All language subtitles for en05 A Good Day To Die Hard Extended - Bruce Willis Action 2013 Eng Subs 1080p [H264-mp4]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,617 --> 00:00:29,517 05 A Good Day To Die Hard Extended - Bruce Willis Action 2013 1080p [H264-mp4] English 2 00:00:35,118 --> 00:00:36,995 (PROTESTERS SCREAMING) 3 00:00:37,496 --> 00:00:40,090 (MAN SPEAKING RUSSIAN OVER MEGAPHONE) 4 00:00:52,803 --> 00:00:55,522 The authorities in Russia are bracing themselves today 5 00:00:55,681 --> 00:00:57,854 for mass protests against the trial 6 00:00:57,975 --> 00:01:00,148 of former billionaire Yuri Komarov. 7 00:01:00,310 --> 00:01:01,653 The case against Mr. Komarov 8 00:01:01,812 --> 00:01:04,986 has caused widespread division amongst the Russian public, 9 00:01:05,148 --> 00:01:08,493 some of whom view his incarceration as a political maneuver 10 00:01:08,652 --> 00:01:11,030 orchestrated by this man, 11 00:01:11,154 --> 00:01:13,577 defense minister candidate Viktor Chagarin. 12 00:01:20,122 --> 00:01:21,465 What do you want Viktor? 13 00:01:27,129 --> 00:01:28,631 (DOOR CLOSES) 14 00:01:34,636 --> 00:01:36,354 Why are you doing this? 15 00:01:37,889 --> 00:01:39,687 What do you want to accomplish tomorrow? 16 00:01:41,685 --> 00:01:43,904 I'm prepared to pay for my sins. 17 00:01:47,357 --> 00:01:50,201 You should prepare yourself too. 18 00:01:51,903 --> 00:01:52,903 Yuri, 19 00:01:54,323 --> 00:01:58,499 let's be civil about this. We were friends once... 20 00:01:59,494 --> 00:02:01,371 are could be again. 21 00:02:03,248 --> 00:02:04,841 Just give me the file... 22 00:02:06,043 --> 00:02:09,889 and I'll hand your life back to you. 23 00:02:12,257 --> 00:02:15,010 Forget this stupid trial. 24 00:02:17,512 --> 00:02:19,230 I don't want my life hack. 25 00:02:26,647 --> 00:02:32,780 You think I'm going to let you talk tomorrow? 26 00:02:35,364 --> 00:02:37,583 No one is going to hear you! 27 00:02:38,575 --> 00:02:41,203 I own everybody in that courtroom. 28 00:02:43,288 --> 00:02:44,460 You don't own me. 29 00:02:57,052 --> 00:02:58,269 Mike. 30 00:02:59,304 --> 00:03:01,648 Chagarin's making a move on Komarov. 31 00:03:02,265 --> 00:03:03,983 Shit. I'll see if we got local. 32 00:04:13,211 --> 00:04:14,713 We are ready to get started. 33 00:04:15,297 --> 00:04:16,344 Make the call. 34 00:04:22,345 --> 00:04:24,814 You won't disappoint me? 35 00:04:30,520 --> 00:04:32,693 Have I ever disappointed you? 36 00:04:38,069 --> 00:04:39,069 Anton. 37 00:04:39,821 --> 00:04:40,822 (CELL PHONE DIALING) 38 00:04:41,364 --> 00:04:43,366 Alik, it's Viktor. 39 00:04:43,825 --> 00:04:46,419 Yuri Komarov says hello... 40 00:04:47,496 --> 00:04:48,713 It's time to grab him. 41 00:04:49,706 --> 00:04:50,706 Yuri Komarov? 42 00:04:52,250 --> 00:04:53,251 And GOODBYE. 43 00:04:53,752 --> 00:04:55,345 (ALL SCREAMING) 44 00:05:02,385 --> 00:05:03,728 (GUNFIRE) 45 00:05:17,400 --> 00:05:19,243 McClane. 46 00:05:21,071 --> 00:05:22,914 Hey, Murph, how you doing? 47 00:05:23,073 --> 00:05:25,167 Nice grouping, Grandpa. 48 00:05:26,576 --> 00:05:29,204 Yeah, not bad. 49 00:05:31,081 --> 00:05:33,083 Is that it? 50 00:05:33,917 --> 00:05:36,716 Yep. We found him. 51 00:05:37,337 --> 00:05:39,510 It's not good, John. 52 00:05:40,841 --> 00:05:42,843 Hospital or morgue? 53 00:05:44,094 --> 00:05:45,767 Worse. 54 00:05:47,389 --> 00:05:50,233 When was the last time you spoke to this kid? 55 00:05:51,810 --> 00:05:53,562 It's been a while. 56 00:05:55,021 --> 00:05:57,274 Maybe a few years, even. 57 00:05:59,192 --> 00:06:02,446 Last time I saw him, it was pretty ugly. 58 00:06:05,115 --> 00:06:07,493 Well, there's a few different versions in there, 59 00:06:07,659 --> 00:06:12,381 but my people are pretty sure he's being held at a Moscow prison 60 00:06:12,539 --> 00:06:14,883 awaiting sentencing. 61 00:06:15,041 --> 00:06:16,839 What's he charged with? 62 00:06:17,002 --> 00:06:18,219 It's a nasty sheet. 63 00:06:20,839 --> 00:06:23,433 He'll be lucky to get life. 64 00:06:27,012 --> 00:06:29,765 He can never get out of his own way. 65 00:06:31,308 --> 00:06:33,527 He had a lot of problems. 66 00:06:35,937 --> 00:06:37,814 He's still my kid. 67 00:06:39,316 --> 00:06:41,034 I know. 68 00:06:41,192 --> 00:06:45,572 But it's Russia. They do things differently over there. 69 00:06:48,241 --> 00:06:49,743 Me, too. 70 00:06:50,452 --> 00:06:51,453 (CHUCKLES) 71 00:06:52,787 --> 00:06:53,913 Good luck, Poppy. 72 00:06:53,997 --> 00:06:54,997 Thanks, kid. 73 00:07:09,012 --> 00:07:11,481 (SHOUTING) God damn you! God damn it! 74 00:07:12,933 --> 00:07:13,934 (DROPS GUN) 75 00:07:24,861 --> 00:07:27,831 WOMAN ON PA: Welcome to John F. Kennedy International Airport. 76 00:07:33,328 --> 00:07:34,329 Thanks, kid. 77 00:07:34,454 --> 00:07:36,331 MURPHY: McClane, good luck. 78 00:07:36,414 --> 00:07:37,415 See you soon. 79 00:08:25,005 --> 00:08:26,473 (DOOR OPENS) 80 00:08:53,491 --> 00:08:54,708 (LIGHTER FLICKS) 81 00:08:54,784 --> 00:08:56,411 (CIGARETTE SIZZLES) 82 00:08:56,494 --> 00:08:57,791 (EXHALES) 83 00:08:59,164 --> 00:09:01,917 I was told you had something to offer me? 84 00:09:05,045 --> 00:09:07,514 You're looking for evidence against Yuri Komarov? 85 00:09:10,967 --> 00:09:12,310 Perhaps. 86 00:09:16,931 --> 00:09:19,104 Put me in the courtroom with him... 87 00:09:19,768 --> 00:09:22,817 and I'll testify that Komarov hired me to murder Anton. 88 00:09:23,104 --> 00:09:24,196 Did he? 89 00:09:25,315 --> 00:09:26,988 I'll testify under oath. 90 00:09:28,860 --> 00:09:30,862 That's good enough, isn't it? 91 00:09:41,831 --> 00:09:44,300 (DJ CHATTERING IN RUSSIAN ON RADIO) 92 00:09:59,307 --> 00:10:01,560 (STAMMERING IN BROKEN RUSSIAN) 93 00:10:14,614 --> 00:10:16,537 Draganskiy courthouse? 94 00:10:16,699 --> 00:10:18,121 You speak Russian? 95 00:10:19,285 --> 00:10:20,958 How did I do? 96 00:10:21,121 --> 00:10:24,546 Well, you asked for a large bag of hair 97 00:10:24,707 --> 00:10:27,210 on the way to Taganskaya courthouse. 98 00:10:28,211 --> 00:10:30,634 But I got it. I got it. 99 00:10:30,797 --> 00:10:32,219 Good. 100 00:10:33,633 --> 00:10:35,385 Traffic sucks here, too, huh? 101 00:10:35,468 --> 00:10:36,515 Sex? 102 00:10:37,554 --> 00:10:39,682 You want sex? Sexy clubs? 103 00:10:39,889 --> 00:10:41,857 No. No sex. 104 00:10:42,225 --> 00:10:43,852 It sucks, this traffic. 105 00:10:44,394 --> 00:10:45,816 What is it? An accident? 106 00:10:46,020 --> 00:10:47,522 No. 107 00:10:47,856 --> 00:10:49,733 Garden Ring. Is bad. 108 00:10:49,899 --> 00:10:53,529 Always traffic, always traffic. 109 00:10:54,863 --> 00:10:56,490 You're American? 110 00:10:56,656 --> 00:11:00,536 Yeah, American. New York. 111 00:11:01,995 --> 00:11:03,713 The Big Apple. 112 00:11:05,874 --> 00:11:10,505 ♪ (SINGING) I want to wake up ♪ ♪ in that city that never sleeps ♪ 113 00:11:10,587 --> 00:11:12,840 That's it. 114 00:11:13,006 --> 00:11:15,259 Frank Sinatra. Chairman of the Board. 115 00:11:15,425 --> 00:11:16,722 That's right. 116 00:11:16,885 --> 00:11:19,434 The Chairman. Yeah. 117 00:11:19,596 --> 00:11:22,395 You sing good. 118 00:11:22,599 --> 00:11:27,526 ♪ (SINGING) These little town ♪ ♪ blues are melting away ♪ 119 00:11:27,604 --> 00:11:29,026 Yes, I sing. 120 00:11:29,189 --> 00:11:30,941 I sing all the time. 121 00:11:31,107 --> 00:11:32,279 Yeah. 122 00:11:32,775 --> 00:11:35,574 ♪ (SINGING) King of the hill ♪ ♪ Top of the world ♪ 123 00:11:35,653 --> 00:11:36,700 Huh? 124 00:11:36,779 --> 00:11:39,373 Heap. "Top of the heap." 125 00:11:40,366 --> 00:11:44,371 All right, all right. Taganskaya courthouse, right there. 126 00:11:44,537 --> 00:11:45,584 Two blocks. 127 00:11:45,747 --> 00:11:49,593 You better walk, traffic is bad. Really bad. 128 00:11:49,751 --> 00:11:50,798 What do I owe you? 129 00:11:50,877 --> 00:11:51,924 Hey, no money. 130 00:11:52,086 --> 00:11:55,716 No money, you let me sing. You let me sing. 131 00:11:55,882 --> 00:11:58,226 You listen to my singing. No money. 132 00:11:58,384 --> 00:12:00,102 Welcome to Moscow. 133 00:12:00,678 --> 00:12:05,058 ♪ CABBIE: (SINGING) That little ♪ ♪ town blues are melting away ♪ 134 00:12:07,644 --> 00:12:11,615 ♪ SINATRA: (SINGING) I'm gonna ♪ ♪ make a brand new start of it ♪ 135 00:12:14,067 --> 00:12:15,068 ♪ In old New York ♪ 136 00:12:25,745 --> 00:12:27,338 (SIREN WAILING) 137 00:12:37,507 --> 00:12:39,350 MALE REPORTER: protests in central Moscow, 138 00:12:39,467 --> 00:12:41,310 following a day of demonstrations in Russia. 139 00:12:41,469 --> 00:12:43,938 The unrest comes as authorities have been accused of fraud 140 00:12:44,013 --> 00:12:45,139 throughout the country's elections. 141 00:12:45,223 --> 00:12:46,941 FEMALE REPORTER: some pictures out of Russia right now. 142 00:12:47,016 --> 00:12:48,393 Protests happening there. 143 00:12:48,476 --> 00:12:50,194 This is a look at the demonstration. 144 00:12:50,311 --> 00:12:52,029 (BIRDS SCREECHING) 145 00:12:55,483 --> 00:12:57,030 (SIREN WAILING) 146 00:13:02,282 --> 00:13:04,125 (PROTESTERS CHANTING) 147 00:13:15,336 --> 00:13:17,134 (PROTESTERS YELLING) 148 00:13:45,241 --> 00:13:46,663 (DOOR OPENS) 149 00:13:46,743 --> 00:13:49,997 (CROWD CHATTERING) 150 00:13:50,079 --> 00:13:51,296 (JUDGE BANGING GAVEL) 151 00:13:51,497 --> 00:13:52,497 Quiet! 152 00:13:52,749 --> 00:13:54,751 Order in the courtroom! 153 00:13:57,795 --> 00:13:59,923 (GAVEL BANGING CONTINUES) 154 00:14:00,006 --> 00:14:02,054 Order in the courtroom! 155 00:14:02,759 --> 00:14:03,885 Order! 156 00:14:06,429 --> 00:14:07,555 Seal the doors! 157 00:14:33,706 --> 00:14:35,299 (CLOCK TICKING) 158 00:14:41,964 --> 00:14:42,965 (INDISTINCT) 159 00:15:41,232 --> 00:15:42,279 Detonator. 160 00:15:44,986 --> 00:15:47,159 But, sir... the drivers? 161 00:15:50,032 --> 00:15:51,784 Detonator. 162 00:16:01,919 --> 00:16:03,387 It's gonna be loud. 163 00:16:13,931 --> 00:16:14,932 (GRUNTS) 164 00:16:15,558 --> 00:16:17,231 (PEOPLE SCREAMING) 165 00:16:28,571 --> 00:16:29,572 Hey! 166 00:16:29,697 --> 00:16:31,244 (ALARM RINGING) 167 00:16:33,284 --> 00:16:34,410 (PANTING) 168 00:16:38,789 --> 00:16:40,587 (YELLING IN RUSSIAN) 169 00:16:46,297 --> 00:16:47,297 Quick! 170 00:16:50,927 --> 00:16:51,927 Come on, come on! 171 00:16:52,345 --> 00:16:53,345 Come on now! 172 00:16:55,681 --> 00:16:56,681 Come, come. 173 00:16:56,849 --> 00:16:57,849 Come! 174 00:17:08,653 --> 00:17:09,199 The cage. 175 00:17:09,487 --> 00:17:10,488 Check the cage. 176 00:17:11,614 --> 00:17:13,332 (PEOPLE SCREAMING) 177 00:17:19,789 --> 00:17:21,666 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 178 00:17:43,813 --> 00:17:44,814 (GRUNTS) 179 00:17:57,243 --> 00:17:58,243 They are not here. 180 00:17:59,537 --> 00:18:00,584 No kidding. 181 00:18:03,165 --> 00:18:04,758 (SIREN WAILING) 182 00:18:09,797 --> 00:18:10,797 What's happening? 183 00:18:14,802 --> 00:18:16,054 Take Komarov alive... 184 00:18:16,470 --> 00:18:17,221 kill the other one. 185 00:18:17,346 --> 00:18:17,846 Yes. 186 00:18:17,847 --> 00:18:18,347 Alik. 187 00:18:18,723 --> 00:18:20,145 We need this file. 188 00:18:28,232 --> 00:18:29,529 Put that on! 189 00:18:31,027 --> 00:18:32,027 Who are you? 190 00:18:32,695 --> 00:18:33,696 Your best friend. 191 00:18:35,031 --> 00:18:36,248 (TIRES SCREECH) 192 00:18:38,701 --> 00:18:39,793 Jack! 193 00:18:41,078 --> 00:18:42,295 Dad? 194 00:18:48,210 --> 00:18:50,087 Get out of the van! 195 00:18:53,466 --> 00:18:54,592 What are you doing here? 196 00:18:54,759 --> 00:18:56,102 Jack! Hey! 197 00:18:58,846 --> 00:18:59,847 McCLANE: Jack! 198 00:19:03,684 --> 00:19:04,685 Shit. 199 00:19:06,896 --> 00:19:07,943 Komarov! Komarov! 200 00:19:08,189 --> 00:19:08,815 Quick... get the truck! 201 00:19:09,106 --> 00:19:10,358 Quick... get the truck! 202 00:19:10,775 --> 00:19:11,822 Go home. 203 00:19:11,901 --> 00:19:13,619 What the fuck do you think...? Jack! 204 00:19:13,986 --> 00:19:15,363 You're out of your depth, John. 205 00:19:15,529 --> 00:19:17,406 Jack! What are you doing? 206 00:19:20,826 --> 00:19:22,794 No! No! 207 00:19:22,953 --> 00:19:24,205 We need him alive! 208 00:19:24,538 --> 00:19:25,664 Jack! 209 00:19:27,416 --> 00:19:28,668 You're gonna shoot me? 210 00:19:30,378 --> 00:19:32,380 You're gonna shoot your own father? 211 00:19:33,756 --> 00:19:35,508 You shouldn't be here, John. 212 00:19:36,842 --> 00:19:37,968 You shouldn't be here. 213 00:19:38,135 --> 00:19:40,103 What are you doing? 214 00:19:46,435 --> 00:19:47,436 Jack! 215 00:19:49,438 --> 00:19:50,439 Whoa! 216 00:19:50,856 --> 00:19:52,779 You're gonna fucking run over me? 217 00:19:52,942 --> 00:19:54,819 You're only making it worse! 218 00:19:54,902 --> 00:19:55,903 Jack. 219 00:20:13,629 --> 00:20:14,630 (WOMAN SCREAMS) 220 00:20:17,133 --> 00:20:18,601 Get out of the way! 221 00:20:21,595 --> 00:20:22,721 Call a cop! 222 00:20:24,098 --> 00:20:25,099 (TIRES SCREECH) 223 00:20:38,654 --> 00:20:40,782 (HORNS HONKING) 224 00:20:47,913 --> 00:20:48,914 Come on, go! 225 00:21:00,509 --> 00:21:01,601 (MAN YELLS) 226 00:21:16,567 --> 00:21:17,568 Idiot. 227 00:21:23,324 --> 00:21:26,043 Reaper One? Reaper One from 6-1-0. 228 00:21:27,703 --> 00:21:28,295 Who's got him? 229 00:21:28,454 --> 00:21:29,454 Clock's running. Foxy. 230 00:21:29,538 --> 00:21:30,881 On the paper now. Box on. 231 00:21:31,040 --> 00:21:31,916 Copy that. Box on. 232 00:21:32,041 --> 00:21:32,758 MAN: Okay, here we go. 233 00:21:32,917 --> 00:21:35,466 6-1, Reaper, we read you. Go ahead. 234 00:21:35,836 --> 00:21:36,917 Reaper, how are we looking? 235 00:21:37,046 --> 00:21:38,046 Your guy is late. 236 00:21:38,088 --> 00:21:39,931 His rate of progress is way off. 237 00:21:40,049 --> 00:21:41,642 MET now plus 6 minutes. 238 00:21:44,553 --> 00:21:46,897 MCC Reaper. MET now plus 6. 239 00:21:47,139 --> 00:21:48,339 This is un-frigging-believable. 240 00:21:48,390 --> 00:21:50,233 MCC Reaper. That's not how it works. 241 00:21:50,392 --> 00:21:52,565 Something's off. I know this guy. This doesn't happen. 242 00:21:52,728 --> 00:21:55,402 MCC Reaper, 6-1 is in the hole. Stand by. 243 00:21:55,564 --> 00:21:57,441 6-1, be advised, your window is closed. 244 00:21:57,608 --> 00:21:58,780 Time on target is no-go. 245 00:21:58,943 --> 00:22:00,911 I say again, TOT is no-go. 246 00:22:01,070 --> 00:22:04,620 Reaper, this is real-world, not exercise, do you copy? 247 00:22:05,074 --> 00:22:07,577 No, sir, Moscow police will have shut down the Garden Ring. 248 00:22:07,910 --> 00:22:09,662 Reaper! He's no-go for extraction. 249 00:22:10,329 --> 00:22:11,251 It's too late. Shut it down. 250 00:22:11,413 --> 00:22:12,335 Pull it! 251 00:22:12,414 --> 00:22:14,695 MAN: 6-1, mission window is closed. Reaper is out of here. 252 00:22:15,751 --> 00:22:16,752 Come on! 253 00:22:16,919 --> 00:22:18,091 Shit! 254 00:22:19,421 --> 00:22:20,422 Get me Operations. 255 00:22:20,589 --> 00:22:21,681 Reaper! 256 00:22:21,924 --> 00:22:23,267 Get Mike Collins looped in. 257 00:22:23,342 --> 00:22:25,970 Tell him it's Plan B, safehouse. Go now! 258 00:22:26,095 --> 00:22:27,347 Plan B. No choice. 259 00:22:27,638 --> 00:22:28,764 Shit. 260 00:22:28,931 --> 00:22:31,184 It's blown. They shut the Garden Ring. 261 00:22:34,436 --> 00:22:36,029 Harvest is in effect. Keep on working. 262 00:22:36,146 --> 00:22:37,272 Let's finish this, Foxy. 263 00:22:38,440 --> 00:22:40,693 Damn you, McClane! 264 00:22:41,277 --> 00:22:42,324 Damn you! 265 00:22:53,581 --> 00:22:54,628 (HORN HONKING) 266 00:23:10,848 --> 00:23:11,849 Oh, fuck! 267 00:23:12,182 --> 00:23:14,480 Jack! I'm not done talking to you! 268 00:23:18,647 --> 00:23:19,773 Who is this? 269 00:23:19,857 --> 00:23:21,029 Come on, go! 270 00:23:42,212 --> 00:23:43,589 Concentrate, please. 271 00:24:03,901 --> 00:24:05,301 That's right, come on through, yeah! 272 00:24:05,444 --> 00:24:06,570 See if you can hit this guy! 273 00:24:28,050 --> 00:24:29,051 Jesus! 274 00:24:46,694 --> 00:24:48,196 (MAN YELLING) 275 00:25:27,609 --> 00:25:28,952 I'm tired of this guy. 276 00:25:29,153 --> 00:25:31,030 RPG now! 277 00:25:35,159 --> 00:25:36,160 Jesus! 278 00:25:57,890 --> 00:26:00,939 You missed! Interesting choice, man. 279 00:26:01,018 --> 00:26:02,019 (CHUCKLES) 280 00:26:02,603 --> 00:26:03,855 (GRUNTS) 281 00:26:15,741 --> 00:26:18,164 Hey, hey! 282 00:26:18,327 --> 00:26:19,328 Hey! 283 00:26:19,703 --> 00:26:20,750 Whoa! 284 00:26:21,413 --> 00:26:22,460 Hey! Whoa! 285 00:26:25,626 --> 00:26:27,003 (GROANING) 286 00:26:29,421 --> 00:26:30,422 Come on! 287 00:26:30,506 --> 00:26:32,258 You gotta be fucking kidding me! 288 00:26:34,802 --> 00:26:35,803 (YELLING IN RUSSIAN) 289 00:26:35,886 --> 00:26:36,933 What? 290 00:26:37,137 --> 00:26:39,356 (CONTINUES YELLING IN RUSSIAN) 291 00:26:40,516 --> 00:26:43,269 Do you think I understand a word you're saying? 292 00:26:46,772 --> 00:26:48,240 Jesus Christ. 293 00:26:48,398 --> 00:26:51,277 It's okay, I'm fine, thanks. 294 00:26:59,910 --> 00:27:02,254 Oh, man, you're driving like my grandma! 295 00:27:02,371 --> 00:27:04,920 When I say drive, I mean fly! 296 00:27:15,175 --> 00:27:16,973 Oh, yeah! 297 00:27:39,074 --> 00:27:40,496 Get out of the way! 298 00:27:41,410 --> 00:27:42,582 Oh, God. 299 00:27:48,500 --> 00:27:49,501 Jesus! 300 00:28:01,763 --> 00:28:02,764 Oh, for the love of... 301 00:28:11,565 --> 00:28:12,566 (WOMAN SCREAMS) 302 00:28:13,066 --> 00:28:14,113 Sorry, ma'am! 303 00:28:23,827 --> 00:28:24,874 (HORNS BLARE) 304 00:28:24,953 --> 00:28:25,954 Sorry! 305 00:29:10,791 --> 00:29:11,917 (LAUGHING) 306 00:29:12,000 --> 00:29:14,048 Did you see this guy? 307 00:29:25,639 --> 00:29:26,686 Oh, man! 308 00:29:27,182 --> 00:29:28,183 Knock knock. 309 00:29:52,666 --> 00:29:53,667 Guess who! 310 00:30:07,889 --> 00:30:09,357 I've had enough of this shit. 311 00:30:12,936 --> 00:30:14,984 Oh, man, hey! 312 00:30:16,189 --> 00:30:18,362 McCLANE: Is that it? Is that your best shot? 313 00:30:27,576 --> 00:30:28,577 (INAUDIBLE) 314 00:30:49,723 --> 00:30:51,566 Damn you, John. 315 00:30:52,976 --> 00:30:54,273 Damn you! 316 00:30:58,982 --> 00:31:00,575 (MCCLANE COUGHING) 317 00:31:14,664 --> 00:31:15,665 (CHATTERING IN RUSSIAN) 318 00:31:16,500 --> 00:31:18,093 (SIREN WAILING) 319 00:31:28,720 --> 00:31:29,937 (PEOPLE SCREAMING) 320 00:31:30,013 --> 00:31:31,390 Hey! Up here! 321 00:31:32,766 --> 00:31:34,689 Shoot up here! 322 00:31:39,272 --> 00:31:40,945 John! Get in! 323 00:31:42,234 --> 00:31:44,328 Get in before I change my mind. Jesus! 324 00:31:45,821 --> 00:31:47,619 Take your time. 325 00:31:53,412 --> 00:31:55,005 Jack, what the fuck was that, huh? 326 00:31:55,163 --> 00:31:57,257 Shut up. Shut up, John. 327 00:31:57,416 --> 00:31:59,496 I swear to God, I will put a bullet in you this time. 328 00:31:59,501 --> 00:32:01,003 Who do you think you're talking to? 329 00:32:01,169 --> 00:32:02,546 The last person I want to see. 330 00:32:02,963 --> 00:32:04,306 Well, maybe you missed the whole part back there 331 00:32:04,464 --> 00:32:06,341 where I saved you and Papa Geppetto here 332 00:32:06,508 --> 00:32:08,385 from a whole bunch of Russian bad guys. 333 00:32:08,552 --> 00:32:10,554 You saved? You saved? 334 00:32:10,720 --> 00:32:12,097 That's right, saved. 335 00:32:12,180 --> 00:32:13,181 (SPEAKING RUSSIAN) 336 00:32:13,265 --> 00:32:14,733 Shut up. Shut up. 337 00:32:14,933 --> 00:32:16,526 You're a world class screw-up, you know that, John? 338 00:32:16,685 --> 00:32:19,154 I'm a screw-up? I'm a screw-up? 339 00:32:19,312 --> 00:32:20,313 I'm still your father. 340 00:32:20,397 --> 00:32:22,024 Yeah, nothing I can do about that. 341 00:32:22,482 --> 00:32:23,608 What a joke. 342 00:32:23,775 --> 00:32:25,277 Just shut up. Try not to touch anything, all right? 343 00:32:25,444 --> 00:32:27,071 You've done enough god-damn damage. 344 00:32:29,406 --> 00:32:31,625 The appointment is next week... 345 00:32:31,867 --> 00:32:33,289 We will begin immediately. 346 00:32:33,368 --> 00:32:35,291 Excuse me, sir. Komarov has escaped. 347 00:32:36,246 --> 00:32:38,326 I'll call you back. There is a problem with Komarov. 348 00:32:38,373 --> 00:32:39,373 What happened? 349 00:32:39,708 --> 00:32:41,228 Some sort of attack on the courthouse. 350 00:32:41,543 --> 00:32:42,635 Who took him? 351 00:32:42,711 --> 00:32:43,712 They don't know yet. 352 00:32:44,171 --> 00:32:45,548 What do you mean you don't know? 353 00:32:45,964 --> 00:32:46,464 Eh... 354 00:32:46,798 --> 00:32:48,266 well it's confusing... 355 00:32:48,758 --> 00:32:51,307 Eyewitnesses say they saw Komarov... 356 00:32:52,554 --> 00:32:54,022 with an American. 357 00:32:55,515 --> 00:32:57,483 What American? 358 00:33:00,395 --> 00:33:02,443 John McClane. 359 00:33:04,774 --> 00:33:05,991 Let's go. 360 00:33:09,112 --> 00:33:10,364 After you. 361 00:33:11,490 --> 00:33:13,913 Yeah, I got him. Okay, I'm on it. 362 00:33:14,075 --> 00:33:16,373 Look, Mike, we had an unexpected delay. I'm sorry. 363 00:33:16,453 --> 00:33:17,500 I understand. 364 00:33:17,579 --> 00:33:19,798 This is the last guy on earth I expected to see. 365 00:33:19,956 --> 00:33:22,316 Listen to me, Yuri, you have half of Moscow looking for you. 366 00:33:22,417 --> 00:33:24,135 I need you to get dressed. Why am I here? 367 00:33:24,294 --> 00:33:27,013 Please put on these clothes. Trust me. 368 00:33:27,172 --> 00:33:29,300 This is the key to your cuffs. Take these. 369 00:33:29,466 --> 00:33:30,718 Oh, my Jesus. 370 00:33:30,884 --> 00:33:32,352 Are you okay? What? 371 00:33:32,511 --> 00:33:34,934 Do you have the file on Chagarin? 372 00:33:36,640 --> 00:33:38,392 This is what you been doing, Jack? 373 00:33:39,142 --> 00:33:40,234 Spy shit? 374 00:33:42,646 --> 00:33:44,114 This is it? 375 00:33:44,272 --> 00:33:47,242 (LAUGHING) You're a spy? Oh, my God. 376 00:33:49,611 --> 00:33:52,785 The 007 of Plainfield, New Jersey. 377 00:33:53,406 --> 00:33:54,623 Very nice. 378 00:33:54,783 --> 00:33:56,831 McClane, shut up. 379 00:33:57,202 --> 00:33:58,704 Take it easy, Oddjob. 380 00:33:58,870 --> 00:34:00,713 I'm on vacation. 381 00:34:00,872 --> 00:34:02,215 Your mom will be pleased. 382 00:34:02,374 --> 00:34:04,172 We thought you were doing drugs or something. 383 00:34:04,334 --> 00:34:05,381 Mr. Komarov. 384 00:34:05,502 --> 00:34:08,096 Or selling drugs, but that was me, really. 385 00:34:08,797 --> 00:34:11,471 Do you have the file on Chagarin? 386 00:34:11,883 --> 00:34:13,601 Yes, or no? 387 00:34:15,512 --> 00:34:16,855 It's very simple, Yuri. 388 00:34:16,972 --> 00:34:19,225 You give me the file, and I get you out of Russia. 389 00:34:19,933 --> 00:34:22,812 And you're a free man. What do you say? 390 00:34:25,522 --> 00:34:28,947 It's not about me. I don't care about my life. 391 00:34:30,569 --> 00:34:31,661 Well, that's the deal. 392 00:34:31,820 --> 00:34:33,117 It's the only deal. 393 00:34:34,114 --> 00:34:36,116 Come on. 394 00:34:37,117 --> 00:34:39,836 Come on, Yuri. Help yourself. 395 00:34:40,662 --> 00:34:42,039 What's it gonna be? 396 00:34:43,790 --> 00:34:45,918 Yes or no? 397 00:34:46,084 --> 00:34:48,883 The clock is ticking, Yuri. Come on. 398 00:34:50,046 --> 00:34:51,923 You will get me out of here? 399 00:34:52,090 --> 00:34:53,182 Only the three of you? 400 00:34:53,341 --> 00:34:55,560 Whoa, Nijinsky. I'm not in the gang. 401 00:34:55,719 --> 00:34:58,017 I just got off the plane. I'm still jet-lagged. 402 00:34:58,179 --> 00:35:01,058 I'm not involved in this. Huh, Jack? 403 00:35:03,810 --> 00:35:06,279 Only if I can take my daughter with me. 404 00:35:09,733 --> 00:35:11,861 Chagarin's people will kill her. 405 00:35:14,195 --> 00:35:16,323 Fine. Make it quick. 406 00:35:17,532 --> 00:35:18,533 Ah. 407 00:35:18,617 --> 00:35:19,994 Where's the file? 408 00:35:21,036 --> 00:35:23,915 It's in a vault in Prypiat, but the key is here in Moscow. 409 00:35:24,080 --> 00:35:25,206 At Hotel Ukraina. 410 00:35:26,666 --> 00:35:27,667 Shit. 411 00:35:28,835 --> 00:35:32,681 Make your call. We're going to the Ukraina, let's go. 412 00:35:37,385 --> 00:35:38,932 (LINE RINGING) 413 00:35:40,764 --> 00:35:41,764 It's papa... 414 00:35:41,890 --> 00:35:43,608 (DAUGHTER SPEAKING RUSSIAN) 415 00:35:43,683 --> 00:35:44,855 I'm fine, Sunshine... 416 00:35:45,685 --> 00:35:46,685 we'll talk later. 417 00:35:47,228 --> 00:35:48,228 Listen. 418 00:35:48,855 --> 00:35:51,108 I'll be waiting for you where your mother and I shared our first dance. 419 00:35:51,566 --> 00:35:52,566 Now. 420 00:35:54,361 --> 00:35:55,829 Hurry! Hurry! You understand? 421 00:35:57,364 --> 00:35:58,741 (ENDS CALL) 422 00:36:06,122 --> 00:36:08,966 Mike, listen, I'm sorry about this morning, man. 423 00:36:10,502 --> 00:36:12,675 It's fine. 424 00:36:13,713 --> 00:36:16,182 Okay, let's go. 425 00:36:20,679 --> 00:36:21,680 Contact! 426 00:36:24,724 --> 00:36:26,271 Down! Get down! 427 00:36:26,518 --> 00:36:28,111 Go! Get down! Go, go, go! 428 00:36:28,687 --> 00:36:30,109 (YELLING IN RUSSIAN) 429 00:36:31,606 --> 00:36:32,903 JACK: John, cover! 430 00:36:48,623 --> 00:36:49,624 Come on, buddy! 431 00:36:52,085 --> 00:36:54,053 Go! Go! 432 00:36:56,464 --> 00:36:57,716 (BEEPING) 433 00:37:00,677 --> 00:37:02,395 That's right, jerk-off! 434 00:37:02,470 --> 00:37:03,642 All right, let's move, John! 435 00:37:03,805 --> 00:37:05,182 I'm on fucking vacation! 436 00:37:05,348 --> 00:37:07,225 Come on, time to hustle. Watch your head. 437 00:37:09,269 --> 00:37:10,270 McClane, move it. 438 00:37:10,437 --> 00:37:12,314 8,000 fucking miles for this? 439 00:37:17,402 --> 00:37:19,154 Get down, Yuri. Stay low! 440 00:37:19,404 --> 00:37:20,530 Head down. 441 00:37:20,655 --> 00:37:22,407 Come on. Go, go! 442 00:37:24,409 --> 00:37:26,002 (RAPID GUNFIRE) 443 00:37:36,379 --> 00:37:37,756 Safe house, my ass. 444 00:37:43,678 --> 00:37:44,645 He knows how old we are, no? 445 00:37:44,763 --> 00:37:45,763 Come on. 446 00:37:50,935 --> 00:37:51,936 Here, here, here. 447 00:37:52,187 --> 00:37:54,281 Sit down. You're all right. 448 00:37:54,439 --> 00:37:55,691 Let me look at you. 449 00:37:56,274 --> 00:37:57,617 (GRUNTING) It's all right. You're fine. 450 00:37:57,776 --> 00:37:59,198 What are you doing? 451 00:38:00,695 --> 00:38:01,696 Jack. 452 00:38:01,780 --> 00:38:03,700 Calm down, Yuri, okay? You're gonna be just fine. 453 00:38:03,782 --> 00:38:06,581 Here, put this on, stay warm. 454 00:38:08,536 --> 00:38:11,210 What was that, John? Five minutes? Five minutes? 455 00:38:11,372 --> 00:38:13,090 You blew a three-year op in five minutes! 456 00:38:13,249 --> 00:38:14,889 You're welcome! What do you want me to do? 457 00:38:16,920 --> 00:38:19,139 Unbelievable. 458 00:38:19,297 --> 00:38:22,392 I'm so fucking burned. I got no friends in this town anymore. 459 00:38:22,550 --> 00:38:25,394 What about your people at Langley? Just give them a call. 460 00:38:25,553 --> 00:38:27,806 Give me your phone. 461 00:38:30,016 --> 00:38:31,643 (PHONE SHATTERS) 462 00:38:35,563 --> 00:38:37,736 It's a two-year contract on that phone. 463 00:38:37,899 --> 00:38:40,072 What are you carrying? Give me that. 464 00:38:42,070 --> 00:38:43,697 All right. You got any cash on you? 465 00:38:44,781 --> 00:38:46,374 Some American money. 466 00:38:46,533 --> 00:38:48,956 What are you talking about? We need to keep on moving. 467 00:38:49,410 --> 00:38:52,755 We have to get this guy to a doctor. To medical attention, Jack. 468 00:38:52,914 --> 00:38:53,915 The mission stands. 469 00:38:54,123 --> 00:38:56,467 Your mission is bleeding out over there. 470 00:38:56,626 --> 00:38:58,754 The mission continues. We go to the hotel. 471 00:39:02,590 --> 00:39:06,140 Come on, let's move. Let's move. 472 00:39:17,772 --> 00:39:18,944 This is nuts. 473 00:39:19,232 --> 00:39:20,825 What, are you going to go out and kill somebody else now? 474 00:39:20,984 --> 00:39:22,736 Why all this trouble for just one guy? 475 00:39:22,944 --> 00:39:24,662 He's a political prisoner. 476 00:39:25,238 --> 00:39:26,330 Not that you care, John, 477 00:39:26,489 --> 00:39:28,787 but it's a matter of national security, all right? 478 00:39:28,950 --> 00:39:32,420 He's got the goods to stop Viktor Chagarin, and we need that to happen. 479 00:39:32,579 --> 00:39:33,626 Well, great, Jack. 480 00:39:33,788 --> 00:39:35,665 Let's drop him off at the Embassy, and we can go home. 481 00:39:35,832 --> 00:39:38,335 Are you kidding me? After what happened at the safe house? 482 00:39:39,669 --> 00:39:41,012 Look, it doesn't work like that, all right? 483 00:39:41,170 --> 00:39:43,290 It's a huge diplomatic mess, and I'm a burnable asset. 484 00:39:43,339 --> 00:39:46,138 So, I now need that file to un-fuck this mission. 485 00:39:46,342 --> 00:39:47,434 Any more questions? 486 00:39:47,594 --> 00:39:49,016 Yeah, just one. 487 00:39:49,178 --> 00:39:51,306 How come you never called and told me where you were? 488 00:39:51,973 --> 00:39:53,475 Like you'd give a shit. 489 00:40:11,743 --> 00:40:12,790 Shit. 490 00:40:13,328 --> 00:40:15,126 Well, we're not going in the front door. 491 00:40:25,256 --> 00:40:27,258 All right, hold up, hold up. 492 00:40:31,054 --> 00:40:34,354 Okay, Yuri, listen to me, all right? We're almost done. 493 00:40:34,891 --> 00:40:37,019 As soon as we get that key, we're gonna grab the file, 494 00:40:37,226 --> 00:40:39,228 get you and your daughter out of Russia, all right? 495 00:40:39,395 --> 00:40:40,692 All right. 496 00:40:42,023 --> 00:40:45,869 Listen to me, you're doing good. All right? 497 00:40:46,027 --> 00:40:48,347 I need you to hang here a second. Keep an eye on him, John. 498 00:40:48,446 --> 00:40:49,572 Hey, hey. 499 00:40:49,739 --> 00:40:53,369 What is it with all this "John" shit? Whatever happened to "Dad?" 500 00:40:54,035 --> 00:40:55,708 Good question. 501 00:40:58,873 --> 00:41:01,592 In Russia, we have word for men like him. 502 00:41:02,377 --> 00:41:03,879 "Krutoi." 503 00:41:04,796 --> 00:41:07,970 It means "tough," "hard." 504 00:41:08,132 --> 00:41:11,477 In America, it means "juvenile delinquent." 505 00:41:13,554 --> 00:41:15,648 Is he your only child? 506 00:41:17,225 --> 00:41:20,069 No. I got a daughter, too. 507 00:41:20,895 --> 00:41:23,114 You? 508 00:41:25,984 --> 00:41:28,828 I have only my Solnyschka. 509 00:41:29,570 --> 00:41:32,995 When she was little, I was working all the time. 510 00:41:33,908 --> 00:41:36,912 I believed work was all that mattered. 511 00:41:42,333 --> 00:41:44,836 I screwed my kid's life up, too. 512 00:41:45,086 --> 00:41:46,087 You work all the time 513 00:41:46,170 --> 00:41:49,094 around the clock most of the time, when you're a cop. 514 00:41:49,507 --> 00:41:54,934 I just thought that working all the time was a good thing, you know? 515 00:42:00,935 --> 00:42:02,437 I didn't help him at all. 516 00:42:05,523 --> 00:42:07,446 It's never too late, 517 00:42:08,776 --> 00:42:09,948 I hope. 518 00:42:12,947 --> 00:42:14,790 Okay, let's go. 519 00:42:24,459 --> 00:42:26,939 All right, Yuri, which part of the building is the ballroom in? 520 00:42:26,961 --> 00:42:27,962 Main tower. 521 00:42:28,129 --> 00:42:29,676 Main tower. Which floor? 522 00:42:29,797 --> 00:42:32,471 Top floor. 523 00:42:32,592 --> 00:42:33,593 What about security? 524 00:42:33,676 --> 00:42:35,519 You remember any guards? Cameras? Anything like that? 525 00:42:35,678 --> 00:42:37,555 I don't know. 526 00:42:37,722 --> 00:42:39,224 Well, I need you to remember. 527 00:42:39,390 --> 00:42:41,392 I was in prison for five years, how should I know? 528 00:42:41,642 --> 00:42:43,360 Everything could have changed. I know. 529 00:42:43,519 --> 00:42:46,193 Just think, all right? Picture it in your head. 530 00:42:47,023 --> 00:42:48,991 The ballroom was closed in '89. 531 00:42:49,150 --> 00:42:51,152 I think it's under construction now. 532 00:42:51,486 --> 00:42:52,908 JACK: So that floor's unsecured. 533 00:42:53,071 --> 00:42:55,369 KOMAROV: I don't know! Listen! My daughter is in there. 534 00:42:55,448 --> 00:42:56,700 I'm scared to death, let's go! 535 00:42:56,783 --> 00:42:58,330 (WHISTLES) Just calm down, Yuri. 536 00:43:02,246 --> 00:43:03,247 (BEEPS) 537 00:43:03,748 --> 00:43:05,750 (ELEVATOR MUSIC PLAYING) 538 00:43:09,462 --> 00:43:11,305 (ELEVATOR BELL RINGS) 539 00:43:23,893 --> 00:43:25,941 I guess you have done that before. 540 00:43:28,564 --> 00:43:29,907 Smart. 541 00:43:32,735 --> 00:43:34,783 I could have done it. 542 00:43:36,572 --> 00:43:38,370 (ELEVATOR BELL RINGS) 543 00:44:17,572 --> 00:44:19,745 Irina? 544 00:44:20,575 --> 00:44:22,748 Irina? 545 00:44:28,583 --> 00:44:30,677 Irina? 546 00:44:35,673 --> 00:44:36,799 Papa. 547 00:44:40,761 --> 00:44:42,263 Irina. Papa! 548 00:44:42,638 --> 00:44:44,356 (SPEAKING RUSSIAN) 549 00:44:45,141 --> 00:44:47,143 That's tender. 550 00:44:47,768 --> 00:44:49,691 Really? I wouldn't know. 551 00:44:51,647 --> 00:44:53,365 (SPEAKING RUSSIAN) 552 00:45:00,156 --> 00:45:01,624 Need a hug? 553 00:45:04,285 --> 00:45:06,538 We're not really a hugging family. 554 00:45:06,704 --> 00:45:08,297 That's right. 555 00:45:10,041 --> 00:45:11,509 We just have to get one thing... 556 00:45:12,376 --> 00:45:14,299 and then we're leaving Moscow for good. 557 00:45:15,129 --> 00:45:15,630 OK? 558 00:45:16,130 --> 00:45:17,130 OK. 559 00:45:24,555 --> 00:45:25,555 Who are they? 560 00:45:28,726 --> 00:45:30,524 The young one works for CIA. 561 00:45:31,395 --> 00:45:34,148 The old one is his father. Americans. 562 00:45:35,983 --> 00:45:37,155 Then thank God for them. 563 00:45:39,320 --> 00:45:41,493 There's something no good about this. 564 00:45:41,656 --> 00:45:43,033 Just shut up, all right? 565 00:45:44,825 --> 00:45:45,917 I'm telling you, Jack, 566 00:45:46,827 --> 00:45:48,329 this smells bad. 567 00:45:50,331 --> 00:45:52,004 Just stop, okay? 568 00:45:52,333 --> 00:45:56,713 This might seem like a totally foreign concept, you know? 569 00:45:56,879 --> 00:45:59,177 I know you love to just run in, making shit up. 570 00:45:59,298 --> 00:46:00,971 But like any professional, I have a plan. 571 00:46:01,133 --> 00:46:02,931 So let's just stick to it, okay? 572 00:46:03,094 --> 00:46:04,562 Just move your plan along. 573 00:46:05,137 --> 00:46:06,855 All right, Yuri, come on. Let's grab the key, get out of here. 574 00:46:07,014 --> 00:46:08,436 Yes. 575 00:46:09,141 --> 00:46:10,893 Just take a moment. 576 00:46:29,370 --> 00:46:30,371 How you doing? 577 00:46:32,999 --> 00:46:34,501 Fine. 578 00:46:44,427 --> 00:46:46,225 How did you get over here so quick? 579 00:46:49,598 --> 00:46:50,770 Well... 580 00:46:51,684 --> 00:46:54,483 I took Garden Ring. 581 00:46:54,729 --> 00:46:58,905 Oh, the Garden Ring. Supposed to always be bad, right? 582 00:47:01,402 --> 00:47:02,403 (GRUNTS) 583 00:47:09,035 --> 00:47:10,161 Hey, John. 584 00:47:10,453 --> 00:47:11,613 Did you get stuck in traffic? 585 00:47:13,914 --> 00:47:16,212 I have it! I have it. 586 00:47:19,503 --> 00:47:21,426 Welcome, Americans. 587 00:47:21,547 --> 00:47:22,548 (GASPS) 588 00:47:27,970 --> 00:47:29,813 Put your god-damn guns down, asshole! 589 00:47:29,930 --> 00:47:31,273 (SHUSHING) 590 00:47:38,522 --> 00:47:40,490 Papa, what is going on? 591 00:47:44,070 --> 00:47:45,697 Give me your weapons. 592 00:47:46,489 --> 00:47:47,741 Come and get them. 593 00:47:47,948 --> 00:47:49,200 (LAUGHS) 594 00:47:54,121 --> 00:47:55,338 Really? 595 00:47:56,499 --> 00:47:57,671 Really. 596 00:48:00,419 --> 00:48:01,545 Papa. 597 00:48:04,090 --> 00:48:05,307 Yuri. 598 00:48:05,466 --> 00:48:06,718 Do it. 599 00:48:08,886 --> 00:48:10,684 I thought you were a problem child. 600 00:48:29,073 --> 00:48:31,701 This a part of your plan, Mr. Professional? 601 00:48:34,745 --> 00:48:35,871 What are you doing? 602 00:48:36,580 --> 00:48:38,048 It's about money, papa... 603 00:48:38,624 --> 00:48:40,126 millions of dollars. 604 00:48:40,501 --> 00:48:41,798 You think life was easy for me? 605 00:48:41,877 --> 00:48:43,800 While you were sitting in prison being a victim? 606 00:48:44,964 --> 00:48:46,136 But. 607 00:48:46,298 --> 00:48:48,642 I'm your father. 608 00:48:50,636 --> 00:48:52,229 And I am your daughter. 609 00:48:55,683 --> 00:48:57,936 We should kill the old man now. 610 00:48:58,102 --> 00:48:59,445 We still need him. 611 00:48:59,854 --> 00:49:01,197 But then you can kill. 612 00:49:01,647 --> 00:49:03,194 Thank you. 613 00:49:06,444 --> 00:49:07,491 Hi. 614 00:49:09,196 --> 00:49:11,324 I don't know if I'm saying this right. 615 00:49:12,825 --> 00:49:13,826 Hi. 616 00:49:16,203 --> 00:49:19,878 Do you know what I hate about the Americans? 617 00:49:21,167 --> 00:49:22,293 Everything. 618 00:49:23,711 --> 00:49:25,884 Especially cowboys. 619 00:49:58,496 --> 00:50:02,342 I could have been a dancer. I swear to God. 620 00:50:07,087 --> 00:50:09,556 But nobody supported me. 621 00:50:14,094 --> 00:50:15,095 You two 622 00:50:17,598 --> 00:50:20,101 have been such a 623 00:50:20,309 --> 00:50:23,404 pain in the ass! 624 00:50:34,448 --> 00:50:35,449 Come on, come on! 625 00:50:41,288 --> 00:50:43,131 I prefer dancing, really. 626 00:50:43,874 --> 00:50:48,721 But killing is much, much better than working in a grocery shop! 627 00:50:53,133 --> 00:50:54,134 Jesus Christ! 628 00:50:55,761 --> 00:50:56,762 (LAUGHS) 629 00:50:56,845 --> 00:50:57,846 Nice one. 630 00:50:57,930 --> 00:50:58,931 (GRUNTS) 631 00:51:11,193 --> 00:51:13,867 You guys. So arrogant. 632 00:51:14,363 --> 00:51:16,331 It's not 1986, you know. 633 00:51:18,534 --> 00:51:20,332 Reagan is dead. 634 00:51:23,205 --> 00:51:24,206 (CHUCKLES) 635 00:51:25,624 --> 00:51:27,797 (CHUCKLING CONTINUES) 636 00:51:27,876 --> 00:51:30,629 Sorry. Oh, God. 637 00:51:36,844 --> 00:51:38,016 (CHUCKLES) 638 00:51:40,514 --> 00:51:41,891 What's funny there? 639 00:51:42,725 --> 00:51:43,726 Can't tell you. 640 00:51:44,685 --> 00:51:47,188 It's not you. I love these outfits. 641 00:51:48,355 --> 00:51:50,528 You guys are looking good. 642 00:51:53,193 --> 00:51:54,695 (ALL LAUGHING) 643 00:51:58,782 --> 00:52:00,876 That was enough, thank you. 644 00:52:00,951 --> 00:52:02,544 (LAUGHING STOPS) 645 00:52:04,163 --> 00:52:05,210 Let's dance. 646 00:52:22,931 --> 00:52:23,932 Come on! Come on! 647 00:52:24,600 --> 00:52:26,602 (MEN YELLING IN RUSSIAN) 648 00:52:36,320 --> 00:52:37,412 Jack! 649 00:52:38,280 --> 00:52:41,033 Remember the last time we talked just before you went away? 650 00:52:42,493 --> 00:52:44,166 Oh, no! No, no! 651 00:52:44,328 --> 00:52:46,797 You're not gonna open up to me right before we die! 652 00:52:48,540 --> 00:52:50,213 No, that's not your thing, John. 653 00:52:50,376 --> 00:52:51,502 What's my thing? 654 00:52:51,669 --> 00:52:53,967 Fucking killing bad guys, that's your thing! 655 00:52:55,589 --> 00:52:57,307 You're not gonna die today! 656 00:53:24,702 --> 00:53:26,454 Go! 657 00:53:58,652 --> 00:53:59,904 Shit! 658 00:54:00,654 --> 00:54:01,655 Fuck. 659 00:54:02,906 --> 00:54:04,374 We're finished, John. 660 00:54:04,658 --> 00:54:07,332 (CHATTERING IN RUSSIAN ON RADIO) 661 00:54:14,793 --> 00:54:16,841 I'm taking care of it now. 662 00:54:27,681 --> 00:54:29,228 JACK: I can't believe this. 663 00:54:36,148 --> 00:54:38,367 I can't believe this. This is unbelievable. 664 00:54:46,658 --> 00:54:48,831 Jack. Hey! 665 00:54:56,877 --> 00:54:57,878 Jesus! 666 00:55:01,632 --> 00:55:02,633 Come on! 667 00:55:10,516 --> 00:55:11,756 Let's get out of this building! 668 00:55:26,031 --> 00:55:27,123 (MCCLANE COUGHING) 669 00:55:27,699 --> 00:55:28,699 Where are they? 670 00:55:34,414 --> 00:55:35,415 Come on. 671 00:56:00,274 --> 00:56:01,901 Alik, that's it. We're done! 672 00:56:01,984 --> 00:56:02,610 Let's go! 673 00:56:02,818 --> 00:56:03,489 Break left! 674 00:56:03,777 --> 00:56:04,777 Copy, Commander. 675 00:56:24,423 --> 00:56:25,970 (SIRENS WAILING) 676 00:56:35,976 --> 00:56:37,774 (CELL PHONE RINGING) 677 00:56:38,896 --> 00:56:39,896 Do you have him? 678 00:56:39,980 --> 00:56:41,402 Yes. 679 00:56:41,565 --> 00:56:42,565 And the file? 680 00:56:42,649 --> 00:56:44,242 Does he have it? 681 00:56:44,818 --> 00:56:47,037 I need that file, Alik. 682 00:56:47,195 --> 00:56:48,742 He's taking us to it. 683 00:56:50,157 --> 00:56:52,580 No more mistakes, Alik. 684 00:56:53,201 --> 00:56:54,874 And when you have the file... 685 00:56:55,662 --> 00:56:57,414 kill them both. 686 00:56:58,999 --> 00:57:00,000 Yes, sir. 687 00:57:13,180 --> 00:57:14,181 (COUGHING) 688 00:57:18,226 --> 00:57:19,352 Shit. 689 00:57:23,857 --> 00:57:26,201 That was exciting. 690 00:57:26,360 --> 00:57:28,863 Yeah. Loads of fun. 691 00:57:30,072 --> 00:57:32,040 You wanna go again? 692 00:57:35,202 --> 00:57:36,374 Are you shot? 693 00:57:36,536 --> 00:57:37,537 No. 694 00:57:38,038 --> 00:57:39,210 No, I'm fine. 695 00:57:40,040 --> 00:57:41,587 Let me take a look at that. 696 00:57:41,750 --> 00:57:43,548 It's fine. 697 00:57:44,419 --> 00:57:45,887 Oh, fuck. 698 00:57:46,046 --> 00:57:49,300 I can't believe she betrayed her father for Chagarin. 699 00:57:50,717 --> 00:57:52,890 I don't understand that. 700 00:57:54,763 --> 00:57:56,891 Someday you will. 701 00:57:57,724 --> 00:57:59,146 Kids. 702 00:58:02,562 --> 00:58:04,781 What's our next move? 703 00:58:05,440 --> 00:58:07,568 I don't know. 704 00:58:07,985 --> 00:58:09,908 You don't know? I don't know, all right? 705 00:58:10,112 --> 00:58:12,160 I mean, I'm out of moves. I don't know. 706 00:58:12,614 --> 00:58:14,082 I don't know. 707 00:58:15,575 --> 00:58:17,077 I screwed up. 708 00:58:17,995 --> 00:58:19,588 I blew the mission. 709 00:58:27,129 --> 00:58:29,257 Well, then we're done, right? 710 00:58:29,423 --> 00:58:30,595 Yeah, we're done. 711 00:58:30,716 --> 00:58:31,842 We're done. 712 00:58:32,009 --> 00:58:34,262 We should just go home. 713 00:58:34,428 --> 00:58:37,022 We'll stop by a little pharmacy on our way out of Moscow, 714 00:58:37,180 --> 00:58:40,775 get you some Merthiolate or mercury 715 00:58:40,934 --> 00:58:42,481 and fix up your little scratches, here. 716 00:58:42,853 --> 00:58:45,777 Get you home. Get a little toy set. 717 00:58:46,273 --> 00:58:49,698 Get yourself a nice warm glass of milk with a little Bosco in it. 718 00:58:49,860 --> 00:58:51,453 Get your CIA slippers. 719 00:58:51,611 --> 00:58:52,783 All right. 720 00:58:52,946 --> 00:58:54,619 What? I get it. 721 00:58:55,532 --> 00:58:57,626 What the hell are we gonna do? 722 00:58:58,493 --> 00:59:00,621 What's in the file? 723 00:59:00,787 --> 00:59:03,336 Evidence on Chagarin. 724 00:59:07,127 --> 00:59:08,674 Evidence about what? 725 00:59:09,463 --> 00:59:11,807 Chernobyl. 726 00:59:14,468 --> 00:59:16,061 Look, listen to me. 727 00:59:16,219 --> 00:59:18,221 Komarov and Chagarin used to have this 728 00:59:18,388 --> 00:59:22,814 nasty little side-racket going on back in the day. 729 00:59:24,853 --> 00:59:28,027 They siphoned weapons-grade uranium, got greedy, 730 00:59:28,648 --> 00:59:31,071 caused the meltdown. 731 00:59:32,652 --> 00:59:35,826 Then, you know, they fell out. 732 00:59:36,031 --> 00:59:38,659 Former partners, bad break-up. 733 00:59:40,160 --> 00:59:41,878 Scumbags. 734 00:59:42,996 --> 00:59:44,748 So, Chagarin had Komarov thrown in jail. 735 00:59:44,915 --> 00:59:47,589 You know, put him in a hole, forget about him. 736 00:59:47,751 --> 00:59:49,674 Doesn't have to worry anymore. 737 00:59:51,171 --> 00:59:53,390 So what happened to rescuesque? 738 00:59:54,007 --> 00:59:56,180 Well, he grew a conscience. 739 00:59:58,053 --> 01:00:00,681 Yeah, well, that figures. 740 01:00:00,847 --> 01:00:05,068 Listen, Chagarin is bad news. He's the real deal. 741 01:00:05,227 --> 01:00:08,948 If we see this guy in control, we're gonna see the whole thing fall apart. 742 01:00:09,106 --> 01:00:12,280 I'm talking terrorism, 743 01:00:12,442 --> 01:00:14,285 WMDS, 744 01:00:14,903 --> 01:00:16,280 nukes. 745 01:00:20,117 --> 01:00:22,586 Someone has to stop him. 746 01:00:23,870 --> 01:00:26,749 Well, that's what we do. 747 01:00:28,542 --> 01:00:33,139 We go out to Chiapep and we do our thing. 748 01:00:34,798 --> 01:00:36,391 Our thing? 749 01:00:36,466 --> 01:00:37,467 Yeah. 750 01:00:38,802 --> 01:00:41,271 We go out there and kill a lot of scumbags. 751 01:00:47,894 --> 01:00:50,317 What? You got something better to do? 752 01:00:50,480 --> 01:00:53,450 All right. Pull it. 753 01:00:53,984 --> 01:00:55,702 You're not gonna cry, are you? 754 01:00:55,861 --> 01:00:57,704 Just pull it. 755 01:00:57,863 --> 01:00:59,911 Everybody needs a good cry once in a while, Jack. 756 01:01:00,407 --> 01:01:02,125 Don't be ashamed. Pull it. 757 01:01:02,367 --> 01:01:03,914 You remember that time when 758 01:01:04,077 --> 01:01:08,207 you and Ralphie Mauser were gonna have that house-painting job? 759 01:01:08,373 --> 01:01:09,813 Got your finger caught in the ladder, 760 01:01:09,833 --> 01:01:11,210 you cried for about five, six days. 761 01:01:11,376 --> 01:01:12,673 John, just pull it! 762 01:01:13,086 --> 01:01:15,259 All right. 763 01:01:15,422 --> 01:01:17,390 On three. Here you go. 764 01:01:17,716 --> 01:01:19,593 One, two... 765 01:01:21,261 --> 01:01:22,262 (GRUNTS) 766 01:01:24,598 --> 01:01:25,770 Good God. 767 01:01:25,932 --> 01:01:27,525 Jesus. 768 01:01:29,352 --> 01:01:31,400 When was the last time you had a tetanus shot? 769 01:01:36,985 --> 01:01:38,453 You all right? 770 01:01:38,612 --> 01:01:39,738 Yeah. 771 01:01:41,156 --> 01:01:42,658 We need a car. 772 01:01:43,325 --> 01:01:44,827 Attaboy. 773 01:01:44,993 --> 01:01:46,461 Back to work. 774 01:02:06,139 --> 01:02:08,938 Hey, Watergate, how's that lock coming? 775 01:02:09,100 --> 01:02:10,693 Almost there. 776 01:02:10,852 --> 01:02:12,650 Here, try these. 777 01:02:13,897 --> 01:02:15,069 Come on. 778 01:02:15,232 --> 01:02:17,655 Oh, stealing. That's nice. Real nice, John. 779 01:02:17,943 --> 01:02:20,492 Yeah, I'm up for the Father of the Year award. 780 01:02:32,749 --> 01:02:33,796 Whoa. 781 01:02:34,501 --> 01:02:35,502 (JACK LAUGHS) 782 01:02:36,336 --> 01:02:37,804 All right. 783 01:02:38,004 --> 01:02:40,044 How'd you know all of these guns were gonna be here? 784 01:02:40,131 --> 01:02:42,133 It's a Chechen hangout. 785 01:02:42,300 --> 01:02:44,052 Owner doesn't like guns in the club, 786 01:02:44,177 --> 01:02:46,020 so these bozos leave them in their cars. 787 01:02:46,429 --> 01:02:48,272 You learn a lot in three years. 788 01:02:48,348 --> 01:02:49,349 Yeah. 789 01:03:05,407 --> 01:03:06,875 You sleeping? 790 01:03:09,703 --> 01:03:10,875 I was. 791 01:03:12,872 --> 01:03:14,124 Jet-lag. 792 01:03:20,922 --> 01:03:24,426 Jeez, when was the last time we were in a car together? 793 01:03:27,053 --> 01:03:29,055 Drive home from Trenton. 794 01:03:30,098 --> 01:03:33,102 I had to bail you out for that weapons charge. 795 01:03:33,643 --> 01:03:34,644 Yeah? 796 01:03:35,812 --> 01:03:38,190 No, it was the fire thing, right? 797 01:03:38,398 --> 01:03:40,196 When you set South Philly on fire, you mean? 798 01:03:40,317 --> 01:03:42,365 (LAUGHING) 799 01:03:43,903 --> 01:03:46,584 We had to take out a second mortgage on the house to make your bail. 800 01:03:46,614 --> 01:03:48,742 Yeah, I'm sorry about that. 801 01:03:49,576 --> 01:03:50,919 It was funny. 802 01:03:51,286 --> 01:03:52,287 (LAUGHS) 803 01:03:53,580 --> 01:03:55,548 (LAUGHS) 804 01:03:58,251 --> 01:03:59,252 (SIGHS) 805 01:04:03,298 --> 01:04:05,596 Are we really going to Chernobyl? 806 01:04:06,134 --> 01:04:07,636 Yeah. 807 01:04:08,762 --> 01:04:10,105 The Chernobyl. 808 01:04:11,097 --> 01:04:12,440 The radioactive joint? Meltdown? 809 01:04:12,599 --> 01:04:14,272 That's the one. 810 01:04:15,935 --> 01:04:17,937 It's not the Chernobyl in Switzerland, right? 811 01:04:18,104 --> 01:04:21,278 With all the skiing and the snow and everything? 812 01:04:21,441 --> 01:04:23,443 You mean Grenoble? 813 01:04:24,778 --> 01:04:27,827 No, sorry, we're not going to Grenoble. 814 01:04:34,788 --> 01:04:37,291 Eddie Collins's kid took him on vacation last year. 815 01:04:37,457 --> 01:04:38,800 They went down to Boca. 816 01:04:38,958 --> 01:04:39,959 Oh, yeah? 817 01:04:40,126 --> 01:04:41,286 Spent four days at the track. 818 01:04:41,336 --> 01:04:43,009 Well, that's nice. 819 01:04:43,380 --> 01:04:45,053 That's relaxing. 820 01:04:45,215 --> 01:04:47,718 Oh, yeah. Sure. 821 01:04:49,052 --> 01:04:51,146 We have to go to Chernobyl? 822 01:04:51,304 --> 01:04:53,147 Yeah, sorry about that. 823 01:04:53,640 --> 01:04:56,519 But all the radioactive stuff is out, right? 824 01:05:32,554 --> 01:05:34,397 Is it as you remember, papa? 825 01:05:35,014 --> 01:05:36,186 I don't want to remember. 826 01:05:38,309 --> 01:05:39,309 Tough. 827 01:05:41,729 --> 01:05:42,729 The file... 828 01:05:43,189 --> 01:05:44,361 is in the inner vault. 829 01:05:47,110 --> 01:05:49,738 Very touching. Let's move. 830 01:06:14,179 --> 01:06:15,681 Which one is it? 831 01:06:16,347 --> 01:06:18,600 Get moving, old goat. 832 01:06:53,259 --> 01:06:56,763 Couple of fresh coats of paint and a weed wacker and it's good to go. 833 01:07:04,938 --> 01:07:07,782 You know, at first, they denied anything even happened. 834 01:07:07,941 --> 01:07:10,535 Held a children's parade the next day to prove it. 835 01:07:11,027 --> 01:07:15,123 24 hours later, 50,000 residents were evacuated. 836 01:07:15,990 --> 01:07:17,958 Never came back. 837 01:07:19,661 --> 01:07:22,835 As soon as they get in that vault, Komarov's a dead man. 838 01:07:25,458 --> 01:07:27,005 All right. 839 01:08:17,552 --> 01:08:19,395 You got a plan? 840 01:08:20,513 --> 01:08:21,685 Not really. 841 01:08:22,890 --> 01:08:25,018 I kind of thought we'd just wing it. 842 01:08:25,184 --> 01:08:29,735 You know, run in, guns blazing, making shit up as we go. 843 01:08:30,857 --> 01:08:32,109 Yeah? Yeah. 844 01:08:36,112 --> 01:08:37,580 What is this? A pirate gun? 845 01:08:37,739 --> 01:08:40,242 Yeah. It's old school, man. 846 01:08:40,533 --> 01:08:41,534 Like you, right? 847 01:08:41,951 --> 01:08:43,578 Yeah, like me. 848 01:08:46,539 --> 01:08:49,383 One of these days, I'm gonna have a long talk with you. 849 01:09:06,100 --> 01:09:07,647 Look, Jack, 850 01:09:08,728 --> 01:09:10,901 I'm sorry your partner got killed. 851 01:09:12,899 --> 01:09:16,904 I'm sorry I fucked up your day. That wasn't my plan. 852 01:09:18,237 --> 01:09:20,239 I caused you problems. 853 01:09:20,406 --> 01:09:23,785 You know, I came here for something else. 854 01:09:27,580 --> 01:09:30,584 And all that other bullshit. I mean, 855 01:09:34,337 --> 01:09:36,135 I had a pretty good day. 856 01:09:38,591 --> 01:09:41,470 It's fun, running around with you. 857 01:09:47,433 --> 01:09:49,106 It's good to see you. 858 01:09:55,191 --> 01:09:57,614 I love you, boy. 859 01:10:03,324 --> 01:10:04,792 You, too. 860 01:10:07,036 --> 01:10:09,209 I want you to know I got your back. 861 01:10:12,875 --> 01:10:14,877 I got yours, too. 862 01:10:19,298 --> 01:10:22,643 All right. Let's go kill some motherfuckers. 863 01:10:44,490 --> 01:10:45,490 Key. 864 01:11:52,892 --> 01:11:54,565 (LOCK DISENGAGES) 865 01:11:54,644 --> 01:11:55,987 (RUMBLING) 866 01:12:15,832 --> 01:12:18,551 ALIK: Okay, what the fuck is this? 867 01:12:19,043 --> 01:12:22,422 I'm losing my patience. The fucking file better be here. 868 01:12:27,093 --> 01:12:29,687 KOMAROV: Radiation has been pooling in this room for decades. 869 01:12:30,221 --> 01:12:31,768 (IRINA LAUGHS) 870 01:12:32,557 --> 01:12:34,776 IRINA: You've underestimated us, Daddy dearest. 871 01:12:35,351 --> 01:12:37,228 Bring it in! 872 01:13:30,823 --> 01:13:32,325 Attaboy. 873 01:13:37,997 --> 01:13:38,997 Come on! Come on! 874 01:13:39,707 --> 01:13:44,964 IRINA: Compound 27-4. It neutralizes radiation, trust me. 875 01:13:47,673 --> 01:13:49,846 (MEN CHATTERING IN RUSSIAN) 876 01:14:10,071 --> 01:14:11,368 (BEEPING) 877 01:14:24,377 --> 01:14:28,098 All clear. We can ditch the suits. 878 01:15:05,501 --> 01:15:08,345 The hell is that? 879 01:15:10,089 --> 01:15:13,719 One billion euros worth of enriched uranium. 880 01:15:15,261 --> 01:15:16,763 What? 881 01:15:17,972 --> 01:15:21,021 Don't worry, it's stable in this form. 882 01:15:21,100 --> 01:15:22,147 File! 883 01:15:24,145 --> 01:15:27,991 ALIK: Irina, cut the crap, please. 884 01:15:28,441 --> 01:15:31,866 No one here is speaking about uranium. Where's the file? 885 01:15:31,944 --> 01:15:32,991 (COCKS GUN) 886 01:15:33,070 --> 01:15:35,414 No more games, where is the file? 887 01:15:40,995 --> 01:15:43,714 That's no longer your concern. 888 01:15:54,425 --> 01:15:55,802 (EXHALES EXCITEDLY) 889 01:16:08,731 --> 01:16:09,731 Sunshine... 890 01:16:10,441 --> 01:16:11,488 you did well. 891 01:16:15,362 --> 01:16:16,579 I told you... 892 01:16:17,364 --> 01:16:18,524 everything would work out. 893 01:16:21,660 --> 01:16:22,660 Come to papa. 894 01:16:36,342 --> 01:16:37,434 Pap, You're a genius. 895 01:16:39,011 --> 01:16:40,011 I know. 896 01:16:44,892 --> 01:16:45,892 Load it up. 897 01:16:48,938 --> 01:16:49,938 Pegasus? 898 01:16:50,481 --> 01:16:51,481 Do you copy? 899 01:16:52,775 --> 01:16:55,028 (PEGASUS RESPONDS IN RUSSIAN) 900 01:17:28,477 --> 01:17:30,730 (WORKERS CHATTERING IN RUSSIAN) 901 01:17:40,114 --> 01:17:42,492 A lot of hardware for a file. 902 01:17:51,792 --> 01:17:53,044 Wheels up in five minutes. 903 01:17:54,003 --> 01:17:55,003 Perfect. 904 01:18:36,003 --> 01:18:37,004 Here you go, sir. 905 01:18:37,338 --> 01:18:39,340 Team extraction completed. She's all yours. 906 01:18:39,840 --> 01:18:40,840 Good... 907 01:18:56,649 --> 01:18:57,650 (BEEPS) 908 01:18:59,944 --> 01:19:01,446 (LINE RINGING) 909 01:19:02,196 --> 01:19:03,994 (CELL PHONE RINGING) 910 01:19:10,871 --> 01:19:12,214 Are you inside? 911 01:19:12,831 --> 01:19:13,831 Yes, yes, Viktor. 912 01:19:16,085 --> 01:19:17,337 I'm inside. 913 01:19:20,214 --> 01:19:21,261 Yuri? 914 01:19:22,841 --> 01:19:23,841 You surprised? 915 01:19:26,011 --> 01:19:28,434 I'm in the same place where it all started... 916 01:19:29,348 --> 01:19:30,941 before you betrayed me. 917 01:19:31,850 --> 01:19:32,850 Remember... 918 01:19:34,561 --> 01:19:37,064 you promised to give me my life back. 919 01:19:38,357 --> 01:19:39,574 You gave it back to me. 920 01:19:41,360 --> 01:19:42,360 I thank you for that. 921 01:19:44,738 --> 01:19:46,035 And now... 922 01:19:46,740 --> 01:19:48,083 I'm going to take yours. 923 01:19:54,581 --> 01:19:55,833 (CHOKING) 924 01:19:59,378 --> 01:20:00,800 (NECK SNAPS) 925 01:20:18,272 --> 01:20:19,865 Static 4, we are ready for take off. 926 01:20:22,067 --> 01:20:24,411 Static 4, do you copy? 927 01:20:29,575 --> 01:20:31,043 Yuri! 928 01:20:34,705 --> 01:20:36,127 Yuri. 929 01:20:36,290 --> 01:20:38,463 Where's the dancer? 930 01:20:38,917 --> 01:20:41,261 You okay? You hurt? 931 01:20:41,420 --> 01:20:42,922 No. 932 01:20:45,799 --> 01:20:46,800 I'm good. 933 01:20:48,260 --> 01:20:49,557 (COUGHS) 934 01:20:50,596 --> 01:20:52,098 (WEAKLY) I'm all right. 935 01:20:56,810 --> 01:20:59,233 What's in these boxes? 936 01:21:02,316 --> 01:21:04,239 Thank God you're here, Jack. 937 01:21:05,444 --> 01:21:06,787 We have to leave. 938 01:21:07,071 --> 01:21:08,448 They're coming back any minute. 939 01:21:11,158 --> 01:21:13,661 Just let me get the file. 940 01:21:13,952 --> 01:21:15,499 What's in the boxes? 941 01:21:18,999 --> 01:21:21,252 It's U-235. 942 01:21:23,128 --> 01:21:25,347 Weapons-grade uranium. 943 01:21:27,299 --> 01:21:29,301 Armored cases. 944 01:21:31,178 --> 01:21:32,475 (COUGHS) 945 01:21:34,973 --> 01:21:36,350 The bomb kind? 946 01:21:38,143 --> 01:21:40,487 Yeah, the bomb kind. 947 01:21:46,318 --> 01:21:47,786 Not so fast, Eddie. 948 01:21:47,986 --> 01:21:49,158 Are you crazy? 949 01:21:50,155 --> 01:21:51,657 Yeah, a little bit. 950 01:21:51,824 --> 01:21:53,167 I'm getting the file. 951 01:21:54,493 --> 01:21:57,337 No. No, you're not. 952 01:21:58,163 --> 01:22:01,292 The key. It's your vault, isn't it, Yuri? 953 01:22:01,458 --> 01:22:04,507 What? No. No, I... 954 01:22:04,837 --> 01:22:06,635 You put this shit in here, right? 955 01:22:06,797 --> 01:22:07,798 What? No. 956 01:22:07,923 --> 01:22:08,924 Right? 957 01:22:09,425 --> 01:22:11,348 I didn't know, Jack. 958 01:22:12,261 --> 01:22:13,513 (COUGHS) 959 01:22:20,269 --> 01:22:21,942 Is that the dancer down there? 960 01:22:22,312 --> 01:22:23,689 What are you talking about? 961 01:22:24,022 --> 01:22:25,774 That's a tough break for a good athlete. 962 01:22:26,442 --> 01:22:28,991 Jack, you know me. 963 01:22:29,194 --> 01:22:31,037 (KOMAROV SPEAKING RUSSIAN) 964 01:22:31,113 --> 01:22:33,957 Yeah, I know you. I know you. 965 01:22:35,617 --> 01:22:37,290 I know him better. 966 01:22:39,830 --> 01:22:43,710 Never was a file, was there, Yuri? 967 01:22:53,385 --> 01:22:54,853 Of course there was no file. 968 01:22:55,387 --> 01:22:57,389 It was simply bait. 969 01:22:58,223 --> 01:23:00,976 What I needed was in this vault. 970 01:23:01,143 --> 01:23:03,020 Chagarin was the only one with enough 971 01:23:03,103 --> 01:23:04,980 power and influence to get me out of jail. 972 01:23:05,898 --> 01:23:08,321 I used him. 973 01:23:10,068 --> 01:23:11,820 I used you. 974 01:23:14,323 --> 01:23:16,417 It's about money. 975 01:23:16,742 --> 01:23:18,335 When's it not about money? 976 01:23:18,494 --> 01:23:19,746 You want to arrest me? 977 01:23:22,039 --> 01:23:26,510 You're out of your jurisdiction, Detective McClane, aren't you? 978 01:23:26,710 --> 01:23:29,259 I wouldn't worry too much about being arrested. 979 01:23:30,380 --> 01:23:32,223 See, my boy 980 01:23:32,925 --> 01:23:34,927 is in the CIA. 981 01:23:35,219 --> 01:23:37,347 No phone call. 982 01:23:38,263 --> 01:23:39,606 (WHISPERS) Spy shit. 983 01:23:40,265 --> 01:23:44,361 Goddamn Americans. You think you're so smart. 984 01:23:45,062 --> 01:23:48,692 No, I'm not that smart. I'm just on vacation. 985 01:23:48,857 --> 01:23:50,530 My boy here. 986 01:23:52,069 --> 01:23:53,537 He gonna put a whooping on you. 987 01:23:54,947 --> 01:23:55,948 (GRUNTS) 988 01:23:59,076 --> 01:24:01,249 Move! 989 01:24:07,626 --> 01:24:11,597 You can say goodbye to your daughter, you dumb wit fuck. 990 01:24:17,135 --> 01:24:19,229 Where's your little Soltschanitsa? 991 01:24:32,651 --> 01:24:34,324 Shit! God damn it! 992 01:24:39,324 --> 01:24:40,325 Shit! 993 01:24:50,919 --> 01:24:52,216 (PANTING) 994 01:25:04,016 --> 01:25:05,256 Irina, I'm going to the roof... 995 01:25:05,559 --> 01:25:06,559 The roof! 996 01:25:09,354 --> 01:25:10,651 McCLANE: Jack! 997 01:25:29,041 --> 01:25:30,041 Set at 91. 998 01:25:30,167 --> 01:25:31,167 Power plant? 999 01:25:31,251 --> 01:25:32,093 All good to go. 1000 01:25:32,210 --> 01:25:33,210 Let's go! 1001 01:26:03,116 --> 01:26:04,117 Subtle. 1002 01:26:04,785 --> 01:26:06,913 What the hell is in those god-damn grenades? 1003 01:26:14,086 --> 01:26:15,087 Go get him! 1004 01:26:15,671 --> 01:26:17,765 I'm going to the helicopter! 1005 01:27:12,394 --> 01:27:14,146 Vadim, watch the tail. 1006 01:27:14,312 --> 01:27:16,314 Copy. You are at 120 meters... 1007 01:27:17,399 --> 01:27:18,399 115 meters... 1008 01:27:45,427 --> 01:27:47,268 There is small arms fire coming from the roof. 1009 01:28:01,526 --> 01:28:02,526 We have a guest. 1010 01:28:03,111 --> 01:28:05,034 Hatch the tail for me there. 1011 01:28:13,205 --> 01:28:13,706 Come on! 1012 01:28:14,206 --> 01:28:15,206 Come on, hurry! 1013 01:28:15,791 --> 01:28:17,714 Vadim, give me firing control now... 1014 01:28:18,585 --> 01:28:19,585 Engaging! 1015 01:28:21,463 --> 01:28:23,181 (HELICOPTER WEAPONS WHIRRING) 1016 01:28:25,467 --> 01:28:26,468 McCLANE: Jack! 1017 01:28:29,596 --> 01:28:30,142 Shoot him! 1018 01:28:30,597 --> 01:28:31,597 With pleasure, papa. 1019 01:28:38,396 --> 01:28:40,319 I'm on fucking vacation! 1020 01:28:43,235 --> 01:28:44,452 Vadim! He is there! I see him! 1021 01:28:52,077 --> 01:28:54,171 The shit we do for our kids. 1022 01:28:54,579 --> 01:28:56,331 Yippee ki-yay, motherfucker. 1023 01:29:00,961 --> 01:29:01,961 What happened? 1024 01:29:10,929 --> 01:29:12,272 CG's shifted... 1025 01:29:13,139 --> 01:29:14,516 I've got full forward cyclic. 1026 01:29:45,505 --> 01:29:47,007 I can't hold it. 1027 01:29:49,926 --> 01:29:50,973 Jesus Christ! 1028 01:29:56,683 --> 01:29:57,684 Well done, 1029 01:29:58,310 --> 01:29:59,903 Mr. Super-spy. 1030 01:30:02,772 --> 01:30:06,493 What a shame your father won't be alive to see you promoted. 1031 01:30:06,568 --> 01:30:07,569 (LAUGHING) 1032 01:30:07,652 --> 01:30:09,404 Neither will you. 1033 01:30:19,164 --> 01:30:20,165 (SCREAMS) 1034 01:30:24,252 --> 01:30:26,630 Hey! Jack! 1035 01:30:28,840 --> 01:30:30,717 Hang on, John! 1036 01:30:39,142 --> 01:30:40,143 (YELLS) 1037 01:30:50,820 --> 01:30:52,037 (SHOUTING IN RUSSIAN) 1038 01:31:08,380 --> 01:31:09,597 John! 1039 01:31:15,303 --> 01:31:16,680 Come on! 1040 01:31:25,355 --> 01:31:26,698 We're out of ammunition! 1041 01:31:27,232 --> 01:31:28,232 Shit. 1042 01:31:29,109 --> 01:31:30,109 Bastards. 1043 01:31:30,485 --> 01:31:32,237 What the hell are you doing? 1044 01:31:35,115 --> 01:31:36,115 This is for you, papa. 1045 01:32:40,013 --> 01:32:41,014 John! 1046 01:32:43,808 --> 01:32:44,809 John! 1047 01:32:46,352 --> 01:32:47,353 John! 1048 01:32:53,902 --> 01:32:54,903 (GASPING) 1049 01:32:54,986 --> 01:32:55,987 John! 1050 01:33:00,909 --> 01:33:02,081 Dad! 1051 01:33:04,454 --> 01:33:05,455 Right here. 1052 01:33:32,774 --> 01:33:34,367 Did you just call me Dad? 1053 01:33:36,069 --> 01:33:37,195 No. 1054 01:33:38,738 --> 01:33:40,206 I didn't think so. 1055 01:33:42,033 --> 01:33:43,535 You're hearing things. 1056 01:33:44,619 --> 01:33:47,213 You got swimmer's ear. 1057 01:33:56,256 --> 01:33:59,260 We're not gonna grow any third arms or anything, are we? 1058 01:33:59,425 --> 01:34:00,597 No. 1059 01:34:01,052 --> 01:34:02,804 You might lose your hair. 1060 01:34:03,429 --> 01:34:04,555 Laugh it up, kid. 1061 01:34:05,223 --> 01:34:07,726 This is you, five years from now. 1062 01:34:08,226 --> 01:34:10,228 It's rainwater. You'll be fine. 1063 01:34:10,395 --> 01:34:13,569 Besides, it's hard to kill a McClane. 1064 01:34:15,066 --> 01:34:16,943 Now you're a McClane? 1065 01:34:17,110 --> 01:34:20,410 Yeah, I'm a McClane. John McClane. 1066 01:34:20,572 --> 01:34:22,074 John McClane Junior. 1067 01:34:23,074 --> 01:34:25,543 Well, that makes you a "senior." 1068 01:34:25,702 --> 01:34:27,204 That's right. 1069 01:34:27,370 --> 01:34:28,917 Try not to forget it. 1070 01:34:29,080 --> 01:34:30,753 I'm your father. 1071 01:34:32,125 --> 01:34:34,924 Have some respect for your father. 1072 01:34:35,920 --> 01:34:37,092 Let me ask you something. 1073 01:34:39,132 --> 01:34:41,260 Do you go looking for trouble 1074 01:34:41,426 --> 01:34:43,554 or does it always just seem to find you? 1075 01:34:45,638 --> 01:34:48,608 You know, after all these years, 1076 01:34:49,475 --> 01:34:52,228 I still ask myself the same question. 1077 01:35:25,303 --> 01:35:27,101 ♪ (ROCK MUSIC PLAYING) ♪ 1078 01:35:31,226 --> 01:35:35,356 ♪ I had a dream last night ♪ ♪ That I was piloting a plane ♪ 1079 01:35:35,521 --> 01:35:39,025 ♪ And all the passengers ♪ ♪ were drunk and insane ♪ 1080 01:35:39,150 --> 01:35:42,370 ♪ I crash landed ♪ ♪ in a Louisiana swamp ♪ 1081 01:35:42,445 --> 01:35:45,995 ♪ Shot up a horde of zombies ♪ ♪ But I come out on top ♪ 1082 01:35:46,074 --> 01:35:48,202 ♪ What's it all about? ♪ 1083 01:35:48,326 --> 01:35:51,626 ♪ Guess it just reflects my mood ♪ 1084 01:35:53,581 --> 01:35:57,256 ♪ Sitting in the dirt ♪ ♪ Feeling kind of hurt ♪ 1085 01:35:57,335 --> 01:36:02,842 ♪ All I hear is doom and gloom ♪ 1086 01:36:04,342 --> 01:36:08,597 ♪ And all is darkness ♪ 1087 01:36:08,680 --> 01:36:10,808 ♪ In my room ♪ 1088 01:36:11,849 --> 01:36:17,356 ♪ Through the light, ♪ ♪ your face I see ♪ 1089 01:36:19,065 --> 01:36:24,117 ♪ Baby, take a chance Baby, ♪ ♪ won't you dance with me ♪ 1090 01:36:26,447 --> 01:36:29,701 ♪ Lost all that treasure ♪ ♪ in an overseas war ♪ 1091 01:36:29,784 --> 01:36:33,630 ♪ It just goes to show you ♪ ♪ don't get what you paid for ♪ 1092 01:36:33,746 --> 01:36:37,125 ♪ Battle to the rich ♪ ♪ and you worry about the poor ♪ 1093 01:36:37,208 --> 01:36:41,088 ♪ Put my feet up on the couch ♪ ♪ And lock all the doors ♪ 1094 01:36:41,170 --> 01:36:42,547 ♪ What's that funky noise? ♪ 1095 01:36:42,880 --> 01:36:46,601 ♪ It's the tightening ♪ ♪ of the screws ♪ 1096 01:36:47,969 --> 01:36:51,769 ♪ Sitting in the dirt ♪ ♪ Feeling kind of hurt ♪ 1097 01:36:51,973 --> 01:36:57,355 ♪ All I hear is doom and gloom ♪ 1098 01:36:59,355 --> 01:37:02,199 ♪ But when those drums ♪ 1099 01:37:02,275 --> 01:37:05,154 ♪ Go boom, boom, boom ♪ 1100 01:37:06,362 --> 01:37:09,536 ♪ Through the night ♪ 1101 01:37:09,615 --> 01:37:13,165 ♪ Your face I see ♪ 1102 01:37:13,536 --> 01:37:19,384 ♪ Baby, take a chance Baby, ♪ ♪ won't you dance with me ♪ 1103 01:37:21,669 --> 01:37:22,670 ♪ Yeah! ♪ 1104 01:37:22,962 --> 01:37:27,308 ♪ Baby, won't you dance with me ♪ 1105 01:37:27,383 --> 01:37:29,101 ♪ Ah, yeah ♪ 1106 01:37:49,447 --> 01:37:53,668 ♪ Fracking deep for oil But ♪ ♪ there's nothing in the sump ♪ 1107 01:37:53,743 --> 01:37:57,373 ♪ There's kids all picking ♪ ♪ at the garbage dump ♪ 1108 01:37:57,455 --> 01:38:01,050 ♪ I am running out of water ♪ ♪ so I better prime the pump ♪ 1109 01:38:01,125 --> 01:38:05,301 ♪ I am trying to stay sober ♪ ♪ but I end up drunk ♪ 1110 01:38:05,380 --> 01:38:10,136 ♪ We'll be eating dirt Living ♪ ♪ on the side of the road ♪ 1111 01:38:12,303 --> 01:38:14,146 ♪ There's some food for thought ♪ 1112 01:38:14,222 --> 01:38:17,977 ♪ Kind of makes your head explode ♪ 1113 01:38:19,727 --> 01:38:21,445 ♪ Feeling kind of hurt ♪ 1114 01:38:22,105 --> 01:38:23,277 ♪ Yeah! ♪ 1115 01:38:23,356 --> 01:38:26,360 ♪ But all I hear ♪ 1116 01:38:26,484 --> 01:38:29,283 ♪ Is doom and gloom ♪ 1117 01:38:30,405 --> 01:38:34,751 ♪ And all is darkness ♪ 1118 01:38:34,826 --> 01:38:37,170 ♪ In my room ♪ 1119 01:38:37,703 --> 01:38:40,832 ♪ Through the night ♪ 1120 01:38:40,915 --> 01:38:44,135 ♪ Your face I see ♪ 1121 01:38:45,461 --> 01:38:47,714 ♪ Baby, take a chance ♪ 1122 01:38:48,297 --> 01:38:51,517 ♪ Won't you dance with me ♪ 1123 01:38:51,926 --> 01:38:53,223 ♪ Yeah! ♪ 1124 01:38:53,594 --> 01:38:54,595 ♪ Come on! ♪ 1125 01:38:55,096 --> 01:38:57,849 ♪ Baby, won't you dance with me ♪ 1126 01:38:59,684 --> 01:39:01,778 ♪ I'm feeling kind of hurt ♪ 1127 01:39:01,853 --> 01:39:04,857 ♪ Baby, won't you dance with me ♪ 1128 01:39:05,606 --> 01:39:07,324 ♪ Oh, yeah! ♪ 1129 01:39:07,400 --> 01:39:09,118 ♪ Sitting in the dirt ♪ 1130 01:39:09,193 --> 01:39:13,198 ♪ Baby, won't you dance with me ♪ 74583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.