All language subtitles for (Sync for Ads in Video) before Decen SAME-038 Hina Hirose. The female manager of the baseball club is being sexually treated by the advisor teacher every day

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic Download
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,440 --> 00:02:44,720 Ông Nagata 2 00:02:45,744 --> 00:02:46,512 tôi có thể có một phút 3 00:02:46,768 --> 00:02:52,912 Cố vấn phụ trách câu lạc bộ bóng chày ska 4 00:02:53,168 --> 00:02:59,312 Tamura-sensei đang nghỉ ngơi phải không? 5 00:02:59,568 --> 00:03:00,848 không sao đâu 6 00:03:01,360 --> 00:03:07,504 Chào buổi sáng, tôi là cố vấn cho câu lạc bộ ban nhạc kèn đồng và 7 00:03:07,760 --> 00:03:13,904 Tôi cũng đã huấn luyện cuộc sống vì tôi không có kinh nghiệm chơi bóng chày. 8 00:03:13,794 --> 00:03:18,914 Giáo sư Nakata, tôi không yêu cầu ông 9 00:03:19,426 --> 00:03:25,570 Tôi bảo bạn làm điều đó 10 00:03:26,850 --> 00:03:28,642 Mặc dù số lượng học sinh giảm 11 00:03:28,898 --> 00:03:35,042 Hoạt động câu lạc bộ không có sự phân bổ đã lâu rồi nên tôi có việc làm là điều đương nhiên. 12 00:03:35,298 --> 00:03:41,442 Cố vấn CLB bóng bàn kiêm phó cố vấn CLB thư pháp 13 00:03:41,698 --> 00:03:45,794 Tôi giống như một giáo viên trẻ 14 00:03:46,050 --> 00:03:50,914 Sẽ dễ dàng hơn nếu tôi có thể đơn giản nói rằng tôi đang chán nản và hãy nghỉ ngơi. 15 00:03:51,426 --> 00:03:57,570 Chúng tôi không vô trách nhiệm như vậy. 16 00:03:57,826 --> 00:04:00,386 chuyện gì đang xảy ra với đám đông trẻ 17 00:04:00,898 --> 00:04:07,042 Tôi không bị trầm cảm khi còn trẻ. 18 00:04:20,098 --> 00:04:26,242 vợ 19 00:04:32,898 --> 00:04:39,042 Cho đến khi Miyamura-sensei trở lại, tôi sẽ là đội trưởng, Adachi. 20 00:04:39,298 --> 00:04:45,442 Tôi đang nghỉ ngơi. Trân trọng 21 00:05:24,098 --> 00:05:30,242 Đây là Yuko Nishino từ Haneda. 22 00:05:30,498 --> 00:05:36,642 Tôi xin lỗi trước đó. 23 00:05:36,898 --> 00:05:43,042 Tôi đang thay đổi ở đây, vì vậy tôi sẽ cẩn thận từ bây giờ 24 00:05:43,298 --> 00:05:49,442 Tôi nghĩ rằng nó dành cho mùi lão hóa 25 00:05:49,698 --> 00:05:55,842 này, bạn đã làm cái này 26 00:05:56,098 --> 00:06:02,242 giáo viên đã làm 27 00:06:02,498 --> 00:06:08,642 Tôi hoàn toàn là một người nghiệp dư trong môn bóng chày, vì vậy hãy dạy tôi rất nhiều 28 00:06:47,297 --> 00:06:53,441 Hôm nay bạn thế nào 29 00:06:53,697 --> 00:06:59,841 Câu lạc bộ kèn đồng sẽ không thể xuất hiện trong một thời gian, vì vậy hãy quan tâm đến nó 30 00:07:19,297 --> 00:07:25,441 Trời nóng quá 31 00:07:25,697 --> 00:07:31,841 Tôi không bị say nắng 32 00:07:38,497 --> 00:07:44,641 vâng tôi hiểu 33 00:07:44,897 --> 00:07:51,041 ruộng vườn 34 00:07:51,297 --> 00:07:57,441 nó đang bảo vệ 35 00:08:04,097 --> 00:08:10,241 disney 36 00:08:42,497 --> 00:08:48,641 máy tính như vậy 37 00:09:52,897 --> 00:09:59,041 Làm tốt lắm, giải đấu kinh dị sắp bắt đầu 38 00:09:59,297 --> 00:10:05,441 Tôi có rất nhiều điều muốn nói với bạn, nhưng bạn có thời gian không? 39 00:10:05,697 --> 00:10:11,841 Tôi thấy 40 00:10:18,497 --> 00:10:21,057 trẻ em kim loại 41 00:10:21,313 --> 00:10:23,361 sẽ không có ai đến 42 00:10:25,409 --> 00:10:27,201 Không được yêu thịt 43 00:10:28,481 --> 00:10:30,529 không có ai để bảo vệ 44 00:10:37,441 --> 00:10:39,489 chúng tôi đã hẹn hò được 3 tháng 45 00:10:41,025 --> 00:10:42,305 ghét tôi 46 00:10:48,705 --> 00:10:54,849 Nikaido 47 00:10:55,105 --> 00:11:01,249 giải đấu 48 00:11:14,305 --> 00:11:20,449 Đây là trên bảng thông báo của tôi ngày hôm qua 49 00:11:20,705 --> 00:11:26,849 Mục đã đăng 50 00:11:27,105 --> 00:11:33,249 Không biết ai đã làm, còn hơn là lan truyền 51 00:11:33,505 --> 00:11:39,649 Tôi xin lỗi nhưng tôi sẽ phải bị xóa khỏi chương trình thông thường 52 00:11:46,305 --> 00:11:52,449 Bạn không thể giành chiến thắng nếu bạn không rời đi sớm Đúng vậy 53 00:11:52,705 --> 00:11:58,849 Quy tắc là quy tắc, kể cả bạn 54 00:11:59,105 --> 00:12:05,249 Bạn muốn đi trượt tuyết phải không? 55 00:12:05,505 --> 00:12:11,649 tập luyện trở lại 56 00:12:27,009 --> 00:12:27,777 cô giáo 57 00:12:28,801 --> 00:12:31,105 Vui lòng đưa thuyền trưởng trở lại bình thường 58 00:12:33,665 --> 00:12:35,457 Tôi hành động như một đại lý 59 00:12:35,713 --> 00:12:37,505 Tôi chỉ làm theo các quy tắc 60 00:12:41,089 --> 00:12:42,113 Nhưng mà 61 00:12:43,393 --> 00:12:47,745 Ngoài ra còn có bóng chày, nhưng rất khó vì có rất nhiều 62 00:12:50,049 --> 00:12:50,817 bản ghi nhớ 63 00:12:51,841 --> 00:12:53,121 không có quy tắc 64 00:12:53,633 --> 00:12:55,681 Bởi vì bất cứ điều gì có thể xảy ra 65 00:12:56,961 --> 00:12:59,777 Tôi không hiểu, tôi phải tuân theo các quy tắc 66 00:13:01,057 --> 00:13:03,617 Thậm chí còn khó hơn khi bạn bước ra thế giới 67 00:13:04,641 --> 00:13:05,409 thật là một giáo viên 68 00:13:06,433 --> 00:13:07,969 Đầy những quy định vô lý 69 00:13:14,369 --> 00:13:15,905 Bạn và Adachi 70 00:13:17,185 --> 00:13:20,257 Không phải chỉ là bỏ bóng chày thôi sao? 71 00:13:22,561 --> 00:13:23,329 đội trưởng là 72 00:13:24,609 --> 00:13:26,145 Ước mơ của tôi là tham gia cuộc thi 73 00:13:26,657 --> 00:13:27,681 tôi muốn hỗ trợ 74 00:13:29,473 --> 00:13:30,497 Có thật không 75 00:13:32,033 --> 00:13:34,337 Tôi sẽ giải nghệ khi giải đấu kết thúc. 76 00:13:35,361 --> 00:13:37,153 tôi đã làm việc chăm chỉ 77 00:13:37,921 --> 00:13:39,201 Tôi muốn hợp tác. 78 00:13:41,505 --> 00:13:42,273 nhưng 79 00:13:45,345 --> 00:13:51,489 Tôi cần bạn lắng nghe mong muốn của tôi 80 00:13:51,745 --> 00:13:57,889 Mẹ kiếp, tôi làm việc suốt ngày đêm, tôi hầu như không có thời gian cho bản thân 81 00:13:58,145 --> 00:14:04,289 Anh còn không cưới được vì chưa gặp em Đụng học sinh coi như xong đời 82 00:14:04,545 --> 00:14:10,689 Tôi nghĩ đó là vô lý Nhà sản xuất 83 00:14:10,945 --> 00:14:17,089 Những video sẽ khiến bạn hài lòng nếu bỏ lỡ 84 00:14:23,745 --> 00:14:29,889 Nếu đúng như vậy thì nó có liên quan 85 00:14:36,545 --> 00:14:42,689 Làm thế nào để ngừng xì hơi 86 00:14:49,345 --> 00:14:55,489 bộ pin 87 00:15:02,145 --> 00:15:05,473 tôi cũng vậy 88 00:15:05,729 --> 00:15:11,873 treo cổ của bạn 89 00:15:31,329 --> 00:15:37,473 gì 90 00:15:37,729 --> 00:15:43,873 không thành vấn đề 91 00:16:09,729 --> 00:16:13,313 Xin vui lòng 92 00:16:13,569 --> 00:16:17,409 Nói rằng nó là dành cho bạn 93 00:16:17,665 --> 00:16:23,809 nắm lấy 94 00:17:08,865 --> 00:17:15,009 Gamada Simon 95 00:17:15,265 --> 00:17:21,409 tôi chưa làm nó 96 00:17:21,665 --> 00:17:24,481 Không khí hòa tan 97 00:17:24,737 --> 00:17:30,881 Tôi sẽ dạy bạn trong thời gian đó 98 00:17:32,929 --> 00:17:39,073 Vì tôi ổn 99 00:18:27,457 --> 00:18:32,321 Làm ơn dừng lại 100 00:18:42,561 --> 00:18:48,705 dừng lại 101 00:18:48,961 --> 00:18:55,105 mãn nhãn 102 00:20:43,649 --> 00:20:47,233 Yumiko Araki 103 00:20:48,513 --> 00:20:49,793 nguyên bản 104 00:20:58,753 --> 00:21:01,313 nó là gì 105 00:22:06,849 --> 00:22:12,993 kali nic 106 00:22:15,809 --> 00:22:17,345 Tôi ổn với vẻ ngoài này 107 00:25:02,978 --> 00:25:09,122 treo gà con 108 00:25:16,546 --> 00:25:22,690 tôi đã được hỏi 109 00:25:22,946 --> 00:25:29,090 bất kể hình dạng như thế nào 110 00:26:00,322 --> 00:26:06,466 Tôi đoán tôi muốn biến giấc mơ của Adachi thành hiện thực 111 00:26:13,378 --> 00:26:19,266 Sau đó, bạn biết làm thế nào tôi cảm thấy 112 00:26:28,738 --> 00:26:34,882 hút 113 00:27:08,674 --> 00:27:11,234 để tôi đi với chìa khóa 114 00:27:51,682 --> 00:27:53,986 Tôi muốn phụ nữ trưởng thành hơn để làm điều đó 115 00:28:37,506 --> 00:28:39,042 nó không thay đổi chút nào 116 00:28:39,810 --> 00:28:41,858 người phụ nữ nói 117 00:28:46,978 --> 00:28:49,026 chỉ có một 118 00:28:56,706 --> 00:28:57,986 Ramen nhà làm lớn 119 00:29:00,290 --> 00:29:01,058 nói bằng mồm 120 00:30:21,442 --> 00:30:27,586 diệt gián 121 00:31:25,442 --> 00:31:31,586 tuyến đường 122 00:31:31,842 --> 00:31:37,986 Xin vui lòng 123 00:31:39,266 --> 00:31:40,802 xin vui lòng đặt nó ra 124 00:33:09,378 --> 00:33:15,522 đóng cửa 125 00:33:15,778 --> 00:33:19,618 Nếu bạn bị ướt 126 00:34:27,714 --> 00:34:33,858 Bình thường Hoặc** Ướt 127 00:34:53,314 --> 00:34:59,458 tôi ướt sũng 128 00:35:18,658 --> 00:35:23,010 nó là gì 129 00:35:41,442 --> 00:35:43,746 anh chàng này đã hỏi gì 130 00:35:46,306 --> 00:35:47,842 hơn 131 00:35:50,658 --> 00:35:52,706 tôi muốn nhiều hơn nữa 132 00:35:54,498 --> 00:36:00,642 quán cà phê tắm 133 00:36:00,898 --> 00:36:02,946 lời bài hát nào 134 00:36:40,578 --> 00:36:46,722 KREVA 135 00:39:15,458 --> 00:39:18,786 vâng nó đông đúc 136 00:41:22,946 --> 00:41:29,090 Tôi đã nghe từ Nishino ngày hôm qua 137 00:41:29,346 --> 00:41:35,490 Thời gian uống trà có vẻ như là một mối quan hệ lành mạnh 138 00:41:35,746 --> 00:41:41,890 Lần này có nhiều hơn 139 00:41:42,146 --> 00:41:48,290 Đổi lại, chúng ta sẽ không gặp nhau một mình cho đến khi vòng loại kết thúc 140 00:41:48,546 --> 00:41:54,690 Tôi không biết ai sẽ ra ngoài 141 00:41:54,946 --> 00:42:01,090 Hãy vượt qua vòng sơ loại 142 00:42:01,346 --> 00:42:07,490 có cho người quản lý 143 00:42:14,146 --> 00:42:20,290 Tuổi trẻ thật tốt phải không em 144 00:42:20,546 --> 00:42:26,690 tôi ủng hộ ước mơ của bạn 145 00:43:37,346 --> 00:43:43,490 ultraman bảy hình ảnh 146 00:43:43,746 --> 00:43:49,890 Toyota Chiba thị trấn mới 147 00:44:54,145 --> 00:45:00,289 tôi không hiểu 148 00:45:00,545 --> 00:45:06,689 con ông ấy 149 00:45:06,945 --> 00:45:13,089 Bạn nghĩ ai là người nổi tiếng? 150 00:45:26,145 --> 00:45:32,289 người đàn ông siêu phàm 151 00:46:17,345 --> 00:46:23,489 cảm ơn bạn nhiều 152 00:46:30,145 --> 00:46:36,289 rùng rợn 153 00:46:36,545 --> 00:46:42,689 phục vụ tôi tốt 154 00:46:42,945 --> 00:46:49,089 xe ga 155 00:47:21,345 --> 00:47:27,489 mặt Nam Cực 156 00:47:27,745 --> 00:47:33,889 mọi người đang đến 157 00:47:53,345 --> 00:47:59,489 Tôi nói dừng lại, tôi sẽ làm như thế này 158 00:48:18,945 --> 00:48:25,089 tôi muốn mọi người nhìn thấy 159 00:49:10,145 --> 00:49:16,289 đã hiểu 160 00:49:16,545 --> 00:49:22,689 nhìn thấy bởi tất cả mọi người 161 00:49:22,945 --> 00:49:29,089 Phục vụ đúng cách và kết thúc sớm 162 00:50:01,345 --> 00:50:07,489 đen 163 00:50:07,745 --> 00:50:13,889 Brunnen 164 00:50:39,745 --> 00:50:45,889 Nếu không nhanh chóng kết thúc thì ai rồi cũng khác 165 00:50:46,145 --> 00:50:52,289 15 tấm chiếu tatami 15 tấm chiếu tatami 166 00:51:05,345 --> 00:51:11,489 xà phòng trong khi nhìn tôi 167 00:51:30,945 --> 00:51:37,089 bạn khỏe không 168 00:51:56,545 --> 00:52:02,689 về phía sau một mình 169 00:53:00,545 --> 00:53:06,689 liếm trứng 170 00:53:32,545 --> 00:53:38,689 nhưng 171 00:54:04,545 --> 00:54:10,689 hơn 172 00:54:17,345 --> 00:54:23,489 xe đạp 173 00:55:03,681 --> 00:55:09,825 Sự khác biệt của Kaneda tại Konan City 174 00:55:10,081 --> 00:55:16,225 Bàn chơi bài Aikatsu 175 00:55:20,833 --> 00:55:26,977 quản lý LINE 176 00:55:27,233 --> 00:55:33,377 Tôi đang xem xét đối thủ của mình, vì vậy tôi đã xem lại vào ngày hôm trước 177 00:55:33,633 --> 00:55:39,521 Sẽ rất rắc rối nếu những tin đồn kỳ lạ lại lan truyền 178 00:55:40,033 --> 00:55:45,409 Tôi sẽ làm điều đó, vì vậy bạn 179 00:56:11,777 --> 00:56:17,409 Nếu bạn giữ im lặng, sẽ không có ai đến 180 00:56:18,433 --> 00:56:20,993 Bạn biết 181 00:57:13,985 --> 00:57:15,521 Tôi muốn nhìn thấy ngực của bạn 182 00:57:57,249 --> 00:58:01,857 núm vú 183 00:58:15,937 --> 00:58:17,217 người mẹ 184 00:58:46,657 --> 00:58:47,937 tiệc đồ ăn 185 00:58:50,241 --> 00:58:53,569 Có phải đây là 186 00:58:53,825 --> 00:58:55,617 đúng rồi 187 00:59:40,929 --> 00:59:43,233 O *** tôi đã lây lan 188 01:00:25,217 --> 01:00:26,497 rộng hơn 189 01:00:38,273 --> 01:00:40,065 chạm vào âm vật 190 01:00:45,185 --> 01:00:46,465 lắng nghe tôi 191 01:00:48,257 --> 01:00:49,537 hỗn hợp khó chịu 192 01:00:55,169 --> 01:00:57,217 dù sao thì tôi cũng rất phấn khích và ướt át 193 01:00:59,009 --> 01:01:00,545 hẹn gặp bạn vào ngày mai 194 01:01:38,177 --> 01:01:39,713 Tôi sẽ giữ lại giọng nói của mình 195 01:01:40,737 --> 01:01:41,761 ai đó đang đến 196 01:02:54,721 --> 01:02:56,513 đi trong khi nhìn vào khuôn mặt của tôi 197 01:03:07,521 --> 01:03:09,569 tochigi 198 01:03:10,081 --> 01:03:15,969 Yuyukan 199 01:04:23,297 --> 01:04:29,441 Dịch vụ 200 01:05:22,689 --> 01:05:28,833 Nó sẽ là một ngón tay đã được đưa vào 201 01:05:54,945 --> 01:06:01,089 đến lượt bạn 202 01:07:18,145 --> 01:07:19,937 di chuyển lưỡi rất nhiều 203 01:07:32,225 --> 01:07:33,249 ván trượt vàng 204 01:07:47,841 --> 01:07:50,401 người ngoài cuộc 205 01:07:54,497 --> 01:07:56,545 cãi nhau với kềm 206 01:08:31,873 --> 01:08:38,017 Tôi nghĩ tôi sẽ thử và yêu cầu họ lấy nó ra 207 01:08:51,841 --> 01:08:57,985 Arazuke 208 01:09:02,849 --> 01:09:08,993 Có vẻ như nó vẫn sẽ mất 209 01:09:09,249 --> 01:09:15,393 mất bao lâu để hoàn thành 210 01:09:18,977 --> 01:09:21,281 làm ơn về nhà trước 211 01:09:21,537 --> 01:09:27,681 cho đến khi giải đấu kết thúc 212 01:09:27,937 --> 01:09:34,081 Gửi cô giáo không nghĩ rằng chúng ta nên ngừng về nhà cùng nhau 213 01:09:34,337 --> 01:09:40,481 Nếu bạn phát hiện ra rau diếp 214 01:09:40,737 --> 01:09:46,881 Hẹn gặp bạn vào ngày mai 215 01:09:47,137 --> 01:09:53,281 Tôi biết 216 01:09:53,537 --> 01:09:59,681 nắng cho tôi 217 01:09:59,937 --> 01:10:06,081 đó là gì khi bạn được sinh ra 218 01:10:59,585 --> 01:11:05,729 tội phạm 219 01:11:28,001 --> 01:11:34,145 Uchinoura 220 01:11:34,401 --> 01:11:40,545 phòng riêng 221 01:12:44,033 --> 01:12:50,177 Giúp tôi 222 01:13:03,233 --> 01:13:09,377 Chuyện gì đã xảy ra thế 223 01:13:32,417 --> 01:13:33,697 cố gắng quá sức 224 01:13:34,465 --> 01:13:36,769 Nếu bạn không nghỉ ngơi đầy đủ và uống nước 225 01:13:37,281 --> 01:13:40,353 Nếu bạn bị say nắng, bạn không thể tham gia một cuộc thi. 226 01:13:42,401 --> 01:13:43,425 hôm nay cũng là ngày nghỉ 227 01:13:44,449 --> 01:13:45,985 các bạn tập lại đi 228 01:13:54,689 --> 01:13:57,249 xin lỗi tôi đến trễ 229 01:14:00,065 --> 01:14:01,857 Đó không phải là lỗi của người quản lý 230 01:14:02,625 --> 01:14:03,905 Này Nishino 231 01:14:04,161 --> 01:14:10,305 tôi sẽ trở lại 232 01:15:46,561 --> 01:15:51,425 cơ thể là trung thực 233 01:16:22,145 --> 01:16:22,913 phí gửi xe 234 01:19:43,361 --> 01:19:49,505 áp suất khí quyển gần đây 235 01:19:49,761 --> 01:19:55,905 Đừng vào, phân tích dòng nếu bạn bị say nắng 236 01:26:07,874 --> 01:26:14,018 Có 237 01:26:31,682 --> 01:26:33,218 Ông Nakata 238 01:26:33,730 --> 01:26:34,754 Vâng 239 01:26:35,010 --> 01:26:38,082 Miyahara-sensei sẽ trở lại từ tuần tới. 240 01:26:38,338 --> 01:26:41,410 Câu lạc bộ bóng chày vẫn ổn trong phần còn lại của tuần. 241 01:26:42,434 --> 01:26:48,578 Ồ đúng rồi, tôi đã được liên lạc một lúc trước 242 01:26:48,834 --> 01:26:54,978 Tôi xin lỗi đã làm bạn lo lắng. 243 01:26:55,234 --> 01:27:01,378 Tôi không muốn bạn nghỉ ngơi ngay từ đầu, phải không? 244 01:27:01,634 --> 01:27:07,778 Vì chỉ có một nên chắc rắc rối hơn bao giờ hết 245 01:27:08,034 --> 01:27:11,106 Chúc may mắn, nhưng tôi ở đây 246 01:27:11,618 --> 01:27:16,994 Cảm ơn bạn vì những gì bạn đã làm 247 01:27:21,602 --> 01:27:22,626 giải đấu 248 01:27:22,882 --> 01:27:25,442 làm hết sức mình đi 249 01:27:26,978 --> 01:27:33,122 tế bào 250 01:27:35,426 --> 01:27:39,522 Tôi có dữ liệu tóm tắt chiến thuật của đội đối thủ theo cách của riêng tôi. 251 01:27:40,290 --> 01:27:41,314 tôi sẽ chuẩn bị 252 01:27:41,570 --> 01:27:43,106 bạn có thể đến và lấy nó sau không 253 01:27:44,898 --> 01:27:47,970 vâng tôi sẽ 254 01:28:04,098 --> 01:28:10,242 namie amuro 255 01:28:16,898 --> 01:28:23,042 Đại học Matayoshi 256 01:29:48,802 --> 01:29:50,082 phòng của mẹ 257 01:32:21,122 --> 01:32:23,426 Tôi đã không nghĩ nó sẽ tệ như vậy 258 01:32:35,714 --> 01:32:38,530 Nó không tốt nếu bạn làm điều đó 259 01:32:44,930 --> 01:32:45,954 khủng khiếp 260 01:33:42,786 --> 01:33:43,298 Kure 261 01:34:05,570 --> 01:34:08,898 Ông Nishi hút 262 01:35:58,978 --> 01:36:00,258 Sensei rất ngon 263 01:36:09,730 --> 01:36:10,754 của giáo viên 264 01:36:11,266 --> 01:36:12,290 Ngon 265 01:36:51,202 --> 01:36:53,762 Tôi bóp nó bằng tay và chà xát nó vào ngực tôi 266 01:37:10,402 --> 01:37:11,426 nó là gì 267 01:37:29,602 --> 01:37:31,394 Cảm xúc của Nishino 268 01:37:38,306 --> 01:37:40,098 Nhìn vào mặt tôi và nói 269 01:37:42,914 --> 01:37:43,682 kim chi 270 01:37:50,338 --> 01:37:51,362 hẹn giờ Hán 271 01:38:28,482 --> 01:38:29,762 Tôi muốn bạn cảm thấy nhiều hơn 272 01:38:46,914 --> 01:38:47,682 đến chơi 273 01:39:06,626 --> 01:39:07,906 nếu bạn nhổ nhiều 274 01:39:21,218 --> 01:39:23,266 ngực chảy 275 01:39:56,802 --> 01:39:58,082 bạn có thích khó không 276 01:40:01,666 --> 01:40:02,178 Mặt trăng 277 01:40:07,554 --> 01:40:09,090 tôi yêu hết mình 278 01:40:09,858 --> 01:40:11,138 Mọc lên 279 01:40:14,722 --> 01:40:15,490 vải cứng 280 01:40:15,746 --> 01:40:16,514 tôi thích nó 281 01:40:30,082 --> 01:40:31,362 muối nameko 282 01:42:46,530 --> 01:42:47,298 Làm lơ 283 01:43:00,098 --> 01:43:02,658 bạn không muốn 284 01:43:11,618 --> 01:43:13,410 bạn muốn gì 285 01:43:15,458 --> 01:43:16,994 làm điều đó đúng 286 01:43:18,530 --> 01:43:23,138 tôi muốn giáo viên 287 01:43:24,930 --> 01:43:26,466 thầy rắn 288 01:43:26,722 --> 01:43:28,002 của Hakone 289 01:43:42,850 --> 01:43:44,386 đặt nó trong chính mình 290 01:44:51,202 --> 01:44:53,762 Xem những gì đang xảy ra ở nhà 291 01:46:43,842 --> 01:46:47,170 Hãy Guri Saint 292 01:47:31,202 --> 01:47:32,226 thuyền tre 293 01:47:36,066 --> 01:47:38,882 Cô ấy nói rằng cô ấy yêu giáo viên của mình 294 01:47:42,466 --> 01:47:46,050 tôi thích nó 295 01:48:41,346 --> 01:48:46,722 Kurihama 296 01:52:20,738 --> 01:52:26,882 yêu yêu yêu 297 01:55:07,650 --> 01:55:13,282 cho tôi ra 298 01:57:23,330 --> 01:57:29,474 Ông Diêm 299 01:57:29,730 --> 01:57:35,874 Tôi hư hỏng, tôi không đủ tự giác 300 01:57:36,130 --> 01:57:42,274 Mình đổi thành mai nên cũng bất ngờ 301 01:57:42,530 --> 01:57:48,674 Tara bao nhiêu tuổi 302 01:57:48,930 --> 01:57:55,074 Có vẻ như học sinh có một người anh em họ 303 01:57:55,330 --> 01:58:01,474 Bạn có phải Adachi không? 304 01:58:01,730 --> 01:58:07,874 Nếu tiền lại đến, nó sẽ vô ích, nhưng xin đừng nghỉ ngơi, Sensei. 305 01:58:08,130 --> 01:58:14,274 Không sao, bây giờ tôi không thể không tận hưởng công việc giáo viên của mình 21859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.