Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,431
Previously on All Rise...
2
00:00:01,432 --> 00:00:03,332
- You look sensational.
- Well, thank you.
3
00:00:03,384 --> 00:00:05,084
We were a thing
like a million years ago.
4
00:00:05,126 --> 00:00:06,976
You two were more than a thing.
5
00:00:07,004 --> 00:00:08,275
Any more arrests last night?
6
00:00:08,300 --> 00:00:09,449
What the hell is going on?
7
00:00:09,450 --> 00:00:10,326
Going to find out.
8
00:00:10,327 --> 00:00:12,835
Do you think one of these kids is
capable of organizing all these hits?
9
00:00:12,870 --> 00:00:14,203
- They're scared of something.
- Or someone.
10
00:00:14,222 --> 00:00:15,588
Is this Brandon Paige's place?
11
00:00:15,640 --> 00:00:16,923
You can't be here.
You got to kick rocks.
12
00:00:16,975 --> 00:00:18,874
- Get out of here.
- Come on.
13
00:00:18,894 --> 00:00:22,428
I can assure you the only funny
business going on is tikbait videos.
14
00:00:22,480 --> 00:00:24,430
These people are not your
friends, Maddy, they're dangerous.
15
00:00:24,482 --> 00:00:25,692
You're being dramatic.
16
00:00:43,952 --> 00:00:44,918
Doink.
17
00:00:44,953 --> 00:00:46,753
Are you serious?
18
00:00:46,788 --> 00:00:48,029
Why are you so smiley?
19
00:00:48,030 --> 00:00:50,573
The last time you rode along in
a cop car, you became a witness.
20
00:00:50,592 --> 00:00:52,408
You ever seen
such a sexy search warrant?
21
00:00:52,427 --> 00:00:54,544
Is that a Judge Lola
Carmichael signature I detect?
22
00:00:54,579 --> 00:00:55,578
Signed fresh last night.
23
00:00:55,597 --> 00:00:57,213
So this house is the hub
of the smash and grabs?
24
00:00:57,248 --> 00:00:59,166
My investigator seemed to think so.
25
00:00:59,167 --> 00:01:03,720
Which means, after today, I will be
one step closer to nailing their leader.
26
00:01:03,755 --> 00:01:04,887
Which also means...
27
00:01:04,922 --> 00:01:06,439
We can finally have date nights.
28
00:01:06,474 --> 00:01:08,057
- Uh-huh.
- Mmm-hmm.
29
00:01:08,092 --> 00:01:09,609
Maybe you can invite Collier
to the next one.
30
00:01:09,644 --> 00:01:11,227
- Not funny.
- Wasn't meant to be.
31
00:01:11,262 --> 00:01:13,929
I think it's time I met your
soon to be ex-husband.
32
00:01:13,949 --> 00:01:16,282
And you will but now is a bad time.
33
00:01:16,318 --> 00:01:17,600
He hasn't been feeling great lately.
34
00:01:17,619 --> 00:01:18,618
I'm just saying,
35
00:01:19,396 --> 00:01:21,063
I want to be here for you, all right?
36
00:01:22,396 --> 00:01:23,378
Have a great day.
37
00:01:23,461 --> 00:01:25,244
Have fun on Hell Street.
38
00:01:26,803 --> 00:01:28,187
Shit, it...
39
00:01:28,380 --> 00:01:29,963
It's supposed to say, "Hill Street."
40
00:01:29,998 --> 00:01:31,664
Yeah, you might want
to go get that fixed
41
00:01:31,716 --> 00:01:33,750
before you go play cops and robbers.
42
00:01:33,785 --> 00:01:34,801
Yeah.
43
00:01:38,056 --> 00:01:40,006
We really need to nail down
your calendar.
44
00:01:40,058 --> 00:01:42,475
- Good morning to you, too.
- You know, but, first, I wanted to warn you...
45
00:01:42,510 --> 00:01:45,178
♪ It had to be you ♪
46
00:01:45,230 --> 00:01:46,813
Surprise. Oh.
47
00:01:46,848 --> 00:01:50,149
♪ It had to be you ♪
48
00:01:50,185 --> 00:01:54,654
♪ I wandered around and finally found ♪
49
00:01:54,689 --> 00:01:56,305
♪ somebody who... ♪
50
00:01:56,324 --> 00:01:58,641
Oh, yeah! All right.
Our new court reporter.
51
00:01:58,660 --> 00:01:59,826
Moses Myers.
52
00:01:59,861 --> 00:02:02,612
Stenographer by day,
dueling pianist by night,
53
00:02:02,647 --> 00:02:05,314
Hogwarts Choir at the
Wizarding World on weekends.
54
00:02:05,333 --> 00:02:07,700
- I hold the singing frog.
- Oh, I bet you do.
55
00:02:09,871 --> 00:02:11,170
- Knock, knock.
- Morning.
56
00:02:11,206 --> 00:02:12,622
- I don't remember...
- Shh.
57
00:02:12,657 --> 00:02:14,657
...Calling a family meeting in chambers.
58
00:02:14,676 --> 00:02:15,792
Babysitter cancelled.
59
00:02:15,827 --> 00:02:17,377
And as you so wisely pointed out,
60
00:02:17,429 --> 00:02:19,295
the FBI is not the friendliest day care.
61
00:02:19,330 --> 00:02:20,880
Neither is the criminal courthouse.
62
00:02:20,932 --> 00:02:23,016
- What about Charles and Roxy?
- I tried all the usual suspects.
63
00:02:23,051 --> 00:02:25,468
You Honor, I really need to know if
you're attending the Stanford conference...
64
00:02:25,503 --> 00:02:27,220
- Shh.
- ...because I need to put it on the calendar.
65
00:02:27,272 --> 00:02:28,805
- Why are we whispering?
- Bailey.
66
00:02:28,840 --> 00:02:31,057
- I thought we agreed you weren't going.
- I never said I wasn't going.
67
00:02:31,109 --> 00:02:32,341
Lola, there was a typo
in the smash and grab...
68
00:02:32,360 --> 00:02:33,226
- search warrant...
- Shh.
69
00:02:34,229 --> 00:02:35,645
I need you to re-sign it.
70
00:02:35,680 --> 00:02:37,230
What's going on here?
Sherri, please, guard the door.
71
00:02:37,282 --> 00:02:39,565
Sorry, but with the singing and the
shushing, I'm just not on my game.
72
00:02:39,617 --> 00:02:40,850
I thought this Stanford thing
was settled.
73
00:02:43,438 --> 00:02:44,904
Looks like you two have a lot
to talk about.
74
00:02:44,956 --> 00:02:46,689
No you stay, we're not done here.
75
00:02:46,708 --> 00:02:48,324
I just... I'm in a bit of a rush, so...
76
00:02:50,102 --> 00:02:51,577
How long will you be gone for?
77
00:02:51,629 --> 00:02:54,047
- It's only for a couple of hours.
- I cannot believe you.
78
00:02:54,082 --> 00:02:55,298
Now, what am I signing here?
79
00:02:55,333 --> 00:02:58,418
I wrote, "626 Hell Street,"
instead of, "626 Hill Street."
80
00:02:58,470 --> 00:02:59,752
Just... it's a lot of sixes.
81
00:02:59,804 --> 00:03:00,837
Enjoy mommy-daughter work day.
82
00:03:00,872 --> 00:03:02,538
Robin Taylor... Sherri, stop.
83
00:03:02,557 --> 00:03:03,756
Still on for breakfast, Carmichael?
84
00:03:03,808 --> 00:03:05,541
- Shh.
- Oh, hi, Robin.
85
00:03:05,560 --> 00:03:08,061
Hi, Lisa. Got to go. Love you, baby.
86
00:03:08,096 --> 00:03:09,429
Thanks, Lola. Bye, Bailey.
87
00:03:09,931 --> 00:03:10,897
Hmm.
88
00:03:11,900 --> 00:03:13,516
Oh, breakfast for three.
89
00:03:16,905 --> 00:03:18,680
- Happy trial day, ladies.
- Hey.
90
00:03:18,681 --> 00:03:19,764
Hey, Mr. Callan.
91
00:03:19,765 --> 00:03:21,107
All those weeks of putting
heat on our office
92
00:03:21,159 --> 00:03:22,725
to push your case forward
finally paid off.
93
00:03:22,744 --> 00:03:25,104
Only if we get a conviction for Eden.
94
00:03:25,922 --> 00:03:30,249
Unfortunately, another very capable
attorney will have to pull out the win.
95
00:03:30,285 --> 00:03:31,367
But you're our attorney.
96
00:03:31,402 --> 00:03:32,952
Don't worry, you'll still
have a friendly face.
97
00:03:33,004 --> 00:03:34,170
I promise.
98
00:03:35,480 --> 00:03:38,708
Teddy, smash and grab
investigation is hitting a crescendo.
99
00:03:38,743 --> 00:03:40,285
I need to bump you up to
first chair on the roofie case.
100
00:03:40,286 --> 00:03:41,461
- Walk with me.
- Oh, sure. Yeah.
101
00:03:41,513 --> 00:03:42,418
It was a drug charge.
102
00:03:42,443 --> 00:03:44,747
As you know, the defendant was
caught drugging the victim's drink.
103
00:03:44,766 --> 00:03:47,884
- He was arrested at the scene.
- Yeah, I got all that but that means...
104
00:03:47,919 --> 00:03:50,436
Yeah, I have to talk to them
on my own, right?
105
00:03:50,472 --> 00:03:51,971
Uh, yeah, is that going to be a problem?
106
00:03:52,023 --> 00:03:54,590
You have done the impossible and
earned these women's trust in the system,
107
00:03:54,609 --> 00:03:57,059
and now you're handing them
off to your freshest meat?
108
00:03:57,094 --> 00:03:58,311
Teddy is second chair on the case.
109
00:03:58,363 --> 00:03:59,946
He's an excellent attorney.
He can handle it.
110
00:03:59,981 --> 00:04:01,781
Right, I can handle it.
111
00:04:01,816 --> 00:04:03,149
Great, and I'm just a call away.
112
00:04:03,201 --> 00:04:05,451
Just got to serve a search
warrant and find a bulletproof vest.
113
00:04:06,561 --> 00:04:07,426
Go, get 'em.
114
00:04:11,776 --> 00:04:12,817
I can do this.
115
00:04:12,818 --> 00:04:15,445
They're just exotic dancers.
116
00:04:15,446 --> 00:04:17,323
You can say, "stripper," Teddy.
117
00:04:17,549 --> 00:04:18,798
It's not a bad word.
118
00:04:24,789 --> 00:04:26,506
Hi.
119
00:04:41,573 --> 00:04:43,015
Who the hell are they?
120
00:04:43,849 --> 00:04:45,641
- FBI.
- What the hell is going on here?
121
00:04:45,660 --> 00:04:47,810
You're interfering
with a federal investigation.
122
00:04:47,829 --> 00:04:49,862
Get back in your cars and turn around.
123
00:04:49,914 --> 00:04:51,247
We have a search warrant.
124
00:04:53,835 --> 00:04:55,952
What part of,
"federal," don't you understand?
125
00:04:56,988 --> 00:04:58,538
All right, stand down.
126
00:05:07,515 --> 00:05:08,881
All right, what the hell
happened out there?
127
00:05:08,933 --> 00:05:10,516
They froze us out, sir.
128
00:05:10,552 --> 00:05:12,552
They rolled up on us in three SUVs.
129
00:05:12,604 --> 00:05:14,804
DDA Mark Callan a pleasure.
130
00:05:14,839 --> 00:05:16,355
You brought the big boss for backup.
131
00:05:16,391 --> 00:05:17,523
You know us. Who are you?
132
00:05:17,559 --> 00:05:20,218
Zoya Hameed, assistant
United States attorney.
133
00:05:20,219 --> 00:05:22,402
My team of federal agents
has been putting together
134
00:05:22,447 --> 00:05:24,213
a multi-state Hobbs Act robbery crew
135
00:05:24,248 --> 00:05:26,382
against the owner of that
house for the past year.
136
00:05:26,417 --> 00:05:28,250
Our task force has
also been building a case.
137
00:05:28,269 --> 00:05:30,553
Surely, we can pool resources,
work together.
138
00:05:30,588 --> 00:05:32,072
Who's the target of your warrant?
139
00:05:33,516 --> 00:05:35,402
Do you really not have a name?
140
00:05:36,453 --> 00:05:38,448
Some resources you're offering us.
141
00:05:38,449 --> 00:05:40,066
Brandon Paige.
142
00:05:40,601 --> 00:05:41,617
That's a freebie.
143
00:05:41,652 --> 00:05:43,435
Even without a name,
we were closer to an arrest.
144
00:05:43,454 --> 00:05:44,787
Based on what?
145
00:05:44,788 --> 00:05:46,939
Unlike your office,
we only fire when ready.
146
00:05:46,958 --> 00:05:49,167
And while your office
waits years to file charges,
147
00:05:49,168 --> 00:05:50,609
Brandon Paige is out on the streets,
148
00:05:50,628 --> 00:05:52,462
committing more crimes
and harming more people.
149
00:05:52,463 --> 00:05:54,947
And by the end of it,
he will be a long term guest
150
00:05:54,966 --> 00:05:56,832
of the federal bureau of prisons.
151
00:05:56,860 --> 00:05:59,612
Now, for the last time, back off.
152
00:05:59,637 --> 00:06:01,847
Brandon Paige is mine.
153
00:06:03,224 --> 00:06:06,309
Did Lola tell you or did you just
overhear us in chambers this morning?
154
00:06:06,310 --> 00:06:07,602
I was just doing my job.
155
00:06:07,603 --> 00:06:10,104
I didn't peg you for the type to take
advantage of our friendship, Robin.
156
00:06:10,105 --> 00:06:11,564
Let alone your marriage.
157
00:06:17,972 --> 00:06:20,305
Wow, Sara is still dodging my texts.
158
00:06:20,324 --> 00:06:22,808
How dare she steal your thing.
159
00:06:22,827 --> 00:06:25,528
I am a reformed text dodger,
thank you very much.
160
00:06:25,580 --> 00:06:28,197
Also, you're not much better
now that you have the PD workload.
161
00:06:28,249 --> 00:06:29,498
So, at least, I own it.
162
00:06:30,423 --> 00:06:32,400
- How are you holding up, by the way?
- Fine.
163
00:06:32,401 --> 00:06:34,235
But ask me again after today.
164
00:06:34,270 --> 00:06:37,855
I'm defending a man accused
of drugging an exotic dancer.
165
00:06:37,890 --> 00:06:39,223
I'm so over this dude.
166
00:06:39,242 --> 00:06:40,524
Hey, lawyer man.
167
00:06:40,559 --> 00:06:42,410
Apologies for the interruption, my dear.
168
00:06:42,445 --> 00:06:44,996
I require this man's
abounding legal wisdom.
169
00:06:44,997 --> 00:06:46,664
- He's all yours.
- Thank you.
170
00:06:49,452 --> 00:06:51,085
Ooh.
171
00:06:51,086 --> 00:06:54,038
There is something so corruptible
about a woman in a suit, so...
172
00:06:54,073 --> 00:06:55,840
You do not want to finish that thought.
173
00:06:57,783 --> 00:07:00,887
Thank you again
for being willing to testify.
174
00:07:00,888 --> 00:07:05,433
Ah, you're the only one that saw
the defendant drug Eden's drink.
175
00:07:05,434 --> 00:07:07,435
So without you, we'd have no case.
176
00:07:07,436 --> 00:07:10,137
Sure. I'm just surprised you
all are taking this seriously.
177
00:07:10,189 --> 00:07:11,815
Oh, it's very serious.
178
00:07:11,915 --> 00:07:13,941
Can you take us through
the events of that night?
179
00:07:13,976 --> 00:07:15,443
I was dancing on the stage,
180
00:07:15,478 --> 00:07:19,156
and Eden was sitting with her
regular customer, Franklin.
181
00:07:19,515 --> 00:07:21,432
Franklin's been my regular
for about a year.
182
00:07:21,451 --> 00:07:24,652
He's goofy but in a fun way.
183
00:07:24,704 --> 00:07:26,872
I have to keep reminding myself that he,
184
00:07:26,981 --> 00:07:28,873
- you know.
- You didn't see him drug your drink?
185
00:07:28,874 --> 00:07:31,919
It's very easy to get distracted
when there are boobs on stage.
186
00:07:32,670 --> 00:07:34,111
I... okay.
187
00:07:35,832 --> 00:07:38,749
So it was just you and
Franklin watching Adrianna?
188
00:07:38,784 --> 00:07:40,251
Yeah, she saw it happen.
189
00:07:40,286 --> 00:07:42,762
By the time she got off stage,
I already drank most of it,
190
00:07:42,763 --> 00:07:45,723
so she took me to the back of the
dressing room to take care of me.
191
00:07:45,724 --> 00:07:47,508
And made sure that
Franklin stayed distracted
192
00:07:47,560 --> 00:07:49,009
with another girl until the cops came.
193
00:07:49,062 --> 00:07:50,010
I got really lucky.
194
00:07:50,063 --> 00:07:51,628
Was security not around?
195
00:07:51,647 --> 00:07:52,981
Yes and no.
196
00:07:52,982 --> 00:07:55,616
They're always around but
they're never really watching.
197
00:07:56,167 --> 00:07:57,360
We look out for each other.
198
00:07:57,361 --> 00:07:58,904
Did you have a...
199
00:07:59,412 --> 00:08:02,697
relationship with Franklin
outside the club?
200
00:08:02,742 --> 00:08:03,950
No, no.
201
00:08:03,951 --> 00:08:05,868
He doesn't even know my real name.
202
00:08:05,869 --> 00:08:07,579
Just knows me by my stage name.
203
00:08:07,580 --> 00:08:09,038
- Lilith.
- Lilith?
204
00:08:09,039 --> 00:08:11,332
As in the legendary succubus she-demon?
205
00:08:11,367 --> 00:08:12,792
Wait, yes.
206
00:08:12,793 --> 00:08:14,877
Oh, my god, nobody ever gets that.
207
00:08:14,878 --> 00:08:16,337
When I'm giving lap dances,
208
00:08:16,338 --> 00:08:19,840
I like to imagine I'm draining
my customers of their souls.
209
00:08:19,876 --> 00:08:21,876
Wow, that's so depraved.
210
00:08:21,904 --> 00:08:23,821
And inspiring.
211
00:08:23,846 --> 00:08:26,806
One time, I made a succubus
the big bad of my D&D campaign.
212
00:08:26,807 --> 00:08:28,999
Shut up, I love D&D.
213
00:08:29,018 --> 00:08:30,101
You're kidding.
214
00:08:30,136 --> 00:08:31,685
- Are you on Discord?
- But, of course.
215
00:08:31,721 --> 00:08:33,504
I host my own RPG server.
216
00:08:33,523 --> 00:08:34,805
Stud of the tavern.
217
00:08:34,840 --> 00:08:37,508
Oh, Bailey, you're so scrumptious.
218
00:08:37,527 --> 00:08:40,978
I promise, I will find
someone to relieve your post by lunch.
219
00:08:41,013 --> 00:08:42,780
It's no trouble, really.
220
00:08:42,781 --> 00:08:44,198
I don't have court till later,
221
00:08:44,199 --> 00:08:46,285
and she seems to be enjoying herself.
222
00:08:47,703 --> 00:08:49,120
Oh, no, let me get that.
223
00:08:49,121 --> 00:08:50,288
Stand down, your Honor.
224
00:08:50,289 --> 00:08:52,823
Bottle washing is
well within my capabilities.
225
00:08:52,858 --> 00:08:53,958
Lola, I need to talk to you.
226
00:08:53,993 --> 00:08:55,993
- Sherri, you are really slacking today.
- I'm sorry.
227
00:08:56,028 --> 00:08:58,337
Your husband tipped off the
feds about my search warrant.
228
00:08:58,338 --> 00:09:00,472
That's six months of work,
down the drain.
229
00:09:00,473 --> 00:09:02,007
- They shut it down.
- He did what?
230
00:09:02,008 --> 00:09:03,909
- Did you tell him about it?
- Of course not.
231
00:09:03,910 --> 00:09:05,945
I can't believe you're even
asking me that.
232
00:09:06,379 --> 00:09:08,088
- Wow.
- Hey.
233
00:09:08,422 --> 00:09:10,115
I've been helping out
the surveillance team
234
00:09:10,116 --> 00:09:11,533
at the Brandon Paige house for months.
235
00:09:11,568 --> 00:09:13,052
Were you eavesdropping on us earlier?
236
00:09:13,053 --> 00:09:14,646
I was in the vicinity
of the conversation.
237
00:09:14,647 --> 00:09:16,096
That's not technically eavesdropping.
238
00:09:16,121 --> 00:09:17,742
Robin Taylor.
239
00:09:17,767 --> 00:09:18,832
I didn't mean to hear it.
240
00:09:18,857 --> 00:09:20,323
But I felt duty-bound to report...
241
00:09:20,348 --> 00:09:21,830
- Judge Carmichael needs to be in court.
- Are there
242
00:09:21,849 --> 00:09:23,332
any other events in my life
you'd like to implode, Robin?
243
00:09:23,351 --> 00:09:24,600
Come on, man, it's not personal.
244
00:09:24,635 --> 00:09:26,574
- Okay, hey.
- Judge Carmichael needs to be in court now.
245
00:09:26,575 --> 00:09:27,893
Your catfight can wait.
246
00:09:28,393 --> 00:09:30,160
Yeah.
247
00:09:30,414 --> 00:09:32,958
This conversation is far from over.
248
00:09:46,836 --> 00:09:48,970
Hey. You were right.
249
00:09:48,971 --> 00:09:51,090
My client, Gloria,
is no longer in juvie.
250
00:09:51,091 --> 00:09:53,509
She has agreed to testify
against Brandon Paige
251
00:09:53,510 --> 00:09:55,344
so the feds are holding her
in protective custody.
252
00:09:55,396 --> 00:09:57,222
I had targeted her as my main witness.
253
00:09:59,401 --> 00:10:00,668
You know,
254
00:10:01,186 --> 00:10:05,080
she has a younger sister who was also
wrapped up in the Brandon Paige scene.
255
00:10:05,105 --> 00:10:07,691
- Maddy Hernandez.
- You think you can convince her to talk to us?
256
00:10:07,925 --> 00:10:09,233
I'm not sure.
257
00:10:09,234 --> 00:10:11,944
Honestly, she's not my client
and I'm not her babysitter.
258
00:10:11,979 --> 00:10:13,321
What happened to, "Miss Holistic Law?"
259
00:10:13,322 --> 00:10:16,866
I promised Gloria that I would
help keep Maddy safe,
260
00:10:16,918 --> 00:10:19,484
and believe me, I have tried,
but this is turning into something
261
00:10:19,503 --> 00:10:21,704
that is way beyond
the scope of my practice.
262
00:10:21,756 --> 00:10:23,372
As long as Maddy is roaming the streets,
263
00:10:23,424 --> 00:10:25,041
she's within Brandon Paige's reach.
264
00:10:25,042 --> 00:10:27,009
You can help protect her,
she trusts you.
265
00:10:27,051 --> 00:10:28,551
Trust is a big word, okay?
266
00:10:28,596 --> 00:10:29,588
She doesn't even want my help
267
00:10:29,589 --> 00:10:32,381
and I guarantee you, she would
choose Brandon Paige over me right now.
268
00:10:32,409 --> 00:10:34,777
- You underestimate the power of the Lopez charm.
- Okay.
269
00:10:34,802 --> 00:10:37,720
- We both know flattery is not my strongest motivator.
- You're right.
270
00:10:37,721 --> 00:10:39,765
But helping people is.
271
00:10:39,790 --> 00:10:42,751
Maddy needs your help, I need your help.
272
00:10:42,808 --> 00:10:46,176
- This case needs...
- Okay, just, please, stop.
273
00:10:49,854 --> 00:10:51,116
You're driving.
274
00:10:53,341 --> 00:10:55,321
Dr. Goodwin, what is your occupation?
275
00:10:55,322 --> 00:10:56,590
I'm a criminologist
276
00:10:56,591 --> 00:11:00,876
employed by the Los Angeles Police
Department's technical investigation division.
277
00:11:00,912 --> 00:11:02,578
What do you know about
the drug called Ketamine?
278
00:11:02,630 --> 00:11:04,546
Ketamine is an anesthetic drug.
279
00:11:04,582 --> 00:11:06,999
It can have an effect
similar to alcohol,
280
00:11:07,034 --> 00:11:09,877
but in larger doses,
it can cause a loss of memory,
281
00:11:09,878 --> 00:11:12,721
loss of body control,
even a loss of consciousness.
282
00:11:12,757 --> 00:11:16,342
Did any of the samples you tested for
this matter show the presence of Ketamine?
283
00:11:16,377 --> 00:11:19,878
Yes, the sample of blood
taken from Ms. Porter, "Item 1,"
284
00:11:19,897 --> 00:11:23,265
and the sample of the beverage
taken at the scene, "Item 3."
285
00:11:23,317 --> 00:11:26,268
Was the amount present in Ms. Porter's
blood of any significance?
286
00:11:26,304 --> 00:11:30,889
Well, it was higher than is
typically seen in a recreational user.
287
00:11:30,908 --> 00:11:33,442
How can Ketamine
be used non-recreationally?
288
00:11:33,494 --> 00:11:35,361
It can be administered to an individual
289
00:11:35,396 --> 00:11:37,579
through a system that's commonly
referred to as, "date rape."
290
00:11:37,607 --> 00:11:40,441
Objection, lack of foundation,
outside the witness' expertise.
291
00:11:40,501 --> 00:11:41,285
Overruled.
292
00:11:41,286 --> 00:11:42,410
No further questions.
293
00:11:42,411 --> 00:11:44,579
Mr. Watkins, your witness.
294
00:11:44,580 --> 00:11:48,124
You said that Ketamine
can be used recreationally.
295
00:11:48,125 --> 00:11:51,128
That means that people
take it on purpose, right?
296
00:11:51,403 --> 00:11:54,596
Well, it can sometimes
be considered a party drug.
297
00:11:54,623 --> 00:11:56,122
You mentioned that you detected Ketamine
298
00:11:56,183 --> 00:11:58,342
in the complaining
witness' blood sample.
299
00:11:58,343 --> 00:12:01,086
- Can you determine how it got there?
- No, I cannot.
300
00:12:01,105 --> 00:12:04,390
You also mentioned that you detected
Ketamine in the drink at the scene.
301
00:12:04,391 --> 00:12:06,892
- Can you determine how it got there?
- I can't do that either.
302
00:12:06,927 --> 00:12:10,146
And, finally, in the materials
collected from Mr. Hastings,
303
00:12:10,147 --> 00:12:13,774
there were no traces of
Ketamine detected at all, correct?
304
00:12:13,775 --> 00:12:15,150
That's also correct.
305
00:12:15,640 --> 00:12:16,904
No further questions.
306
00:12:23,461 --> 00:12:26,245
Psst, doughnuts in the judge's
lounge, you didn't hear it from me.
307
00:12:26,246 --> 00:12:28,499
Oh, would you sign this document first?
308
00:12:33,170 --> 00:12:34,219
Hmm.
309
00:12:35,754 --> 00:12:38,090
- I thought your parents lived in Marin County.
- They do.
310
00:12:38,125 --> 00:12:39,593
What's the Lindon community?
311
00:12:40,244 --> 00:12:43,178
Uh, is there a reason why you're
snooping through my personal mail?
312
00:12:43,230 --> 00:12:45,097
I didn't snoop, I glanced.
313
00:12:46,584 --> 00:12:48,226
It's a mobile home community.
314
00:12:48,227 --> 00:12:49,770
But, more importantly,
315
00:12:50,087 --> 00:12:53,856
Moses has been
writing across transcripts in gel pens.
316
00:12:57,597 --> 00:12:58,994
Moses?
317
00:12:59,030 --> 00:13:00,154
Yes, Madam Justice?
318
00:13:00,155 --> 00:13:02,698
Is there a reason you've been
making comments in the transcripts.
319
00:13:02,750 --> 00:13:04,533
I need an outlet for my opinions.
320
00:13:04,579 --> 00:13:06,812
Does that say, "this is suss"?
321
00:13:06,837 --> 00:13:08,538
It was suss.
322
00:13:08,539 --> 00:13:12,166
And while we're
interested in my opinions,
323
00:13:12,167 --> 00:13:14,794
- you should really be giving Bailey...
- Oh, mmm-mmm.
324
00:13:14,795 --> 00:13:16,145
I'm going to stop you right there.
325
00:13:16,180 --> 00:13:17,513
Mmm-hmm. Mmm, mmm-hmm.
326
00:13:22,758 --> 00:13:26,013
You know, it's been forever since
we've had the chance to actually talk.
327
00:13:26,014 --> 00:13:27,557
- Aren't you getting married?
- Allegedly.
328
00:13:27,558 --> 00:13:29,674
Amy's divorce is still processing.
329
00:13:29,693 --> 00:13:31,769
- Have you met the current husband?
- Not yet.
330
00:13:31,770 --> 00:13:33,646
- It's really weird, right?
- Right?
331
00:13:33,973 --> 00:13:35,840
Yes, it is weird, thank you.
332
00:13:35,859 --> 00:13:37,601
I thought I was just being sensitive.
333
00:13:37,602 --> 00:13:40,344
I mean, if the guy is so important
to her and there's no bad blood,
334
00:13:40,363 --> 00:13:41,438
I don't know why
she's hiding him from me.
335
00:13:41,439 --> 00:13:42,564
Something I'd look into.
336
00:13:42,565 --> 00:13:43,732
I'm working on it.
337
00:13:43,733 --> 00:13:45,032
How are things between you and Luke?
338
00:13:45,068 --> 00:13:47,251
There are no things, you know,
we're just friends.
339
00:13:47,253 --> 00:13:48,753
We're in a really good place right now
340
00:13:48,754 --> 00:13:50,214
and I'm just glad
that he's still in my life.
341
00:13:50,239 --> 00:13:50,922
All right.
342
00:13:51,340 --> 00:13:52,789
Maddy, hey.
343
00:13:52,808 --> 00:13:53,807
Who is that?
344
00:13:53,843 --> 00:13:55,251
I got to go.
345
00:13:55,369 --> 00:13:56,702
You can't be here.
346
00:13:56,703 --> 00:13:58,329
Why are you still harassing me?
347
00:13:58,330 --> 00:13:59,472
He could be watching us.
348
00:13:59,473 --> 00:14:02,099
Hey, hey, our agreement was
that you were going to stop
349
00:14:02,134 --> 00:14:03,467
hanging out with Brandon Paige.
350
00:14:03,519 --> 00:14:04,969
Not him. Sykes.
351
00:14:05,933 --> 00:14:07,505
- You have to go.
- Wait, wait.
352
00:14:07,506 --> 00:14:10,975
Maddy, this is Mark Callan, he's a
prosecutor, he might be able to help you.
353
00:14:11,027 --> 00:14:13,811
If you tell him what you know
about Brandon Paige,
354
00:14:13,863 --> 00:14:15,562
he will make sure you're protected.
355
00:14:16,365 --> 00:14:18,724
I'm sorry, I can't talk to anybody.
356
00:14:18,725 --> 00:14:20,150
Leave me alone.
357
00:14:26,993 --> 00:14:28,793
One time, I ran out of arrows,
358
00:14:28,794 --> 00:14:30,794
so I beat an Orc to death with my bow.
359
00:14:32,365 --> 00:14:35,396
Once, I had a bard character
whose weapon of choice was a lute
360
00:14:35,431 --> 00:14:37,231
with knives sticking out of its neck.
361
00:14:37,266 --> 00:14:39,066
Sounds like you played
some pretty killer tune.
362
00:14:40,202 --> 00:14:42,903
Um, hey, Teddy, can I just
talk to you for a second?
363
00:14:45,157 --> 00:14:46,907
Sorry. Sorry.
364
00:14:51,690 --> 00:14:54,948
I think you may be getting a little
distracted from the task at hand.
365
00:14:54,967 --> 00:14:57,918
Nonsense, Eden's just an incredibly
delightful and engaging person.
366
00:14:57,953 --> 00:14:59,470
Who is counting on you
to get a conviction
367
00:14:59,505 --> 00:15:02,206
on a crime that thousands of
other men have gotten away with.
368
00:15:02,207 --> 00:15:05,625
An assault was prevented, and
there's still evidence, that is rare.
369
00:15:05,645 --> 00:15:06,503
I'm aware.
370
00:15:06,504 --> 00:15:09,930
If you win, you can prove that someone doesn't
have to get hurt for there to be justice.
371
00:15:09,965 --> 00:15:11,174
I know what I'm doing.
372
00:15:11,175 --> 00:15:12,676
I'm the attorney here.
373
00:15:19,393 --> 00:15:22,142
How did Mr. Hastings approach
you the night of the incident?
374
00:15:22,161 --> 00:15:25,605
He told me he'd like to purchase
an hour with me in the VIP room
375
00:15:25,606 --> 00:15:27,690
but that he wanted
to grab a drink first.
376
00:15:27,691 --> 00:15:29,734
He didn't know that I was recently sober
377
00:15:29,735 --> 00:15:33,529
so I ordered a mocktail,
drank most of it.
378
00:15:33,530 --> 00:15:36,490
When I started to feel hazy, I
knew that something was wrong.
379
00:15:36,509 --> 00:15:40,127
Has Mr. Hastings ever expressed
wanting more than the standard lap dance?
380
00:15:40,162 --> 00:15:42,546
He's asked me to have sex
with him more than once.
381
00:15:42,598 --> 00:15:44,548
Even offering payment a few times,
382
00:15:44,600 --> 00:15:46,517
but that's common in the club.
383
00:15:46,552 --> 00:15:47,877
No further questions.
384
00:15:47,878 --> 00:15:49,468
Mr. Watkins, your witness.
385
00:15:49,505 --> 00:15:52,216
Ms. Porter, have you ever used
recreational drugs to get through a shift?
386
00:15:52,741 --> 00:15:54,008
Um...
387
00:15:55,795 --> 00:15:56,794
Yes, I have.
388
00:15:56,854 --> 00:15:57,936
In fact, you've been to rehab
389
00:15:57,963 --> 00:15:59,596
for the abuse of recreational
drugs, haven't you?
390
00:15:59,632 --> 00:16:01,248
Objection, improper character evidence.
391
00:16:01,267 --> 00:16:03,934
Your Honor, the witness
testifying that she's recently sober
392
00:16:03,969 --> 00:16:06,136
opened the door for evidence
of her drug history.
393
00:16:06,161 --> 00:16:08,329
He's correct, Mr. Biswas,
the door was opened.
394
00:16:08,357 --> 00:16:09,483
Overruled.
395
00:16:09,938 --> 00:16:12,164
Ms. Porter, you may answer the question.
396
00:16:12,189 --> 00:16:15,399
But I was clean at the time
that I was drugged.
397
00:16:15,400 --> 00:16:18,652
- How is this relevant?
- Ms. Porter, please, answer yes or no.
398
00:16:22,091 --> 00:16:22,908
Yes.
399
00:16:22,933 --> 00:16:25,177
Wasn't Ketamine one of the drugs
you were admitted to rehab for?
400
00:16:25,202 --> 00:16:28,580
He's acting like I'm
some drugged out stripper.
401
00:16:28,981 --> 00:16:30,548
It was a party phase.
402
00:16:30,583 --> 00:16:32,083
Have you ever blacked out at work
403
00:16:32,084 --> 00:16:34,568
after taking recreational
drugs of your own volition?
404
00:16:34,603 --> 00:16:37,288
Objection, your Honor, relevance,
prejudicial, argumentative, I can go on.
405
00:16:37,323 --> 00:16:39,657
- Mr. Biswas.
- Mr. Watkins is knowingly playing
406
00:16:39,709 --> 00:16:41,492
into tasteless stereotypes
of exotic dancers
407
00:16:41,551 --> 00:16:44,629
that in no way describe the
remarkable woman that Eden is.
408
00:16:47,643 --> 00:16:49,168
I mean Ms. Porter.
409
00:16:52,286 --> 00:16:55,121
I think this will be a great time
410
00:16:55,146 --> 00:16:57,680
to take our evening recess,
ladies and gentlemen.
411
00:16:57,681 --> 00:16:59,890
We will see you back here
tomorrow morning.
412
00:16:59,891 --> 00:17:01,250
And, Mr. Biswas,
413
00:17:02,931 --> 00:17:04,689
a word in my chambers, please.
414
00:17:11,017 --> 00:17:12,025
Hey.
415
00:17:12,026 --> 00:17:14,752
- We cannot do this right now.
- Relax, I'm just picking up Bailey.
416
00:17:14,788 --> 00:17:16,696
I have an attorney on his way
back to my chambers,
417
00:17:16,697 --> 00:17:19,306
so my double-crossing husband
better find a way to disappear
418
00:17:19,325 --> 00:17:21,494
- before he gets here.
- "Double-crossing?" Really?
419
00:17:21,519 --> 00:17:23,704
Your daughter seems to think so.
420
00:17:23,863 --> 00:17:26,614
I got the kid,
you keep telling off your man.
421
00:17:27,659 --> 00:17:29,708
Baby, I was just doing my job.
422
00:17:29,709 --> 00:17:32,202
That's what you call it? Just doing your...
423
00:17:34,756 --> 00:17:36,690
- Oh.
- Oh, so cute.
424
00:17:38,670 --> 00:17:39,753
Robin.
425
00:17:39,754 --> 00:17:41,621
We'll finish this discussion at home.
426
00:17:43,658 --> 00:17:44,624
Come in.
427
00:17:45,793 --> 00:17:46,626
Hmm.
428
00:17:54,503 --> 00:17:55,518
Bye, Bailey.
429
00:17:55,519 --> 00:17:58,022
Mr. Biswas, I just wanted
to check in with you.
430
00:17:58,047 --> 00:18:02,108
As a former DDA myself, who
shares your empathetic nature.
431
00:18:02,109 --> 00:18:04,977
I can understand
how defining the boundary
432
00:18:05,029 --> 00:18:07,547
between victim and client
can be challenging.
433
00:18:07,582 --> 00:18:09,398
- She thinks you have the hots for the stripper.
- Moses!
434
00:18:09,433 --> 00:18:11,201
What? No, of course, not.
435
00:18:11,202 --> 00:18:14,180
What you saw in court
was passion not lust.
436
00:18:14,205 --> 00:18:17,851
Mr. Biswas, in the interest
of a fair trial, are you able to proceed?
437
00:18:17,876 --> 00:18:20,834
Yes, your Honor, I will one hundred
percent monitor myself from here on out.
438
00:18:20,859 --> 00:18:21,908
Glad to hear it.
439
00:18:22,255 --> 00:18:23,237
You may go.
440
00:18:29,581 --> 00:18:31,990
Hey, remind me to make that
donation to your daughter's school...
441
00:18:32,015 --> 00:18:33,183
Hey, boss.
442
00:18:33,452 --> 00:18:36,420
I got a grant of immunity for
you to sign for Maddy Hernandez.
443
00:18:36,445 --> 00:18:37,594
Why, she agree to testify?
444
00:18:37,613 --> 00:18:39,271
Not yet, she's scared to talk.
445
00:18:39,272 --> 00:18:41,148
An offer for witness
protection might convince her.
446
00:18:41,183 --> 00:18:43,400
That's the plan, if the feds
don't get to her first.
447
00:18:43,401 --> 00:18:45,769
They already have her sister,
Gloria, in protective custody.
448
00:18:45,788 --> 00:18:47,112
Well, then you better be faster.
449
00:18:47,113 --> 00:18:48,490
Right, I just, I'm, I'm...
450
00:18:51,309 --> 00:18:52,827
Adrianna just texted me.
451
00:18:52,828 --> 00:18:54,911
She's out, she was just here this
morning, I don't know what happened.
452
00:18:54,946 --> 00:18:57,447
- What? She's our only eye witness.
- Exactly. We're doomed.
453
00:18:57,466 --> 00:19:00,467
Hey, busy bees.
454
00:19:00,502 --> 00:19:03,136
- Tonight's the night, right?
- Oh, yeah, drink plans.
455
00:19:03,172 --> 00:19:04,338
Yeah.
456
00:19:05,381 --> 00:19:07,431
- You're bailing?
- No.
457
00:19:07,464 --> 00:19:08,497
I'm not.
458
00:19:08,794 --> 00:19:12,179
We are just going to kill
two birds with one stone.
459
00:19:12,180 --> 00:19:13,165
What...
460
00:19:13,641 --> 00:19:17,118
- Let's go, don't be tardy for the party.
- Oh.
461
00:19:21,534 --> 00:19:23,484
They didn't even card baby Biswas.
462
00:19:24,237 --> 00:19:25,653
Pretty sketchy.
463
00:19:25,688 --> 00:19:28,522
- I can't believe I let you convince me to come here.
- Oh, we...
464
00:19:28,541 --> 00:19:29,991
All right ladies, listen up.
465
00:19:30,133 --> 00:19:32,701
Consent is the name of the
game, so ask before you touch.
466
00:19:32,845 --> 00:19:35,929
And do not sit at the tip rail
unless you're sending ones flying.
467
00:19:35,954 --> 00:19:39,223
No less than $10 per dancer
according to the stripper forum I studied.
468
00:19:39,224 --> 00:19:42,352
Now, I'm going to go grab a stack.
469
00:19:47,850 --> 00:19:48,965
Oh, there she is.
470
00:19:49,017 --> 00:19:50,133
Hey, Teddy.
471
00:19:50,502 --> 00:19:51,551
Teddy.
472
00:19:54,022 --> 00:19:56,407
I will just go talk to her myself.
473
00:19:56,408 --> 00:19:59,076
- Get... stop. Get off me.
- What? Sara.
474
00:19:59,077 --> 00:20:00,360
Sara. God.
475
00:20:14,678 --> 00:20:15,677
Hello, hi.
476
00:20:15,702 --> 00:20:16,902
Adrianna, hey.
477
00:20:17,370 --> 00:20:18,569
What are you doing here?
478
00:20:18,613 --> 00:20:20,431
You can't just show up and
drop my real name like that.
479
00:20:20,432 --> 00:20:21,307
What happened?
480
00:20:21,308 --> 00:20:23,225
I mean, you were so committed
to putting Franklin away,
481
00:20:23,226 --> 00:20:24,450
and now, you're out, just like that?
482
00:20:24,469 --> 00:20:26,336
I love Eden but I need this job.
483
00:20:26,388 --> 00:20:27,921
Vince fired her this morning.
484
00:20:27,956 --> 00:20:28,690
What?
485
00:20:28,876 --> 00:20:30,000
Wait, who's Vince.
486
00:20:30,025 --> 00:20:31,776
Shh, it's our manager.
487
00:20:31,801 --> 00:20:33,301
He texted all the girls
488
00:20:33,302 --> 00:20:35,679
that if any of us showed up at
that courthouse, that we're next.
489
00:20:35,680 --> 00:20:37,663
Turns out, he's the witness
for the defense.
490
00:20:37,698 --> 00:20:38,723
He's testifying tomorrow.
491
00:20:38,724 --> 00:20:40,666
What if I helped get you a job
at a new club?
492
00:20:40,708 --> 00:20:41,674
Money's good here.
493
00:20:41,702 --> 00:20:43,520
And other clubs are worse,
believe it or not.
494
00:20:43,521 --> 00:20:46,564
I'd rather take my chances
getting drugged than trafficked.
495
00:20:46,565 --> 00:20:48,275
So if you'll excuse me.
496
00:20:48,276 --> 00:20:50,876
Your word is the only thing
to help put Franklin away.
497
00:20:50,895 --> 00:20:52,529
My word don't mean shit to a jury.
498
00:20:52,530 --> 00:20:55,407
Sex workers report crimes
all the time that pick up dust.
499
00:20:55,408 --> 00:20:57,917
You know why?
Because no one cares about us.
500
00:20:57,952 --> 00:21:00,453
And I was so stupid to think
that this time could be different.
501
00:21:00,488 --> 00:21:03,289
Hey, you won't know if it
could be different unless you try.
502
00:21:04,296 --> 00:21:06,669
Look, I'm at work.
503
00:21:07,025 --> 00:21:08,793
So if you want to keep talking...
504
00:21:14,352 --> 00:21:15,351
Thank you.
505
00:21:15,979 --> 00:21:17,363
Is that camera recording?
506
00:21:17,388 --> 00:21:20,057
Don't worry, they only
capture the register.
507
00:21:20,600 --> 00:21:24,035
Big brother isn't watching what
you do with the girls on the floor.
508
00:21:24,036 --> 00:21:26,636
Hello, this young man would love to have
509
00:21:26,661 --> 00:21:29,083
a private dance with this young lady.
510
00:21:29,108 --> 00:21:31,450
This young man is very content
to stay where he is.
511
00:21:31,486 --> 00:21:33,722
No, it is your turn
to try and convince her.
512
00:21:34,084 --> 00:21:35,155
Go on.
513
00:21:35,931 --> 00:21:37,573
Have fun.
514
00:21:37,574 --> 00:21:42,244
♪ Eh, eh, go on, go on, Teddy ♪
515
00:21:44,699 --> 00:21:45,791
What?
516
00:21:47,468 --> 00:21:48,918
Mmm-hmm.
517
00:21:48,953 --> 00:21:51,504
Emily.
518
00:21:57,794 --> 00:21:59,865
Sherri, can you come in here, please?
519
00:22:03,241 --> 00:22:05,810
- Wh...
- To say thank you.
520
00:22:05,811 --> 00:22:08,522
For the many hats
I asked you to wear today.
521
00:22:08,547 --> 00:22:11,024
Baby sitter, bouncer, J.A.
522
00:22:11,025 --> 00:22:13,025
Oh, you're going to be late
getting home.
523
00:22:13,077 --> 00:22:14,861
We could both use a little cooling off.
524
00:22:14,862 --> 00:22:16,362
Yeah, yeah.
525
00:22:22,335 --> 00:22:25,454
That postcard you got from your
parents seemed to ruffle your feathers.
526
00:22:25,489 --> 00:22:28,173
My feathers do not get
ruffled, thank you very much.
527
00:22:28,209 --> 00:22:30,878
I could've completely
misread the situation.
528
00:22:31,070 --> 00:22:34,880
Specially, considering the postcard
didn't have a whole lot to say.
529
00:22:37,862 --> 00:22:39,435
- Your Honor, I really don't want to...
- Sherri.
530
00:22:40,979 --> 00:22:42,061
I'm listening.
531
00:22:42,523 --> 00:22:44,433
Yeah. Um.
532
00:22:46,126 --> 00:22:49,145
I don't hear from my parents very often,
533
00:22:49,146 --> 00:22:51,564
so when I do,
it usually means something.
534
00:22:51,616 --> 00:22:53,699
And you don't know if that
something is good or bad.
535
00:22:53,734 --> 00:22:54,700
Mmm-mmm.
536
00:22:54,735 --> 00:22:56,351
Why don't you call them and find out?
537
00:22:56,370 --> 00:22:57,736
That's complicated.
538
00:22:58,621 --> 00:23:00,365
They're not easy to track down.
539
00:23:00,975 --> 00:23:02,575
But even when I do,
540
00:23:02,576 --> 00:23:06,078
it's near impossible to visit without
jumping through a lot of hoops.
541
00:23:06,130 --> 00:23:07,581
I don't want to overstep.
542
00:23:07,940 --> 00:23:11,944
But I need for you to know that my
support for you extends beyond these walls.
543
00:23:12,317 --> 00:23:14,284
- Thank you.
- If you ever wanna talk,
544
00:23:14,870 --> 00:23:16,286
I'm here to listen.
545
00:23:23,809 --> 00:23:26,810
- Can it please be time.
- Oh, it's been time.
546
00:23:27,560 --> 00:23:28,609
Moses.
547
00:23:28,819 --> 00:23:29,935
- Oh.
- Mmm-hmm.
548
00:23:31,356 --> 00:23:33,523
- You rang?
- I was very impressed
549
00:23:33,524 --> 00:23:36,525
by how you calmed
my crying daughter today.
550
00:23:36,560 --> 00:23:38,569
Babies and I share an understanding.
551
00:23:38,570 --> 00:23:40,822
My mom owned a day care growing up.
552
00:23:40,823 --> 00:23:43,366
And I was an au pair in Paris.
553
00:23:43,367 --> 00:23:44,201
Hmm.
554
00:23:45,167 --> 00:23:47,411
I really appreciate you
helping out today,
555
00:23:47,412 --> 00:23:51,256
but, unfortunately, this will be
your last day as my stenographer.
556
00:23:56,904 --> 00:23:58,257
Hmm.
557
00:24:05,640 --> 00:24:06,889
♪ Team salut ♪
558
00:24:06,924 --> 00:24:08,774
♪ look how she
doing that ting, boom, bam ♪
559
00:24:10,094 --> 00:24:11,727
♪ Feeling the drum boom, bam ♪
560
00:24:11,779 --> 00:24:13,812
♪ piercing the tongue boom, bam ♪
561
00:24:13,864 --> 00:24:15,481
♪ shake it like that shake your boom ♪
562
00:24:18,769 --> 00:24:20,119
♪ Shake your boom ♪
563
00:24:22,773 --> 00:24:23,822
♪ shake your boom ♪
564
00:24:23,874 --> 00:24:25,824
♪ move your back and go mama ♪
565
00:24:25,860 --> 00:24:27,926
♪ ra-ta-ta boom, boom, boom ♪
566
00:24:27,962 --> 00:24:30,079
♪ move your back and go mama ♪
567
00:24:30,114 --> 00:24:31,246
♪ ra-ta-ta, ra-ta-ta... ♪
568
00:24:31,281 --> 00:24:34,299
Oh, my god, how is your skin so soft?
569
00:24:34,335 --> 00:24:35,501
Sugar scrub.
570
00:24:35,553 --> 00:24:36,802
Wow.
571
00:24:38,455 --> 00:24:39,755
Whoo!
572
00:24:39,807 --> 00:24:41,640
♪ Ra-ta-ta boom, boom, boom ♪
573
00:24:45,062 --> 00:24:46,645
Yes.
574
00:24:46,681 --> 00:24:49,014
- Amazing!
- Whoo-hoo.
575
00:24:49,066 --> 00:24:50,899
- Yeah.
- Oh, Emily.
576
00:24:51,902 --> 00:24:53,986
There are cameras
in the private VIP rooms.
577
00:24:54,021 --> 00:24:55,988
- Yeah, so?
- You didn't disclose them to the police.
578
00:24:56,023 --> 00:24:57,272
What the hell are you talking about?
579
00:24:57,307 --> 00:24:59,307
You were served a subpoena
in a case I'm prosecuting
580
00:24:59,326 --> 00:25:01,276
and you only disclosed footage
from the registers.
581
00:25:01,311 --> 00:25:03,862
- Get the hell out of my club.
- I'm not leaving until you hand over the footage.
582
00:25:03,914 --> 00:25:05,981
The cameras didn't capture
the drugging, okay?
583
00:25:06,000 --> 00:25:07,116
So it's none of your damn business.
584
00:25:07,151 --> 00:25:09,301
They're most certainly my business.
585
00:25:09,336 --> 00:25:11,954
I can have the judge issue a
body attachment for your arrest,
586
00:25:11,989 --> 00:25:14,123
or you can hand it over right now.
587
00:25:14,158 --> 00:25:15,457
Your choice.
588
00:25:27,294 --> 00:25:28,293
Hey.
589
00:25:31,007 --> 00:25:34,852
I'm so glad everyone was able
to accommodate your plans today.
590
00:25:34,853 --> 00:25:35,878
Come on, now.
591
00:25:35,930 --> 00:25:37,939
It would've such a shame
592
00:25:37,971 --> 00:25:41,374
if you would've let
insignificant things like
593
00:25:42,136 --> 00:25:45,137
friendship or your marriage
or fatherhood
594
00:25:45,172 --> 00:25:46,638
get in the way of your investigations.
595
00:25:46,673 --> 00:25:48,373
You never let those things
get in the way of your judgeship.
596
00:25:48,426 --> 00:25:49,368
Excuse me.
597
00:25:49,392 --> 00:25:52,529
I put everything on hold
to support your career.
598
00:25:52,705 --> 00:25:55,122
Who's the primary caretaker
of our child?
599
00:25:55,158 --> 00:25:57,975
You offered, and if I had known
you were going to resent me for it...
600
00:25:57,994 --> 00:26:00,061
I'm carrying everything.
601
00:26:00,062 --> 00:26:02,397
I've been carrying all this.
602
00:26:02,398 --> 00:26:05,567
I asked you take some of it
off my shoulders for one day,
603
00:26:05,568 --> 00:26:07,034
so I can do my damn job.
604
00:26:07,086 --> 00:26:08,836
No, not so you could do your job,
605
00:26:08,871 --> 00:26:11,056
so that you can backstab
our best friend.
606
00:26:11,057 --> 00:26:12,390
- "Backstab?"
- Yeah.
607
00:26:12,391 --> 00:26:15,960
Really? So every time you hit Mark with
a "not guilty," verdict, that's a betrayal?
608
00:26:15,979 --> 00:26:17,144
You know that that's different.
609
00:26:17,180 --> 00:26:18,646
How is that different?
Mark's not bigger than the law.
610
00:26:18,681 --> 00:26:20,014
Forget the law, what about me?
611
00:26:20,066 --> 00:26:22,008
Did you ever for one second
612
00:26:22,009 --> 00:26:24,852
stop to think about the position
that you were putting me in.
613
00:26:25,818 --> 00:26:26,889
I did.
614
00:26:27,081 --> 00:26:28,472
But not as long as it's taking you
615
00:26:28,491 --> 00:26:31,192
to make a decision about
going to Andre's conference.
616
00:26:34,522 --> 00:26:37,416
That's what this is about, you
did this because you're mad?
617
00:26:39,835 --> 00:26:41,913
- I may have overstepped.
- No, you overstepped.
618
00:26:42,639 --> 00:26:44,207
Big time.
619
00:26:44,604 --> 00:26:46,208
And now, I'm stuck in the middle
620
00:26:46,227 --> 00:26:48,260
between two people I love,
now how is that fair?
621
00:26:48,312 --> 00:26:49,228
It's not.
622
00:26:51,180 --> 00:26:52,179
But it's done.
623
00:26:53,072 --> 00:26:54,177
What do you want me to do?
624
00:26:54,202 --> 00:26:56,003
I want you to sleep
on the couch tonight.
625
00:26:56,028 --> 00:26:56,994
Seriously?
626
00:27:01,099 --> 00:27:02,065
Fine.
627
00:27:02,171 --> 00:27:03,060
Fine.
628
00:27:03,061 --> 00:27:06,021
And if you wake up before me,
here's Bailey's morning schedule.
629
00:27:06,577 --> 00:27:07,935
So you know what to do.
630
00:27:16,310 --> 00:27:18,290
Jesus, Teddy,
you scared the hell out of me.
631
00:27:18,315 --> 00:27:19,766
Thank god you're here.
632
00:27:20,373 --> 00:27:23,128
- Is everything all right?
- I don't know, I need you to see this.
633
00:27:26,516 --> 00:27:27,875
What am I watching here?
634
00:27:27,876 --> 00:27:31,045
I found out they didn't disclose security
footage from the private VIP rooms,
635
00:27:31,046 --> 00:27:33,772
so I scrubbed through
a few weeks of it off a hunch.
636
00:27:35,326 --> 00:27:36,441
Turn that off.
637
00:27:36,494 --> 00:27:38,803
This wasn't the first time
Franklin drugged Eden.
638
00:27:38,804 --> 00:27:43,398
He sexually assaulted her not once,
not twice, but three times, at least.
639
00:27:43,417 --> 00:27:44,184
Shit.
640
00:27:44,185 --> 00:27:45,726
I don't know what to do.
641
00:27:45,727 --> 00:27:46,977
What the hell do we do?
642
00:27:46,978 --> 00:27:48,871
The only decent thing we can do.
643
00:27:49,650 --> 00:27:50,899
We tell her.
644
00:28:04,888 --> 00:28:06,369
Oh, my god.
645
00:28:06,561 --> 00:28:08,787
Wait, did you sleep here?
646
00:28:08,839 --> 00:28:10,405
I wish, I couldn't get comfortable.
647
00:28:10,424 --> 00:28:12,540
Yeah, Mark filled me in, it's horrible.
648
00:28:12,575 --> 00:28:14,626
It got worse. The manager, Vince, knew.
649
00:28:14,627 --> 00:28:15,587
Look.
650
00:28:22,464 --> 00:28:24,510
Oh, this is absolutely disgusting.
651
00:28:24,511 --> 00:28:27,305
Look alive, Maddy's willing
to talk about Brandon Paige.
652
00:28:27,306 --> 00:28:29,306
She's on her way up now,
I need you to take notes.
653
00:28:30,244 --> 00:28:31,935
I can't, not right now.
654
00:28:32,294 --> 00:28:33,686
Look, I know it's tough,
655
00:28:33,687 --> 00:28:36,105
you can afford to give Eden a
few more moments of ignorant bliss,
656
00:28:36,106 --> 00:28:37,398
I'm not your secretary.
657
00:28:37,433 --> 00:28:39,605
Do you expect me to put a
Senior DDA on this, to take notes?
658
00:28:39,606 --> 00:28:40,772
This is your job, Teddy.
659
00:28:40,791 --> 00:28:42,157
Why don't you let Teddy
just sit this one out?
660
00:28:42,209 --> 00:28:45,210
We deal with unspeakable
crimes in this office on a daily basis.
661
00:28:45,211 --> 00:28:47,754
We put our emotions aside
and do the work.
662
00:28:47,755 --> 00:28:49,047
Build that habit today.
663
00:28:50,384 --> 00:28:51,466
Okay.
664
00:28:54,972 --> 00:28:56,004
Hi.
665
00:29:01,999 --> 00:29:05,230
Brandon would challenge a group of
kids to rob a store and they'd swarm it.
666
00:29:05,882 --> 00:29:07,150
I never went with them.
667
00:29:07,542 --> 00:29:08,776
Neither did Brandon.
668
00:29:09,594 --> 00:29:12,572
They'd bring all the stuff back
and store it at the attic in his house.
669
00:29:13,306 --> 00:29:15,440
- We have what we need.
- Go ahead and arrest them.
670
00:29:16,854 --> 00:29:19,620
Maddy, we know that speaking
out against Brandon is scary
671
00:29:19,621 --> 00:29:22,280
but in witness protection, he
can't get to you, okay, you'll be safe.
672
00:29:24,404 --> 00:29:25,653
How do you feel?
673
00:29:27,235 --> 00:29:28,087
I'm worried.
674
00:29:28,154 --> 00:29:29,088
I know.
675
00:29:29,364 --> 00:29:30,588
But you did good.
676
00:29:30,805 --> 00:29:31,883
Okay?
677
00:29:32,161 --> 00:29:33,244
Now, listen.
678
00:29:34,481 --> 00:29:38,139
I gave Gloria my word
that I would look out for you,
679
00:29:38,412 --> 00:29:41,098
I intend to keep my promise, okay?
680
00:29:42,018 --> 00:29:42,977
You ready to go?
681
00:29:42,978 --> 00:29:44,436
- Yeah.
- Let's go.
682
00:29:50,677 --> 00:29:53,389
Teddy, I need you to change
the witness name on the warrant
683
00:29:53,424 --> 00:29:54,523
from Gloria to Maddy, okay?
684
00:29:54,559 --> 00:29:55,808
Yeah, of course.
685
00:30:05,008 --> 00:30:07,986
Peace and quiet,
who knew it was possible?
686
00:30:08,989 --> 00:30:11,165
- Sherri.
- Yes, your Honor.
687
00:30:11,166 --> 00:30:13,408
It's okay to not be okay.
688
00:30:14,290 --> 00:30:15,340
Thank you.
689
00:30:22,039 --> 00:30:23,656
I think something is wrong.
690
00:30:24,149 --> 00:30:25,148
What can I do?
691
00:30:25,173 --> 00:30:29,491
I think I need to go see
if my parents are okay.
692
00:30:29,552 --> 00:30:31,636
Because I won't know
that they're okay until I do.
693
00:30:32,603 --> 00:30:34,513
But there's so much to do here.
694
00:30:34,565 --> 00:30:36,815
That is for me to worry about.
695
00:30:37,287 --> 00:30:39,505
Family first, always.
696
00:30:39,530 --> 00:30:42,230
Take as much time as you need
to handle everything, okay?
697
00:30:42,891 --> 00:30:43,923
Okay.
698
00:30:45,392 --> 00:30:46,994
But that means I need to leave now.
699
00:30:58,155 --> 00:30:59,288
Okay.
700
00:31:00,027 --> 00:31:01,110
Okay.
701
00:31:01,474 --> 00:31:02,473
Okay.
702
00:31:04,915 --> 00:31:08,180
We found footage of Mr. Hastings
703
00:31:08,975 --> 00:31:12,369
sexually assaulting you
in the private VIP rooms.
704
00:31:12,394 --> 00:31:13,852
What does that mean?
705
00:31:14,177 --> 00:31:15,731
How far did he go?
706
00:31:16,214 --> 00:31:17,174
I...
707
00:31:17,451 --> 00:31:18,583
He, uh...
708
00:31:19,232 --> 00:31:21,528
It was digital penetration.
709
00:31:25,377 --> 00:31:27,617
How would I not notice?
710
00:31:28,052 --> 00:31:32,521
It's likely you were drugged
during those occasions as well.
711
00:31:37,117 --> 00:31:39,030
What am I supposed to do with that?
712
00:31:39,063 --> 00:31:40,788
You don't have to do anything for now.
713
00:31:40,813 --> 00:31:42,889
My office will pursue
more serious charges,
714
00:31:42,914 --> 00:31:45,374
we can get a bigger sentence
and sex offender registration,
715
00:31:45,375 --> 00:31:47,208
- in addition to the drug charges, we...
- No.
716
00:31:47,771 --> 00:31:48,794
What do you mean?
717
00:31:48,795 --> 00:31:51,255
I don't want to go to another trial.
718
00:31:51,256 --> 00:31:52,355
I don't want to go back on the stand,
719
00:31:52,357 --> 00:31:53,990
have all this information
be made public.
720
00:31:54,042 --> 00:31:55,558
We can put this guy away for years.
721
00:31:59,045 --> 00:32:00,411
I just want this all to be over.
722
00:32:00,928 --> 00:32:02,028
I'm not doing it.
723
00:32:02,983 --> 00:32:03,972
Any of it.
724
00:32:30,543 --> 00:32:32,915
Can't shake the feeling
that I signed up for this.
725
00:32:32,950 --> 00:32:34,943
You signed up to sell a fantasy.
726
00:32:34,944 --> 00:32:38,421
What he stole from you was not for sale.
727
00:32:39,541 --> 00:32:41,658
I just feel so powerless.
728
00:32:42,818 --> 00:32:46,305
I know there's power in
pushing forward with the case.
729
00:32:47,507 --> 00:32:49,373
What if it destroys me?
730
00:32:49,417 --> 00:32:52,169
Well, it's not justice
if we lose you in the process.
731
00:32:52,396 --> 00:32:54,513
Protecting yourself
is what's most important.
732
00:32:55,610 --> 00:32:58,392
I just don't want to disappoint anyone.
733
00:33:00,928 --> 00:33:02,679
Well, looks like you haven't.
734
00:33:09,960 --> 00:33:12,018
Won't Vince fire you guys
for being here?
735
00:33:12,043 --> 00:33:12,960
Fuck Vince.
736
00:33:12,961 --> 00:33:15,921
We are standing with you
and whatever you decide to do.
737
00:33:15,922 --> 00:33:17,247
Yeah, girl.
738
00:33:17,299 --> 00:33:18,548
- That's right.
- We got you.
739
00:33:18,583 --> 00:33:20,884
I just threw in to the deep
end with this case, Teddy,
740
00:33:20,885 --> 00:33:22,085
but you did a great job.
741
00:33:22,137 --> 00:33:23,428
It doesn't feel like it.
742
00:33:23,429 --> 00:33:26,890
Offering a deal seems wrong, when we
can peg Franklin for much worse.
743
00:33:26,891 --> 00:33:29,644
When we have a chance to
honor the victim's wishes, we do it.
744
00:33:29,794 --> 00:33:31,477
And this is how she wanted to move on.
745
00:33:32,700 --> 00:33:33,980
Good morning, your Honor.
746
00:33:33,981 --> 00:33:37,517
The preliminary hearing in the
Brandon Paige case was sent here.
747
00:33:37,552 --> 00:33:38,768
What time would
you like to call the case?
748
00:33:38,820 --> 00:33:40,720
Counsellor, I'm impressed by how quickly
749
00:33:40,739 --> 00:33:42,489
you were able to push this case through.
750
00:33:42,490 --> 00:33:45,534
I have trial here until,
at least, this afternoon.
751
00:33:45,535 --> 00:33:46,910
Then I'll wait, thank you.
752
00:33:49,436 --> 00:33:51,415
Tell me where the defense witnesses sit.
753
00:33:51,416 --> 00:33:52,625
Figure it out.
754
00:33:52,699 --> 00:33:54,233
I'll take it to my client.
755
00:34:01,788 --> 00:34:05,513
The people have footage of
you sexually assaulting Eden.
756
00:34:06,570 --> 00:34:07,973
- Three times.
- They're lying.
757
00:34:07,974 --> 00:34:09,432
It's you plain as day.
758
00:34:09,985 --> 00:34:11,686
They're offering a deal.
759
00:34:11,812 --> 00:34:14,205
Prison time with no sex registration.
760
00:34:14,230 --> 00:34:16,148
No deal, we can win them over.
Bring on the jury.
761
00:34:16,149 --> 00:34:17,941
If you don't take this deal
the prosecution will charge you
762
00:34:17,976 --> 00:34:19,425
with multiple sex crimes,
763
00:34:19,444 --> 00:34:21,227
and you'll almost certainly
lose at trial,
764
00:34:21,262 --> 00:34:23,572
and get more time than the offer.
765
00:34:23,597 --> 00:34:27,758
My advice is to take the deal
'cause it's less time than you...
766
00:34:28,954 --> 00:34:30,119
Than you deserve.
767
00:34:32,607 --> 00:34:33,656
Okay.
768
00:34:36,539 --> 00:34:38,039
Yeah, I'll take the deal.
769
00:34:49,224 --> 00:34:51,591
So, oh, come on,
we did the best we could.
770
00:34:51,626 --> 00:34:53,728
You have to be
okay with that, seriously.
771
00:34:53,753 --> 00:34:55,169
Oh, my god, Sara.
772
00:34:55,194 --> 00:34:56,743
- What?
- Can we ask you something?
773
00:35:01,310 --> 00:35:02,259
Hey.
774
00:35:04,152 --> 00:35:05,401
It's done?
775
00:35:05,499 --> 00:35:06,632
It's done.
776
00:35:09,372 --> 00:35:10,888
Thought it would feel better than this.
777
00:35:11,424 --> 00:35:13,040
Yeah, it's only day one.
778
00:35:13,066 --> 00:35:14,065
Give it time.
779
00:35:17,168 --> 00:35:19,567
Thank you for everything.
780
00:35:19,967 --> 00:35:22,345
Why did you want us
to meet you outside, anyway?
781
00:35:22,674 --> 00:35:24,207
Figured you earned a show.
782
00:35:24,259 --> 00:35:25,991
Come on, now, you got to be kidding.
783
00:35:26,011 --> 00:35:28,160
Anything you say can and will...
784
00:35:28,179 --> 00:35:30,296
Oh, my god.
785
00:35:30,932 --> 00:35:32,048
Wait.
786
00:35:34,836 --> 00:35:36,436
That's great. Oh, great.
787
00:35:36,817 --> 00:35:37,794
You did this?
788
00:35:37,795 --> 00:35:40,857
I handed LAPD the footage of
Vince taking payment from Franklin,
789
00:35:40,892 --> 00:35:42,859
and that threatening text
he sent the dancers.
790
00:35:42,894 --> 00:35:45,927
He's being charged with
conspiracy to commit sexual battery.
791
00:35:51,680 --> 00:35:53,947
Shedemon327.
792
00:35:55,123 --> 00:35:57,522
- Excuse me?
- My Discord user.
793
00:35:57,993 --> 00:36:00,277
Now that the trial is over,
we can really be friends.
794
00:36:01,142 --> 00:36:02,308
Ah.
795
00:36:06,033 --> 00:36:07,073
Hey.
796
00:36:07,302 --> 00:36:09,669
I got a lawyer in an organization
called Strippers United,
797
00:36:09,704 --> 00:36:10,920
who wants to connect with you.
798
00:36:10,972 --> 00:36:13,354
Wants to help you file and
get your job back at the club.
799
00:36:17,228 --> 00:36:18,917
- Let's do it.
- Awesome.
800
00:36:18,918 --> 00:36:20,293
Come on.
801
00:36:20,294 --> 00:36:23,232
First, I'm taking us
all out to celebrate.
802
00:36:23,259 --> 00:36:26,560
I mean, you guys almost
cleaned me out last night.
803
00:36:26,604 --> 00:36:28,104
Yeah.
804
00:36:29,574 --> 00:36:35,036
On the record in People
v. Paige, case LS210-C32
805
00:36:35,037 --> 00:36:37,247
is present and represented.
806
00:36:37,248 --> 00:36:38,497
The people are represented.
807
00:36:38,547 --> 00:36:39,596
Counsel, state your case...
808
00:36:39,624 --> 00:36:41,939
Assistant United States Attorney,
Zoya Hameed,
809
00:36:41,964 --> 00:36:43,562
on behalf of the United States.
810
00:36:43,587 --> 00:36:46,619
Your Honor, I'm filing with the
court, a motion to intervene,
811
00:36:46,620 --> 00:36:49,996
a motion to transfer, and a
five-count grand jury indictment
812
00:36:50,021 --> 00:36:51,850
just unsealed
from federal district court.
813
00:36:51,875 --> 00:36:55,347
We are asking that this defendant be
removed to federal court, pending trial.
814
00:36:55,382 --> 00:36:56,715
- On what grounds?
- The DA's office
815
00:36:56,734 --> 00:36:58,684
is ill-equipped to handle this case.
816
00:36:58,719 --> 00:37:01,420
Transferring Brandon Paige
into federal custody
817
00:37:01,445 --> 00:37:03,028
will ensure a swifter conviction
818
00:37:03,053 --> 00:37:05,155
which will lead
to a much longer sentence.
819
00:37:05,180 --> 00:37:07,242
- What's the people's position?
- This is a community issue.
820
00:37:07,278 --> 00:37:10,619
If there's one thing the Los Angeles
district attorney's office can handle,
821
00:37:10,644 --> 00:37:11,852
it's gang activity.
822
00:37:12,048 --> 00:37:13,717
Let us take the shot.
823
00:37:21,377 --> 00:37:24,761
I will rule on this matter
after a brief recess.
824
00:37:28,891 --> 00:37:30,467
How do you get here so fast?
825
00:37:30,468 --> 00:37:34,155
Got an alert about leftover
doughnuts in the judge's lounge.
826
00:37:34,180 --> 00:37:36,662
I've been stuffing my face all morning.
827
00:37:36,687 --> 00:37:41,210
Well, praise god for pastries, because I
need the Benner strain of brutal honesty.
828
00:37:41,246 --> 00:37:42,462
My best advice?
829
00:37:43,465 --> 00:37:45,214
Let the feds do their thing.
830
00:37:45,250 --> 00:37:48,507
They can pack a bigger punch
with a hefty sentence and no parole.
831
00:37:48,532 --> 00:37:50,035
But the DA's office got there first.
832
00:37:50,054 --> 00:37:52,672
If we're going by the book, state
court should get their first chance
833
00:37:52,707 --> 00:37:55,091
at a conviction on a public offense.
834
00:37:55,143 --> 00:37:56,542
The feds can wait their turn.
835
00:37:56,561 --> 00:37:58,511
But you're forgetting about optics.
836
00:37:58,546 --> 00:38:02,598
Ruling in favor of your best
friend could appear improper
837
00:38:02,650 --> 00:38:05,184
and, even worse, if he doesn't win.
838
00:38:05,219 --> 00:38:07,577
Do you trust Mark to get a conviction?
839
00:38:11,609 --> 00:38:13,207
You'll make the right decision.
840
00:38:13,394 --> 00:38:14,744
You always do.
841
00:38:14,779 --> 00:38:16,711
Well, most of the time.
842
00:38:20,084 --> 00:38:25,037
The United States motion to intervene
and motion to transfer is denied.
843
00:38:25,072 --> 00:38:27,623
Brandon Paige will remain
in county custody.
844
00:38:56,037 --> 00:38:59,205
Hi, it's Sherri Kansky,
I have more money this time.
845
00:38:59,886 --> 00:39:01,516
Can I please see my mother?
846
00:39:07,465 --> 00:39:09,465
♪ This little light of mine ♪
847
00:39:09,500 --> 00:39:13,502
♪ I'm gonna let it shine, oh ♪
848
00:39:13,555 --> 00:39:17,306
♪ this little light of mine ♪
849
00:39:17,365 --> 00:39:20,416
♪ I'm gonna let it shine ♪
850
00:39:21,295 --> 00:39:23,429
♪ this little light of mine ♪
851
00:39:23,464 --> 00:39:25,004
Our new nanny.
852
00:39:25,299 --> 00:39:26,933
♪ I'm gonna let it shine, oh ♪
853
00:39:26,975 --> 00:39:29,108
Don't worry, he's been vetted.
854
00:39:29,136 --> 00:39:33,656
♪ Let it shine, let it shine
let it shine ♪
855
00:39:33,691 --> 00:39:36,932
I will no longer be helping
out on the Brandon Paige case.
856
00:39:38,584 --> 00:39:42,922
And I won't be attending
the Stanford conference.
857
00:39:45,268 --> 00:39:46,269
Great.
858
00:39:47,732 --> 00:39:49,582
Things can get back to normal.
859
00:39:49,607 --> 00:39:53,543
Once you apologize to Mark,
then we can talk
860
00:39:54,028 --> 00:39:55,211
about normal.
861
00:39:59,534 --> 00:40:00,666
Well.
862
00:40:02,529 --> 00:40:04,846
♪ This little light of mine ♪
863
00:40:04,898 --> 00:40:07,732
♪ I'm gonna let it shine, oh ♪
864
00:40:07,768 --> 00:40:10,352
♪ this little light of mine ♪
865
00:40:10,387 --> 00:40:13,188
♪ I'm gonna let it shine, oh ♪
866
00:40:13,240 --> 00:40:15,740
♪ this little light of mine ♪
867
00:40:15,776 --> 00:40:18,326
♪ I'm gonna let it shine, oh ♪
868
00:40:18,779 --> 00:40:19,778
Mark?
869
00:40:19,830 --> 00:40:20,945
♪ ...let it shine, oh ♪
870
00:40:21,013 --> 00:40:22,629
Collier, hey.
871
00:40:22,673 --> 00:40:25,040
- Uh, it's great finally meeting you.
- Yeah.
872
00:40:25,267 --> 00:40:28,079
Ames was right, you are a handsome guy.
873
00:40:28,104 --> 00:40:29,287
You look great yourself.
874
00:40:29,323 --> 00:40:30,647
Thanks.
875
00:40:30,648 --> 00:40:34,319
I'm on this new cheap insurance
plan, it covers my medication, so...
876
00:40:35,052 --> 00:40:36,334
Never felt better.
877
00:40:36,381 --> 00:40:39,048
- That's news.
- It's great news.
878
00:40:39,073 --> 00:40:41,014
We can finally divorced and
879
00:40:41,542 --> 00:40:43,158
you can finally get married.
880
00:40:43,200 --> 00:40:45,541
Give her that fantasy wedding
she deserves.
881
00:40:45,713 --> 00:40:48,247
I thought the papers
had already been submitted.
882
00:40:48,282 --> 00:40:50,048
No, Amy said she was
going to hold off sending them
883
00:40:50,084 --> 00:40:51,425
until the insurance got settled.
884
00:40:51,450 --> 00:40:53,051
- You know how she worries.
- Yeah.
885
00:40:53,087 --> 00:40:54,202
I thought you knew.
886
00:40:56,423 --> 00:40:59,892
♪ Oh, this little light of mine ♪
887
00:40:59,927 --> 00:41:02,678
♪ I'm gonna let it shine, oh ♪
888
00:41:02,713 --> 00:41:05,180
♪ this little light of mine ♪
889
00:41:05,215 --> 00:41:08,183
♪ I'm gonna let it shine, oh ♪
890
00:41:08,245 --> 00:41:10,412
♪ this little light of mine ♪
891
00:41:10,437 --> 00:41:12,521
♪ I'm gonna let it shine, oh ♪
892
00:41:12,573 --> 00:41:17,356
♪ let it shine, let it shine
let it shine ♪
893
00:41:17,357 --> 00:41:20,968
www.MY-SUBS.com
68651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.