All language subtitles for A.Snowy.Day.In.Oakland.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,829 --> 00:00:06,397 [gentle music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,749 --> 00:00:13,056 [whooshing] 5 00:00:15,798 --> 00:00:18,583 [twinkling music] 6 00:00:25,590 --> 00:00:29,116 [elegant orchestral music] 7 00:00:32,380 --> 00:00:36,297 ♪ On the day I was born 8 00:00:36,645 --> 00:00:40,562 ♪ Said my father said he ♪ 9 00:00:40,779 --> 00:00:44,870 ♪ I've an elegant legacy ♪ 10 00:00:45,001 --> 00:00:48,222 ♪ Waiting for ye 11 00:00:48,613 --> 00:00:52,095 ♪ 'Tis a rhyme for your lips ♪ 12 00:00:52,226 --> 00:00:56,708 ♪ And a song for your heart 13 00:00:56,839 --> 00:00:59,798 ♪ To sing it whenever 14 00:00:59,929 --> 00:01:04,019 ♪ The world falls apart 15 00:01:04,150 --> 00:01:08,676 ♪ Look look 16 00:01:08,807 --> 00:01:11,680 ♪ Look to the rainbow 17 00:01:13,029 --> 00:01:18,033 ♪ Follow it over the hills and the stream ♪ 18 00:01:18,164 --> 00:01:21,124 - [Mrs. Monroe] LaTrice, sometimes things aren't 19 00:01:21,255 --> 00:01:23,257 as complicated as we make them. 20 00:01:23,474 --> 00:01:25,824 There's always home. - Dream for a reason. 21 00:01:25,955 --> 00:01:27,957 - There's always home. - Dream for a reason. 22 00:01:28,088 --> 00:01:30,133 - There's always home. - Dream for a reason. 23 00:01:30,264 --> 00:01:32,570 ♪ Look 24 00:01:32,831 --> 00:01:36,226 ♪ Look to the rainbow ♪ 25 00:01:37,140 --> 00:01:42,753 ♪ Follow it over the hills and the stream ♪ 26 00:01:43,842 --> 00:01:48,064 ♪ Look look 27 00:01:48,195 --> 00:01:50,762 ♪ Look to the rainbow 28 00:01:51,198 --> 00:01:54,853 [swelling orchestral music] 29 00:01:55,811 --> 00:01:57,116 [Who's That Lady by The Isley Brothers] 30 00:01:58,814 --> 00:02:02,078 - Now that's what I need me right there. 31 00:02:04,515 --> 00:02:07,257 Something like that - Mm-hm. 32 00:02:08,301 --> 00:02:10,390 - She look like she doing just fine with who she got 33 00:02:10,521 --> 00:02:11,870 and don't need nothing like you. 34 00:02:12,001 --> 00:02:13,437 - I was talking about the car, Theona. 35 00:02:13,568 --> 00:02:16,266 - Whatever, both of them too fast for your broke ass. 36 00:02:16,440 --> 00:02:17,746 - Now how do you know she fast? 37 00:02:17,876 --> 00:02:20,401 - 'Cause them shoes and that car ain't cheap. 38 00:02:20,531 --> 00:02:23,099 - Which means she gotta be? - You tell me. 39 00:02:23,230 --> 00:02:25,057 You the expert on fast, cheap women. 40 00:02:25,232 --> 00:02:26,537 - Theona please. For all you know, 41 00:02:26,668 --> 00:02:27,799 that girl could be a new customer. 42 00:02:27,930 --> 00:02:29,932 - [scoffs] She ain't coming in here. 43 00:02:30,062 --> 00:02:31,368 Where she gets her hair done, 44 00:02:31,499 --> 00:02:33,370 they don't have customers, they have clients. 45 00:02:33,501 --> 00:02:36,982 Her hair got Snob Hill hair weaved all over it. 46 00:02:37,331 --> 00:02:39,594 ♪ Who's that lady, real fine lady ♪ 47 00:02:39,724 --> 00:02:41,291 - Like I said, she ain't coming in here 48 00:02:41,422 --> 00:02:44,947 to be nobody's customer, she's already somebody's client, 49 00:02:45,077 --> 00:02:46,644 so you can put your chest away and stop 50 00:02:46,775 --> 00:02:48,906 sucking in your gut, Davis Witherspoon. 51 00:02:49,038 --> 00:02:51,606 - I was looking at the car, Theona. 52 00:02:52,084 --> 00:02:54,130 - Mm-hm. - Y'all two need to 53 00:02:54,261 --> 00:02:56,741 stop fussing all the time, get remarried, and make a baby. 54 00:02:56,872 --> 00:02:59,440 - It'll be a snowy day in the middle of a Oakland summer 55 00:02:59,570 --> 00:03:03,357 before that ever happens. - Oh, that's cold, Theona. 56 00:03:03,531 --> 00:03:05,663 [Who's That Lady by The Isley Brothers] 57 00:03:06,229 --> 00:03:07,839 ♪ Who's that lady ♪ 58 00:03:07,970 --> 00:03:11,278 - And man falleth from grace, not by wickedness, 59 00:03:11,408 --> 00:03:14,846 but by weakness and the power of temptation. 60 00:03:15,064 --> 00:03:17,675 ♪ Who's that lady, who's that lady ♪ 61 00:03:17,806 --> 00:03:21,462 ♪ Real fine lady, who's that lady ♪ 62 00:03:21,591 --> 00:03:23,290 ♪ Hear me callin' out to you 63 00:03:23,420 --> 00:03:24,900 ♪ 'Cause it's all that I can do ♪ 64 00:03:25,030 --> 00:03:26,728 ♪ Your eyes tell me to pursue 65 00:03:36,694 --> 00:03:40,611 ♪ Who's that lady, who's that lady ♪ 66 00:03:40,742 --> 00:03:42,178 ♪ Sexy lady 67 00:03:42,309 --> 00:03:45,660 - Nice shoes. - Oh, thank you. 68 00:03:45,790 --> 00:03:47,270 - You're not looking to open up a shop, are you? 69 00:03:47,401 --> 00:03:49,533 'Cause one fantastic fashion boutique is already 70 00:03:49,664 --> 00:03:51,579 too much for this block to handle, you know. 71 00:03:51,709 --> 00:03:53,102 I mean, folks around here aren't spending the money 72 00:03:53,233 --> 00:03:55,147 to be wearing the kind of clothes you're wearing. 73 00:03:55,452 --> 00:03:57,846 - Well, if I should decide to open up a shop, 74 00:03:57,976 --> 00:04:00,152 rest assured, it won't be a clothing store. 75 00:04:00,283 --> 00:04:01,023 Good. 76 00:04:01,502 --> 00:04:02,590 Thanks for the tip. 77 00:04:03,721 --> 00:04:06,202 [tense music] 78 00:04:07,638 --> 00:04:12,600 [mellow music] [seagulls cawing] 79 00:04:22,392 --> 00:04:24,568 [car engine rumbling] 80 00:04:26,962 --> 00:04:28,616 [cable cars ringing] 81 00:04:32,141 --> 00:04:34,317 Let me know what you think, I would love to continue 82 00:04:34,448 --> 00:04:37,842 all the good work that we've been doing, okay? 83 00:04:37,973 --> 00:04:39,540 Thanks so much, bye bye. 84 00:04:39,670 --> 00:04:42,499 I know it's a little less convenient, but I believe that 85 00:04:42,630 --> 00:04:45,284 the extra 30 minute drive would be worth it, 86 00:04:45,415 --> 00:04:47,243 considering all the progress that we've made. 87 00:04:47,374 --> 00:04:49,898 Hi Shelby, it's Dr. Monroe. 88 00:04:50,246 --> 00:04:52,857 [gentle music] 89 00:04:54,990 --> 00:04:56,207 You can just put them in there, 90 00:04:56,339 --> 00:04:58,123 and that can go in the front. 91 00:04:58,341 --> 00:05:00,474 - I wonder what kind of place she's opening up down there. 92 00:05:00,604 --> 00:05:03,955 - Whatever it is, it's her business, so stop spying on her. 93 00:05:04,086 --> 00:05:06,741 Come on inside. - She been here 94 00:05:06,871 --> 00:05:09,396 15 minutes and you already defending her. 95 00:05:09,526 --> 00:05:11,093 - What you talking about, Theona? 96 00:05:11,223 --> 00:05:12,703 All I said was her business ain't none of your business. 97 00:05:12,964 --> 00:05:14,183 Now how's that defending the lady? 98 00:05:14,314 --> 00:05:15,619 - Oh, now she's a lady? 99 00:05:15,750 --> 00:05:18,274 12 seconds ago she was a woman, now she's a lady. 100 00:05:18,405 --> 00:05:20,494 What you gonna make her next, her majesty? 101 00:05:20,711 --> 00:05:21,973 - I swear to Jesus, Theona, you can 102 00:05:22,104 --> 00:05:23,410 turn something into nothing. 103 00:05:23,540 --> 00:05:25,150 - Ha, don't bring Jesus into this. 104 00:05:25,281 --> 00:05:27,109 Jesus ain't got nothing to do with this, Davis. 105 00:05:27,239 --> 00:05:28,980 You the one standing here turning water into wine, 106 00:05:29,111 --> 00:05:30,678 all of a sudden talking about Jesus. 107 00:05:30,808 --> 00:05:32,332 I think you in the wrong building-- 108 00:05:32,462 --> 00:05:34,377 - Theona, I swear to Jesus. - You need to be next door 109 00:05:34,508 --> 00:05:35,813 giving sermons right now as much as you know about Jesus all of a sudden. 110 00:05:35,944 --> 00:05:37,554 - Don't need no encyclopedia when you around. 111 00:05:37,685 --> 00:05:39,077 - You know what I'm gonna, you know what I'm a get you? 112 00:05:39,207 --> 00:05:40,470 - 'Cause you know everything. - I'm a get you a-- 113 00:05:40,644 --> 00:05:42,385 - Yeah, you can just put it in there. 114 00:05:47,999 --> 00:05:50,350 Yes, that's great, thank you. 115 00:05:52,656 --> 00:05:53,875 [door bell binging] 116 00:05:54,005 --> 00:05:57,400 - Ow, what'd you do that for? - Por que? 117 00:05:57,531 --> 00:05:59,183 You're more interested in watching what's going on 118 00:05:59,315 --> 00:06:01,839 next door than helping me open up for business. 119 00:06:02,274 --> 00:06:03,885 - We don't have any business yet. 120 00:06:04,015 --> 00:06:06,061 - I mean, that's because we're not ready for any. 121 00:06:06,191 --> 00:06:07,889 - Let me have my cafecito, 122 00:06:08,019 --> 00:06:09,238 -chica. - Que no. 123 00:06:09,978 --> 00:06:12,459 - Oh, please, please, please be careful 124 00:06:12,589 --> 00:06:14,461 with the corners, this is kangaroo leather. 125 00:06:15,026 --> 00:06:16,288 - [Mover] We're being careful, lady. 126 00:06:18,421 --> 00:06:20,249 - Decided to move in after all, huh? 127 00:06:20,380 --> 00:06:23,383 - Yes, I did, I just decided to make a go of it. 128 00:06:23,513 --> 00:06:26,603 - A go of what exactly? - Uh, I'm a therapist. 129 00:06:26,734 --> 00:06:28,213 - So, you're gonna be giving people massages in there. 130 00:06:28,344 --> 00:06:29,867 - No, I'm, I'm a psychologist, I have 131 00:06:29,998 --> 00:06:32,957 a PhD in psychology, I'm Dr. LaTrice Monroe. 132 00:06:33,697 --> 00:06:34,829 - Rodney. - Rodney. 133 00:06:34,959 --> 00:06:36,744 - Rodney Smalls, professionally Mali. 134 00:06:36,874 --> 00:06:38,572 I hope you're not overpaying on the rent because, 135 00:06:38,702 --> 00:06:40,530 you know, Marquis will hike me and everybody else up 136 00:06:40,661 --> 00:06:42,097 if you start giving him all this cash. 137 00:06:42,227 --> 00:06:43,881 - Oh no, I don't think so, I think the rent is 138 00:06:44,012 --> 00:06:45,840 -pretty reasonable. - Uh huh. 139 00:06:45,970 --> 00:06:48,886 I have to watch these guys, but we're neighbors, so I'm sure 140 00:06:49,017 --> 00:06:53,151 -I'll see more of you. - Yeah, anyways, all right. 141 00:06:53,325 --> 00:06:56,241 [percussive music] 142 00:06:56,764 --> 00:06:58,113 - Well, if I knew this place was gonna have 143 00:06:58,243 --> 00:06:59,767 that kind of view, I'd have moved in myself. 144 00:06:59,897 --> 00:07:01,943 Sorry, didn't mean to come up on you like that, my bad. 145 00:07:02,073 --> 00:07:03,597 - You are? - Your landlord. 146 00:07:03,727 --> 00:07:05,947 - Oh, hi. - Hi. 147 00:07:06,077 --> 00:07:07,470 - I'm-- - Dr. LaTrice Monroe, 148 00:07:07,601 --> 00:07:09,037 your name's on the agreement. 149 00:07:09,167 --> 00:07:11,039 Yeah, my property management company, that's virtual, 150 00:07:11,169 --> 00:07:13,781 but the paperwork, much like myself, is real. 151 00:07:13,911 --> 00:07:16,000 - You own the building. - No, I own 152 00:07:16,131 --> 00:07:17,437 -the block actually. - Wow. 153 00:07:17,567 --> 00:07:20,962 - Well listen, call me, day or night, you know, 154 00:07:21,092 --> 00:07:23,443 if you need something unplugged or screwed in. 155 00:07:24,139 --> 00:07:25,749 -Yeah, that sounded crazy. - No. 156 00:07:25,880 --> 00:07:27,359 - I'm sorry, listen, I just like to keep my renters happy. 157 00:07:27,490 --> 00:07:30,145 - Oh, but I'm not a renter, I signed a lease. 158 00:07:30,319 --> 00:07:33,104 - Yes you did, you paid for an entire year 159 00:07:33,235 --> 00:07:34,584 -up front. - Yep. 160 00:07:34,715 --> 00:07:36,368 - Gotta say, I like your style. 161 00:07:37,718 --> 00:07:41,199 - Thank you, Mr. King. - Please, call me Marquis. 162 00:07:42,244 --> 00:07:44,159 - Price of gas done went up three more 163 00:07:44,289 --> 00:07:46,640 cents, seven in the past two months. 164 00:07:46,770 --> 00:07:49,077 - What you worried about seven cents for? 165 00:07:49,469 --> 00:07:51,253 You don't drive nowhere but here and back home. 166 00:07:51,383 --> 00:07:55,213 - Theona, how you know where I be in my car with my gas? 167 00:07:55,344 --> 00:07:57,259 - I don't and I don't care. 168 00:07:57,389 --> 00:07:59,087 You the one that started the conversation. 169 00:07:59,304 --> 00:08:00,523 - I didn't start nothing, all I said was 170 00:08:00,654 --> 00:08:02,177 gas went up, I ain't say nothing about me 171 00:08:02,307 --> 00:08:03,874 -being somewhere. - Mm-hm. 172 00:08:04,005 --> 00:08:05,267 See how men do? 173 00:08:05,397 --> 00:08:07,138 All the time starting so you don't finish. 174 00:08:07,269 --> 00:08:09,271 - Mm-hm, you ain't lying about that, 175 00:08:09,401 --> 00:08:11,403 -Theona. - Morning. 176 00:08:11,534 --> 00:08:13,188 How y'all doing this morning? 177 00:08:13,318 --> 00:08:15,886 - Hey girl, look at you with your short pants on. 178 00:08:16,017 --> 00:08:18,498 - Woo yeah, it's hot out there today. 179 00:08:18,628 --> 00:08:20,848 How you doing, Spoon, what you doing, reading the paper? 180 00:08:20,978 --> 00:08:23,024 - Jeanette, you see me sitting here reading this paper, 181 00:08:23,154 --> 00:08:25,330 now why is you gonna ask me if I'm doing something 182 00:08:25,461 --> 00:08:28,116 -you already see me doing? - Now why is he tripping? 183 00:08:28,246 --> 00:08:29,509 I'm just trying to make a little 184 00:08:29,639 --> 00:08:31,989 Saturday morning conversation, that's all. 185 00:08:32,120 --> 00:08:33,991 If he don't wanna talk, I can drop off 186 00:08:34,121 --> 00:08:37,081 what I'll drop off and go on about my business. 187 00:08:37,212 --> 00:08:38,822 Now, y'all ain't got nothing but 188 00:08:38,953 --> 00:08:40,520 a water bill and a Essence magazine. 189 00:08:40,650 --> 00:08:41,912 I left all your junk mail on the truck 190 00:08:42,043 --> 00:08:44,436 because it is too hot to be pushing all of that. 191 00:08:44,567 --> 00:08:46,656 Now, if you want to read that and study your paper, 192 00:08:46,787 --> 00:08:48,310 I'll go on back to the truck and get it. 193 00:08:48,440 --> 00:08:50,312 - Don't pay him no mind, he's just upset 194 00:08:50,442 --> 00:08:51,792 about gas going up three cents. 195 00:08:51,922 --> 00:08:54,534 - I am not upset that gas went up three cents. 196 00:08:54,664 --> 00:08:56,013 I was sitting here reading the paper, 197 00:08:56,144 --> 00:08:58,494 commented that gas done went up seven more cents 198 00:08:58,625 --> 00:08:59,887 in the past two months, that's all. 199 00:09:00,017 --> 00:09:01,236 - Well, what are you upset about, 200 00:09:01,366 --> 00:09:03,020 is it the three cent or the seven cent? 201 00:09:03,151 --> 00:09:05,327 - I am not upset. - He's sitting there 202 00:09:05,457 --> 00:09:07,459 acting upset like he don't know he upset. 203 00:09:07,590 --> 00:09:08,504 [Jeanette laughing] 204 00:09:08,635 --> 00:09:10,114 Girl, that's borderline crazy. 205 00:09:10,245 --> 00:09:11,725 You know maybe you need to go see 206 00:09:11,855 --> 00:09:14,858 that new head doctor just moved in three doors down, 207 00:09:14,989 --> 00:09:17,165 but would you let him, Theona, because 208 00:09:17,295 --> 00:09:19,341 woo, that is a pretty sister. 209 00:09:19,471 --> 00:09:21,909 She mixed, probably got some Cherokees in her, too. 210 00:09:22,039 --> 00:09:22,953 [Jeanette laughing] 211 00:09:23,084 --> 00:09:24,520 - Have you seen her? - Mm-hm, 212 00:09:24,651 --> 00:09:26,783 Davis just about passed out, sucking in his gut 213 00:09:26,914 --> 00:09:28,437 and sticking out his chest looking at her. 214 00:09:28,568 --> 00:09:31,222 - Oh, is that right? - I was looking at the car, 215 00:09:31,353 --> 00:09:32,615 -Theona. - Mm-hm. 216 00:09:32,746 --> 00:09:34,312 - Why would somebody smart enough 217 00:09:34,443 --> 00:09:36,184 to be a doctor with all that kind of money 218 00:09:36,314 --> 00:09:39,056 wanna put a head shop in this neighborhood? 219 00:09:39,187 --> 00:09:40,623 - What's wrong with this neighborhood? 220 00:09:40,754 --> 00:09:42,190 - It's full of Black people. 221 00:09:42,320 --> 00:09:43,670 - And what's wrong with Black people? 222 00:09:43,800 --> 00:09:45,889 - Black people don't talk about they problems. 223 00:09:46,020 --> 00:09:47,412 Not their real problems. 224 00:09:47,674 --> 00:09:50,198 Mm-mm, we keep that deep down inside, 225 00:09:50,328 --> 00:09:52,592 it's between us and God. 226 00:09:52,766 --> 00:09:54,898 - Maybe Jeanette's right, maybe you should go see your 227 00:09:55,029 --> 00:09:57,379 lady doctor fantasy girlfriend, get your head shrunk. 228 00:09:57,509 --> 00:09:58,859 - You want me to ask if she have 229 00:09:58,989 --> 00:10:00,817 any openings to shrink your head? 230 00:10:00,948 --> 00:10:03,646 [group laughing] 231 00:10:08,172 --> 00:10:10,697 [soulful music] 232 00:10:10,827 --> 00:10:13,743 [door opening] 233 00:10:15,136 --> 00:10:16,877 [Jeanette humming] 234 00:10:17,007 --> 00:10:18,618 - Morning, Rev. - Well, good morning 235 00:10:18,748 --> 00:10:20,445 Sister Ellis, how you doing today? 236 00:10:20,576 --> 00:10:23,100 - Oh, hot and working. - Now, Sister Ellis-- 237 00:10:23,274 --> 00:10:27,801 - I know, I need to quit acting a fool in my father's house. 238 00:10:27,931 --> 00:10:29,585 - Missed you at bible study last night. 239 00:10:29,716 --> 00:10:32,457 - Oh yeah, don't tell nobody, but 240 00:10:32,588 --> 00:10:35,722 I fixed dinner for my son, he came up from under 241 00:10:35,852 --> 00:10:38,768 just to spend a few minutes with his mama. 242 00:10:38,899 --> 00:10:41,423 Oh, isn't that sweet? - It sure is, Sister Ellis, 243 00:10:41,553 --> 00:10:42,946 it sure is. - Well, just look at me 244 00:10:43,077 --> 00:10:44,644 just carrying on about my boy when I need to 245 00:10:44,774 --> 00:10:46,515 be letting you handle your business. 246 00:10:46,863 --> 00:10:50,867 I got a letter here for you and it's from Florida State. 247 00:10:50,998 --> 00:10:52,129 [Jeanette chuckling] 248 00:10:52,652 --> 00:10:55,045 You know something, it might be some good news in here. 249 00:10:55,176 --> 00:10:58,658 Maybe they going put your name on the side of a building, 250 00:10:58,788 --> 00:11:01,225 honor you with your name on a stadium. 251 00:11:01,356 --> 00:11:02,444 Wouldn't that be something? 252 00:11:02,574 --> 00:11:03,880 - It would, Sister Ellis, but-- 253 00:11:04,011 --> 00:11:06,100 - Woo. - Lest we forget, 254 00:11:06,230 --> 00:11:08,450 it is not good to eat much honey, nor is it glorious 255 00:11:08,580 --> 00:11:11,366 to seek one's own glory, Proverbs 25:27. 256 00:11:11,496 --> 00:11:12,933 - You know, with all the philosophy 257 00:11:13,063 --> 00:11:15,936 and fancy preaching you do, I bet you'd have a 258 00:11:16,066 --> 00:11:18,808 lot to talk about with that new head doctor. 259 00:11:18,939 --> 00:11:21,681 I hear that they say she is as smart 260 00:11:21,811 --> 00:11:24,640 and rich as she is good looking. 261 00:11:24,771 --> 00:11:26,120 But see, what I don't understand, 262 00:11:26,250 --> 00:11:28,818 what I can't figure, is why would she set up here? 263 00:11:28,949 --> 00:11:31,560 I mean, what's she gonna do that we ain't getting done? 264 00:11:31,952 --> 00:11:33,997 We got you and you got God. 265 00:11:34,128 --> 00:11:36,086 - Well, well, we all have God, Sister Ellis, 266 00:11:36,217 --> 00:11:37,653 and He has a plan for each and every 267 00:11:37,784 --> 00:11:40,090 - one of us. - Yeah, maybe so. 268 00:11:40,264 --> 00:11:43,006 [dramatic music] 269 00:11:48,446 --> 00:11:51,711 [approaching footsteps] 270 00:11:53,756 --> 00:11:55,366 - Got the place looking pretty good. 271 00:11:55,845 --> 00:11:58,195 Some new paint, new plastic people, 272 00:11:58,413 --> 00:11:59,806 a crazy looking wallpaper. 273 00:12:00,154 --> 00:12:02,809 - Yeah. - How much that cost? 274 00:12:04,245 --> 00:12:05,768 I'd raise your rent, but since you're already 275 00:12:05,899 --> 00:12:08,162 behind last month's, I'll tell you what I'm gonna do. 276 00:12:08,553 --> 00:12:10,033 I'm gonna give you to the first of this coming month 277 00:12:10,164 --> 00:12:11,948 for you to catch up in full, how does that sound? 278 00:12:12,253 --> 00:12:13,863 - I'm doing the best I can, Marquis. 279 00:12:14,690 --> 00:12:16,648 I'll pay you what I owe you as as soon as I'm able, 280 00:12:16,779 --> 00:12:19,216 it's just, business has just been slow. 281 00:12:19,521 --> 00:12:22,132 - You see, that's the problem right there. 282 00:12:22,263 --> 00:12:23,786 - I said I'll pay you as soon as I can. 283 00:12:23,917 --> 00:12:26,746 - Come here for a second. [dramatic music] 284 00:12:27,181 --> 00:12:30,184 It's not what you said, it's what you didn't say. 285 00:12:30,445 --> 00:12:32,752 You didn't say Mr. King, you said Marquis. 286 00:12:34,579 --> 00:12:36,494 Well guess what, Marquis ain't here. 287 00:12:36,930 --> 00:12:38,453 Mr. King your landlord is here 288 00:12:38,583 --> 00:12:39,715 and you're behind on your rent. 289 00:12:39,846 --> 00:12:40,890 - I can't pay you what I don't have-- 290 00:12:41,282 --> 00:12:44,154 - And that being the situation, you still felt 291 00:12:44,285 --> 00:12:47,288 comfortable enough to not pay me some respect. 292 00:12:47,418 --> 00:12:48,593 And how can you expect someone who 293 00:12:48,724 --> 00:12:50,073 doesn't pay you any respect to pay you 294 00:12:50,204 --> 00:12:52,772 anything at all, you know what I'm saying? 295 00:12:52,902 --> 00:12:54,686 - Yeah. - That's crazy. 296 00:12:55,862 --> 00:12:58,778 So, I want all my money on the first or else you 297 00:12:58,908 --> 00:13:03,565 and all this stuff is gonna be out on the street, 298 00:13:03,695 --> 00:13:06,655 - as simple is that. - Yeah. 299 00:13:07,090 --> 00:13:09,789 [Jeanette humming] [door bell binging] 300 00:13:09,919 --> 00:13:11,312 - Oh hey, Mother Keys. 301 00:13:11,442 --> 00:13:13,270 - Don't you hey me, Jeanette Ellis, you've been 302 00:13:13,401 --> 00:13:17,579 lightening your load and leaving me without my coupons. 303 00:13:17,709 --> 00:13:19,450 I need my coupons, you hear me? 304 00:13:19,581 --> 00:13:22,323 - Okay Mother Keys, you're right, my bad. 305 00:13:22,453 --> 00:13:26,153 I will make sure that I deliver you all the coupons 306 00:13:26,283 --> 00:13:29,939 on my truck with your name on it and some, all right? 307 00:13:30,070 --> 00:13:32,812 - I guess that'd be all right. - I'll see you in a while. 308 00:13:34,204 --> 00:13:35,553 [door bell binging] 309 00:13:35,684 --> 00:13:38,208 - Mm mm mm, child, you need to put on 310 00:13:38,339 --> 00:13:40,384 some long pants 'cause Lord knows 311 00:13:40,515 --> 00:13:43,170 you too big boned to have on them short pants. 312 00:13:43,300 --> 00:13:44,562 - I don't know what she talking about, 313 00:13:44,693 --> 00:13:46,782 I make these short pants look good. 314 00:13:46,956 --> 00:13:48,392 [Jeanette laughing] 315 00:13:48,523 --> 00:13:50,264 -How you doing today, girl? - I'm fine, Jeanette. 316 00:13:50,394 --> 00:13:51,961 - Where's Papa Jesus? - Said he had to 317 00:13:52,092 --> 00:13:53,354 take care of something this morning. 318 00:13:53,484 --> 00:13:54,964 Should have been here by now, though. 319 00:13:55,095 --> 00:13:56,879 - Well, I hope the feds ain't snatched him up 320 00:13:57,010 --> 00:13:59,360 and shipped him off to Mexico or nothing. 321 00:13:59,751 --> 00:14:02,406 - Jeanette. - Give me a pack of that gum. 322 00:14:02,537 --> 00:14:05,888 - Crazy. - Oh girl, 323 00:14:06,497 --> 00:14:10,110 you know, you know me, I'm just playing with you. 324 00:14:10,240 --> 00:14:11,546 [Jeanette laughing] 325 00:14:11,676 --> 00:14:13,853 Shoot, I wish somebody would come around here 326 00:14:13,983 --> 00:14:15,898 talk about they'd wanna take y'all out 327 00:14:16,029 --> 00:14:17,944 and put you on the other side of some damn wall. 328 00:14:18,074 --> 00:14:19,641 Hoo, they gonna have to come through me 329 00:14:19,771 --> 00:14:22,470 and everybody else on this block, you see what I'm saying? 330 00:14:22,600 --> 00:14:26,039 - We're legal, I was practically born here and Dad came from 331 00:14:26,169 --> 00:14:30,347 - Cuba when he was 33. - 34, your mother was 33. 332 00:14:30,478 --> 00:14:33,785 - Hey Jesus, how you doing? - Fine, Jeanette. 333 00:14:33,915 --> 00:14:36,788 You bring me anything worth reading or just more bills? 334 00:14:36,919 --> 00:14:39,400 - Ugh, same old, same old, just more bills. 335 00:14:39,530 --> 00:14:43,012 - That's okay, we're still living the American dream, right? 336 00:14:43,143 --> 00:14:44,796 - Speaking of the American dream, 337 00:14:44,927 --> 00:14:47,103 give me one of those quick pick tickets right quick. 338 00:14:47,408 --> 00:14:48,757 [bill slapping on counter] 339 00:14:48,975 --> 00:14:50,585 Yeah, I don't wanna be a working girl 340 00:14:50,715 --> 00:14:54,458 - walking these streets forever. - Here you go, good luck. 341 00:14:54,676 --> 00:14:56,417 - Oh, I'm not gonna need luck. 342 00:14:56,634 --> 00:14:58,723 I had a dream about this last night 343 00:14:58,854 --> 00:15:03,076 after eating catfish and cornbread with my son. 344 00:15:04,207 --> 00:15:07,167 Watch, you'll see, we dream for a reason. 345 00:15:07,341 --> 00:15:11,519 This is my ticket to being rich and famous. 346 00:15:11,649 --> 00:15:12,781 [Jeanette laughing] 347 00:15:12,912 --> 00:15:14,087 Oh, and speaking of rich and famous, 348 00:15:14,217 --> 00:15:15,523 have y'all seen your new neighbor? 349 00:15:15,653 --> 00:15:17,481 - Dad's been staring at her butt every chance 350 00:15:17,612 --> 00:15:20,136 - he gets. - Well, he's not alone. 351 00:15:20,310 --> 00:15:23,574 I mean, either everybody is either looking at it or 352 00:15:23,705 --> 00:15:25,011 - talking about it, you know. - Right. 353 00:15:25,141 --> 00:15:26,751 [Jeanette laughing] 354 00:15:26,882 --> 00:15:28,928 - Listen, I'm going over there right now, but I am telling 355 00:15:29,058 --> 00:15:32,496 you, I'm not opening my mouth, I'm not saying a word. 356 00:15:32,627 --> 00:15:36,413 I'd never ever say a word to nobody about him. 357 00:15:37,153 --> 00:15:38,589 - So, how long has your son been 358 00:15:38,720 --> 00:15:42,593 - an FBI agent? - Special agent. 359 00:15:42,724 --> 00:15:46,075 Going on seven years now, but he's been undercover 360 00:15:46,206 --> 00:15:48,860 - the last two. - I bet you miss seeing him. 361 00:15:48,991 --> 00:15:52,038 - I miss him terribly, but I know he's helping 362 00:15:52,168 --> 00:15:55,606 to keep America safe and if him seeing his mama 363 00:15:55,737 --> 00:15:59,045 have to take a backseat, then it's okay with me. 364 00:15:59,175 --> 00:16:02,222 Oh, this couch is nice. 365 00:16:04,572 --> 00:16:06,791 - Is that the trick? - The trick? 366 00:16:06,922 --> 00:16:09,490 To getting folks to tell they secrets and they problems, 367 00:16:09,620 --> 00:16:12,623 you put 'em on this comfortable couch. 368 00:16:12,754 --> 00:16:13,973 - There's no trick, Jeanette. 369 00:16:14,103 --> 00:16:15,844 People talk because they want to. 370 00:16:16,236 --> 00:16:19,108 People need to express what's going on 371 00:16:19,239 --> 00:16:21,719 on the inside, which often manifests to what's happening 372 00:16:21,850 --> 00:16:25,549 - to them on the outside. - Ugh, sounds complicated. 373 00:16:25,767 --> 00:16:28,770 - If people spend some time examining 374 00:16:28,988 --> 00:16:31,077 why they're feeling the way they're feeling, 375 00:16:31,207 --> 00:16:32,948 it can lead to an understanding of why they're 376 00:16:33,079 --> 00:16:36,996 doing the things that they're doing and vice versa, 377 00:16:37,605 --> 00:16:40,303 and then all of that leads to a knowledge of self, 378 00:16:40,434 --> 00:16:42,523 which can then bring about the desired change 379 00:16:42,653 --> 00:16:45,439 in their behavior or the circumstances. 380 00:16:48,050 --> 00:16:53,273 - So, why are you here, why are you doing what you doing? 381 00:16:53,403 --> 00:16:55,188 I know you didn't just wake up one day 382 00:16:55,318 --> 00:16:58,756 and leave the world you belong to, to come down here 383 00:16:58,887 --> 00:17:01,542 and kick it with your people for no reason. 384 00:17:01,846 --> 00:17:02,978 [whooshing] 385 00:17:03,152 --> 00:17:04,545 - Have a nice weekend, Shelby. 386 00:17:04,675 --> 00:17:06,155 - Thank you so much. 387 00:17:06,286 --> 00:17:07,416 - Yes, yes, and listen, remember, 388 00:17:07,548 --> 00:17:08,592 we're much more than who we're with. 389 00:17:08,723 --> 00:17:09,854 - Okay. - Okay? 390 00:17:10,203 --> 00:17:11,856 - But what if I'm with, like, George Clooney? 391 00:17:11,987 --> 00:17:14,163 He was, in just a hypothetical world, if he was single. 392 00:17:14,294 --> 00:17:16,165 - No, mm-mm. - Okay, I'll see you tomorrow. 393 00:17:16,296 --> 00:17:17,513 - Okay, well no, tomorrow's Saturday. 394 00:17:17,645 --> 00:17:18,950 - I bought Saturday. - Okay. 395 00:17:19,080 --> 00:17:19,820 All right. - See you. 396 00:17:19,951 --> 00:17:20,909 [door closing] 397 00:17:21,474 --> 00:17:22,301 [sighing] 398 00:17:22,737 --> 00:17:25,740 [clicking footsteps] 399 00:17:26,784 --> 00:17:29,526 [dramatic music] 400 00:17:35,271 --> 00:17:37,839 [man and woman moaning] 401 00:17:38,883 --> 00:17:39,623 - [Woman] Show me your diploma. 402 00:17:39,754 --> 00:17:41,060 [continued moaning] 403 00:17:42,496 --> 00:17:43,323 - Ah. 404 00:17:44,976 --> 00:17:47,153 It's man trouble, ain't it? 405 00:17:47,501 --> 00:17:48,415 [LaTrice humming] 406 00:17:48,545 --> 00:17:50,808 What kind of trifling fool would 407 00:17:50,939 --> 00:17:54,464 mess up so that he'd lose a catch like you? 408 00:17:55,161 --> 00:17:57,250 - Grant. - I'm sorry, Dr. Monroe, 409 00:17:57,380 --> 00:17:59,426 I didn't mean to interrupt your session. 410 00:17:59,556 --> 00:18:01,167 - Uh-- - Oh well honey, 411 00:18:01,297 --> 00:18:03,169 I ain't paying, so you ain't interrupting nobody's session. 412 00:18:03,299 --> 00:18:05,258 Girl, you go on handle your business. 413 00:18:05,388 --> 00:18:06,955 [Jeanette laughing] 414 00:18:07,086 --> 00:18:10,132 He kinda fine for a white boy, you see what I'm saying? 415 00:18:10,437 --> 00:18:11,829 [Jeanette chuckling] 416 00:18:11,960 --> 00:18:14,049 Oh, I'll be here on Monday with your mail, darling. 417 00:18:14,180 --> 00:18:15,920 - Okay Jeanette, thank you. 418 00:18:16,051 --> 00:18:17,096 What are you doing here? 419 00:18:17,226 --> 00:18:19,402 - I came here to see if you were 420 00:18:19,533 --> 00:18:23,450 ready to be reasonable and reconcile. 421 00:18:25,060 --> 00:18:28,890 I figured I'd give you some time to come to your senses 422 00:18:29,020 --> 00:18:32,415 over that meaningless dalliance 423 00:18:32,546 --> 00:18:37,855 and to see if we could make up with a dinner. 424 00:18:38,421 --> 00:18:40,119 - My treat. - Oh. 425 00:18:40,467 --> 00:18:42,121 [quiet laughing] 426 00:18:42,991 --> 00:18:47,778 Just to be clear, you and your little ding dong 427 00:18:48,431 --> 00:18:54,220 have a meaningless dalliance practically right in my face, 428 00:18:54,350 --> 00:18:57,048 which causes me to walk out of your life, 429 00:18:57,179 --> 00:19:03,098 and then you waltz your little lying, cheating, trifling ass 430 00:19:03,229 --> 00:19:06,275 into my new office and practically demand 431 00:19:06,406 --> 00:19:11,802 a reconciliation over dinner, your treat? 432 00:19:12,281 --> 00:19:16,981 - Come on, LaTrice, you know I'm no good at this. 433 00:19:17,156 --> 00:19:20,071 And I have no idea what trifling arse means, 434 00:19:20,202 --> 00:19:23,858 but I'm here, darling, and I'm trying. 435 00:19:25,033 --> 00:19:26,208 What do you say? 436 00:19:28,558 --> 00:19:32,171 - I say get out, Grant. 437 00:19:33,389 --> 00:19:35,348 - Are you serious? - Yes. 438 00:19:36,653 --> 00:19:38,960 - You want to throw away everything we had 439 00:19:39,090 --> 00:19:43,617 just so that you can play witch doctor to these people? 440 00:19:44,879 --> 00:19:50,145 - These people, you arrogant ignoramus, are my people. 441 00:19:50,319 --> 00:19:52,452 - LaTrice, can we, can we just have 442 00:19:52,582 --> 00:19:54,932 a little reality check, okay? 443 00:19:55,063 --> 00:19:57,718 These people are no more your people than they are mine. 444 00:19:57,848 --> 00:20:00,982 Yes, they're your color, but they're not your kind 445 00:20:01,112 --> 00:20:04,681 and the sooner that we can come to grips with, 446 00:20:04,812 --> 00:20:10,252 with that reality, we can begin to reconcile. 447 00:20:10,513 --> 00:20:12,907 So, dinner? 448 00:20:13,037 --> 00:20:14,256 [energetic music] 449 00:20:14,387 --> 00:20:15,475 No, okay, no. 450 00:20:15,605 --> 00:20:16,476 [grunting] 451 00:20:16,606 --> 00:20:17,738 - Yeah. 452 00:20:17,868 --> 00:20:19,130 You wanna know what trifling means? 453 00:20:19,261 --> 00:20:22,830 Trifling means trivial, inconsequential, 454 00:20:22,960 --> 00:20:24,571 petty, and insignificant. 455 00:20:24,701 --> 00:20:26,573 - Look, you're obviously not ready to talk right now, 456 00:20:26,703 --> 00:20:29,315 - so I'll-- - Get outta here. 457 00:20:29,532 --> 00:20:30,272 [tires squealing] 458 00:20:30,403 --> 00:20:31,360 And you know what else? 459 00:20:31,491 --> 00:20:33,449 These are my people. 460 00:20:33,580 --> 00:20:34,624 [Jeanette laughing] 461 00:20:41,849 --> 00:20:44,591 [dramatic music] 462 00:20:49,378 --> 00:20:52,555 [gentle soulful music] 463 00:20:53,600 --> 00:20:56,559 [envelope rustling] 464 00:20:59,736 --> 00:21:01,260 ♪ They movin' in, we movin' out ♪ 465 00:21:01,390 --> 00:21:04,175 ♪ Process of elimination, gentrification ♪ 466 00:21:04,350 --> 00:21:06,047 ♪ They movin' in, we movin' out ♪ 467 00:21:06,352 --> 00:21:09,268 ♪ Process of elimination, gentrification ♪ 468 00:21:09,398 --> 00:21:11,748 ♪ They want in on the south, no doubt ♪ 469 00:21:12,009 --> 00:21:14,273 ♪ What's the hap, mandatory get back ♪ 470 00:21:14,403 --> 00:21:16,753 ♪ They buy low, sell it on enemy ♪ 471 00:21:16,884 --> 00:21:18,712 ♪ If you say so, for real, where did they go ♪ 472 00:21:18,842 --> 00:21:21,280 ♪ Ain't no survival of the fittest for the pesos ♪ 473 00:21:21,410 --> 00:21:22,803 ♪ Spray though, cleanin' out the places ♪ 474 00:21:22,933 --> 00:21:24,195 ♪ That they know like they don't ♪ 475 00:21:24,326 --> 00:21:25,980 ♪ Grew up on the politics and lay low ♪ 476 00:21:26,110 --> 00:21:27,329 ♪ Genocide, end of mine 477 00:21:27,460 --> 00:21:29,157 ♪ Gentrified, that ain't no crime ♪ 478 00:21:29,288 --> 00:21:30,811 ♪ To the culture, the wings for the vultures ♪ 479 00:21:30,941 --> 00:21:33,335 ♪ They jokin', left a threat to our peace open ♪ 480 00:21:33,466 --> 00:21:35,598 ♪ Hopin' we'd be the ones follow wokin' ♪ 481 00:21:35,729 --> 00:21:37,992 ♪ Was hopin' there'd be easy but token is a must ♪ 482 00:21:38,122 --> 00:21:40,299 ♪ Trust they got us involved, there's enough ♪ 483 00:21:40,429 --> 00:21:42,910 ♪ No rush, I'm Simmons, summoned by the touch ♪ 484 00:21:43,258 --> 00:21:46,392 ♪ Of all the rich simulation, call it gentrification ♪ 485 00:21:46,522 --> 00:21:48,176 ♪ Why the hell y'all waitin'? 486 00:21:48,307 --> 00:21:49,525 ♪ They movin' in, we movin' out ♪ 487 00:21:49,656 --> 00:21:52,572 ♪ Process of elimination, gentrification ♪ 488 00:21:52,702 --> 00:21:54,313 ♪ They movin' in, we movin' out ♪ 489 00:21:54,661 --> 00:21:57,838 ♪ Process of elimination, gentrification ♪ 490 00:21:57,968 --> 00:21:59,535 ♪ They movin' in, we movin' out ♪ 491 00:21:59,666 --> 00:22:01,189 - Yeah, yeah, yeah, yeah, that's what I'm talking bout. 492 00:22:01,581 --> 00:22:03,104 ♪ Gentrification ♪ They movin' in, we movin' out ♪ 493 00:22:03,234 --> 00:22:04,932 - Here come that little thug. 494 00:22:05,062 --> 00:22:07,717 - You leave him alone, Davis, he's just a boy. 495 00:22:07,848 --> 00:22:09,284 - That wannabe gangster ain't nothing but trouble 496 00:22:09,415 --> 00:22:11,242 waiting to happen. - He's a rap artist, 497 00:22:11,373 --> 00:22:14,115 - not a gangster. - Same damn thing. 498 00:22:14,245 --> 00:22:17,553 - Yo, what's cracking, y'all? - Yo ass is what's cracking. 499 00:22:17,858 --> 00:22:18,902 Pull your pants up, boy. 500 00:22:19,468 --> 00:22:20,513 And don't come out that bag with nothing 501 00:22:20,643 --> 00:22:21,992 'cause ain't nobody in here buying. 502 00:22:22,123 --> 00:22:24,168 - Oh, you gonna come in Glock-9 like that, Pops? 503 00:22:24,647 --> 00:22:26,388 - If I was your Pops, your pants would be up. 504 00:22:26,562 --> 00:22:28,172 - Leave him alone, Davis. 505 00:22:28,303 --> 00:22:30,392 Hi Dwayne, how you doing, baby? 506 00:22:30,523 --> 00:22:33,439 - I'm fine, Miss Theona, but yo, can you call me Glock-9? 507 00:22:33,569 --> 00:22:37,094 - I'm trying to build my brand. - Aw, that's cute. 508 00:22:37,225 --> 00:22:39,053 So, what you got today, new CDs? 509 00:22:39,358 --> 00:22:41,969 - Yeah look, so I spit these last night, all right? 510 00:22:42,230 --> 00:22:43,362 - They're dope. - Theona, 511 00:22:43,492 --> 00:22:44,885 don't waste your money on that mess. 512 00:22:45,015 --> 00:22:47,409 - It's my money, I can spend it whatever way I like. 513 00:22:48,062 --> 00:22:49,759 How much today, Glock-9? 514 00:22:49,890 --> 00:22:52,893 - All right, $2.99 for one or two for $5. 515 00:22:53,023 --> 00:22:55,591 - I think I will get two. 516 00:22:56,244 --> 00:22:59,160 Get my Christmas shopping for Davis done early. 517 00:22:59,290 --> 00:23:00,814 - Huh. - Hey, anybody else? 518 00:23:00,944 --> 00:23:02,859 'Cause my bars are on a whole new level right now. 519 00:23:02,990 --> 00:23:04,687 - Anything worth the listening to, 520 00:23:04,818 --> 00:23:07,124 I got right there in that jukebox over there. 521 00:23:07,255 --> 00:23:09,170 - That thing's been broke since before we got here 522 00:23:09,300 --> 00:23:10,563 and who knows how long before that. 523 00:23:10,693 --> 00:23:12,391 - Still don't mean what's inside ain't good. 524 00:23:12,521 --> 00:23:14,610 - Man, that thing's so old, it's not even old school. 525 00:23:14,741 --> 00:23:16,395 That was before the old school. 526 00:23:16,525 --> 00:23:19,441 - When music was music. - I'll fix it if you want. 527 00:23:19,659 --> 00:23:20,921 - Aww. - I'm really good 528 00:23:21,051 --> 00:23:22,531 at like, you know, hooking up electronics, 529 00:23:22,662 --> 00:23:24,054 video games, whatever you need. 530 00:23:24,185 --> 00:23:26,535 I'll do it for free if you let me 531 00:23:26,666 --> 00:23:28,755 sample some of the songs for my beats. 532 00:23:28,885 --> 00:23:30,974 - No, you ain't gonna mix up the good with the bad. 533 00:23:31,105 --> 00:23:34,456 - It's gonna stay broke. - All right, man. 534 00:23:34,587 --> 00:23:35,718 Yo, let me know if you change your 535 00:23:35,849 --> 00:23:37,807 mind before my offer expires. 536 00:23:37,938 --> 00:23:40,114 - Before your offer expire, huh? 537 00:23:40,767 --> 00:23:42,551 Boy, get your butt outta here before I call the police 538 00:23:42,682 --> 00:23:44,292 - on you. - All right. 539 00:23:44,553 --> 00:23:46,381 Glock-9 out, gotta bounce. 540 00:23:46,512 --> 00:23:49,079 - Bye Dwayne, I mean, Glock-9. 541 00:23:50,385 --> 00:23:52,082 - Bye, Celine Shot. 542 00:23:52,213 --> 00:23:53,301 [door closing] 543 00:23:53,432 --> 00:23:54,607 - You should be nicer to the boy. 544 00:23:54,737 --> 00:23:56,696 Bad enough he has no family to speak of. 545 00:23:57,044 --> 00:23:59,089 - All I know is that boy better not touch my jukebox. 546 00:23:59,220 --> 00:24:00,569 - You got some lifesavers in your mouth? 547 00:24:00,700 --> 00:24:02,702 'Cause I can't understand a thing you saying. 548 00:24:03,485 --> 00:24:04,312 Mm-hm. 549 00:24:05,792 --> 00:24:07,271 - It's cheap, man, it ain't that expense-- 550 00:24:07,620 --> 00:24:08,229 [grunting] 551 00:24:08,359 --> 00:24:09,622 For real? 552 00:24:09,752 --> 00:24:11,319 Yo, why you all the time gotta trip, Rodney? 553 00:24:11,624 --> 00:24:13,060 Ain't like I'm asking you to be tracked in, 554 00:24:13,190 --> 00:24:14,844 all I'm asking you for is to sling 555 00:24:14,975 --> 00:24:17,238 - my beats in your shop, man. - Do you see what I sell here? 556 00:24:17,760 --> 00:24:20,154 I sell wraps, okay, not bad rap. 557 00:24:20,459 --> 00:24:21,634 - Whatever man, you'd probably make 558 00:24:21,764 --> 00:24:23,070 hella more cheddar off of my jams 559 00:24:23,200 --> 00:24:25,202 than these weak ass rags you trying to hustle. 560 00:24:27,030 --> 00:24:28,205 - Yeah. 561 00:24:29,119 --> 00:24:31,382 [dramatic R&B music] 562 00:24:31,513 --> 00:24:32,862 - [Mr. Monroe] You sure you don't need any money? 563 00:24:32,993 --> 00:24:34,255 - I don't need any money, Dad. 564 00:24:34,560 --> 00:24:35,909 - And I'm fine-- - We can helicopter over 565 00:24:36,039 --> 00:24:36,823 - to the mainland-- - Yo. 566 00:24:36,953 --> 00:24:38,564 - Uh. - Excuse me. 567 00:24:38,694 --> 00:24:40,130 - Dad, lemme call you right back, someone just walked in. 568 00:24:40,261 --> 00:24:41,784 - Who, Grant? - No, it's not Grant. 569 00:24:42,393 --> 00:24:43,394 [sighing] 570 00:24:43,525 --> 00:24:44,395 - Love you. - Bye now. 571 00:24:44,570 --> 00:24:45,484 - Bye. 572 00:24:45,875 --> 00:24:47,094 Okay, that was rude. 573 00:24:47,224 --> 00:24:48,530 Did you not see that I was on the phone? 574 00:24:48,661 --> 00:24:50,053 - All right, well, I said excuse me. 575 00:24:50,184 --> 00:24:53,013 - What you said was, "Yo, excuse me." 576 00:24:53,143 --> 00:24:54,405 - All right, my bad. 577 00:24:54,536 --> 00:24:55,711 But you off the phone now, right, 578 00:24:55,842 --> 00:24:57,147 so can I holler at you for a minute? 579 00:24:57,278 --> 00:24:59,410 - What is your name? - Glock-9. 580 00:24:59,628 --> 00:25:02,326 - And how old are you? - Old enough. 581 00:25:02,457 --> 00:25:05,416 - [scoffs] Okay, now you're lying and you're rude. 582 00:25:05,547 --> 00:25:06,766 I know your mother taught you better than that. 583 00:25:06,896 --> 00:25:10,378 - I ain't got no mother. - Oh, I see. 584 00:25:10,509 --> 00:25:12,467 So, how can I help you, Mr. Nine? 585 00:25:12,598 --> 00:25:14,338 - Actually, I'm here to help you. 586 00:25:14,556 --> 00:25:15,601 - Really? - Mm-hm. 587 00:25:15,731 --> 00:25:17,080 - How's that? - Well, you're new 588 00:25:17,211 --> 00:25:19,430 on the block, right? - I suppose I am. 589 00:25:19,561 --> 00:25:21,215 - Yeah, you know, your situation 590 00:25:21,345 --> 00:25:23,913 ain't exactly popping, right? 591 00:25:24,044 --> 00:25:26,916 And this right here, Glock-9's latest and greatest flame. 592 00:25:27,047 --> 00:25:29,745 Look, you buy a dozen of these for $2.99 a piece 593 00:25:29,876 --> 00:25:32,574 and then you flip it and sell it for $4.99 a piece 594 00:25:32,705 --> 00:25:34,358 and you got people lining up outside your shop 595 00:25:34,489 --> 00:25:36,447 just to get in here to talk to you. 596 00:25:36,622 --> 00:25:38,145 - You feel me? - I do feel you, 597 00:25:38,493 --> 00:25:40,582 but I don't sell anything in here. 598 00:25:40,713 --> 00:25:42,410 - What do you do here then, what's your hustle? 599 00:25:42,802 --> 00:25:44,194 [soft laughing] 600 00:25:44,325 --> 00:25:47,937 - My hustle is that I help people find answers. 601 00:25:48,068 --> 00:25:49,504 - Answers to what? - To whatever 602 00:25:49,635 --> 00:25:51,419 they may be questioning in their lives. 603 00:25:51,724 --> 00:25:53,160 - Well, you ain't gonna make no type of cheddar 604 00:25:53,290 --> 00:25:55,336 around here with a lame hustle like that. 605 00:25:55,684 --> 00:25:57,077 - Really? - Yeah. 606 00:25:57,207 --> 00:25:58,600 - Why not? - Because nobody 607 00:25:58,731 --> 00:26:00,559 gonna give you they money to talk about they stuff 608 00:26:00,689 --> 00:26:03,257 when they don't know you or what you about. 609 00:26:03,387 --> 00:26:04,824 I mean, look, you got some buzz, 610 00:26:04,954 --> 00:26:06,477 but you ain't got no street cred. 611 00:26:06,608 --> 00:26:09,089 Only thing the block know about you is that you rich. 612 00:26:09,437 --> 00:26:10,960 - And pretty. - Pretty? 613 00:26:11,091 --> 00:26:13,528 - Mm-hm, and rich. 614 00:26:15,138 --> 00:26:16,705 So, how many of my CDs you want? 615 00:26:16,836 --> 00:26:17,445 - Let me see. 616 00:26:19,534 --> 00:26:20,666 [tapping] 617 00:26:20,796 --> 00:26:23,103 - Hm, gimme two. - All right, for sure. 618 00:26:23,233 --> 00:26:24,408 A honey, man. 619 00:26:25,671 --> 00:26:29,892 [ominous music] [sirens wailing] 620 00:26:30,023 --> 00:26:32,068 - A faithful man showed up bound with blessings, 621 00:26:32,199 --> 00:26:35,245 but he that maketh haste to be rich shall not be innocent. 622 00:26:37,465 --> 00:26:39,598 What are you up to, Marquis? 623 00:26:40,163 --> 00:26:42,078 [ominous music] 624 00:26:42,209 --> 00:26:44,080 You shall not take vengeance or bear grudge 625 00:26:44,211 --> 00:26:46,605 against the sons of your own people, but you shall 626 00:26:46,735 --> 00:26:49,477 love your neighbor as yourself, I am the Lord. 627 00:26:49,608 --> 00:26:50,652 [door creaking open] 628 00:26:50,783 --> 00:26:52,480 [door closing] 629 00:26:55,265 --> 00:26:58,442 - I'm sorry, I wasn't sure what time service started. 630 00:27:00,488 --> 00:27:02,795 - Well, our times are in His hands. 631 00:27:04,797 --> 00:27:07,408 Have a seat right down in front, Sister Monroe. 632 00:27:07,974 --> 00:27:10,541 - Thank you, excuse me, sorry. 633 00:27:11,020 --> 00:27:12,282 [bracelets jangling] 634 00:27:12,413 --> 00:27:13,893 - She got on the phone. - She got some nerve 635 00:27:14,023 --> 00:27:16,547 coming up in here late and dressed in that dress. 636 00:27:18,288 --> 00:27:21,335 - She late, but that dress is right on time. 637 00:27:22,205 --> 00:27:23,511 [throat clearing] 638 00:27:23,642 --> 00:27:26,601 - Judge not, that you be not judged. 639 00:27:27,863 --> 00:27:30,823 And in that spirit, let us welcome 640 00:27:30,953 --> 00:27:33,695 our newest neighbor, Dr. LaTrice Monroe. 641 00:27:33,826 --> 00:27:36,350 I'd like to think that her services, like herself, will be 642 00:27:36,480 --> 00:27:38,874 a welcome addition to the block and the neighborhood. 643 00:27:39,483 --> 00:27:42,269 For we are members of one another. 644 00:27:44,575 --> 00:27:46,665 Somebody say amen. - [Crowd] Amen. 645 00:27:46,795 --> 00:27:48,492 - I'd like to get to our feet for a little 646 00:27:48,623 --> 00:27:51,104 Sunday morning singing and praise giving. 647 00:27:51,626 --> 00:27:53,062 Mother Keys, if you please. 648 00:27:53,846 --> 00:27:57,110 Now people, the Bible says do unto 649 00:27:57,240 --> 00:27:59,678 others as you'd have them do unto you. 650 00:28:00,374 --> 00:28:02,550 And can't nobody do me like Jesus. 651 00:28:02,681 --> 00:28:03,377 - [Mama Keys] Well. 652 00:28:03,507 --> 00:28:05,074 [organ playing] 653 00:28:05,205 --> 00:28:08,687 ♪ Well can't nobody 654 00:28:08,948 --> 00:28:10,645 ♪ Do me like Jesus ♪ 655 00:28:10,776 --> 00:28:14,518 ♪ Can't nobody do me like the Lord. ♪ 656 00:28:14,649 --> 00:28:17,913 ♪ Can't nobody do me like Jesus ♪ 657 00:28:18,522 --> 00:28:21,787 ♪ He's my friend 658 00:28:21,917 --> 00:28:23,919 ♪ He picked me up, he picked me up ♪ 659 00:28:24,050 --> 00:28:26,052 ♪ Turned me around, turned me around ♪ 660 00:28:26,182 --> 00:28:27,793 ♪ He picked me up, picked me up ♪ 661 00:28:27,923 --> 00:28:30,012 ♪ Turned me around, turned me around ♪ 662 00:28:30,143 --> 00:28:31,666 ♪ He picked me up, picked me up ♪ 663 00:28:31,797 --> 00:28:34,190 ♪ Turned me around, turned me around ♪ 664 00:28:34,408 --> 00:28:37,846 ♪ He's my friend ♪ 665 00:28:38,020 --> 00:28:40,066 ♪ Nobody, nobody ♪ 666 00:28:40,196 --> 00:28:41,850 ♪ Do me like Jesus, do me like Jesus ♪ 667 00:28:41,981 --> 00:28:43,634 ♪ Can't nobody, nobody 668 00:28:43,765 --> 00:28:45,767 ♪ Do me like the Lord 669 00:28:46,028 --> 00:28:47,682 ♪ Can't nobody, can't nobody ♪ 670 00:28:47,813 --> 00:28:49,858 ♪ Do me like Jesus 671 00:28:50,119 --> 00:28:53,427 ♪ He's my friend ♪ 672 00:28:53,557 --> 00:28:55,646 ♪ He healed my body, healed my body ♪ 673 00:28:55,777 --> 00:28:57,561 ♪ Told me to run on, told me to run on ♪ 674 00:28:57,692 --> 00:28:59,520 ♪ He healed my body, healed my body ♪ 675 00:28:59,650 --> 00:29:01,435 ♪ Told me to run on, told me to run on ♪ 676 00:29:01,565 --> 00:29:03,567 ♪ Healed my body 677 00:29:03,698 --> 00:29:05,744 ♪ Told me run on 678 00:29:06,309 --> 00:29:09,443 ♪ He's my friend 679 00:29:09,573 --> 00:29:10,661 ♪ Oh 680 00:29:10,792 --> 00:29:12,228 ♪ Can't nobody do me like Jesus ♪ 681 00:29:12,359 --> 00:29:13,795 ♪ Can't nobody do me like Jesus ♪ 682 00:29:14,448 --> 00:29:16,276 ♪ Can't nobody do me like Jesus ♪ 683 00:29:16,406 --> 00:29:18,278 ♪ Can't nobody do me like Jesus ♪ 684 00:29:18,408 --> 00:29:20,367 ♪ Ain't nobody nothin' like Jesus ♪ 685 00:29:20,497 --> 00:29:22,151 ♪ Ain't nobody nothin' like Jesus ♪ 686 00:29:22,282 --> 00:29:24,110 ♪ Ain't nobody rock me like Jesus ♪ 687 00:29:24,240 --> 00:29:26,025 ♪ Ain't nobody rock me like Jesus ♪ 688 00:29:26,155 --> 00:29:28,157 ♪ Nobody, nobody 689 00:29:28,375 --> 00:29:30,159 ♪ Nobody, nobody ♪ 690 00:29:30,290 --> 00:29:32,988 ♪ Nobody, nobody 691 00:29:33,119 --> 00:29:34,468 - Mm-mm. 692 00:29:35,338 --> 00:29:36,470 [singing and whooping] 693 00:29:36,600 --> 00:29:38,689 - Woo, thank you, Jesus. 694 00:29:39,473 --> 00:29:43,259 [cheering and clapping] [singing and whooping] 695 00:29:43,390 --> 00:29:46,785 [raucous organ music] 696 00:29:47,394 --> 00:29:50,701 [approaching footsteps] 697 00:29:51,267 --> 00:29:53,922 - The service was wonderful, I really enjoyed it. 698 00:29:54,923 --> 00:29:56,577 - Do you feel saved? 699 00:29:58,187 --> 00:29:59,972 - I feel insufficient. 700 00:30:02,452 --> 00:30:03,279 - Huh. 701 00:30:06,065 --> 00:30:10,591 Well, at least you feel something, that's a good start. 702 00:30:13,463 --> 00:30:15,988 - They really don't want me here, do they? 703 00:30:18,642 --> 00:30:19,774 [sighing] 704 00:30:19,948 --> 00:30:22,516 - They want what everybody else wants. 705 00:30:23,604 --> 00:30:25,127 - Yeah? - Mm-hm. 706 00:30:25,258 --> 00:30:28,130 - I'm not here to compete with you, you know. 707 00:30:28,522 --> 00:30:30,741 - God's a monopoly, He has no competition. 708 00:30:31,394 --> 00:30:35,877 And as far as me, well, hm, my competing days are over. 709 00:30:37,052 --> 00:30:38,445 Arrogance and ignorance saw to that 710 00:30:38,575 --> 00:30:43,754 - before I was shown the light. - Do you miss it? 711 00:30:44,320 --> 00:30:48,542 The cheering crowds and the, "Carter, Carter." 712 00:30:48,672 --> 00:30:49,935 [Reverend Carter sputtering] 713 00:30:50,065 --> 00:30:52,111 - The fans, the money. - Now, how do you-- 714 00:30:52,372 --> 00:30:54,765 - Oh, my boy, um, my-- - Uh huh. 715 00:30:54,983 --> 00:30:56,028 - Business partner. - Hm. 716 00:30:56,158 --> 00:30:58,160 - Was really into football and we 717 00:30:58,291 --> 00:31:00,119 used to watch your games sometimes. 718 00:31:00,989 --> 00:31:02,730 You were really good. 719 00:31:03,818 --> 00:31:07,648 - Two Pro Bowls, Heisman Trophy. - Oh, actually three 720 00:31:07,778 --> 00:31:09,476 - Pro Bowls, but hey. - Oh ho. 721 00:31:09,606 --> 00:31:11,826 Okay, okay, I'm sorry, my bad. 722 00:31:14,133 --> 00:31:16,787 That must have been hard to end the way it did. 723 00:31:17,963 --> 00:31:20,791 - Yeah, I'd be lying if I say it didn't hurt 724 00:31:20,922 --> 00:31:23,882 and that I don't miss it sometimes, but uh, 725 00:31:25,492 --> 00:31:27,233 I don't miss who I was or 726 00:31:28,103 --> 00:31:31,759 where I was at the time, do you? 727 00:31:33,804 --> 00:31:34,631 - Oh. 728 00:31:35,763 --> 00:31:38,200 I was born here in Oakland. 729 00:31:38,374 --> 00:31:40,550 Yeah, I grew up right around in Havenscourt. 730 00:31:40,681 --> 00:31:42,074 - What, Havens-- - Yeah, 731 00:31:42,204 --> 00:31:43,640 right next to Flints Barbecue. 732 00:31:43,771 --> 00:31:45,077 - What? - Yes. 733 00:31:45,642 --> 00:31:47,862 - I, I wouldn't have thought, I, 734 00:31:47,993 --> 00:31:49,081 - well-- - Well. 735 00:31:49,646 --> 00:31:51,431 Yeah, we left when I was 11. 736 00:31:51,561 --> 00:31:52,780 [whooshing] 737 00:31:52,911 --> 00:31:54,086 My father got a big job in Connecticut 738 00:31:54,216 --> 00:31:56,262 with a manufacturing firm. 739 00:31:56,610 --> 00:32:00,614 It paid well, so I grew up well traveled, well educated. 740 00:32:01,093 --> 00:32:03,138 We never even came back to visit. 741 00:32:03,747 --> 00:32:06,620 [twangy guitar music] 742 00:32:06,750 --> 00:32:10,537 - You know, my grandmother used to say 743 00:32:11,668 --> 00:32:16,151 sometimes you have to go to them before they'll come to you. 744 00:32:16,456 --> 00:32:18,762 [twangy guitar music] 745 00:32:18,893 --> 00:32:21,983 ♪ Oh beautiful 746 00:32:22,331 --> 00:32:25,508 ♪ For spacious skies ♪ 747 00:32:25,639 --> 00:32:30,600 ♪ For amber waves of grain 748 00:32:31,601 --> 00:32:36,955 ♪ For purple mountain's majesty ♪ 749 00:32:38,434 --> 00:32:39,305 [police warning siren whooping] 750 00:32:39,609 --> 00:32:42,873 ♪ 'Bove the fruited plains ♪ 751 00:32:44,223 --> 00:32:46,355 ♪ America 752 00:32:48,836 --> 00:32:50,272 [car engine rumbling] 753 00:32:50,620 --> 00:32:54,450 ♪ It must be the money ♪ 754 00:32:54,755 --> 00:32:56,844 - Why you doing that with my dollar bill? 755 00:32:57,236 --> 00:32:59,064 - 'Cause all the years that I been cut your hair, 756 00:32:59,194 --> 00:33:00,891 you ain't never tipped me once. 757 00:33:01,022 --> 00:33:02,850 Now all of a sudden you big spender? 758 00:33:02,981 --> 00:33:05,722 So, either something wrong with you or something wrong 759 00:33:05,853 --> 00:33:07,550 - with your money. - That's rude. 760 00:33:07,681 --> 00:33:08,769 Have nobody ever told you not to 761 00:33:08,899 --> 00:33:10,379 look a gift horse in the mouth? 762 00:33:10,510 --> 00:33:12,294 - He don't know not to look at a whole lot of things. 763 00:33:12,425 --> 00:33:13,861 - You ain't gave me no gift horse. 764 00:33:13,992 --> 00:33:15,384 You gave me a funky looking dollar bill. 765 00:33:15,732 --> 00:33:17,560 - Go on, you're crazy. 766 00:33:19,040 --> 00:33:21,390 - Bye, Theona. - Bye, Brother Freeman. 767 00:33:21,738 --> 00:33:23,479 [soul music] 768 00:33:23,610 --> 00:33:26,352 ♪ I did everything I could trying to make things work ♪ 769 00:33:26,482 --> 00:33:29,355 - Uh, Dr. Monroe. - Hi, hello. 770 00:33:29,485 --> 00:33:31,487 - What brings you to this end of the block? 771 00:33:31,618 --> 00:33:33,576 - Well, I was just hoping to get a shampoo and style 772 00:33:33,707 --> 00:33:35,448 if you had an appointment available. 773 00:33:35,578 --> 00:33:37,841 - Oh, yeah, that's Theona's department. 774 00:33:37,972 --> 00:33:39,278 - Theona-- - I heard her. 775 00:33:40,409 --> 00:33:42,585 ♪ Girl must be the one 776 00:33:42,716 --> 00:33:44,196 I have to look at my client book, 777 00:33:44,326 --> 00:33:45,632 but I suppose I could fit you in. 778 00:33:46,633 --> 00:33:48,548 - My head is in your hands, Theona. 779 00:33:48,678 --> 00:33:50,941 - Weave's are extra. - Oh, it's, 780 00:33:51,072 --> 00:33:52,160 it's not a weave, I just have three tracks 781 00:33:52,291 --> 00:33:54,249 - in the back. - Mm. 782 00:33:54,597 --> 00:33:56,991 [soul music] 783 00:34:03,563 --> 00:34:06,044 - Mali from Creations by Mali. 784 00:34:09,351 --> 00:34:10,264 Yep. 785 00:34:11,092 --> 00:34:13,399 They said five weeks ago that they were gonna call me back 786 00:34:13,529 --> 00:34:16,576 and, uh, can you at least tell me if my several pieces 787 00:34:16,706 --> 00:34:19,360 have been seen by the fashion buyer, please? 788 00:34:19,795 --> 00:34:20,623 Rejected? 789 00:34:22,234 --> 00:34:23,670 Sorry? 790 00:34:23,800 --> 00:34:26,542 I don't need you to be sorry, keep your sorry. 791 00:34:26,672 --> 00:34:29,110 I need my several pieces back. 792 00:34:30,242 --> 00:34:32,157 What you talking about policy? 793 00:34:32,286 --> 00:34:33,114 Policy? 794 00:34:34,072 --> 00:34:36,422 I don't care about your policy, I need my sev, 795 00:34:36,552 --> 00:34:38,685 give me my several pieces back, you hear me? 796 00:34:38,815 --> 00:34:42,036 [tense music] 797 00:34:42,167 --> 00:34:43,690 [smashing] 798 00:34:43,820 --> 00:34:45,474 [screaming laughter] 799 00:34:45,605 --> 00:34:46,693 - Wait, wait, wait, wait. 800 00:34:46,822 --> 00:34:48,521 The boy fell out the tree? 801 00:34:48,650 --> 00:34:49,609 [raucous laughter] 802 00:34:49,739 --> 00:34:50,610 - At 12 feet straight. 803 00:34:50,739 --> 00:34:53,960 [screaming laughter] 804 00:34:54,092 --> 00:34:55,310 - That must've been some first kiss. 805 00:34:55,484 --> 00:34:56,616 [laughing] 806 00:34:56,746 --> 00:34:58,270 - And don't tell me, you've been chasing 807 00:34:58,400 --> 00:35:00,010 and dating white boys ever since. 808 00:35:00,141 --> 00:35:03,057 - Well, let's just say they've been falling for me. 809 00:35:03,188 --> 00:35:06,713 [screaming laughter] 810 00:35:06,843 --> 00:35:08,758 - And, and how does that make you feel? 811 00:35:08,889 --> 00:35:09,933 - Oh, uh, to tell you the truth, 812 00:35:10,064 --> 00:35:11,326 I'm still working that one out. 813 00:35:11,457 --> 00:35:13,372 [tittering] 814 00:35:13,502 --> 00:35:15,504 - Well, maybe you should talk to someone about it 815 00:35:15,635 --> 00:35:17,202 and I know a good head doctor 816 00:35:17,332 --> 00:35:20,988 - right down the street. - Theona, she's crazy. 817 00:35:21,249 --> 00:35:23,773 - Don't need a degree in psychology to diagnose that. 818 00:35:24,078 --> 00:35:25,775 - Hush Davis before I start in on you. 819 00:35:27,299 --> 00:35:29,083 - How long you two been married? 820 00:35:29,214 --> 00:35:33,479 - Oh, married 11 years, divorced 15, and together 821 00:35:33,609 --> 00:35:36,090 in this place fussed and fighting six days a week. 822 00:35:36,221 --> 00:35:39,441 - Theona, we don't need you in here telling our business. 823 00:35:39,572 --> 00:35:40,877 - If you don't want me telling our business, 824 00:35:41,008 --> 00:35:42,662 you shoulda kept your business in your pants. 825 00:35:42,879 --> 00:35:45,317 [soul music] 826 00:35:50,583 --> 00:35:55,544 ♪ There is something on your mind ♪ 827 00:35:57,590 --> 00:36:01,681 ♪ By the way you look at me 828 00:36:04,031 --> 00:36:08,992 ♪ There is something on your mind honey ♪ 829 00:36:11,517 --> 00:36:13,562 ♪ By the way you look at me 830 00:36:13,693 --> 00:36:14,955 - What up, Davis? 831 00:36:15,085 --> 00:36:16,304 - Hope you got some cold ones in the cooler. 832 00:36:16,435 --> 00:36:17,523 - Under the milk. 833 00:36:18,045 --> 00:36:19,264 [bottles clinking] 834 00:36:19,394 --> 00:36:21,744 ♪ Can what you're thinking 835 00:36:21,918 --> 00:36:23,964 ♪ Bring happiness ♪ 836 00:36:24,225 --> 00:36:24,878 [dull slapping] 837 00:36:25,008 --> 00:36:25,966 - Keep the change. 838 00:36:26,096 --> 00:36:27,010 ♪ Or will it bring misery 839 00:36:27,315 --> 00:36:31,319 [bottle caps clinking] 840 00:36:31,580 --> 00:36:32,538 - I would like to drink a lot. 841 00:36:32,668 --> 00:36:33,887 ♪ Oh no please don't 842 00:36:34,017 --> 00:36:37,760 - What's the occasion? - Who am I? 843 00:36:39,109 --> 00:36:40,154 - Ah. 844 00:36:40,372 --> 00:36:43,331 ♪ I may not understand ♪ 845 00:36:43,462 --> 00:36:44,767 [bottle thunking] 846 00:36:44,898 --> 00:36:48,989 [speaking in Spanish] 847 00:36:50,033 --> 00:36:51,557 - Now what does that mean? 848 00:36:51,818 --> 00:36:53,863 - Beautiful women and good horses 849 00:36:54,168 --> 00:36:55,561 are always ruined by idiots. 850 00:36:57,867 --> 00:36:58,738 - Amen. 851 00:36:58,868 --> 00:36:59,826 [bottles clinking] 852 00:37:01,393 --> 00:37:02,698 - Amen. 853 00:37:03,221 --> 00:37:05,788 [upbeat music] 854 00:37:07,181 --> 00:37:10,140 [car door binging] 855 00:37:10,924 --> 00:37:11,490 [car door slamming] 856 00:37:13,318 --> 00:37:13,883 [car lock beeping] 857 00:37:14,014 --> 00:37:14,841 - Okay. 858 00:37:16,016 --> 00:37:16,756 [knocking] 859 00:37:16,886 --> 00:37:17,539 Uh. 860 00:37:17,670 --> 00:37:18,714 [knocking] 861 00:37:19,280 --> 00:37:20,238 Dr. Monroe? 862 00:37:21,282 --> 00:37:23,153 Hello, um. 863 00:37:24,024 --> 00:37:24,764 Oh. 864 00:37:25,373 --> 00:37:26,200 Um. 865 00:37:28,376 --> 00:37:29,856 - Excuse me. - May I help you? 866 00:37:29,986 --> 00:37:31,945 - Do you do where Dr. Monroe is? 867 00:37:32,119 --> 00:37:33,642 She doesn't seem to be in her office 868 00:37:33,773 --> 00:37:37,559 and I need a session with her before I lose my mind. 869 00:37:37,777 --> 00:37:38,908 - Well, I saw her earlier today, 870 00:37:39,039 --> 00:37:39,866 I'm sure she's somewhere on the block. 871 00:37:39,996 --> 00:37:41,215 [gasping] 872 00:37:41,346 --> 00:37:45,915 - Oh, that is so beyond fabulous. 873 00:37:46,176 --> 00:37:48,048 - Organic cotton? - Bamboo. 874 00:37:48,178 --> 00:37:50,920 - Shut up, bamboo? - Hundred percent. 875 00:37:51,399 --> 00:37:54,707 - Beyond fabulous, who's the designer? 876 00:37:55,185 --> 00:37:56,926 - You're looking at him. - Oh, 877 00:37:57,057 --> 00:38:01,061 in that case I am looking at a genius. 878 00:38:01,191 --> 00:38:02,932 I'm Shelby, what's your name? 879 00:38:04,282 --> 00:38:06,762 - Mali. - Who wears you, Mali? 880 00:38:07,328 --> 00:38:08,895 - I would love to say everybody to somebody, 881 00:38:09,025 --> 00:38:11,201 but the truth is no one famous or otherwise, 882 00:38:11,332 --> 00:38:13,073 but I'm just trying to do my thing and hoping for the best, 883 00:38:13,203 --> 00:38:14,335 - you know? - Oh. 884 00:38:16,119 --> 00:38:21,081 In that case, I'll go pret a porter today 885 00:38:21,211 --> 00:38:22,604 and I'll take one of everything 886 00:38:22,735 --> 00:38:24,606 - in each color. - Okay. 887 00:38:24,911 --> 00:38:27,566 [Spanish music] 888 00:38:57,944 --> 00:38:59,511 [broom swishing] 889 00:39:01,643 --> 00:39:04,603 - [Theona] Had to finish cutting Willie's hair. 890 00:39:04,733 --> 00:39:07,997 - How much I owe you? - Besides an apology? 891 00:39:08,607 --> 00:39:10,652 - Nothing. - Why I gotta apologize? 892 00:39:10,783 --> 00:39:12,437 You the one who started it. 893 00:39:12,567 --> 00:39:15,309 Bringing up-- - Bringing up what, Davis? 894 00:39:17,180 --> 00:39:19,052 - The truth? - Theona, 895 00:39:19,182 --> 00:39:22,142 that was a long time ago, long time ago. 896 00:39:22,272 --> 00:39:23,404 [soulful music] 897 00:39:23,535 --> 00:39:24,710 - I really appreciate you letting me 898 00:39:24,840 --> 00:39:28,496 pray here, Reverend Carter, thank you. 899 00:39:29,367 --> 00:39:31,891 - We might be from different faiths, 900 00:39:32,021 --> 00:39:34,154 but it's all the same God. 901 00:39:35,242 --> 00:39:37,157 - Do you believe God punishes us 902 00:39:37,287 --> 00:39:40,639 for our mistakes, for our sins? 903 00:39:44,294 --> 00:39:49,169 - I believe God is a loving and forgiving God 904 00:39:50,213 --> 00:39:55,088 and that we, his children, often without mercy 905 00:39:55,480 --> 00:39:58,483 punish ourselves for things we regret we've done. 906 00:39:58,613 --> 00:40:01,703 If whatever it is, is troubling you, 907 00:40:01,834 --> 00:40:04,445 He will help you see it through. 908 00:40:05,664 --> 00:40:07,970 - Everything was perfect 909 00:40:08,144 --> 00:40:10,843 and then he had to go 910 00:40:10,973 --> 00:40:15,543 and ruin the whole night by popping the question. 911 00:40:16,022 --> 00:40:18,154 - Well, and? - And 912 00:40:18,459 --> 00:40:20,026 [bracelets jingling] 913 00:40:20,156 --> 00:40:24,683 he had the nerve to ask if getting Botox injections hurt 914 00:40:25,074 --> 00:40:27,468 'cause he was thinking about surprising his mother 915 00:40:27,599 --> 00:40:31,211 with a treatment for her 50th birthday. 916 00:40:31,341 --> 00:40:33,692 I mean, can you imagine? 917 00:40:34,083 --> 00:40:35,868 - Shelby, how old was this man? 918 00:40:36,172 --> 00:40:39,088 - I don't know, 27, maybe 28. 919 00:40:40,133 --> 00:40:43,179 Old enough to know better than to bring up his mommy 920 00:40:43,310 --> 00:40:46,400 when asking a lady about her beauty secrets. 921 00:40:46,531 --> 00:40:48,184 - Shelby, you know that dating a younger man 922 00:40:48,315 --> 00:40:52,014 is not the way to build up your self esteem. 923 00:40:52,493 --> 00:40:53,189 [beads rattling] 924 00:40:53,320 --> 00:40:55,061 - I am not a cougar. 925 00:40:55,801 --> 00:40:57,629 My friend Olivia, now she's a cougar. 926 00:40:57,759 --> 00:41:01,371 - Olivia, who's Olivia? - Well, she's just a couple 927 00:41:01,502 --> 00:41:03,548 - years older than moi. - Mm-hm. 928 00:41:03,678 --> 00:41:05,941 - She's had the little tiniest bit of work done 929 00:41:06,072 --> 00:41:10,468 to her face, breasts, butt, hips and thighs. 930 00:41:10,598 --> 00:41:13,862 Oh, she's had her lips done, too, but I mean, who hasn't? 931 00:41:13,993 --> 00:41:14,689 [laughing] 932 00:41:14,820 --> 00:41:15,473 Um. 933 00:41:15,603 --> 00:41:16,604 [gasping] 934 00:41:16,735 --> 00:41:18,040 - Oh my god. - Oh my god what? 935 00:41:18,563 --> 00:41:21,435 - I caught cougar-itis from Olivia. 936 00:41:22,131 --> 00:41:25,047 - Shelby, you know, passing judgment on yourself predicated 937 00:41:25,178 --> 00:41:27,920 on comparing yourself to others is always a bad choice. 938 00:41:28,050 --> 00:41:29,443 - No, I know, I know I'm not Olivia. 939 00:41:29,574 --> 00:41:31,663 I mean, I love her, but I don't want to be her. 940 00:41:31,793 --> 00:41:33,708 Not in any way, shape, or form. 941 00:41:34,056 --> 00:41:36,406 Although she does have a nice shape. 942 00:41:36,537 --> 00:41:39,322 And she should, she certainly paid enough for it. 943 00:41:40,367 --> 00:41:41,629 - Who do you wanna be, Shelby? 944 00:41:43,501 --> 00:41:45,024 - I want to be 945 00:41:45,415 --> 00:41:47,809 [soft music] 946 00:41:51,378 --> 00:41:52,814 myself. 947 00:41:53,380 --> 00:41:55,730 [soft music] 948 00:41:57,689 --> 00:42:01,214 - And who is that? 949 00:42:02,998 --> 00:42:08,308 - Sue Ellen Beryl Dickstead, that's who. 950 00:42:08,961 --> 00:42:10,266 [triumphant sighing] 951 00:42:10,397 --> 00:42:12,660 I can't believe how good I feel right now. 952 00:42:12,791 --> 00:42:15,663 It's a completely different woman. 953 00:42:15,794 --> 00:42:17,143 You're the best, LaTrice. 954 00:42:17,447 --> 00:42:19,319 [cheering] 955 00:42:19,449 --> 00:42:20,407 You do you, boo. 956 00:42:20,538 --> 00:42:21,451 [Shelby laughing] 957 00:42:21,582 --> 00:42:22,975 I'll see you when I need you. 958 00:42:23,105 --> 00:42:25,412 - Drive safe, Shelby. - Okay, mami. 959 00:42:26,282 --> 00:42:28,850 - You must be real good if you can turn Barbie into 960 00:42:28,981 --> 00:42:32,550 - Erykah Badu. - Theona, hi, welcome. 961 00:42:32,680 --> 00:42:34,813 - I was in the neighborhood, so thought 962 00:42:34,943 --> 00:42:37,206 I'd come by, take a look at your shop. 963 00:42:37,337 --> 00:42:40,383 You've seen mine, figured I'd come see yours. 964 00:42:40,514 --> 00:42:41,471 - Oh. - Huh. 965 00:42:42,864 --> 00:42:43,648 Hm. 966 00:42:46,041 --> 00:42:48,957 Sure is different than the other shops in the neighborhood. 967 00:42:49,088 --> 00:42:50,959 - Well, it's a work in progress. 968 00:42:52,657 --> 00:42:54,746 You look like somebody who needs to talk. 969 00:42:55,834 --> 00:42:57,139 - Oh no. - What? 970 00:42:57,270 --> 00:42:58,532 - Just 'cause you sat in my chair 971 00:42:58,663 --> 00:43:00,186 doesn't mean I'm a lay on your couch. 972 00:43:00,316 --> 00:43:02,318 I get on that thing, people call me crazy. 973 00:43:02,449 --> 00:43:04,712 So, you can forget about that, ain't gonna happen. 974 00:43:05,539 --> 00:43:06,366 [groaning] 975 00:43:06,540 --> 00:43:07,541 Shoot. 976 00:43:08,411 --> 00:43:09,804 [bracelets jangling] 977 00:43:10,588 --> 00:43:13,765 I mean, even if I did want to talk, 978 00:43:13,895 --> 00:43:15,854 - which I don't-- - Mm-hm. 979 00:43:15,984 --> 00:43:19,074 - It would be over a cup of coffee at my kitchen table, 980 00:43:19,205 --> 00:43:24,340 not crying to you on your couch 'cause I ain't crazy. 981 00:43:26,299 --> 00:43:29,171 I mean, it hurt so bad, I can't even 982 00:43:29,302 --> 00:43:31,173 put into words how bad it hurt. 983 00:43:31,565 --> 00:43:35,830 Davis and me, we were supposed to be together forever. 984 00:43:35,961 --> 00:43:40,574 I knew that from the very first time I laid eyes on him. 985 00:43:41,662 --> 00:43:43,838 He was playing basketball in the park 986 00:43:44,317 --> 00:43:46,014 [basketball bouncing] 987 00:43:46,145 --> 00:43:50,236 and I was there with my girlfriends watching the boys play. 988 00:43:50,366 --> 00:43:55,154 Davis had on shorts, no shirt, and was covered in sweat. 989 00:43:55,284 --> 00:43:57,199 Girl, he was fine. 990 00:43:57,417 --> 00:43:58,374 [Theona giggling] 991 00:43:59,071 --> 00:44:01,726 He was staring at me so hard he got 992 00:44:01,856 --> 00:44:04,511 hit in the face by a no look pass. 993 00:44:04,642 --> 00:44:07,079 Ball hit him so hard gave him a bloody nose. 994 00:44:07,209 --> 00:44:08,994 Everybody was laughing at him. 995 00:44:09,168 --> 00:44:10,517 [Theona laughing] 996 00:44:10,648 --> 00:44:11,779 Davis didn't care. 997 00:44:14,303 --> 00:44:15,565 He just kept 998 00:44:19,004 --> 00:44:23,835 right on staring at me, smiling. 999 00:44:26,925 --> 00:44:28,143 After the game, 1000 00:44:31,494 --> 00:44:35,542 he asked me out on a date and that was it. 1001 00:44:37,239 --> 00:44:40,547 The first boyfriend I ever had ended up becoming my husband. 1002 00:44:44,333 --> 00:44:45,465 So, you see, 1003 00:44:47,510 --> 00:44:50,688 not only did I lose my best friend, 1004 00:44:50,905 --> 00:44:53,821 I lost the only man I've ever known 1005 00:44:54,517 --> 00:44:56,955 and who meant everything to me 1006 00:44:58,826 --> 00:45:02,874 to another woman who didn't mean anything to him. 1007 00:45:03,135 --> 00:45:05,920 [tissue rustling] 1008 00:45:06,878 --> 00:45:09,315 [sighing] [somber music] 1009 00:45:09,445 --> 00:45:13,362 How do you get right with something like that? 1010 00:45:13,493 --> 00:45:19,586 - You don't, you can't, but you can forgive. 1011 00:45:20,805 --> 00:45:22,676 - Could you forgive him? 1012 00:45:22,807 --> 00:45:23,851 - That's a question that you're gonna 1013 00:45:23,982 --> 00:45:26,549 have to answer for yourself, Theona. 1014 00:45:29,857 --> 00:45:31,032 [sighing] 1015 00:45:32,164 --> 00:45:33,992 But you get to decide. 1016 00:45:35,689 --> 00:45:37,517 [whooshing] [dinging] 1017 00:45:37,647 --> 00:45:38,518 [funky music] 1018 00:45:38,648 --> 00:45:39,519 - Dr. Monroe. - You are 1019 00:45:39,649 --> 00:45:41,695 so wrong on so many levels. 1020 00:45:42,174 --> 00:45:44,654 [funky music] 1021 00:45:45,568 --> 00:45:48,093 - LaTrice, LaTrice, LaTrice, please, please, let me explain, 1022 00:45:48,223 --> 00:45:49,790 - let me explain. - What? 1023 00:45:49,921 --> 00:45:53,489 - That wasn't physical, that was the purely psychosexual. 1024 00:45:53,620 --> 00:45:55,796 - Wow, the Sigmund Freud defense. 1025 00:45:55,927 --> 00:45:57,102 - Really, Grant-- - Now, 1026 00:45:57,232 --> 00:45:58,756 if we just talk about this rationally, 1027 00:45:58,886 --> 00:45:59,757 - though-- - Let go of me. 1028 00:45:59,887 --> 00:46:02,281 - I love you, I love you. 1029 00:46:02,411 --> 00:46:03,848 [stomach dropping music] 1030 00:46:03,978 --> 00:46:04,979 [whooshing] 1031 00:46:06,198 --> 00:46:06,981 [sighing] 1032 00:46:08,200 --> 00:46:10,724 [mellow music] 1033 00:46:10,855 --> 00:46:12,291 - Whoa, don't inch me up too close, 1034 00:46:12,421 --> 00:46:14,597 I don't need you bumping me up, you know? 1035 00:46:15,076 --> 00:46:16,556 [throat clearing] 1036 00:46:16,686 --> 00:46:17,775 - I been cutting your hair as half 1037 00:46:17,905 --> 00:46:19,472 as long as you've been alive. 1038 00:46:19,602 --> 00:46:21,343 Have I ever bumped you up? 1039 00:46:21,474 --> 00:46:22,954 - No, but I also don't want today 1040 00:46:23,084 --> 00:46:24,956 to be the day that you start bumping me up. 1041 00:46:25,086 --> 00:46:26,958 - I don't tell you how to sew, you don't tell me how to 1042 00:46:27,088 --> 00:46:29,830 - clean up no kitchen. - I ain't got no kitchen. 1043 00:46:29,961 --> 00:46:34,182 - Okay, how's that? - Oh Theona, it's beautiful. 1044 00:46:34,356 --> 00:46:35,575 [pleased chuckling] 1045 00:46:35,705 --> 00:46:37,664 Girl, Hollywood ain't got nothing on you. 1046 00:46:37,795 --> 00:46:39,013 [pleased chuckling] 1047 00:46:39,144 --> 00:46:40,623 But I'm gonna have to sleep standing up 1048 00:46:40,754 --> 00:46:42,974 - so I don't mess it up. - Mm, well we'll have to 1049 00:46:43,104 --> 00:46:45,150 see what Mr. Keys has to say about that now. 1050 00:46:45,280 --> 00:46:47,587 - Child, I look so good that Mr. Keys is gonna have to 1051 00:46:47,717 --> 00:46:51,025 handle his business standing up or down on all fours. 1052 00:46:51,156 --> 00:46:54,289 - Ooh, Mother Keys, you know you need to stop now. 1053 00:46:54,420 --> 00:46:55,464 - Well, as long as it's still good, 1054 00:46:55,595 --> 00:46:56,814 honey, I don't need to stop. 1055 00:46:57,162 --> 00:46:58,859 [laughing] 1056 00:46:58,990 --> 00:47:00,992 - All right, here you go. 1057 00:47:02,515 --> 00:47:04,560 - That's a little something for you. 1058 00:47:04,691 --> 00:47:07,346 - Aw, thank you, thank you. 1059 00:47:07,825 --> 00:47:09,348 - And I'll take care of you on the first. 1060 00:47:09,478 --> 00:47:12,394 - All right, see you at church. 1061 00:47:12,525 --> 00:47:14,875 - Woo, this is where my people at. 1062 00:47:15,006 --> 00:47:17,530 Hey Spoon, hey Rodney. 1063 00:47:18,009 --> 00:47:21,708 Oh, and look at you, is this Miss America 1064 00:47:21,839 --> 00:47:24,276 or Miss Keys looking this good up in here? 1065 00:47:24,406 --> 00:47:26,887 - Oh Jeanette, get outta my way with your crazy self. 1066 00:47:27,018 --> 00:47:28,062 [Mother Keys laughing] 1067 00:47:28,454 --> 00:47:30,151 - That old woman is strong. 1068 00:47:31,457 --> 00:47:36,027 Hey Rodney, I heard your business is picking up. 1069 00:47:36,244 --> 00:47:38,725 White folk could start buying your stuff. 1070 00:47:38,856 --> 00:47:42,947 I'm telling you, P. Diddy, Kanye, Jay-Z and them, 1071 00:47:43,077 --> 00:47:45,340 they wasn't hitting it all that much 1072 00:47:45,471 --> 00:47:48,343 until them white kids start buying their music. 1073 00:47:48,474 --> 00:47:49,692 [Jeanette laughing] 1074 00:47:49,823 --> 00:47:52,521 - Yeah baby, you on your way. - Come on. 1075 00:47:54,349 --> 00:47:55,524 - Hey, Theona. - Hmm. 1076 00:47:55,655 --> 00:47:58,310 - I heard you hit the couch, how was it? 1077 00:47:58,440 --> 00:48:01,226 - Felt good, right? - Jeanette. 1078 00:48:02,575 --> 00:48:04,055 - You been down to that head shop? 1079 00:48:05,186 --> 00:48:07,232 - You ain't tell Spoon? - It's supposed to be private. 1080 00:48:07,362 --> 00:48:09,321 - Oh, I'm sorry, my bad. 1081 00:48:10,409 --> 00:48:13,716 Here's your mail, I'm out, okay, my bad. 1082 00:48:16,719 --> 00:48:18,243 - Theona, you been down there talking to that shrink? 1083 00:48:18,373 --> 00:48:19,287 - I thought you liked her. 1084 00:48:19,418 --> 00:48:20,549 - What's that got to do with it? 1085 00:48:20,680 --> 00:48:21,986 And what was y'all talking about, me? 1086 00:48:22,116 --> 00:48:24,814 - If you must know, I was talking 'bout me. 1087 00:48:24,945 --> 00:48:27,034 - How's you gonna talk about you without talking 'bout me? 1088 00:48:27,165 --> 00:48:29,602 - Maybe you should go try it and see for yourself, hm? 1089 00:48:29,732 --> 00:48:31,125 - It'd be a snowy day in a Oakland summer 1090 00:48:31,256 --> 00:48:33,562 before that ever happened, I'll tell you that much. 1091 00:48:33,693 --> 00:48:35,695 - Davis, you working today? - Yes, I am working today. 1092 00:48:35,825 --> 00:48:38,785 - Going in my business. - I'm working right now. 1093 00:48:39,090 --> 00:48:40,787 Look at this, look at all the work I'm doing. 1094 00:48:40,918 --> 00:48:42,093 - It seems personal. - Look at all the 1095 00:48:42,223 --> 00:48:43,877 - work I'm doing. - It seems personal. 1096 00:48:44,008 --> 00:48:47,794 - I'm so full of guilt, couldn't even look her in the eye. 1097 00:48:47,925 --> 00:48:50,928 And she ain't yell and she ain't hit, 1098 00:48:51,058 --> 00:48:54,496 she just stood there, hurt. 1099 00:48:55,410 --> 00:48:57,543 - Do you know why you did what you did? 1100 00:48:59,893 --> 00:49:01,764 - Ain't no good explanation and it 1101 00:49:01,895 --> 00:49:06,030 cost me my wife, my best friend. 1102 00:49:06,334 --> 00:49:08,946 Theona didn't deserve none of what I had done to her. 1103 00:49:09,076 --> 00:49:12,384 But the worst part is I can't fix it, 1104 00:49:12,514 --> 00:49:14,081 I can't make her forget. 1105 00:49:14,212 --> 00:49:17,171 I swear to God I wish I could, even if 1106 00:49:17,302 --> 00:49:21,175 it meant her ever, never not knowing me. 1107 00:49:22,829 --> 00:49:24,744 - Did you ever tell her how you feel? 1108 00:49:24,874 --> 00:49:26,964 - We can't get three words into a conversation 1109 00:49:27,094 --> 00:49:30,054 without fussing and fighting with one another. 1110 00:49:30,619 --> 00:49:31,969 Why I gotta apologize? 1111 00:49:32,099 --> 00:49:33,927 You the one who started it. 1112 00:49:34,058 --> 00:49:36,843 - Bringing up-- - Bringing up what, Davis? 1113 00:49:38,453 --> 00:49:39,933 - The truth? - Theona, 1114 00:49:40,064 --> 00:49:43,589 that was a long time ago, long time ago. 1115 00:49:43,981 --> 00:49:48,246 Now we are here doing what we doing how we doing it. 1116 00:49:52,467 --> 00:49:53,599 [broom clunking] 1117 00:49:54,643 --> 00:49:57,820 - I made you a plate, it's in the back. 1118 00:49:59,431 --> 00:50:01,433 [purse rustling] [keys jingling] 1119 00:50:01,563 --> 00:50:03,957 [soft music] 1120 00:50:05,915 --> 00:50:07,178 You know you shouldn't be drinking 1121 00:50:07,308 --> 00:50:10,311 in the middle of the day and on an empty stomach. 1122 00:50:10,442 --> 00:50:12,661 [soft music] 1123 00:50:12,792 --> 00:50:15,490 [door opening] 1124 00:50:15,621 --> 00:50:16,578 [door closing] 1125 00:50:16,709 --> 00:50:18,580 [soft music] 1126 00:50:18,711 --> 00:50:19,973 - What you think would happen 1127 00:50:20,104 --> 00:50:21,888 if you started your next conversation 1128 00:50:22,019 --> 00:50:25,457 with these three words: I love you? 1129 00:50:26,066 --> 00:50:31,071 ♪ You came into my world ♪ 1130 00:50:31,680 --> 00:50:35,336 ♪ I was a bright inquisitive girl ♪ 1131 00:50:35,467 --> 00:50:38,209 - I have missed you so much and I don't want there 1132 00:50:38,339 --> 00:50:42,561 to be any more misunderstandings between us, so. 1133 00:50:42,735 --> 00:50:46,869 ♪ You said you loved me oh so much ♪ 1134 00:50:47,000 --> 00:50:47,870 - Marry me? 1135 00:50:48,001 --> 00:50:51,004 ♪ I sooner lost control 1136 00:50:51,222 --> 00:50:52,049 [sighing] 1137 00:50:53,528 --> 00:50:57,402 ♪ First my heart then my soul. 1138 00:50:57,532 --> 00:50:58,403 - Some rock, huh? 1139 00:50:58,533 --> 00:51:00,231 ♪ But baby, baby 1140 00:51:00,361 --> 00:51:02,494 - So, what do you think? 1141 00:51:04,191 --> 00:51:05,366 [whooshing] 1142 00:51:05,497 --> 00:51:08,630 ♪ I wanna know, I've got to know now ♪ 1143 00:51:09,457 --> 00:51:13,809 ♪ Baby baby baby baby 1144 00:51:13,940 --> 00:51:17,335 ♪ Where is that rainbow 1145 00:51:19,076 --> 00:51:23,471 ♪ Ooh baby baby baby 1146 00:51:23,602 --> 00:51:25,038 ♪ Where is that rainbow 1147 00:51:25,647 --> 00:51:28,389 [paper rustling] 1148 00:51:30,130 --> 00:51:31,610 - [Letter Writer] Dear Mr. Carter, 1149 00:51:31,740 --> 00:51:33,699 we are pleased to inform you that we would like you to 1150 00:51:33,829 --> 00:51:37,616 interview for an assistant offensive coaching position. 1151 00:51:37,746 --> 00:51:40,009 Please call the athletic department coordinator. 1152 00:51:40,532 --> 00:51:42,708 [soft music] 1153 00:51:42,838 --> 00:51:43,883 [cash register beeping] 1154 00:51:44,405 --> 00:51:45,841 [cash drawer popping open] 1155 00:51:45,972 --> 00:51:47,104 - You know, there's been a whole bunch of 1156 00:51:47,234 --> 00:51:48,757 robberies in this area as of late. 1157 00:51:48,975 --> 00:51:50,237 Anyway, it's probably just a good thing 1158 00:51:50,368 --> 00:51:51,978 not to keep a whole bunch of cash on hand. 1159 00:51:52,500 --> 00:51:53,197 [cash drawer sliding closed] 1160 00:51:53,327 --> 00:51:53,980 - No problem there. 1161 00:51:54,111 --> 00:51:55,024 [receipt ripping] 1162 00:51:55,155 --> 00:51:57,026 We're not exactly Whole Foods. 1163 00:51:57,462 --> 00:52:00,900 - Well, you look like you're doing pretty good to me. 1164 00:52:01,509 --> 00:52:03,076 - Have a nice day, okay? 1165 00:52:05,296 --> 00:52:08,125 - Take care, Mr. Salgado. - You too, Officer Daniels. 1166 00:52:08,255 --> 00:52:09,735 [doorbell binging] 1167 00:52:10,127 --> 00:52:12,694 Just because he has a uniform and a gun 1168 00:52:12,825 --> 00:52:16,307 does not mean you let him talk to you any way he wants. 1169 00:52:16,437 --> 00:52:18,222 - He was only flirting with me. 1170 00:52:18,352 --> 00:52:20,920 - He was disrespecting you and in front of your father. 1171 00:52:21,050 --> 00:52:23,705 - I'm not a child. - You're not a puta either, 1172 00:52:23,836 --> 00:52:25,925 so you shouldn't let yourself be treated like one. 1173 00:52:26,360 --> 00:52:27,796 [phone ringing] 1174 00:52:29,146 --> 00:52:30,538 [phone beeping] 1175 00:52:32,061 --> 00:52:33,150 - Bodega USA. 1176 00:52:37,502 --> 00:52:39,156 Just a minute, please. 1177 00:52:40,461 --> 00:52:41,332 Papa? 1178 00:52:41,462 --> 00:52:42,855 [soft music] 1179 00:52:42,985 --> 00:52:44,248 The doctor's office. 1180 00:52:44,857 --> 00:52:47,251 [soft music] 1181 00:52:47,381 --> 00:52:48,295 - Hello? 1182 00:52:49,383 --> 00:52:51,429 Yes, this is Mr. Salgado. 1183 00:52:53,039 --> 00:52:55,520 [tense music] 1184 00:52:57,478 --> 00:52:59,088 - What is it about death that frightens you? 1185 00:52:59,219 --> 00:53:01,526 [bagpipe music] 1186 00:53:01,700 --> 00:53:02,353 [alarming music] 1187 00:53:04,529 --> 00:53:08,272 - Being dead, that's what's frightening about death. 1188 00:53:09,186 --> 00:53:10,883 I'm just not ready. 1189 00:53:11,536 --> 00:53:16,628 I want to be with my beautiful Erlinda again, but 1190 00:53:18,456 --> 00:53:21,850 the thought of my not seeing my Angelica 1191 00:53:21,981 --> 00:53:27,726 married to a good man, my grandchildren growing up. 1192 00:53:29,554 --> 00:53:32,470 - You need to fight, Mr. Salgado. 1193 00:53:32,600 --> 00:53:34,950 Fight for Angelica, fight for these 1194 00:53:35,081 --> 00:53:38,084 grandchildren you wanna see grow up. 1195 00:53:38,911 --> 00:53:41,043 You need to fight for yourself. 1196 00:53:44,046 --> 00:53:48,486 I have a feeling that Erlinda, she will be rooting for you. 1197 00:53:49,530 --> 00:53:51,924 [soft music] 1198 00:53:58,147 --> 00:54:00,933 - What is this? - Something to 1199 00:54:02,151 --> 00:54:03,849 help you throw the first punch. 1200 00:54:04,284 --> 00:54:06,808 [soft music] 1201 00:54:06,939 --> 00:54:09,550 [intense music] 1202 00:54:11,683 --> 00:54:14,555 ♪ Me and the devil 1203 00:54:16,035 --> 00:54:19,778 ♪ Walkin' side by side 1204 00:54:20,126 --> 00:54:23,782 [tires screeching] ♪ Me and the devil ♪ 1205 00:54:24,130 --> 00:54:25,523 [car horn honking] 1206 00:54:25,653 --> 00:54:27,133 - [Man] Man, who the hell do you think you are? 1207 00:54:27,960 --> 00:54:31,180 ♪ Walkin' side by side 1208 00:54:32,225 --> 00:54:33,879 - Theona, you about done? 1209 00:54:34,009 --> 00:54:35,837 'Cause I can't concentrate on this shave with you over there 1210 00:54:35,968 --> 00:54:37,839 making all that noise and blowing hot air. 1211 00:54:37,970 --> 00:54:38,927 - Huh? 1212 00:54:39,058 --> 00:54:40,886 I can't hear you. 1213 00:54:41,016 --> 00:54:44,542 - That's what I'm talking about, camaraderie and commerce. 1214 00:54:44,672 --> 00:54:46,065 Shop is popping. 1215 00:54:46,544 --> 00:54:47,893 What's happening, my Black people? 1216 00:54:48,023 --> 00:54:49,982 - Talk about making noise and blowing hot air. 1217 00:54:50,112 --> 00:54:51,113 What you want, Marquis? 1218 00:54:51,244 --> 00:54:52,985 - It ain't the first. - See, 1219 00:54:53,115 --> 00:54:54,247 that attitude and that mouth is 1220 00:54:54,378 --> 00:54:55,553 why you ain't a married woman no more. 1221 00:54:56,945 --> 00:55:00,427 - Something I can do for you, Marquis? 1222 00:55:00,775 --> 00:55:02,168 - Actually, there is. 1223 00:55:02,342 --> 00:55:03,125 [latches snapping] 1224 00:55:05,171 --> 00:55:06,390 [paper rustling] 1225 00:55:06,520 --> 00:55:08,174 You can be out by the end of next month. 1226 00:55:10,872 --> 00:55:12,570 - What you talking 'bout, out by the end of next month? 1227 00:55:12,700 --> 00:55:14,006 - It's right there in black and white. 1228 00:55:14,702 --> 00:55:15,442 [paper rustling] 1229 00:55:18,184 --> 00:55:20,055 - Notice to vacate the premises? 1230 00:55:20,186 --> 00:55:22,231 - That's right. - Marquis, 1231 00:55:22,362 --> 00:55:23,798 you know damn well we have a lease agreement 1232 00:55:23,929 --> 00:55:24,973 and we ain't been late paying, 1233 00:55:25,104 --> 00:55:26,932 - not once. - It's true. 1234 00:55:27,062 --> 00:55:28,499 You've never been late with the payment 1235 00:55:28,629 --> 00:55:30,022 and I appreciate it, but what you need to appreciate 1236 00:55:30,152 --> 00:55:32,938 is the fact that you don't have a lease agreement. 1237 00:55:33,068 --> 00:55:36,028 What you have is a rental agreement. 1238 00:55:36,158 --> 00:55:38,509 - The hell is you talking about, Marquis? 1239 00:55:38,770 --> 00:55:40,249 What difference does it make what you call it? 1240 00:55:40,641 --> 00:55:41,729 - Makes all the difference in the world. 1241 00:55:41,860 --> 00:55:43,165 - Uh-uh, whatever the difference is, 1242 00:55:43,296 --> 00:55:44,906 you can't just throw us out in the street. 1243 00:55:45,037 --> 00:55:46,343 - I beg to differ. 1244 00:55:46,473 --> 00:55:48,388 The law and the fine print says that I can. 1245 00:55:48,780 --> 00:55:50,085 - Throw y'all out? 1246 00:55:50,259 --> 00:55:51,435 What's going on, what I miss? 1247 00:55:51,565 --> 00:55:52,958 - Oh, shut the hell up, crazy mail lady, 1248 00:55:53,088 --> 00:55:54,046 business is being talked. 1249 00:55:54,176 --> 00:55:55,177 - Why I-- - Mm. 1250 00:55:58,224 --> 00:56:00,835 - Why Marquis, why is you doing this? 1251 00:56:02,620 --> 00:56:03,795 - Lemme cut to the chase. 1252 00:56:05,840 --> 00:56:07,799 - I'm selling the block. - Selling the block? 1253 00:56:07,929 --> 00:56:09,453 To who, who buying? 1254 00:56:09,583 --> 00:56:10,976 - We'll talk to them. - You can talk to 1255 00:56:11,106 --> 00:56:12,717 whoever you want, they're still gonna 1256 00:56:12,847 --> 00:56:14,806 tear down, pave over, and use this land as a parking lot. 1257 00:56:14,936 --> 00:56:16,938 - Parking lot? - That's right, 1258 00:56:17,417 --> 00:56:20,420 the parking lot business is a $30 billion a year enterprise. 1259 00:56:20,551 --> 00:56:23,075 - Ain't nobody giving a damn about the parking lot business. 1260 00:56:23,858 --> 00:56:24,990 - We care about ours. - Yeah, 1261 00:56:25,120 --> 00:56:26,557 and I care about me and mine. 1262 00:56:28,080 --> 00:56:30,604 I expect the rent check on the first just like always. 1263 00:56:32,171 --> 00:56:33,564 Y'all have a nice day now. 1264 00:56:35,566 --> 00:56:39,352 - Oh, I swear to God, that man is the devil his self. 1265 00:56:39,483 --> 00:56:41,485 - Davis, what we gonna do? 1266 00:56:41,746 --> 00:56:43,487 - Don't know if there's anything we can do. 1267 00:56:43,617 --> 00:56:44,836 - Well, I know what I'm gonna do, 1268 00:56:44,966 --> 00:56:46,881 I'm gonna buy the whole block. 1269 00:56:47,012 --> 00:56:48,405 - Jeanette, we in real trouble and you 1270 00:56:48,535 --> 00:56:50,668 standing here talking crazier than usual. 1271 00:56:50,798 --> 00:56:53,192 - I ain't talking nobody's crazy. 1272 00:56:53,845 --> 00:56:56,630 Y'all ain't got a thing to worry about, all right? 1273 00:56:56,761 --> 00:56:58,371 Everything is gonna be all right, 1274 00:56:58,502 --> 00:57:00,634 you'll see, because I gotcha. 1275 00:57:00,765 --> 00:57:04,769 I mean, don't have to worry at all, I gotcha, all right? 1276 00:57:04,899 --> 00:57:05,726 I gotcha. 1277 00:57:05,857 --> 00:57:07,380 Where the hell did he go? 1278 00:57:10,078 --> 00:57:12,820 - That's your friend, that's, that's, that's your friend. 1279 00:57:12,951 --> 00:57:13,647 - Yeah. 1280 00:57:13,908 --> 00:57:14,692 [intense music] 1281 00:57:14,822 --> 00:57:16,998 ♪ Walkin' side by side 1282 00:57:21,176 --> 00:57:23,527 ♪ Me and the devil 1283 00:57:27,008 --> 00:57:28,793 - Papa, what are you doing? 1284 00:57:28,923 --> 00:57:30,142 - I'm okay. - That's too heavy 1285 00:57:30,272 --> 00:57:31,273 for you. - No, no, no, 1286 00:57:31,404 --> 00:57:32,623 it's not too-- - Give it to me. 1287 00:57:32,753 --> 00:57:33,885 - It's too heavy for you, get out of the way. 1288 00:57:34,015 --> 00:57:35,452 - You look quite sick. 1289 00:57:35,582 --> 00:57:38,455 - You're sick. - I'm not sick, I'm dying. 1290 00:57:38,585 --> 00:57:39,847 - Hey? - Don't say that, 1291 00:57:39,978 --> 00:57:42,154 - you're not dying. - You heard the doctor. 1292 00:57:42,415 --> 00:57:44,591 I don't care about that stupid doctor. 1293 00:57:45,287 --> 00:57:46,419 [Angelica speaking Spanish] 1294 00:57:46,550 --> 00:57:48,377 - I got a cousin who's a stupid doctor. 1295 00:57:48,900 --> 00:57:51,555 Dumb as they come, graduated last in his class. 1296 00:57:52,033 --> 00:57:53,687 I wouldn't go to that knucklehead for a paper cut. 1297 00:57:53,818 --> 00:57:57,256 - Can I help you, Mr. King? - Damn. 1298 00:57:57,561 --> 00:57:59,258 That is why I like you, Mr. Salgado. 1299 00:57:59,388 --> 00:58:02,827 You understand business and you have a concept of respect. 1300 00:58:02,957 --> 00:58:04,785 - What can we do for you, Marquis? 1301 00:58:07,571 --> 00:58:09,790 - Just came by to bring you this. 1302 00:58:10,965 --> 00:58:12,880 By the way, saw a young brother running outta here 1303 00:58:13,011 --> 00:58:14,752 with a handful of pull pies while I was coming in. 1304 00:58:14,882 --> 00:58:17,189 I don't exactly think he took the time to pay for it, 1305 00:58:17,319 --> 00:58:20,714 so you might wanna check and see what else is missing. 1306 00:58:21,933 --> 00:58:23,238 Y'all take care. 1307 00:58:23,935 --> 00:58:25,371 [receding footsteps] 1308 00:58:25,502 --> 00:58:27,460 - When Mr. Salgado calls, I need him to be seen 1309 00:58:27,591 --> 00:58:29,418 and I need him to be seen right away. 1310 00:58:29,897 --> 00:58:32,378 Whatever's not covered, I will handle personally. 1311 00:58:32,509 --> 00:58:35,990 Yes, yes, thank you so much. 1312 00:58:36,295 --> 00:58:39,124 Yes, okay, bye bye. 1313 00:58:39,777 --> 00:58:42,867 - I do like a woman who squeezes hard and gets the job done. 1314 00:58:44,738 --> 00:58:46,435 - Mr. King. - Marquis. 1315 00:58:46,566 --> 00:58:48,786 - Marquis, to what do I owe this pleasure? 1316 00:58:48,916 --> 00:58:51,005 - I came to make you a little proposal. 1317 00:58:51,353 --> 00:58:53,834 - Well, if this proposal has anything to do 1318 00:58:53,965 --> 00:58:56,489 with lying on my couch, I'm afraid I'm gonna 1319 00:58:56,620 --> 00:58:57,882 have to take a professional pass. 1320 00:58:58,012 --> 00:58:58,926 [chuckling] 1321 00:58:59,405 --> 00:59:02,016 - That is blunt and beautiful, I like that. 1322 00:59:02,190 --> 00:59:03,583 But no, this proposal is actually of 1323 00:59:03,714 --> 00:59:05,890 a professional nature, not human nature. 1324 00:59:06,412 --> 00:59:08,762 - I have a black belt in mind games. 1325 00:59:09,937 --> 00:59:11,373 [sighing] 1326 00:59:13,332 --> 00:59:15,377 - I have a business opportunity that 1327 00:59:15,508 --> 00:59:17,466 requires me to sell all of my real estate assets 1328 00:59:17,597 --> 00:59:21,470 for investment capital purposes. 1329 00:59:21,862 --> 00:59:23,734 - And what about all the block's businesses? 1330 00:59:24,386 --> 00:59:27,302 - Buildings get torn down, land gets redeveloped. 1331 00:59:28,173 --> 00:59:29,914 - So, you want all the tenants to agree 1332 00:59:30,044 --> 00:59:31,829 to allow you to break our leases. 1333 00:59:32,438 --> 00:59:34,135 - I've only got one lessee. 1334 00:59:35,746 --> 00:59:38,792 All the others are just renters, month to month, 1335 00:59:38,923 --> 00:59:43,144 with one that's damn near on a layaway plan. 1336 00:59:43,275 --> 00:59:45,407 - But what about their livelihoods? 1337 00:59:47,061 --> 00:59:49,020 - Their livelihoods? - Yes. 1338 00:59:49,150 --> 00:59:51,718 - Well, they got they problems, 1339 00:59:57,942 --> 01:00:01,815 I gots mines that I am going to do something about 1340 01:00:01,946 --> 01:00:04,078 when I sell out to that construction consortium 1341 01:00:04,209 --> 01:00:06,820 that's building that shopping center across the street. 1342 01:00:07,125 --> 01:00:08,692 They're gonna build these upscale condos 1343 01:00:08,822 --> 01:00:11,172 on top of a 10 story parking lot. 1344 01:00:11,303 --> 01:00:14,175 Honey, that's gonna be real pretty. 1345 01:00:14,349 --> 01:00:16,917 I mean, you know, except for the parking lot, 1346 01:00:17,048 --> 01:00:18,745 that's probably gonna be pretty ugly. 1347 01:00:19,441 --> 01:00:20,921 - Does this proposal have a point? 1348 01:00:21,052 --> 01:00:23,402 - Yes and the point is you don't belong here, 1349 01:00:23,532 --> 01:00:26,057 Dr. Monroe, we both know that. 1350 01:00:26,187 --> 01:00:27,972 You are wasting your time and your talents 1351 01:00:28,102 --> 01:00:29,538 down here trying to fix these folks 1352 01:00:29,669 --> 01:00:31,323 that don't even know they're broke. 1353 01:00:32,716 --> 01:00:35,719 Why don't you get on this free money making situation? 1354 01:00:36,067 --> 01:00:37,372 - You know something, Marquis? 1355 01:00:37,503 --> 01:00:39,723 There's no such thing as a free money situation. 1356 01:00:39,853 --> 01:00:41,072 What you need is for me to agree 1357 01:00:41,202 --> 01:00:44,510 to be bought out so you can sell, right? 1358 01:00:46,251 --> 01:00:50,124 - Well, it is either all coming down 1359 01:00:50,255 --> 01:00:52,692 or coming down all around you. 1360 01:00:53,824 --> 01:00:56,043 - Let me tell you something, Marquis. 1361 01:00:57,958 --> 01:01:00,526 I know exactly who you are, 1362 01:01:00,657 --> 01:01:03,660 what you are, and how you operate. 1363 01:01:06,140 --> 01:01:08,273 [gasping] 1364 01:01:11,929 --> 01:01:13,582 So why do you do what you do? 1365 01:01:14,714 --> 01:01:16,411 I don't know why I do what I do, 1366 01:01:16,716 --> 01:01:19,023 I just know that I have to do it. 1367 01:01:21,199 --> 01:01:22,113 Ah. 1368 01:01:22,679 --> 01:01:24,681 Did you ever think that maybe by 1369 01:01:24,811 --> 01:01:28,075 helping others, you're helping yourself? 1370 01:01:29,120 --> 01:01:31,862 That by helping others to be their 1371 01:01:31,992 --> 01:01:35,256 best selves, you become your best self? 1372 01:01:36,693 --> 01:01:39,391 Are you your best self, LaTrice? 1373 01:01:39,521 --> 01:01:41,045 [sighing] 1374 01:01:41,175 --> 01:01:42,350 I don't know. 1375 01:01:43,830 --> 01:01:44,788 You tell me, 1376 01:01:46,877 --> 01:01:47,704 am I? 1377 01:01:48,879 --> 01:01:51,969 That's a question only you can answer, LaTrice. 1378 01:01:55,102 --> 01:01:56,147 - None of this started happening 1379 01:01:56,277 --> 01:01:57,496 until she showed up on the block. 1380 01:01:57,626 --> 01:01:59,541 I know she ain't here, why ain't she here? 1381 01:01:59,672 --> 01:02:01,500 Because she cut a deal, that's why. 1382 01:02:01,630 --> 01:02:02,980 [crowd arguing other each other] 1383 01:02:03,110 --> 01:02:04,111 - No no no no. - Wait now, 1384 01:02:04,242 --> 01:02:05,417 brothers and sisters, 1385 01:02:05,547 --> 01:02:06,635 - please. - Come on, that's not right. 1386 01:02:06,766 --> 01:02:07,898 - Brothers and sisters, please. 1387 01:02:08,028 --> 01:02:09,160 - I knew she wasn't nothing but trouble 1388 01:02:09,290 --> 01:02:10,509 from the minute Davis laid eyes on her. 1389 01:02:10,639 --> 01:02:12,076 - Now wait a minute, now Proverbs 23-- 1390 01:02:12,206 --> 01:02:13,251 - Reverend, please. 1391 01:02:13,381 --> 01:02:14,731 No disrespect, but this ain't 1392 01:02:14,861 --> 01:02:17,168 no time for proverbs and prayer. 1393 01:02:17,516 --> 01:02:20,954 We talking about losing our neighborhoods, our livelihoods. 1394 01:02:21,346 --> 01:02:22,826 - We in a crisis. - Which is no time 1395 01:02:22,956 --> 01:02:26,394 for us to turn against one another and lose our way. 1396 01:02:26,525 --> 01:02:29,180 We have to tackle this thing together as a team. 1397 01:02:29,310 --> 01:02:31,138 - This ain't no game, this it for real. 1398 01:02:31,443 --> 01:02:33,967 We ain't talking about playing for no big signing bonuses 1399 01:02:34,098 --> 01:02:36,187 or no championship rings or anything else 1400 01:02:36,317 --> 01:02:38,058 you used to in your past life-- 1401 01:02:38,189 --> 01:02:39,538 - Brother Davis, Brother Davis, Brother-- 1402 01:02:39,668 --> 01:02:40,539 - Talking about our lives here. 1403 01:02:40,669 --> 01:02:43,324 - Stop it, stop it, all of you. 1404 01:02:43,455 --> 01:02:45,718 I did not come to this country to fight 1405 01:02:45,849 --> 01:02:48,112 with our neighbors and our friends. 1406 01:02:50,418 --> 01:02:52,769 - So please, stop it. - Papito. 1407 01:02:52,899 --> 01:02:55,902 [Angelica speaking Spanish] - I mean, how can we stop him 1408 01:02:56,033 --> 01:02:58,600 from selling if he owns the buildings? 1409 01:02:58,731 --> 01:03:00,124 Isn't that his right? 1410 01:03:00,254 --> 01:03:01,778 - Just 'cause he owns the buildings don't mean 1411 01:03:01,908 --> 01:03:04,084 he got the right to ruin the businesses that's in 'em. 1412 01:03:05,129 --> 01:03:06,870 - Maybe for all we know, LaTrice could be 1413 01:03:07,000 --> 01:03:09,133 the answer to our problems, not the problem. 1414 01:03:09,263 --> 01:03:10,961 Look, she's rich, maybe she loans us a little money 1415 01:03:11,091 --> 01:03:13,964 so we can hire a lawyer to sue Marquis. 1416 01:03:14,878 --> 01:03:16,270 - I'm not as well off as the talk of 1417 01:03:16,401 --> 01:03:18,707 the block would have you believe. 1418 01:03:20,927 --> 01:03:23,538 I'm far from whore, yes, 1419 01:03:26,585 --> 01:03:28,848 but I'm also far from sitting on a family fortune. 1420 01:03:28,979 --> 01:03:30,937 Marquis did offer me a deal. 1421 01:03:31,677 --> 01:03:34,332 [somber music] 1422 01:03:34,462 --> 01:03:36,073 - We trusted you. 1423 01:03:36,203 --> 01:03:38,162 [somber music] 1424 01:03:38,292 --> 01:03:39,076 - I know. 1425 01:03:41,687 --> 01:03:43,515 Marquis had no choice but to approach me 1426 01:03:43,645 --> 01:03:45,343 and try to strike a bargain, 1427 01:03:48,737 --> 01:03:50,739 - but I didn't accept his offer. - Why, 1428 01:03:50,870 --> 01:03:53,394 because he low balled you? - No. 1429 01:03:55,396 --> 01:03:58,008 [gentle music] 1430 01:03:58,138 --> 01:04:02,360 Stay away from them if you know what's good for you. 1431 01:04:05,798 --> 01:04:07,713 Because it wasn't right for us. 1432 01:04:07,844 --> 01:04:10,411 [somber music] 1433 01:04:12,892 --> 01:04:14,502 [door opening] 1434 01:04:14,633 --> 01:04:17,549 - And you would've only been sleeping with the devil. 1435 01:04:17,679 --> 01:04:18,463 [door creaking] [door closing] 1436 01:04:19,159 --> 01:04:21,553 I told you I gotcha, don't worry. 1437 01:04:21,683 --> 01:04:23,555 I want you to meet my pride and joy, 1438 01:04:23,685 --> 01:04:27,776 my baby boy, Special Agent Edmund Ellis. 1439 01:04:28,821 --> 01:04:30,736 - Well hello, nice to meet you. 1440 01:04:30,910 --> 01:04:32,390 I've heard a great deal about all of you 1441 01:04:32,520 --> 01:04:33,957 and my mother has explained to me 1442 01:04:34,087 --> 01:04:36,307 the basic facts pertaining to your predicament. 1443 01:04:36,437 --> 01:04:39,353 Your landlord, Mr. King, he's got a predicament 1444 01:04:39,484 --> 01:04:41,442 or two of his own, starting with the fact 1445 01:04:41,573 --> 01:04:43,923 that he owes Uncle Sam a substantial amount 1446 01:04:44,054 --> 01:04:46,926 of unpaid taxes from years of undeclared 1447 01:04:47,057 --> 01:04:48,449 - income. - The income he got 1448 01:04:48,580 --> 01:04:50,756 - from all of us. - No doubt. 1449 01:04:50,887 --> 01:04:53,106 [upbeat music] 1450 01:04:53,237 --> 01:04:54,978 - Who'd have thought, with all Jeanette's nonsense, 1451 01:04:55,108 --> 01:04:57,981 her son was actually working undercover for the FBI? 1452 01:04:58,198 --> 01:05:01,201 - Jeanette boy is real? - Real as you and me. 1453 01:05:01,332 --> 01:05:03,682 And you should see him, girl, good looking. 1454 01:05:03,812 --> 01:05:05,249 I mean, Denzel-icious. 1455 01:05:05,814 --> 01:05:07,251 - [Customer] Ooh, he that good looking? 1456 01:05:07,381 --> 01:05:10,776 - Mm-hm, smart too. - Too young for y'all. 1457 01:05:12,299 --> 01:05:13,431 - If I didn't know any better, 1458 01:05:13,561 --> 01:05:15,607 I'd say you a little jealous, Davis. 1459 01:05:15,737 --> 01:05:17,304 - And you'd be lying to yourself. 1460 01:05:17,435 --> 01:05:20,046 - What I want to know is what's gonna happen to your shop. 1461 01:05:21,569 --> 01:05:24,442 I'm on a fixed income, so somebody tell me, 1462 01:05:24,572 --> 01:05:26,748 where's a fastidious man on a fixed income 1463 01:05:26,879 --> 01:05:28,968 supposed to get a quality $5 haircut? 1464 01:05:29,229 --> 01:05:31,840 [gentle music] 1465 01:05:33,625 --> 01:05:35,932 That's what I thought, crickets. 1466 01:05:36,149 --> 01:05:39,283 - Jeanette's boy say he's gonna pull a few strings 1467 01:05:39,413 --> 01:05:41,720 and see if he can't find out what the numbers are 1468 01:05:41,850 --> 01:05:44,070 and a few other things to give us the inside track, 1469 01:05:44,201 --> 01:05:46,855 but after that, we gotta take it from there. 1470 01:05:46,986 --> 01:05:48,205 - No matter how much it is, it's gonna 1471 01:05:48,335 --> 01:05:50,555 be more than any of us can afford. 1472 01:05:52,339 --> 01:05:55,038 - Jeanette wasn't lying 'bout her son, maybe she's 1473 01:05:55,168 --> 01:05:57,344 not lying about her lottery ticket, maybe it's a winner. 1474 01:05:57,475 --> 01:05:58,911 - And maybe it'll snow tomorrow 1475 01:05:59,042 --> 01:06:01,392 and Theona and me get remarried, huh? 1476 01:06:01,522 --> 01:06:03,350 - No need to get hostile, Spoon. 1477 01:06:03,481 --> 01:06:05,135 I'm just saying what I'm thinking while I'm 1478 01:06:05,265 --> 01:06:07,050 sitting here waiting for you to cut my hair. 1479 01:06:07,180 --> 01:06:08,138 - Well, while you sitting there 1480 01:06:08,268 --> 01:06:09,704 waiting on me to cut your hair, 1481 01:06:09,835 --> 01:06:11,576 why don't you think about something useful, huh? 1482 01:06:12,229 --> 01:06:13,882 Like how we gonna keep our shops? 1483 01:06:14,187 --> 01:06:15,754 'Cause I don't plan on losing everything 1484 01:06:15,884 --> 01:06:17,669 that me and Theona didn't work so hard to build. 1485 01:06:18,235 --> 01:06:20,846 [somber music] 1486 01:06:22,674 --> 01:06:25,633 Put our hearts and soul into everything we got. 1487 01:06:28,985 --> 01:06:31,074 - Here you go, Olivia, you're all set. 1488 01:06:31,204 --> 01:06:34,947 - Wear it, love it, enjoy it. - Oh, I most certainly will. 1489 01:06:35,078 --> 01:06:37,341 It is beautiful, you're a genius. 1490 01:06:37,471 --> 01:06:39,082 Now, you're sure Shelby doesn't have this one? 1491 01:06:39,386 --> 01:06:40,779 - Oh, it's all one of a kind. 1492 01:06:40,909 --> 01:06:44,130 - Perfect, ah, she's gonna die. 1493 01:06:44,739 --> 01:06:48,047 [distant jackhammering] 1494 01:06:49,266 --> 01:06:50,702 - Yo, what's cracking, Rodney? 1495 01:06:50,832 --> 01:06:52,225 What are you doing here, Dwayne? 1496 01:06:52,399 --> 01:06:54,532 - I'm not buying your CDs. - Yo, it's Glock-9. 1497 01:06:54,662 --> 01:06:56,577 And why ain't you, man, for reals, Rodney. 1498 01:06:56,708 --> 01:06:58,275 Look man, I'm just out here every day, man, 1499 01:06:58,405 --> 01:07:00,146 just trying to hustle to get my game off the ground, 1500 01:07:00,277 --> 01:07:02,018 just like you, all right? 1501 01:07:02,583 --> 01:07:04,107 Well look, I just saw you make some 1502 01:07:04,237 --> 01:07:05,717 skrilla off the white lady, man. 1503 01:07:05,847 --> 01:07:07,675 Why can't you help a young struggling black brother 1504 01:07:07,806 --> 01:07:09,199 who's just trying to make ends meet? 1505 01:07:09,329 --> 01:07:11,723 You dig? - How much? 1506 01:07:12,158 --> 01:07:15,640 - $2.99 for one or it's $5 for three. 1507 01:07:15,770 --> 01:07:18,425 - How about one? - Thank you, yeah. 1508 01:07:18,556 --> 01:07:20,123 - It better be good. - What? 1509 01:07:20,471 --> 01:07:21,646 It's gonna be better than good, man. 1510 01:07:21,776 --> 01:07:23,909 - You know G9 can spit, man. - Yeah. 1511 01:07:24,040 --> 01:07:26,172 - Hey, you want two, one for your boyfriend? 1512 01:07:26,781 --> 01:07:28,087 [distant jackhammering] 1513 01:07:28,218 --> 01:07:30,350 - My father wanted a son that was gonna grow up 1514 01:07:30,481 --> 01:07:32,700 to be a running back in the NFL. 1515 01:07:34,920 --> 01:07:37,357 He used to call me sweet feet, 1516 01:07:38,967 --> 01:07:40,317 but his son wanted to grow up to be 1517 01:07:40,447 --> 01:07:45,670 a famous fashion designer on the runways of Paris. 1518 01:07:47,628 --> 01:07:50,109 From then on, he just called me sweet, 1519 01:07:51,676 --> 01:07:54,026 left me for my mom to raise me. 1520 01:07:55,419 --> 01:07:57,203 - How did you feel at the time? 1521 01:07:58,509 --> 01:08:01,816 - Actually, abandoned, 1522 01:08:05,037 --> 01:08:08,214 hated, responsible. 1523 01:08:08,736 --> 01:08:11,826 I felt like maybe there was something wrong with me. 1524 01:08:12,305 --> 01:08:14,655 - But there was nothing wrong with you. 1525 01:08:14,786 --> 01:08:16,092 - No, I was exactly what I was 1526 01:08:16,221 --> 01:08:19,312 supposed to be, what I was made to be. 1527 01:08:21,227 --> 01:08:25,926 And look, if he didn't understand that, then it's his fault, 1528 01:08:26,058 --> 01:08:29,060 - it's his loss, you know? - I don't know. 1529 01:08:29,322 --> 01:08:30,584 Are you just saying the words, 1530 01:08:30,715 --> 01:08:32,934 Rodney, or do you really believe that? 1531 01:08:33,326 --> 01:08:36,416 - Yeah, because I'm gonna make it. 1532 01:08:36,547 --> 01:08:41,117 - How can you be so sure? - 'Cause I'm good. 1533 01:08:41,421 --> 01:08:43,640 - Yes. - And my dad 1534 01:08:44,163 --> 01:08:45,512 is just gonna have to deal with the fact 1535 01:08:45,643 --> 01:08:48,559 that I'm gonna buy my mom this beautiful mansion 1536 01:08:49,777 --> 01:08:51,388 and he's not allowed in it, so. 1537 01:08:52,606 --> 01:08:53,737 What do you know about having 1538 01:08:53,868 --> 01:08:56,262 - a boyfriend? - Nothing. 1539 01:08:56,393 --> 01:08:58,176 But, you know, I didn't think you was liking 1540 01:08:58,308 --> 01:09:01,746 - females like that. - And how you know that? 1541 01:09:02,702 --> 01:09:05,315 - Well, I mean, whenever men make things for women, 1542 01:09:05,444 --> 01:09:07,447 especially like this, a man's not gonna be 1543 01:09:07,577 --> 01:09:09,622 - liking them like that. - Oh my goodness, okay, 1544 01:09:09,754 --> 01:09:13,279 so, your, your, your small mindedness is so awesome. 1545 01:09:13,410 --> 01:09:15,193 - All right, well just know this, man. 1546 01:09:15,325 --> 01:09:17,630 I'm never gonna forget that you supported me, man, for real. 1547 01:09:17,762 --> 01:09:19,067 Even when I'm at the top. 1548 01:09:19,503 --> 01:09:20,764 - Oh, oh my goodness. - I'm ghost. 1549 01:09:21,244 --> 01:09:23,724 [tense music] 1550 01:09:24,464 --> 01:09:28,685 - Hey stop, where'd you get that money? 1551 01:09:29,729 --> 01:09:30,644 - It's mine. - And I'm 1552 01:09:30,774 --> 01:09:31,993 asking you where you got it. 1553 01:09:32,429 --> 01:09:34,300 - Selling CDs. - You got a receipt? 1554 01:09:34,431 --> 01:09:35,693 - No, but I ain't done-- - Stay there. 1555 01:09:36,563 --> 01:09:38,696 - What's in the bag? - I ain't done nothing. 1556 01:09:38,826 --> 01:09:39,871 - That's what all the bad guys say. 1557 01:09:40,175 --> 01:09:41,655 Stay there, don't move. 1558 01:09:41,916 --> 01:09:44,136 Hey, hey, hey. stop. - Help. 1559 01:09:44,267 --> 01:09:47,270 - Hey, stop, hey, stop, stop. 1560 01:09:47,399 --> 01:09:49,402 Hey, you quit running right now 1561 01:09:49,532 --> 01:09:51,056 or I swear to God, I'll shoot. 1562 01:09:51,187 --> 01:09:54,059 [tense music] 1563 01:09:54,190 --> 01:09:55,582 - What in the world? 1564 01:09:55,713 --> 01:09:57,280 [tense music] 1565 01:09:57,410 --> 01:10:01,414 - Just drop the bag, get on the ground now, face down. 1566 01:10:01,545 --> 01:10:05,375 - No, wait, I'll show you, Glock-9, Glock-9. 1567 01:10:06,593 --> 01:10:07,420 [gun firing] 1568 01:10:07,550 --> 01:10:09,943 [tense music] 1569 01:10:10,075 --> 01:10:12,599 [heavy breathing] 1570 01:10:12,730 --> 01:10:14,601 [tense music] 1571 01:10:14,732 --> 01:10:17,865 - Oh my god, what did you do, what did you do? 1572 01:10:17,996 --> 01:10:19,780 - [Officer] Shots fired, request ambulance 1573 01:10:19,911 --> 01:10:23,175 9850 Liberty Street, young male, Black, suspect down. 1574 01:10:23,306 --> 01:10:26,874 I thought he had a gun, why'd he run? 1575 01:10:27,005 --> 01:10:30,008 - [Davis] Because he was afraid of being shot by a cop. 1576 01:10:31,227 --> 01:10:33,011 - [Theona] Davis, go get some clean towels. 1577 01:10:33,141 --> 01:10:34,839 Focus, go get some towels. 1578 01:10:35,621 --> 01:10:36,971 - I heard a gunshot, what happened? 1579 01:10:37,102 --> 01:10:40,061 - He shot Dwayne. - Oh my god, oh my god, why? 1580 01:10:40,192 --> 01:10:41,324 - For no good reason. - Why? 1581 01:10:41,454 --> 01:10:42,847 - No, God, I thought he had a gun-- 1582 01:10:42,977 --> 01:10:43,978 - He didn't have a gun. 1583 01:10:44,109 --> 01:10:45,415 [crowd arguing] 1584 01:10:45,545 --> 01:10:46,851 Davis. - The boy's the only 1585 01:10:46,981 --> 01:10:48,374 - thing that matters. - He killed you, baby. 1586 01:10:48,505 --> 01:10:51,986 - Can you just hang on? - I thought he had a gun. 1587 01:10:52,943 --> 01:10:53,901 - [LaTrice] Did you call an ambulance? 1588 01:10:54,641 --> 01:10:55,816 - Gonna be a mess all the way around 1589 01:10:55,947 --> 01:10:57,818 if that boy don't pull through. 1590 01:10:58,471 --> 01:10:59,951 - Papers say cop probably gonna be 1591 01:11:00,081 --> 01:11:04,912 forced to resign, so at least that's something. 1592 01:11:05,348 --> 01:11:07,741 - Not gonna be enough if that boy don't make it. 1593 01:11:07,871 --> 01:11:09,568 Theona still at the hospital? 1594 01:11:10,004 --> 01:11:12,572 - Ain't left his side since last night. 1595 01:11:14,094 --> 01:11:15,532 - She's a good woman, Theona. 1596 01:11:19,318 --> 01:11:22,755 [distant crowd shouting] 1597 01:11:24,192 --> 01:11:25,672 Don't know what's gonna happen on these streets 1598 01:11:25,803 --> 01:11:27,848 if that boy don't pull through. 1599 01:11:29,327 --> 01:11:30,155 - Yeah. 1600 01:11:30,721 --> 01:11:32,331 - Killed right there, walking around-- 1601 01:11:32,462 --> 01:11:33,593 - [Crowd] Black lives matter. 1602 01:11:38,468 --> 01:11:39,817 [door softly shutting] 1603 01:11:41,384 --> 01:11:42,646 - How is he? - Doctor says 1604 01:11:42,776 --> 01:11:45,083 he's gonna make it, but I don't know. 1605 01:11:45,213 --> 01:11:47,999 He's in a coma, still fighting. 1606 01:11:49,870 --> 01:11:51,394 - He'll be alright. 1607 01:11:52,568 --> 01:11:56,312 - I hope so, I sure hope so. 1608 01:11:57,922 --> 01:12:00,880 - Why didn't you just go home and get you some rest? 1609 01:12:01,012 --> 01:12:04,755 I canceled all your customers and closed early. 1610 01:12:05,582 --> 01:12:07,844 - I didn't feel like being alone. 1611 01:12:08,148 --> 01:12:10,761 [gentle music] 1612 01:12:12,371 --> 01:12:14,764 [soft footsteps] 1613 01:12:14,895 --> 01:12:16,853 - Mind if I join you? 1614 01:12:16,984 --> 01:12:17,985 [sighing] 1615 01:12:18,116 --> 01:12:20,161 - This is your church. - Hm. 1616 01:12:21,902 --> 01:12:25,123 Wonder what God would say about that. 1617 01:12:25,253 --> 01:12:28,169 - He put you here, didn't He? 1618 01:12:29,606 --> 01:12:32,913 - That He did, Mr. Salgado, that He did. 1619 01:12:34,523 --> 01:12:38,136 - I hear that you make a pretty good priest. 1620 01:12:39,833 --> 01:12:43,924 - Well, I heard you make a pretty good bartender. 1621 01:12:44,969 --> 01:12:47,318 [chuckling] 1622 01:12:48,451 --> 01:12:50,800 [soft music] 1623 01:12:51,932 --> 01:12:52,977 [door creaking open] 1624 01:12:53,107 --> 01:12:54,370 [soft footsteps] 1625 01:12:54,500 --> 01:12:57,373 - You busy? - Hey, Angelica. 1626 01:12:57,938 --> 01:13:02,246 - Come on in, have a seat. - It'll just take a minute. 1627 01:13:02,900 --> 01:13:05,076 I wanted to thank you for what you did for my father. 1628 01:13:05,206 --> 01:13:07,687 - Oh, no, I just made a phone call for 1629 01:13:07,818 --> 01:13:11,343 - a friend and neighbor. - You did more than that. 1630 01:13:11,474 --> 01:13:13,563 We were treated very well. - Good. 1631 01:13:13,693 --> 01:13:15,608 - My father's feeling hopeful. 1632 01:13:15,739 --> 01:13:18,829 And, if for no other reason, I thank you for that. 1633 01:13:18,959 --> 01:13:21,266 - Whatever I can do to help. 1634 01:13:23,702 --> 01:13:26,489 [inspiring music] 1635 01:13:27,490 --> 01:13:28,925 - No matter how things turn out, 1636 01:13:30,057 --> 01:13:32,495 I think it was a good thing you came here. 1637 01:13:32,843 --> 01:13:35,672 [inspiring music] 1638 01:13:36,150 --> 01:13:40,241 - Thank you for saying that. - Just wanted you to know. 1639 01:13:42,112 --> 01:13:43,114 Bye. 1640 01:13:43,462 --> 01:13:46,291 [inspiring music] 1641 01:13:47,379 --> 01:13:48,075 [door closing] 1642 01:13:48,206 --> 01:13:51,035 [inspiring music] 1643 01:13:54,473 --> 01:13:58,041 - What you think, should we give this a try? 1644 01:13:59,347 --> 01:14:01,088 [soft clicking] 1645 01:14:03,351 --> 01:14:04,614 Wait, what, that's it? 1646 01:14:04,744 --> 01:14:05,353 [LaTrice stuttering] 1647 01:14:05,484 --> 01:14:06,877 That's it? 1648 01:14:07,007 --> 01:14:08,094 What, you're just gonna leave as if we're nothing? 1649 01:14:08,400 --> 01:14:12,535 - Grant, we were never really anything. 1650 01:14:13,753 --> 01:14:15,276 - What are you gonna do without me, LaTrice? 1651 01:14:15,407 --> 01:14:16,669 [door knob clicking] 1652 01:14:16,800 --> 01:14:19,411 - Oh, everything. 1653 01:14:20,281 --> 01:14:23,197 [soft music] [door shutting] 1654 01:14:23,327 --> 01:14:25,330 [broom swishing] 1655 01:14:25,460 --> 01:14:27,027 - I done that for you already. 1656 01:14:27,288 --> 01:14:29,290 - Well, you missed a couple spots. 1657 01:14:29,421 --> 01:14:31,162 You were always better with the broom than a mop 1658 01:14:31,291 --> 01:14:33,338 and you're not that great with a mop. 1659 01:14:33,730 --> 01:14:35,340 [broom swishing] 1660 01:14:35,471 --> 01:14:39,475 - Guess I am better at making a mess than cleaning up one. 1661 01:14:43,348 --> 01:14:46,003 [soft footsteps] 1662 01:14:46,133 --> 01:14:47,874 - I just wish that somehow I knew 1663 01:14:48,005 --> 01:14:50,137 that everything was gonna be all right. 1664 01:14:50,529 --> 01:14:51,661 [twinkling sound] 1665 01:14:51,791 --> 01:14:53,097 - [Dwayne] I'll fix it if you want, 1666 01:14:53,227 --> 01:14:56,317 I'll fix it if you want, I'll fix it if you want. 1667 01:14:57,318 --> 01:15:00,147 [twinkling sound] 1668 01:15:02,280 --> 01:15:07,241 [clicking] [high pitched buzzing] 1669 01:15:07,764 --> 01:15:10,462 [romantic music] 1670 01:15:12,769 --> 01:15:14,553 ♪ Ooh 1671 01:15:24,389 --> 01:15:27,044 ♪ Oh 1672 01:15:27,174 --> 01:15:34,704 ♪ It's been such a long, long time ♪ 1673 01:15:35,791 --> 01:15:40,318 ♪ Look like I kept you off of my mind ♪ 1674 01:15:41,145 --> 01:15:43,626 ♪ But I can't 1675 01:15:44,452 --> 01:15:49,109 ♪ Just a part of you, just a part of you ♪ 1676 01:15:50,763 --> 01:15:53,070 - I love you, Theona. 1677 01:15:53,723 --> 01:15:56,377 ♪ Misty blue 1678 01:15:56,508 --> 01:15:58,118 - I love you. And I miss you, baby. 1679 01:15:58,379 --> 01:16:00,643 ♪ Oh honey ♪ 1680 01:16:02,906 --> 01:16:05,561 - I'm sorry I broke what we had, 1681 01:16:07,084 --> 01:16:08,389 I broke us. 1682 01:16:08,520 --> 01:16:11,218 ♪ Turns the flicker to a flame 1683 01:16:11,349 --> 01:16:13,830 - But if you could, somehow. 1684 01:16:14,004 --> 01:16:16,441 ♪ Listen to me good baby ♪ 1685 01:16:16,572 --> 01:16:20,576 - Find a place in your heart to forgive me 1686 01:16:20,706 --> 01:16:23,579 just enough to give me one more chance, 1687 01:16:23,709 --> 01:16:27,626 I swear I will spend the rest of my life 1688 01:16:27,757 --> 01:16:33,589 loving you and working hard to fix what I had done. 1689 01:16:34,633 --> 01:16:35,547 [soft sobbing] 1690 01:16:35,678 --> 01:16:39,638 ♪ Baby I should forget you 1691 01:16:40,291 --> 01:16:41,291 - Look at me Theona. 1692 01:16:41,422 --> 01:16:46,384 ♪ Heaven knows I've tried 1693 01:16:48,778 --> 01:16:51,171 ♪ Baby 1694 01:16:51,302 --> 01:16:55,088 ♪ Well I say that I'm glad we're through ♪ 1695 01:16:57,787 --> 01:17:02,094 ♪ Deep in my heart, I know I've lied ♪ 1696 01:17:02,966 --> 01:17:06,404 ♪ I've lied, I've lied 1697 01:17:07,273 --> 01:17:09,973 - I want you to be my wife again, Theona. 1698 01:17:13,977 --> 01:17:15,718 [sniffling] 1699 01:17:15,892 --> 01:17:20,505 I don't ever wanna spend another night 1700 01:17:21,201 --> 01:17:23,073 without you lying next to me. 1701 01:17:23,202 --> 01:17:25,379 - Take your wife home and hold me. 1702 01:17:25,510 --> 01:17:30,471 ♪ It's been such a long, long time ♪ 1703 01:17:32,212 --> 01:17:36,739 ♪ Looks like I kept you off of my mind ♪ 1704 01:17:36,869 --> 01:17:38,001 ♪ But I can't 1705 01:17:39,611 --> 01:17:41,612 ♪ Just a thought of you 1706 01:17:42,048 --> 01:17:43,833 [sighing] 1707 01:17:43,963 --> 01:17:44,746 - Davis? 1708 01:17:46,618 --> 01:17:47,619 - Yes, Theo? 1709 01:17:49,055 --> 01:17:51,405 ♪ Turns misty blue 1710 01:17:51,536 --> 01:17:52,710 - It's snowing. 1711 01:17:53,755 --> 01:17:55,800 ♪ Oh 1712 01:17:55,932 --> 01:17:59,587 - Whatever you say, babe, whatever you say. 1713 01:17:59,718 --> 01:18:04,027 ♪ Oh I can't forget you 1714 01:18:04,157 --> 01:18:06,986 ♪ My whole world turns misty blue ♪ 1715 01:18:07,378 --> 01:18:09,815 [twinkling noise] 1716 01:18:09,946 --> 01:18:14,907 ♪ Oh 1717 01:18:15,691 --> 01:18:19,041 ♪ Oh my love 1718 01:18:19,172 --> 01:18:24,134 ♪ My whole world turns misty blue, misty blue ♪ 1719 01:18:26,527 --> 01:18:30,880 ♪ Baby, baby, baby 1720 01:18:31,184 --> 01:18:32,751 ♪ Baby, baby, I can't forget you ♪ 1721 01:18:32,882 --> 01:18:34,492 [whooshing] 1722 01:18:34,621 --> 01:18:36,494 - [Mrs. Monroe] LaTrice, what's wrong? 1723 01:18:36,624 --> 01:18:38,452 - [LaTrice] I just don't wanna forget 1724 01:18:38,583 --> 01:18:42,282 who I am or where I came from. 1725 01:18:42,413 --> 01:18:46,025 - [Mrs. Monroe] LaTrice, it'll be a snowy day in the middle 1726 01:18:46,156 --> 01:18:49,942 of an Oakland summer before that ever happens. 1727 01:18:51,161 --> 01:18:55,731 As long as you remember, it will always be home. 1728 01:18:55,861 --> 01:19:00,823 - LaTrice, LaTrice. - There's always home. 1729 01:19:01,737 --> 01:19:04,609 - LaTrice? - Why are you here? 1730 01:19:04,740 --> 01:19:07,219 - There's always home. - Thank you, doctor. 1731 01:19:07,351 --> 01:19:08,656 [zipping] 1732 01:19:08,787 --> 01:19:10,746 - Baby, I've missed you. 1733 01:19:10,876 --> 01:19:12,573 - [Theona] You can't just throw us out in the streets. 1734 01:19:12,704 --> 01:19:14,619 - These are my people. - We trusted you. 1735 01:19:14,750 --> 01:19:16,795 - You don't belong here. - There's always home. 1736 01:19:16,925 --> 01:19:18,928 - Stay away from me. - LaTrice could be 1737 01:19:19,058 --> 01:19:20,494 the answer to our problems, not the problem. 1738 01:19:20,755 --> 01:19:22,366 - [Angelica] I think it was a good thing you came here. 1739 01:19:22,496 --> 01:19:24,411 - [Davis] We don't need you in here telling our business. 1740 01:19:24,541 --> 01:19:26,239 - [Reverend] The power of temptation. 1741 01:19:26,370 --> 01:19:27,893 - [Mr. Salgado] I don't want to die. 1742 01:19:28,023 --> 01:19:29,547 - I thought he had a gun. - But he didn't have a gun. 1743 01:19:29,677 --> 01:19:31,549 - There's always home. - Help. 1744 01:19:31,679 --> 01:19:32,463 [shouting] 1745 01:19:32,593 --> 01:19:33,420 - LaTrice? 1746 01:19:35,335 --> 01:19:36,989 Hey, sleeping beauty. 1747 01:19:38,556 --> 01:19:41,689 - Sorry, my session went long. - Mm. 1748 01:19:43,169 --> 01:19:45,389 - You ready for lunch? 1749 01:19:45,824 --> 01:19:46,912 I'm starving. 1750 01:19:49,567 --> 01:19:54,441 - I wasn't sleeping, Grant, I just didn't have my eyes open. 1751 01:19:56,574 --> 01:19:59,403 [fabric rustling] 1752 01:20:02,275 --> 01:20:03,102 And no, 1753 01:20:07,454 --> 01:20:11,937 I don't wanna go to lunch, I just wanna go. 1754 01:20:15,680 --> 01:20:16,986 [soft music] 1755 01:20:17,116 --> 01:20:19,379 - Go, go where? 1756 01:20:20,163 --> 01:20:22,773 [gentle music] 1757 01:20:27,996 --> 01:20:29,607 - Where I need to be. 1758 01:20:29,912 --> 01:20:32,001 ♪ Baby there's a chance I'll get home ♪ 1759 01:20:32,130 --> 01:20:37,353 ♪ It sure would be nice to be back at home ♪ 1760 01:20:37,484 --> 01:20:43,751 ♪ Where there's love and affection ♪ 1761 01:20:44,491 --> 01:20:50,019 ♪ And just maybe I can convince time to slow up ♪ 1762 01:20:50,976 --> 01:20:56,677 ♪ Givin' me enough time ooh in my life to grow up ♪ 1763 01:20:57,809 --> 01:21:02,814 ♪ Time be my friend 1764 01:21:03,946 --> 01:21:05,773 ♪ And let me start 1765 01:21:05,904 --> 01:21:08,298 - Now, that's what I need me right there. 1766 01:21:09,386 --> 01:21:12,780 - Something like that. - Mm-hm. 1767 01:21:13,172 --> 01:21:14,695 - She look like she doing just fine 1768 01:21:14,826 --> 01:21:16,654 with who she got and don't need nothing like you. 1769 01:21:16,784 --> 01:21:18,699 - I was talking 'bout the car, Theona. 1770 01:21:18,830 --> 01:21:21,311 - Whatever, both of 'em too fast for your broke ass. 1771 01:21:21,441 --> 01:21:22,746 - Now how do you know she fast? 1772 01:21:22,878 --> 01:21:25,271 - 'Cause them shoes and that car ain't cheap. 1773 01:21:25,402 --> 01:21:26,751 - Which means she gotta be? 1774 01:21:27,056 --> 01:21:28,927 - You tell me, you the expert on fast, 1775 01:21:29,058 --> 01:21:31,190 - cheap women. - Theona, please. 1776 01:21:31,930 --> 01:21:33,671 For all you know that girl could be a new customer. 1777 01:21:33,800 --> 01:21:35,934 - [scoffs] Please, she ain't coming in here. 1778 01:21:36,065 --> 01:21:37,588 Where she gets her hair done, they don't 1779 01:21:37,718 --> 01:21:40,068 have customers, they have clients. 1780 01:21:41,157 --> 01:21:44,116 Her hair got Snob Hill hair weaved all over it. 1781 01:21:45,509 --> 01:21:48,120 ♪ That we see 1782 01:21:48,251 --> 01:21:50,688 ♪ Tell us should we try and stay ♪ 1783 01:21:50,818 --> 01:21:53,386 ♪ Or should we run away 1784 01:21:53,778 --> 01:21:55,084 ♪ Or will it be ♪ 1785 01:21:55,214 --> 01:21:56,563 - Hi. 1786 01:21:56,693 --> 01:22:00,306 ♪ Better just to let things, let them be oh ♪ 1787 01:22:00,741 --> 01:22:01,568 - Hello. 1788 01:22:02,439 --> 01:22:03,614 - I don't have an appointment, I was just 1789 01:22:03,744 --> 01:22:05,921 wondering if you could take a walk in. 1790 01:22:06,050 --> 01:22:08,227 - You sure you in the right place? 1791 01:22:08,358 --> 01:22:10,099 - Oh yes, I'm sure. 1792 01:22:12,710 --> 01:22:18,063 ♪ But it's taught me to love, oh yeah ♪ 1793 01:22:18,498 --> 01:22:21,458 - All right, come on in, have a seat. 1794 01:22:21,588 --> 01:22:23,329 Let's take a look at your head and see what we got going on. 1795 01:22:23,460 --> 01:22:24,330 - Thank you. 1796 01:22:24,678 --> 01:22:28,204 ♪ Like yours, like mine ♪ 1797 01:22:31,642 --> 01:22:35,166 ♪ Like ours 1798 01:22:36,821 --> 01:22:40,041 - Davis Witherspoon, you may kiss your bride. 1799 01:22:41,260 --> 01:22:43,045 [organ music playing] 1800 01:22:43,175 --> 01:22:44,175 - Aww. 1801 01:22:44,437 --> 01:22:49,312 [crowd cheering] [wedding march playing] 1802 01:23:00,279 --> 01:23:03,152 [upbeat hip hop music] 1803 01:23:03,282 --> 01:23:04,718 ♪ Yo yo yo 1804 01:23:04,849 --> 01:23:06,938 ♪ Glock-9 right on time to spin my rhymes ♪ 1805 01:23:07,068 --> 01:23:08,287 ♪ Allowed to make the stars align ♪ 1806 01:23:08,418 --> 01:23:09,853 ♪ I'm often on the block getting taught ♪ 1807 01:23:09,985 --> 01:23:11,160 ♪ What you thought in a head shot ♪ 1808 01:23:11,290 --> 01:23:12,509 ♪ Ooh she gone blow your mind 1809 01:23:12,639 --> 01:23:15,903 [upbeat hip hop music] 1810 01:23:17,469 --> 01:23:20,996 ♪ I been sad this thing's not my style ♪ 1811 01:23:21,126 --> 01:23:24,912 ♪ Always here with me, step by step ♪ 1812 01:23:25,261 --> 01:23:29,178 ♪ Take a stroll with me, let's walk ♪ 1813 01:23:29,308 --> 01:23:32,442 ♪ No place I'd rather be, rather be ♪ 1814 01:23:32,572 --> 01:23:36,489 ♪ On the block yeah 1815 01:23:36,794 --> 01:23:40,841 ♪ On the block mm-hm ♪ 1816 01:23:40,972 --> 01:23:44,367 ♪ On the block yeah 1817 01:23:45,889 --> 01:23:47,370 - I couldn't have said it better myself, Shelby. 1818 01:23:47,500 --> 01:23:49,285 The Creations by Mali collection is not 1819 01:23:49,415 --> 01:23:51,112 a must have, it's a to die for. 1820 01:23:51,243 --> 01:23:52,375 [gasping] 1821 01:23:52,679 --> 01:23:54,290 - You just heard it from the man himself, girl, 1822 01:23:54,420 --> 01:23:57,075 so you call in and you get it before they're gone, girl. 1823 01:23:57,206 --> 01:24:00,600 It changed my life, you changed my life. 1824 01:24:00,731 --> 01:24:02,472 - And you look beautiful. - Oh my god, really? 1825 01:24:02,602 --> 01:24:03,559 Thank you. - So beautiful. 1826 01:24:03,690 --> 01:24:05,344 - I needed that, thank you. 1827 01:24:06,780 --> 01:24:10,827 ♪ I been sad this thing's not my style ♪ 1828 01:24:11,002 --> 01:24:13,526 ♪ Always here with me, step by step ♪ 1829 01:24:24,276 --> 01:24:25,712 - Like these two, mira? 1830 01:24:25,843 --> 01:24:27,366 - Uh, more like a mocha, right? 1831 01:24:27,540 --> 01:24:29,325 - Yeah, but very little mocha here, brother. 1832 01:24:29,455 --> 01:24:30,761 - Yeah. - But it is, 1833 01:24:30,891 --> 01:24:32,545 - is it a lot of mocha? - No, no, no, no, no. 1834 01:24:32,675 --> 01:24:34,721 We're talking a lot of milk with a little mocha. 1835 01:24:34,852 --> 01:24:36,549 - Does he know I'm an FBI agent? 1836 01:24:36,680 --> 01:24:37,637 - [Mr. Salgado] Oh man. 1837 01:24:37,768 --> 01:24:38,682 [baby squealing] 1838 01:24:39,204 --> 01:24:41,772 [upbeat music] 1839 01:24:49,867 --> 01:24:55,742 - Jeanette Ellis, you have just won $127 million. 1840 01:24:55,873 --> 01:24:57,004 [screaming] 1841 01:24:57,135 --> 01:24:58,005 Tell us how you're feeling right now. 1842 01:24:58,136 --> 01:25:00,138 - Hot and working it. 1843 01:25:00,269 --> 01:25:01,879 [laughing] 1844 01:25:02,009 --> 01:25:02,706 Hoo! 1845 01:25:02,835 --> 01:25:03,794 [screaming] 1846 01:25:03,924 --> 01:25:07,450 I told y'all I gotcha, I gotcha 1847 01:25:08,014 --> 01:25:08,973 - She got ya. 1848 01:25:09,103 --> 01:25:10,800 [screaming laughter] 1849 01:25:12,324 --> 01:25:13,282 ♪ I'm alive 1850 01:25:13,585 --> 01:25:16,111 [upbeat music] 1851 01:25:29,166 --> 01:25:30,299 ♪ I'm alive 1852 01:25:30,429 --> 01:25:32,952 [upbeat music] 1853 01:25:38,394 --> 01:25:42,311 - Hey Spoon, how long it take to get married a second time? 1854 01:25:42,963 --> 01:25:44,487 I got places to be. 1855 01:25:46,967 --> 01:25:49,273 I'm go in here and save $5. 1856 01:25:49,753 --> 01:25:51,842 - Well, the taxes got paid, so that kept me 1857 01:25:51,972 --> 01:25:55,802 from going to jail, but I was somebody. 1858 01:25:57,152 --> 01:26:02,722 I was Mr. King, man, property owner, land lord. 1859 01:26:04,855 --> 01:26:08,859 And I was forced to sell my empire to the block of nobodies, 1860 01:26:08,989 --> 01:26:12,079 including a multimillion dollar lottery winning 1861 01:26:12,210 --> 01:26:17,520 crazy ass mail lady for one damn dollar. 1862 01:26:20,740 --> 01:26:21,871 [throat clearing] 1863 01:26:22,002 --> 01:26:25,180 - And uh, how does that make you feel? 1864 01:26:29,445 --> 01:26:30,707 [thudding] 1865 01:26:30,837 --> 01:26:32,056 [choking] 1866 01:26:33,579 --> 01:26:36,016 - [Woman] You make me laugh, I was like, "Aah." 1867 01:26:36,147 --> 01:26:37,975 ♪ Yeah yeah feelin' brand new 1868 01:26:38,105 --> 01:26:39,889 ♪ Got shots and I take it in a space coup ♪ 1869 01:26:40,020 --> 01:26:42,197 ♪ Can I get her on this she more than just cute ♪ 1870 01:26:42,327 --> 01:26:44,590 ♪ I been in a zone get my nigga all blue ♪ 1871 01:26:44,721 --> 01:26:46,375 ♪ Tell that shorty bow down on your sassy ♪ 1872 01:26:46,505 --> 01:26:48,725 ♪ Don't who you came with you gone come on back to my place ♪ 1873 01:26:48,855 --> 01:26:50,683 ♪ She gone grab my Tommy, that's Hilfiger ♪ 1874 01:26:50,814 --> 01:26:52,337 ♪ She gone push it down for some real figures ♪ 1875 01:26:52,468 --> 01:26:54,469 ♪ Bonin' with the stars, that's a big dipper ♪ 1876 01:26:54,600 --> 01:26:57,212 [hip hop music] 1877 01:27:00,998 --> 01:27:03,696 [twinkling] 1878 01:27:03,827 --> 01:27:06,221 [soul music] 1879 01:27:09,833 --> 01:27:12,052 ♪ Oh 1880 01:27:12,183 --> 01:27:13,576 ♪ Mm 1881 01:27:14,925 --> 01:27:18,058 ♪ I know a place 1882 01:27:19,495 --> 01:27:24,195 ♪ Ain't nobody cryin' 1883 01:27:24,326 --> 01:27:28,852 ♪ Ain't nobody worried no 1884 01:27:28,982 --> 01:27:31,811 ♪ Ain't no smilin' faces 1885 01:27:31,942 --> 01:27:33,900 ♪ Mm-mm no no 1886 01:27:34,031 --> 01:27:38,992 ♪ Flyin' to the races 1887 01:27:39,558 --> 01:27:41,343 ♪ Help me 1888 01:27:41,473 --> 01:27:43,954 ♪ Come on come on 1889 01:27:44,084 --> 01:27:48,915 ♪ Somebody help me now, I'll take you there ♪ 1890 01:27:49,046 --> 01:27:53,529 ♪ Help me y'all, I'll take you there ♪ 1891 01:27:53,659 --> 01:27:57,228 ♪ Help me now, I'll take you there ♪ 1892 01:27:57,359 --> 01:28:01,885 ♪ Oh help me, I'll take you there ♪ 1893 01:28:02,014 --> 01:28:06,716 ♪ Oh oh mercy, I'll take you there ♪ 1894 01:28:06,889 --> 01:28:10,981 ♪ Oh let me take you there, I'll take you there ♪ 1895 01:28:11,111 --> 01:28:16,073 ♪ Oh ho let me take you there, I'll take you there ♪ 1896 01:28:16,943 --> 01:28:19,772 ♪ Play it Larry 1897 01:28:19,946 --> 01:28:24,864 ♪ Play your play your piano now all right ♪ 1898 01:28:26,736 --> 01:28:29,695 ♪ Oh yeah 1899 01:28:29,913 --> 01:28:33,699 ♪ Do it, do it, come on now ♪ 1900 01:28:33,830 --> 01:28:36,353 ♪ Play on it play on it 1901 01:28:36,485 --> 01:28:39,139 ♪ Meet Daddy now 1902 01:28:39,270 --> 01:28:42,142 ♪ Daddy Daddy Dad 1903 01:28:43,621 --> 01:28:48,584 ♪ Yo mm 1904 01:28:49,498 --> 01:28:50,803 ♪ Gotta get it 1905 01:28:51,151 --> 01:28:55,068 ♪ Ooh Lord, all right now ♪ 1906 01:28:55,199 --> 01:28:57,853 ♪ Baby, little lady 1907 01:28:57,984 --> 01:29:00,246 ♪ I need you now, help out 1908 01:29:00,422 --> 01:29:03,686 ♪ C'mon little lady ♪ 1909 01:29:03,816 --> 01:29:06,297 ♪ All right 1910 01:29:06,428 --> 01:29:10,519 ♪ Dom dom dom dom dom dom dom dom ♪ 1911 01:29:11,346 --> 01:29:13,739 ♪ Doin' sockin' soul 1912 01:29:13,870 --> 01:29:17,916 ♪ I oh I 1913 01:29:18,222 --> 01:29:21,921 ♪ I know a place y'all, I'll take you there ♪ 1914 01:29:22,139 --> 01:29:26,230 ♪ Ain't nobody cryin', I'll take you there ♪ 1915 01:29:27,013 --> 01:29:31,191 ♪ Ain't nobody worried, I'll take you there ♪ 1916 01:29:31,888 --> 01:29:35,065 ♪ No one's smilin' faces, I'll take you there ♪ 1917 01:29:35,195 --> 01:29:36,501 ♪ Uh-Uh 1918 01:29:36,632 --> 01:29:39,809 ♪ Fly to the races, I'll take you there ♪ 1919 01:29:40,331 --> 01:29:42,159 ♪ Oh no 1920 01:29:42,289 --> 01:29:46,424 ♪ Oh, I'll take you there 1921 01:29:46,555 --> 01:29:51,037 ♪ Oh oh oh, I'll take you there ♪ 1922 01:29:51,386 --> 01:29:53,648 ♪ Mercy now, I'll take you there ♪ 1923 01:29:53,779 --> 01:29:57,217 ♪ I'm callin' callin' callin' for mercy ♪ 1924 01:29:57,348 --> 01:29:59,568 ♪ I'll take you there 1925 01:29:59,698 --> 01:30:01,483 ♪ Mercy mercy 1926 01:30:02,397 --> 01:30:03,572 ♪ I'll take you there 1927 01:30:05,487 --> 01:30:08,751 ♪ Let me, I'll take you there ♪ 1928 01:30:08,880 --> 01:30:13,320 ♪ Oh oh I'll take you there, I'll take you there ♪ 1929 01:30:13,451 --> 01:30:16,933 ♪ Oh oh oh ho I wanna take you there ♪ 1930 01:30:17,889 --> 01:30:20,850 ♪ Just take me by my by hand let me ♪ 1931 01:30:20,980 --> 01:30:24,593 ♪ Let me let me let me let me let me lead lead away ♪ 1932 01:30:24,767 --> 01:30:27,509 ♪ Oh, I'll take you there ♪ 1933 01:30:27,639 --> 01:30:32,601 ♪ Let me take you there, I'll take you there ♪ 1934 01:30:32,862 --> 01:30:36,909 ♪ Let me take you there, I'll take you there ♪ 1935 01:30:37,040 --> 01:30:40,609 ♪ Ain't no smilin' faces, I'll take you there ♪ 1936 01:30:40,739 --> 01:30:44,874 ♪ Up in here flyin' to the races, I'll take you there ♪ 1937 01:30:45,004 --> 01:30:48,138 ♪ You oughta, you got to, got to, got to let me ♪ 1938 01:30:48,530 --> 01:30:53,317 ♪ Let me take you, take you, take you over there ♪ 1939 01:30:53,448 --> 01:30:55,580 ♪ I'll take you there 1940 01:30:55,710 --> 01:30:59,584 ♪ Oh no, all right, I'll take you there ♪ 1941 01:30:59,758 --> 01:31:04,675 ♪ Oh oh oh oh oh oh all right, I'll take you there ♪ 1942 01:31:06,025 --> 01:31:09,246 ♪ Oh oh, I'll take you there 1943 01:31:09,376 --> 01:31:14,338 ♪ Oh yeah, I'll take you there 1944 01:31:14,860 --> 01:31:18,690 ♪ Whoa yeah, I'll take you there ♪ 1945 01:31:18,995 --> 01:31:23,478 ♪ Let me lead the way, I'll take you there ♪ 1946 01:31:31,050 --> 01:31:32,965 ♪ I'll take you there 1947 01:31:33,096 --> 01:31:35,184 ♪ Oh hm 1948 01:31:35,315 --> 01:31:36,273 ♪ I'll take you there 137429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.