Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:07,600
(CONTESTANTS EXCLAIM)
Whoa-ho! Grazeland!
2
00:00:07,600 --> 00:00:10,320
..an almighty Service Challenge...
3
00:00:10,320 --> 00:00:13,440
I knew it would be big, but
I didn't think it would be that big.
4
00:00:13,440 --> 00:00:16,680
I can't believe it.
It's epic. It's...it's crazy.
5
00:00:16,680 --> 00:00:22,000
..needed a herculean team effort
to feed the masses.
6
00:00:22,000 --> 00:00:24,600
I want you to go faster,
'cause there's a mountain of jobs.
7
00:00:24,600 --> 00:00:27,680
I've just gotta cook
400 pieces perfectly now.
8
00:00:27,680 --> 00:00:29,280
What could go wrong?
9
00:00:29,280 --> 00:00:32,360
It was a very close contest...
10
00:00:32,360 --> 00:00:34,520
ANDY: That is some serious skill.
11
00:00:34,520 --> 00:00:37,840
MELISSA: Beautiful, juicy, plump
mussels and really great flavour.
12
00:00:37,840 --> 00:00:40,440
Perfectly cooked.
Absolutely belting.
13
00:00:40,440 --> 00:00:43,400
..with the turquoise team
taking the title.
14
00:00:43,400 --> 00:00:46,160
Congratulations!
You are headed into Immunity.
15
00:00:46,160 --> 00:00:49,080
(ALL CHEER)
16
00:00:50,120 --> 00:00:51,400
Tonight...
17
00:00:51,400 --> 00:00:55,040
CATH: This is the biggest
Immunity Challenge yet.
18
00:00:55,040 --> 00:01:01,240
..a plethora of surprises
awaits the winners.
19
00:01:15,680 --> 00:01:18,800
PHIL: A beautiful day! Oh!
ADI: It's a new day. Oh!
20
00:01:18,800 --> 00:01:20,320
The white apron is a nice feel.
21
00:01:20,320 --> 00:01:22,040
White apron is a great feel.
Yeah.
22
00:01:35,440 --> 00:01:37,680
(CHEERING AND APPLAUSE)
23
00:01:37,680 --> 00:01:39,760
CATH: What's that?
24
00:01:39,760 --> 00:01:41,720
It's a present.
25
00:01:41,720 --> 00:01:43,680
Wow!
26
00:01:43,680 --> 00:01:47,320
On all of the benches,
a huge gift box.
27
00:01:47,320 --> 00:01:48,800
What's that?
28
00:01:48,800 --> 00:01:51,440
My heart skips.
Yoo! I'm going on this side.
29
00:01:54,840 --> 00:01:57,120
I can, like, hide behind it.
(LAUGHS)
30
00:01:57,120 --> 00:01:58,920
Oh, Adi!
31
00:01:58,920 --> 00:02:00,200
I know.
32
00:02:00,200 --> 00:02:02,920
Would you like a stepladder?
I would love a step stool, thanks.
33
00:02:02,920 --> 00:02:05,560
(LAUGHTER)
I'm gone. I'm gone.
34
00:02:08,200 --> 00:02:09,840
Oh, you all look very chipper.
35
00:02:09,840 --> 00:02:13,760
And how could you not be?
Because it is immunity day.
36
00:02:14,760 --> 00:02:16,640
And of course
it wouldn't be immunity day
37
00:02:16,640 --> 00:02:18,640
without Shannon Bennett in the house.
38
00:02:18,640 --> 00:02:20,840
(CHEERING AND APPLAUSE)
Thank you.
39
00:02:25,280 --> 00:02:29,120
So far, Big Week has been supersized
and full of surprises
40
00:02:29,120 --> 00:02:31,880
and we are continuing the theme today
41
00:02:31,880 --> 00:02:35,840
by leaving some big gifts
on your benches.
42
00:02:38,680 --> 00:02:41,120
You can open your gifts now.
43
00:02:43,200 --> 00:02:45,280
(CONTESTANTS EXCLAIM)
44
00:02:46,640 --> 00:02:48,360
Ohhh!
45
00:02:48,360 --> 00:02:50,720
(APPLAUSE)
Ooh!
46
00:02:50,720 --> 00:02:52,000
What's this thing?
47
00:02:53,000 --> 00:02:55,760
Oh! They're all different!
48
00:02:55,760 --> 00:02:58,720
Everyone's got a different
electrical appliance.
49
00:02:58,720 --> 00:03:00,640
Oh, my God!
50
00:03:02,080 --> 00:03:05,080
Declan has a pressure cooker.
OK.
51
00:03:05,080 --> 00:03:07,400
Then Amy has a stand mixer.
52
00:03:07,400 --> 00:03:08,920
I've always wanted one of these.
53
00:03:08,920 --> 00:03:11,120
I'm a little unsure what's going on.
54
00:03:12,640 --> 00:03:15,440
Phil, what have you got there, mate?
Looks like an ice-cream machine.
55
00:03:15,440 --> 00:03:17,800
Ice-cream machine.
Your favourite appliance, mate.
56
00:03:17,800 --> 00:03:19,160
Yeah. Yeah.
57
00:03:19,160 --> 00:03:21,040
How about you, Robbie?
What have you got there?
58
00:03:23,200 --> 00:03:24,320
I don't know.
59
00:03:24,320 --> 00:03:26,520
(ALL LAUGH)
60
00:03:26,520 --> 00:03:29,000
Mate, that, my friend,
61
00:03:29,000 --> 00:03:31,560
is a cold-press juicer.
62
00:03:31,560 --> 00:03:33,600
It's gonna be interesting
how to use it.
63
00:03:34,800 --> 00:03:37,480
Cuddle up to it, mate.
You gotta get to know that.
64
00:03:37,480 --> 00:03:39,920
Ah, Robbie!
65
00:03:39,920 --> 00:03:44,120
You must use your gifted appliance
in your cook today.
66
00:03:44,120 --> 00:03:47,040
But, of course, there is a catch.
67
00:03:47,040 --> 00:03:49,240
Ah. Of course.
68
00:03:49,240 --> 00:03:53,120
That appliance will be
the only plug-in appliance
69
00:03:53,120 --> 00:03:54,520
that you can use in your cook.
70
00:03:55,880 --> 00:03:59,360
So that means there's
no extra stick blenders.
71
00:03:59,360 --> 00:04:01,240
There's no extra nothing.
72
00:04:02,760 --> 00:04:05,960
Surprise!
(CONTESTANTS FAUX-CHEER)
73
00:04:07,480 --> 00:04:11,040
You'll have 75 minutes
to cook us whatever you want.
74
00:04:11,040 --> 00:04:14,280
The pantry and garden,
they're fully open.
75
00:04:14,280 --> 00:04:18,240
And of course, the best dish will win
immunity from Sunday's elimination
76
00:04:18,240 --> 00:04:23,480
and will win its maker a shot
at this pin in round 2.
77
00:04:24,880 --> 00:04:26,240
But that's not all.
78
00:04:28,160 --> 00:04:29,840
We got more gifts.
(CONTESTANTS COO)
79
00:04:31,320 --> 00:04:35,240
Harvey Norman has been powering
the MasterChef kitchen
80
00:04:35,240 --> 00:04:36,960
for the past 10 years.
81
00:04:36,960 --> 00:04:39,120
And today, thanks to them,
82
00:04:39,120 --> 00:04:42,800
the best dish in round 1...
will win...
83
00:04:44,600 --> 00:04:46,640
..a $10,000 gift card...
84
00:04:46,640 --> 00:04:47,960
(GASPS)
85
00:04:47,960 --> 00:04:50,960
..to spend at Harvey Norman...
Oh, my gosh!
86
00:04:50,960 --> 00:04:53,880
..to fully stock your dream kitchen.
87
00:04:53,880 --> 00:04:56,240
(CHEERING AND APPLAUSE)
88
00:05:00,800 --> 00:05:04,240
I have just finished a new kitchen.
89
00:05:04,240 --> 00:05:08,040
Imagine what I could do with that.
90
00:05:08,040 --> 00:05:10,480
And guess what -
75 minutes starts now.
91
00:05:10,480 --> 00:05:11,680
ADI: Oh, my God.
AMY: Argh!
92
00:05:11,680 --> 00:05:13,880
PHIL: Let's go, team!
93
00:05:18,560 --> 00:05:20,600
Oh, let's go!
94
00:05:20,600 --> 00:05:22,600
Okey-dokey-artichokey.
95
00:05:22,600 --> 00:05:25,240
Cream, butter.
96
00:05:25,240 --> 00:05:27,400
Oh, berry vanilla.
97
00:05:27,400 --> 00:05:29,680
Hmm. I might try that.
98
00:05:29,680 --> 00:05:32,520
This is a huge
Immunity Challenge today.
99
00:05:32,520 --> 00:05:36,200
WOMAN: Go, Cath! Whoo!
100
00:05:36,200 --> 00:05:38,200
ANTONIO: Let's go, Cath!
101
00:05:38,200 --> 00:05:41,240
I am so lucky today.
102
00:05:41,240 --> 00:05:42,760
I've got the beaters.
103
00:05:42,760 --> 00:05:45,880
I think back to how many beaters
that I've licked
104
00:05:45,880 --> 00:05:48,320
over the time
making cakes with my mum.
105
00:05:48,320 --> 00:05:51,680
All of those birthdays that
I've shared, it's just pure joy.
106
00:05:51,680 --> 00:05:53,680
I'm gonna make my mum's cake
107
00:05:53,680 --> 00:05:56,000
and I'm gonna lick the beaters
afterwards.
108
00:05:56,000 --> 00:05:57,280
(LAUGHS)
109
00:05:57,280 --> 00:06:00,920
Mum's birthday cake was always
a very simple butter cake.
110
00:06:02,120 --> 00:06:06,000
And I'm going to make a berry
vanilla jam to go between my cake.
111
00:06:06,000 --> 00:06:08,800
My mum was the finance manager
in our house,
112
00:06:08,800 --> 00:06:10,840
so...and it depended
how we were going
113
00:06:10,840 --> 00:06:12,640
whether or not she'd use
one or two eggs.
114
00:06:12,640 --> 00:06:15,440
So I'm going out there and using
two eggs today. I'm gonna go crazy.
115
00:06:15,440 --> 00:06:17,440
(BEATER WHIRRS)
116
00:06:19,360 --> 00:06:22,760
ANTONIO:
It looks really yum, Cath. Really.
117
00:06:22,760 --> 00:06:24,200
Yeah.
118
00:06:24,200 --> 00:06:25,840
Well, this is exciting, isn't it?
119
00:06:25,840 --> 00:06:27,920
There's a couple of curly ones
out there, though,
120
00:06:27,920 --> 00:06:30,640
that automatically,
I think, add pressure.
121
00:06:30,640 --> 00:06:32,640
MELISSA: Speaking of pressure,
pressure cooker.
122
00:06:32,640 --> 00:06:34,320
Challenging.
Yeah, pressure cooker. There's...
123
00:06:34,320 --> 00:06:35,760
Yeah, I mean, you can do, like,
124
00:06:35,760 --> 00:06:37,640
a 10-minute pressure cook
on some lentils.
125
00:06:37,640 --> 00:06:40,280
You could get beef cheeks and
cut them up if they're in there,
126
00:06:40,280 --> 00:06:42,560
or short ribs or anything like that,
127
00:06:42,560 --> 00:06:44,680
and short ribs
will cook in 35, 40 minutes.
128
00:06:44,680 --> 00:06:47,640
And you've already made the instant
gravy sauce with it as well.
129
00:06:47,640 --> 00:06:49,320
Just reduce that.
Yeah, then reduce it down.
130
00:06:49,320 --> 00:06:50,440
Love an all-in-one.
131
00:06:51,440 --> 00:06:54,080
Poor Robbie. He's never seen
a cold-press juicer.
132
00:06:54,080 --> 00:06:56,080
Didn't know what it was. Poor guy.
133
00:06:56,080 --> 00:06:57,360
Buy it for 10-grand one,
134
00:06:57,360 --> 00:06:59,880
and he's got no idea
what this bloody utensil is.
135
00:06:59,880 --> 00:07:02,280
Not only do they get 10 grand but...
136
00:07:02,280 --> 00:07:04,960
Deh-deh-deh-deh!
Deh-deh-deh-deh!
137
00:07:04,960 --> 00:07:07,560
A shot at an immunity pin
in round 2.
138
00:07:07,560 --> 00:07:09,520
What's worth more -
that or 10 grand?
139
00:07:09,520 --> 00:07:11,720
10 Gs!
(ALL CACKLE)
140
00:07:12,920 --> 00:07:14,440
Declan, yes!
Alright, Dec!
141
00:07:14,440 --> 00:07:16,280
Those knife skills. Wow.
142
00:07:16,280 --> 00:07:18,280
DECLAN: I want immunity
more than anything.
143
00:07:18,280 --> 00:07:20,440
So I've got a pressure cooker today.
144
00:07:20,440 --> 00:07:24,120
Um, so I'm making
Thai-inspired, Asian-style,
145
00:07:24,120 --> 00:07:28,160
sorta, um, steamed chicken with rice.
146
00:07:28,160 --> 00:07:29,760
It's gonna be beautiful.
147
00:07:29,760 --> 00:07:32,480
Look, I'm a bit green
with a pressure cooker.
148
00:07:32,480 --> 00:07:36,960
Um, but it is, like, a big oven
at the end of the day.
149
00:07:36,960 --> 00:07:41,840
And it's just gonna help cook my
chicken nice and juicy and tender.
150
00:07:41,840 --> 00:07:44,680
It's also gonna enhance all
these beautiful flavours together
151
00:07:44,680 --> 00:07:46,320
in the one pressure cooker.
152
00:07:46,320 --> 00:07:49,560
I'm really hoping, um,
I can bring a beautiful dish.
153
00:07:50,960 --> 00:07:52,720
RALPH: Let's go, guys!
154
00:07:52,720 --> 00:07:54,640
ANTONIO: Let's go, Adi! Come on!
155
00:07:54,640 --> 00:07:56,320
ADI: I got the air fryer today.
156
00:07:56,320 --> 00:07:59,720
It's the only one out of all these
appliances that I've never used.
157
00:07:59,720 --> 00:08:01,680
I'm gonna do kataifi prawns.
158
00:08:01,680 --> 00:08:05,120
Giving it a go. Nothing to lose
today but a lot to win.
159
00:08:05,120 --> 00:08:07,960
AMY: I've only used a KitchenAid
in the MasterChef kitchen,
160
00:08:07,960 --> 00:08:11,320
so, um, yeah, I'm pretty stoked
with what I got today.
161
00:08:11,320 --> 00:08:14,720
So I'm going to make
a loaded sardine flatbread.
162
00:08:14,720 --> 00:08:18,120
Real puffy bread,
pan-fried sardines kind of vibe.
163
00:08:18,120 --> 00:08:19,600
It's just me. (LAUGHS)
164
00:08:21,280 --> 00:08:23,480
GRACE: Feel a little bit hard
only having the deep-fryer.
165
00:08:23,480 --> 00:08:26,400
But, um, I'm gonna make
a harissa-charred lettuce,
166
00:08:26,400 --> 00:08:28,200
anchovy and potato croquette,
167
00:08:28,200 --> 00:08:31,200
um...with some sort of sauce.
168
00:08:33,280 --> 00:08:36,320
So I got the, um...
I got the, um, juicer.
169
00:08:36,320 --> 00:08:38,720
I've never used this before.
I've never seen one of these before.
170
00:08:38,720 --> 00:08:40,880
so it's gonna be very
interesting for today.
171
00:08:40,880 --> 00:08:45,400
And I'm just gonna do a duck with
an orange jus and a bit of veggies.
172
00:08:45,400 --> 00:08:46,520
So...
173
00:08:46,520 --> 00:08:48,000
ANDY AND JOCK: Robbie!
174
00:08:48,000 --> 00:08:50,200
How you going, boys?
Good, mate. You?
175
00:08:50,200 --> 00:08:52,040
All good. Excited.
176
00:08:52,040 --> 00:08:53,880
Have you worked out
the little contraption over here?
177
00:08:53,880 --> 00:08:54,880
Um...
(LAUGHS)
178
00:08:54,880 --> 00:08:57,000
What are you gonna do with it?
You've got oranges.
179
00:08:57,000 --> 00:08:58,480
I assume they'll be going through it.
180
00:08:58,480 --> 00:08:59,960
Yeah, I'm gonna put
the orange through
181
00:08:59,960 --> 00:09:02,000
to make my juice for...
jus for the...my duck.
182
00:09:02,000 --> 00:09:06,040
Cook it in here for six minutes.
Medium-rare duck with a sauce.
183
00:09:06,040 --> 00:09:07,840
You're going a little bit French
with the oranges.
184
00:09:07,840 --> 00:09:10,920
Is it kind of like a bit of a take
on duck a l'orange?
185
00:09:10,920 --> 00:09:13,360
I just saw the other guys do it,
so I'm gonna try.
186
00:09:13,360 --> 00:09:14,360
(LAUGHS)
Perfect.
187
00:09:14,360 --> 00:09:15,920
That's what this place is all about.
188
00:09:15,920 --> 00:09:17,920
If I don't try, I'm not gonna
learn anything, brother.
189
00:09:17,920 --> 00:09:19,720
I need to practise as much as I can
190
00:09:19,720 --> 00:09:21,640
and, you know,
I wanna step up my level.
191
00:09:21,640 --> 00:09:24,440
I've gotta start pulling
something out different, bro.
192
00:09:24,440 --> 00:09:26,800
'Cause...
I love it.
193
00:09:26,800 --> 00:09:29,160
What would 10K do
for your kitchen, mate?
194
00:09:29,160 --> 00:09:30,920
Like, 10K of equipment.
195
00:09:30,920 --> 00:09:33,560
That would be fantastic. I think,
you know, for my wife and kids.
196
00:09:33,560 --> 00:09:36,800
I think that'd be good assets
for me for producing stuff.
197
00:09:36,800 --> 00:09:39,080
So I've got my eye on it, so...
198
00:09:39,080 --> 00:09:40,520
You'd be even fancier.
199
00:09:40,520 --> 00:09:43,800
Like, you're starting to cook
some fancy...fancy stuff, mate.
200
00:09:43,800 --> 00:09:45,840
So I'm hoping
I'll pull this off, brother.
201
00:09:45,840 --> 00:09:47,280
Brother. Good luck.
Thanks, mate.
202
00:09:49,240 --> 00:09:52,400
I think my wife would be very happy
if I got this today for her.
203
00:09:52,400 --> 00:09:55,400
When I cook, I think about my family
and my wife and everyone at home.
204
00:09:55,400 --> 00:09:59,360
My wife is very encouraging and I
wanna be...get this one today, bad.
205
00:10:04,040 --> 00:10:05,800
PHIL: I've got
the ice-cream machine today
206
00:10:05,800 --> 00:10:07,320
which I'm absolutely rapt about.
207
00:10:07,320 --> 00:10:09,320
I'm gonna use it
to make mashed potatoes in today.
208
00:10:09,320 --> 00:10:10,840
No, no, no. Definitely not.
209
00:10:10,840 --> 00:10:12,480
I'm making a nice tea ice cream today
210
00:10:12,480 --> 00:10:14,360
with chocolate mousse
and a hazelnut crumb.
211
00:10:14,360 --> 00:10:16,960
It is a bit of a redemption cook
for me today.
212
00:10:16,960 --> 00:10:19,480
My first attempt
didn't go down so well.
213
00:10:19,480 --> 00:10:21,480
I've made you chocolate brownie
and ice cream.
214
00:10:21,480 --> 00:10:23,960
I tried to impart some smoke flavour,
215
00:10:23,960 --> 00:10:26,680
but it really just marred
the whole dish just off.
216
00:10:26,680 --> 00:10:28,480
There's problems in flavour.
217
00:10:28,480 --> 00:10:31,600
Pull back with ingredients and...
Yeah.
218
00:10:31,600 --> 00:10:34,200
..techniques and doing things
to those ingredients
219
00:10:34,200 --> 00:10:36,920
to try and make them something
that they may never be.
220
00:10:36,920 --> 00:10:39,800
And I think that's what happened
with the flavour of the ice cream
221
00:10:39,800 --> 00:10:41,920
and the smoking as well.
222
00:10:41,920 --> 00:10:42,920
OK.
223
00:10:42,920 --> 00:10:44,680
Phil.
Hey, Phil.
224
00:10:44,680 --> 00:10:46,160
Jock. Andy.
Ice-cream redemption.
225
00:10:46,160 --> 00:10:47,880
It is.
How's that looking for you?
226
00:10:47,880 --> 00:10:50,160
I knew it was gonna come
sooner rather than later but...
227
00:10:50,160 --> 00:10:51,760
You didn't know
it was gonna be forced.
228
00:10:51,760 --> 00:10:53,600
Didn't know it was gonna be
a forced decision.
229
00:10:53,600 --> 00:10:55,960
What have you got?
Making a tea ice cream.
230
00:10:55,960 --> 00:10:59,040
With a chocolate hazelnut biscuit
and a chocolate mousse.
231
00:10:59,040 --> 00:11:01,480
What kind of tea is it?
Uh, English breakfast.
232
00:11:01,480 --> 00:11:03,640
Andy hates English breakfast.
Does he?
233
00:11:03,640 --> 00:11:05,120
I'm not a mad tea fan but...
234
00:11:05,120 --> 00:11:07,160
Why do I keep picking stuff
that you guys hate?
235
00:11:07,160 --> 00:11:08,960
I'm ready to be surprised.
Yeah.
236
00:11:08,960 --> 00:11:11,760
So English tea ice cream.
Yeah.
237
00:11:11,760 --> 00:11:14,520
Chocolate biscuit, did you say?
Chocolate hazelnut biscuit.
238
00:11:14,520 --> 00:11:16,000
Yeah.
With a chocolate mousse on top.
239
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
Right. You got a bit to do.
Yep. I do.
240
00:11:18,000 --> 00:11:20,440
Mate, he's got a pin in his pocket.
Yeah.
241
00:11:20,440 --> 00:11:22,560
There's 10 grand up for grabs.
Yeah.
242
00:11:22,560 --> 00:11:24,600
It's, like, you wanna be...
All out.
243
00:11:24,600 --> 00:11:25,640
..putting your best foot forward.
244
00:11:25,640 --> 00:11:27,040
Like, you've got three elements.
245
00:11:27,040 --> 00:11:29,360
They just have to be
literally faultless.
246
00:11:29,360 --> 00:11:31,960
Yeah. Good luck.
Thanks, guys.
247
00:11:31,960 --> 00:11:33,880
Yeah, pressure's definitely on
for this
248
00:11:33,880 --> 00:11:36,520
'cause there is that little doubt
trickling through the mind
249
00:11:36,520 --> 00:11:38,520
that maybe, you know,
this could go wrong again.
250
00:11:38,520 --> 00:11:40,720
But I have to focus
and make sure I nail it.
251
00:11:40,720 --> 00:11:43,000
It's all about
the flavour today, boys.
252
00:11:45,120 --> 00:11:49,640
Make sure you concentrate
on the present. 45 minutes to go.
253
00:11:49,640 --> 00:11:52,320
(CHEERING AND APPLAUSE)
Yeah, guys!
254
00:11:52,320 --> 00:11:53,800
CATH: Yes. 45 minutes!
255
00:11:53,800 --> 00:11:55,080
OK.
256
00:11:57,840 --> 00:12:01,200
Although, good old-fashioned
beaters. I grew up with them.
257
00:12:01,200 --> 00:12:03,040
Hey, guys.
Anyone wanna lick the beater?
258
00:12:03,040 --> 00:12:05,680
RUE: Yes, yes. Throw it to me!
That's the best part.
259
00:12:05,680 --> 00:12:06,680
Mm.
260
00:12:06,680 --> 00:12:09,840
Making that batter
just brings me back home.
261
00:12:09,840 --> 00:12:12,440
Oh, good. Awesome. Ooh.
262
00:12:12,440 --> 00:12:14,040
Best bit of making the cake.
263
00:12:14,040 --> 00:12:19,480
I've finished making the batter and
I've put them into the oven. Done.
264
00:12:19,480 --> 00:12:22,960
This is my mum's cake,
so I make it off by heart.
265
00:12:24,720 --> 00:12:26,440
Hi, Cath.
Hey, guys.
266
00:12:26,440 --> 00:12:27,640
Hey.
267
00:12:27,640 --> 00:12:29,080
You made some baby cakes.
268
00:12:29,080 --> 00:12:31,960
I made some little cakes.
What sort of cake did you make?
269
00:12:31,960 --> 00:12:35,200
So, do you know what, I'm making my
mum's cake that she makes for our...
270
00:12:35,200 --> 00:12:36,200
..every birthday.
271
00:12:36,200 --> 00:12:37,960
OK, we love a birthday cake.
So...
272
00:12:37,960 --> 00:12:39,560
Very simple cake.
Is it a sponge or...
273
00:12:39,560 --> 00:12:41,320
You know what,
it's a butter cake mix.
274
00:12:41,320 --> 00:12:43,480
OK.
So just a butter cake.
275
00:12:43,480 --> 00:12:47,120
Very simple.
I've actually, um, used...
276
00:12:47,120 --> 00:12:48,920
So, uh, a berry vanilla.
277
00:12:51,320 --> 00:12:55,880
I'm actually, um, doing a berry jam
to go in between.
278
00:12:55,880 --> 00:12:58,200
Did you taste it?
I did.
279
00:13:06,200 --> 00:13:07,440
It's very sweet.
280
00:13:09,120 --> 00:13:10,840
Oh, Mel, you're looking like...
281
00:13:10,840 --> 00:13:12,480
You've just said,
"That's very sweet,"
282
00:13:12,480 --> 00:13:14,840
and then you're putting
a jam with it.
283
00:13:16,000 --> 00:13:19,840
I'd be working on balancing that.
Yeah, yeah, OK. Yeah.
284
00:13:19,840 --> 00:13:21,280
OK, Cath, good luck.
285
00:13:22,280 --> 00:13:24,160
I tasted the batter.
286
00:13:24,160 --> 00:13:28,400
It's sweet, but I didn't think
it was overpowering.
287
00:13:28,400 --> 00:13:33,280
I'm now second-guessing whether
or not I've done the right thing.
288
00:13:33,280 --> 00:13:35,320
I've already got my cakes
in the oven.
289
00:13:35,320 --> 00:13:39,040
So I don't know what to do with it.
290
00:13:40,040 --> 00:13:41,760
WOMAN: Go, Cath!
291
00:13:41,760 --> 00:13:43,080
Um... Oh.
292
00:13:56,040 --> 00:13:58,120
I've already got my cakes
in the oven.
293
00:13:58,120 --> 00:14:00,640
Mel is concerned about the batter.
294
00:14:00,640 --> 00:14:02,880
Don't want you being too sweet.
295
00:14:02,880 --> 00:14:04,600
What do I do?
296
00:14:07,880 --> 00:14:09,360
Um... Oh.
297
00:14:11,840 --> 00:14:13,600
OK. Lemon, salt.
298
00:14:14,680 --> 00:14:15,960
I've got basil.
299
00:14:15,960 --> 00:14:18,320
So I have an idea.
300
00:14:18,320 --> 00:14:20,640
I'm gonna do basil jam.
RHIANNON: Noice, Cath!
301
00:14:20,640 --> 00:14:24,400
Mum would be wondering
why I'm doing a basil and berry jam.
302
00:14:24,400 --> 00:14:27,240
She'd be saying,
"Oh, Catherine, what are you doing?"
303
00:14:27,240 --> 00:14:29,640
I'm always called Catherine
when Mum's cross.
304
00:14:29,640 --> 00:14:31,560
RHIANNON: It's different.
It's unusual.
305
00:14:31,560 --> 00:14:32,840
ANTONIO: Beautiful, Cath.
306
00:14:34,080 --> 00:14:36,360
ANDY: The time has come
to kick it up a gear
307
00:14:36,360 --> 00:14:38,320
'cause you've only got
30 minutes to go.
308
00:14:38,320 --> 00:14:40,120
(CHEERING AND APPLAUSE)
JOCK: Let's go!
309
00:14:42,960 --> 00:14:45,040
Whoo!
That's the way.
310
00:14:47,120 --> 00:14:48,760
I love a deep-fryer.
GRACE: Yeah.
311
00:14:48,760 --> 00:14:50,760
Do you love a deep-fryer?
I do love a deep-fryer.
312
00:14:50,760 --> 00:14:54,680
I'm gonna do potato, anchovy,
garlic, shallot croquettes.
313
00:14:54,680 --> 00:14:56,400
Have you made croquettes before?
314
00:14:56,400 --> 00:14:58,000
No. (LAUGHS)
315
00:14:58,000 --> 00:15:00,040
JOCK: Adi.
ANDY: Hey, Adi.
316
00:15:00,040 --> 00:15:01,560
Hi, guys.
317
00:15:01,560 --> 00:15:02,560
What's that?
318
00:15:02,560 --> 00:15:05,120
I've done a, um, mayonnaise
with the prawn heads
319
00:15:05,120 --> 00:15:06,640
for my kataifi prawns.
320
00:15:06,640 --> 00:15:08,800
They have crisped up,
321
00:15:08,800 --> 00:15:11,200
so the air fryer has cooked 'em,
that's for sure.
322
00:15:11,200 --> 00:15:13,160
Do you want a pin?
Yeah, I really do.
323
00:15:13,160 --> 00:15:15,360
Do want the 10 grand?
I really, really, really, really do.
324
00:15:15,360 --> 00:15:17,800
Which do you want more -
the 10 grand or the pin?
325
00:15:17,800 --> 00:15:20,840
Honestly, the 10 grand is, like,
it's in hand, it's done.
326
00:15:20,840 --> 00:15:23,560
The pin is hard to get,
so that's what I want.
327
00:15:23,560 --> 00:15:25,440
Ohh!
She's got a point.
328
00:15:25,440 --> 00:15:27,680
MELISSA: Hello, Amy.
AMY: Hello.
329
00:15:27,680 --> 00:15:30,920
We are curious to know what you're
going to make with your stand mixer.
330
00:15:30,920 --> 00:15:33,600
So today I'm making
a loaded sardine flatbread.
331
00:15:33,600 --> 00:15:35,680
Gonna do, like, a fresh verde
on the bottom
332
00:15:35,680 --> 00:15:37,840
and then grilled sardines.
333
00:15:37,840 --> 00:15:38,840
That's...
334
00:15:38,840 --> 00:15:41,760
That is a quiet nod of approval
from Shannon Bennett.
335
00:15:41,760 --> 00:15:42,760
(LAUGHS) Yay.
336
00:15:44,120 --> 00:15:45,440
(MUTTERS)
337
00:15:46,520 --> 00:15:49,440
I have the ice cream,
so I'm making ice cream.
338
00:15:49,440 --> 00:15:51,960
I've got the anglaise in the churner.
339
00:15:51,960 --> 00:15:54,200
My chocolate mousse is done.
340
00:15:54,200 --> 00:15:56,560
So just working on
my hazelnut biscuit.
341
00:15:56,560 --> 00:15:59,160
THEO: Go, Phil. Come on, mate.
342
00:15:59,160 --> 00:16:01,800
It is a bit of
a redemption cook for me today.
343
00:16:01,800 --> 00:16:04,000
If I put up two bad ice creams
in a row,
344
00:16:04,000 --> 00:16:06,080
it's, uh, yeah, not gonna be good
for the reputation.
345
00:16:07,680 --> 00:16:11,600
For one of you,
the shopping starts in 15 minutes.
346
00:16:11,600 --> 00:16:13,840
(CHEERING AND APPLAUSE)
Come on!
347
00:16:21,360 --> 00:16:22,440
WOMAN: What is that?
348
00:16:22,440 --> 00:16:24,640
Peanut chilli sambal.
Oh!
349
00:16:24,640 --> 00:16:26,440
It's bloody yummy.
350
00:16:26,440 --> 00:16:28,240
(AIR HISSES LOUDLY)
351
00:16:28,240 --> 00:16:30,040
Yeah, Dec!
Yay!
352
00:16:30,040 --> 00:16:32,080
Whoo!
Oh, Declan. Yes.
353
00:16:32,080 --> 00:16:33,280
Alright, Dec!
354
00:16:33,280 --> 00:16:34,680
Oh, that's juicy.
355
00:16:34,680 --> 00:16:38,440
I'm making a Thai-inspired chicken
and a peanut sambal.
356
00:16:38,440 --> 00:16:40,080
MALISSA: Smells good, Declan.
357
00:16:40,080 --> 00:16:44,120
I'm using the pressure cooker today,
not only to cook my whole chook
358
00:16:44,120 --> 00:16:47,640
but also to produce
this beautiful, tasty broth.
359
00:16:47,640 --> 00:16:48,800
Oh, that's good.
360
00:16:48,800 --> 00:16:51,760
I'm just gonna use that stock
from the pressure cooker
361
00:16:51,760 --> 00:16:55,680
and reduce it down to really enhance
those flavours of the broth.
362
00:16:55,680 --> 00:16:58,280
I'm hoping it's gonna pack
a lot of punch
363
00:16:58,280 --> 00:17:01,760
because I really wanna win immunity
from this week's elimination
364
00:17:01,760 --> 00:17:03,760
and go through to the round 2 cook.
365
00:17:03,760 --> 00:17:05,520
I just want it to balance perfect
366
00:17:05,520 --> 00:17:07,600
when I put all
these fresh herbs on top.
367
00:17:08,600 --> 00:17:11,400
Cakes out. Looking good.
Uh, they're looking good.
368
00:17:11,400 --> 00:17:13,160
I'm working on the cream
in the middle.
369
00:17:13,160 --> 00:17:16,360
The jam's up. Hopefully
I've balanced that OK, so...
370
00:17:16,360 --> 00:17:19,280
I'm just trying to balance
that sweetness, you know?
371
00:17:19,280 --> 00:17:20,960
(APPLAUSE)
Man!
372
00:17:20,960 --> 00:17:24,320
How awesome is this!
How awesome is this!
373
00:17:24,320 --> 00:17:29,600
Just thinking about my family
and bringing that in the kitchen
374
00:17:29,600 --> 00:17:31,160
is, um...
375
00:17:31,160 --> 00:17:32,560
..just really...
376
00:17:32,560 --> 00:17:34,160
I'm representing my family.
377
00:17:34,160 --> 00:17:37,040
Oh, so much fun.
378
00:17:37,040 --> 00:17:38,800
ROBBIE: Very nice.
379
00:17:38,800 --> 00:17:41,480
The orange sauce
has got a nice taste to it.
380
00:17:41,480 --> 00:17:44,200
Just gotta get me mushrooms done
on the side.
381
00:17:44,200 --> 00:17:46,560
Ready to go. Feeling good.
382
00:17:46,560 --> 00:17:49,280
Who wants it? Three minutes to go!
383
00:17:49,280 --> 00:17:51,080
(APPLAUSE)
MELISSA: I want it.
384
00:17:51,080 --> 00:17:52,800
Yeah, so do I, actually.
385
00:17:57,160 --> 00:18:00,240
PHIL: My biscuit has cooled and
I've cut that, ready for plating.
386
00:18:00,240 --> 00:18:01,600
Mousse is ready.
387
00:18:01,600 --> 00:18:03,160
My ice cream is done
388
00:18:03,160 --> 00:18:05,960
and I'm really happy with
the infusion of the tea flavours.
389
00:18:05,960 --> 00:18:08,000
But I'm just hoping it's enough
390
00:18:08,000 --> 00:18:10,200
to have a bit of redemption
in the ice-cream cook.
391
00:18:10,200 --> 00:18:11,520
One minute to go!
392
00:18:11,520 --> 00:18:13,960
ANDY: Come on, guys, let's go!
MAN: Go, come on!
393
00:18:13,960 --> 00:18:15,720
JOCK: Come on, guys!
MELISSA: Yes!
394
00:18:15,720 --> 00:18:17,640
(APPLAUSE)
395
00:18:22,800 --> 00:18:25,320
DECLAN: I'm happy with the taste.
It's flavoursome.
396
00:18:25,320 --> 00:18:27,880
Jam-packed full of spices and herbs
397
00:18:27,880 --> 00:18:30,280
and beautiful, succulent,
juicy chicken.
398
00:18:31,720 --> 00:18:34,400
JUDGES AND CONTESTANTS: 10, 9, 8,
399
00:18:34,400 --> 00:18:37,760
7, 6, 5, 4,
400
00:18:37,760 --> 00:18:40,920
3, 2, 1.
401
00:18:40,920 --> 00:18:42,960
That's it!
WOMAN: Ohh!
402
00:18:42,960 --> 00:18:45,040
Good job, brother!
Good job.
403
00:18:45,040 --> 00:18:47,360
Bloody hell.
Well done.
404
00:18:47,360 --> 00:18:48,760
Ohh!
405
00:18:48,760 --> 00:18:50,280
Ohhhhh!
406
00:18:50,280 --> 00:18:52,960
How good's that!
Oh, that was awesome.
407
00:18:56,320 --> 00:18:59,040
The first dish we'd like
to taste belongs to...
408
00:19:02,280 --> 00:19:03,400
..Cath.
409
00:19:03,400 --> 00:19:05,400
(CHEERING AND APPLAUSE)
410
00:19:05,400 --> 00:19:06,600
JOCK: Oh, wow.
411
00:19:06,600 --> 00:19:09,040
Oh, wow!
Wow!
412
00:19:09,040 --> 00:19:10,760
Here we go.
413
00:19:10,760 --> 00:19:11,960
Look at this!
414
00:19:11,960 --> 00:19:13,240
Here we go!
415
00:19:13,240 --> 00:19:15,440
Cath, what's the dish?
416
00:19:15,440 --> 00:19:19,400
So this is our family birthday cake.
417
00:19:19,400 --> 00:19:21,400
So I'm one of 10 children,
418
00:19:21,400 --> 00:19:23,880
and, uh, so every...
419
00:19:23,880 --> 00:19:26,600
..every birthday,
my mum would make this cake.
420
00:19:26,600 --> 00:19:30,720
Um, so I had a beautiful,
nostalgic, joyful cook today.
421
00:19:30,720 --> 00:19:31,880
May I?
422
00:19:33,120 --> 00:19:34,400
Ooh!
423
00:19:34,400 --> 00:19:36,520
Let's get stuck in.
424
00:19:50,640 --> 00:19:52,920
Cath, it's a bloody good
birthday cake, gotta admit.
425
00:19:52,920 --> 00:19:54,640
I like that you're trying to think,
426
00:19:54,640 --> 00:19:56,480
"How can I take it to the next level?
427
00:19:56,480 --> 00:19:58,720
"Mum did this, but I'm gonna put
the basil in there
428
00:19:58,720 --> 00:20:00,200
"to try and make it next level."
429
00:20:00,200 --> 00:20:02,120
So, really good effort. Well done.
430
00:20:02,120 --> 00:20:03,320
Cheers.
431
00:20:03,320 --> 00:20:05,560
Thank you for inviting us
into your family.
432
00:20:05,560 --> 00:20:06,920
I loved the cake.
433
00:20:06,920 --> 00:20:08,880
I thought that the...
the jam and the cream
434
00:20:08,880 --> 00:20:11,000
are both really fresh
and a little bit sour,
435
00:20:11,000 --> 00:20:12,800
which really lifts everything up.
436
00:20:12,800 --> 00:20:14,680
Absolutely delicious.
437
00:20:14,680 --> 00:20:16,480
Thanks.
438
00:20:16,480 --> 00:20:19,240
Cath, it was great.
I can't fault the texture.
439
00:20:19,240 --> 00:20:21,920
Really lovely. Yeah. Great taste.
440
00:20:21,920 --> 00:20:24,320
Really delicious. So, well done.
441
00:20:24,320 --> 00:20:25,840
Nice work, Cath.
Oh, thank you.
442
00:20:25,840 --> 00:20:28,960
(CHEERING AND APPLAUSE)
443
00:20:29,960 --> 00:20:31,560
Mum's gonna be very proud.
444
00:20:32,960 --> 00:20:35,080
I think she's gonna take
the accolades for this.
445
00:20:35,080 --> 00:20:37,280
Next up, Phil.
446
00:20:41,280 --> 00:20:43,400
PHIL: I feel like
in the MasterChef kitchen,
447
00:20:43,400 --> 00:20:45,160
making ice cream
is a rite of passage
448
00:20:45,160 --> 00:20:47,560
and my first attempt
didn't go down so well.
449
00:20:47,560 --> 00:20:50,120
So I'm really hoping that
today I can redeem that.
450
00:20:53,720 --> 00:20:56,520
Phil, what was your appliance again?
The ice-cream machine.
451
00:20:56,520 --> 00:20:57,760
Ice-cream machine. What's your dish?
452
00:20:57,760 --> 00:21:00,280
I made a tea ice cream
with a hazelnut biscuit.
453
00:21:01,360 --> 00:21:02,840
It's quite an unusual dessert.
454
00:21:04,720 --> 00:21:07,400
Tea ice cream,
plus this sort of chocolate mousse.
455
00:21:08,640 --> 00:21:10,840
Like, what... How did you get there?
456
00:21:19,720 --> 00:21:23,280
Phil, quite an unusual dessert.
457
00:21:23,280 --> 00:21:26,080
Like, tea ice cream
458
00:21:26,080 --> 00:21:28,560
plus this sort of chocolate mousse.
459
00:21:28,560 --> 00:21:30,880
How did you get there?
460
00:21:30,880 --> 00:21:33,600
Well, I kinda went down the route
of tea and biscuits,
461
00:21:33,600 --> 00:21:35,800
so that's where the inspo came
for today's dish.
462
00:21:37,240 --> 00:21:39,760
Alright, let's try it, shall we?
463
00:21:48,200 --> 00:21:51,880
(SUSPENSEFUL MUSIC)
464
00:21:56,760 --> 00:21:59,280
Phil, there's some really good work
going on here.
465
00:21:59,280 --> 00:22:03,560
Flavours are really lovely,
from the tea-infused ice cream
466
00:22:03,560 --> 00:22:06,720
really showing the qualities
of the tea.
467
00:22:06,720 --> 00:22:08,960
It has a beautiful aroma about it
468
00:22:08,960 --> 00:22:11,320
and you've just done everything
so beautifully.
469
00:22:11,320 --> 00:22:14,760
And I like how deep and chocolatey
the mousse is.
470
00:22:14,760 --> 00:22:17,600
You've executed every element
really nicely.
471
00:22:17,600 --> 00:22:19,440
ANDY: I think you did
a really good job
472
00:22:19,440 --> 00:22:21,640
and you've got
a lot of great technique.
473
00:22:21,640 --> 00:22:24,200
You can taste the tea
in the ice cream
474
00:22:24,200 --> 00:22:26,680
and the tea does get a chance
to really shine.
475
00:22:26,680 --> 00:22:29,720
Really rich, solid mousse.
476
00:22:29,720 --> 00:22:32,360
It's mental,
the progression that we've seen.
477
00:22:32,360 --> 00:22:36,240
You're starting to really, really
get to a place where you wanna be.
478
00:22:37,880 --> 00:22:40,120
The ice cream - guess what.
479
00:22:43,040 --> 00:22:44,600
The texture's great.
480
00:22:44,600 --> 00:22:46,080
(UPLIFTING MUSIC)
481
00:22:46,080 --> 00:22:50,520
Really nice biscuit.
This is a redemption dish for you.
482
00:22:50,520 --> 00:22:53,440
Well done, mate.
Thank you, guys. Appreciate it.
483
00:22:53,440 --> 00:22:56,080
(CONTESTANTS CHEER)
Whoo!
484
00:22:56,080 --> 00:22:58,040
Give us a cuddle, Deccy.
Give us a cuddle.
485
00:22:58,040 --> 00:23:00,680
It's nice to have a bit of
redemption in the ice-cream cook,
486
00:23:00,680 --> 00:23:03,160
so, excited to see if
I can get myself free
487
00:23:03,160 --> 00:23:06,160
from Sunday's elimination and to
have a shot at that immunity pin.
488
00:23:08,080 --> 00:23:10,480
Next up, Robbie.
489
00:23:10,480 --> 00:23:12,600
(CONTESTANTS CHEER)
490
00:23:22,280 --> 00:23:24,440
Robbie, what appliance did you have?
491
00:23:24,440 --> 00:23:26,920
I had the juicer. (LAUGHS)
(LAUGHS) You had the juicer.
492
00:23:26,920 --> 00:23:31,160
If this dish was on a restaurant
menu, what would it be called?
493
00:23:32,320 --> 00:23:33,520
Robbie's duck.
494
00:23:33,520 --> 00:23:35,960
Yeah, there it is!
(CONTESTANTS LAUGH)
495
00:23:37,920 --> 00:23:39,480
Let's get stuck in.
496
00:23:54,000 --> 00:23:57,160
Some pretty good flavours
going on here, Robbie.
497
00:23:57,160 --> 00:23:58,440
When I taste the sauce,
498
00:23:58,440 --> 00:24:03,200
I do get the flavours of
the orange-carrot kind of juice
499
00:24:03,200 --> 00:24:05,720
and it gives it a really nice
earthiness and some detail.
500
00:24:05,720 --> 00:24:10,200
That in combination with the duck,
very, very good work.
501
00:24:10,200 --> 00:24:12,000
The flavour on the duck
was brilliant,
502
00:24:12,000 --> 00:24:13,640
the cook on the duck was brilliant.
503
00:24:13,640 --> 00:24:17,360
I think you're
a flavour-smith, right?
504
00:24:17,360 --> 00:24:20,800
You understand flavour,
you create good flavour.
505
00:24:20,800 --> 00:24:23,120
You cook great-tasting food.
506
00:24:23,120 --> 00:24:24,520
Well done, mate.
Thanks, Robbie.
507
00:24:24,520 --> 00:24:26,240
Thank you, mate.
WOMAN: Good job, Robbie!
508
00:24:26,240 --> 00:24:27,440
Well done!
509
00:24:27,440 --> 00:24:30,560
The next dish we'd like to taste
belongs to Amy.
510
00:24:32,400 --> 00:24:34,040
AMY: Today, I've made
a sardine flatbread.
511
00:24:34,040 --> 00:24:35,760
I used a KitchenAid.
512
00:24:37,280 --> 00:24:39,000
SHANNON: You've got
a really successful dish.
513
00:24:39,000 --> 00:24:41,080
The flatbread is really tasty.
514
00:24:41,080 --> 00:24:44,440
But the big question is,
is this worth 10K?
515
00:24:44,440 --> 00:24:46,240
MELISSA: Next up, it's Grace.
516
00:24:46,240 --> 00:24:48,280
GRACE: I've made
anchovy and cheese croquettes
517
00:24:48,280 --> 00:24:50,240
with a chilli and yoghurt sauce.
518
00:24:50,240 --> 00:24:52,960
And you used the...?
Deep-fryer.
519
00:24:52,960 --> 00:24:55,120
For someone who's never made
a croquette before,
520
00:24:55,120 --> 00:24:56,560
I think you did a good job.
521
00:24:56,560 --> 00:24:58,640
The flavours inside are really nice
522
00:24:58,640 --> 00:25:00,240
and the fry on the outside's
really great.
523
00:25:00,240 --> 00:25:01,240
Thanks, Mel.
524
00:25:01,240 --> 00:25:03,840
Adi, what did you cook?
525
00:25:03,840 --> 00:25:06,640
ADI: I've done kataifi prawns
with a mayonnaise.
526
00:25:07,840 --> 00:25:10,120
SHANNON: I've never used
an air fryer before,
527
00:25:10,120 --> 00:25:12,160
so I was, with keen interest,
looking at you.
528
00:25:12,160 --> 00:25:15,480
With that beautiful mayonnaise,
you're looking at a great dish.
529
00:25:15,480 --> 00:25:17,920
Thank you, guys.
WOMAN: Well done, Adi!
530
00:25:17,920 --> 00:25:20,040
Next up, Declan.
531
00:25:20,040 --> 00:25:21,480
(CONTESTANTS CHEER)
532
00:25:21,480 --> 00:25:25,360
DECLAN: All I want today
is to win this round
533
00:25:25,360 --> 00:25:27,120
and have the opportunity in round 2.
534
00:25:27,120 --> 00:25:29,480
Oh, it smells so good.
535
00:25:29,480 --> 00:25:31,080
JOCK: You had
the pressure cooker, right?
536
00:25:31,080 --> 00:25:32,120
Yeah, pressure cooker.
537
00:25:32,120 --> 00:25:35,400
So, this is
a Thai-inspired chicken broth
538
00:25:35,400 --> 00:25:38,320
with a peanut-lime sambal.
539
00:25:38,320 --> 00:25:42,440
Cucumber to break away from
that chilli spice.
540
00:25:57,200 --> 00:25:59,160
Declan...
541
00:25:59,160 --> 00:26:00,280
..I loved it.
542
00:26:00,280 --> 00:26:04,080
This is the exceptional food
that we're looking for.
543
00:26:04,080 --> 00:26:05,800
Thank you. Thank you so much.
544
00:26:05,800 --> 00:26:08,360
It's delicious.
Thank you, Shannon.
545
00:26:08,360 --> 00:26:10,320
You've got the passion.
It was really tasty.
546
00:26:10,320 --> 00:26:14,680
Really enjoyed it. Like, actually
really good restaurant food.
547
00:26:14,680 --> 00:26:16,360
It's perfect, mate, so well done.
548
00:26:16,360 --> 00:26:17,520
Thank you.
549
00:26:17,520 --> 00:26:20,240
You've brought us some really
interesting dishes along the way
550
00:26:20,240 --> 00:26:21,240
in your curries
551
00:26:21,240 --> 00:26:23,360
and we're starting to see
some refinement
552
00:26:23,360 --> 00:26:24,600
in the way you're cooking
553
00:26:24,600 --> 00:26:25,920
and the flavours and the balance.
554
00:26:25,920 --> 00:26:29,840
This is another level again.
It is so well done.
555
00:26:29,840 --> 00:26:30,960
Wow.
556
00:26:30,960 --> 00:26:32,960
For me, it's the best dish
that you've cooked.
557
00:26:32,960 --> 00:26:34,680
(CONTESTANTS CHEER)
Deccy!
558
00:26:34,680 --> 00:26:36,520
Yeah, mate!
559
00:26:36,520 --> 00:26:38,320
Oh, I've got goosebumps.
560
00:26:41,480 --> 00:26:44,040
You should be very, very happy
with yourself.
561
00:26:44,040 --> 00:26:46,880
You've cooked the best dish
that you've ever cooked today
562
00:26:46,880 --> 00:26:49,960
and I think we all agree
563
00:26:49,960 --> 00:26:55,120
you've also cooked
the best dish in round 1,
564
00:26:55,120 --> 00:26:56,120
which means, mate...
565
00:26:58,360 --> 00:26:59,600
..you've won this.
566
00:26:59,600 --> 00:27:02,200
(CONTESTANTS CHEER AND APPLAUD)
567
00:27:02,200 --> 00:27:06,040
10,000 bucks from Harvey Norman,
mate.
568
00:27:08,320 --> 00:27:09,720
Here it is!
569
00:27:09,720 --> 00:27:11,360
She's all yours.
570
00:27:11,360 --> 00:27:14,440
What the hell? That's great!
There you go, big guy.
571
00:27:14,440 --> 00:27:18,280
That's wild. That's crazy.
572
00:27:18,280 --> 00:27:20,320
Wow.
573
00:27:20,320 --> 00:27:21,800
How does that feel, mate?
574
00:27:21,800 --> 00:27:23,480
(LAUGHS) Yeah, I'm so excited.
575
00:27:23,480 --> 00:27:26,360
I'm so excited that
I've got the opportunity now
576
00:27:26,360 --> 00:27:28,520
to, like, purchase these items
577
00:27:28,520 --> 00:27:30,440
and work with them at home.
578
00:27:30,440 --> 00:27:34,640
So, thank you to you guys
and thank you to Harvey Norman.
579
00:27:34,640 --> 00:27:36,480
Oh, there you go. Mate!
580
00:27:38,920 --> 00:27:40,560
You have also won the right
581
00:27:40,560 --> 00:27:43,440
to compete for an immunity pin
in round 2.
582
00:27:43,440 --> 00:27:44,560
Yeah, bring it on.
583
00:27:44,560 --> 00:27:47,080
And not to mention, you've won
immunity from Sunday's elimination.
584
00:27:47,080 --> 00:27:48,520
(LAUGHS)
585
00:27:51,520 --> 00:27:54,480
I'm bloody over the moon.
It's unreal.
586
00:27:54,480 --> 00:27:56,320
What a day. I've got goosebumps.
587
00:27:58,840 --> 00:28:02,280
Declan, welcome to round 2.
588
00:28:02,280 --> 00:28:03,680
Thank you.
589
00:28:03,680 --> 00:28:07,560
In this round,
all you have to do is beat the chef.
590
00:28:07,560 --> 00:28:12,480
And, being Big Week,
we have brought out the big guns.
591
00:28:14,000 --> 00:28:18,720
The chef you'll need to beat has
worked at prestigious restaurants
592
00:28:18,720 --> 00:28:22,920
such as Arzak, Mugaritz
593
00:28:22,920 --> 00:28:25,960
and the iconic El Bulli in Spain...
594
00:28:25,960 --> 00:28:27,160
What?
595
00:28:27,160 --> 00:28:30,560
..which was ranked the best
restaurant in the world
596
00:28:30,560 --> 00:28:33,120
not once but five times.
597
00:28:33,120 --> 00:28:35,640
Wow.
CATH: Oh, come on.
598
00:28:35,640 --> 00:28:40,600
More recently, he's teamed up with
none other than Chris Hemsworth...
599
00:28:40,600 --> 00:28:42,200
Oh!
600
00:28:42,200 --> 00:28:46,280
..kick-start his app, Centr,
as key chef.
601
00:28:48,040 --> 00:28:51,000
He's helped him transform into
the god of thunder
602
00:28:51,000 --> 00:28:54,760
through the power of clever cooking
and nutrition.
603
00:28:54,760 --> 00:28:55,840
Wow.
604
00:28:55,840 --> 00:28:57,200
Please welcome to the kitchen...
605
00:28:59,640 --> 00:29:01,160
..Sergio Perera!
606
00:29:01,160 --> 00:29:02,880
(CONTESTANTS CHEER)
607
00:29:16,640 --> 00:29:18,160
AMY: Hello there.
608
00:29:18,160 --> 00:29:19,520
(LAUGHS)
609
00:29:21,200 --> 00:29:22,840
(LAUGHS)
610
00:29:22,840 --> 00:29:25,080
I feel like if I was down there,
I'd be, um...
611
00:29:25,080 --> 00:29:29,520
..be a bit distracted by...by him,
but... (GIGGLES)
612
00:29:29,520 --> 00:29:31,360
He's gonna be great to watch.
I know.
613
00:29:33,120 --> 00:29:35,320
DECLAN: Sergio Perera,
614
00:29:35,320 --> 00:29:37,320
his reputation
615
00:29:37,320 --> 00:29:39,400
and his experience in cooking,
616
00:29:39,400 --> 00:29:42,240
it's definitely intimidating,
617
00:29:42,240 --> 00:29:44,400
but bring it on.
618
00:29:54,400 --> 00:29:56,920
Declan, what's your
first impressions, mate?
619
00:29:56,920 --> 00:29:59,560
Um, you're a good-looking bloke,
so...
620
00:29:59,560 --> 00:30:01,200
(ALL LAUGH)
621
00:30:03,160 --> 00:30:04,440
But, yeah, looks aside,
622
00:30:04,440 --> 00:30:07,440
like, hopefully the both of us
can plate up an amazing dish today.
623
00:30:07,440 --> 00:30:08,880
Absolutely.
624
00:30:08,880 --> 00:30:12,960
Under these cloches
are four unique flavour pairings
625
00:30:12,960 --> 00:30:16,520
and while these pairs
might look strange together,
626
00:30:16,520 --> 00:30:19,080
we promise they do match.
627
00:30:19,080 --> 00:30:21,160
They are the perfect partners.
628
00:30:21,160 --> 00:30:24,200
Your job will be to deliver
on that promise
629
00:30:24,200 --> 00:30:27,160
and use them both
in a delicious dish.
630
00:30:27,160 --> 00:30:30,560
Declan, you'll pick a pair first,
631
00:30:30,560 --> 00:30:33,680
which will leave three for Sergio
to pick from.
632
00:30:35,200 --> 00:30:37,640
Declan, you will have 75 minutes.
633
00:30:37,640 --> 00:30:41,320
Sergio, you will have 60 minutes
'cause professional chef.
634
00:30:44,840 --> 00:30:48,320
The pantry and garden are both open
and at your disposal...
635
00:30:49,640 --> 00:30:51,760
..but the flavour pair
that you choose
636
00:30:51,760 --> 00:30:54,680
should be
front and centre of your dish.
637
00:30:54,680 --> 00:30:56,240
Do you understand?
Yep.
638
00:30:56,240 --> 00:30:57,240
I do.
639
00:30:57,240 --> 00:31:03,120
Declan, if you beat Sergio,
you will also win that pin.
640
00:31:03,120 --> 00:31:04,560
Bring it on.
641
00:31:04,560 --> 00:31:07,480
"Bring it on," he says.
Yeah. (LAUGHS)
642
00:31:07,480 --> 00:31:11,440
Declan, it's time to shine and it's
time to choose your flavour pairing,
643
00:31:11,440 --> 00:31:14,480
which means, Sergio, you can head
to the locker room, mate.
644
00:31:14,480 --> 00:31:15,760
Best of luck.
645
00:31:15,760 --> 00:31:20,520
(CONTESTANTS CHEER)
646
00:31:20,520 --> 00:31:25,560
Righto, Declan,
you will have the choice of...
647
00:31:28,040 --> 00:31:30,320
..dark chocolate and parmesan.
648
00:31:30,320 --> 00:31:31,760
CATH: Wow!
649
00:31:33,480 --> 00:31:35,680
Carrots and raspberries.
650
00:31:35,680 --> 00:31:37,440
(CONTESTANTS EXCLAIM)
651
00:31:38,520 --> 00:31:40,760
Mushroom and blueberries.
652
00:31:40,760 --> 00:31:42,040
WOMAN: Interesting!
653
00:31:42,040 --> 00:31:46,840
And, finally,
mandarins and tarragon,
654
00:31:46,840 --> 00:31:48,400
WOMAN: Yum.
Alright.
655
00:31:48,400 --> 00:31:51,560
We will leave you to stew on that
and we'll hand over to Shannon.
656
00:31:51,560 --> 00:31:54,600
Mate, very best of luck.
Yeah, thank you.
657
00:31:54,600 --> 00:31:56,880
(CONTESTANTS CHEER)
658
00:31:56,880 --> 00:31:59,240
I really wanna impress the judges,
659
00:31:59,240 --> 00:32:01,800
so eyes are on the prize
for round 2.
660
00:32:01,800 --> 00:32:03,440
Declan, what are you thinking?
661
00:32:03,440 --> 00:32:05,920
So, I think, um, fish...
A fish?
662
00:32:05,920 --> 00:32:06,920
..is my strength.
663
00:32:06,920 --> 00:32:08,720
Fish is your strength.
That's great. OK.
664
00:32:08,720 --> 00:32:12,400
Fish, citrus, the beautiful aromats
of the tarragon.
665
00:32:12,400 --> 00:32:14,360
Let's go the mandarin and tarragon.
666
00:32:14,360 --> 00:32:16,120
OK. Well done.
Yeah, let's do it.
667
00:32:16,120 --> 00:32:18,960
(CONTESTANTS CHEER)
Come on, mate. You've got this!
668
00:32:18,960 --> 00:32:21,640
15 minutes, Sergio is gonna be
right on your tail.
669
00:32:21,640 --> 00:32:23,200
Yeah.
670
00:32:23,200 --> 00:32:24,600
Your time starts now.
671
00:32:24,600 --> 00:32:28,600
(CONTESTANTS CHEER)
Go, Declan!
672
00:32:28,600 --> 00:32:31,400
DECLAN: The last couple of chefs
that have walked through the doors
673
00:32:31,400 --> 00:32:34,240
have been masters at what they do,
674
00:32:34,240 --> 00:32:36,840
so I expect nothing less
from Sergio.
675
00:32:38,000 --> 00:32:41,840
Tarragon. Spinach.
676
00:32:41,840 --> 00:32:43,480
If his cooking matches his looks,
677
00:32:43,480 --> 00:32:46,560
I've definitely got
my work cut out for me.
678
00:32:46,560 --> 00:32:50,800
So, I'm going French-style today
with the tarragon,
679
00:32:50,800 --> 00:32:54,560
so I'm gonna do
a tarragon butter sauce
680
00:32:54,560 --> 00:32:56,760
with a beautiful piece
of steamed kingfish.
681
00:32:56,760 --> 00:32:59,160
It's a firm white-fleshed fish,
682
00:32:59,160 --> 00:33:02,120
so it will hold
its texture together nicely.
683
00:33:02,120 --> 00:33:03,120
Yes.
684
00:33:03,120 --> 00:33:05,760
And then I've got a mandarin,
fennel and watercress salad.
685
00:33:05,760 --> 00:33:08,320
What's this sauce called?
What's the classic name?
686
00:33:08,320 --> 00:33:10,000
Um, a burnt blanc?
687
00:33:10,000 --> 00:33:11,560
Beurre blanc.
Beurre blanc.
688
00:33:11,560 --> 00:33:13,320
Not burnt blanc, OK?
(LAUGHS) OK, yeah.
689
00:33:13,320 --> 00:33:15,560
Beurre blanc, OK?
I'm not gonna be burning...
690
00:33:15,560 --> 00:33:17,440
You're not gonna burn it, OK?
691
00:33:17,440 --> 00:33:20,160
We'll have you speaking French within
the next couple of weeks, for sure.
692
00:33:20,160 --> 00:33:23,400
(FRENCH ACCENT) And today
I will be making a beurre blanc.
693
00:33:23,400 --> 00:33:25,320
(LAUGHS)
694
00:33:25,320 --> 00:33:27,600
If you put all
these elements together,
695
00:33:27,600 --> 00:33:28,600
the fish is cooked perfectly...
696
00:33:28,600 --> 00:33:29,600
Yep.
697
00:33:29,600 --> 00:33:32,120
..really, it's gonna be hard to
fault, no matter what Sergio does.
698
00:33:32,120 --> 00:33:33,960
OK, yeah.
OK? I've got faith in you.
699
00:33:33,960 --> 00:33:36,440
Thank you, thank you.
I'm going to get Sergio.
700
00:33:39,520 --> 00:33:42,560
Sergio, Declan is well underway.
You'd better come with me.
701
00:33:44,160 --> 00:33:45,640
Feeling nervous?
702
00:33:45,640 --> 00:33:47,800
Oh, you know,
wouldn't be fun if I wasn't.
703
00:33:47,800 --> 00:33:48,800
(CONTESTANTS CHEER)
704
00:33:48,800 --> 00:33:49,800
WOMAN: Hello!
705
00:33:54,960 --> 00:33:56,040
Let's go.
706
00:33:57,880 --> 00:34:03,080
Declan had the choice of
bitter chocolate and parmesan,
707
00:34:03,080 --> 00:34:05,440
raspberries and carrot,
708
00:34:05,440 --> 00:34:07,680
mushrooms and blueberries,
709
00:34:07,680 --> 00:34:10,520
tarragon and mandarin.
710
00:34:10,520 --> 00:34:11,920
Hm.
711
00:34:11,920 --> 00:34:16,120
His choice was tarragon and mandarin.
712
00:34:16,120 --> 00:34:18,080
Alright.
713
00:34:18,080 --> 00:34:22,080
So, that leaves you with
these end three to choose from.
714
00:34:22,080 --> 00:34:23,760
OK.
715
00:34:23,760 --> 00:34:25,880
What are you thinking, Sergio?
(EXHALES)
716
00:34:25,880 --> 00:34:29,520
I do love the idea of berries...
Yeah, yeah.
717
00:34:29,520 --> 00:34:32,280
..with something
that's got tremendous umami,
718
00:34:32,280 --> 00:34:33,600
such as mushrooms.
719
00:34:33,600 --> 00:34:34,880
Yep.
720
00:34:34,880 --> 00:34:36,680
So, I think I'm gonna
go with that, yeah.
721
00:34:36,680 --> 00:34:38,120
Very interesting. Yeah.
Yeah.
722
00:34:38,120 --> 00:34:43,560
Well, Sergio,
your 60 minutes starts now.
723
00:34:43,560 --> 00:34:45,960
(CONTESTANTS CHEER)
724
00:34:45,960 --> 00:34:48,400
There's a lot of acidity
and brightness to fruit,
725
00:34:48,400 --> 00:34:49,520
especially the blueberries,
726
00:34:49,520 --> 00:34:53,560
so I think me choosing that
is gonna be great with seafood.
727
00:34:54,960 --> 00:34:57,360
I just want to do something
that's a bit different.
728
00:34:57,360 --> 00:35:02,280
You know, I think people are afraid
of utilising fruit with seafood.
729
00:35:03,520 --> 00:35:06,320
To be honest, I have no clue yet
what I'm gonna cook,
730
00:35:06,320 --> 00:35:07,960
but I feel confident
731
00:35:07,960 --> 00:35:10,000
that I've chosen
some great flavour combinations.
732
00:35:10,000 --> 00:35:11,520
I just need to move.
733
00:35:11,520 --> 00:35:14,440
I think that's the best thing for me
to do, is just keep moving.
734
00:35:14,440 --> 00:35:15,440
Hey, Declan?
Yeah?
735
00:35:15,440 --> 00:35:17,320
Do you know
Sergio's also cooking fish?
736
00:35:17,320 --> 00:35:19,080
Oh, beautiful.
(LAUGHS)
737
00:35:19,080 --> 00:35:21,040
What's your catchphrase again, mate?
738
00:35:21,040 --> 00:35:23,840
Declan is my name and fish is...
fish is my game.
739
00:35:23,840 --> 00:35:27,440
Oh, OK. Whoa.
You're up against it, Sergio.
740
00:35:27,440 --> 00:35:28,720
I like that.
741
00:35:28,720 --> 00:35:32,400
Yeah, I can see the competitiveness
in that guy. (LAUGHS)
742
00:35:32,400 --> 00:35:35,240
I can tell he wants it.
743
00:35:35,240 --> 00:35:37,440
It's gonna be a good challenge
for me, so I'm really...
744
00:35:37,440 --> 00:35:39,240
..I'm really looking forward
to this.
745
00:35:46,640 --> 00:35:49,520
Get inspired by
our fabulous home cooks.
746
00:35:49,520 --> 00:35:52,520
Stream full episodes
of MasterChef Australia
747
00:35:52,520 --> 00:35:54,480
now on 10 play.
748
00:36:04,080 --> 00:36:07,240
Declan, Sergio.
Time flies when you're having fun.
749
00:36:07,240 --> 00:36:08,840
30 minutes to go.
750
00:36:08,840 --> 00:36:11,000
Motor!
(ALL CHEER)
751
00:36:11,000 --> 00:36:13,360
Go, Dec! Come on, Sergio!
752
00:36:13,360 --> 00:36:16,360
I'm cooking for that immunity pin.
No-one's won it yet.
753
00:36:16,360 --> 00:36:19,440
All I need to do is
beat Sergio Perera,
754
00:36:19,440 --> 00:36:21,440
a renowned world chef.
755
00:36:21,440 --> 00:36:24,840
You know, I'm just gonna
try and forget he's there,
756
00:36:24,840 --> 00:36:26,640
focus on what I'm doing at hand
757
00:36:26,640 --> 00:36:29,320
And I think that's just
the best way I can approach it.
758
00:36:29,320 --> 00:36:32,640
CATH: This is your day, buddy.
(LAUGHS) Thank you.
759
00:36:32,640 --> 00:36:34,120
How's that reduction?
760
00:36:34,120 --> 00:36:35,880
You need to get that whisking.
761
00:36:35,880 --> 00:36:37,600
Get that whisking with butter.
Yep, some butter.
762
00:36:37,600 --> 00:36:40,120
I'm working on my
tarragon beurre blanc.
763
00:36:40,120 --> 00:36:43,200
One block, cubed,
that I prepared earlier.
764
00:36:43,200 --> 00:36:45,520
A lot of butter goes
into this sauce.
765
00:36:45,520 --> 00:36:48,640
I wanna emulsify it
with white-wine vinegar
766
00:36:48,640 --> 00:36:51,520
shallots, garlic
and, of course, tarragon.
767
00:36:53,920 --> 00:36:55,400
How's that reduction?
768
00:36:55,400 --> 00:36:56,960
RALPH: Let's go, Deccy.
769
00:36:56,960 --> 00:36:58,680
Ooh, yeah.
770
00:36:58,680 --> 00:37:01,040
I think it's gonna pair perfectly
with the fish
771
00:37:01,040 --> 00:37:02,840
and my mandarin salad.
772
00:37:02,840 --> 00:37:04,640
Hurry now, because your fish...
773
00:37:04,640 --> 00:37:06,200
You gotta get your fish done.
774
00:37:06,200 --> 00:37:09,320
And that fish is gonna take a good
15, 20 minutes to cook, yeah?
775
00:37:09,320 --> 00:37:10,800
I'm gonna make a bit of a...
776
00:37:10,800 --> 00:37:12,040
..a bit of a puree.
777
00:37:12,040 --> 00:37:13,520
A puree with the fennel.
778
00:37:13,520 --> 00:37:15,720
WOMAN: Ooh!
779
00:37:15,720 --> 00:37:17,200
ROBBIE:
780
00:37:17,200 --> 00:37:19,320
(LAUGHS) He's got Robbie's touch!
781
00:37:22,760 --> 00:37:23,760
ALICE:
782
00:37:23,760 --> 00:37:25,480
ROBBIE:
783
00:37:28,000 --> 00:37:31,280
I've gone for the...the mushrooms
784
00:37:31,280 --> 00:37:33,360
and the blueberries.
785
00:37:33,360 --> 00:37:37,720
Bit of an odd combination,
but I think it could work.
786
00:37:39,080 --> 00:37:40,560
Being from Spain,
787
00:37:40,560 --> 00:37:42,240
cooking is a very big thing.
788
00:37:42,240 --> 00:37:45,000
They take their ingredients
so seriously.
789
00:37:45,000 --> 00:37:48,040
I wanna pay honour to
the ingredients that I'm using.
790
00:37:51,280 --> 00:37:55,240
I've got these blueberries
that I've lightly sauteed
791
00:37:55,240 --> 00:37:56,840
in a little bit of almond oil
792
00:37:56,840 --> 00:37:58,640
to bring out the sweetness
and the tartness.
793
00:37:58,640 --> 00:38:03,120
Now I'm just grilling
these beautiful mushrooms.
794
00:38:03,120 --> 00:38:04,960
Getting them nice and soft.
795
00:38:04,960 --> 00:38:06,960
This will accompany the fish.
796
00:38:06,960 --> 00:38:09,320
Oh, very nice. Hibachi mushrooms.
797
00:38:10,400 --> 00:38:12,920
Did you put herbs in the hibachi?
I did, yeah.
798
00:38:12,920 --> 00:38:15,160
That way, you get the burnt smell
of it in there.
799
00:38:15,160 --> 00:38:16,800
Smells beautiful.
Nice.
800
00:38:16,800 --> 00:38:19,440
Definitely starting to feel
the pinch a bit here,
801
00:38:19,440 --> 00:38:21,920
but, you know, the good thing about
working for so many years
802
00:38:21,920 --> 00:38:24,280
in these restaurants is that
everything is a timed event.
803
00:38:24,280 --> 00:38:27,440
So I think I'm feeling a bit nervous
804
00:38:27,440 --> 00:38:29,560
but I'm also confident -
I think it'll work.
805
00:38:29,560 --> 00:38:32,200
CATH: Beautiful, Declan.
Look at that.
806
00:38:32,200 --> 00:38:34,480
Just working on the dressing
for the salad.
807
00:38:34,480 --> 00:38:37,160
Nice, fresh, citrusy salad.
808
00:38:37,160 --> 00:38:39,120
Let's go, mate.
Let's go.
809
00:38:39,120 --> 00:38:41,760
Push, push.
He's going back to the fishy.
810
00:38:41,760 --> 00:38:43,480
There's only 20 minutes to go.
811
00:38:43,480 --> 00:38:46,200
Ooh! Hello, Mr Fishy.
812
00:38:46,200 --> 00:38:49,400
The fish needs a good 15 minutes
in that steamer.
813
00:38:49,400 --> 00:38:50,880
Come on, Dec.
How's he going?
814
00:38:50,880 --> 00:38:52,520
Let's go. Let's go.
815
00:38:52,520 --> 00:38:54,680
Shannon's standing
at the end of my bench.
816
00:38:54,680 --> 00:38:56,680
He's worried that, you know,
time is ticking
817
00:38:56,680 --> 00:38:59,120
and I'm sort of cutting it
really fine.
818
00:38:59,120 --> 00:39:00,360
OK, hurry.
819
00:39:00,360 --> 00:39:02,680
Wanna put a timer on that?
Do you want a timer?
820
00:39:02,680 --> 00:39:05,800
It's really important to get
this fish cooked perfectly.
821
00:39:05,800 --> 00:39:07,480
Time is of the essence.
822
00:39:07,480 --> 00:39:09,120
Come on, guys! Come on!
823
00:39:09,120 --> 00:39:10,600
How you going?
Good.
824
00:39:10,600 --> 00:39:12,080
It's getting there,
it's getting there.
825
00:39:12,080 --> 00:39:14,280
Yeah.
When are you gonna get your fish on?
826
00:39:14,280 --> 00:39:16,080
I'm gonna get it on right now,
actually.
827
00:39:16,080 --> 00:39:18,040
They're quite small,
so they'll cook fast.
828
00:39:18,040 --> 00:39:20,080
You've been out in the garden?
Yeah. Yeah.
829
00:39:20,080 --> 00:39:21,560
You've found sorrel and...
Some sorrel.
830
00:39:21,560 --> 00:39:22,600
Yeah, nice.
831
00:39:22,600 --> 00:39:24,400
Well, just remember,
those blueberries and mushrooms,
832
00:39:24,400 --> 00:39:25,400
they need to sing.
833
00:39:25,400 --> 00:39:26,680
Got it.
834
00:39:26,680 --> 00:39:29,240
So many incredible elements
happening right now.
835
00:39:29,240 --> 00:39:32,040
I mean, you've got the smell
from the hibachi
836
00:39:32,040 --> 00:39:33,560
and the chestnut mushrooms.
837
00:39:33,560 --> 00:39:36,880
You've got the fennel puree
with a licorice scent to it.
838
00:39:36,880 --> 00:39:38,480
You know, everything just feels
perfect right now.
839
00:39:38,480 --> 00:39:41,200
So that's a great thing, 'cause I
was quite nervous in the beginning.
840
00:39:42,720 --> 00:39:44,840
ROBBIE: Sergio, what's the other
thing you used in there?
841
00:39:44,840 --> 00:39:47,040
What's that?
You put in the sauce.
842
00:39:47,040 --> 00:39:48,560
The last two bottles, what are they?
843
00:39:48,560 --> 00:39:50,120
So that's vincotto,
844
00:39:50,120 --> 00:39:53,400
which is a beautiful, very acidic...
from the grape.
845
00:39:53,400 --> 00:39:56,280
So that's gonna really
accentuate the berries.
846
00:39:56,280 --> 00:39:58,200
I think Robbie has a crush too.
Yeah.
847
00:39:58,200 --> 00:40:00,120
Mm-mm.
848
00:40:02,400 --> 00:40:04,400
Too quiet over here. Everything OK?
849
00:40:04,400 --> 00:40:06,840
Oh, just making sure
I've got everything.
850
00:40:06,840 --> 00:40:08,840
Yep. So you've got the blueberries,
851
00:40:08,840 --> 00:40:11,240
which have sort of got
a bit of pickling juice or something?
852
00:40:11,240 --> 00:40:13,840
It's got a bit of almond oil,
some orange zest.
853
00:40:13,840 --> 00:40:15,560
Getting there.
854
00:40:15,560 --> 00:40:18,200
I've got all my bold flavours.
855
00:40:18,200 --> 00:40:20,120
I've got my sauces,
everything ready to go.
856
00:40:20,120 --> 00:40:21,600
And I feel confident.
857
00:40:21,600 --> 00:40:23,200
Is it good?
It's sweet. It's sweet and...
858
00:40:23,200 --> 00:40:25,040
Yeah, lovely.
Are you gonna get it done?
859
00:40:25,040 --> 00:40:26,280
I am.
Good.
860
00:40:26,280 --> 00:40:27,760
Yeah.
Five minutes to go!
861
00:40:27,760 --> 00:40:28,880
Come on!
862
00:40:28,880 --> 00:40:31,480
Come on, guys! Let's go!
Five minutes. Let's go, come on.
863
00:40:31,480 --> 00:40:33,520
It's time to start plating up.
864
00:40:33,520 --> 00:40:35,040
Test it. Test it.
865
00:40:35,040 --> 00:40:36,520
I test my fish with a skewer.
866
00:40:36,520 --> 00:40:39,520
If there's any resistance,
the fish isn't cooked.
867
00:40:42,280 --> 00:40:44,440
It's still a bit
too much resistance.
868
00:40:45,760 --> 00:40:48,920
This could lose my opportunity
at beating the chef
869
00:40:48,920 --> 00:40:51,120
and, you know, taking home
that immunity pin.
870
00:40:55,000 --> 00:40:57,000
This is gonna be so close.
871
00:40:57,000 --> 00:40:58,320
Yum!
872
00:40:58,320 --> 00:41:01,800
Looking at this fish now,
it looks perfect.
873
00:41:01,800 --> 00:41:04,320
I think I'm ready to
go and plate this up.
874
00:41:04,320 --> 00:41:08,240
I've got my fennel puree
and I've got my blueberries.
875
00:41:08,240 --> 00:41:10,640
There's beautiful flavours
and beautiful colours here.
876
00:41:10,640 --> 00:41:13,040
I think I have achieved
877
00:41:13,040 --> 00:41:14,840
the pairing of the blueberries
and the mushrooms.
878
00:41:14,840 --> 00:41:16,320
WOMAN: Look at that plating.
879
00:41:16,320 --> 00:41:18,280
Stunning.
Stunning.
880
00:41:18,280 --> 00:41:21,360
This is the home stretch.
One minute to go!
881
00:41:21,360 --> 00:41:23,440
Come on, everything on the plate!
Yes, guys! Come on!
882
00:41:24,760 --> 00:41:26,400
That's ready.
883
00:41:26,400 --> 00:41:28,000
The fish is cooked.
884
00:41:28,000 --> 00:41:29,280
Season nicely.
Seasoned it.
885
00:41:29,280 --> 00:41:31,360
I'm so happy.
886
00:41:31,360 --> 00:41:33,800
You're like an architect now.
Yeah, I know.
887
00:41:33,800 --> 00:41:34,840
You're an artist.
Yeah.
888
00:41:34,840 --> 00:41:36,080
Yum!
889
00:41:37,240 --> 00:41:39,320
The mandarin, the freshness
in the salad,
890
00:41:39,320 --> 00:41:41,400
my tarragon with the butter,
891
00:41:41,400 --> 00:41:43,880
it's gonna pair perfectly
with the fish.
892
00:41:43,880 --> 00:41:46,720
Just hoping that
the mandarin and tarragon
893
00:41:46,720 --> 00:41:47,840
really shine.
894
00:41:47,840 --> 00:41:50,720
ALL: 10, 9, 8,
895
00:41:50,720 --> 00:41:53,280
7, 6, 5,
896
00:41:53,280 --> 00:41:56,840
4, 3, 2, 1.
897
00:41:56,840 --> 00:41:57,920
Step away!
898
00:41:57,920 --> 00:41:59,640
(CONTESTANTS CHEER)
899
00:42:02,840 --> 00:42:04,200
Oh!
Good stuff!
900
00:42:04,200 --> 00:42:06,200
That was a good one!
Yeah, it was bloody awesome.
901
00:42:06,200 --> 00:42:07,880
Oh, that looks beautiful.
902
00:42:07,880 --> 00:42:09,600
Oh, I gotta see what you did!
903
00:42:09,600 --> 00:42:11,680
The blueberries and the mushrooms!
904
00:42:11,680 --> 00:42:13,440
Man, that was...that was
very difficult!
905
00:42:13,440 --> 00:42:14,920
Oh, look at that!
906
00:42:14,920 --> 00:42:17,400
There's absolutely no difference
from what I did.
907
00:42:17,400 --> 00:42:18,400
(LAUGHS)
908
00:42:18,400 --> 00:42:20,840
Declan's dish looks... I'm amazed.
909
00:42:20,840 --> 00:42:23,120
If you're happy, I'm happy.
Looks beautiful.
910
00:42:23,120 --> 00:42:24,720
I'm excited to see
what the judges think.
911
00:42:27,520 --> 00:42:29,000
Don't know about you two,
912
00:42:29,000 --> 00:42:30,800
but I'm pretty interested
in a couple of things.
913
00:42:30,800 --> 00:42:34,480
Firstly, the choices that
both Declan and Sergio make,
914
00:42:34,480 --> 00:42:36,520
because there's a couple of
interesting ones out there.
915
00:42:36,520 --> 00:42:38,280
Secondly, how Declan went.
916
00:42:38,280 --> 00:42:41,800
Yeah, four really interesting
flavour pairings there -
917
00:42:41,800 --> 00:42:43,880
some of them a little bit gnarly.
918
00:42:43,880 --> 00:42:45,760
Should we get the first one in?
919
00:42:45,760 --> 00:42:47,320
Let's do it.
Let's do it.
920
00:42:50,200 --> 00:42:51,720
Here we go.
921
00:42:55,440 --> 00:42:58,800
Pan-seared snapper,
fennel and mushroom puree,
922
00:42:58,800 --> 00:43:00,880
braised blueberries and herbs.
923
00:43:00,880 --> 00:43:02,920
Beautiful. Thanks, mate.
Thanks, mate.
924
00:43:02,920 --> 00:43:04,880
Smells pretty good from here.
Yeah.
925
00:43:04,880 --> 00:43:08,040
It's intriguing too. I'm looking
forward to seeing what's underneath.
926
00:43:09,840 --> 00:43:11,320
Fish, I can see.
927
00:43:14,440 --> 00:43:16,600
I've hit the blueberry payload.
928
00:43:16,600 --> 00:43:18,080
It's hiding down the bottom.
929
00:43:21,320 --> 00:43:23,200
OK. Ciao.
930
00:43:23,200 --> 00:43:24,800
Thank you.
Grazie.
931
00:43:42,040 --> 00:43:43,520
The blueberries are nice.
932
00:43:43,520 --> 00:43:45,640
Like, they're nice and...
They pop in your mouth.
933
00:43:45,640 --> 00:43:48,520
Fish is...is cooked through.
934
00:43:48,520 --> 00:43:51,160
Like, moreish.
I wanna keep eating it.
935
00:43:51,160 --> 00:43:54,040
There's some undeniable skill
going on there.
936
00:43:54,040 --> 00:43:55,680
The smoothness of the puree,
937
00:43:55,680 --> 00:43:59,920
the burnished skin of the snapper
I thought was quite lovely,
938
00:43:59,920 --> 00:44:02,880
the beautiful smoke and char
coming through the mushrooms.
939
00:44:02,880 --> 00:44:05,640
I thought it looked like
a very interesting plate of food.
940
00:44:05,640 --> 00:44:07,120
It did.
It had lots of levels.
941
00:44:07,120 --> 00:44:10,000
But I don't know that I'd say
it was the most cohesive dish.
942
00:44:10,000 --> 00:44:11,720
Mmm, you're totally right.
943
00:44:11,720 --> 00:44:15,240
For me, the puree should have been
more mushroom-forward
944
00:44:15,240 --> 00:44:18,520
so it was, like, a no-brainer
on mushroom and blueberries.
945
00:44:18,520 --> 00:44:20,080
And then it would have linked in
946
00:44:20,080 --> 00:44:22,840
those little smaller charred
mushrooms to the whole dish.
947
00:44:24,600 --> 00:44:26,880
Shall we score?
Mm-hm.
948
00:44:35,040 --> 00:44:37,200
DECLAN: I've got butterflies
in my stomach.
949
00:44:37,200 --> 00:44:40,320
You never know in this competition
if you've done enough.
950
00:44:42,040 --> 00:44:43,440
ANDY: Here we go.
951
00:44:45,600 --> 00:44:47,280
DECLAN: I'm proud of
what I've plated up.
952
00:44:47,280 --> 00:44:48,480
Ooh!
953
00:44:48,480 --> 00:44:50,080
Hello!
954
00:44:52,040 --> 00:44:55,040
But...I'm extremely nervous.
955
00:45:09,080 --> 00:45:11,120
MELISSA: Hello.
956
00:45:15,560 --> 00:45:18,240
SERVER: Steamed kingfish
with tarragon beurre blanc.
957
00:45:19,400 --> 00:45:20,520
JOCK: Beautiful.
958
00:45:20,520 --> 00:45:22,720
ANDY: Thank you.
959
00:45:22,720 --> 00:45:24,800
I actually, genuinely, wouldn't know
960
00:45:24,800 --> 00:45:26,840
if that is Declan or Sergio.
961
00:45:26,840 --> 00:45:28,240
Yeah, I'm the same.
962
00:45:29,440 --> 00:45:31,000
You guys can have the healthy salad.
963
00:45:32,280 --> 00:45:34,920
Thank you.
964
00:45:49,360 --> 00:45:53,000
Hey, when you have the mandarin,
the fish, the sauce,
965
00:45:53,000 --> 00:45:54,440
a little bit of everything
together...
966
00:45:56,000 --> 00:45:57,000
..it's magic.
967
00:45:58,600 --> 00:46:01,160
This fish is beautiful.
968
00:46:01,160 --> 00:46:04,080
The sauce could have done with
a finer strainer,
969
00:46:04,080 --> 00:46:05,360
that's all I'd say,
970
00:46:05,360 --> 00:46:07,920
but the flavour of it
and the balance was exceptional.
971
00:46:07,920 --> 00:46:08,920
Beautiful.
972
00:46:08,920 --> 00:46:12,280
So I've got to say, this is
a really, really nice plate of food
973
00:46:12,280 --> 00:46:14,120
that I would happily pay for
in a restaurant.
974
00:46:14,120 --> 00:46:16,800
I agree. I think it was
a lovely balance of flavours.
975
00:46:16,800 --> 00:46:19,320
I think the mandarins added that
little pop of juiciness
976
00:46:19,320 --> 00:46:20,320
to every bite.
977
00:46:20,320 --> 00:46:22,120
It was just really well rounded.
978
00:46:22,120 --> 00:46:24,880
The sauce was super-vibrant
and green,
979
00:46:24,880 --> 00:46:27,560
and just humming with tarragon.
980
00:46:27,560 --> 00:46:30,320
So tarragon and mandarin
were definitely there,
981
00:46:30,320 --> 00:46:32,200
so the brief is definitely ticked.
982
00:46:33,360 --> 00:46:35,280
Um, love a little bit more salt.
983
00:46:35,280 --> 00:46:39,560
But apart from that, solid effort
from whoever cooked it.
984
00:46:39,560 --> 00:46:40,920
Mm.
985
00:46:47,520 --> 00:46:50,200
Well, it is now the moment of truth.
986
00:46:52,000 --> 00:46:55,160
You guys have got to tell us
who had which flavour pairing,
987
00:46:55,160 --> 00:46:56,440
'cause we actually
couldn't tell today.
988
00:46:56,440 --> 00:46:59,920
Declan, what did you have?
I had the tarragon and the mandarin.
989
00:46:59,920 --> 00:47:01,040
Nice.
990
00:47:01,040 --> 00:47:03,200
Chestnut, mushrooms
and the blueberries.
991
00:47:03,200 --> 00:47:05,560
Gotcha. Very interesting.
992
00:47:06,800 --> 00:47:09,000
Declan, we might crack on with you,
eh?
993
00:47:09,000 --> 00:47:10,120
Please.
994
00:47:10,120 --> 00:47:12,000
Mate, today you definitely met
the brief.
995
00:47:12,000 --> 00:47:15,480
The flavours and the textures,
they were great.
996
00:47:15,480 --> 00:47:18,880
So I scored your dish
997
00:47:18,880 --> 00:47:20,320
8 out of 10.
998
00:47:20,320 --> 00:47:24,440
(CHEERING AND APPLAUSE)
Nice one!
999
00:47:27,520 --> 00:47:30,720
Declan, your dish
was a textural delight.
1000
00:47:30,720 --> 00:47:31,720
Ooh.
1001
00:47:31,720 --> 00:47:32,720
I gave it
1002
00:47:32,720 --> 00:47:34,240
an 8 out of 10.
1003
00:47:34,240 --> 00:47:37,560
(CHEERING AND APPLAUSE)
1004
00:47:42,040 --> 00:47:47,200
Declan, every component of your dish
played a role,
1005
00:47:47,200 --> 00:47:48,720
and it played it beautifully.
1006
00:47:50,120 --> 00:47:51,640
I scored your dish...
1007
00:47:51,640 --> 00:47:52,640
..9 out of 10.
1008
00:47:52,640 --> 00:47:54,400
(CHEERING AND APPLAUSE)
1009
00:48:02,760 --> 00:48:07,040
Sergio, that means that you need
a score of 26 or more
1010
00:48:07,040 --> 00:48:08,200
to beat Declan.
1011
00:48:08,200 --> 00:48:09,840
You nervous?
1012
00:48:09,840 --> 00:48:11,920
Yeah, I'd say so.
(LAUGHTER)
1013
00:48:11,920 --> 00:48:13,720
Some pretty big scores there.
1014
00:48:15,600 --> 00:48:20,080
Well, I thought your dish
was very well executed.
1015
00:48:20,080 --> 00:48:21,480
I scored it...
1016
00:48:23,120 --> 00:48:24,200
..8 out of 10.
1017
00:48:24,200 --> 00:48:26,840
CONTESTANTS: Oh!
1018
00:48:27,960 --> 00:48:31,680
Sergio, some really great cooking
on that plate.
1019
00:48:33,360 --> 00:48:36,160
But the puree kind of got in the way
1020
00:48:36,160 --> 00:48:38,840
of the mushrooms
and the blueberries for me.
1021
00:48:41,400 --> 00:48:43,440
I scored your dish
a 7 out of 10.
1022
00:48:43,440 --> 00:48:47,160
CONTESTANTS: Oh!
Oh!
1023
00:48:47,160 --> 00:48:48,480
Ooh!
1024
00:48:48,480 --> 00:48:51,080
Every element on your dish
was delicious.
1025
00:48:52,920 --> 00:48:55,120
But the final dish
1026
00:48:55,120 --> 00:48:57,120
just lacked a little cohesion
for me.
1027
00:48:59,520 --> 00:49:01,240
I gave it...
1028
00:49:01,240 --> 00:49:03,160
..a 7 out of 10.
1029
00:49:04,360 --> 00:49:07,360
(CHEERING AND APPLAUSE)
1030
00:49:10,640 --> 00:49:12,760
Which means...
1031
00:49:12,760 --> 00:49:14,760
Wow.
1032
00:49:14,760 --> 00:49:16,040
Oh, my God.
..Declan...
1033
00:49:16,040 --> 00:49:17,840
(CONTESTANTS SQUEAL)
Huh?
1034
00:49:19,920 --> 00:49:22,760
..you have won one of these,
my friend,
1035
00:49:22,760 --> 00:49:24,800
the coveted immunity pin.
1036
00:49:24,800 --> 00:49:25,800
Come on!
1037
00:49:25,800 --> 00:49:28,080
(SOARING MUSIC)
1038
00:49:29,560 --> 00:49:30,880
Wow.
1039
00:49:30,880 --> 00:49:32,280
Oh!
1040
00:49:32,280 --> 00:49:36,200
Declan, honestly, mate,
really, really well earned today.
1041
00:49:36,200 --> 00:49:38,440
That was a beautiful plate of food.
1042
00:49:38,440 --> 00:49:39,760
How you feeling, mate?
1043
00:49:39,760 --> 00:49:41,440
I'm impressed with myself.
1044
00:49:41,440 --> 00:49:43,280
I never thought I could do it.
1045
00:49:43,280 --> 00:49:44,840
Yeah, very proud.
1046
00:49:46,120 --> 00:49:48,440
Sergio, take it from a guy
who knows,
1047
00:49:48,440 --> 00:49:51,080
mate, it's not easy in this kitchen.
1048
00:49:51,080 --> 00:49:53,760
But, mate, still showed you
at the top of your game,
1049
00:49:53,760 --> 00:49:55,680
and you're an absolute legend,
so well done.
1050
00:49:55,680 --> 00:49:57,880
(CHEERING AND APPLAUSE)
1051
00:49:57,880 --> 00:49:59,200
Thank you.
1052
00:50:01,000 --> 00:50:04,680
Declan, three wins,
immunity from Sunday's elimination,
1053
00:50:04,680 --> 00:50:08,160
a shiny new immunity pin
1054
00:50:08,160 --> 00:50:09,760
and a massive prize.
1055
00:50:09,760 --> 00:50:11,560
JOCK: The hat-trick.
Yeah.
1056
00:50:11,560 --> 00:50:13,800
Well done, Declan!
(CHEERING AND APPLAUSE)
1057
00:50:13,800 --> 00:50:16,800
(EPIC MUSIC)
1058
00:50:21,320 --> 00:50:25,000
Everybody else, on Sunday,
we cap off Big Week
1059
00:50:25,000 --> 00:50:28,240
with a big elimination.
1060
00:50:28,240 --> 00:50:30,800
So get a good night's rest.
It's game on.
1061
00:50:30,800 --> 00:50:32,320
CONTESTANTS: Thank you.
'Bye.
1062
00:50:32,320 --> 00:50:35,240
Sergio, well done, mate.
Loved that cook.
1063
00:50:35,240 --> 00:50:37,480
(CONTESTANTS SQUEAL AND LAUGH)
1064
00:50:40,800 --> 00:50:45,000
NARRATOR: Sunday night
on MasterChef Australia...
1065
00:50:45,000 --> 00:50:47,360
RALPH: It's black apron day.
Someone will go home.
1066
00:50:47,360 --> 00:50:50,960
It's the big finish to Big Week...
1067
00:50:50,960 --> 00:50:52,280
(GASPS)
1068
00:50:52,280 --> 00:50:55,840
..with an epic
Elimination Challenge.
1069
00:50:55,840 --> 00:50:57,640
MELISSA: This is
your opportunity
1070
00:50:57,640 --> 00:51:00,240
to slow-cook,
pickle, marinate.
1071
00:51:00,240 --> 00:51:01,680
So many possibilities.
1072
00:51:01,680 --> 00:51:04,320
The pressure is on.
1073
00:51:04,320 --> 00:51:05,960
RHIANNON: I'm
absolutely packing it.
1074
00:51:05,960 --> 00:51:07,480
That is bloody scary.
1075
00:51:07,480 --> 00:51:08,480
Are you good?
I'm good.
1076
00:51:08,480 --> 00:51:09,560
You're freaking
me out.
1077
00:51:14,360 --> 00:51:16,680
Captions by Red Bee Media
80666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.