00:13:23,200 --> 00:13:24,133
buongiorno a tutti
235
00:13:24,333 --> 00:13:26,066
scusatemi per il ritardo brunello
236
00:13:26,266 --> 00:13:27,466
Hai bisogno di qualcosa
237
00:13:27,666 --> 00:13:28,999
sì sì questa è la
238
00:13:29,000 --> 00:13:30,766
linea AI chirurghi il cardiologo lo so
239
00:13:30,766 --> 00:13:32,399
il cardiologo di solito non partecipa
240
00:13:32,966 --> 00:13:34,733
ma a huston discute con i chirurghi
241
00:13:34,866 --> 00:13:37,199
le terapie e gli interventi giusti per il paziente
242
00:13:37,300 --> 00:13:38,100
ed era molto utile
243
00:13:38,100 --> 00:13:39,800
quindi pensavo che potremmo provarci anche qui
244
00:13:40,000 --> 00:13:42,666
ah eh è una proposta molto interessante
245
00:13:45,533 --> 00:13:46,733
magari la prossima Volta
246
00:13:47,266 --> 00:13:50,399
hmm per oggi abbiamo concluso grazie
247
00:13:52,800 --> 00:13:54,133
anello Ben ritrovata
248
00:13:54,466 --> 00:13:55,599
buon uomo buongiorno
249
00:13:56,933 --> 00:13:58,166
cominciamo bene
250
00:13:59,200 --> 00:13:59,566
senti
251
00:13:59,566 --> 00:14:01,899
ma davvero dicevi l'attuale riunione dei chirurghi
252
00:14:02,266 --> 00:14:04,366
no Io no perché ero l'assistente ma il cardiologo sì
253
00:14:07,200 --> 00:14:09,333
e se ti piaceva tanto il meteoamericano perché non
254
00:14:09,333 --> 00:14:10,166
6 rimasta lì
255
00:14:12,133 --> 00:14:12,933
ah
256
00:14:14,166 --> 00:14:14,966
l'amore
257
00:14:16,166 --> 00:14:16,999
dimenticavo
258
00:14:27,200 --> 00:14:28,600
eccoti finalmente
259
00:14:28,933 --> 00:14:30,599
che fortuna mi Hai trovata
260
00:14:32,400 --> 00:14:35,166
era molto divertente lo scherzo dello spogliatoio
261
00:14:36,133 --> 00:14:37,966
senti sono stata Io a insistere con tuo padre
262
00:14:37,966 --> 00:14:38,666
per farti fare questo
263
00:14:38,666 --> 00:14:40,733
qui dentro non dovremmo chiamarlo professor corvara
264
00:14:41,533 --> 00:14:43,966
l'ipocrisia è importante ma la smetti
265
00:14:45,100 --> 00:14:47,500
ora Io voglio soltanto farmi conoscere e conoscerti
266
00:14:47,700 --> 00:14:48,733
allora smettila tu
267
00:14:49,100 --> 00:14:50,266
perché non ci riuscirai
268
00:14:50,966 --> 00:14:52,066
6 il mio supervisore
269
00:14:52,733 --> 00:14:54,499
fai il supervisore e lascia stare il resto
270
00:14:56,666 --> 00:14:58,799
VA bene ottimo
271
00:14:59,600 --> 00:15:01,166
allora avrei bisogno che tu andassi in archivio
272
00:15:01,166 --> 00:15:03,399
e prendessi tutte le cartelle del mio predecessore
273
00:15:03,766 --> 00:15:06,766
ah ecco un Bel lavoro inutile e noioso
274
00:15:07,133 --> 00:15:07,999
altro che amica
275
00:15:08,266 --> 00:15:09,099
beh se preferisci
276
00:15:09,100 --> 00:15:10,933
possiamo stare tutto il giorno insieme a fare il giro
277
00:15:10,933 --> 00:15:13,999
visite così ci conosciamo facciamo amicizia
278
00:15:14,266 --> 00:15:16,533
l'archivio mi sembrerà il paradiso in confronto
279
00:15:25,733 --> 00:15:26,799
venite presto
280
00:15:28,266 --> 00:15:30,733
vieni Alice vieni vieni piano piano
281
00:15:30,800 --> 00:15:33,533
aiutatemi piano piano piano ecco vieni vieni
282
00:15:33,600 --> 00:15:35,166
vieni vieni ecco vieni
283
00:15:38,700 --> 00:15:40,400
l'hanno mandata su da medicina interna
284
00:15:40,466 --> 00:15:41,466
la Porto in ambulatorio
285
00:15:41,533 --> 00:15:43,766
Mia figlia è svenuta in chiesa mi fa male qui
286
00:15:45,766 --> 00:15:47,299
vostro figlio qua non c'è
287
00:15:47,366 --> 00:15:48,899
vede meglio se non si fa vedere
288
00:15:49,366 --> 00:15:50,566
Bruno è un bravo figliolo
289
00:15:50,600 --> 00:15:52,666
se non voglio masa scusa la ragione c'ha destra
290
00:15:52,666 --> 00:15:54,333
e quale sarebbe questa ragione
291
00:15:54,400 --> 00:15:55,600
e che nasaccio è
292
00:15:55,933 --> 00:15:57,766
magari Alice non è illibata
293
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
ma come ti permetti
294
00:15:59,400 --> 00:16:01,500
a te per cortesia andiamo
295
00:16:02,900 --> 00:16:06,500
dai cosa succede qui in ambulatorio fermi fermi
296
00:16:07,933 --> 00:16:09,266
fermi fermi fermi
297
00:16:13,066 --> 00:16:13,866
ehi
298
00:16:14,866 --> 00:16:17,566
tutto bene devo parlare col mio fidanzato
299
00:16:20,533 --> 00:16:22,933
prima devo visitarla signorina
300
00:16:23,933 --> 00:16:24,999
cosa ci fai qua
301
00:16:25,333 --> 00:16:26,766
la paziente deve essere ancora visitata
302
00:16:26,900 --> 00:16:30,100
ed è esattamente quello che stavo per fare bene
303
00:16:30,100 --> 00:16:31,900
allora se avrò bisogno di un consulto chirurgico
304
00:16:31,900 --> 00:16:32,700
ti chiamerò
305
00:16:38,466 --> 00:16:39,266
grazie
306
00:16:40,800 --> 00:16:41,600
vediamo
307
00:16:43,000 --> 00:16:43,800
ciao Alice
308
00:16:44,666 --> 00:16:46,733
come stai non troppo bene
309
00:16:47,566 --> 00:16:48,933
però come dicevo prima al dottore
310
00:16:48,933 --> 00:16:51,333
se mi fate parlare prima con Bruno Io poi starò meglio
311
00:16:52,966 --> 00:16:54,366
era il fidanzato
312
00:16:54,366 --> 00:16:56,133
si dovevano sposare almeno questo e quello no
313
00:16:56,133 --> 00:16:57,799
non era il mio fidanzato
314
00:16:57,900 --> 00:16:58,566
stai tranquilla
315
00:16:58,566 --> 00:17:00,566
adesso cerchiamo di capire perché ti 6 sentita male
316
00:17:00,600 --> 00:17:01,400
VA bene
317
00:17:02,733 --> 00:17:03,533
brava
318
00:17:11,066 --> 00:17:14,133
anche questa è una parte del metodo americano no
319
00:17:15,700 --> 00:17:16,666
questo è il mio metodo
320
00:17:31,100 --> 00:17:31,900
bene
321
00:17:32,566 --> 00:17:34,499
e ora puoi stare tranquilla torno subito
322
00:17:44,500 --> 00:17:45,800
c'è un flusso ematico anomalo
323
00:17:46,266 --> 00:17:47,333
tra alto e destro e sinistro
324
00:17:47,333 --> 00:17:48,699
Io penso che Sia un difetto congenito
325
00:17:50,566 --> 00:17:53,766
e fammi capire tu Hai sentito tutto questo
326
00:17:54,100 --> 00:17:56,366
con una occultazione senza fare un descopio
327
00:17:56,666 --> 00:17:57,566
so quello che dico
328
00:17:58,066 --> 00:17:59,566
il ventricolo destro è in sovraccarico
329
00:17:59,966 --> 00:18:01,666
per me la paziente è operata immediatamente
330
00:18:02,133 --> 00:18:04,533
perdonami ma Io non opero basandomi sull'intuito
331
00:18:06,133 --> 00:18:07,799
VA bene allora facciamo un cateterismo
332
00:18:08,333 --> 00:18:09,166
troppo invasivo
333
00:18:10,866 --> 00:18:11,899
meglio una radiografia
334
00:18:11,900 --> 00:18:13,733
intanto la teniamo sotto un monitora g g g
335
00:18:13,733 --> 00:18:14,599
e vediamo che succede
336
00:18:15,466 --> 00:18:17,466
succede che avrà un'altra crisi entro 24h
337
00:18:17,500 --> 00:18:18,366
ecco cosa succede
338
00:18:19,166 --> 00:18:21,066
dovresti avere una sfera di cristallo in mano
339
00:18:21,066 --> 00:18:22,299
quando dici certe cose
340
00:18:22,733 --> 00:18:23,699
senti mi conosci
341
00:18:24,366 --> 00:18:26,399
Sai benissimo che non insisterei se non fosse sicura
342
00:18:27,100 --> 00:18:27,900
non lo so valeria
343
00:18:29,533 --> 00:18:30,099
non lo so
344
00:18:30,100 --> 00:18:33,100
Io conoscevo una delia brillante e coscienziosa
345
00:18:33,100 --> 00:18:34,900
ma temo che non Sia la stessa persona
346
00:18:34,900 --> 00:18:36,933
che ha scelto una scorciatoia per fare carriera
347
00:18:38,800 --> 00:18:39,866
che cosa vorresti dire
348
00:18:40,666 --> 00:18:41,533
sposo il primario
349
00:18:42,166 --> 00:18:44,766
dopo un mese diventi cardiologo del molineto
350
00:18:44,766 --> 00:18:45,566
ora mi perdonerai
351
00:18:45,566 --> 00:18:47,399
se Io non riesco proprio a darti tutta la fiducia
352
00:18:47,400 --> 00:18:49,466
tu non puoi parlarmi di fiducia non a me
353
00:18:50,666 --> 00:18:52,133
come ti permetti di farmi innamorare
354
00:18:52,133 --> 00:18:53,099
dopo quello che mi Hai fatto
355
00:18:53,600 --> 00:18:54,400
ma non ti vergogni
356
00:18:57,300 --> 00:18:58,666
la paziente VA in area di energia
357
00:18:58,666 --> 00:19:00,499
tu non fai niente fino a che non abbiamo i risultati
358
00:19:23,533 --> 00:19:24,333
ah
359
00:19:58,333 --> 00:19:59,166
signorina corvara
360
00:19:59,166 --> 00:20:01,133
mi spiace ma qui i tirocinanti non possono entrare
361
00:20:02,100 --> 00:20:02,966
certo lo so
362
00:20:03,933 --> 00:20:06,199
ma perché mi dai del lei
363
00:20:06,500 --> 00:20:07,400
Io sono Virginia
364
00:20:08,266 --> 00:20:09,066
fausto alfieri
365
00:20:09,866 --> 00:20:11,099
specializzando al secondo anno
366
00:20:11,666 --> 00:20:12,533
piacere fausto
367
00:20:13,933 --> 00:20:16,566
senti siccome la dottoressa brunella è nuova
368
00:20:16,566 --> 00:20:17,733
e non conosce le regole
369
00:20:17,866 --> 00:20:20,199
mi ha chiesto se potevo prenderle una cosa là dentro
370
00:20:21,100 --> 00:20:21,733
mica ti spiace
371
00:20:21,733 --> 00:20:23,299
se facciamo un piccolo strappo alla regola
372
00:20:24,066 --> 00:20:25,733
non vorrei proprio cominciare il tirocinio
373
00:20:25,733 --> 00:20:27,199
creando dei problemi alla dottoressa
374
00:20:27,966 --> 00:20:31,499
mi capisci non capisco perfettamente Virginia
375
00:20:32,266 --> 00:20:33,266
però facciamo così
376
00:20:33,733 --> 00:20:35,499
tu dici a me cosa ti ha chiesto
377
00:20:35,500 --> 00:20:36,733
la dottoressa e Io te Lo Porto
378
00:20:37,066 --> 00:20:38,699
VA bene davvero
379
00:20:39,666 --> 00:20:41,733
tu lo Sai vero che se Io chiedessi a mio padre
380
00:20:41,733 --> 00:20:42,933
certamente ma
381
00:20:42,933 --> 00:20:43,299
tuo padre
382
00:20:43,300 --> 00:20:45,466
si è anche raccomandato di trattarti come gli altri
383
00:20:46,000 --> 00:20:47,466
e gli altri qui non possono entrare
384
00:20:50,100 --> 00:20:51,900
lo sapevo Io che non ci dovevo venire qui
385
00:20:57,133 --> 00:20:58,933
hanno già cominciato sì dottore
386
00:20:59,533 --> 00:21:01,299
come vedete dai dati che avevo fornito
387
00:21:01,300 --> 00:21:02,666
tutti i migliori ospedali del mondo
388
00:21:02,666 --> 00:21:04,399
che ambiscono a fare il trapianto di cuore
389
00:21:04,600 --> 00:21:06,800
destinano la stessa cifra alla ricerca
390
00:21:07,500 --> 00:21:09,100
noi non stiamo facendo nulla di diverso
391
00:21:09,866 --> 00:21:12,366
tranne naturalmente riuscire là dove loro falliranno
392
00:21:13,133 --> 00:21:13,533
sì ma
393
00:21:13,533 --> 00:21:15,066
stiamo comunque parlando di ospedali
394
00:21:15,066 --> 00:21:16,333
molto più grandi del nostro
395
00:21:16,666 --> 00:21:19,066
e confondi molto più ingenti in proporzione
396
00:21:19,166 --> 00:21:20,933
sì è vero
397
00:21:21,333 --> 00:21:22,899
e so che sto chiedendo ad ognuno di voi
398
00:21:22,900 --> 00:21:24,100
1 sforzo molto grande
399
00:21:24,933 --> 00:21:26,966
ma vedete oggi ci troviamo ad un passo
400
00:21:28,866 --> 00:21:29,999
da un evento epocale
401
00:21:30,600 --> 00:21:31,666
il trapianto di cuore
402
00:21:31,666 --> 00:21:32,599
sarà ricordato come
403
00:21:32,600 --> 00:21:34,733
la più grande rivoluzione della storia della medicina
404
00:21:35,700 --> 00:21:37,266
e noi potremmo essere i primi
405
00:21:37,933 --> 00:21:39,199
a realizzare questo sogno
406
00:21:41,266 --> 00:21:42,899
quello che VI chiedo è di fidarvi di me
407
00:21:43,733 --> 00:21:45,566
non ho mai deluso le vostre aspettative
408
00:21:45,566 --> 00:21:46,799
e non lo farò neanche stavolta
409
00:21:49,200 --> 00:21:50,333
la verità professore
410
00:21:51,066 --> 00:21:53,399
è che noi abbiamo sempre condiviso il suo entusiasmo
411
00:21:54,166 --> 00:21:55,166
questa Volta però
412
00:21:55,166 --> 00:21:57,266
vorremmo prenderci un tempo per riflettere
413
00:21:58,266 --> 00:22:00,166
anche il direttore sanitario è del mio parere
414
00:22:00,700 --> 00:22:03,300
vogliamo soltanto evitare un'altra decisione azzardata
415
00:22:03,333 --> 00:22:04,466
a carico dell'ospedale
416
00:22:05,166 --> 00:22:06,699
cioè non capisco
417
00:22:08,166 --> 00:22:09,899
credo si riferisca a una notizia
418
00:22:09,900 --> 00:22:10,733
che ha molto sorpreso
419
00:22:10,733 --> 00:22:12,533
anche i miei colleghi finanziatori
420
00:22:13,166 --> 00:22:15,099
ovvero l'assunzione di un cardiologo
421
00:22:16,100 --> 00:22:17,333
di così poca esperienza
422
00:22:20,666 --> 00:22:23,666
quindi sarebbe la dottoressa brunello l'azzardo
423
00:22:24,466 --> 00:22:26,166
lo può anche chiamarla Mia moglie
424
00:22:27,900 --> 00:22:30,466
visto che l'ha praticamente imposto senza consultarci
425
00:22:32,100 --> 00:22:34,166
è da anni che il professore prende decisioni
426
00:22:34,166 --> 00:22:35,166
in totale autonomia
427
00:22:35,333 --> 00:22:38,799
e nessuno di noi ha mai avuto niente da ridire anzi
428
00:22:40,566 --> 00:22:42,966
di solito mi ringraziate eh
429
00:22:42,966 --> 00:22:45,733
ma prima o poi capita a tutti di prendere un abbaglio
430
00:22:46,900 --> 00:22:48,066
anche a lei professore
431
00:22:53,100 --> 00:22:53,933
ecco il dottore
432
00:22:54,400 --> 00:22:55,366
buongiorno signora
433
00:22:56,266 --> 00:22:58,499
sono la dottoressa brunello allora vediamo
434
00:22:59,166 --> 00:23:00,266
come si sente oggi
435
00:23:01,100 --> 00:23:02,700
il dottore oggi non c'è
436
00:23:02,933 --> 00:23:04,533
sono Io il dottore sono il nuovo cardiologo
437
00:23:04,800 --> 00:23:06,200
la dottoressa ha studiato in America
438
00:23:07,733 --> 00:23:09,199
preferisco un medico uomo
439
00:23:09,966 --> 00:23:11,299
mi sento più tranquilla
440
00:23:18,800 --> 00:23:19,666
nessun problema
441
00:23:21,300 --> 00:23:22,100
grazie
442
00:23:37,400 --> 00:23:38,200
eccomi
443
00:23:39,200 --> 00:23:41,300
buongiorno sono a sua disposizione
444
00:23:43,066 --> 00:23:45,766
ma è questa signorina il nuovo cardiologo
445
00:23:45,766 --> 00:23:47,566
sì la dottoressa brunello
446
00:23:48,666 --> 00:23:51,966
mi scusi SA ma non sono abituato alla Mia età
447
00:23:52,100 --> 00:23:54,700
magari un'altra Volta eh certo
448
00:23:54,966 --> 00:23:56,799
buongiorno buongiorno buongiorno
449
00:23:58,566 --> 00:24:00,166
laurea con 110 e lode
450
00:24:00,466 --> 00:24:02,699
borsa di studio per specializzazione a huston
451
00:24:03,200 --> 00:24:04,466
6 anni di tirocinio
452
00:24:04,466 --> 00:24:06,933
nel Centro di cardiochilogia più avanzato del mondo
453
00:24:07,366 --> 00:24:09,566
collaborazione sul cuore artificiale
454
00:24:09,566 --> 00:24:10,933
con il professor Liotta
455
00:24:11,866 --> 00:24:14,333
2 pubblicazioni sull'american harcion
456
00:24:14,400 --> 00:24:17,333
ma sì sì di cardiologi referenziati ce ne sono tanti
457
00:24:17,933 --> 00:24:20,599
e con l'esperienza che un medico Donna non può avere
458
00:24:23,566 --> 00:24:24,199
fatemi capire
459
00:24:24,200 --> 00:24:26,066
il problema è che Sia Mia moglie o che Sia Donna
460
00:24:26,366 --> 00:24:28,533
beh entrambe le cose non sono molto rassicuranti
461
00:24:28,533 --> 00:24:30,699
non crede VI vorrei ricordare
462
00:24:30,700 --> 00:24:32,366
che a questo tavolo è seduta una Donna
463
00:24:32,366 --> 00:24:35,499
certo che ha ampiamente dimostrato di poterci stare
464
00:24:35,966 --> 00:24:38,066
malgrado si fidi troppo ciecamente del nostro
465
00:24:38,066 --> 00:24:38,866
professore
466
00:24:41,966 --> 00:24:44,066
dove sta andando a lavorare
467
00:24:45,300 --> 00:24:47,266
scusate ma non ho tempo da perdere in chiacchiere
468
00:24:47,866 --> 00:24:48,333
mi assumo
469
00:24:48,333 --> 00:24:50,366
Io la responsabilità per la dottoressa brunello
470
00:24:51,066 --> 00:24:52,299
e se si sbagliasse
471
00:24:55,800 --> 00:24:57,600
rassegnerei immediatamente le mie dimissioni
472
00:25:00,000 --> 00:25:01,200
possiamo metterla verbale
473
00:25:01,500 --> 00:25:03,266
Io credo che adesso si stia esagerando
474
00:25:03,266 --> 00:25:04,733
non mi sembra certo questo il modo di affrontare
475
00:25:04,733 --> 00:25:05,533
per favore Beatrice
476
00:25:07,733 --> 00:25:08,599
allora professore
477
00:25:10,266 --> 00:25:11,066
proceda pure
478
00:25:13,100 --> 00:25:14,266
se qualcosa VA storto
479
00:25:14,266 --> 00:25:16,366
sono pronto a rinunciare al mio incarico di primario
480
00:25:18,500 --> 00:25:19,300
signori buongiorno
481
00:25:25,966 --> 00:25:27,766
per caso Hai visto la figlia del dottor gorvara
482
00:25:28,166 --> 00:25:29,933
che l'ho mandata in archivio ma non l'ho più trovata
483
00:25:30,133 --> 00:25:31,533
no dottoressa mi dispiace mi dispiace
484
00:25:32,900 --> 00:25:35,066
dice a me conosci il dottor
485
00:25:35,533 --> 00:25:36,799
Alberto ferraris
486
00:25:38,800 --> 00:25:41,800
vai a controllare Alice la sposina letto 18 sì subito
487
00:25:41,933 --> 00:25:42,733
grazie
488
00:25:43,566 --> 00:25:44,366
mi dica
489
00:25:45,966 --> 00:25:48,099
mi ha operato qualche giorno fa
490
00:25:48,566 --> 00:25:50,566
ma non riesco mai a parlarci
491
00:25:50,966 --> 00:25:53,666
forse mi può aiutare lei ma certo
492
00:25:55,100 --> 00:25:58,700
gli dica che volevo solo ringraziarlo
493
00:25:59,100 --> 00:26:00,400
e che da parte
494
00:26:00,900 --> 00:26:02,366
di Ermanno gentile
495
00:26:03,166 --> 00:26:04,966
un amico di suo padre
496
00:26:07,866 --> 00:26:08,666
lo farò
497
00:26:31,500 --> 00:26:32,300
delia
498
00:26:33,000 --> 00:26:33,800
eva
499
00:26:35,500 --> 00:26:36,666
che bello vederti
500
00:26:36,933 --> 00:26:38,933
ma che ci fai qui ma quando 6 tornata
501
00:26:39,000 --> 00:26:40,066
eh son tornata ieri
502
00:26:40,100 --> 00:26:41,133
oggi è il primo giorno
503
00:26:41,133 --> 00:26:42,499
in realtà volevo venirti a salutare ma
504
00:26:43,300 --> 00:26:44,800
oggi è una giornata abbastanza difficile
505
00:26:45,400 --> 00:26:46,400
ma allora 6 tu
506
00:26:47,300 --> 00:26:48,366
non ci credo 6 tu
507
00:26:48,366 --> 00:26:50,933
il cardiologo Donna di cui parlan tutti mi SA di sì
508
00:26:51,000 --> 00:26:52,200
è che ha sposato sì
509
00:26:53,266 --> 00:26:54,066
ha
510
00:26:54,600 --> 00:26:55,900
per te dobbiamo parlare
511
00:26:56,066 --> 00:26:57,499
guarda meno male che ci 6 6
512
00:26:57,733 --> 00:26:59,533
la prima faccia amica che vedo da quando sono qua
513
00:26:59,733 --> 00:27:03,266
eh non faccio fatica a crederti prima alcuni
514
00:27:03,266 --> 00:27:05,533
colleghi sparlavano di te senza nemmeno conoscerti
515
00:27:05,766 --> 00:27:07,799
ma ora ci penso Io a metterli in riga tranquilla
516
00:27:08,000 --> 00:27:10,600
lasciali perdere tanto lo Sai come funzionano hmm
517
00:27:11,966 --> 00:27:12,766
Hai visto
518
00:27:13,866 --> 00:27:14,666
rivoluzione
519
00:27:18,366 --> 00:27:19,699
senti Io devo scappare
520
00:27:19,700 --> 00:27:21,000
ti VA di prendere un caffè dopo il turno
521
00:27:21,000 --> 00:27:23,366
certo dai sempre ginecologia no
522
00:27:23,500 --> 00:27:25,533
sempre in prima linea a dopo ha ha
523
00:27:37,533 --> 00:27:38,333
sì sì arrivo
524
00:27:57,066 --> 00:27:58,966
aveva mal di testa e cercavo un analgesico
525
00:27:59,166 --> 00:28:00,533
perché ci sono problemi
526
00:28:00,900 --> 00:28:01,700
no
527
00:28:02,300 --> 00:28:03,800
mal di testa hmm sì
528
00:28:03,800 --> 00:28:04,400
probabilmente
529
00:28:04,400 --> 00:28:06,666
voi dottori usate qualche altro parolone per dirlo
530
00:28:06,666 --> 00:28:08,066
ma sempre il mal di testa rimane
531
00:28:09,166 --> 00:28:12,466
ora VA meglio vero Luca sì sì molto molto
532
00:28:13,866 --> 00:28:14,933
vergine che cos'hai in tasca
533
00:28:21,533 --> 00:28:22,333
però
534
00:28:22,800 --> 00:28:24,266
molto forte questo mal di testa
535
00:28:26,533 --> 00:28:27,533
ti conviene andare a casa
536
00:28:27,533 --> 00:28:28,599
se non vuoi che chiami la polizia
537
00:28:31,100 --> 00:28:31,900
certo
538
00:28:32,766 --> 00:28:33,666
arrivederci
539
00:28:36,200 --> 00:28:38,500
vai corri dal tuo maritino
540
00:28:38,500 --> 00:28:39,933
a ricordargli quanto Sia inaffidabile
541
00:28:39,933 --> 00:28:42,866
sua figlia forza no Virginia no
542
00:28:43,766 --> 00:28:45,533
la cosa più importante è cui pensare adesso
543
00:28:45,800 --> 00:28:46,733
rimane tra me e te
544
00:28:47,166 --> 00:28:48,933
ma che non succeda mai più intese
545
00:28:52,700 --> 00:28:54,200
tanto lo so che lo userai come ricatto
546
00:28:54,200 --> 00:28:55,200
non appena ti farà comodo
547
00:29:01,133 --> 00:29:02,699
mi scusi può riportarlo al loro posto
548
00:29:02,700 --> 00:29:03,500
VA bene dottore grazie
549
00:29:08,133 --> 00:29:09,699
ehi eccoti qua
550
00:29:10,266 --> 00:29:13,133
proprio te cercavo guarda la re x della sposina
551
00:29:13,333 --> 00:29:15,133
come vedi nessun difetto interratriale
552
00:29:18,866 --> 00:29:19,866
com'è possibile
553
00:29:20,300 --> 00:29:22,400
è possibile forse ti 6 sbagliata
554
00:29:23,200 --> 00:29:24,400
no no Io l'ho sentito
555
00:29:25,766 --> 00:29:28,133
non basta l'r x facciamo un cateterismo senti
556
00:29:28,133 --> 00:29:29,899
ma perché non ammetti l'errore
557
00:29:29,900 --> 00:29:31,533
la prendi come una lezione di umiltà
558
00:29:32,733 --> 00:29:34,933
perché Io sto pensando soltanto al bene della paziente
559
00:29:34,933 --> 00:29:35,666
non sto facendo a
560
00:29:35,666 --> 00:29:36,533
gara a Chi ha ragione
561
00:29:36,733 --> 00:29:38,566
no no nessuna gara delia
562
00:29:38,800 --> 00:29:40,766
ti sto solo suggerendo di comportarti
563
00:29:40,766 --> 00:29:41,899
in maniera professionale
564
00:29:42,200 --> 00:29:44,100
e tu 6
565
00:29:44,100 --> 00:29:45,133
così professionale
566
00:29:45,133 --> 00:29:46,099
che operi un paziente
567
00:29:46,100 --> 00:29:48,200
e poi non riesci a trovare nemmeno 2min per parlarci
568
00:29:49,600 --> 00:29:51,066
il signor Ermanno gentile
569
00:29:51,066 --> 00:29:54,133
sono giorni che ti sta cercando perché vuole dirti sì
570
00:29:54,366 --> 00:29:55,466
che era amico di tuo padre
571
00:29:55,466 --> 00:29:56,966
sì e ma per te lui ha letto 15
572
00:29:56,966 --> 00:29:58,133
sì sì so benissimo Chi è
573
00:29:58,933 --> 00:30:00,333
tu dovresti farti gli affari tuoi
574
00:30:01,866 --> 00:30:05,199
dottoressa venga subito per favore certo
575
00:30:06,166 --> 00:30:07,666
la sposina si sta cercando
576
00:30:10,300 --> 00:30:11,366
non riesco più a tenerla
577
00:30:11,366 --> 00:30:13,666
Alice dimmi dove stai andando a cercare Bruno
578
00:30:14,166 --> 00:30:14,966
come a cercare Bruno
579
00:30:14,966 --> 00:30:16,699
adesso Devi fare le analisi non è il momento
580
00:30:16,700 --> 00:30:17,866
Devi stare a letto no no non posso stare
581
00:30:17,933 --> 00:30:18,766
devo parlarci
582
00:30:18,766 --> 00:30:20,599
Io ho provato a spiegarle che nessuno SA dove Sia
583
00:30:21,300 --> 00:30:23,400
è la palestra di pugilato in via gozzi sono sicura
584
00:30:23,600 --> 00:30:24,300
perfetto allora
585
00:30:24,300 --> 00:30:25,500
chiama questa palestra in negozi
586
00:30:25,500 --> 00:30:26,466
e noi ci rimettiamo a letto
587
00:30:26,500 --> 00:30:27,866
VA bene da brava forza
588
00:30:28,000 --> 00:30:30,066
stai tranquilla vieni qua no no no
589
00:30:30,166 --> 00:30:32,399
Io l'ho capito perché non è venuto deve averlo saputo
590
00:30:32,766 --> 00:30:33,566
che cosa ha saputo
591
00:30:34,166 --> 00:30:36,333
Io volevo essere sicura di amare veramente Bruno
592
00:30:36,333 --> 00:30:37,299
prima di dire di sì
593
00:30:38,300 --> 00:30:39,733
continuavo a dirmi di smetterla
594
00:30:39,733 --> 00:30:41,699
ma più si avvicinava al giorno delle nozze e più
595
00:30:41,866 --> 00:30:43,333
Io continuavo a pensare al mio ex
596
00:30:43,333 --> 00:30:44,599
e allora sono andata a casa sua
597
00:30:45,100 --> 00:30:46,133
ma non è importante
598
00:30:46,500 --> 00:30:47,733
quel che è fatto è fatto Alice
599
00:30:47,733 --> 00:30:48,733
ma Io non ho fatto niente
600
00:30:48,733 --> 00:30:50,066
lo giuro anzi appena l'ho
601
00:30:50,066 --> 00:30:50,299
rivisto
602
00:30:50,300 --> 00:30:52,400
ho capito subito che era Bruno l'uomo della Mia vita
603
00:30:52,400 --> 00:30:54,366
meglio così appena esci da qua glielo dici di persona
604
00:30:54,366 --> 00:30:56,166
no no Bruno deve saperlo adesso OK Alice
605
00:30:56,300 --> 00:30:58,466
Alice che succede
606
00:30:59,300 --> 00:31:00,100
di nuovo
607
00:31:01,266 --> 00:31:02,066
Alice
608
00:31:03,466 --> 00:31:04,499
Alice come in chiesa
609
00:31:12,366 --> 00:31:13,366
è in crisi ipertensiva
610
00:31:14,166 --> 00:31:14,966
prendi la divorzina
611
00:31:16,866 --> 00:31:17,799
Alice mi senti
612
00:31:20,366 --> 00:31:21,166
Alice
613
00:31:30,333 --> 00:31:32,299
oh sernella Cara proprio te cercavo
614
00:31:32,333 --> 00:31:34,499
non riesco a trovare il referto del letto 41
615
00:31:34,500 --> 00:31:36,766
mi chiedevo se potevi aiutarmi a cercarlo
616
00:31:36,933 --> 00:31:39,299
smettila ti ho detto di lasciarmi stare
617
00:31:39,400 --> 00:31:42,333
magari il problema sono questi referti che spariscono
618
00:31:42,333 --> 00:31:43,899
perché poi mi immagino te e me
619
00:31:43,900 --> 00:31:45,133
che cerchiamo STI referti
620
00:31:45,133 --> 00:31:45,999
di sopra di sotto
621
00:31:46,000 --> 00:31:48,866
e mò quindi tra 2min sala 1 tutti e 2 sì arrivo
622
00:31:49,700 --> 00:31:51,166
oh però cerchiamo di farti eh
623
00:31:52,866 --> 00:31:53,666
resistite
624
00:31:54,266 --> 00:31:55,066
andrà tutto bene
625
00:31:59,266 --> 00:32:00,199
vai inizia a preparare
626
00:32:05,733 --> 00:32:06,599
suora suora suor
627
00:32:06,600 --> 00:32:08,533
dobbiamo preparare la sala 1 immediatamente
628
00:32:10,533 --> 00:32:12,266
lelia dimmi dove vai
629
00:32:12,733 --> 00:32:13,666
in sala operatoria
630
00:32:13,800 --> 00:32:15,100
no il cardiologo qui non entra
631
00:32:15,100 --> 00:32:16,933
non siamo a Houston prima lo capisci meglio
632
00:32:28,933 --> 00:32:30,299
ma lo Sai come ha fatto Carlo
633
00:32:30,400 --> 00:32:31,333
non aspettava altro
634
00:32:31,333 --> 00:32:33,199
per togliersi l'ospizio di fartela pagare
635
00:32:33,200 --> 00:32:34,500
e tu Sai come sono fatto Io
636
00:32:34,666 --> 00:32:36,866
no accetto il l'azione sulla Mia onestà intellettuale
637
00:32:37,333 --> 00:32:39,666
e poi farmela pagare per cosa lo Sai benissimo
638
00:32:39,666 --> 00:32:41,333
per cosa bastava che lasciassi fare a me
639
00:32:41,333 --> 00:32:42,399
invece di esagerare tutto
640
00:32:44,166 --> 00:32:45,999
ti rendi conto cosa succederebbe se degli as
641
00:32:46,000 --> 00:32:46,900
non succederà
642
00:32:47,866 --> 00:32:48,666
VA bene
643
00:32:51,333 --> 00:32:52,133
speriamo
644
00:32:53,966 --> 00:32:55,499
continuiamo a parlarne questa sera
645
00:32:55,766 --> 00:32:58,366
no solito posto a proposito di stasera alle 9
646
00:32:58,733 --> 00:33:00,166
buongiorno dottoressa buongiorno
647
00:33:00,466 --> 00:33:02,666
il professore è tutto suo gliel'ho riportato non appena
648
00:33:02,666 --> 00:33:03,599
finito il consiglio
649
00:33:03,766 --> 00:33:04,666
grazie signora
650
00:33:05,066 --> 00:33:07,766
Beatrice Beatrice per te sono Beatrice Mia Cara
651
00:33:09,333 --> 00:33:11,999
a presto professore a presto arrivederci arrivederci
652
00:33:13,366 --> 00:33:15,166
lei è la moglie del direttore sanitario no
653
00:33:15,166 --> 00:33:16,266
l'hai mai presentato ieri sera
654
00:33:16,266 --> 00:33:18,333
sì è anche là nel consiglio
655
00:33:18,933 --> 00:33:19,899
dove stai andando
656
00:33:21,333 --> 00:33:22,133
da te
657
00:33:23,066 --> 00:33:24,066
ti devo chiedere un favore
658
00:33:25,700 --> 00:33:29,333
dimmi Devi operare una Mia paziente adesso
659
00:33:29,566 --> 00:33:30,666
Chi se ne sta occupando
660
00:33:31,700 --> 00:33:32,966
se ne sta occupando Alberto
661
00:33:32,966 --> 00:33:34,399
proprio lui allora è in ottime Mani
662
00:33:34,466 --> 00:33:35,866
cesare veramente è una giornata
663
00:33:36,400 --> 00:33:38,133
molto difficile per me oggi per vari motivi
664
00:33:39,100 --> 00:33:41,866
e i pazienti che non si fidano
665
00:33:41,866 --> 00:33:43,199
i colleghi che mi guardano male
666
00:33:43,200 --> 00:33:45,133
Virginia che lasciamo perdere
667
00:33:46,266 --> 00:33:48,866
ma non posso perdere questa paziente non oggi
668
00:33:50,366 --> 00:33:51,699
te lo sto chiedendo per favore
669
00:33:53,500 --> 00:33:55,100
e VA bene che sala sono
670
00:33:56,966 --> 00:33:57,766
sala 1
671
00:34:30,533 --> 00:34:31,333
cosa abbiamo
672
00:34:31,666 --> 00:34:34,766
25 anni per tensione cardiaca a causa da stabilire
673
00:34:35,466 --> 00:34:36,599
tranquillo ci penso Io
674
00:34:36,966 --> 00:34:38,766
sterilizzare sì professore
675
00:34:38,766 --> 00:34:40,566
cosa dice la diagnosi della brunello
676
00:34:40,766 --> 00:34:42,533
di freddo in terapia triale congenito
677
00:34:42,766 --> 00:34:44,666
ma non ci sono esami che lo confermino
678
00:34:44,866 --> 00:34:46,133
e allora di quello si tratta
679
00:34:46,733 --> 00:34:48,266
tu Sai cos'è l'orecchio assoluto
680
00:34:48,666 --> 00:34:50,099
certo quello dei musicisti
681
00:34:50,666 --> 00:34:51,466
delia ce l'ha
682
00:34:52,266 --> 00:34:52,966
quando ausuta
683
00:34:52,966 --> 00:34:56,399
riesce a sentire Toni e frequenze che a noi sfuggono
684
00:34:56,400 --> 00:34:57,966
quindi se dice che un problema c'è
685
00:34:58,200 --> 00:34:59,166
il problema c'è
686
00:35:00,066 --> 00:35:01,366
ci penso Io e tu m'assisti
687
00:35:02,200 --> 00:35:03,000
dottore
688
00:35:03,733 --> 00:35:04,933
niente di personale
689
00:35:06,700 --> 00:35:07,566
scusi dottore
690
00:35:28,200 --> 00:35:29,700
ho completato la sternotomia
691
00:35:30,300 --> 00:35:31,466
pronti col divaricatore
692
00:35:42,533 --> 00:35:43,333
hmm
693
00:35:45,700 --> 00:35:47,266
latrio destro è molto dilettato
694
00:35:48,466 --> 00:35:49,999
sicuri che Sia un difetto congenito
695
00:35:50,700 --> 00:35:52,400
aspetta uomo di poca fede
696
00:35:54,466 --> 00:35:55,266
ah
697
00:35:56,166 --> 00:35:58,699
c'è una chance sinistro destro che crea l'insufficienza
698
00:35:58,700 --> 00:35:59,500
cardiaca
699
00:36:01,366 --> 00:36:03,066
aveva ragione la dottoressa brunella
700
00:36:04,000 --> 00:36:05,566
che si fa in questi casi alfieri
701
00:36:06,000 --> 00:36:07,800
altri automia istruttura del foro
702
00:36:08,300 --> 00:36:09,200
troppo grande
703
00:36:09,466 --> 00:36:11,566
meglio utilizzare un lembo del pericardio per chiudere
704
00:36:11,766 --> 00:36:13,566
aspettate ragazzi c'è qualcosa che non VA
705
00:36:13,800 --> 00:36:14,900
la pressione sta crollando
706
00:36:16,500 --> 00:36:18,566
il suo raccarico sul ventricolo eccessivo
707
00:36:19,400 --> 00:36:20,733
non riesce a pompare
708
00:36:21,266 --> 00:36:22,299
in stato di stress
709
00:36:22,800 --> 00:36:24,266
lo interrompiamo no
710
00:36:24,366 --> 00:36:25,499
se non correggiamo il difetto
711
00:36:25,500 --> 00:36:27,100
questa ragazza non arriva domani mattina
712
00:36:27,566 --> 00:36:29,733
ma se il cuore con l'asa non arriva a 10min
713
00:36:30,400 --> 00:36:32,000
perché non c'è la macchina cuore polmone
714
00:36:32,300 --> 00:36:33,933
la stanno usando in sala 2 non si può staccare
715
00:36:43,700 --> 00:36:44,933
cosa avevi in mente di fare
716
00:36:47,800 --> 00:36:48,800
un viaggio nel tempo
717
00:36:57,166 --> 00:37:00,399
Alice ha una cardiopatia con iperafflusso polmonare
718
00:37:03,100 --> 00:37:04,266
oddio che significa
719
00:37:05,133 --> 00:37:06,899
sì cercherò di essere un Po più chiaro
720
00:37:06,966 --> 00:37:09,533
il cuore della ragazza è troppo debole
721
00:37:09,600 --> 00:37:11,533
per reggere lo stress dell'operazione
722
00:37:11,533 --> 00:37:13,899
sentito che le ha fatto vostro figlio assassini
723
00:37:13,900 --> 00:37:15,300
no no scusate non serve
724
00:37:15,466 --> 00:37:18,266
non serve vostra figlia è nata con questo difetto
725
00:37:19,400 --> 00:37:20,900
quindi avrebbe potuto avere questa crisi
726
00:37:20,900 --> 00:37:21,600
in qualsiasi momento
727
00:37:21,600 --> 00:37:22,600
non è colpa di nessuno
728
00:37:23,133 --> 00:37:25,899
VA bene e adesso ascoltate il chirurgo
729
00:37:26,266 --> 00:37:27,899
è una possibilità ci sarebbe
730
00:37:28,000 --> 00:37:30,466
anche se è una procedura che non viene utilizzata
731
00:37:30,466 --> 00:37:31,533
oramai da molto tempo
732
00:37:31,733 --> 00:37:33,766
il professor corbara vorrebbe operare
733
00:37:33,766 --> 00:37:35,066
in circolazione crociata
734
00:37:36,933 --> 00:37:38,299
serve il cuore di un volontario
735
00:37:38,900 --> 00:37:40,466
per far circolare il sangue di Alice
736
00:37:40,466 --> 00:37:41,533
durante l'intervento
737
00:37:41,533 --> 00:37:43,299
lo posso fare Io anch'io
738
00:37:43,600 --> 00:37:45,366
però devo solo avvisarvi
739
00:37:45,366 --> 00:37:46,866
che è una procedura un Po rischiosa
740
00:37:46,933 --> 00:37:48,466
perché il cuore che utilizzeremo
741
00:37:48,466 --> 00:37:50,066
dovrà essere in grado di pompare sangue
742
00:37:50,066 --> 00:37:50,966
per 2 persone alla
743
00:37:50,966 --> 00:37:53,733
Volta lo faccio Io bru
744
00:37:55,000 --> 00:37:56,200
voglio che Alice stia bene
745
00:37:58,566 --> 00:37:59,366
che devo fare
746
00:38:06,466 --> 00:38:07,733
ti piace viaggiamo bro
747
00:38:08,666 --> 00:38:10,266
faccio fa un Bel viaggetto adesso
748
00:38:10,900 --> 00:38:13,600
sentirai un Bel formicolio e poi si parte
749
00:38:14,266 --> 00:38:15,566
ci vediamo al risveglio
750
00:38:17,000 --> 00:38:19,300
dai una Bella boccata ah
751
00:38:20,500 --> 00:38:21,400
bravo così
752
00:38:22,700 --> 00:38:24,166
possiamo procedere professore
753
00:38:27,500 --> 00:38:28,300
bisturi
754
00:38:49,066 --> 00:38:50,599
tutto bene professore sì
755
00:38:51,300 --> 00:38:52,200
questa la fa lei
756
00:38:53,100 --> 00:38:55,700
così vediamo come se la cava con La Vecchia scuola hmm
757
00:40:40,866 --> 00:40:43,533
allora intervento perfettamente riuscito
758
00:40:43,533 --> 00:40:44,666
Alice Bruno stanno bene
759
00:40:44,666 --> 00:40:45,466
grazie professore
760
00:40:45,700 --> 00:40:46,500
siete in un santo
761
00:40:46,600 --> 00:40:49,266
ti posso abbracciare pure Io grazie e vabbè m'abbracci
762
00:40:50,066 --> 00:40:50,866
ti dobbiamo abbracciare
763
00:40:52,766 --> 00:40:53,566
grazie dottore
764
00:41:42,400 --> 00:41:43,266
ciao Bruno
765
00:41:44,133 --> 00:41:45,299
ho una Bella notizia
766
00:41:46,300 --> 00:41:47,600
l'operazione è andata bene
767
00:41:49,300 --> 00:41:50,733
6 stato molto coraggioso
768
00:41:51,466 --> 00:41:54,366
e grazie al tuo gesto l'equipe del dottor crubara
769
00:41:54,500 --> 00:41:55,700
ha salvato la vita di Alice
770
00:41:56,466 --> 00:41:57,266
come sta
771
00:41:58,133 --> 00:41:58,933
guarda accanto a te
772
00:42:00,766 --> 00:42:02,866
durante l'operazione il tuo cuore batteva per lei
773
00:42:03,800 --> 00:42:04,600
letteralmente
774
00:42:06,900 --> 00:42:08,800
non potevo abbandonarla un'altra Volta
775
00:42:09,800 --> 00:42:10,800
sono stata una stupida
776
00:42:26,133 --> 00:42:27,299
l'e kid del professore
777
00:42:28,933 --> 00:42:30,599
riesce a darmi il merito per qualcosa
778
00:42:32,500 --> 00:42:34,366
chiedimi scusa per non avermi creduto subito
779
00:42:34,700 --> 00:42:36,733
sull'orecchio assoluto Io cosa potevo saperne enel
780
00:42:38,800 --> 00:42:41,733
poi quando l'hai scoperta questa cosa ayuston
781
00:42:43,300 --> 00:42:45,400
praticamente a un certo punto mi sono accorta che
782
00:42:46,000 --> 00:42:46,900
riuscivo a captare
783
00:42:47,133 --> 00:42:48,299
suoni e frequenze del cuore
784
00:42:48,300 --> 00:42:49,500
che nessun altro riusciva a sentire
785
00:42:51,500 --> 00:42:52,600
oh ecco qui
786
00:42:54,500 --> 00:42:56,733
allora mi sembra che qua
787
00:42:56,733 --> 00:42:58,333
ci Sia un problema di fiducia da risolvere
788
00:42:59,100 --> 00:43:01,500
ho già spiegato ad Alberto le tue capacità diagnostiche
789
00:43:01,900 --> 00:43:04,100
e credo che d'ora in avanti non ci sarà più problemi
790
00:43:04,666 --> 00:43:05,966
o no no
791
00:43:06,100 --> 00:43:07,500
per ciò che riguarda te invece
792
00:43:07,733 --> 00:43:08,933
ancora non lo conosci bene
793
00:43:09,300 --> 00:43:11,500
ma imparerai a fidarti d'alberto ciecamente
794
00:43:11,500 --> 00:43:12,400
così come faccio Io
795
00:43:12,600 --> 00:43:13,400
certo
796
00:43:13,933 --> 00:43:15,266
ciao ah
797
00:43:15,333 --> 00:43:16,333
sto andando da maugeri
798
00:43:16,333 --> 00:43:17,999
che oggi al consiglio ho visto un Po tiepido
799
00:43:18,133 --> 00:43:19,666
quindi per stasera disdico
800
00:43:19,866 --> 00:43:23,266
Dio mio la Cena no meglio meglio così sono distrutta
801
00:43:23,700 --> 00:43:25,466
ci vediamo a casa VA bene
802
00:43:25,966 --> 00:43:28,499
aspettami sveglia però voglio che mi racconti tutto
803
00:43:29,000 --> 00:43:29,800
ciao
804
00:43:32,000 --> 00:43:33,933
come mai non gli Hai detto niente di noi 2
805
00:43:36,566 --> 00:43:38,133
bene anche tu mi sembra l'abbia fatto no
806
00:43:39,766 --> 00:43:41,366
mi scusi dottore sì
807
00:43:42,900 --> 00:43:45,500
mi spiace ma ho una brutta notizia per lei
808
00:44:06,700 --> 00:44:07,900
perché non gli volevi parlare
809
00:44:11,000 --> 00:44:12,766
aveva già avuto 3 infarti
810
00:44:14,333 --> 00:44:16,133
lo sapevo che non ce l'avrebbe fatta
811
00:44:16,566 --> 00:44:17,799
non volevo mentirli
812
00:44:19,400 --> 00:44:20,766
erano molto amici con tuo padre
813
00:44:25,366 --> 00:44:26,799
armando era una guida alpina
814
00:44:27,466 --> 00:44:29,599
ogni Volta che mio padre ci portava in montagna
815
00:44:29,600 --> 00:44:31,700
lui veniva con noi sempre
816
00:44:35,500 --> 00:44:36,733
tranne il giorno dell'incidente
817
00:44:42,200 --> 00:44:43,500
armando non poteva venire
818
00:44:43,500 --> 00:44:45,500
ma Io e Luisa volevamo assolutamente salire
819
00:44:46,700 --> 00:44:48,000
se lui fosse venuto con noi
820
00:44:48,000 --> 00:44:49,900
probabilmente sarebbe stato tutto diverso
821
00:44:49,900 --> 00:44:51,500
Mia sorella non sarebbe scivolata
822
00:44:52,300 --> 00:44:53,600
mio padre non sarebbe morto
823
00:44:57,900 --> 00:44:58,700
scusami
824
00:44:59,933 --> 00:45:01,966
avrei dovuto immaginarlo guardando la foto
825
00:45:02,733 --> 00:45:04,999
non ti preoccupare è passato talmente tanto tempo
826
00:45:05,000 --> 00:45:06,500
non eri tenuta a ricordartene
827
00:45:08,100 --> 00:45:10,600
mi ricordo tutto purtroppo
828
00:45:13,000 --> 00:45:13,800
lo so
829
00:45:18,900 --> 00:45:20,600
devo andare Mia sorella mi sta aspettando
830
00:45:46,800 --> 00:45:47,600
ehi
831
00:45:50,066 --> 00:45:50,933
scusa il ritardo
832
00:45:52,100 --> 00:45:53,400
6 arrivato finalmente
833
00:45:53,933 --> 00:45:56,466
mi sono permessa di aprire lo champagne ne vuoi un Po
834
00:45:56,800 --> 00:45:58,133
no grazie sono a posto così
835
00:46:00,400 --> 00:46:01,566
cosa fai lì impalato
836
00:46:02,500 --> 00:46:03,466
mettiti comodo
837
00:46:06,933 --> 00:46:08,999
non ho molto tempo sono venuto soltanto per parlare
838
00:46:17,266 --> 00:46:18,533
questa la possiamo lasciare
839
00:46:22,533 --> 00:46:23,066
e questa
840
00:46:23,066 --> 00:46:25,599
la possiamo togliere tanto per parlare non ti serve
841
00:46:25,733 --> 00:46:26,533
meglio di no
842
00:46:28,566 --> 00:46:29,766
sono sposato adesso
843
00:46:33,100 --> 00:46:34,200
sono sposata anch'io
844
00:46:35,800 --> 00:46:37,166
lo capisco perfettamente
845
00:46:37,166 --> 00:46:37,933
che un uomo come te
846
00:46:37,933 --> 00:46:40,099
abbia sentito il bisogno di avere qualcuno a casa
847
00:46:40,900 --> 00:46:43,200
ma questo non c'entra assolutamente niente con noi
848
00:46:43,200 --> 00:46:44,133
2 e invece sì
849
00:46:45,066 --> 00:46:47,333
e mi dispiace perché pensavo che mi avessi capito
850
00:46:48,800 --> 00:46:50,333
Io sono innamorato di delia
851
00:46:52,200 --> 00:46:53,366
e non intendo tradirla
852
00:46:57,733 --> 00:46:59,699
naturalmente questo non cambia l'amicizia
853
00:47:00,200 --> 00:47:01,200
è la stima che ci lega
854
00:47:04,533 --> 00:47:05,866
ma mi sono innamorato
855
00:47:07,000 --> 00:47:08,466
e non possiamo più andare avanti
856
00:47:10,566 --> 00:47:11,366
ciao Beatrice
857
00:47:33,900 --> 00:47:34,700
Alberto
858
00:47:40,333 --> 00:47:41,933
senti lo so che sono stata
859
00:47:43,500 --> 00:47:45,100
Io la prima a tenerti a distanza
860
00:47:47,366 --> 00:47:47,766
ma perché
861
00:47:47,766 --> 00:47:49,599
è stato difficile superare quello che mi Hai fatto
862
00:47:50,666 --> 00:47:52,066
però prima stavo parlando
863
00:47:53,966 --> 00:47:54,766
normali
864
00:47:57,166 --> 00:47:58,366
non era questo che volevi
865
00:48:03,066 --> 00:48:03,866
guardami
866
00:48:05,100 --> 00:48:05,900
guardami
867
00:48:08,733 --> 00:48:13,066
sono delia
868
00:48:16,366 --> 00:48:17,399
e tu 6 Alberto
869
00:48:20,166 --> 00:48:21,333
e e
870
00:48:21,333 --> 00:48:22,099
sappiamo entrambi
871
00:48:22,100 --> 00:48:23,400
che cosa siamo stati l'uno per l'altro
872
00:48:25,066 --> 00:48:26,999
possiamo trovare un nuovo modo di stare insieme
873
00:48:28,200 --> 00:48:30,066
un nuovo modo di di stare vicini
874
00:48:34,166 --> 00:48:35,199
che cosa stai facendo
875
00:48:37,133 --> 00:48:40,733
che fai cosa oddio santo è incredibile tu 6
876
00:48:41,333 --> 00:48:42,666
6 il solito stronzo
877
00:48:43,200 --> 00:48:45,266
e Io sono la solita stupida che penso che cambi
878
00:48:45,266 --> 00:48:46,166
ma tu non cambi
879
00:48:46,166 --> 00:48:46,966
non puoi cambiare
880
00:48:49,000 --> 00:48:50,133
se me lo dico a cesare
881
00:48:50,700 --> 00:48:52,600
è soltanto perché lui è una persona meravigliosa
882
00:48:52,700 --> 00:48:54,400
che non si merita di soffrire per 1 come te
883
00:48:56,200 --> 00:48:57,000
stammi alla larga
884
00:49:44,400 --> 00:49:46,300
che c'è niente
885
00:49:46,800 --> 00:49:47,800
non serve che entri
886
00:49:49,500 --> 00:49:52,100
perché non vuoi che entri non mi sembra una buona idea
887
00:49:53,900 --> 00:49:55,000
ehi ehi ehi ehi
57821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.