All language subtitles for (Sync for Ads in Video) before Decen SAME-038 Hina Hirose. The female manager of the baseball club is being sexually treated by the advisor teacher every day
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,440 --> 00:02:44,720
Ông Nagata
2
00:02:45,744 --> 00:02:46,512
tôi có thể có một phút
3
00:02:46,768 --> 00:02:52,912
Cố vấn phụ trách câu lạc bộ bóng chày ska
4
00:02:53,168 --> 00:02:59,312
Tamura-sensei đang nghỉ ngơi phải không?
5
00:02:59,568 --> 00:03:00,848
không sao đâu
6
00:03:01,360 --> 00:03:07,504
Chào buổi sáng, tôi là cố vấn cho câu lạc bộ ban nhạc kèn đồng và
7
00:03:07,760 --> 00:03:13,904
Tôi cũng đã huấn luyện cuộc sống vì tôi không có kinh nghiệm chơi bóng chày.
8
00:03:13,794 --> 00:03:18,914
Giáo sư Nakata, tôi không yêu cầu ông
9
00:03:19,426 --> 00:03:25,570
Tôi bảo bạn làm điều đó
10
00:03:26,850 --> 00:03:28,642
Mặc dù số lượng học sinh giảm
11
00:03:28,898 --> 00:03:35,042
Hoạt động câu lạc bộ không có sự phân bổ đã lâu rồi nên tôi có việc làm là điều đương nhiên.
12
00:03:35,298 --> 00:03:41,442
Cố vấn CLB bóng bàn kiêm phó cố vấn CLB thư pháp
13
00:03:41,698 --> 00:03:45,794
Tôi giống như một giáo viên trẻ
14
00:03:46,050 --> 00:03:50,914
Sẽ dễ dàng hơn nếu tôi có thể đơn giản nói rằng tôi đang chán nản và hãy nghỉ ngơi.
15
00:03:51,426 --> 00:03:57,570
Chúng tôi không vô trách nhiệm như vậy.
16
00:03:57,826 --> 00:04:00,386
chuyện gì đang xảy ra với đám đông trẻ
17
00:04:00,898 --> 00:04:07,042
Tôi không bị trầm cảm khi còn trẻ.
18
00:04:20,098 --> 00:04:26,242
vợ
19
00:04:32,898 --> 00:04:39,042
Cho đến khi Miyamura-sensei trở lại, tôi sẽ là đội trưởng, Adachi.
20
00:04:39,298 --> 00:04:45,442
Tôi đang nghỉ ngơi. Trân trọng
21
00:05:24,098 --> 00:05:30,242
Đây là Yuko Nishino từ Haneda.
22
00:05:30,498 --> 00:05:36,642
Tôi xin lỗi trước đó.
23
00:05:36,898 --> 00:05:43,042
Tôi đang thay đổi ở đây, vì vậy tôi sẽ cẩn thận từ bây giờ
24
00:05:43,298 --> 00:05:49,442
Tôi nghĩ rằng nó dành cho mùi lão hóa
25
00:05:49,698 --> 00:05:55,842
này, bạn đã làm cái này
26
00:05:56,098 --> 00:06:02,242
giáo viên đã làm
27
00:06:02,498 --> 00:06:08,642
Tôi hoàn toàn là một người nghiệp dư trong môn bóng chày, vì vậy hãy dạy tôi rất nhiều
28
00:06:47,297 --> 00:06:53,441
Hôm nay bạn thế nào
29
00:06:53,697 --> 00:06:59,841
Câu lạc bộ kèn đồng sẽ không thể xuất hiện trong một thời gian, vì vậy hãy quan tâm đến nó
30
00:07:19,297 --> 00:07:25,441
Trời nóng quá
31
00:07:25,697 --> 00:07:31,841
Tôi không bị say nắng
32
00:07:38,497 --> 00:07:44,641
vâng tôi hiểu
33
00:07:44,897 --> 00:07:51,041
ruộng vườn
34
00:07:51,297 --> 00:07:57,441
nó đang bảo vệ
35
00:08:04,097 --> 00:08:10,241
disney
36
00:08:42,497 --> 00:08:48,641
máy tính như vậy
37
00:09:52,897 --> 00:09:59,041
Làm tốt lắm, giải đấu kinh dị sắp bắt đầu
38
00:09:59,297 --> 00:10:05,441
Tôi có rất nhiều điều muốn nói với bạn, nhưng bạn có thời gian không?
39
00:10:05,697 --> 00:10:11,841
Tôi thấy
40
00:10:18,497 --> 00:10:21,057
trẻ em kim loại
41
00:10:21,313 --> 00:10:23,361
sẽ không có ai đến
42
00:10:25,409 --> 00:10:27,201
Không được yêu thịt
43
00:10:28,481 --> 00:10:30,529
không có ai để bảo vệ
44
00:10:37,441 --> 00:10:39,489
chúng tôi đã hẹn hò được 3 tháng
45
00:10:41,025 --> 00:10:42,305
ghét tôi
46
00:10:48,705 --> 00:10:54,849
Nikaido
47
00:10:55,105 --> 00:11:01,249
giải đấu
48
00:11:14,305 --> 00:11:20,449
Đây là trên bảng thông báo của tôi ngày hôm qua
49
00:11:20,705 --> 00:11:26,849
Mục đã đăng
50
00:11:27,105 --> 00:11:33,249
Không biết ai đã làm, còn hơn là lan truyền
51
00:11:33,505 --> 00:11:39,649
Tôi xin lỗi nhưng tôi sẽ phải bị xóa khỏi chương trình thông thường
52
00:11:46,305 --> 00:11:52,449
Bạn không thể giành chiến thắng nếu bạn không rời đi sớm Đúng vậy
53
00:11:52,705 --> 00:11:58,849
Quy tắc là quy tắc, kể cả bạn
54
00:11:59,105 --> 00:12:05,249
Bạn muốn đi trượt tuyết phải không?
55
00:12:05,505 --> 00:12:11,649
tập luyện trở lại
56
00:12:27,009 --> 00:12:27,777
cô giáo
57
00:12:28,801 --> 00:12:31,105
Vui lòng đưa thuyền trưởng trở lại bình thường
58
00:12:33,665 --> 00:12:35,457
Tôi hành động như một đại lý
59
00:12:35,713 --> 00:12:37,505
Tôi chỉ làm theo các quy tắc
60
00:12:41,089 --> 00:12:42,113
Nhưng mà
61
00:12:43,393 --> 00:12:47,745
Ngoài ra còn có bóng chày, nhưng rất khó vì có rất nhiều
62
00:12:50,049 --> 00:12:50,817
bản ghi nhớ
63
00:12:51,841 --> 00:12:53,121
không có quy tắc
64
00:12:53,633 --> 00:12:55,681
Bởi vì bất cứ điều gì có thể xảy ra
65
00:12:56,961 --> 00:12:59,777
Tôi không hiểu, tôi phải tuân theo các quy tắc
66
00:13:01,057 --> 00:13:03,617
Thậm chí còn khó hơn khi bạn bước ra thế giới
67
00:13:04,641 --> 00:13:05,409
thật là một giáo viên
68
00:13:06,433 --> 00:13:07,969
Đầy những quy định vô lý
69
00:13:14,369 --> 00:13:15,905
Bạn và Adachi
70
00:13:17,185 --> 00:13:20,257
Không phải chỉ là bỏ bóng chày thôi sao?
71
00:13:22,561 --> 00:13:23,329
đội trưởng là
72
00:13:24,609 --> 00:13:26,145
Ước mơ của tôi là tham gia cuộc thi
73
00:13:26,657 --> 00:13:27,681
tôi muốn hỗ trợ
74
00:13:29,473 --> 00:13:30,497
Có thật không
75
00:13:32,033 --> 00:13:34,337
Tôi sẽ giải nghệ khi giải đấu kết thúc.
76
00:13:35,361 --> 00:13:37,153
tôi đã làm việc chăm chỉ
77
00:13:37,921 --> 00:13:39,201
Tôi muốn hợp tác.
78
00:13:41,505 --> 00:13:42,273
nhưng
79
00:13:45,345 --> 00:13:51,489
Tôi cần bạn lắng nghe mong muốn của tôi
80
00:13:51,745 --> 00:13:57,889
Mẹ kiếp, tôi làm việc suốt ngày đêm, tôi hầu như không có thời gian cho bản thân
81
00:13:58,145 --> 00:14:04,289
Anh còn không cưới được vì chưa gặp em Đụng học sinh coi như xong đời
82
00:14:04,545 --> 00:14:10,689
Tôi nghĩ đó là vô lý Nhà sản xuất
83
00:14:10,945 --> 00:14:17,089
Những video sẽ khiến bạn hài lòng nếu bỏ lỡ
84
00:14:23,745 --> 00:14:29,889
Nếu đúng như vậy thì nó có liên quan
85
00:14:36,545 --> 00:14:42,689
Làm thế nào để ngừng xì hơi
86
00:14:49,345 --> 00:14:55,489
bộ pin
87
00:15:02,145 --> 00:15:05,473
tôi cũng vậy
88
00:15:05,729 --> 00:15:11,873
treo cổ của bạn
89
00:15:31,329 --> 00:15:37,473
gì
90
00:15:37,729 --> 00:15:43,873
không thành vấn đề
91
00:16:09,729 --> 00:16:13,313
Xin vui lòng
92
00:16:13,569 --> 00:16:17,409
Nói rằng nó là dành cho bạn
93
00:16:17,665 --> 00:16:23,809
nắm lấy
94
00:17:08,865 --> 00:17:15,009
Gamada Simon
95
00:17:15,265 --> 00:17:21,409
tôi chưa làm nó
96
00:17:21,665 --> 00:17:24,481
Không khí hòa tan
97
00:17:24,737 --> 00:17:30,881
Tôi sẽ dạy bạn trong thời gian đó
98
00:17:32,929 --> 00:17:39,073
Vì tôi ổn
99
00:18:27,457 --> 00:18:32,321
Làm ơn dừng lại
100
00:18:42,561 --> 00:18:48,705
dừng lại
101
00:18:48,961 --> 00:18:55,105
mãn nhãn
102
00:20:43,649 --> 00:20:47,233
Yumiko Araki
103
00:20:48,513 --> 00:20:49,793
nguyên bản
104
00:20:58,753 --> 00:21:01,313
nó là gì
105
00:22:06,849 --> 00:22:12,993
kali nic
106
00:22:15,809 --> 00:22:17,345
Tôi ổn với vẻ ngoài này
107
00:25:02,978 --> 00:25:09,122
treo gà con
108
00:25:16,546 --> 00:25:22,690
tôi đã được hỏi
109
00:25:22,946 --> 00:25:29,090
bất kể hình dạng như thế nào
110
00:26:00,322 --> 00:26:06,466
Tôi đoán tôi muốn biến giấc mơ của Adachi thành hiện thực
111
00:26:13,378 --> 00:26:19,266
Sau đó, bạn biết làm thế nào tôi cảm thấy
112
00:26:28,738 --> 00:26:34,882
hút
113
00:27:08,674 --> 00:27:11,234
để tôi đi với chìa khóa
114
00:27:51,682 --> 00:27:53,986
Tôi muốn phụ nữ trưởng thành hơn để làm điều đó
115
00:28:37,506 --> 00:28:39,042
nó không thay đổi chút nào
116
00:28:39,810 --> 00:28:41,858
người phụ nữ nói
117
00:28:46,978 --> 00:28:49,026
chỉ có một
118
00:28:56,706 --> 00:28:57,986
Ramen nhà làm lớn
119
00:29:00,290 --> 00:29:01,058
nói bằng mồm
120
00:30:21,442 --> 00:30:27,586
diệt gián
121
00:31:25,442 --> 00:31:31,586
tuyến đường
122
00:31:31,842 --> 00:31:37,986
Xin vui lòng
123
00:31:39,266 --> 00:31:40,802
xin vui lòng đặt nó ra
124
00:33:09,378 --> 00:33:15,522
đóng cửa
125
00:33:15,778 --> 00:33:19,618
Nếu bạn bị ướt
126
00:34:27,714 --> 00:34:33,858
Bình thường Hoặc** Ướt
127
00:34:53,314 --> 00:34:59,458
tôi ướt sũng
128
00:35:18,658 --> 00:35:23,010
nó là gì
129
00:35:41,442 --> 00:35:43,746
anh chàng này đã hỏi gì
130
00:35:46,306 --> 00:35:47,842
hơn
131
00:35:50,658 --> 00:35:52,706
tôi muốn nhiều hơn nữa
132
00:35:54,498 --> 00:36:00,642
quán cà phê tắm
133
00:36:00,898 --> 00:36:02,946
lời bài hát nào
134
00:36:40,578 --> 00:36:46,722
KREVA
135
00:39:15,458 --> 00:39:18,786
vâng nó đông đúc
136
00:41:22,946 --> 00:41:29,090
Tôi đã nghe từ Nishino ngày hôm qua
137
00:41:29,346 --> 00:41:35,490
Thời gian uống trà có vẻ như là một mối quan hệ lành mạnh
138
00:41:35,746 --> 00:41:41,890
Lần này có nhiều hơn
139
00:41:42,146 --> 00:41:48,290
Đổi lại, chúng ta sẽ không gặp nhau một mình cho đến khi vòng loại kết thúc
140
00:41:48,546 --> 00:41:54,690
Tôi không biết ai sẽ ra ngoài
141
00:41:54,946 --> 00:42:01,090
Hãy vượt qua vòng sơ loại
142
00:42:01,346 --> 00:42:07,490
có cho người quản lý
143
00:42:14,146 --> 00:42:20,290
Tuổi trẻ thật tốt phải không em
144
00:42:20,546 --> 00:42:26,690
tôi ủng hộ ước mơ của bạn
145
00:43:37,346 --> 00:43:43,490
ultraman bảy hình ảnh
146
00:43:43,746 --> 00:43:49,890
Toyota Chiba thị trấn mới
147
00:44:54,145 --> 00:45:00,289
tôi không hiểu
148
00:45:00,545 --> 00:45:06,689
con ông ấy
149
00:45:06,945 --> 00:45:13,089
Bạn nghĩ ai là người nổi tiếng?
150
00:45:26,145 --> 00:45:32,289
người đàn ông siêu phàm
151
00:46:17,345 --> 00:46:23,489
cảm ơn bạn nhiều
152
00:46:30,145 --> 00:46:36,289
rùng rợn
153
00:46:36,545 --> 00:46:42,689
phục vụ tôi tốt
154
00:46:42,945 --> 00:46:49,089
xe ga
155
00:47:21,345 --> 00:47:27,489
mặt Nam Cực
156
00:47:27,745 --> 00:47:33,889
mọi người đang đến
157
00:47:53,345 --> 00:47:59,489
Tôi nói dừng lại, tôi sẽ làm như thế này
158
00:48:18,945 --> 00:48:25,089
tôi muốn mọi người nhìn thấy
159
00:49:10,145 --> 00:49:16,289
đã hiểu
160
00:49:16,545 --> 00:49:22,689
nhìn thấy bởi tất cả mọi người
161
00:49:22,945 --> 00:49:29,089
Phục vụ đúng cách và kết thúc sớm
162
00:50:01,345 --> 00:50:07,489
đen
163
00:50:07,745 --> 00:50:13,889
Brunnen
164
00:50:39,745 --> 00:50:45,889
Nếu không nhanh chóng kết thúc thì ai rồi cũng khác
165
00:50:46,145 --> 00:50:52,289
15 tấm chiếu tatami 15 tấm chiếu tatami
166
00:51:05,345 --> 00:51:11,489
xà phòng trong khi nhìn tôi
167
00:51:30,945 --> 00:51:37,089
bạn khỏe không
168
00:51:56,545 --> 00:52:02,689
về phía sau một mình
169
00:53:00,545 --> 00:53:06,689
liếm trứng
170
00:53:32,545 --> 00:53:38,689
nhưng
171
00:54:04,545 --> 00:54:10,689
hơn
172
00:54:17,345 --> 00:54:23,489
xe đạp
173
00:55:03,681 --> 00:55:09,825
Sự khác biệt của Kaneda tại Konan City
174
00:55:10,081 --> 00:55:16,225
Bàn chơi bài Aikatsu
175
00:55:20,833 --> 00:55:26,977
quản lý LINE
176
00:55:27,233 --> 00:55:33,377
Tôi đang xem xét đối thủ của mình, vì vậy tôi đã xem lại vào ngày hôm trước
177
00:55:33,633 --> 00:55:39,521
Sẽ rất rắc rối nếu những tin đồn kỳ lạ lại lan truyền
178
00:55:40,033 --> 00:55:45,409
Tôi sẽ làm điều đó, vì vậy bạn
179
00:56:11,777 --> 00:56:17,409
Nếu bạn giữ im lặng, sẽ không có ai đến
180
00:56:18,433 --> 00:56:20,993
Bạn biết
181
00:57:13,985 --> 00:57:15,521
Tôi muốn nhìn thấy ngực của bạn
182
00:57:57,249 --> 00:58:01,857
núm vú
183
00:58:15,937 --> 00:58:17,217
người mẹ
184
00:58:46,657 --> 00:58:47,937
tiệc đồ ăn
185
00:58:50,241 --> 00:58:53,569
Có phải đây là
186
00:58:53,825 --> 00:58:55,617
đúng rồi
187
00:59:40,929 --> 00:59:43,233
O *** tôi đã lây lan
188
01:00:25,217 --> 01:00:26,497
rộng hơn
189
01:00:38,273 --> 01:00:40,065
chạm vào âm vật
190
01:00:45,185 --> 01:00:46,465
lắng nghe tôi
191
01:00:48,257 --> 01:00:49,537
hỗn hợp khó chịu
192
01:00:55,169 --> 01:00:57,217
dù sao thì tôi cũng rất phấn khích và ướt át
193
01:00:59,009 --> 01:01:00,545
hẹn gặp bạn vào ngày mai
194
01:01:38,177 --> 01:01:39,713
Tôi sẽ giữ lại giọng nói của mình
195
01:01:40,737 --> 01:01:41,761
ai đó đang đến
196
01:02:54,721 --> 01:02:56,513
đi trong khi nhìn vào khuôn mặt của tôi
197
01:03:07,521 --> 01:03:09,569
tochigi
198
01:03:10,081 --> 01:03:15,969
Yuyukan
199
01:04:23,297 --> 01:04:29,441
Dịch vụ
200
01:05:22,689 --> 01:05:28,833
Nó sẽ là một ngón tay đã được đưa vào
201
01:05:54,945 --> 01:06:01,089
đến lượt bạn
202
01:07:18,145 --> 01:07:19,937
di chuyển lưỡi rất nhiều
203
01:07:32,225 --> 01:07:33,249
ván trượt vàng
204
01:07:47,841 --> 01:07:50,401
người ngoài cuộc
205
01:07:54,497 --> 01:07:56,545
cãi nhau với kềm
206
01:08:31,873 --> 01:08:38,017
Tôi nghĩ tôi sẽ thử và yêu cầu họ lấy nó ra
207
01:08:51,841 --> 01:08:57,985
Arazuke
208
01:09:02,849 --> 01:09:08,993
Có vẻ như nó vẫn sẽ mất
209
01:09:09,249 --> 01:09:15,393
mất bao lâu để hoàn thành
210
01:09:18,977 --> 01:09:21,281
làm ơn về nhà trước
211
01:09:21,537 --> 01:09:27,681
cho đến khi giải đấu kết thúc
212
01:09:27,937 --> 01:09:34,081
Gửi cô giáo không nghĩ rằng chúng ta nên ngừng về nhà cùng nhau
213
01:09:34,337 --> 01:09:40,481
Nếu bạn phát hiện ra rau diếp
214
01:09:40,737 --> 01:09:46,881
Hẹn gặp bạn vào ngày mai
215
01:09:47,137 --> 01:09:53,281
Tôi biết
216
01:09:53,537 --> 01:09:59,681
nắng cho tôi
217
01:09:59,937 --> 01:10:06,081
đó là gì khi bạn được sinh ra
218
01:10:59,585 --> 01:11:05,729
tội phạm
219
01:11:28,001 --> 01:11:34,145
Uchinoura
220
01:11:34,401 --> 01:11:40,545
phòng riêng
221
01:12:44,033 --> 01:12:50,177
Giúp tôi
222
01:13:03,233 --> 01:13:09,377
Chuyện gì đã xảy ra thế
223
01:13:32,417 --> 01:13:33,697
cố gắng quá sức
224
01:13:34,465 --> 01:13:36,769
Nếu bạn không nghỉ ngơi đầy đủ và uống nước
225
01:13:37,281 --> 01:13:40,353
Nếu bạn bị say nắng, bạn không thể tham gia một cuộc thi.
226
01:13:42,401 --> 01:13:43,425
hôm nay cũng là ngày nghỉ
227
01:13:44,449 --> 01:13:45,985
các bạn tập lại đi
228
01:13:54,689 --> 01:13:57,249
xin lỗi tôi đến trễ
229
01:14:00,065 --> 01:14:01,857
Đó không phải là lỗi của người quản lý
230
01:14:02,625 --> 01:14:03,905
Này Nishino
231
01:14:04,161 --> 01:14:10,305
tôi sẽ trở lại
232
01:15:46,561 --> 01:15:51,425
cơ thể là trung thực
233
01:16:22,145 --> 01:16:22,913
phí gửi xe
234
01:19:43,361 --> 01:19:49,505
áp suất khí quyển gần đây
235
01:19:49,761 --> 01:19:55,905
Đừng vào, phân tích dòng nếu bạn bị say nắng
236
01:26:07,874 --> 01:26:14,018
Có
237
01:26:31,682 --> 01:26:33,218
Ông Nakata
238
01:26:33,730 --> 01:26:34,754
Vâng
239
01:26:35,010 --> 01:26:38,082
Miyahara-sensei sẽ trở lại từ tuần tới.
240
01:26:38,338 --> 01:26:41,410
Câu lạc bộ bóng chày vẫn ổn trong phần còn lại của tuần.
241
01:26:42,434 --> 01:26:48,578
Ồ đúng rồi, tôi đã được liên lạc một lúc trước
242
01:26:48,834 --> 01:26:54,978
Tôi xin lỗi đã làm bạn lo lắng.
243
01:26:55,234 --> 01:27:01,378
Tôi không muốn bạn nghỉ ngơi ngay từ đầu, phải không?
244
01:27:01,634 --> 01:27:07,778
Vì chỉ có một nên chắc rắc rối hơn bao giờ hết
245
01:27:08,034 --> 01:27:11,106
Chúc may mắn, nhưng tôi ở đây
246
01:27:11,618 --> 01:27:16,994
Cảm ơn bạn vì những gì bạn đã làm
247
01:27:21,602 --> 01:27:22,626
giải đấu
248
01:27:22,882 --> 01:27:25,442
làm hết sức mình đi
249
01:27:26,978 --> 01:27:33,122
tế bào
250
01:27:35,426 --> 01:27:39,522
Tôi có dữ liệu tóm tắt chiến thuật của đội đối thủ theo cách của riêng tôi.
251
01:27:40,290 --> 01:27:41,314
tôi sẽ chuẩn bị
252
01:27:41,570 --> 01:27:43,106
bạn có thể đến và lấy nó sau không
253
01:27:44,898 --> 01:27:47,970
vâng tôi sẽ
254
01:28:04,098 --> 01:28:10,242
namie amuro
255
01:28:16,898 --> 01:28:23,042
Đại học Matayoshi
256
01:29:48,802 --> 01:29:50,082
phòng của mẹ
257
01:32:21,122 --> 01:32:23,426
Tôi đã không nghĩ nó sẽ tệ như vậy
258
01:32:35,714 --> 01:32:38,530
Nó không tốt nếu bạn làm điều đó
259
01:32:44,930 --> 01:32:45,954
khủng khiếp
260
01:33:42,786 --> 01:33:43,298
Kure
261
01:34:05,570 --> 01:34:08,898
Ông Nishi hút
262
01:35:58,978 --> 01:36:00,258
Sensei rất ngon
263
01:36:09,730 --> 01:36:10,754
của giáo viên
264
01:36:11,266 --> 01:36:12,290
Ngon
265
01:36:51,202 --> 01:36:53,762
Tôi bóp nó bằng tay và chà xát nó vào ngực tôi
266
01:37:10,402 --> 01:37:11,426
nó là gì
267
01:37:29,602 --> 01:37:31,394
Cảm xúc của Nishino
268
01:37:38,306 --> 01:37:40,098
Nhìn vào mặt tôi và nói
269
01:37:42,914 --> 01:37:43,682
kim chi
270
01:37:50,338 --> 01:37:51,362
hẹn giờ Hán
271
01:38:28,482 --> 01:38:29,762
Tôi muốn bạn cảm thấy nhiều hơn
272
01:38:46,914 --> 01:38:47,682
đến chơi
273
01:39:06,626 --> 01:39:07,906
nếu bạn nhổ nhiều
274
01:39:21,218 --> 01:39:23,266
ngực chảy
275
01:39:56,802 --> 01:39:58,082
bạn có thích khó không
276
01:40:01,666 --> 01:40:02,178
Mặt trăng
277
01:40:07,554 --> 01:40:09,090
tôi yêu hết mình
278
01:40:09,858 --> 01:40:11,138
Mọc lên
279
01:40:14,722 --> 01:40:15,490
vải cứng
280
01:40:15,746 --> 01:40:16,514
tôi thích nó
281
01:40:30,082 --> 01:40:31,362
muối nameko
282
01:42:46,530 --> 01:42:47,298
Làm lơ
283
01:43:00,098 --> 01:43:02,658
bạn không muốn
284
01:43:11,618 --> 01:43:13,410
bạn muốn gì
285
01:43:15,458 --> 01:43:16,994
làm điều đó đúng
286
01:43:18,530 --> 01:43:23,138
tôi muốn giáo viên
287
01:43:24,930 --> 01:43:26,466
thầy rắn
288
01:43:26,722 --> 01:43:28,002
của Hakone
289
01:43:42,850 --> 01:43:44,386
đặt nó trong chính mình
290
01:44:51,202 --> 01:44:53,762
Xem những gì đang xảy ra ở nhà
291
01:46:43,842 --> 01:46:47,170
Hãy Guri Saint
292
01:47:31,202 --> 01:47:32,226
thuyền tre
293
01:47:36,066 --> 01:47:38,882
Cô ấy nói rằng cô ấy yêu giáo viên của mình
294
01:47:42,466 --> 01:47:46,050
tôi thích nó
295
01:48:41,346 --> 01:48:46,722
Kurihama
296
01:52:20,738 --> 01:52:26,882
yêu yêu yêu
297
01:55:07,650 --> 01:55:13,282
cho tôi ra
298
01:57:23,330 --> 01:57:29,474
Ông Diêm
299
01:57:29,730 --> 01:57:35,874
Tôi hư hỏng, tôi không đủ tự giác
300
01:57:36,130 --> 01:57:42,274
Mình đổi thành mai nên cũng bất ngờ
301
01:57:42,530 --> 01:57:48,674
Tara bao nhiêu tuổi
302
01:57:48,930 --> 01:57:55,074
Có vẻ như học sinh có một người anh em họ
303
01:57:55,330 --> 01:58:01,474
Bạn có phải Adachi không?
304
01:58:01,730 --> 01:58:07,874
Nếu tiền lại đến, nó sẽ vô ích, nhưng xin đừng nghỉ ngơi, Sensei.
305
01:58:08,130 --> 01:58:14,274
Không sao, bây giờ tôi không thể không tận hưởng công việc giáo viên của mình
21859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.