Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,829 --> 00:00:06,397
[gentle music]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,749 --> 00:00:13,056
[whooshing]
5
00:00:15,798 --> 00:00:18,583
[twinkling music]
6
00:00:25,590 --> 00:00:29,116
[elegant orchestral music]
7
00:00:32,380 --> 00:00:36,297
♪ On the day I was born
8
00:00:36,645 --> 00:00:40,562
♪ Said my father said he ♪
9
00:00:40,779 --> 00:00:44,870
♪ I've an elegant legacy ♪
10
00:00:45,001 --> 00:00:48,222
♪ Waiting for ye
11
00:00:48,613 --> 00:00:52,095
♪ 'Tis a rhyme for your lips ♪
12
00:00:52,226 --> 00:00:56,708
♪ And a song for your heart
13
00:00:56,839 --> 00:00:59,798
♪ To sing it whenever
14
00:00:59,929 --> 00:01:04,019
♪ The world falls apart
15
00:01:04,150 --> 00:01:08,676
♪ Look look
16
00:01:08,807 --> 00:01:11,680
♪ Look to the rainbow
17
00:01:13,029 --> 00:01:18,033
♪ Follow it over the
hills and the stream ♪
18
00:01:18,164 --> 00:01:21,124
- [Mrs. Monroe] LaTrice,
sometimes things aren't
19
00:01:21,255 --> 00:01:23,257
as complicated as we make them.
20
00:01:23,474 --> 00:01:25,824
There's always home.
- Dream for a reason.
21
00:01:25,955 --> 00:01:27,957
- There's always home.
- Dream for a reason.
22
00:01:28,088 --> 00:01:30,133
- There's always home.
- Dream for a reason.
23
00:01:30,264 --> 00:01:32,570
♪ Look
24
00:01:32,831 --> 00:01:36,226
♪ Look to the rainbow ♪
25
00:01:37,140 --> 00:01:42,753
♪ Follow it over the
hills and the stream ♪
26
00:01:43,842 --> 00:01:48,064
♪ Look look
27
00:01:48,195 --> 00:01:50,762
♪ Look to the rainbow
28
00:01:51,198 --> 00:01:54,853
[swelling orchestral music]
29
00:01:55,811 --> 00:01:57,116
[Who's That Lady by The Isley
Brothers]
30
00:01:58,814 --> 00:02:02,078
- Now that's what I need me
right there.
31
00:02:04,515 --> 00:02:07,257
Something like that
- Mm-hm.
32
00:02:08,301 --> 00:02:10,390
- She look like she doing
just fine with who she got
33
00:02:10,521 --> 00:02:11,870
and don't need nothing like you.
34
00:02:12,001 --> 00:02:13,437
- I was talking about the car,
Theona.
35
00:02:13,568 --> 00:02:16,266
- Whatever, both of them
too fast for your broke ass.
36
00:02:16,440 --> 00:02:17,746
- Now how do you know she fast?
37
00:02:17,876 --> 00:02:20,401
- 'Cause them shoes and
that car ain't cheap.
38
00:02:20,531 --> 00:02:23,099
- Which means she gotta be?
- You tell me.
39
00:02:23,230 --> 00:02:25,057
You the expert on fast, cheap
women.
40
00:02:25,232 --> 00:02:26,537
- Theona please. For all you
know,
41
00:02:26,668 --> 00:02:27,799
that girl could be a new
customer.
42
00:02:27,930 --> 00:02:29,932
- [scoffs] She ain't coming in
here.
43
00:02:30,062 --> 00:02:31,368
Where she gets her hair done,
44
00:02:31,499 --> 00:02:33,370
they don't have customers,
they have clients.
45
00:02:33,501 --> 00:02:36,982
Her hair got Snob Hill
hair weaved all over it.
46
00:02:37,331 --> 00:02:39,594
♪ Who's that lady, real fine
lady ♪
47
00:02:39,724 --> 00:02:41,291
- Like I said, she ain't coming
in here
48
00:02:41,422 --> 00:02:44,947
to be nobody's customer, she's
already somebody's client,
49
00:02:45,077 --> 00:02:46,644
so you can put your chest away
and stop
50
00:02:46,775 --> 00:02:48,906
sucking in your gut, Davis
Witherspoon.
51
00:02:49,038 --> 00:02:51,606
- I was looking at the car,
Theona.
52
00:02:52,084 --> 00:02:54,130
- Mm-hm.
- Y'all two need to
53
00:02:54,261 --> 00:02:56,741
stop fussing all the time, get
remarried, and make a baby.
54
00:02:56,872 --> 00:02:59,440
- It'll be a snowy day in the
middle of a Oakland summer
55
00:02:59,570 --> 00:03:03,357
before that ever happens.
- Oh, that's cold, Theona.
56
00:03:03,531 --> 00:03:05,663
[Who's That Lady by The Isley
Brothers]
57
00:03:06,229 --> 00:03:07,839
♪ Who's that lady ♪
58
00:03:07,970 --> 00:03:11,278
- And man falleth from
grace, not by wickedness,
59
00:03:11,408 --> 00:03:14,846
but by weakness and the
power of temptation.
60
00:03:15,064 --> 00:03:17,675
♪ Who's that lady, who's that
lady ♪
61
00:03:17,806 --> 00:03:21,462
♪ Real fine lady, who's that
lady ♪
62
00:03:21,591 --> 00:03:23,290
♪ Hear me callin' out to you
63
00:03:23,420 --> 00:03:24,900
♪ 'Cause it's all that I can do
♪
64
00:03:25,030 --> 00:03:26,728
♪ Your eyes tell me to pursue
65
00:03:36,694 --> 00:03:40,611
♪ Who's that lady, who's that
lady ♪
66
00:03:40,742 --> 00:03:42,178
♪ Sexy lady
67
00:03:42,309 --> 00:03:45,660
- Nice shoes.
- Oh, thank you.
68
00:03:45,790 --> 00:03:47,270
- You're not looking to
open up a shop, are you?
69
00:03:47,401 --> 00:03:49,533
'Cause one fantastic
fashion boutique is already
70
00:03:49,664 --> 00:03:51,579
too much for this block
to handle, you know.
71
00:03:51,709 --> 00:03:53,102
I mean, folks around here
aren't spending the money
72
00:03:53,233 --> 00:03:55,147
to be wearing the kind of
clothes you're wearing.
73
00:03:55,452 --> 00:03:57,846
- Well, if I should
decide to open up a shop,
74
00:03:57,976 --> 00:04:00,152
rest assured, it won't
be a clothing store.
75
00:04:00,283 --> 00:04:01,023
Good.
76
00:04:01,502 --> 00:04:02,590
Thanks for the tip.
77
00:04:03,721 --> 00:04:06,202
[tense music]
78
00:04:07,638 --> 00:04:12,600
[mellow music]
[seagulls cawing]
79
00:04:22,392 --> 00:04:24,568
[car engine rumbling]
80
00:04:26,962 --> 00:04:28,616
[cable cars ringing]
81
00:04:32,141 --> 00:04:34,317
Let me know what you think,
I would love to continue
82
00:04:34,448 --> 00:04:37,842
all the good work that
we've been doing, okay?
83
00:04:37,973 --> 00:04:39,540
Thanks so much, bye bye.
84
00:04:39,670 --> 00:04:42,499
I know it's a little less
convenient, but I believe that
85
00:04:42,630 --> 00:04:45,284
the extra 30 minute
drive would be worth it,
86
00:04:45,415 --> 00:04:47,243
considering all the
progress that we've made.
87
00:04:47,374 --> 00:04:49,898
Hi Shelby, it's Dr. Monroe.
88
00:04:50,246 --> 00:04:52,857
[gentle music]
89
00:04:54,990 --> 00:04:56,207
You can just put them in there,
90
00:04:56,339 --> 00:04:58,123
and that can go in the front.
91
00:04:58,341 --> 00:05:00,474
- I wonder what kind of place
she's opening up down there.
92
00:05:00,604 --> 00:05:03,955
- Whatever it is, it's her
business, so stop spying on her.
93
00:05:04,086 --> 00:05:06,741
Come on inside.
- She been here
94
00:05:06,871 --> 00:05:09,396
15 minutes and you already
defending her.
95
00:05:09,526 --> 00:05:11,093
- What you talking about,
Theona?
96
00:05:11,223 --> 00:05:12,703
All I said was her business
ain't none of your business.
97
00:05:12,964 --> 00:05:14,183
Now how's that defending the
lady?
98
00:05:14,314 --> 00:05:15,619
- Oh, now she's a lady?
99
00:05:15,750 --> 00:05:18,274
12 seconds ago she was a
woman, now she's a lady.
100
00:05:18,405 --> 00:05:20,494
What you gonna make her next,
her majesty?
101
00:05:20,711 --> 00:05:21,973
- I swear to Jesus, Theona, you
can
102
00:05:22,104 --> 00:05:23,410
turn something into nothing.
103
00:05:23,540 --> 00:05:25,150
- Ha, don't bring Jesus into
this.
104
00:05:25,281 --> 00:05:27,109
Jesus ain't got nothing
to do with this, Davis.
105
00:05:27,239 --> 00:05:28,980
You the one standing here
turning water into wine,
106
00:05:29,111 --> 00:05:30,678
all of a sudden talking about
Jesus.
107
00:05:30,808 --> 00:05:32,332
I think you in the wrong
building--
108
00:05:32,462 --> 00:05:34,377
- Theona, I swear to Jesus.
- You need to be next door
109
00:05:34,508 --> 00:05:35,813
giving sermons right now
as much as you know about
Jesus all of a sudden.
110
00:05:35,944 --> 00:05:37,554
- Don't need no encyclopedia
when you around.
111
00:05:37,685 --> 00:05:39,077
- You know what
I'm gonna, you know what I'm a
get you?
112
00:05:39,207 --> 00:05:40,470
- 'Cause you know everything.
- I'm a get you a--
113
00:05:40,644 --> 00:05:42,385
- Yeah, you can just put it in
there.
114
00:05:47,999 --> 00:05:50,350
Yes, that's great, thank you.
115
00:05:52,656 --> 00:05:53,875
[door bell binging]
116
00:05:54,005 --> 00:05:57,400
- Ow, what'd you do that for?
- Por que?
117
00:05:57,531 --> 00:05:59,183
You're more interested in
watching what's going on
118
00:05:59,315 --> 00:06:01,839
next door than helping
me open up for business.
119
00:06:02,274 --> 00:06:03,885
- We don't have any business
yet.
120
00:06:04,015 --> 00:06:06,061
- I mean, that's because
we're not ready for any.
121
00:06:06,191 --> 00:06:07,889
- Let me have my cafecito,
122
00:06:08,019 --> 00:06:09,238
-chica.
- Que no.
123
00:06:09,978 --> 00:06:12,459
- Oh, please, please, please be
careful
124
00:06:12,589 --> 00:06:14,461
with the corners, this
is kangaroo leather.
125
00:06:15,026 --> 00:06:16,288
- [Mover] We're being careful,
lady.
126
00:06:18,421 --> 00:06:20,249
- Decided to move in after all,
huh?
127
00:06:20,380 --> 00:06:23,383
- Yes, I did, I just
decided to make a go of it.
128
00:06:23,513 --> 00:06:26,603
- A go of what exactly?
- Uh, I'm a therapist.
129
00:06:26,734 --> 00:06:28,213
- So, you're gonna be giving
people massages in there.
130
00:06:28,344 --> 00:06:29,867
- No, I'm, I'm a psychologist, I
have
131
00:06:29,998 --> 00:06:32,957
a PhD in psychology,
I'm Dr. LaTrice Monroe.
132
00:06:33,697 --> 00:06:34,829
- Rodney.
- Rodney.
133
00:06:34,959 --> 00:06:36,744
- Rodney Smalls, professionally
Mali.
134
00:06:36,874 --> 00:06:38,572
I hope you're not overpaying
on the rent because,
135
00:06:38,702 --> 00:06:40,530
you know, Marquis will hike
me and everybody else up
136
00:06:40,661 --> 00:06:42,097
if you start giving him all this
cash.
137
00:06:42,227 --> 00:06:43,881
- Oh no, I don't think
so, I think the rent is
138
00:06:44,012 --> 00:06:45,840
-pretty reasonable.
- Uh huh.
139
00:06:45,970 --> 00:06:48,886
I have to watch these guys, but
we're neighbors, so I'm sure
140
00:06:49,017 --> 00:06:53,151
-I'll see more of you.
- Yeah, anyways, all right.
141
00:06:53,325 --> 00:06:56,241
[percussive music]
142
00:06:56,764 --> 00:06:58,113
- Well, if I knew this
place was gonna have
143
00:06:58,243 --> 00:06:59,767
that kind of view, I'd
have moved in myself.
144
00:06:59,897 --> 00:07:01,943
Sorry, didn't mean to come
up on you like that, my bad.
145
00:07:02,073 --> 00:07:03,597
- You are?
- Your landlord.
146
00:07:03,727 --> 00:07:05,947
- Oh, hi.
- Hi.
147
00:07:06,077 --> 00:07:07,470
- I'm--
- Dr. LaTrice Monroe,
148
00:07:07,601 --> 00:07:09,037
your name's on the agreement.
149
00:07:09,167 --> 00:07:11,039
Yeah, my property management
company, that's virtual,
150
00:07:11,169 --> 00:07:13,781
but the paperwork, much
like myself, is real.
151
00:07:13,911 --> 00:07:16,000
- You own the building.
- No, I own
152
00:07:16,131 --> 00:07:17,437
-the block actually.
- Wow.
153
00:07:17,567 --> 00:07:20,962
- Well listen, call me,
day or night, you know,
154
00:07:21,092 --> 00:07:23,443
if you need something
unplugged or screwed in.
155
00:07:24,139 --> 00:07:25,749
-Yeah, that sounded crazy.
- No.
156
00:07:25,880 --> 00:07:27,359
- I'm sorry, listen, I just
like to keep my renters happy.
157
00:07:27,490 --> 00:07:30,145
- Oh, but I'm not a
renter, I signed a lease.
158
00:07:30,319 --> 00:07:33,104
- Yes you did, you paid for an
entire year
159
00:07:33,235 --> 00:07:34,584
-up front.
- Yep.
160
00:07:34,715 --> 00:07:36,368
- Gotta say, I like your style.
161
00:07:37,718 --> 00:07:41,199
- Thank you, Mr. King.
- Please, call me Marquis.
162
00:07:42,244 --> 00:07:44,159
- Price of gas done went up
three more
163
00:07:44,289 --> 00:07:46,640
cents, seven in the past two
months.
164
00:07:46,770 --> 00:07:49,077
- What you worried about seven
cents for?
165
00:07:49,469 --> 00:07:51,253
You don't drive nowhere
but here and back home.
166
00:07:51,383 --> 00:07:55,213
- Theona, how you know where
I be in my car with my gas?
167
00:07:55,344 --> 00:07:57,259
- I don't and I don't care.
168
00:07:57,389 --> 00:07:59,087
You the one that started the
conversation.
169
00:07:59,304 --> 00:08:00,523
- I didn't start nothing, all I
said was
170
00:08:00,654 --> 00:08:02,177
gas went up, I ain't say nothing
about me
171
00:08:02,307 --> 00:08:03,874
-being somewhere.
- Mm-hm.
172
00:08:04,005 --> 00:08:05,267
See how men do?
173
00:08:05,397 --> 00:08:07,138
All the time starting so you
don't finish.
174
00:08:07,269 --> 00:08:09,271
- Mm-hm, you ain't lying about
that,
175
00:08:09,401 --> 00:08:11,403
-Theona.
- Morning.
176
00:08:11,534 --> 00:08:13,188
How y'all doing this morning?
177
00:08:13,318 --> 00:08:15,886
- Hey girl, look at you
with your short pants on.
178
00:08:16,017 --> 00:08:18,498
- Woo yeah, it's hot out there
today.
179
00:08:18,628 --> 00:08:20,848
How you doing, Spoon, what
you doing, reading the paper?
180
00:08:20,978 --> 00:08:23,024
- Jeanette, you see me sitting
here reading this paper,
181
00:08:23,154 --> 00:08:25,330
now why is you gonna ask
me if I'm doing something
182
00:08:25,461 --> 00:08:28,116
-you already see me doing?
- Now why is he tripping?
183
00:08:28,246 --> 00:08:29,509
I'm just trying to make a little
184
00:08:29,639 --> 00:08:31,989
Saturday morning conversation,
that's all.
185
00:08:32,120 --> 00:08:33,991
If he don't wanna talk, I can
drop off
186
00:08:34,121 --> 00:08:37,081
what I'll drop off and
go on about my business.
187
00:08:37,212 --> 00:08:38,822
Now, y'all ain't got nothing but
188
00:08:38,953 --> 00:08:40,520
a water bill and a Essence
magazine.
189
00:08:40,650 --> 00:08:41,912
I left all your junk mail on the
truck
190
00:08:42,043 --> 00:08:44,436
because it is too hot to
be pushing all of that.
191
00:08:44,567 --> 00:08:46,656
Now, if you want to read
that and study your paper,
192
00:08:46,787 --> 00:08:48,310
I'll go on back to the truck and
get it.
193
00:08:48,440 --> 00:08:50,312
- Don't pay him no mind, he's
just upset
194
00:08:50,442 --> 00:08:51,792
about gas going up three cents.
195
00:08:51,922 --> 00:08:54,534
- I am not upset that
gas went up three cents.
196
00:08:54,664 --> 00:08:56,013
I was sitting here reading the
paper,
197
00:08:56,144 --> 00:08:58,494
commented that gas done
went up seven more cents
198
00:08:58,625 --> 00:08:59,887
in the past two months, that's
all.
199
00:09:00,017 --> 00:09:01,236
- Well, what are you upset
about,
200
00:09:01,366 --> 00:09:03,020
is it the three cent or the
seven cent?
201
00:09:03,151 --> 00:09:05,327
- I am not upset.
- He's sitting there
202
00:09:05,457 --> 00:09:07,459
acting upset like he don't know
he upset.
203
00:09:07,590 --> 00:09:08,504
[Jeanette laughing]
204
00:09:08,635 --> 00:09:10,114
Girl, that's borderline crazy.
205
00:09:10,245 --> 00:09:11,725
You know maybe you need to go
see
206
00:09:11,855 --> 00:09:14,858
that new head doctor just
moved in three doors down,
207
00:09:14,989 --> 00:09:17,165
but would you let him, Theona,
because
208
00:09:17,295 --> 00:09:19,341
woo, that is a pretty sister.
209
00:09:19,471 --> 00:09:21,909
She mixed, probably got
some Cherokees in her, too.
210
00:09:22,039 --> 00:09:22,953
[Jeanette laughing]
211
00:09:23,084 --> 00:09:24,520
- Have you seen her?
- Mm-hm,
212
00:09:24,651 --> 00:09:26,783
Davis just about passed
out, sucking in his gut
213
00:09:26,914 --> 00:09:28,437
and sticking out his chest
looking at her.
214
00:09:28,568 --> 00:09:31,222
- Oh, is that right?
- I was looking at the car,
215
00:09:31,353 --> 00:09:32,615
-Theona.
- Mm-hm.
216
00:09:32,746 --> 00:09:34,312
- Why would somebody smart
enough
217
00:09:34,443 --> 00:09:36,184
to be a doctor with all that
kind of money
218
00:09:36,314 --> 00:09:39,056
wanna put a head shop
in this neighborhood?
219
00:09:39,187 --> 00:09:40,623
- What's wrong with this
neighborhood?
220
00:09:40,754 --> 00:09:42,190
- It's full of Black people.
221
00:09:42,320 --> 00:09:43,670
- And what's wrong with Black
people?
222
00:09:43,800 --> 00:09:45,889
- Black people don't
talk about they problems.
223
00:09:46,020 --> 00:09:47,412
Not their real problems.
224
00:09:47,674 --> 00:09:50,198
Mm-mm, we keep that deep down
inside,
225
00:09:50,328 --> 00:09:52,592
it's between us and God.
226
00:09:52,766 --> 00:09:54,898
- Maybe Jeanette's right,
maybe you should go see your
227
00:09:55,029 --> 00:09:57,379
lady doctor fantasy girlfriend,
get your head shrunk.
228
00:09:57,509 --> 00:09:58,859
- You want me to ask if she have
229
00:09:58,989 --> 00:10:00,817
any openings to shrink your
head?
230
00:10:00,948 --> 00:10:03,646
[group laughing]
231
00:10:08,172 --> 00:10:10,697
[soulful music]
232
00:10:10,827 --> 00:10:13,743
[door opening]
233
00:10:15,136 --> 00:10:16,877
[Jeanette humming]
234
00:10:17,007 --> 00:10:18,618
- Morning, Rev.
- Well, good morning
235
00:10:18,748 --> 00:10:20,445
Sister Ellis, how you doing
today?
236
00:10:20,576 --> 00:10:23,100
- Oh, hot and working.
- Now, Sister Ellis--
237
00:10:23,274 --> 00:10:27,801
- I know, I need to quit acting
a fool in my father's house.
238
00:10:27,931 --> 00:10:29,585
- Missed you at bible study last
night.
239
00:10:29,716 --> 00:10:32,457
- Oh yeah, don't tell nobody,
but
240
00:10:32,588 --> 00:10:35,722
I fixed dinner for my
son, he came up from under
241
00:10:35,852 --> 00:10:38,768
just to spend a few minutes with
his mama.
242
00:10:38,899 --> 00:10:41,423
Oh, isn't that sweet?
- It sure is, Sister Ellis,
243
00:10:41,553 --> 00:10:42,946
it sure is.
- Well, just look at me
244
00:10:43,077 --> 00:10:44,644
just carrying on about
my boy when I need to
245
00:10:44,774 --> 00:10:46,515
be letting you handle your
business.
246
00:10:46,863 --> 00:10:50,867
I got a letter here for you
and it's from Florida State.
247
00:10:50,998 --> 00:10:52,129
[Jeanette chuckling]
248
00:10:52,652 --> 00:10:55,045
You know something, it might
be some good news in here.
249
00:10:55,176 --> 00:10:58,658
Maybe they going put your name
on the side of a building,
250
00:10:58,788 --> 00:11:01,225
honor you with your name on a
stadium.
251
00:11:01,356 --> 00:11:02,444
Wouldn't that be something?
252
00:11:02,574 --> 00:11:03,880
- It would, Sister Ellis, but--
253
00:11:04,011 --> 00:11:06,100
- Woo.
- Lest we forget,
254
00:11:06,230 --> 00:11:08,450
it is not good to eat much
honey, nor is it glorious
255
00:11:08,580 --> 00:11:11,366
to seek one's own glory,
Proverbs 25:27.
256
00:11:11,496 --> 00:11:12,933
- You know, with all the
philosophy
257
00:11:13,063 --> 00:11:15,936
and fancy preaching you
do, I bet you'd have a
258
00:11:16,066 --> 00:11:18,808
lot to talk about with
that new head doctor.
259
00:11:18,939 --> 00:11:21,681
I hear that they say she is as
smart
260
00:11:21,811 --> 00:11:24,640
and rich as she is good looking.
261
00:11:24,771 --> 00:11:26,120
But see, what I don't
understand,
262
00:11:26,250 --> 00:11:28,818
what I can't figure, is
why would she set up here?
263
00:11:28,949 --> 00:11:31,560
I mean, what's she gonna do
that we ain't getting done?
264
00:11:31,952 --> 00:11:33,997
We got you and you got God.
265
00:11:34,128 --> 00:11:36,086
- Well, well, we all
have God, Sister Ellis,
266
00:11:36,217 --> 00:11:37,653
and He has a plan for each and
every
267
00:11:37,784 --> 00:11:40,090
- one of us.
- Yeah, maybe so.
268
00:11:40,264 --> 00:11:43,006
[dramatic music]
269
00:11:48,446 --> 00:11:51,711
[approaching footsteps]
270
00:11:53,756 --> 00:11:55,366
- Got the place looking pretty
good.
271
00:11:55,845 --> 00:11:58,195
Some new paint, new plastic
people,
272
00:11:58,413 --> 00:11:59,806
a crazy looking wallpaper.
273
00:12:00,154 --> 00:12:02,809
- Yeah.
- How much that cost?
274
00:12:04,245 --> 00:12:05,768
I'd raise your rent,
but since you're already
275
00:12:05,899 --> 00:12:08,162
behind last month's, I'll
tell you what I'm gonna do.
276
00:12:08,553 --> 00:12:10,033
I'm gonna give you to the
first of this coming month
277
00:12:10,164 --> 00:12:11,948
for you to catch up in
full, how does that sound?
278
00:12:12,253 --> 00:12:13,863
- I'm doing the best I can,
Marquis.
279
00:12:14,690 --> 00:12:16,648
I'll pay you what I owe
you as as soon as I'm able,
280
00:12:16,779 --> 00:12:19,216
it's just, business has just
been slow.
281
00:12:19,521 --> 00:12:22,132
- You see, that's the problem
right there.
282
00:12:22,263 --> 00:12:23,786
- I said I'll pay you as soon as
I can.
283
00:12:23,917 --> 00:12:26,746
- Come here for a second.
[dramatic music]
284
00:12:27,181 --> 00:12:30,184
It's not what you said,
it's what you didn't say.
285
00:12:30,445 --> 00:12:32,752
You didn't say Mr. King, you
said Marquis.
286
00:12:34,579 --> 00:12:36,494
Well guess what, Marquis ain't
here.
287
00:12:36,930 --> 00:12:38,453
Mr. King your landlord is here
288
00:12:38,583 --> 00:12:39,715
and you're behind on your rent.
289
00:12:39,846 --> 00:12:40,890
- I can't pay you what I don't
have--
290
00:12:41,282 --> 00:12:44,154
- And that being the
situation, you still felt
291
00:12:44,285 --> 00:12:47,288
comfortable enough to
not pay me some respect.
292
00:12:47,418 --> 00:12:48,593
And how can you expect someone
who
293
00:12:48,724 --> 00:12:50,073
doesn't pay you any respect to
pay you
294
00:12:50,204 --> 00:12:52,772
anything at all, you know what
I'm saying?
295
00:12:52,902 --> 00:12:54,686
- Yeah.
- That's crazy.
296
00:12:55,862 --> 00:12:58,778
So, I want all my money
on the first or else you
297
00:12:58,908 --> 00:13:03,565
and all this stuff is
gonna be out on the street,
298
00:13:03,695 --> 00:13:06,655
- as simple is that.
- Yeah.
299
00:13:07,090 --> 00:13:09,789
[Jeanette humming]
[door bell binging]
300
00:13:09,919 --> 00:13:11,312
- Oh hey, Mother Keys.
301
00:13:11,442 --> 00:13:13,270
- Don't you hey me,
Jeanette Ellis, you've been
302
00:13:13,401 --> 00:13:17,579
lightening your load and
leaving me without my coupons.
303
00:13:17,709 --> 00:13:19,450
I need my coupons, you hear me?
304
00:13:19,581 --> 00:13:22,323
- Okay Mother Keys, you're
right, my bad.
305
00:13:22,453 --> 00:13:26,153
I will make sure that I
deliver you all the coupons
306
00:13:26,283 --> 00:13:29,939
on my truck with your name
on it and some, all right?
307
00:13:30,070 --> 00:13:32,812
- I guess that'd be all right.
- I'll see you in a while.
308
00:13:34,204 --> 00:13:35,553
[door bell binging]
309
00:13:35,684 --> 00:13:38,208
- Mm mm mm, child, you need to
put on
310
00:13:38,339 --> 00:13:40,384
some long pants 'cause Lord
knows
311
00:13:40,515 --> 00:13:43,170
you too big boned to
have on them short pants.
312
00:13:43,300 --> 00:13:44,562
- I don't know what she talking
about,
313
00:13:44,693 --> 00:13:46,782
I make these short pants look
good.
314
00:13:46,956 --> 00:13:48,392
[Jeanette laughing]
315
00:13:48,523 --> 00:13:50,264
-How you doing today, girl?
- I'm fine, Jeanette.
316
00:13:50,394 --> 00:13:51,961
- Where's Papa Jesus?
- Said he had to
317
00:13:52,092 --> 00:13:53,354
take care of something this
morning.
318
00:13:53,484 --> 00:13:54,964
Should have been here by now,
though.
319
00:13:55,095 --> 00:13:56,879
- Well, I hope the feds
ain't snatched him up
320
00:13:57,010 --> 00:13:59,360
and shipped him off to Mexico or
nothing.
321
00:13:59,751 --> 00:14:02,406
- Jeanette.
- Give me a pack of that gum.
322
00:14:02,537 --> 00:14:05,888
- Crazy.
- Oh girl,
323
00:14:06,497 --> 00:14:10,110
you know, you know me,
I'm just playing with you.
324
00:14:10,240 --> 00:14:11,546
[Jeanette laughing]
325
00:14:11,676 --> 00:14:13,853
Shoot, I wish somebody
would come around here
326
00:14:13,983 --> 00:14:15,898
talk about they'd wanna take
y'all out
327
00:14:16,029 --> 00:14:17,944
and put you on the other
side of some damn wall.
328
00:14:18,074 --> 00:14:19,641
Hoo, they gonna have to come
through me
329
00:14:19,771 --> 00:14:22,470
and everybody else on this
block, you see what I'm saying?
330
00:14:22,600 --> 00:14:26,039
- We're legal, I was practically
born here and Dad came from
331
00:14:26,169 --> 00:14:30,347
- Cuba when he was 33.
- 34, your mother was 33.
332
00:14:30,478 --> 00:14:33,785
- Hey Jesus, how you doing?
- Fine, Jeanette.
333
00:14:33,915 --> 00:14:36,788
You bring me anything worth
reading or just more bills?
334
00:14:36,919 --> 00:14:39,400
- Ugh, same old, same
old, just more bills.
335
00:14:39,530 --> 00:14:43,012
- That's okay, we're still
living the American dream,
right?
336
00:14:43,143 --> 00:14:44,796
- Speaking of the American
dream,
337
00:14:44,927 --> 00:14:47,103
give me one of those quick
pick tickets right quick.
338
00:14:47,408 --> 00:14:48,757
[bill slapping on counter]
339
00:14:48,975 --> 00:14:50,585
Yeah, I don't wanna be a working
girl
340
00:14:50,715 --> 00:14:54,458
- walking these streets forever.
- Here you go, good luck.
341
00:14:54,676 --> 00:14:56,417
- Oh, I'm not gonna need luck.
342
00:14:56,634 --> 00:14:58,723
I had a dream about this last
night
343
00:14:58,854 --> 00:15:03,076
after eating catfish and
cornbread with my son.
344
00:15:04,207 --> 00:15:07,167
Watch, you'll see, we dream for
a reason.
345
00:15:07,341 --> 00:15:11,519
This is my ticket to
being rich and famous.
346
00:15:11,649 --> 00:15:12,781
[Jeanette laughing]
347
00:15:12,912 --> 00:15:14,087
Oh, and speaking of rich and
famous,
348
00:15:14,217 --> 00:15:15,523
have y'all seen your new
neighbor?
349
00:15:15,653 --> 00:15:17,481
- Dad's been staring at
her butt every chance
350
00:15:17,612 --> 00:15:20,136
- he gets.
- Well, he's not alone.
351
00:15:20,310 --> 00:15:23,574
I mean, either everybody
is either looking at it or
352
00:15:23,705 --> 00:15:25,011
- talking about it, you know.
- Right.
353
00:15:25,141 --> 00:15:26,751
[Jeanette laughing]
354
00:15:26,882 --> 00:15:28,928
- Listen, I'm going over there
right now, but I am telling
355
00:15:29,058 --> 00:15:32,496
you, I'm not opening my
mouth, I'm not saying a word.
356
00:15:32,627 --> 00:15:36,413
I'd never ever say a
word to nobody about him.
357
00:15:37,153 --> 00:15:38,589
- So, how long has your son been
358
00:15:38,720 --> 00:15:42,593
- an FBI agent?
- Special agent.
359
00:15:42,724 --> 00:15:46,075
Going on seven years now,
but he's been undercover
360
00:15:46,206 --> 00:15:48,860
- the last two.
- I bet you miss seeing him.
361
00:15:48,991 --> 00:15:52,038
- I miss him terribly,
but I know he's helping
362
00:15:52,168 --> 00:15:55,606
to keep America safe and
if him seeing his mama
363
00:15:55,737 --> 00:15:59,045
have to take a backseat,
then it's okay with me.
364
00:15:59,175 --> 00:16:02,222
Oh, this couch is nice.
365
00:16:04,572 --> 00:16:06,791
- Is that the trick?
- The trick?
366
00:16:06,922 --> 00:16:09,490
To getting folks to tell they
secrets and they problems,
367
00:16:09,620 --> 00:16:12,623
you put 'em on this comfortable
couch.
368
00:16:12,754 --> 00:16:13,973
- There's no trick, Jeanette.
369
00:16:14,103 --> 00:16:15,844
People talk because they want
to.
370
00:16:16,236 --> 00:16:19,108
People need to express what's
going on
371
00:16:19,239 --> 00:16:21,719
on the inside, which often
manifests to what's happening
372
00:16:21,850 --> 00:16:25,549
- to them on the outside.
- Ugh, sounds complicated.
373
00:16:25,767 --> 00:16:28,770
- If people spend some time
examining
374
00:16:28,988 --> 00:16:31,077
why they're feeling the
way they're feeling,
375
00:16:31,207 --> 00:16:32,948
it can lead to an
understanding of why they're
376
00:16:33,079 --> 00:16:36,996
doing the things that
they're doing and vice versa,
377
00:16:37,605 --> 00:16:40,303
and then all of that leads
to a knowledge of self,
378
00:16:40,434 --> 00:16:42,523
which can then bring
about the desired change
379
00:16:42,653 --> 00:16:45,439
in their behavior or the
circumstances.
380
00:16:48,050 --> 00:16:53,273
- So, why are you here, why
are you doing what you doing?
381
00:16:53,403 --> 00:16:55,188
I know you didn't just wake up
one day
382
00:16:55,318 --> 00:16:58,756
and leave the world you
belong to, to come down here
383
00:16:58,887 --> 00:17:01,542
and kick it with your
people for no reason.
384
00:17:01,846 --> 00:17:02,978
[whooshing]
385
00:17:03,152 --> 00:17:04,545
- Have a nice weekend, Shelby.
386
00:17:04,675 --> 00:17:06,155
- Thank you so much.
387
00:17:06,286 --> 00:17:07,416
- Yes, yes, and listen,
remember,
388
00:17:07,548 --> 00:17:08,592
we're much more than who we're
with.
389
00:17:08,723 --> 00:17:09,854
- Okay.
- Okay?
390
00:17:10,203 --> 00:17:11,856
- But what if I'm with,
like, George Clooney?
391
00:17:11,987 --> 00:17:14,163
He was, in just a hypothetical
world, if he was single.
392
00:17:14,294 --> 00:17:16,165
- No, mm-mm.
- Okay, I'll see you tomorrow.
393
00:17:16,296 --> 00:17:17,513
- Okay, well no, tomorrow's
Saturday.
394
00:17:17,645 --> 00:17:18,950
- I bought Saturday.
- Okay.
395
00:17:19,080 --> 00:17:19,820
All right.
- See you.
396
00:17:19,951 --> 00:17:20,909
[door closing]
397
00:17:21,474 --> 00:17:22,301
[sighing]
398
00:17:22,737 --> 00:17:25,740
[clicking footsteps]
399
00:17:26,784 --> 00:17:29,526
[dramatic music]
400
00:17:35,271 --> 00:17:37,839
[man and woman moaning]
401
00:17:38,883 --> 00:17:39,623
- [Woman] Show me your diploma.
402
00:17:39,754 --> 00:17:41,060
[continued moaning]
403
00:17:42,496 --> 00:17:43,323
- Ah.
404
00:17:44,976 --> 00:17:47,153
It's man trouble, ain't it?
405
00:17:47,501 --> 00:17:48,415
[LaTrice humming]
406
00:17:48,545 --> 00:17:50,808
What kind of trifling fool would
407
00:17:50,939 --> 00:17:54,464
mess up so that he'd
lose a catch like you?
408
00:17:55,161 --> 00:17:57,250
- Grant.
- I'm sorry, Dr. Monroe,
409
00:17:57,380 --> 00:17:59,426
I didn't mean to interrupt your
session.
410
00:17:59,556 --> 00:18:01,167
- Uh--
- Oh well honey,
411
00:18:01,297 --> 00:18:03,169
I ain't paying, so you ain't
interrupting nobody's session.
412
00:18:03,299 --> 00:18:05,258
Girl, you go on handle your
business.
413
00:18:05,388 --> 00:18:06,955
[Jeanette laughing]
414
00:18:07,086 --> 00:18:10,132
He kinda fine for a white
boy, you see what I'm saying?
415
00:18:10,437 --> 00:18:11,829
[Jeanette chuckling]
416
00:18:11,960 --> 00:18:14,049
Oh, I'll be here on Monday
with your mail, darling.
417
00:18:14,180 --> 00:18:15,920
- Okay Jeanette, thank you.
418
00:18:16,051 --> 00:18:17,096
What are you doing here?
419
00:18:17,226 --> 00:18:19,402
- I came here to see if you were
420
00:18:19,533 --> 00:18:23,450
ready to be reasonable and
reconcile.
421
00:18:25,060 --> 00:18:28,890
I figured I'd give you some
time to come to your senses
422
00:18:29,020 --> 00:18:32,415
over that meaningless dalliance
423
00:18:32,546 --> 00:18:37,855
and to see if we could
make up with a dinner.
424
00:18:38,421 --> 00:18:40,119
- My treat.
- Oh.
425
00:18:40,467 --> 00:18:42,121
[quiet laughing]
426
00:18:42,991 --> 00:18:47,778
Just to be clear, you
and your little ding dong
427
00:18:48,431 --> 00:18:54,220
have a meaningless dalliance
practically right in my face,
428
00:18:54,350 --> 00:18:57,048
which causes me to walk out of
your life,
429
00:18:57,179 --> 00:19:03,098
and then you waltz your little
lying, cheating, trifling ass
430
00:19:03,229 --> 00:19:06,275
into my new office and
practically demand
431
00:19:06,406 --> 00:19:11,802
a reconciliation over dinner,
your treat?
432
00:19:12,281 --> 00:19:16,981
- Come on, LaTrice, you
know I'm no good at this.
433
00:19:17,156 --> 00:19:20,071
And I have no idea what
trifling arse means,
434
00:19:20,202 --> 00:19:23,858
but I'm here, darling, and I'm
trying.
435
00:19:25,033 --> 00:19:26,208
What do you say?
436
00:19:28,558 --> 00:19:32,171
- I say get out, Grant.
437
00:19:33,389 --> 00:19:35,348
- Are you serious?
- Yes.
438
00:19:36,653 --> 00:19:38,960
- You want to throw away
everything we had
439
00:19:39,090 --> 00:19:43,617
just so that you can play
witch doctor to these people?
440
00:19:44,879 --> 00:19:50,145
- These people, you arrogant
ignoramus, are my people.
441
00:19:50,319 --> 00:19:52,452
- LaTrice, can we, can we just
have
442
00:19:52,582 --> 00:19:54,932
a little reality check, okay?
443
00:19:55,063 --> 00:19:57,718
These people are no more your
people than they are mine.
444
00:19:57,848 --> 00:20:00,982
Yes, they're your color,
but they're not your kind
445
00:20:01,112 --> 00:20:04,681
and the sooner that we
can come to grips with,
446
00:20:04,812 --> 00:20:10,252
with that reality, we
can begin to reconcile.
447
00:20:10,513 --> 00:20:12,907
So, dinner?
448
00:20:13,037 --> 00:20:14,256
[energetic music]
449
00:20:14,387 --> 00:20:15,475
No, okay, no.
450
00:20:15,605 --> 00:20:16,476
[grunting]
451
00:20:16,606 --> 00:20:17,738
- Yeah.
452
00:20:17,868 --> 00:20:19,130
You wanna know what trifling
means?
453
00:20:19,261 --> 00:20:22,830
Trifling means trivial,
inconsequential,
454
00:20:22,960 --> 00:20:24,571
petty, and insignificant.
455
00:20:24,701 --> 00:20:26,573
- Look, you're obviously
not ready to talk right now,
456
00:20:26,703 --> 00:20:29,315
- so I'll--
- Get outta here.
457
00:20:29,532 --> 00:20:30,272
[tires squealing]
458
00:20:30,403 --> 00:20:31,360
And you know what else?
459
00:20:31,491 --> 00:20:33,449
These are my people.
460
00:20:33,580 --> 00:20:34,624
[Jeanette laughing]
461
00:20:41,849 --> 00:20:44,591
[dramatic music]
462
00:20:49,378 --> 00:20:52,555
[gentle soulful music]
463
00:20:53,600 --> 00:20:56,559
[envelope rustling]
464
00:20:59,736 --> 00:21:01,260
♪ They movin' in, we movin' out
♪
465
00:21:01,390 --> 00:21:04,175
♪ Process of elimination,
gentrification ♪
466
00:21:04,350 --> 00:21:06,047
♪ They movin' in, we movin' out
♪
467
00:21:06,352 --> 00:21:09,268
♪ Process of elimination,
gentrification ♪
468
00:21:09,398 --> 00:21:11,748
♪ They want in on the south, no
doubt ♪
469
00:21:12,009 --> 00:21:14,273
♪ What's the hap, mandatory get
back ♪
470
00:21:14,403 --> 00:21:16,753
♪ They buy low, sell it on enemy
♪
471
00:21:16,884 --> 00:21:18,712
♪ If you say so, for
real, where did they go ♪
472
00:21:18,842 --> 00:21:21,280
♪ Ain't no survival of the
fittest for the pesos ♪
473
00:21:21,410 --> 00:21:22,803
♪ Spray though, cleanin' out the
places ♪
474
00:21:22,933 --> 00:21:24,195
♪ That they know like they don't
♪
475
00:21:24,326 --> 00:21:25,980
♪ Grew up on the politics and
lay low ♪
476
00:21:26,110 --> 00:21:27,329
♪ Genocide, end of mine
477
00:21:27,460 --> 00:21:29,157
♪ Gentrified, that ain't no
crime ♪
478
00:21:29,288 --> 00:21:30,811
♪ To the culture, the
wings for the vultures ♪
479
00:21:30,941 --> 00:21:33,335
♪ They jokin', left a
threat to our peace open ♪
480
00:21:33,466 --> 00:21:35,598
♪ Hopin' we'd be the ones follow
wokin' ♪
481
00:21:35,729 --> 00:21:37,992
♪ Was hopin' there'd be
easy but token is a must ♪
482
00:21:38,122 --> 00:21:40,299
♪ Trust they got us
involved, there's enough ♪
483
00:21:40,429 --> 00:21:42,910
♪ No rush, I'm Simmons,
summoned by the touch ♪
484
00:21:43,258 --> 00:21:46,392
♪ Of all the rich simulation,
call it gentrification ♪
485
00:21:46,522 --> 00:21:48,176
♪ Why the hell y'all waitin'?
486
00:21:48,307 --> 00:21:49,525
♪ They movin' in, we movin' out
♪
487
00:21:49,656 --> 00:21:52,572
♪ Process of elimination,
gentrification ♪
488
00:21:52,702 --> 00:21:54,313
♪ They movin' in, we movin' out
♪
489
00:21:54,661 --> 00:21:57,838
♪ Process of elimination,
gentrification ♪
490
00:21:57,968 --> 00:21:59,535
♪ They movin' in, we movin' out
♪
491
00:21:59,666 --> 00:22:01,189
- Yeah, yeah, yeah, yeah,
that's what I'm talking bout.
492
00:22:01,581 --> 00:22:03,104
♪ Gentrification ♪ They
movin' in, we movin' out ♪
493
00:22:03,234 --> 00:22:04,932
- Here come that little thug.
494
00:22:05,062 --> 00:22:07,717
- You leave him alone,
Davis, he's just a boy.
495
00:22:07,848 --> 00:22:09,284
- That wannabe gangster
ain't nothing but trouble
496
00:22:09,415 --> 00:22:11,242
waiting to happen.
- He's a rap artist,
497
00:22:11,373 --> 00:22:14,115
- not a gangster.
- Same damn thing.
498
00:22:14,245 --> 00:22:17,553
- Yo, what's cracking, y'all?
- Yo ass is what's cracking.
499
00:22:17,858 --> 00:22:18,902
Pull your pants up, boy.
500
00:22:19,468 --> 00:22:20,513
And don't come out that bag with
nothing
501
00:22:20,643 --> 00:22:21,992
'cause ain't nobody in here
buying.
502
00:22:22,123 --> 00:22:24,168
- Oh, you gonna come in
Glock-9 like that, Pops?
503
00:22:24,647 --> 00:22:26,388
- If I was your Pops,
your pants would be up.
504
00:22:26,562 --> 00:22:28,172
- Leave him alone, Davis.
505
00:22:28,303 --> 00:22:30,392
Hi Dwayne, how you doing, baby?
506
00:22:30,523 --> 00:22:33,439
- I'm fine, Miss Theona, but
yo, can you call me Glock-9?
507
00:22:33,569 --> 00:22:37,094
- I'm trying to build my brand.
- Aw, that's cute.
508
00:22:37,225 --> 00:22:39,053
So, what you got today, new CDs?
509
00:22:39,358 --> 00:22:41,969
- Yeah look, so I spit
these last night, all right?
510
00:22:42,230 --> 00:22:43,362
- They're dope.
- Theona,
511
00:22:43,492 --> 00:22:44,885
don't waste your money on that
mess.
512
00:22:45,015 --> 00:22:47,409
- It's my money, I can spend
it whatever way I like.
513
00:22:48,062 --> 00:22:49,759
How much today, Glock-9?
514
00:22:49,890 --> 00:22:52,893
- All right, $2.99 for one or
two for $5.
515
00:22:53,023 --> 00:22:55,591
- I think I will get two.
516
00:22:56,244 --> 00:22:59,160
Get my Christmas shopping
for Davis done early.
517
00:22:59,290 --> 00:23:00,814
- Huh.
- Hey, anybody else?
518
00:23:00,944 --> 00:23:02,859
'Cause my bars are on a
whole new level right now.
519
00:23:02,990 --> 00:23:04,687
- Anything worth the listening
to,
520
00:23:04,818 --> 00:23:07,124
I got right there in
that jukebox over there.
521
00:23:07,255 --> 00:23:09,170
- That thing's been broke
since before we got here
522
00:23:09,300 --> 00:23:10,563
and who knows how long before
that.
523
00:23:10,693 --> 00:23:12,391
- Still don't mean
what's inside ain't good.
524
00:23:12,521 --> 00:23:14,610
- Man, that thing's so old,
it's not even old school.
525
00:23:14,741 --> 00:23:16,395
That was before the old school.
526
00:23:16,525 --> 00:23:19,441
- When music was music.
- I'll fix it if you want.
527
00:23:19,659 --> 00:23:20,921
- Aww.
- I'm really good
528
00:23:21,051 --> 00:23:22,531
at like, you know, hooking up
electronics,
529
00:23:22,662 --> 00:23:24,054
video games, whatever you need.
530
00:23:24,185 --> 00:23:26,535
I'll do it for free if you let
me
531
00:23:26,666 --> 00:23:28,755
sample some of the songs for my
beats.
532
00:23:28,885 --> 00:23:30,974
- No, you ain't gonna mix
up the good with the bad.
533
00:23:31,105 --> 00:23:34,456
- It's gonna stay broke.
- All right, man.
534
00:23:34,587 --> 00:23:35,718
Yo, let me know if you change
your
535
00:23:35,849 --> 00:23:37,807
mind before my offer expires.
536
00:23:37,938 --> 00:23:40,114
- Before your offer expire, huh?
537
00:23:40,767 --> 00:23:42,551
Boy, get your butt outta
here before I call the police
538
00:23:42,682 --> 00:23:44,292
- on you.
- All right.
539
00:23:44,553 --> 00:23:46,381
Glock-9 out, gotta bounce.
540
00:23:46,512 --> 00:23:49,079
- Bye Dwayne, I mean, Glock-9.
541
00:23:50,385 --> 00:23:52,082
- Bye, Celine Shot.
542
00:23:52,213 --> 00:23:53,301
[door closing]
543
00:23:53,432 --> 00:23:54,607
- You should be nicer to the
boy.
544
00:23:54,737 --> 00:23:56,696
Bad enough he has no family to
speak of.
545
00:23:57,044 --> 00:23:59,089
- All I know is that boy
better not touch my jukebox.
546
00:23:59,220 --> 00:24:00,569
- You got some lifesavers in
your mouth?
547
00:24:00,700 --> 00:24:02,702
'Cause I can't understand
a thing you saying.
548
00:24:03,485 --> 00:24:04,312
Mm-hm.
549
00:24:05,792 --> 00:24:07,271
- It's cheap, man, it ain't that
expense--
550
00:24:07,620 --> 00:24:08,229
[grunting]
551
00:24:08,359 --> 00:24:09,622
For real?
552
00:24:09,752 --> 00:24:11,319
Yo, why you all the
time gotta trip, Rodney?
553
00:24:11,624 --> 00:24:13,060
Ain't like I'm asking
you to be tracked in,
554
00:24:13,190 --> 00:24:14,844
all I'm asking you for is to
sling
555
00:24:14,975 --> 00:24:17,238
- my beats in your shop, man.
- Do you see what I sell here?
556
00:24:17,760 --> 00:24:20,154
I sell wraps, okay, not bad rap.
557
00:24:20,459 --> 00:24:21,634
- Whatever man, you'd probably
make
558
00:24:21,764 --> 00:24:23,070
hella more cheddar off of my
jams
559
00:24:23,200 --> 00:24:25,202
than these weak ass rags
you trying to hustle.
560
00:24:27,030 --> 00:24:28,205
- Yeah.
561
00:24:29,119 --> 00:24:31,382
[dramatic R&B music]
562
00:24:31,513 --> 00:24:32,862
- [Mr. Monroe] You sure
you don't need any money?
563
00:24:32,993 --> 00:24:34,255
- I don't need any money, Dad.
564
00:24:34,560 --> 00:24:35,909
- And I'm fine--
- We can helicopter over
565
00:24:36,039 --> 00:24:36,823
- to the mainland--
- Yo.
566
00:24:36,953 --> 00:24:38,564
- Uh.
- Excuse me.
567
00:24:38,694 --> 00:24:40,130
- Dad, lemme call you right
back, someone just walked in.
568
00:24:40,261 --> 00:24:41,784
- Who, Grant?
- No, it's not Grant.
569
00:24:42,393 --> 00:24:43,394
[sighing]
570
00:24:43,525 --> 00:24:44,395
- Love you.
- Bye now.
571
00:24:44,570 --> 00:24:45,484
- Bye.
572
00:24:45,875 --> 00:24:47,094
Okay, that was rude.
573
00:24:47,224 --> 00:24:48,530
Did you not see that I was on
the phone?
574
00:24:48,661 --> 00:24:50,053
- All right, well, I said excuse
me.
575
00:24:50,184 --> 00:24:53,013
- What you said was, "Yo, excuse
me."
576
00:24:53,143 --> 00:24:54,405
- All right, my bad.
577
00:24:54,536 --> 00:24:55,711
But you off the phone now,
right,
578
00:24:55,842 --> 00:24:57,147
so can I holler at you for a
minute?
579
00:24:57,278 --> 00:24:59,410
- What is your name?
- Glock-9.
580
00:24:59,628 --> 00:25:02,326
- And how old are you?
- Old enough.
581
00:25:02,457 --> 00:25:05,416
- [scoffs] Okay, now you're
lying and you're rude.
582
00:25:05,547 --> 00:25:06,766
I know your mother taught
you better than that.
583
00:25:06,896 --> 00:25:10,378
- I ain't got no mother.
- Oh, I see.
584
00:25:10,509 --> 00:25:12,467
So, how can I help you, Mr.
Nine?
585
00:25:12,598 --> 00:25:14,338
- Actually, I'm here to help
you.
586
00:25:14,556 --> 00:25:15,601
- Really?
- Mm-hm.
587
00:25:15,731 --> 00:25:17,080
- How's that?
- Well, you're new
588
00:25:17,211 --> 00:25:19,430
on the block, right?
- I suppose I am.
589
00:25:19,561 --> 00:25:21,215
- Yeah, you know, your situation
590
00:25:21,345 --> 00:25:23,913
ain't exactly popping, right?
591
00:25:24,044 --> 00:25:26,916
And this right here, Glock-9's
latest and greatest flame.
592
00:25:27,047 --> 00:25:29,745
Look, you buy a dozen of
these for $2.99 a piece
593
00:25:29,876 --> 00:25:32,574
and then you flip it and
sell it for $4.99 a piece
594
00:25:32,705 --> 00:25:34,358
and you got people lining
up outside your shop
595
00:25:34,489 --> 00:25:36,447
just to get in here to talk to
you.
596
00:25:36,622 --> 00:25:38,145
- You feel me?
- I do feel you,
597
00:25:38,493 --> 00:25:40,582
but I don't sell anything in
here.
598
00:25:40,713 --> 00:25:42,410
- What do you do here
then, what's your hustle?
599
00:25:42,802 --> 00:25:44,194
[soft laughing]
600
00:25:44,325 --> 00:25:47,937
- My hustle is that I
help people find answers.
601
00:25:48,068 --> 00:25:49,504
- Answers to what?
- To whatever
602
00:25:49,635 --> 00:25:51,419
they may be questioning in their
lives.
603
00:25:51,724 --> 00:25:53,160
- Well, you ain't gonna
make no type of cheddar
604
00:25:53,290 --> 00:25:55,336
around here with a lame hustle
like that.
605
00:25:55,684 --> 00:25:57,077
- Really?
- Yeah.
606
00:25:57,207 --> 00:25:58,600
- Why not?
- Because nobody
607
00:25:58,731 --> 00:26:00,559
gonna give you they money
to talk about they stuff
608
00:26:00,689 --> 00:26:03,257
when they don't know
you or what you about.
609
00:26:03,387 --> 00:26:04,824
I mean, look, you got some buzz,
610
00:26:04,954 --> 00:26:06,477
but you ain't got no street
cred.
611
00:26:06,608 --> 00:26:09,089
Only thing the block know
about you is that you rich.
612
00:26:09,437 --> 00:26:10,960
- And pretty.
- Pretty?
613
00:26:11,091 --> 00:26:13,528
- Mm-hm, and rich.
614
00:26:15,138 --> 00:26:16,705
So, how many of my CDs you want?
615
00:26:16,836 --> 00:26:17,445
- Let me see.
616
00:26:19,534 --> 00:26:20,666
[tapping]
617
00:26:20,796 --> 00:26:23,103
- Hm, gimme two.
- All right, for sure.
618
00:26:23,233 --> 00:26:24,408
A honey, man.
619
00:26:25,671 --> 00:26:29,892
[ominous music]
[sirens wailing]
620
00:26:30,023 --> 00:26:32,068
- A faithful man showed
up bound with blessings,
621
00:26:32,199 --> 00:26:35,245
but he that maketh haste to
be rich shall not be innocent.
622
00:26:37,465 --> 00:26:39,598
What are you up to, Marquis?
623
00:26:40,163 --> 00:26:42,078
[ominous music]
624
00:26:42,209 --> 00:26:44,080
You shall not take
vengeance or bear grudge
625
00:26:44,211 --> 00:26:46,605
against the sons of your
own people, but you shall
626
00:26:46,735 --> 00:26:49,477
love your neighbor as
yourself, I am the Lord.
627
00:26:49,608 --> 00:26:50,652
[door creaking open]
628
00:26:50,783 --> 00:26:52,480
[door closing]
629
00:26:55,265 --> 00:26:58,442
- I'm sorry, I wasn't sure
what time service started.
630
00:27:00,488 --> 00:27:02,795
- Well, our times are in His
hands.
631
00:27:04,797 --> 00:27:07,408
Have a seat right down
in front, Sister Monroe.
632
00:27:07,974 --> 00:27:10,541
- Thank you, excuse me, sorry.
633
00:27:11,020 --> 00:27:12,282
[bracelets jangling]
634
00:27:12,413 --> 00:27:13,893
- She got on the phone.
- She got some nerve
635
00:27:14,023 --> 00:27:16,547
coming up in here late
and dressed in that dress.
636
00:27:18,288 --> 00:27:21,335
- She late, but that
dress is right on time.
637
00:27:22,205 --> 00:27:23,511
[throat clearing]
638
00:27:23,642 --> 00:27:26,601
- Judge not, that you be not
judged.
639
00:27:27,863 --> 00:27:30,823
And in that spirit, let us
welcome
640
00:27:30,953 --> 00:27:33,695
our newest neighbor, Dr. LaTrice
Monroe.
641
00:27:33,826 --> 00:27:36,350
I'd like to think that her
services, like herself, will be
642
00:27:36,480 --> 00:27:38,874
a welcome addition to the
block and the neighborhood.
643
00:27:39,483 --> 00:27:42,269
For we are members of one
another.
644
00:27:44,575 --> 00:27:46,665
Somebody say amen.
- [Crowd] Amen.
645
00:27:46,795 --> 00:27:48,492
- I'd like to get to our feet
for a little
646
00:27:48,623 --> 00:27:51,104
Sunday morning singing and
praise giving.
647
00:27:51,626 --> 00:27:53,062
Mother Keys, if you please.
648
00:27:53,846 --> 00:27:57,110
Now people, the Bible says do
unto
649
00:27:57,240 --> 00:27:59,678
others as you'd have them do
unto you.
650
00:28:00,374 --> 00:28:02,550
And can't nobody do me like
Jesus.
651
00:28:02,681 --> 00:28:03,377
- [Mama Keys] Well.
652
00:28:03,507 --> 00:28:05,074
[organ playing]
653
00:28:05,205 --> 00:28:08,687
♪ Well can't nobody
654
00:28:08,948 --> 00:28:10,645
♪ Do me like Jesus ♪
655
00:28:10,776 --> 00:28:14,518
♪ Can't nobody do me like the
Lord. ♪
656
00:28:14,649 --> 00:28:17,913
♪ Can't nobody do me like Jesus
♪
657
00:28:18,522 --> 00:28:21,787
♪ He's my friend
658
00:28:21,917 --> 00:28:23,919
♪ He picked me up, he picked me
up ♪
659
00:28:24,050 --> 00:28:26,052
♪ Turned me around, turned me
around ♪
660
00:28:26,182 --> 00:28:27,793
♪ He picked me up, picked me up
♪
661
00:28:27,923 --> 00:28:30,012
♪ Turned me around, turned me
around ♪
662
00:28:30,143 --> 00:28:31,666
♪ He picked me up, picked me up
♪
663
00:28:31,797 --> 00:28:34,190
♪ Turned me around, turned me
around ♪
664
00:28:34,408 --> 00:28:37,846
♪ He's my friend ♪
665
00:28:38,020 --> 00:28:40,066
♪ Nobody, nobody ♪
666
00:28:40,196 --> 00:28:41,850
♪ Do me like Jesus, do me like
Jesus ♪
667
00:28:41,981 --> 00:28:43,634
♪ Can't nobody, nobody
668
00:28:43,765 --> 00:28:45,767
♪ Do me like the Lord
669
00:28:46,028 --> 00:28:47,682
♪ Can't nobody, can't nobody ♪
670
00:28:47,813 --> 00:28:49,858
♪ Do me like Jesus
671
00:28:50,119 --> 00:28:53,427
♪ He's my friend ♪
672
00:28:53,557 --> 00:28:55,646
♪ He healed my body, healed my
body ♪
673
00:28:55,777 --> 00:28:57,561
♪ Told me to run on, told me to
run on ♪
674
00:28:57,692 --> 00:28:59,520
♪ He healed my body, healed my
body ♪
675
00:28:59,650 --> 00:29:01,435
♪ Told me to run on, told me to
run on ♪
676
00:29:01,565 --> 00:29:03,567
♪ Healed my body
677
00:29:03,698 --> 00:29:05,744
♪ Told me run on
678
00:29:06,309 --> 00:29:09,443
♪ He's my friend
679
00:29:09,573 --> 00:29:10,661
♪ Oh
680
00:29:10,792 --> 00:29:12,228
♪ Can't nobody do me like Jesus
♪
681
00:29:12,359 --> 00:29:13,795
♪ Can't nobody do me like Jesus
♪
682
00:29:14,448 --> 00:29:16,276
♪ Can't nobody do me like Jesus
♪
683
00:29:16,406 --> 00:29:18,278
♪ Can't nobody do me like Jesus
♪
684
00:29:18,408 --> 00:29:20,367
♪ Ain't nobody nothin' like
Jesus ♪
685
00:29:20,497 --> 00:29:22,151
♪ Ain't nobody nothin' like
Jesus ♪
686
00:29:22,282 --> 00:29:24,110
♪ Ain't nobody rock me like
Jesus ♪
687
00:29:24,240 --> 00:29:26,025
♪ Ain't nobody rock me like
Jesus ♪
688
00:29:26,155 --> 00:29:28,157
♪ Nobody, nobody
689
00:29:28,375 --> 00:29:30,159
♪ Nobody, nobody ♪
690
00:29:30,290 --> 00:29:32,988
♪ Nobody, nobody
691
00:29:33,119 --> 00:29:34,468
- Mm-mm.
692
00:29:35,338 --> 00:29:36,470
[singing and whooping]
693
00:29:36,600 --> 00:29:38,689
- Woo, thank you, Jesus.
694
00:29:39,473 --> 00:29:43,259
[cheering and clapping]
[singing and whooping]
695
00:29:43,390 --> 00:29:46,785
[raucous organ music]
696
00:29:47,394 --> 00:29:50,701
[approaching footsteps]
697
00:29:51,267 --> 00:29:53,922
- The service was wonderful,
I really enjoyed it.
698
00:29:54,923 --> 00:29:56,577
- Do you feel saved?
699
00:29:58,187 --> 00:29:59,972
- I feel insufficient.
700
00:30:02,452 --> 00:30:03,279
- Huh.
701
00:30:06,065 --> 00:30:10,591
Well, at least you feel
something, that's a good start.
702
00:30:13,463 --> 00:30:15,988
- They really don't want me
here, do they?
703
00:30:18,642 --> 00:30:19,774
[sighing]
704
00:30:19,948 --> 00:30:22,516
- They want what everybody else
wants.
705
00:30:23,604 --> 00:30:25,127
- Yeah?
- Mm-hm.
706
00:30:25,258 --> 00:30:28,130
- I'm not here to compete
with you, you know.
707
00:30:28,522 --> 00:30:30,741
- God's a monopoly, He has no
competition.
708
00:30:31,394 --> 00:30:35,877
And as far as me, well, hm,
my competing days are over.
709
00:30:37,052 --> 00:30:38,445
Arrogance and ignorance saw to
that
710
00:30:38,575 --> 00:30:43,754
- before I was shown the light.
- Do you miss it?
711
00:30:44,320 --> 00:30:48,542
The cheering crowds and
the, "Carter, Carter."
712
00:30:48,672 --> 00:30:49,935
[Reverend Carter sputtering]
713
00:30:50,065 --> 00:30:52,111
- The fans, the money.
- Now, how do you--
714
00:30:52,372 --> 00:30:54,765
- Oh, my boy, um, my--
- Uh huh.
715
00:30:54,983 --> 00:30:56,028
- Business partner.
- Hm.
716
00:30:56,158 --> 00:30:58,160
- Was really into football and
we
717
00:30:58,291 --> 00:31:00,119
used to watch your games
sometimes.
718
00:31:00,989 --> 00:31:02,730
You were really good.
719
00:31:03,818 --> 00:31:07,648
- Two Pro Bowls, Heisman Trophy.
- Oh, actually three
720
00:31:07,778 --> 00:31:09,476
- Pro Bowls, but hey.
- Oh ho.
721
00:31:09,606 --> 00:31:11,826
Okay, okay, I'm sorry, my bad.
722
00:31:14,133 --> 00:31:16,787
That must have been hard
to end the way it did.
723
00:31:17,963 --> 00:31:20,791
- Yeah, I'd be lying
if I say it didn't hurt
724
00:31:20,922 --> 00:31:23,882
and that I don't miss
it sometimes, but uh,
725
00:31:25,492 --> 00:31:27,233
I don't miss who I was or
726
00:31:28,103 --> 00:31:31,759
where I was at the time, do you?
727
00:31:33,804 --> 00:31:34,631
- Oh.
728
00:31:35,763 --> 00:31:38,200
I was born here in Oakland.
729
00:31:38,374 --> 00:31:40,550
Yeah, I grew up right
around in Havenscourt.
730
00:31:40,681 --> 00:31:42,074
- What, Havens--
- Yeah,
731
00:31:42,204 --> 00:31:43,640
right next to Flints Barbecue.
732
00:31:43,771 --> 00:31:45,077
- What?
- Yes.
733
00:31:45,642 --> 00:31:47,862
- I, I wouldn't have thought, I,
734
00:31:47,993 --> 00:31:49,081
- well--
- Well.
735
00:31:49,646 --> 00:31:51,431
Yeah, we left when I was 11.
736
00:31:51,561 --> 00:31:52,780
[whooshing]
737
00:31:52,911 --> 00:31:54,086
My father got a big job in
Connecticut
738
00:31:54,216 --> 00:31:56,262
with a manufacturing firm.
739
00:31:56,610 --> 00:32:00,614
It paid well, so I grew up
well traveled, well educated.
740
00:32:01,093 --> 00:32:03,138
We never even came back to
visit.
741
00:32:03,747 --> 00:32:06,620
[twangy guitar music]
742
00:32:06,750 --> 00:32:10,537
- You know, my grandmother used
to say
743
00:32:11,668 --> 00:32:16,151
sometimes you have to go to
them before they'll come to you.
744
00:32:16,456 --> 00:32:18,762
[twangy guitar music]
745
00:32:18,893 --> 00:32:21,983
♪ Oh beautiful
746
00:32:22,331 --> 00:32:25,508
♪ For spacious skies ♪
747
00:32:25,639 --> 00:32:30,600
♪ For amber waves of grain
748
00:32:31,601 --> 00:32:36,955
♪ For purple mountain's majesty
♪
749
00:32:38,434 --> 00:32:39,305
[police warning siren whooping]
750
00:32:39,609 --> 00:32:42,873
♪ 'Bove the fruited plains ♪
751
00:32:44,223 --> 00:32:46,355
♪ America
752
00:32:48,836 --> 00:32:50,272
[car engine rumbling]
753
00:32:50,620 --> 00:32:54,450
♪ It must be the money ♪
754
00:32:54,755 --> 00:32:56,844
- Why you doing that with my
dollar bill?
755
00:32:57,236 --> 00:32:59,064
- 'Cause all the years
that I been cut your hair,
756
00:32:59,194 --> 00:33:00,891
you ain't never tipped me once.
757
00:33:01,022 --> 00:33:02,850
Now all of a sudden you big
spender?
758
00:33:02,981 --> 00:33:05,722
So, either something wrong
with you or something wrong
759
00:33:05,853 --> 00:33:07,550
- with your money.
- That's rude.
760
00:33:07,681 --> 00:33:08,769
Have nobody ever told you not to
761
00:33:08,899 --> 00:33:10,379
look a gift horse in the mouth?
762
00:33:10,510 --> 00:33:12,294
- He don't know not to look
at a whole lot of things.
763
00:33:12,425 --> 00:33:13,861
- You ain't gave me no gift
horse.
764
00:33:13,992 --> 00:33:15,384
You gave me a funky looking
dollar bill.
765
00:33:15,732 --> 00:33:17,560
- Go on, you're crazy.
766
00:33:19,040 --> 00:33:21,390
- Bye, Theona.
- Bye, Brother Freeman.
767
00:33:21,738 --> 00:33:23,479
[soul music]
768
00:33:23,610 --> 00:33:26,352
♪ I did everything I could
trying to make things work ♪
769
00:33:26,482 --> 00:33:29,355
- Uh, Dr. Monroe.
- Hi, hello.
770
00:33:29,485 --> 00:33:31,487
- What brings you to
this end of the block?
771
00:33:31,618 --> 00:33:33,576
- Well, I was just hoping
to get a shampoo and style
772
00:33:33,707 --> 00:33:35,448
if you had an appointment
available.
773
00:33:35,578 --> 00:33:37,841
- Oh, yeah, that's Theona's
department.
774
00:33:37,972 --> 00:33:39,278
- Theona--
- I heard her.
775
00:33:40,409 --> 00:33:42,585
♪ Girl must be the one
776
00:33:42,716 --> 00:33:44,196
I have to look at my client
book,
777
00:33:44,326 --> 00:33:45,632
but I suppose I could fit you
in.
778
00:33:46,633 --> 00:33:48,548
- My head is in your hands,
Theona.
779
00:33:48,678 --> 00:33:50,941
- Weave's are extra.
- Oh, it's,
780
00:33:51,072 --> 00:33:52,160
it's not a weave, I just have
three tracks
781
00:33:52,291 --> 00:33:54,249
- in the back.
- Mm.
782
00:33:54,597 --> 00:33:56,991
[soul music]
783
00:34:03,563 --> 00:34:06,044
- Mali from Creations by Mali.
784
00:34:09,351 --> 00:34:10,264
Yep.
785
00:34:11,092 --> 00:34:13,399
They said five weeks ago that
they were gonna call me back
786
00:34:13,529 --> 00:34:16,576
and, uh, can you at least
tell me if my several pieces
787
00:34:16,706 --> 00:34:19,360
have been seen by the
fashion buyer, please?
788
00:34:19,795 --> 00:34:20,623
Rejected?
789
00:34:22,234 --> 00:34:23,670
Sorry?
790
00:34:23,800 --> 00:34:26,542
I don't need you to be
sorry, keep your sorry.
791
00:34:26,672 --> 00:34:29,110
I need my several pieces back.
792
00:34:30,242 --> 00:34:32,157
What you talking about policy?
793
00:34:32,286 --> 00:34:33,114
Policy?
794
00:34:34,072 --> 00:34:36,422
I don't care about your
policy, I need my sev,
795
00:34:36,552 --> 00:34:38,685
give me my several
pieces back, you hear me?
796
00:34:38,815 --> 00:34:42,036
[tense music]
797
00:34:42,167 --> 00:34:43,690
[smashing]
798
00:34:43,820 --> 00:34:45,474
[screaming laughter]
799
00:34:45,605 --> 00:34:46,693
- Wait, wait, wait, wait.
800
00:34:46,822 --> 00:34:48,521
The boy fell out the tree?
801
00:34:48,650 --> 00:34:49,609
[raucous laughter]
802
00:34:49,739 --> 00:34:50,610
- At 12 feet straight.
803
00:34:50,739 --> 00:34:53,960
[screaming laughter]
804
00:34:54,092 --> 00:34:55,310
- That must've been some first
kiss.
805
00:34:55,484 --> 00:34:56,616
[laughing]
806
00:34:56,746 --> 00:34:58,270
- And don't tell me, you've been
chasing
807
00:34:58,400 --> 00:35:00,010
and dating white boys ever
since.
808
00:35:00,141 --> 00:35:03,057
- Well, let's just say
they've been falling for me.
809
00:35:03,188 --> 00:35:06,713
[screaming laughter]
810
00:35:06,843 --> 00:35:08,758
- And, and how does that make
you feel?
811
00:35:08,889 --> 00:35:09,933
- Oh, uh, to tell you the truth,
812
00:35:10,064 --> 00:35:11,326
I'm still working that one out.
813
00:35:11,457 --> 00:35:13,372
[tittering]
814
00:35:13,502 --> 00:35:15,504
- Well, maybe you should
talk to someone about it
815
00:35:15,635 --> 00:35:17,202
and I know a good head doctor
816
00:35:17,332 --> 00:35:20,988
- right down the street.
- Theona, she's crazy.
817
00:35:21,249 --> 00:35:23,773
- Don't need a degree in
psychology to diagnose that.
818
00:35:24,078 --> 00:35:25,775
- Hush Davis before I start in
on you.
819
00:35:27,299 --> 00:35:29,083
- How long you two been married?
820
00:35:29,214 --> 00:35:33,479
- Oh, married 11 years,
divorced 15, and together
821
00:35:33,609 --> 00:35:36,090
in this place fussed and
fighting six days a week.
822
00:35:36,221 --> 00:35:39,441
- Theona, we don't need you
in here telling our business.
823
00:35:39,572 --> 00:35:40,877
- If you don't want me
telling our business,
824
00:35:41,008 --> 00:35:42,662
you shoulda kept your
business in your pants.
825
00:35:42,879 --> 00:35:45,317
[soul music]
826
00:35:50,583 --> 00:35:55,544
♪ There is something on your
mind ♪
827
00:35:57,590 --> 00:36:01,681
♪ By the way you look at me
828
00:36:04,031 --> 00:36:08,992
♪ There is something on your
mind honey ♪
829
00:36:11,517 --> 00:36:13,562
♪ By the way you look at me
830
00:36:13,693 --> 00:36:14,955
- What up, Davis?
831
00:36:15,085 --> 00:36:16,304
- Hope you got some
cold ones in the cooler.
832
00:36:16,435 --> 00:36:17,523
- Under the milk.
833
00:36:18,045 --> 00:36:19,264
[bottles clinking]
834
00:36:19,394 --> 00:36:21,744
♪ Can what you're thinking
835
00:36:21,918 --> 00:36:23,964
♪ Bring happiness ♪
836
00:36:24,225 --> 00:36:24,878
[dull slapping]
837
00:36:25,008 --> 00:36:25,966
- Keep the change.
838
00:36:26,096 --> 00:36:27,010
♪ Or will it bring misery
839
00:36:27,315 --> 00:36:31,319
[bottle caps clinking]
840
00:36:31,580 --> 00:36:32,538
- I would like to drink a lot.
841
00:36:32,668 --> 00:36:33,887
♪ Oh no please don't
842
00:36:34,017 --> 00:36:37,760
- What's the occasion?
- Who am I?
843
00:36:39,109 --> 00:36:40,154
- Ah.
844
00:36:40,372 --> 00:36:43,331
♪ I may not understand ♪
845
00:36:43,462 --> 00:36:44,767
[bottle thunking]
846
00:36:44,898 --> 00:36:48,989
[speaking in Spanish]
847
00:36:50,033 --> 00:36:51,557
- Now what does that mean?
848
00:36:51,818 --> 00:36:53,863
- Beautiful women and good
horses
849
00:36:54,168 --> 00:36:55,561
are always ruined by idiots.
850
00:36:57,867 --> 00:36:58,738
- Amen.
851
00:36:58,868 --> 00:36:59,826
[bottles clinking]
852
00:37:01,393 --> 00:37:02,698
- Amen.
853
00:37:03,221 --> 00:37:05,788
[upbeat music]
854
00:37:07,181 --> 00:37:10,140
[car door binging]
855
00:37:10,924 --> 00:37:11,490
[car door slamming]
856
00:37:13,318 --> 00:37:13,883
[car lock beeping]
857
00:37:14,014 --> 00:37:14,841
- Okay.
858
00:37:16,016 --> 00:37:16,756
[knocking]
859
00:37:16,886 --> 00:37:17,539
Uh.
860
00:37:17,670 --> 00:37:18,714
[knocking]
861
00:37:19,280 --> 00:37:20,238
Dr. Monroe?
862
00:37:21,282 --> 00:37:23,153
Hello, um.
863
00:37:24,024 --> 00:37:24,764
Oh.
864
00:37:25,373 --> 00:37:26,200
Um.
865
00:37:28,376 --> 00:37:29,856
- Excuse me.
- May I help you?
866
00:37:29,986 --> 00:37:31,945
- Do you do where Dr. Monroe is?
867
00:37:32,119 --> 00:37:33,642
She doesn't seem to be in her
office
868
00:37:33,773 --> 00:37:37,559
and I need a session with
her before I lose my mind.
869
00:37:37,777 --> 00:37:38,908
- Well, I saw her earlier today,
870
00:37:39,039 --> 00:37:39,866
I'm sure she's somewhere on the
block.
871
00:37:39,996 --> 00:37:41,215
[gasping]
872
00:37:41,346 --> 00:37:45,915
- Oh, that is so beyond
fabulous.
873
00:37:46,176 --> 00:37:48,048
- Organic cotton?
- Bamboo.
874
00:37:48,178 --> 00:37:50,920
- Shut up, bamboo?
- Hundred percent.
875
00:37:51,399 --> 00:37:54,707
- Beyond fabulous, who's the
designer?
876
00:37:55,185 --> 00:37:56,926
- You're looking at him.
- Oh,
877
00:37:57,057 --> 00:38:01,061
in that case I am looking at a
genius.
878
00:38:01,191 --> 00:38:02,932
I'm Shelby, what's your name?
879
00:38:04,282 --> 00:38:06,762
- Mali.
- Who wears you, Mali?
880
00:38:07,328 --> 00:38:08,895
- I would love to say
everybody to somebody,
881
00:38:09,025 --> 00:38:11,201
but the truth is no one
famous or otherwise,
882
00:38:11,332 --> 00:38:13,073
but I'm just trying to do my
thing and hoping for the best,
883
00:38:13,203 --> 00:38:14,335
- you know?
- Oh.
884
00:38:16,119 --> 00:38:21,081
In that case, I'll go pret a
porter today
885
00:38:21,211 --> 00:38:22,604
and I'll take one of everything
886
00:38:22,735 --> 00:38:24,606
- in each color.
- Okay.
887
00:38:24,911 --> 00:38:27,566
[Spanish music]
888
00:38:57,944 --> 00:38:59,511
[broom swishing]
889
00:39:01,643 --> 00:39:04,603
- [Theona] Had to finish
cutting Willie's hair.
890
00:39:04,733 --> 00:39:07,997
- How much I owe you?
- Besides an apology?
891
00:39:08,607 --> 00:39:10,652
- Nothing.
- Why I gotta apologize?
892
00:39:10,783 --> 00:39:12,437
You the one who started it.
893
00:39:12,567 --> 00:39:15,309
Bringing up--
- Bringing up what, Davis?
894
00:39:17,180 --> 00:39:19,052
- The truth?
- Theona,
895
00:39:19,182 --> 00:39:22,142
that was a long time ago, long
time ago.
896
00:39:22,272 --> 00:39:23,404
[soulful music]
897
00:39:23,535 --> 00:39:24,710
- I really appreciate you
letting me
898
00:39:24,840 --> 00:39:28,496
pray here, Reverend Carter,
thank you.
899
00:39:29,367 --> 00:39:31,891
- We might be from different
faiths,
900
00:39:32,021 --> 00:39:34,154
but it's all the same God.
901
00:39:35,242 --> 00:39:37,157
- Do you believe God punishes us
902
00:39:37,287 --> 00:39:40,639
for our mistakes, for our sins?
903
00:39:44,294 --> 00:39:49,169
- I believe God is a
loving and forgiving God
904
00:39:50,213 --> 00:39:55,088
and that we, his children,
often without mercy
905
00:39:55,480 --> 00:39:58,483
punish ourselves for things
we regret we've done.
906
00:39:58,613 --> 00:40:01,703
If whatever it is, is troubling
you,
907
00:40:01,834 --> 00:40:04,445
He will help you see it through.
908
00:40:05,664 --> 00:40:07,970
- Everything was perfect
909
00:40:08,144 --> 00:40:10,843
and then he had to go
910
00:40:10,973 --> 00:40:15,543
and ruin the whole night
by popping the question.
911
00:40:16,022 --> 00:40:18,154
- Well, and?
- And
912
00:40:18,459 --> 00:40:20,026
[bracelets jingling]
913
00:40:20,156 --> 00:40:24,683
he had the nerve to ask if
getting Botox injections hurt
914
00:40:25,074 --> 00:40:27,468
'cause he was thinking
about surprising his mother
915
00:40:27,599 --> 00:40:31,211
with a treatment for her 50th
birthday.
916
00:40:31,341 --> 00:40:33,692
I mean, can you imagine?
917
00:40:34,083 --> 00:40:35,868
- Shelby, how old was this man?
918
00:40:36,172 --> 00:40:39,088
- I don't know, 27, maybe 28.
919
00:40:40,133 --> 00:40:43,179
Old enough to know better
than to bring up his mommy
920
00:40:43,310 --> 00:40:46,400
when asking a lady about
her beauty secrets.
921
00:40:46,531 --> 00:40:48,184
- Shelby, you know that
dating a younger man
922
00:40:48,315 --> 00:40:52,014
is not the way to build
up your self esteem.
923
00:40:52,493 --> 00:40:53,189
[beads rattling]
924
00:40:53,320 --> 00:40:55,061
- I am not a cougar.
925
00:40:55,801 --> 00:40:57,629
My friend Olivia, now she's a
cougar.
926
00:40:57,759 --> 00:41:01,371
- Olivia, who's Olivia?
- Well, she's just a couple
927
00:41:01,502 --> 00:41:03,548
- years older than moi.
- Mm-hm.
928
00:41:03,678 --> 00:41:05,941
- She's had the little
tiniest bit of work done
929
00:41:06,072 --> 00:41:10,468
to her face, breasts,
butt, hips and thighs.
930
00:41:10,598 --> 00:41:13,862
Oh, she's had her lips done,
too, but I mean, who hasn't?
931
00:41:13,993 --> 00:41:14,689
[laughing]
932
00:41:14,820 --> 00:41:15,473
Um.
933
00:41:15,603 --> 00:41:16,604
[gasping]
934
00:41:16,735 --> 00:41:18,040
- Oh my god.
- Oh my god what?
935
00:41:18,563 --> 00:41:21,435
- I caught cougar-itis from
Olivia.
936
00:41:22,131 --> 00:41:25,047
- Shelby, you know, passing
judgment on yourself predicated
937
00:41:25,178 --> 00:41:27,920
on comparing yourself to
others is always a bad choice.
938
00:41:28,050 --> 00:41:29,443
- No, I know, I know I'm not
Olivia.
939
00:41:29,574 --> 00:41:31,663
I mean, I love her, but
I don't want to be her.
940
00:41:31,793 --> 00:41:33,708
Not in any way, shape, or form.
941
00:41:34,056 --> 00:41:36,406
Although she does have a nice
shape.
942
00:41:36,537 --> 00:41:39,322
And she should, she
certainly paid enough for it.
943
00:41:40,367 --> 00:41:41,629
- Who do you wanna be, Shelby?
944
00:41:43,501 --> 00:41:45,024
- I want to be
945
00:41:45,415 --> 00:41:47,809
[soft music]
946
00:41:51,378 --> 00:41:52,814
myself.
947
00:41:53,380 --> 00:41:55,730
[soft music]
948
00:41:57,689 --> 00:42:01,214
- And who is that?
949
00:42:02,998 --> 00:42:08,308
- Sue Ellen Beryl Dickstead,
that's who.
950
00:42:08,961 --> 00:42:10,266
[triumphant sighing]
951
00:42:10,397 --> 00:42:12,660
I can't believe how good I feel
right now.
952
00:42:12,791 --> 00:42:15,663
It's a completely different
woman.
953
00:42:15,794 --> 00:42:17,143
You're the best, LaTrice.
954
00:42:17,447 --> 00:42:19,319
[cheering]
955
00:42:19,449 --> 00:42:20,407
You do you, boo.
956
00:42:20,538 --> 00:42:21,451
[Shelby laughing]
957
00:42:21,582 --> 00:42:22,975
I'll see you when I need you.
958
00:42:23,105 --> 00:42:25,412
- Drive safe, Shelby.
- Okay, mami.
959
00:42:26,282 --> 00:42:28,850
- You must be real good if
you can turn Barbie into
960
00:42:28,981 --> 00:42:32,550
- Erykah Badu.
- Theona, hi, welcome.
961
00:42:32,680 --> 00:42:34,813
- I was in the neighborhood, so
thought
962
00:42:34,943 --> 00:42:37,206
I'd come by, take a look at your
shop.
963
00:42:37,337 --> 00:42:40,383
You've seen mine, figured
I'd come see yours.
964
00:42:40,514 --> 00:42:41,471
- Oh.
- Huh.
965
00:42:42,864 --> 00:42:43,648
Hm.
966
00:42:46,041 --> 00:42:48,957
Sure is different than the
other shops in the neighborhood.
967
00:42:49,088 --> 00:42:50,959
- Well, it's a work in progress.
968
00:42:52,657 --> 00:42:54,746
You look like somebody who needs
to talk.
969
00:42:55,834 --> 00:42:57,139
- Oh no.
- What?
970
00:42:57,270 --> 00:42:58,532
- Just 'cause you sat in my
chair
971
00:42:58,663 --> 00:43:00,186
doesn't mean I'm a lay on your
couch.
972
00:43:00,316 --> 00:43:02,318
I get on that thing, people call
me crazy.
973
00:43:02,449 --> 00:43:04,712
So, you can forget about
that, ain't gonna happen.
974
00:43:05,539 --> 00:43:06,366
[groaning]
975
00:43:06,540 --> 00:43:07,541
Shoot.
976
00:43:08,411 --> 00:43:09,804
[bracelets jangling]
977
00:43:10,588 --> 00:43:13,765
I mean, even if I did want to
talk,
978
00:43:13,895 --> 00:43:15,854
- which I don't--
- Mm-hm.
979
00:43:15,984 --> 00:43:19,074
- It would be over a cup of
coffee at my kitchen table,
980
00:43:19,205 --> 00:43:24,340
not crying to you on your
couch 'cause I ain't crazy.
981
00:43:26,299 --> 00:43:29,171
I mean, it hurt so bad, I can't
even
982
00:43:29,302 --> 00:43:31,173
put into words how bad it hurt.
983
00:43:31,565 --> 00:43:35,830
Davis and me, we were supposed
to be together forever.
984
00:43:35,961 --> 00:43:40,574
I knew that from the very
first time I laid eyes on him.
985
00:43:41,662 --> 00:43:43,838
He was playing basketball in the
park
986
00:43:44,317 --> 00:43:46,014
[basketball bouncing]
987
00:43:46,145 --> 00:43:50,236
and I was there with my
girlfriends watching the boys
play.
988
00:43:50,366 --> 00:43:55,154
Davis had on shorts, no shirt,
and was covered in sweat.
989
00:43:55,284 --> 00:43:57,199
Girl, he was fine.
990
00:43:57,417 --> 00:43:58,374
[Theona giggling]
991
00:43:59,071 --> 00:44:01,726
He was staring at me so hard he
got
992
00:44:01,856 --> 00:44:04,511
hit in the face by a no look
pass.
993
00:44:04,642 --> 00:44:07,079
Ball hit him so hard
gave him a bloody nose.
994
00:44:07,209 --> 00:44:08,994
Everybody was laughing at him.
995
00:44:09,168 --> 00:44:10,517
[Theona laughing]
996
00:44:10,648 --> 00:44:11,779
Davis didn't care.
997
00:44:14,303 --> 00:44:15,565
He just kept
998
00:44:19,004 --> 00:44:23,835
right on staring at me, smiling.
999
00:44:26,925 --> 00:44:28,143
After the game,
1000
00:44:31,494 --> 00:44:35,542
he asked me out on a date and
that was it.
1001
00:44:37,239 --> 00:44:40,547
The first boyfriend I ever had
ended up becoming my husband.
1002
00:44:44,333 --> 00:44:45,465
So, you see,
1003
00:44:47,510 --> 00:44:50,688
not only did I lose my best
friend,
1004
00:44:50,905 --> 00:44:53,821
I lost the only man I've ever
known
1005
00:44:54,517 --> 00:44:56,955
and who meant everything to me
1006
00:44:58,826 --> 00:45:02,874
to another woman who didn't
mean anything to him.
1007
00:45:03,135 --> 00:45:05,920
[tissue rustling]
1008
00:45:06,878 --> 00:45:09,315
[sighing]
[somber music]
1009
00:45:09,445 --> 00:45:13,362
How do you get right
with something like that?
1010
00:45:13,493 --> 00:45:19,586
- You don't, you can't,
but you can forgive.
1011
00:45:20,805 --> 00:45:22,676
- Could you forgive him?
1012
00:45:22,807 --> 00:45:23,851
- That's a question that you're
gonna
1013
00:45:23,982 --> 00:45:26,549
have to answer for yourself,
Theona.
1014
00:45:29,857 --> 00:45:31,032
[sighing]
1015
00:45:32,164 --> 00:45:33,992
But you get to decide.
1016
00:45:35,689 --> 00:45:37,517
[whooshing]
[dinging]
1017
00:45:37,647 --> 00:45:38,518
[funky music]
1018
00:45:38,648 --> 00:45:39,519
- Dr. Monroe.
- You are
1019
00:45:39,649 --> 00:45:41,695
so wrong on so many levels.
1020
00:45:42,174 --> 00:45:44,654
[funky music]
1021
00:45:45,568 --> 00:45:48,093
- LaTrice, LaTrice, LaTrice,
please, please, let me explain,
1022
00:45:48,223 --> 00:45:49,790
- let me explain.
- What?
1023
00:45:49,921 --> 00:45:53,489
- That wasn't physical, that
was the purely psychosexual.
1024
00:45:53,620 --> 00:45:55,796
- Wow, the Sigmund Freud
defense.
1025
00:45:55,927 --> 00:45:57,102
- Really, Grant--
- Now,
1026
00:45:57,232 --> 00:45:58,756
if we just talk about this
rationally,
1027
00:45:58,886 --> 00:45:59,757
- though--
- Let go of me.
1028
00:45:59,887 --> 00:46:02,281
- I love you, I love you.
1029
00:46:02,411 --> 00:46:03,848
[stomach dropping music]
1030
00:46:03,978 --> 00:46:04,979
[whooshing]
1031
00:46:06,198 --> 00:46:06,981
[sighing]
1032
00:46:08,200 --> 00:46:10,724
[mellow music]
1033
00:46:10,855 --> 00:46:12,291
- Whoa, don't inch me up too
close,
1034
00:46:12,421 --> 00:46:14,597
I don't need you bumping me up,
you know?
1035
00:46:15,076 --> 00:46:16,556
[throat clearing]
1036
00:46:16,686 --> 00:46:17,775
- I been cutting your hair as
half
1037
00:46:17,905 --> 00:46:19,472
as long as you've been alive.
1038
00:46:19,602 --> 00:46:21,343
Have I ever bumped you up?
1039
00:46:21,474 --> 00:46:22,954
- No, but I also don't want
today
1040
00:46:23,084 --> 00:46:24,956
to be the day that you
start bumping me up.
1041
00:46:25,086 --> 00:46:26,958
- I don't tell you how to
sew, you don't tell me how to
1042
00:46:27,088 --> 00:46:29,830
- clean up no kitchen.
- I ain't got no kitchen.
1043
00:46:29,961 --> 00:46:34,182
- Okay, how's that?
- Oh Theona, it's beautiful.
1044
00:46:34,356 --> 00:46:35,575
[pleased chuckling]
1045
00:46:35,705 --> 00:46:37,664
Girl, Hollywood ain't got
nothing on you.
1046
00:46:37,795 --> 00:46:39,013
[pleased chuckling]
1047
00:46:39,144 --> 00:46:40,623
But I'm gonna have to sleep
standing up
1048
00:46:40,754 --> 00:46:42,974
- so I don't mess it up.
- Mm, well we'll have to
1049
00:46:43,104 --> 00:46:45,150
see what Mr. Keys has
to say about that now.
1050
00:46:45,280 --> 00:46:47,587
- Child, I look so good that
Mr. Keys is gonna have to
1051
00:46:47,717 --> 00:46:51,025
handle his business standing
up or down on all fours.
1052
00:46:51,156 --> 00:46:54,289
- Ooh, Mother Keys, you
know you need to stop now.
1053
00:46:54,420 --> 00:46:55,464
- Well, as long as it's still
good,
1054
00:46:55,595 --> 00:46:56,814
honey, I don't need to stop.
1055
00:46:57,162 --> 00:46:58,859
[laughing]
1056
00:46:58,990 --> 00:47:00,992
- All right, here you go.
1057
00:47:02,515 --> 00:47:04,560
- That's a little something for
you.
1058
00:47:04,691 --> 00:47:07,346
- Aw, thank you, thank you.
1059
00:47:07,825 --> 00:47:09,348
- And I'll take care of you on
the first.
1060
00:47:09,478 --> 00:47:12,394
- All right, see you at church.
1061
00:47:12,525 --> 00:47:14,875
- Woo, this is where my people
at.
1062
00:47:15,006 --> 00:47:17,530
Hey Spoon, hey Rodney.
1063
00:47:18,009 --> 00:47:21,708
Oh, and look at you, is this
Miss America
1064
00:47:21,839 --> 00:47:24,276
or Miss Keys looking this good
up in here?
1065
00:47:24,406 --> 00:47:26,887
- Oh Jeanette, get outta my
way with your crazy self.
1066
00:47:27,018 --> 00:47:28,062
[Mother Keys laughing]
1067
00:47:28,454 --> 00:47:30,151
- That old woman is strong.
1068
00:47:31,457 --> 00:47:36,027
Hey Rodney, I heard your
business is picking up.
1069
00:47:36,244 --> 00:47:38,725
White folk could start buying
your stuff.
1070
00:47:38,856 --> 00:47:42,947
I'm telling you, P. Diddy,
Kanye, Jay-Z and them,
1071
00:47:43,077 --> 00:47:45,340
they wasn't hitting it all that
much
1072
00:47:45,471 --> 00:47:48,343
until them white kids
start buying their music.
1073
00:47:48,474 --> 00:47:49,692
[Jeanette laughing]
1074
00:47:49,823 --> 00:47:52,521
- Yeah baby, you on your way.
- Come on.
1075
00:47:54,349 --> 00:47:55,524
- Hey, Theona.
- Hmm.
1076
00:47:55,655 --> 00:47:58,310
- I heard you hit the couch, how
was it?
1077
00:47:58,440 --> 00:48:01,226
- Felt good, right?
- Jeanette.
1078
00:48:02,575 --> 00:48:04,055
- You been down to that head
shop?
1079
00:48:05,186 --> 00:48:07,232
- You ain't tell Spoon?
- It's supposed to be private.
1080
00:48:07,362 --> 00:48:09,321
- Oh, I'm sorry, my bad.
1081
00:48:10,409 --> 00:48:13,716
Here's your mail, I'm out, okay,
my bad.
1082
00:48:16,719 --> 00:48:18,243
- Theona, you been down
there talking to that shrink?
1083
00:48:18,373 --> 00:48:19,287
- I thought you liked her.
1084
00:48:19,418 --> 00:48:20,549
- What's that got to do with it?
1085
00:48:20,680 --> 00:48:21,986
And what was y'all talking
about, me?
1086
00:48:22,116 --> 00:48:24,814
- If you must know, I
was talking 'bout me.
1087
00:48:24,945 --> 00:48:27,034
- How's you gonna talk about
you without talking 'bout me?
1088
00:48:27,165 --> 00:48:29,602
- Maybe you should go try
it and see for yourself, hm?
1089
00:48:29,732 --> 00:48:31,125
- It'd be a snowy day in a
Oakland summer
1090
00:48:31,256 --> 00:48:33,562
before that ever happened,
I'll tell you that much.
1091
00:48:33,693 --> 00:48:35,695
- Davis, you working today?
- Yes, I am working today.
1092
00:48:35,825 --> 00:48:38,785
- Going in my business.
- I'm working right now.
1093
00:48:39,090 --> 00:48:40,787
Look at this, look at
all the work I'm doing.
1094
00:48:40,918 --> 00:48:42,093
- It seems personal.
- Look at all the
1095
00:48:42,223 --> 00:48:43,877
- work I'm doing.
- It seems personal.
1096
00:48:44,008 --> 00:48:47,794
- I'm so full of guilt, couldn't
even look her in the eye.
1097
00:48:47,925 --> 00:48:50,928
And she ain't yell and she ain't
hit,
1098
00:48:51,058 --> 00:48:54,496
she just stood there, hurt.
1099
00:48:55,410 --> 00:48:57,543
- Do you know why you did what
you did?
1100
00:48:59,893 --> 00:49:01,764
- Ain't no good explanation and
it
1101
00:49:01,895 --> 00:49:06,030
cost me my wife, my best friend.
1102
00:49:06,334 --> 00:49:08,946
Theona didn't deserve none
of what I had done to her.
1103
00:49:09,076 --> 00:49:12,384
But the worst part is I can't
fix it,
1104
00:49:12,514 --> 00:49:14,081
I can't make her forget.
1105
00:49:14,212 --> 00:49:17,171
I swear to God I wish I could,
even if
1106
00:49:17,302 --> 00:49:21,175
it meant her ever, never not
knowing me.
1107
00:49:22,829 --> 00:49:24,744
- Did you ever tell her how you
feel?
1108
00:49:24,874 --> 00:49:26,964
- We can't get three
words into a conversation
1109
00:49:27,094 --> 00:49:30,054
without fussing and
fighting with one another.
1110
00:49:30,619 --> 00:49:31,969
Why I gotta apologize?
1111
00:49:32,099 --> 00:49:33,927
You the one who started it.
1112
00:49:34,058 --> 00:49:36,843
- Bringing up--
- Bringing up what, Davis?
1113
00:49:38,453 --> 00:49:39,933
- The truth?
- Theona,
1114
00:49:40,064 --> 00:49:43,589
that was a long time ago, long
time ago.
1115
00:49:43,981 --> 00:49:48,246
Now we are here doing what
we doing how we doing it.
1116
00:49:52,467 --> 00:49:53,599
[broom clunking]
1117
00:49:54,643 --> 00:49:57,820
- I made you a plate, it's in
the back.
1118
00:49:59,431 --> 00:50:01,433
[purse rustling]
[keys jingling]
1119
00:50:01,563 --> 00:50:03,957
[soft music]
1120
00:50:05,915 --> 00:50:07,178
You know you shouldn't be
drinking
1121
00:50:07,308 --> 00:50:10,311
in the middle of the day
and on an empty stomach.
1122
00:50:10,442 --> 00:50:12,661
[soft music]
1123
00:50:12,792 --> 00:50:15,490
[door opening]
1124
00:50:15,621 --> 00:50:16,578
[door closing]
1125
00:50:16,709 --> 00:50:18,580
[soft music]
1126
00:50:18,711 --> 00:50:19,973
- What you think would happen
1127
00:50:20,104 --> 00:50:21,888
if you started your next
conversation
1128
00:50:22,019 --> 00:50:25,457
with these three words: I love
you?
1129
00:50:26,066 --> 00:50:31,071
♪ You came into my world ♪
1130
00:50:31,680 --> 00:50:35,336
♪ I was a bright inquisitive
girl ♪
1131
00:50:35,467 --> 00:50:38,209
- I have missed you so
much and I don't want there
1132
00:50:38,339 --> 00:50:42,561
to be any more misunderstandings
between us, so.
1133
00:50:42,735 --> 00:50:46,869
♪ You said you loved me oh so
much ♪
1134
00:50:47,000 --> 00:50:47,870
- Marry me?
1135
00:50:48,001 --> 00:50:51,004
♪ I sooner lost control
1136
00:50:51,222 --> 00:50:52,049
[sighing]
1137
00:50:53,528 --> 00:50:57,402
♪ First my heart then my soul.
1138
00:50:57,532 --> 00:50:58,403
- Some rock, huh?
1139
00:50:58,533 --> 00:51:00,231
♪ But baby, baby
1140
00:51:00,361 --> 00:51:02,494
- So, what do you think?
1141
00:51:04,191 --> 00:51:05,366
[whooshing]
1142
00:51:05,497 --> 00:51:08,630
♪ I wanna know, I've got to know
now ♪
1143
00:51:09,457 --> 00:51:13,809
♪ Baby baby baby baby
1144
00:51:13,940 --> 00:51:17,335
♪ Where is that rainbow
1145
00:51:19,076 --> 00:51:23,471
♪ Ooh baby baby baby
1146
00:51:23,602 --> 00:51:25,038
♪ Where is that rainbow
1147
00:51:25,647 --> 00:51:28,389
[paper rustling]
1148
00:51:30,130 --> 00:51:31,610
- [Letter Writer] Dear Mr.
Carter,
1149
00:51:31,740 --> 00:51:33,699
we are pleased to inform you
that we would like you to
1150
00:51:33,829 --> 00:51:37,616
interview for an assistant
offensive coaching position.
1151
00:51:37,746 --> 00:51:40,009
Please call the athletic
department coordinator.
1152
00:51:40,532 --> 00:51:42,708
[soft music]
1153
00:51:42,838 --> 00:51:43,883
[cash register beeping]
1154
00:51:44,405 --> 00:51:45,841
[cash drawer popping open]
1155
00:51:45,972 --> 00:51:47,104
- You know, there's been a whole
bunch of
1156
00:51:47,234 --> 00:51:48,757
robberies in this area as of
late.
1157
00:51:48,975 --> 00:51:50,237
Anyway, it's probably just a
good thing
1158
00:51:50,368 --> 00:51:51,978
not to keep a whole
bunch of cash on hand.
1159
00:51:52,500 --> 00:51:53,197
[cash drawer sliding closed]
1160
00:51:53,327 --> 00:51:53,980
- No problem there.
1161
00:51:54,111 --> 00:51:55,024
[receipt ripping]
1162
00:51:55,155 --> 00:51:57,026
We're not exactly Whole Foods.
1163
00:51:57,462 --> 00:52:00,900
- Well, you look like you're
doing pretty good to me.
1164
00:52:01,509 --> 00:52:03,076
- Have a nice day, okay?
1165
00:52:05,296 --> 00:52:08,125
- Take care, Mr. Salgado.
- You too, Officer Daniels.
1166
00:52:08,255 --> 00:52:09,735
[doorbell binging]
1167
00:52:10,127 --> 00:52:12,694
Just because he has a uniform
and a gun
1168
00:52:12,825 --> 00:52:16,307
does not mean you let him
talk to you any way he wants.
1169
00:52:16,437 --> 00:52:18,222
- He was only flirting with me.
1170
00:52:18,352 --> 00:52:20,920
- He was disrespecting you
and in front of your father.
1171
00:52:21,050 --> 00:52:23,705
- I'm not a child.
- You're not a puta either,
1172
00:52:23,836 --> 00:52:25,925
so you shouldn't let
yourself be treated like one.
1173
00:52:26,360 --> 00:52:27,796
[phone ringing]
1174
00:52:29,146 --> 00:52:30,538
[phone beeping]
1175
00:52:32,061 --> 00:52:33,150
- Bodega USA.
1176
00:52:37,502 --> 00:52:39,156
Just a minute, please.
1177
00:52:40,461 --> 00:52:41,332
Papa?
1178
00:52:41,462 --> 00:52:42,855
[soft music]
1179
00:52:42,985 --> 00:52:44,248
The doctor's office.
1180
00:52:44,857 --> 00:52:47,251
[soft music]
1181
00:52:47,381 --> 00:52:48,295
- Hello?
1182
00:52:49,383 --> 00:52:51,429
Yes, this is Mr. Salgado.
1183
00:52:53,039 --> 00:52:55,520
[tense music]
1184
00:52:57,478 --> 00:52:59,088
- What is it about death
that frightens you?
1185
00:52:59,219 --> 00:53:01,526
[bagpipe music]
1186
00:53:01,700 --> 00:53:02,353
[alarming music]
1187
00:53:04,529 --> 00:53:08,272
- Being dead, that's what's
frightening about death.
1188
00:53:09,186 --> 00:53:10,883
I'm just not ready.
1189
00:53:11,536 --> 00:53:16,628
I want to be with my
beautiful Erlinda again, but
1190
00:53:18,456 --> 00:53:21,850
the thought of my not seeing my
Angelica
1191
00:53:21,981 --> 00:53:27,726
married to a good man, my
grandchildren growing up.
1192
00:53:29,554 --> 00:53:32,470
- You need to fight, Mr.
Salgado.
1193
00:53:32,600 --> 00:53:34,950
Fight for Angelica, fight for
these
1194
00:53:35,081 --> 00:53:38,084
grandchildren you wanna see grow
up.
1195
00:53:38,911 --> 00:53:41,043
You need to fight for yourself.
1196
00:53:44,046 --> 00:53:48,486
I have a feeling that Erlinda,
she will be rooting for you.
1197
00:53:49,530 --> 00:53:51,924
[soft music]
1198
00:53:58,147 --> 00:54:00,933
- What is this?
- Something to
1199
00:54:02,151 --> 00:54:03,849
help you throw the first punch.
1200
00:54:04,284 --> 00:54:06,808
[soft music]
1201
00:54:06,939 --> 00:54:09,550
[intense music]
1202
00:54:11,683 --> 00:54:14,555
♪ Me and the devil
1203
00:54:16,035 --> 00:54:19,778
♪ Walkin' side by side
1204
00:54:20,126 --> 00:54:23,782
[tires screeching] ♪ Me and the
devil ♪
1205
00:54:24,130 --> 00:54:25,523
[car horn honking]
1206
00:54:25,653 --> 00:54:27,133
- [Man] Man, who the hell
do you think you are?
1207
00:54:27,960 --> 00:54:31,180
♪ Walkin' side by side
1208
00:54:32,225 --> 00:54:33,879
- Theona, you about done?
1209
00:54:34,009 --> 00:54:35,837
'Cause I can't concentrate on
this shave with you over there
1210
00:54:35,968 --> 00:54:37,839
making all that noise and
blowing hot air.
1211
00:54:37,970 --> 00:54:38,927
- Huh?
1212
00:54:39,058 --> 00:54:40,886
I can't hear you.
1213
00:54:41,016 --> 00:54:44,542
- That's what I'm talking
about, camaraderie and commerce.
1214
00:54:44,672 --> 00:54:46,065
Shop is popping.
1215
00:54:46,544 --> 00:54:47,893
What's happening, my Black
people?
1216
00:54:48,023 --> 00:54:49,982
- Talk about making noise
and blowing hot air.
1217
00:54:50,112 --> 00:54:51,113
What you want, Marquis?
1218
00:54:51,244 --> 00:54:52,985
- It ain't the first.
- See,
1219
00:54:53,115 --> 00:54:54,247
that attitude and that mouth is
1220
00:54:54,378 --> 00:54:55,553
why you ain't a married woman no
more.
1221
00:54:56,945 --> 00:55:00,427
- Something I can do for you,
Marquis?
1222
00:55:00,775 --> 00:55:02,168
- Actually, there is.
1223
00:55:02,342 --> 00:55:03,125
[latches snapping]
1224
00:55:05,171 --> 00:55:06,390
[paper rustling]
1225
00:55:06,520 --> 00:55:08,174
You can be out by the end of
next month.
1226
00:55:10,872 --> 00:55:12,570
- What you talking 'bout,
out by the end of next month?
1227
00:55:12,700 --> 00:55:14,006
- It's right there in black and
white.
1228
00:55:14,702 --> 00:55:15,442
[paper rustling]
1229
00:55:18,184 --> 00:55:20,055
- Notice to vacate the premises?
1230
00:55:20,186 --> 00:55:22,231
- That's right.
- Marquis,
1231
00:55:22,362 --> 00:55:23,798
you know damn well we have a
lease agreement
1232
00:55:23,929 --> 00:55:24,973
and we ain't been late paying,
1233
00:55:25,104 --> 00:55:26,932
- not once.
- It's true.
1234
00:55:27,062 --> 00:55:28,499
You've never been late with the
payment
1235
00:55:28,629 --> 00:55:30,022
and I appreciate it, but
what you need to appreciate
1236
00:55:30,152 --> 00:55:32,938
is the fact that you don't
have a lease agreement.
1237
00:55:33,068 --> 00:55:36,028
What you have is a rental
agreement.
1238
00:55:36,158 --> 00:55:38,509
- The hell is you talking about,
Marquis?
1239
00:55:38,770 --> 00:55:40,249
What difference does it
make what you call it?
1240
00:55:40,641 --> 00:55:41,729
- Makes all the difference in
the world.
1241
00:55:41,860 --> 00:55:43,165
- Uh-uh, whatever the difference
is,
1242
00:55:43,296 --> 00:55:44,906
you can't just throw us out in
the street.
1243
00:55:45,037 --> 00:55:46,343
- I beg to differ.
1244
00:55:46,473 --> 00:55:48,388
The law and the fine
print says that I can.
1245
00:55:48,780 --> 00:55:50,085
- Throw y'all out?
1246
00:55:50,259 --> 00:55:51,435
What's going on, what I miss?
1247
00:55:51,565 --> 00:55:52,958
- Oh, shut the hell up, crazy
mail lady,
1248
00:55:53,088 --> 00:55:54,046
business is being talked.
1249
00:55:54,176 --> 00:55:55,177
- Why I--
- Mm.
1250
00:55:58,224 --> 00:56:00,835
- Why Marquis, why is you doing
this?
1251
00:56:02,620 --> 00:56:03,795
- Lemme cut to the chase.
1252
00:56:05,840 --> 00:56:07,799
- I'm selling the block.
- Selling the block?
1253
00:56:07,929 --> 00:56:09,453
To who, who buying?
1254
00:56:09,583 --> 00:56:10,976
- We'll talk to them.
- You can talk to
1255
00:56:11,106 --> 00:56:12,717
whoever you want, they're still
gonna
1256
00:56:12,847 --> 00:56:14,806
tear down, pave over, and use
this land as a parking lot.
1257
00:56:14,936 --> 00:56:16,938
- Parking lot?
- That's right,
1258
00:56:17,417 --> 00:56:20,420
the parking lot business is a
$30 billion a year enterprise.
1259
00:56:20,551 --> 00:56:23,075
- Ain't nobody giving a damn
about the parking lot business.
1260
00:56:23,858 --> 00:56:24,990
- We care about ours.
- Yeah,
1261
00:56:25,120 --> 00:56:26,557
and I care about me and mine.
1262
00:56:28,080 --> 00:56:30,604
I expect the rent check on
the first just like always.
1263
00:56:32,171 --> 00:56:33,564
Y'all have a nice day now.
1264
00:56:35,566 --> 00:56:39,352
- Oh, I swear to God, that
man is the devil his self.
1265
00:56:39,483 --> 00:56:41,485
- Davis, what we gonna do?
1266
00:56:41,746 --> 00:56:43,487
- Don't know if there's
anything we can do.
1267
00:56:43,617 --> 00:56:44,836
- Well, I know what I'm gonna
do,
1268
00:56:44,966 --> 00:56:46,881
I'm gonna buy the whole block.
1269
00:56:47,012 --> 00:56:48,405
- Jeanette, we in real trouble
and you
1270
00:56:48,535 --> 00:56:50,668
standing here talking crazier
than usual.
1271
00:56:50,798 --> 00:56:53,192
- I ain't talking nobody's
crazy.
1272
00:56:53,845 --> 00:56:56,630
Y'all ain't got a thing
to worry about, all right?
1273
00:56:56,761 --> 00:56:58,371
Everything is gonna be all
right,
1274
00:56:58,502 --> 00:57:00,634
you'll see, because I gotcha.
1275
00:57:00,765 --> 00:57:04,769
I mean, don't have to worry
at all, I gotcha, all right?
1276
00:57:04,899 --> 00:57:05,726
I gotcha.
1277
00:57:05,857 --> 00:57:07,380
Where the hell did he go?
1278
00:57:10,078 --> 00:57:12,820
- That's your friend, that's,
that's, that's your friend.
1279
00:57:12,951 --> 00:57:13,647
- Yeah.
1280
00:57:13,908 --> 00:57:14,692
[intense music]
1281
00:57:14,822 --> 00:57:16,998
♪ Walkin' side by side
1282
00:57:21,176 --> 00:57:23,527
♪ Me and the devil
1283
00:57:27,008 --> 00:57:28,793
- Papa, what are you doing?
1284
00:57:28,923 --> 00:57:30,142
- I'm okay.
- That's too heavy
1285
00:57:30,272 --> 00:57:31,273
for you.
- No, no, no,
1286
00:57:31,404 --> 00:57:32,623
it's not too--
- Give it to me.
1287
00:57:32,753 --> 00:57:33,885
- It's too heavy for
you, get out of the way.
1288
00:57:34,015 --> 00:57:35,452
- You look quite sick.
1289
00:57:35,582 --> 00:57:38,455
- You're sick.
- I'm not sick, I'm dying.
1290
00:57:38,585 --> 00:57:39,847
- Hey?
- Don't say that,
1291
00:57:39,978 --> 00:57:42,154
- you're not dying.
- You heard the doctor.
1292
00:57:42,415 --> 00:57:44,591
I don't care about that stupid
doctor.
1293
00:57:45,287 --> 00:57:46,419
[Angelica speaking Spanish]
1294
00:57:46,550 --> 00:57:48,377
- I got a cousin who's a stupid
doctor.
1295
00:57:48,900 --> 00:57:51,555
Dumb as they come,
graduated last in his class.
1296
00:57:52,033 --> 00:57:53,687
I wouldn't go to that
knucklehead for a paper cut.
1297
00:57:53,818 --> 00:57:57,256
- Can I help you, Mr. King?
- Damn.
1298
00:57:57,561 --> 00:57:59,258
That is why I like you, Mr.
Salgado.
1299
00:57:59,388 --> 00:58:02,827
You understand business and
you have a concept of respect.
1300
00:58:02,957 --> 00:58:04,785
- What can we do for you,
Marquis?
1301
00:58:07,571 --> 00:58:09,790
- Just came by to bring you
this.
1302
00:58:10,965 --> 00:58:12,880
By the way, saw a young
brother running outta here
1303
00:58:13,011 --> 00:58:14,752
with a handful of pull
pies while I was coming in.
1304
00:58:14,882 --> 00:58:17,189
I don't exactly think he
took the time to pay for it,
1305
00:58:17,319 --> 00:58:20,714
so you might wanna check and
see what else is missing.
1306
00:58:21,933 --> 00:58:23,238
Y'all take care.
1307
00:58:23,935 --> 00:58:25,371
[receding footsteps]
1308
00:58:25,502 --> 00:58:27,460
- When Mr. Salgado calls,
I need him to be seen
1309
00:58:27,591 --> 00:58:29,418
and I need him to be seen right
away.
1310
00:58:29,897 --> 00:58:32,378
Whatever's not covered,
I will handle personally.
1311
00:58:32,509 --> 00:58:35,990
Yes, yes, thank you so much.
1312
00:58:36,295 --> 00:58:39,124
Yes, okay, bye bye.
1313
00:58:39,777 --> 00:58:42,867
- I do like a woman who squeezes
hard and gets the job done.
1314
00:58:44,738 --> 00:58:46,435
- Mr. King.
- Marquis.
1315
00:58:46,566 --> 00:58:48,786
- Marquis, to what do I owe this
pleasure?
1316
00:58:48,916 --> 00:58:51,005
- I came to make you a little
proposal.
1317
00:58:51,353 --> 00:58:53,834
- Well, if this proposal
has anything to do
1318
00:58:53,965 --> 00:58:56,489
with lying on my couch,
I'm afraid I'm gonna
1319
00:58:56,620 --> 00:58:57,882
have to take a professional
pass.
1320
00:58:58,012 --> 00:58:58,926
[chuckling]
1321
00:58:59,405 --> 00:59:02,016
- That is blunt and
beautiful, I like that.
1322
00:59:02,190 --> 00:59:03,583
But no, this proposal is
actually of
1323
00:59:03,714 --> 00:59:05,890
a professional nature, not human
nature.
1324
00:59:06,412 --> 00:59:08,762
- I have a black belt in mind
games.
1325
00:59:09,937 --> 00:59:11,373
[sighing]
1326
00:59:13,332 --> 00:59:15,377
- I have a business opportunity
that
1327
00:59:15,508 --> 00:59:17,466
requires me to sell all
of my real estate assets
1328
00:59:17,597 --> 00:59:21,470
for investment capital purposes.
1329
00:59:21,862 --> 00:59:23,734
- And what about all
the block's businesses?
1330
00:59:24,386 --> 00:59:27,302
- Buildings get torn down,
land gets redeveloped.
1331
00:59:28,173 --> 00:59:29,914
- So, you want all the tenants
to agree
1332
00:59:30,044 --> 00:59:31,829
to allow you to break our
leases.
1333
00:59:32,438 --> 00:59:34,135
- I've only got one lessee.
1334
00:59:35,746 --> 00:59:38,792
All the others are just
renters, month to month,
1335
00:59:38,923 --> 00:59:43,144
with one that's damn
near on a layaway plan.
1336
00:59:43,275 --> 00:59:45,407
- But what about their
livelihoods?
1337
00:59:47,061 --> 00:59:49,020
- Their livelihoods?
- Yes.
1338
00:59:49,150 --> 00:59:51,718
- Well, they got they problems,
1339
00:59:57,942 --> 01:00:01,815
I gots mines that I am
going to do something about
1340
01:00:01,946 --> 01:00:04,078
when I sell out to that
construction consortium
1341
01:00:04,209 --> 01:00:06,820
that's building that shopping
center across the street.
1342
01:00:07,125 --> 01:00:08,692
They're gonna build these
upscale condos
1343
01:00:08,822 --> 01:00:11,172
on top of a 10 story parking
lot.
1344
01:00:11,303 --> 01:00:14,175
Honey, that's gonna be real
pretty.
1345
01:00:14,349 --> 01:00:16,917
I mean, you know, except
for the parking lot,
1346
01:00:17,048 --> 01:00:18,745
that's probably gonna be pretty
ugly.
1347
01:00:19,441 --> 01:00:20,921
- Does this proposal have a
point?
1348
01:00:21,052 --> 01:00:23,402
- Yes and the point is
you don't belong here,
1349
01:00:23,532 --> 01:00:26,057
Dr. Monroe, we both know that.
1350
01:00:26,187 --> 01:00:27,972
You are wasting your time and
your talents
1351
01:00:28,102 --> 01:00:29,538
down here trying to fix these
folks
1352
01:00:29,669 --> 01:00:31,323
that don't even know they're
broke.
1353
01:00:32,716 --> 01:00:35,719
Why don't you get on this
free money making situation?
1354
01:00:36,067 --> 01:00:37,372
- You know something, Marquis?
1355
01:00:37,503 --> 01:00:39,723
There's no such thing as
a free money situation.
1356
01:00:39,853 --> 01:00:41,072
What you need is for me to agree
1357
01:00:41,202 --> 01:00:44,510
to be bought out so you can
sell, right?
1358
01:00:46,251 --> 01:00:50,124
- Well, it is either all coming
down
1359
01:00:50,255 --> 01:00:52,692
or coming down all around you.
1360
01:00:53,824 --> 01:00:56,043
- Let me tell you something,
Marquis.
1361
01:00:57,958 --> 01:01:00,526
I know exactly who you are,
1362
01:01:00,657 --> 01:01:03,660
what you are, and how you
operate.
1363
01:01:06,140 --> 01:01:08,273
[gasping]
1364
01:01:11,929 --> 01:01:13,582
So why do you do what you do?
1365
01:01:14,714 --> 01:01:16,411
I don't know why I do what I do,
1366
01:01:16,716 --> 01:01:19,023
I just know that I have to do
it.
1367
01:01:21,199 --> 01:01:22,113
Ah.
1368
01:01:22,679 --> 01:01:24,681
Did you ever think that maybe by
1369
01:01:24,811 --> 01:01:28,075
helping others, you're helping
yourself?
1370
01:01:29,120 --> 01:01:31,862
That by helping others to be
their
1371
01:01:31,992 --> 01:01:35,256
best selves, you become your
best self?
1372
01:01:36,693 --> 01:01:39,391
Are you your best self, LaTrice?
1373
01:01:39,521 --> 01:01:41,045
[sighing]
1374
01:01:41,175 --> 01:01:42,350
I don't know.
1375
01:01:43,830 --> 01:01:44,788
You tell me,
1376
01:01:46,877 --> 01:01:47,704
am I?
1377
01:01:48,879 --> 01:01:51,969
That's a question only
you can answer, LaTrice.
1378
01:01:55,102 --> 01:01:56,147
- None of this started happening
1379
01:01:56,277 --> 01:01:57,496
until she showed up on the
block.
1380
01:01:57,626 --> 01:01:59,541
I know she ain't here, why ain't
she here?
1381
01:01:59,672 --> 01:02:01,500
Because she cut a deal, that's
why.
1382
01:02:01,630 --> 01:02:02,980
[crowd arguing other each other]
1383
01:02:03,110 --> 01:02:04,111
- No no no no.
- Wait now,
1384
01:02:04,242 --> 01:02:05,417
brothers and sisters,
1385
01:02:05,547 --> 01:02:06,635
- please.
- Come on, that's not right.
1386
01:02:06,766 --> 01:02:07,898
- Brothers and sisters, please.
1387
01:02:08,028 --> 01:02:09,160
- I knew she wasn't nothing but
trouble
1388
01:02:09,290 --> 01:02:10,509
from the minute Davis laid eyes
on her.
1389
01:02:10,639 --> 01:02:12,076
- Now wait a minute, now
Proverbs 23--
1390
01:02:12,206 --> 01:02:13,251
- Reverend, please.
1391
01:02:13,381 --> 01:02:14,731
No disrespect, but this ain't
1392
01:02:14,861 --> 01:02:17,168
no time for proverbs and prayer.
1393
01:02:17,516 --> 01:02:20,954
We talking about losing our
neighborhoods, our livelihoods.
1394
01:02:21,346 --> 01:02:22,826
- We in a crisis.
- Which is no time
1395
01:02:22,956 --> 01:02:26,394
for us to turn against one
another and lose our way.
1396
01:02:26,525 --> 01:02:29,180
We have to tackle this
thing together as a team.
1397
01:02:29,310 --> 01:02:31,138
- This ain't no game, this it
for real.
1398
01:02:31,443 --> 01:02:33,967
We ain't talking about playing
for no big signing bonuses
1399
01:02:34,098 --> 01:02:36,187
or no championship rings or
anything else
1400
01:02:36,317 --> 01:02:38,058
you used to in your past life--
1401
01:02:38,189 --> 01:02:39,538
- Brother Davis, Brother Davis,
Brother--
1402
01:02:39,668 --> 01:02:40,539
- Talking about our lives here.
1403
01:02:40,669 --> 01:02:43,324
- Stop it, stop it, all of you.
1404
01:02:43,455 --> 01:02:45,718
I did not come to this country
to fight
1405
01:02:45,849 --> 01:02:48,112
with our neighbors and our
friends.
1406
01:02:50,418 --> 01:02:52,769
- So please, stop it.
- Papito.
1407
01:02:52,899 --> 01:02:55,902
[Angelica speaking Spanish]
- I mean, how can we stop him
1408
01:02:56,033 --> 01:02:58,600
from selling if he owns the
buildings?
1409
01:02:58,731 --> 01:03:00,124
Isn't that his right?
1410
01:03:00,254 --> 01:03:01,778
- Just 'cause he owns
the buildings don't mean
1411
01:03:01,908 --> 01:03:04,084
he got the right to ruin the
businesses that's in 'em.
1412
01:03:05,129 --> 01:03:06,870
- Maybe for all we know, LaTrice
could be
1413
01:03:07,000 --> 01:03:09,133
the answer to our
problems, not the problem.
1414
01:03:09,263 --> 01:03:10,961
Look, she's rich, maybe
she loans us a little money
1415
01:03:11,091 --> 01:03:13,964
so we can hire a lawyer to sue
Marquis.
1416
01:03:14,878 --> 01:03:16,270
- I'm not as well off as the
talk of
1417
01:03:16,401 --> 01:03:18,707
the block would have you
believe.
1418
01:03:20,927 --> 01:03:23,538
I'm far from whore, yes,
1419
01:03:26,585 --> 01:03:28,848
but I'm also far from
sitting on a family fortune.
1420
01:03:28,979 --> 01:03:30,937
Marquis did offer me a deal.
1421
01:03:31,677 --> 01:03:34,332
[somber music]
1422
01:03:34,462 --> 01:03:36,073
- We trusted you.
1423
01:03:36,203 --> 01:03:38,162
[somber music]
1424
01:03:38,292 --> 01:03:39,076
- I know.
1425
01:03:41,687 --> 01:03:43,515
Marquis had no choice but to
approach me
1426
01:03:43,645 --> 01:03:45,343
and try to strike a bargain,
1427
01:03:48,737 --> 01:03:50,739
- but I didn't accept his offer.
- Why,
1428
01:03:50,870 --> 01:03:53,394
because he low balled you?
- No.
1429
01:03:55,396 --> 01:03:58,008
[gentle music]
1430
01:03:58,138 --> 01:04:02,360
Stay away from them if you
know what's good for you.
1431
01:04:05,798 --> 01:04:07,713
Because it wasn't right for us.
1432
01:04:07,844 --> 01:04:10,411
[somber music]
1433
01:04:12,892 --> 01:04:14,502
[door opening]
1434
01:04:14,633 --> 01:04:17,549
- And you would've only been
sleeping with the devil.
1435
01:04:17,679 --> 01:04:18,463
[door creaking]
[door closing]
1436
01:04:19,159 --> 01:04:21,553
I told you I gotcha, don't
worry.
1437
01:04:21,683 --> 01:04:23,555
I want you to meet my pride and
joy,
1438
01:04:23,685 --> 01:04:27,776
my baby boy, Special Agent
Edmund Ellis.
1439
01:04:28,821 --> 01:04:30,736
- Well hello, nice to meet you.
1440
01:04:30,910 --> 01:04:32,390
I've heard a great deal about
all of you
1441
01:04:32,520 --> 01:04:33,957
and my mother has explained to
me
1442
01:04:34,087 --> 01:04:36,307
the basic facts pertaining
to your predicament.
1443
01:04:36,437 --> 01:04:39,353
Your landlord, Mr. King,
he's got a predicament
1444
01:04:39,484 --> 01:04:41,442
or two of his own, starting with
the fact
1445
01:04:41,573 --> 01:04:43,923
that he owes Uncle Sam
a substantial amount
1446
01:04:44,054 --> 01:04:46,926
of unpaid taxes from years of
undeclared
1447
01:04:47,057 --> 01:04:48,449
- income.
- The income he got
1448
01:04:48,580 --> 01:04:50,756
- from all of us.
- No doubt.
1449
01:04:50,887 --> 01:04:53,106
[upbeat music]
1450
01:04:53,237 --> 01:04:54,978
- Who'd have thought, with
all Jeanette's nonsense,
1451
01:04:55,108 --> 01:04:57,981
her son was actually working
undercover for the FBI?
1452
01:04:58,198 --> 01:05:01,201
- Jeanette boy is real?
- Real as you and me.
1453
01:05:01,332 --> 01:05:03,682
And you should see him,
girl, good looking.
1454
01:05:03,812 --> 01:05:05,249
I mean, Denzel-icious.
1455
01:05:05,814 --> 01:05:07,251
- [Customer] Ooh, he that good
looking?
1456
01:05:07,381 --> 01:05:10,776
- Mm-hm, smart too.
- Too young for y'all.
1457
01:05:12,299 --> 01:05:13,431
- If I didn't know any better,
1458
01:05:13,561 --> 01:05:15,607
I'd say you a little jealous,
Davis.
1459
01:05:15,737 --> 01:05:17,304
- And you'd be lying to
yourself.
1460
01:05:17,435 --> 01:05:20,046
- What I want to know is what's
gonna happen to your shop.
1461
01:05:21,569 --> 01:05:24,442
I'm on a fixed income,
so somebody tell me,
1462
01:05:24,572 --> 01:05:26,748
where's a fastidious man on a
fixed income
1463
01:05:26,879 --> 01:05:28,968
supposed to get a quality $5
haircut?
1464
01:05:29,229 --> 01:05:31,840
[gentle music]
1465
01:05:33,625 --> 01:05:35,932
That's what I thought, crickets.
1466
01:05:36,149 --> 01:05:39,283
- Jeanette's boy say he's
gonna pull a few strings
1467
01:05:39,413 --> 01:05:41,720
and see if he can't find
out what the numbers are
1468
01:05:41,850 --> 01:05:44,070
and a few other things to
give us the inside track,
1469
01:05:44,201 --> 01:05:46,855
but after that, we gotta
take it from there.
1470
01:05:46,986 --> 01:05:48,205
- No matter how much it is, it's
gonna
1471
01:05:48,335 --> 01:05:50,555
be more than any of us can
afford.
1472
01:05:52,339 --> 01:05:55,038
- Jeanette wasn't lying
'bout her son, maybe she's
1473
01:05:55,168 --> 01:05:57,344
not lying about her lottery
ticket, maybe it's a winner.
1474
01:05:57,475 --> 01:05:58,911
- And maybe it'll snow tomorrow
1475
01:05:59,042 --> 01:06:01,392
and Theona and me get remarried,
huh?
1476
01:06:01,522 --> 01:06:03,350
- No need to get hostile, Spoon.
1477
01:06:03,481 --> 01:06:05,135
I'm just saying what
I'm thinking while I'm
1478
01:06:05,265 --> 01:06:07,050
sitting here waiting
for you to cut my hair.
1479
01:06:07,180 --> 01:06:08,138
- Well, while you sitting there
1480
01:06:08,268 --> 01:06:09,704
waiting on me to cut your hair,
1481
01:06:09,835 --> 01:06:11,576
why don't you think about
something useful, huh?
1482
01:06:12,229 --> 01:06:13,882
Like how we gonna keep our
shops?
1483
01:06:14,187 --> 01:06:15,754
'Cause I don't plan on losing
everything
1484
01:06:15,884 --> 01:06:17,669
that me and Theona didn't
work so hard to build.
1485
01:06:18,235 --> 01:06:20,846
[somber music]
1486
01:06:22,674 --> 01:06:25,633
Put our hearts and soul
into everything we got.
1487
01:06:28,985 --> 01:06:31,074
- Here you go, Olivia, you're
all set.
1488
01:06:31,204 --> 01:06:34,947
- Wear it, love it, enjoy it.
- Oh, I most certainly will.
1489
01:06:35,078 --> 01:06:37,341
It is beautiful, you're a
genius.
1490
01:06:37,471 --> 01:06:39,082
Now, you're sure Shelby
doesn't have this one?
1491
01:06:39,386 --> 01:06:40,779
- Oh, it's all one of a kind.
1492
01:06:40,909 --> 01:06:44,130
- Perfect, ah, she's gonna die.
1493
01:06:44,739 --> 01:06:48,047
[distant jackhammering]
1494
01:06:49,266 --> 01:06:50,702
- Yo, what's cracking, Rodney?
1495
01:06:50,832 --> 01:06:52,225
What are you doing here, Dwayne?
1496
01:06:52,399 --> 01:06:54,532
- I'm not buying your CDs.
- Yo, it's Glock-9.
1497
01:06:54,662 --> 01:06:56,577
And why ain't you, man, for
reals, Rodney.
1498
01:06:56,708 --> 01:06:58,275
Look man, I'm just out
here every day, man,
1499
01:06:58,405 --> 01:07:00,146
just trying to hustle to
get my game off the ground,
1500
01:07:00,277 --> 01:07:02,018
just like you, all right?
1501
01:07:02,583 --> 01:07:04,107
Well look, I just saw you make
some
1502
01:07:04,237 --> 01:07:05,717
skrilla off the white lady, man.
1503
01:07:05,847 --> 01:07:07,675
Why can't you help a young
struggling black brother
1504
01:07:07,806 --> 01:07:09,199
who's just trying to make ends
meet?
1505
01:07:09,329 --> 01:07:11,723
You dig?
- How much?
1506
01:07:12,158 --> 01:07:15,640
- $2.99 for one or it's $5 for
three.
1507
01:07:15,770 --> 01:07:18,425
- How about one?
- Thank you, yeah.
1508
01:07:18,556 --> 01:07:20,123
- It better be good.
- What?
1509
01:07:20,471 --> 01:07:21,646
It's gonna be better than good,
man.
1510
01:07:21,776 --> 01:07:23,909
- You know G9 can spit, man.
- Yeah.
1511
01:07:24,040 --> 01:07:26,172
- Hey, you want two,
one for your boyfriend?
1512
01:07:26,781 --> 01:07:28,087
[distant jackhammering]
1513
01:07:28,218 --> 01:07:30,350
- My father wanted a son
that was gonna grow up
1514
01:07:30,481 --> 01:07:32,700
to be a running back in the NFL.
1515
01:07:34,920 --> 01:07:37,357
He used to call me sweet feet,
1516
01:07:38,967 --> 01:07:40,317
but his son wanted to grow up to
be
1517
01:07:40,447 --> 01:07:45,670
a famous fashion designer
on the runways of Paris.
1518
01:07:47,628 --> 01:07:50,109
From then on, he just called me
sweet,
1519
01:07:51,676 --> 01:07:54,026
left me for my mom to raise me.
1520
01:07:55,419 --> 01:07:57,203
- How did you feel at the time?
1521
01:07:58,509 --> 01:08:01,816
- Actually, abandoned,
1522
01:08:05,037 --> 01:08:08,214
hated, responsible.
1523
01:08:08,736 --> 01:08:11,826
I felt like maybe there was
something wrong with me.
1524
01:08:12,305 --> 01:08:14,655
- But there was nothing wrong
with you.
1525
01:08:14,786 --> 01:08:16,092
- No, I was exactly what I was
1526
01:08:16,221 --> 01:08:19,312
supposed to be, what I was made
to be.
1527
01:08:21,227 --> 01:08:25,926
And look, if he didn't
understand
that, then it's his fault,
1528
01:08:26,058 --> 01:08:29,060
- it's his loss, you know?
- I don't know.
1529
01:08:29,322 --> 01:08:30,584
Are you just saying the words,
1530
01:08:30,715 --> 01:08:32,934
Rodney, or do you really believe
that?
1531
01:08:33,326 --> 01:08:36,416
- Yeah, because I'm gonna make
it.
1532
01:08:36,547 --> 01:08:41,117
- How can you be so sure?
- 'Cause I'm good.
1533
01:08:41,421 --> 01:08:43,640
- Yes.
- And my dad
1534
01:08:44,163 --> 01:08:45,512
is just gonna have to deal with
the fact
1535
01:08:45,643 --> 01:08:48,559
that I'm gonna buy my mom
this beautiful mansion
1536
01:08:49,777 --> 01:08:51,388
and he's not allowed in it, so.
1537
01:08:52,606 --> 01:08:53,737
What do you know about having
1538
01:08:53,868 --> 01:08:56,262
- a boyfriend?
- Nothing.
1539
01:08:56,393 --> 01:08:58,176
But, you know, I didn't
think you was liking
1540
01:08:58,308 --> 01:09:01,746
- females like that.
- And how you know that?
1541
01:09:02,702 --> 01:09:05,315
- Well, I mean, whenever
men make things for women,
1542
01:09:05,444 --> 01:09:07,447
especially like this, a man's
not gonna be
1543
01:09:07,577 --> 01:09:09,622
- liking them like that.
- Oh my goodness, okay,
1544
01:09:09,754 --> 01:09:13,279
so, your, your, your small
mindedness is so awesome.
1545
01:09:13,410 --> 01:09:15,193
- All right, well just know
this, man.
1546
01:09:15,325 --> 01:09:17,630
I'm never gonna forget that you
supported me, man, for real.
1547
01:09:17,762 --> 01:09:19,067
Even when I'm at the top.
1548
01:09:19,503 --> 01:09:20,764
- Oh, oh my goodness.
- I'm ghost.
1549
01:09:21,244 --> 01:09:23,724
[tense music]
1550
01:09:24,464 --> 01:09:28,685
- Hey stop, where'd you get that
money?
1551
01:09:29,729 --> 01:09:30,644
- It's mine.
- And I'm
1552
01:09:30,774 --> 01:09:31,993
asking you where you got it.
1553
01:09:32,429 --> 01:09:34,300
- Selling CDs.
- You got a receipt?
1554
01:09:34,431 --> 01:09:35,693
- No, but I ain't done--
- Stay there.
1555
01:09:36,563 --> 01:09:38,696
- What's in the bag?
- I ain't done nothing.
1556
01:09:38,826 --> 01:09:39,871
- That's what all the bad guys
say.
1557
01:09:40,175 --> 01:09:41,655
Stay there, don't move.
1558
01:09:41,916 --> 01:09:44,136
Hey, hey, hey. stop.
- Help.
1559
01:09:44,267 --> 01:09:47,270
- Hey, stop, hey, stop, stop.
1560
01:09:47,399 --> 01:09:49,402
Hey, you quit running right now
1561
01:09:49,532 --> 01:09:51,056
or I swear to God, I'll shoot.
1562
01:09:51,187 --> 01:09:54,059
[tense music]
1563
01:09:54,190 --> 01:09:55,582
- What in the world?
1564
01:09:55,713 --> 01:09:57,280
[tense music]
1565
01:09:57,410 --> 01:10:01,414
- Just drop the bag, get on
the ground now, face down.
1566
01:10:01,545 --> 01:10:05,375
- No, wait, I'll show
you, Glock-9, Glock-9.
1567
01:10:06,593 --> 01:10:07,420
[gun firing]
1568
01:10:07,550 --> 01:10:09,943
[tense music]
1569
01:10:10,075 --> 01:10:12,599
[heavy breathing]
1570
01:10:12,730 --> 01:10:14,601
[tense music]
1571
01:10:14,732 --> 01:10:17,865
- Oh my god, what did
you do, what did you do?
1572
01:10:17,996 --> 01:10:19,780
- [Officer] Shots fired, request
ambulance
1573
01:10:19,911 --> 01:10:23,175
9850 Liberty Street, young
male, Black, suspect down.
1574
01:10:23,306 --> 01:10:26,874
I thought he had a gun, why'd he
run?
1575
01:10:27,005 --> 01:10:30,008
- [Davis] Because he was afraid
of being shot by a cop.
1576
01:10:31,227 --> 01:10:33,011
- [Theona] Davis, go
get some clean towels.
1577
01:10:33,141 --> 01:10:34,839
Focus, go get some towels.
1578
01:10:35,621 --> 01:10:36,971
- I heard a gunshot, what
happened?
1579
01:10:37,102 --> 01:10:40,061
- He shot Dwayne.
- Oh my god, oh my god, why?
1580
01:10:40,192 --> 01:10:41,324
- For no good reason.
- Why?
1581
01:10:41,454 --> 01:10:42,847
- No, God, I thought he had a
gun--
1582
01:10:42,977 --> 01:10:43,978
- He didn't have a gun.
1583
01:10:44,109 --> 01:10:45,415
[crowd arguing]
1584
01:10:45,545 --> 01:10:46,851
Davis.
- The boy's the only
1585
01:10:46,981 --> 01:10:48,374
- thing that matters.
- He killed you, baby.
1586
01:10:48,505 --> 01:10:51,986
- Can you just hang on?
- I thought he had a gun.
1587
01:10:52,943 --> 01:10:53,901
- [LaTrice] Did you call an
ambulance?
1588
01:10:54,641 --> 01:10:55,816
- Gonna be a mess all the way
around
1589
01:10:55,947 --> 01:10:57,818
if that boy don't pull through.
1590
01:10:58,471 --> 01:10:59,951
- Papers say cop probably gonna
be
1591
01:11:00,081 --> 01:11:04,912
forced to resign, so at
least that's something.
1592
01:11:05,348 --> 01:11:07,741
- Not gonna be enough if
that boy don't make it.
1593
01:11:07,871 --> 01:11:09,568
Theona still at the hospital?
1594
01:11:10,004 --> 01:11:12,572
- Ain't left his side since last
night.
1595
01:11:14,094 --> 01:11:15,532
- She's a good woman, Theona.
1596
01:11:19,318 --> 01:11:22,755
[distant crowd shouting]
1597
01:11:24,192 --> 01:11:25,672
Don't know what's gonna
happen on these streets
1598
01:11:25,803 --> 01:11:27,848
if that boy don't pull through.
1599
01:11:29,327 --> 01:11:30,155
- Yeah.
1600
01:11:30,721 --> 01:11:32,331
- Killed right there, walking
around--
1601
01:11:32,462 --> 01:11:33,593
- [Crowd] Black lives matter.
1602
01:11:38,468 --> 01:11:39,817
[door softly shutting]
1603
01:11:41,384 --> 01:11:42,646
- How is he?
- Doctor says
1604
01:11:42,776 --> 01:11:45,083
he's gonna make it, but I don't
know.
1605
01:11:45,213 --> 01:11:47,999
He's in a coma, still fighting.
1606
01:11:49,870 --> 01:11:51,394
- He'll be alright.
1607
01:11:52,568 --> 01:11:56,312
- I hope so, I sure hope so.
1608
01:11:57,922 --> 01:12:00,880
- Why didn't you just go
home and get you some rest?
1609
01:12:01,012 --> 01:12:04,755
I canceled all your
customers and closed early.
1610
01:12:05,582 --> 01:12:07,844
- I didn't feel like being
alone.
1611
01:12:08,148 --> 01:12:10,761
[gentle music]
1612
01:12:12,371 --> 01:12:14,764
[soft footsteps]
1613
01:12:14,895 --> 01:12:16,853
- Mind if I join you?
1614
01:12:16,984 --> 01:12:17,985
[sighing]
1615
01:12:18,116 --> 01:12:20,161
- This is your church.
- Hm.
1616
01:12:21,902 --> 01:12:25,123
Wonder what God would say about
that.
1617
01:12:25,253 --> 01:12:28,169
- He put you here, didn't He?
1618
01:12:29,606 --> 01:12:32,913
- That He did, Mr. Salgado, that
He did.
1619
01:12:34,523 --> 01:12:38,136
- I hear that you make
a pretty good priest.
1620
01:12:39,833 --> 01:12:43,924
- Well, I heard you make
a pretty good bartender.
1621
01:12:44,969 --> 01:12:47,318
[chuckling]
1622
01:12:48,451 --> 01:12:50,800
[soft music]
1623
01:12:51,932 --> 01:12:52,977
[door creaking open]
1624
01:12:53,107 --> 01:12:54,370
[soft footsteps]
1625
01:12:54,500 --> 01:12:57,373
- You busy?
- Hey, Angelica.
1626
01:12:57,938 --> 01:13:02,246
- Come on in, have a seat.
- It'll just take a minute.
1627
01:13:02,900 --> 01:13:05,076
I wanted to thank you for
what you did for my father.
1628
01:13:05,206 --> 01:13:07,687
- Oh, no, I just made a phone
call for
1629
01:13:07,818 --> 01:13:11,343
- a friend and neighbor.
- You did more than that.
1630
01:13:11,474 --> 01:13:13,563
We were treated very well.
- Good.
1631
01:13:13,693 --> 01:13:15,608
- My father's feeling hopeful.
1632
01:13:15,739 --> 01:13:18,829
And, if for no other reason,
I thank you for that.
1633
01:13:18,959 --> 01:13:21,266
- Whatever I can do to help.
1634
01:13:23,702 --> 01:13:26,489
[inspiring music]
1635
01:13:27,490 --> 01:13:28,925
- No matter how things turn out,
1636
01:13:30,057 --> 01:13:32,495
I think it was a good thing you
came here.
1637
01:13:32,843 --> 01:13:35,672
[inspiring music]
1638
01:13:36,150 --> 01:13:40,241
- Thank you for saying that.
- Just wanted you to know.
1639
01:13:42,112 --> 01:13:43,114
Bye.
1640
01:13:43,462 --> 01:13:46,291
[inspiring music]
1641
01:13:47,379 --> 01:13:48,075
[door closing]
1642
01:13:48,206 --> 01:13:51,035
[inspiring music]
1643
01:13:54,473 --> 01:13:58,041
- What you think, should
we give this a try?
1644
01:13:59,347 --> 01:14:01,088
[soft clicking]
1645
01:14:03,351 --> 01:14:04,614
Wait, what, that's it?
1646
01:14:04,744 --> 01:14:05,353
[LaTrice stuttering]
1647
01:14:05,484 --> 01:14:06,877
That's it?
1648
01:14:07,007 --> 01:14:08,094
What, you're just gonna
leave as if we're nothing?
1649
01:14:08,400 --> 01:14:12,535
- Grant, we were never really
anything.
1650
01:14:13,753 --> 01:14:15,276
- What are you gonna
do without me, LaTrice?
1651
01:14:15,407 --> 01:14:16,669
[door knob clicking]
1652
01:14:16,800 --> 01:14:19,411
- Oh, everything.
1653
01:14:20,281 --> 01:14:23,197
[soft music]
[door shutting]
1654
01:14:23,327 --> 01:14:25,330
[broom swishing]
1655
01:14:25,460 --> 01:14:27,027
- I done that for you already.
1656
01:14:27,288 --> 01:14:29,290
- Well, you missed a couple
spots.
1657
01:14:29,421 --> 01:14:31,162
You were always better
with the broom than a mop
1658
01:14:31,291 --> 01:14:33,338
and you're not that great with a
mop.
1659
01:14:33,730 --> 01:14:35,340
[broom swishing]
1660
01:14:35,471 --> 01:14:39,475
- Guess I am better at making
a mess than cleaning up one.
1661
01:14:43,348 --> 01:14:46,003
[soft footsteps]
1662
01:14:46,133 --> 01:14:47,874
- I just wish that somehow I
knew
1663
01:14:48,005 --> 01:14:50,137
that everything was gonna be all
right.
1664
01:14:50,529 --> 01:14:51,661
[twinkling sound]
1665
01:14:51,791 --> 01:14:53,097
- [Dwayne] I'll fix it if you
want,
1666
01:14:53,227 --> 01:14:56,317
I'll fix it if you want,
I'll fix it if you want.
1667
01:14:57,318 --> 01:15:00,147
[twinkling sound]
1668
01:15:02,280 --> 01:15:07,241
[clicking]
[high pitched buzzing]
1669
01:15:07,764 --> 01:15:10,462
[romantic music]
1670
01:15:12,769 --> 01:15:14,553
♪ Ooh
1671
01:15:24,389 --> 01:15:27,044
♪ Oh
1672
01:15:27,174 --> 01:15:34,704
♪ It's been such a long, long
time ♪
1673
01:15:35,791 --> 01:15:40,318
♪ Look like I kept you off of my
mind ♪
1674
01:15:41,145 --> 01:15:43,626
♪ But I can't
1675
01:15:44,452 --> 01:15:49,109
♪ Just a part of you, just a
part of you ♪
1676
01:15:50,763 --> 01:15:53,070
- I love you, Theona.
1677
01:15:53,723 --> 01:15:56,377
♪ Misty blue
1678
01:15:56,508 --> 01:15:58,118
- I love you. And I miss you,
baby.
1679
01:15:58,379 --> 01:16:00,643
♪ Oh honey ♪
1680
01:16:02,906 --> 01:16:05,561
- I'm sorry I broke what we had,
1681
01:16:07,084 --> 01:16:08,389
I broke us.
1682
01:16:08,520 --> 01:16:11,218
♪ Turns the flicker to a flame
1683
01:16:11,349 --> 01:16:13,830
- But if you could, somehow.
1684
01:16:14,004 --> 01:16:16,441
♪ Listen to me good baby ♪
1685
01:16:16,572 --> 01:16:20,576
- Find a place in your heart to
forgive me
1686
01:16:20,706 --> 01:16:23,579
just enough to give me one more
chance,
1687
01:16:23,709 --> 01:16:27,626
I swear I will spend the rest of
my life
1688
01:16:27,757 --> 01:16:33,589
loving you and working hard
to fix what I had done.
1689
01:16:34,633 --> 01:16:35,547
[soft sobbing]
1690
01:16:35,678 --> 01:16:39,638
♪ Baby I should forget you
1691
01:16:40,291 --> 01:16:41,291
- Look at me Theona.
1692
01:16:41,422 --> 01:16:46,384
♪ Heaven knows I've tried
1693
01:16:48,778 --> 01:16:51,171
♪ Baby
1694
01:16:51,302 --> 01:16:55,088
♪ Well I say that I'm glad we're
through ♪
1695
01:16:57,787 --> 01:17:02,094
♪ Deep in my heart, I know I've
lied ♪
1696
01:17:02,966 --> 01:17:06,404
♪ I've lied, I've lied
1697
01:17:07,273 --> 01:17:09,973
- I want you to be my wife
again, Theona.
1698
01:17:13,977 --> 01:17:15,718
[sniffling]
1699
01:17:15,892 --> 01:17:20,505
I don't ever wanna spend another
night
1700
01:17:21,201 --> 01:17:23,073
without you lying next to me.
1701
01:17:23,202 --> 01:17:25,379
- Take your wife home and hold
me.
1702
01:17:25,510 --> 01:17:30,471
♪ It's been such a long, long
time ♪
1703
01:17:32,212 --> 01:17:36,739
♪ Looks like I kept you off of
my mind ♪
1704
01:17:36,869 --> 01:17:38,001
♪ But I can't
1705
01:17:39,611 --> 01:17:41,612
♪ Just a thought of you
1706
01:17:42,048 --> 01:17:43,833
[sighing]
1707
01:17:43,963 --> 01:17:44,746
- Davis?
1708
01:17:46,618 --> 01:17:47,619
- Yes, Theo?
1709
01:17:49,055 --> 01:17:51,405
♪ Turns misty blue
1710
01:17:51,536 --> 01:17:52,710
- It's snowing.
1711
01:17:53,755 --> 01:17:55,800
♪ Oh
1712
01:17:55,932 --> 01:17:59,587
- Whatever you say,
babe, whatever you say.
1713
01:17:59,718 --> 01:18:04,027
♪ Oh I can't forget you
1714
01:18:04,157 --> 01:18:06,986
♪ My whole world turns misty
blue ♪
1715
01:18:07,378 --> 01:18:09,815
[twinkling noise]
1716
01:18:09,946 --> 01:18:14,907
♪ Oh
1717
01:18:15,691 --> 01:18:19,041
♪ Oh my love
1718
01:18:19,172 --> 01:18:24,134
♪ My whole world turns
misty blue, misty blue ♪
1719
01:18:26,527 --> 01:18:30,880
♪ Baby, baby, baby
1720
01:18:31,184 --> 01:18:32,751
♪ Baby, baby, I can't forget you
♪
1721
01:18:32,882 --> 01:18:34,492
[whooshing]
1722
01:18:34,621 --> 01:18:36,494
- [Mrs. Monroe] LaTrice, what's
wrong?
1723
01:18:36,624 --> 01:18:38,452
- [LaTrice] I just don't wanna
forget
1724
01:18:38,583 --> 01:18:42,282
who I am or where I came from.
1725
01:18:42,413 --> 01:18:46,025
- [Mrs. Monroe] LaTrice, it'll
be a snowy day in the middle
1726
01:18:46,156 --> 01:18:49,942
of an Oakland summer
before that ever happens.
1727
01:18:51,161 --> 01:18:55,731
As long as you remember,
it will always be home.
1728
01:18:55,861 --> 01:19:00,823
- LaTrice, LaTrice.
- There's always home.
1729
01:19:01,737 --> 01:19:04,609
- LaTrice?
- Why are you here?
1730
01:19:04,740 --> 01:19:07,219
- There's always home.
- Thank you, doctor.
1731
01:19:07,351 --> 01:19:08,656
[zipping]
1732
01:19:08,787 --> 01:19:10,746
- Baby, I've missed you.
1733
01:19:10,876 --> 01:19:12,573
- [Theona] You can't just
throw us out in the streets.
1734
01:19:12,704 --> 01:19:14,619
- These are my people.
- We trusted you.
1735
01:19:14,750 --> 01:19:16,795
- You don't belong here.
- There's always home.
1736
01:19:16,925 --> 01:19:18,928
- Stay away from me.
- LaTrice could be
1737
01:19:19,058 --> 01:19:20,494
the answer to our
problems, not the problem.
1738
01:19:20,755 --> 01:19:22,366
- [Angelica] I think it was
a good thing you came here.
1739
01:19:22,496 --> 01:19:24,411
- [Davis] We don't need you
in here telling our business.
1740
01:19:24,541 --> 01:19:26,239
- [Reverend] The power of
temptation.
1741
01:19:26,370 --> 01:19:27,893
- [Mr. Salgado] I don't want to
die.
1742
01:19:28,023 --> 01:19:29,547
- I thought he had a gun.
- But he didn't have a gun.
1743
01:19:29,677 --> 01:19:31,549
- There's always home.
- Help.
1744
01:19:31,679 --> 01:19:32,463
[shouting]
1745
01:19:32,593 --> 01:19:33,420
- LaTrice?
1746
01:19:35,335 --> 01:19:36,989
Hey, sleeping beauty.
1747
01:19:38,556 --> 01:19:41,689
- Sorry, my session went long.
- Mm.
1748
01:19:43,169 --> 01:19:45,389
- You ready for lunch?
1749
01:19:45,824 --> 01:19:46,912
I'm starving.
1750
01:19:49,567 --> 01:19:54,441
- I wasn't sleeping, Grant, I
just didn't have my eyes open.
1751
01:19:56,574 --> 01:19:59,403
[fabric rustling]
1752
01:20:02,275 --> 01:20:03,102
And no,
1753
01:20:07,454 --> 01:20:11,937
I don't wanna go to
lunch, I just wanna go.
1754
01:20:15,680 --> 01:20:16,986
[soft music]
1755
01:20:17,116 --> 01:20:19,379
- Go, go where?
1756
01:20:20,163 --> 01:20:22,773
[gentle music]
1757
01:20:27,996 --> 01:20:29,607
- Where I need to be.
1758
01:20:29,912 --> 01:20:32,001
♪ Baby there's a chance I'll get
home ♪
1759
01:20:32,130 --> 01:20:37,353
♪ It sure would be nice
to be back at home ♪
1760
01:20:37,484 --> 01:20:43,751
♪ Where there's love and
affection ♪
1761
01:20:44,491 --> 01:20:50,019
♪ And just maybe I can
convince time to slow up ♪
1762
01:20:50,976 --> 01:20:56,677
♪ Givin' me enough time
ooh in my life to grow up ♪
1763
01:20:57,809 --> 01:21:02,814
♪ Time be my friend
1764
01:21:03,946 --> 01:21:05,773
♪ And let me start
1765
01:21:05,904 --> 01:21:08,298
- Now, that's what I need me
right there.
1766
01:21:09,386 --> 01:21:12,780
- Something like that.
- Mm-hm.
1767
01:21:13,172 --> 01:21:14,695
- She look like she doing just
fine
1768
01:21:14,826 --> 01:21:16,654
with who she got and don't
need nothing like you.
1769
01:21:16,784 --> 01:21:18,699
- I was talking 'bout the car,
Theona.
1770
01:21:18,830 --> 01:21:21,311
- Whatever, both of 'em too
fast for your broke ass.
1771
01:21:21,441 --> 01:21:22,746
- Now how do you know she fast?
1772
01:21:22,878 --> 01:21:25,271
- 'Cause them shoes and
that car ain't cheap.
1773
01:21:25,402 --> 01:21:26,751
- Which means she gotta be?
1774
01:21:27,056 --> 01:21:28,927
- You tell me, you the expert on
fast,
1775
01:21:29,058 --> 01:21:31,190
- cheap women.
- Theona, please.
1776
01:21:31,930 --> 01:21:33,671
For all you know that girl
could be a new customer.
1777
01:21:33,800 --> 01:21:35,934
- [scoffs] Please, she
ain't coming in here.
1778
01:21:36,065 --> 01:21:37,588
Where she gets her hair done,
they don't
1779
01:21:37,718 --> 01:21:40,068
have customers, they have
clients.
1780
01:21:41,157 --> 01:21:44,116
Her hair got Snob Hill
hair weaved all over it.
1781
01:21:45,509 --> 01:21:48,120
♪ That we see
1782
01:21:48,251 --> 01:21:50,688
♪ Tell us should we try and stay
♪
1783
01:21:50,818 --> 01:21:53,386
♪ Or should we run away
1784
01:21:53,778 --> 01:21:55,084
♪ Or will it be ♪
1785
01:21:55,214 --> 01:21:56,563
- Hi.
1786
01:21:56,693 --> 01:22:00,306
♪ Better just to let
things, let them be oh ♪
1787
01:22:00,741 --> 01:22:01,568
- Hello.
1788
01:22:02,439 --> 01:22:03,614
- I don't have an appointment, I
was just
1789
01:22:03,744 --> 01:22:05,921
wondering if you could take a
walk in.
1790
01:22:06,050 --> 01:22:08,227
- You sure you in the right
place?
1791
01:22:08,358 --> 01:22:10,099
- Oh yes, I'm sure.
1792
01:22:12,710 --> 01:22:18,063
♪ But it's taught me to love, oh
yeah ♪
1793
01:22:18,498 --> 01:22:21,458
- All right, come on in, have a
seat.
1794
01:22:21,588 --> 01:22:23,329
Let's take a look at your head
and see what we got going on.
1795
01:22:23,460 --> 01:22:24,330
- Thank you.
1796
01:22:24,678 --> 01:22:28,204
♪ Like yours, like mine ♪
1797
01:22:31,642 --> 01:22:35,166
♪ Like ours
1798
01:22:36,821 --> 01:22:40,041
- Davis Witherspoon,
you may kiss your bride.
1799
01:22:41,260 --> 01:22:43,045
[organ music playing]
1800
01:22:43,175 --> 01:22:44,175
- Aww.
1801
01:22:44,437 --> 01:22:49,312
[crowd cheering]
[wedding march playing]
1802
01:23:00,279 --> 01:23:03,152
[upbeat hip hop music]
1803
01:23:03,282 --> 01:23:04,718
♪ Yo yo yo
1804
01:23:04,849 --> 01:23:06,938
♪ Glock-9 right on time
to spin my rhymes ♪
1805
01:23:07,068 --> 01:23:08,287
♪ Allowed to make the stars
align ♪
1806
01:23:08,418 --> 01:23:09,853
♪ I'm often on the block getting
taught ♪
1807
01:23:09,985 --> 01:23:11,160
♪ What you thought in a head
shot ♪
1808
01:23:11,290 --> 01:23:12,509
♪ Ooh she gone blow your mind
1809
01:23:12,639 --> 01:23:15,903
[upbeat hip hop music]
1810
01:23:17,469 --> 01:23:20,996
♪ I been sad this thing's not my
style ♪
1811
01:23:21,126 --> 01:23:24,912
♪ Always here with me, step by
step ♪
1812
01:23:25,261 --> 01:23:29,178
♪ Take a stroll with me, let's
walk ♪
1813
01:23:29,308 --> 01:23:32,442
♪ No place I'd rather be, rather
be ♪
1814
01:23:32,572 --> 01:23:36,489
♪ On the block yeah
1815
01:23:36,794 --> 01:23:40,841
♪ On the block mm-hm ♪
1816
01:23:40,972 --> 01:23:44,367
♪ On the block yeah
1817
01:23:45,889 --> 01:23:47,370
- I couldn't have said
it better myself, Shelby.
1818
01:23:47,500 --> 01:23:49,285
The Creations by Mali collection
is not
1819
01:23:49,415 --> 01:23:51,112
a must have, it's a to die for.
1820
01:23:51,243 --> 01:23:52,375
[gasping]
1821
01:23:52,679 --> 01:23:54,290
- You just heard it from
the man himself, girl,
1822
01:23:54,420 --> 01:23:57,075
so you call in and you get
it before they're gone, girl.
1823
01:23:57,206 --> 01:24:00,600
It changed my life, you changed
my life.
1824
01:24:00,731 --> 01:24:02,472
- And you look beautiful.
- Oh my god, really?
1825
01:24:02,602 --> 01:24:03,559
Thank you.
- So beautiful.
1826
01:24:03,690 --> 01:24:05,344
- I needed that, thank you.
1827
01:24:06,780 --> 01:24:10,827
♪ I been sad this thing's not my
style ♪
1828
01:24:11,002 --> 01:24:13,526
♪ Always here with me, step by
step ♪
1829
01:24:24,276 --> 01:24:25,712
- Like these two, mira?
1830
01:24:25,843 --> 01:24:27,366
- Uh, more like a mocha, right?
1831
01:24:27,540 --> 01:24:29,325
- Yeah, but very little
mocha here, brother.
1832
01:24:29,455 --> 01:24:30,761
- Yeah.
- But it is,
1833
01:24:30,891 --> 01:24:32,545
- is it a lot of mocha?
- No, no, no, no, no.
1834
01:24:32,675 --> 01:24:34,721
We're talking a lot of
milk with a little mocha.
1835
01:24:34,852 --> 01:24:36,549
- Does he know I'm an FBI agent?
1836
01:24:36,680 --> 01:24:37,637
- [Mr. Salgado] Oh man.
1837
01:24:37,768 --> 01:24:38,682
[baby squealing]
1838
01:24:39,204 --> 01:24:41,772
[upbeat music]
1839
01:24:49,867 --> 01:24:55,742
- Jeanette Ellis, you have
just won $127 million.
1840
01:24:55,873 --> 01:24:57,004
[screaming]
1841
01:24:57,135 --> 01:24:58,005
Tell us how you're feeling right
now.
1842
01:24:58,136 --> 01:25:00,138
- Hot and working it.
1843
01:25:00,269 --> 01:25:01,879
[laughing]
1844
01:25:02,009 --> 01:25:02,706
Hoo!
1845
01:25:02,835 --> 01:25:03,794
[screaming]
1846
01:25:03,924 --> 01:25:07,450
I told y'all I gotcha, I gotcha
1847
01:25:08,014 --> 01:25:08,973
- She got ya.
1848
01:25:09,103 --> 01:25:10,800
[screaming laughter]
1849
01:25:12,324 --> 01:25:13,282
♪ I'm alive
1850
01:25:13,585 --> 01:25:16,111
[upbeat music]
1851
01:25:29,166 --> 01:25:30,299
♪ I'm alive
1852
01:25:30,429 --> 01:25:32,952
[upbeat music]
1853
01:25:38,394 --> 01:25:42,311
- Hey Spoon, how long it take
to get married a second time?
1854
01:25:42,963 --> 01:25:44,487
I got places to be.
1855
01:25:46,967 --> 01:25:49,273
I'm go in here and save $5.
1856
01:25:49,753 --> 01:25:51,842
- Well, the taxes got
paid, so that kept me
1857
01:25:51,972 --> 01:25:55,802
from going to jail, but I was
somebody.
1858
01:25:57,152 --> 01:26:02,722
I was Mr. King, man,
property owner, land lord.
1859
01:26:04,855 --> 01:26:08,859
And I was forced to sell my
empire to the block of nobodies,
1860
01:26:08,989 --> 01:26:12,079
including a multimillion
dollar lottery winning
1861
01:26:12,210 --> 01:26:17,520
crazy ass mail lady for one damn
dollar.
1862
01:26:20,740 --> 01:26:21,871
[throat clearing]
1863
01:26:22,002 --> 01:26:25,180
- And uh, how does that make you
feel?
1864
01:26:29,445 --> 01:26:30,707
[thudding]
1865
01:26:30,837 --> 01:26:32,056
[choking]
1866
01:26:33,579 --> 01:26:36,016
- [Woman] You make me
laugh, I was like, "Aah."
1867
01:26:36,147 --> 01:26:37,975
♪ Yeah yeah feelin' brand new
1868
01:26:38,105 --> 01:26:39,889
♪ Got shots and I take
it in a space coup ♪
1869
01:26:40,020 --> 01:26:42,197
♪ Can I get her on this
she more than just cute ♪
1870
01:26:42,327 --> 01:26:44,590
♪ I been in a zone get my nigga
all blue ♪
1871
01:26:44,721 --> 01:26:46,375
♪ Tell that shorty bow
down on your sassy ♪
1872
01:26:46,505 --> 01:26:48,725
♪ Don't who you came with you
gone come on back to my place ♪
1873
01:26:48,855 --> 01:26:50,683
♪ She gone grab my
Tommy, that's Hilfiger ♪
1874
01:26:50,814 --> 01:26:52,337
♪ She gone push it down
for some real figures ♪
1875
01:26:52,468 --> 01:26:54,469
♪ Bonin' with the stars,
that's a big dipper ♪
1876
01:26:54,600 --> 01:26:57,212
[hip hop music]
1877
01:27:00,998 --> 01:27:03,696
[twinkling]
1878
01:27:03,827 --> 01:27:06,221
[soul music]
1879
01:27:09,833 --> 01:27:12,052
♪ Oh
1880
01:27:12,183 --> 01:27:13,576
♪ Mm
1881
01:27:14,925 --> 01:27:18,058
♪ I know a place
1882
01:27:19,495 --> 01:27:24,195
♪ Ain't nobody cryin'
1883
01:27:24,326 --> 01:27:28,852
♪ Ain't nobody worried no
1884
01:27:28,982 --> 01:27:31,811
♪ Ain't no smilin' faces
1885
01:27:31,942 --> 01:27:33,900
♪ Mm-mm no no
1886
01:27:34,031 --> 01:27:38,992
♪ Flyin' to the races
1887
01:27:39,558 --> 01:27:41,343
♪ Help me
1888
01:27:41,473 --> 01:27:43,954
♪ Come on come on
1889
01:27:44,084 --> 01:27:48,915
♪ Somebody help me now,
I'll take you there ♪
1890
01:27:49,046 --> 01:27:53,529
♪ Help me y'all, I'll take you
there ♪
1891
01:27:53,659 --> 01:27:57,228
♪ Help me now, I'll take you
there ♪
1892
01:27:57,359 --> 01:28:01,885
♪ Oh help me, I'll take you
there ♪
1893
01:28:02,014 --> 01:28:06,716
♪ Oh oh mercy, I'll take you
there ♪
1894
01:28:06,889 --> 01:28:10,981
♪ Oh let me take you there,
I'll take you there ♪
1895
01:28:11,111 --> 01:28:16,073
♪ Oh ho let me take you
there, I'll take you there ♪
1896
01:28:16,943 --> 01:28:19,772
♪ Play it Larry
1897
01:28:19,946 --> 01:28:24,864
♪ Play your play your
piano now all right ♪
1898
01:28:26,736 --> 01:28:29,695
♪ Oh yeah
1899
01:28:29,913 --> 01:28:33,699
♪ Do it, do it, come on now ♪
1900
01:28:33,830 --> 01:28:36,353
♪ Play on it play on it
1901
01:28:36,485 --> 01:28:39,139
♪ Meet Daddy now
1902
01:28:39,270 --> 01:28:42,142
♪ Daddy Daddy Dad
1903
01:28:43,621 --> 01:28:48,584
♪ Yo mm
1904
01:28:49,498 --> 01:28:50,803
♪ Gotta get it
1905
01:28:51,151 --> 01:28:55,068
♪ Ooh Lord, all right now ♪
1906
01:28:55,199 --> 01:28:57,853
♪ Baby, little lady
1907
01:28:57,984 --> 01:29:00,246
♪ I need you now, help out
1908
01:29:00,422 --> 01:29:03,686
♪ C'mon little lady ♪
1909
01:29:03,816 --> 01:29:06,297
♪ All right
1910
01:29:06,428 --> 01:29:10,519
♪ Dom dom dom dom dom dom dom
dom ♪
1911
01:29:11,346 --> 01:29:13,739
♪ Doin' sockin' soul
1912
01:29:13,870 --> 01:29:17,916
♪ I oh I
1913
01:29:18,222 --> 01:29:21,921
♪ I know a place y'all,
I'll take you there ♪
1914
01:29:22,139 --> 01:29:26,230
♪ Ain't nobody cryin',
I'll take you there ♪
1915
01:29:27,013 --> 01:29:31,191
♪ Ain't nobody worried,
I'll take you there ♪
1916
01:29:31,888 --> 01:29:35,065
♪ No one's smilin' faces,
I'll take you there ♪
1917
01:29:35,195 --> 01:29:36,501
♪ Uh-Uh
1918
01:29:36,632 --> 01:29:39,809
♪ Fly to the races,
I'll take you there ♪
1919
01:29:40,331 --> 01:29:42,159
♪ Oh no
1920
01:29:42,289 --> 01:29:46,424
♪ Oh, I'll take you there
1921
01:29:46,555 --> 01:29:51,037
♪ Oh oh oh, I'll take you there
♪
1922
01:29:51,386 --> 01:29:53,648
♪ Mercy now, I'll take you there
♪
1923
01:29:53,779 --> 01:29:57,217
♪ I'm callin' callin' callin'
for mercy ♪
1924
01:29:57,348 --> 01:29:59,568
♪ I'll take you there
1925
01:29:59,698 --> 01:30:01,483
♪ Mercy mercy
1926
01:30:02,397 --> 01:30:03,572
♪ I'll take you there
1927
01:30:05,487 --> 01:30:08,751
♪ Let me, I'll
take you there ♪
1928
01:30:08,880 --> 01:30:13,320
♪ Oh oh I'll take you
there, I'll take you there ♪
1929
01:30:13,451 --> 01:30:16,933
♪ Oh oh oh ho I wanna take you
there ♪
1930
01:30:17,889 --> 01:30:20,850
♪ Just take me by my by hand let
me ♪
1931
01:30:20,980 --> 01:30:24,593
♪ Let me let me let me let
me let me lead lead away ♪
1932
01:30:24,767 --> 01:30:27,509
♪ Oh, I'll take you there ♪
1933
01:30:27,639 --> 01:30:32,601
♪ Let me take you there,
I'll take you there ♪
1934
01:30:32,862 --> 01:30:36,909
♪ Let me take you there,
I'll take you there ♪
1935
01:30:37,040 --> 01:30:40,609
♪ Ain't no smilin' faces,
I'll take you there ♪
1936
01:30:40,739 --> 01:30:44,874
♪ Up in here flyin' to the
races, I'll take you there ♪
1937
01:30:45,004 --> 01:30:48,138
♪ You oughta, you got to,
got to, got to let me ♪
1938
01:30:48,530 --> 01:30:53,317
♪ Let me take you, take
you, take you over there ♪
1939
01:30:53,448 --> 01:30:55,580
♪ I'll take you there
1940
01:30:55,710 --> 01:30:59,584
♪ Oh no, all right, I'll take
you there ♪
1941
01:30:59,758 --> 01:31:04,675
♪ Oh oh oh oh oh oh all
right, I'll take you there ♪
1942
01:31:06,025 --> 01:31:09,246
♪ Oh oh, I'll take you there
1943
01:31:09,376 --> 01:31:14,338
♪ Oh yeah, I'll take you there
1944
01:31:14,860 --> 01:31:18,690
♪ Whoa yeah, I'll take you there
♪
1945
01:31:18,995 --> 01:31:23,478
♪ Let me lead the way,
I'll take you there ♪
1946
01:31:31,050 --> 01:31:32,965
♪ I'll take you there
1947
01:31:33,096 --> 01:31:35,184
♪ Oh hm
1948
01:31:35,315 --> 01:31:36,273
♪ I'll take you there
137429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.