Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:04,654 --> 00:01:06,390
Do you have a cigarette?
4
00:01:08,092 --> 00:01:09,659
Yeah, I guess not.
5
00:01:09,692 --> 00:01:10,693
Excuse me.
I'm really sorry.
6
00:01:10,727 --> 00:01:11,895
I thought we were
alone up here.
7
00:01:11,928 --> 00:01:13,130
I'm sorry.
8
00:01:13,164 --> 00:01:15,332
I just had to, you know,
use the facilities.
9
00:01:15,366 --> 00:01:16,400
Excuse me.
10
00:02:05,882 --> 00:02:08,586
Whoo-weee!
11
00:02:08,618 --> 00:02:11,122
There's a couple
chicks down there.
12
00:02:11,155 --> 00:02:13,090
Naked as blue jays.
13
00:02:13,124 --> 00:02:15,259
Naked?
14
00:02:15,292 --> 00:02:17,328
Gorgeous, too.
15
00:02:17,361 --> 00:02:19,029
I mean, perfect bodies.
16
00:02:19,063 --> 00:02:20,431
Tall, full, firm.
17
00:02:20,464 --> 00:02:22,166
Just how I like 'em.
18
00:02:22,199 --> 00:02:24,135
Uh, Jen?
19
00:02:24,168 --> 00:02:26,604
Last one's for me.
20
00:02:27,937 --> 00:02:29,440
Shit.
21
00:02:29,473 --> 00:02:32,009
Ray, I mean,
if we're out of beer,
let's just split.
22
00:02:32,042 --> 00:02:34,278
Are you kidding me?
I wanna see these girls.
23
00:02:34,311 --> 00:02:36,380
Women, not girls.
24
00:02:36,413 --> 00:02:38,948
Besides, I got another
six-pack in the car.
25
00:02:38,983 --> 00:02:41,085
Why don't you
go get it for us?
26
00:02:42,620 --> 00:02:43,786
Come on, Ray.
27
00:02:43,820 --> 00:02:46,423
I'm hungry.
Let's just, um...
28
00:02:46,457 --> 00:02:48,125
Let's go get something
to eat, okay?
29
00:02:48,159 --> 00:02:49,692
You're always hungry.
30
00:02:49,726 --> 00:02:53,464
What did I tell you about
watching your figure, hmm?
31
00:02:53,497 --> 00:02:55,832
Why don't you get
a nice little workout
down the hill?
32
00:02:55,865 --> 00:02:57,134
There you go.
That a girl.
33
00:02:57,168 --> 00:02:58,135
Ya!
34
00:03:18,688 --> 00:03:21,525
You know,
fuck Phillip.
35
00:03:27,864 --> 00:03:30,634
You can do so much
better than him.
36
00:03:35,939 --> 00:03:38,209
Christ. Lezzies.
37
00:03:41,045 --> 00:03:43,480
Man, that's
fucking disgusting.
38
00:03:45,382 --> 00:03:47,284
Come on, Ray.
39
00:03:47,318 --> 00:03:48,885
You don't know
they're lezzies, man.
40
00:03:48,918 --> 00:03:50,254
Maybe they're sisters.
41
00:03:50,287 --> 00:03:51,555
You ever kiss
a girl like that, Jen?
42
00:03:51,589 --> 00:03:53,090
No, of course not.
43
00:03:53,123 --> 00:03:55,259
You ever touch a girl's hair
the way she was doing before?
44
00:03:55,292 --> 00:03:57,228
Just come off it, Ray.
45
00:03:57,261 --> 00:03:58,295
You see?
I told ya.
46
00:03:58,329 --> 00:03:59,896
They're fuckin'
lesbians.
47
00:04:01,131 --> 00:04:02,566
Couple of
daddy's girls, too.
48
00:04:02,600 --> 00:04:04,934
Brand-new jeans
to go camping in,
for Christ's sake.
49
00:04:09,607 --> 00:04:11,709
You know what we ought
to do, Timmy?
50
00:04:11,741 --> 00:04:14,245
We ought to pop 'em.
51
00:04:14,278 --> 00:04:15,812
What?
52
00:04:15,845 --> 00:04:17,982
Pop 'em.
53
00:04:20,783 --> 00:04:23,721
You see, Jen,
you don't get it.
54
00:04:23,753 --> 00:04:26,889
You never shot
a rabbit before.
55
00:04:26,923 --> 00:04:28,559
Tim and I have, though.
56
00:04:28,592 --> 00:04:32,396
One minute
everything is fine.
57
00:04:32,429 --> 00:04:36,799
Hey. We're hopping down
the bunny trail.
58
00:04:36,833 --> 00:04:38,435
The next minute, pow!
59
00:04:38,469 --> 00:04:39,902
Rabbit hell,
and you caused it.
60
00:04:39,936 --> 00:04:41,572
You took him there,
and he ain't coming back.
61
00:04:41,605 --> 00:04:45,542
So, Jen, you gotta think like,
"What would it feel like?
62
00:04:45,576 --> 00:04:50,114
What would it fucking
feel like to shoot a person?"
63
00:04:51,282 --> 00:04:53,950
Lezzies?
Who gives a fuck?
64
00:04:53,984 --> 00:04:55,918
They're not gonna
have kids, right?
65
00:04:55,952 --> 00:04:57,288
Who's gonna miss 'em?
66
00:04:57,321 --> 00:04:59,256
You don't know
they're lezzies.
Not from just...
67
00:04:59,290 --> 00:05:00,857
you know, getting naked
and stuff.
68
00:05:00,890 --> 00:05:03,427
Shut up, Tim.
Maybe they're European.
69
00:05:03,460 --> 00:05:06,330
No. I heard about
these European chicks,
70
00:05:06,363 --> 00:05:08,599
and they got this custom
where they just get
naked together.
71
00:05:08,632 --> 00:05:10,434
You are so fucking
full of shit, Tim.
72
00:05:10,467 --> 00:05:11,435
You don't know, man.
73
00:05:11,468 --> 00:05:12,802
I just wish
that I could
74
00:05:12,835 --> 00:05:14,605
completely just
hate him, you know?
75
00:05:14,638 --> 00:05:17,474
But it's just that he really
is so sorry afterwards.
76
00:05:17,508 --> 00:05:20,244
Oh, God.
Come on, Lisa.
77
00:05:20,277 --> 00:05:21,944
He's already done this
to you twice.
78
00:05:21,979 --> 00:05:23,781
Do you really think
he's not gonna
do it again?
79
00:05:23,813 --> 00:05:25,082
Yeah, I know.
80
00:05:26,116 --> 00:05:27,084
Ow. Gross.
81
00:05:28,485 --> 00:05:30,887
Man, we're gonna get eaten
alive out here tonight.
82
00:05:30,920 --> 00:05:32,990
I packed bug spray.
83
00:05:37,661 --> 00:05:39,296
Even if he hadn't
hit you,
84
00:05:39,330 --> 00:05:40,830
you know it wasn't gonna
work out, right?
85
00:05:40,863 --> 00:05:42,533
Yeah, I guess.
You guess?
86
00:05:42,566 --> 00:05:44,635
God, don't you remember
Johnny Norman?
87
00:05:44,668 --> 00:05:46,403
He was exactly
like this guy.
88
00:05:46,437 --> 00:05:48,439
I mean, he was cute
and he was popular,
89
00:05:48,472 --> 00:05:50,140
but he was fucking
full of himself
90
00:05:50,174 --> 00:05:51,709
you couldn't even
stand him for two months.
91
00:05:51,742 --> 00:05:56,313
Yeah, you're right.
I don't get it.
92
00:05:56,347 --> 00:05:58,649
Why do I always
do this to myself?
93
00:05:58,682 --> 00:06:00,017
You're doing
everything right.
94
00:06:00,050 --> 00:06:01,285
You're
just not doing it
95
00:06:01,318 --> 00:06:02,453
with
the right person yet.
96
00:06:11,695 --> 00:06:13,664
Come here.
97
00:06:19,203 --> 00:06:21,238
You're fine.
98
00:06:21,271 --> 00:06:23,374
We all make mistakes.
It's okay.
99
00:06:24,575 --> 00:06:26,009
It doesn't mean that
all guys are jerks.
100
00:06:26,043 --> 00:06:29,680
We just-- We gotta find
the right ones, you know?
101
00:06:44,695 --> 00:06:45,962
Aah!
102
00:06:45,996 --> 00:06:48,399
Aah!
103
00:06:50,100 --> 00:06:52,703
Aah!
104
00:06:52,736 --> 00:06:55,539
Oh, God! Oh, God!
105
00:06:55,572 --> 00:06:57,241
Lisa, get up!
106
00:06:57,274 --> 00:06:59,076
Get up!
107
00:07:16,393 --> 00:07:18,595
Aah!
108
00:07:33,076 --> 00:07:34,411
Get up.
109
00:08:47,885 --> 00:08:50,220
What are we gonna do?
110
00:08:51,722 --> 00:08:54,258
We're gonna
bury 'em, Tim.
111
00:08:54,291 --> 00:08:56,260
Then we're gonna pack up
all their gear,
112
00:08:56,293 --> 00:08:57,996
and we're gonna
dump it.
113
00:08:58,028 --> 00:09:00,330
So that way no one will
ever know they were here.
114
00:09:00,364 --> 00:09:02,199
Does that sound like
a plan to you?
115
00:09:02,232 --> 00:09:04,167
I want to get out of here!
116
00:09:04,201 --> 00:09:06,670
Bury them?
What the fuck?
117
00:09:06,703 --> 00:09:09,473
You see any fucking
shovels around here?
118
00:09:09,506 --> 00:09:10,974
Hey, Tim,
119
00:09:11,009 --> 00:09:13,343
you and Jennifer are
gonna take the Buick,
120
00:09:13,377 --> 00:09:16,079
and you're gonna go back
to my place, okay?
121
00:09:16,113 --> 00:09:17,681
Now, there's some shovels
in the storage shed.
122
00:09:17,714 --> 00:09:20,484
Nobody's home,
so don't worry,
all right?
123
00:09:20,517 --> 00:09:22,152
Meanwhile,
I'm gonna stay here,
124
00:09:22,185 --> 00:09:24,688
and I'm gonna
tidy up, okay?
125
00:09:24,721 --> 00:09:26,390
Give me
the flashlight.
126
00:09:26,423 --> 00:09:29,893
Cool. Now listen,
here are the keys.
127
00:09:31,728 --> 00:09:35,866
This on is to
the storage shed,
all right?
128
00:09:35,899 --> 00:09:38,869
Remember to lock up
when you're through.
129
00:09:38,902 --> 00:09:42,906
Timmy, do not go
fucking up on me.
130
00:09:44,875 --> 00:09:46,243
I won't.
131
00:09:46,276 --> 00:09:48,679
I want-- I want Tim to
drop me off at my house.
132
00:09:51,248 --> 00:09:53,417
No, you don't.
133
00:09:54,885 --> 00:09:58,589
You just think
that you do, okay?
134
00:09:58,622 --> 00:10:00,691
Look at me.
135
00:10:00,724 --> 00:10:04,062
You're a part
of this, okay?
136
00:10:04,127 --> 00:10:06,964
I want you to be
a part of this.
137
00:10:08,432 --> 00:10:11,735
You are gonna
remember tonight
for fucking ever.
138
00:10:13,236 --> 00:10:15,172
Come here.
Come here.
139
00:10:18,709 --> 00:10:20,410
Come here.
Look at me.
140
00:10:21,912 --> 00:10:23,413
Come here.
141
00:10:23,447 --> 00:10:26,283
You will.
142
00:10:26,316 --> 00:10:30,587
I promise you
you will, okay?
143
00:10:30,621 --> 00:10:32,189
Okay.
144
00:10:32,222 --> 00:10:33,457
Okay.
145
00:10:33,490 --> 00:10:34,858
Timmy.
146
00:10:39,097 --> 00:10:40,464
Come here.
147
00:10:42,733 --> 00:10:44,735
Okay.
148
00:10:44,768 --> 00:10:46,536
So...
149
00:10:46,570 --> 00:10:49,773
I want you guys to go now...
150
00:10:49,806 --> 00:10:53,377
and I want you
to be careful, okay?
151
00:10:57,781 --> 00:11:00,484
Are you cool?
152
00:11:00,517 --> 00:11:02,452
Yeah, you are.
153
00:11:02,486 --> 00:11:04,454
Yeah, you are.
154
00:11:04,488 --> 00:11:06,556
All right.
155
00:11:06,590 --> 00:11:08,959
Do it.
156
00:11:08,993 --> 00:11:10,360
Drive safe.
157
00:11:11,461 --> 00:11:12,796
Come on, Jen.
158
00:11:12,829 --> 00:11:14,331
Take care of my girl.
159
00:13:32,136 --> 00:13:34,005
Charlie.
160
00:13:42,445 --> 00:13:44,614
What's going on there,
big guy?
161
00:14:05,002 --> 00:14:06,037
What is it?
162
00:14:08,605 --> 00:14:10,507
Um...
163
00:14:10,540 --> 00:14:12,509
she died.
164
00:14:12,542 --> 00:14:14,511
Who?
165
00:14:19,449 --> 00:14:20,784
Elise Hanlon.
166
00:14:20,817 --> 00:14:24,322
Been on life support
all these years.
167
00:14:24,354 --> 00:14:25,689
What was the point?
168
00:14:25,722 --> 00:14:27,457
Oh, hell,
I'm sorry, Charlie.
169
00:14:27,490 --> 00:14:32,163
You know, I, uh-- I went
to go see her, and, uh...
170
00:14:32,196 --> 00:14:33,998
it looked to me like
she was already dead.
171
00:14:34,031 --> 00:14:36,000
There was nothing
but skin and bones.
172
00:14:41,771 --> 00:14:44,374
She was a tough,
tough kid.
173
00:14:44,407 --> 00:14:47,477
She wouldn't let go,
you know?
174
00:14:47,510 --> 00:14:49,880
Or they wouldn't
let her go.
175
00:14:54,218 --> 00:14:56,220
Can I get
another one, Teddy?
176
00:14:56,254 --> 00:14:59,856
We worked hard on
that case, Charlie.
177
00:14:59,890 --> 00:15:01,158
You know we did.
178
00:15:01,192 --> 00:15:03,693
Yeah, we did.
Look where it went.
179
00:15:05,762 --> 00:15:06,963
Down the toilet.
180
00:15:06,998 --> 00:15:08,366
Absolutely true.
181
00:15:08,398 --> 00:15:10,368
My partner with it.
182
00:15:11,735 --> 00:15:13,070
Hey, you know, Teddy,
183
00:15:13,104 --> 00:15:15,705
he's got a great
special here today.
184
00:15:15,739 --> 00:15:18,541
Corned beef sandwich,
potatoes on the side.
185
00:15:18,575 --> 00:15:21,678
5.25.
I recommend it highly.
186
00:15:54,811 --> 00:15:55,980
Yeah?
187
00:15:59,749 --> 00:16:02,485
Christ, it's you.
188
00:16:02,519 --> 00:16:04,621
I heard about Elise,
Mrs. Hanlon.
189
00:16:04,654 --> 00:16:05,956
You did?
190
00:16:07,291 --> 00:16:09,459
Yeah. I, uh...
191
00:16:09,492 --> 00:16:12,462
I thought I'd come by.
192
00:16:12,495 --> 00:16:14,531
I wanted to say I'm sorry.
193
00:16:14,564 --> 00:16:17,467
Who is that?
It's a policeman.
194
00:16:20,271 --> 00:16:21,771
The Sparta police.
195
00:16:21,805 --> 00:16:26,143
Um,
this is Detective Earl--
196
00:16:26,177 --> 00:16:29,146
Charles.
Charlie Shilling.
197
00:16:29,180 --> 00:16:31,614
Charlie Shilling.
198
00:16:31,648 --> 00:16:35,952
He, um--
He investigated the case.
199
00:16:35,987 --> 00:16:40,157
Look, um,
it's awfully nice
of you to come by.
200
00:16:42,994 --> 00:16:46,663
She died at 11:35
this morning.
201
00:16:46,696 --> 00:16:49,799
They called me and said
she passed away.
202
00:16:49,833 --> 00:16:52,802
I guess I learned
a little while
after you did.
203
00:16:57,074 --> 00:17:00,411
I'm a little bit
drunk here.
204
00:17:00,444 --> 00:17:03,347
Well, I...
205
00:17:03,381 --> 00:17:05,483
I figure you probably
have a right to be.
206
00:17:05,515 --> 00:17:08,252
Yeah, but...
207
00:17:08,285 --> 00:17:10,653
the thing is...
208
00:17:10,687 --> 00:17:15,326
I'm a little bit drunk
a lot of days now.
209
00:17:15,359 --> 00:17:17,361
I didn't used to be.
210
00:17:17,395 --> 00:17:20,231
I didn't drink very much,
just a glass of wine,
211
00:17:20,264 --> 00:17:24,701
but now I do...with Eddie.
212
00:17:24,734 --> 00:17:27,038
I drink with my Eddie.
213
00:17:29,340 --> 00:17:33,144
I met Eddie at the...
214
00:17:33,177 --> 00:17:34,311
Where'd we meet?
215
00:17:36,013 --> 00:17:39,016
Um, we met over at
the Standish House,
216
00:17:39,050 --> 00:17:41,185
over at the bar.
217
00:17:41,218 --> 00:17:42,852
Right, at the bar.
218
00:18:11,549 --> 00:18:14,717
You ought to finish that one
and lay off.
219
00:18:14,751 --> 00:18:17,254
Ray's gonna be pissed.
220
00:18:17,288 --> 00:18:19,190
Ray couldn't care less.
221
00:18:19,223 --> 00:18:21,258
He'll care if you puke
all over his boots.
222
00:18:23,927 --> 00:18:26,564
Ray doesn't care
what I do, okay?
223
00:18:26,596 --> 00:18:27,931
He'll care
if you puke.
224
00:18:27,964 --> 00:18:29,766
I'm not gonna puke.
225
00:18:33,370 --> 00:18:35,939
Have you thought
about it yet?
226
00:18:35,972 --> 00:18:37,007
Huh?
227
00:18:37,041 --> 00:18:39,276
About what you want
to do tonight.
228
00:18:39,310 --> 00:18:43,247
Me? I still say Don's,
but...you know.
229
00:18:44,381 --> 00:18:48,751
It doesn't matter
what I want to do...
230
00:18:48,785 --> 00:18:50,620
or what you want to do.
231
00:18:54,757 --> 00:18:56,527
It's what Ray wants to do.
232
00:18:56,560 --> 00:18:57,595
Yeah, sure.
233
00:18:57,627 --> 00:18:58,996
It's true.
234
00:18:59,029 --> 00:19:01,365
Bullshit.
He always asks.
235
00:19:01,398 --> 00:19:03,467
Yeah, he asks.
236
00:19:05,503 --> 00:19:07,605
And then he just...
237
00:19:07,637 --> 00:19:09,672
does whatever he wants
to do anyway.
238
00:19:09,706 --> 00:19:11,375
Shit.
239
00:19:11,408 --> 00:19:12,742
Whatever.
240
00:19:17,947 --> 00:19:20,151
Jennifer, come on!
241
00:19:20,184 --> 00:19:22,119
Jennifer, Jennifer,
let's go.
What? It's just Ray.
242
00:19:22,153 --> 00:19:24,721
You know the drill.
It might not be Ray.
It could be the man.
243
00:19:24,754 --> 00:19:26,290
Let's go.
Come on.
244
00:19:26,323 --> 00:19:27,824
Jennifer!
What?
245
00:19:27,857 --> 00:19:30,995
Stop, stop, stop!
Come on! Let's go!
246
00:19:31,028 --> 00:19:33,763
No, no, no!
Let's go! Come on!
247
00:19:33,796 --> 00:19:35,132
Okay!
248
00:20:05,229 --> 00:20:06,997
Get over here!
249
00:20:09,033 --> 00:20:12,636
Guys, I got held up at
the fucking motel again.
250
00:20:12,670 --> 00:20:14,837
Ice machine's out,
and the people in 11
251
00:20:14,871 --> 00:20:16,806
are tossing themselves
some party.
252
00:20:16,839 --> 00:20:18,642
A couple of babes,
if you know what I mean.
253
00:20:18,676 --> 00:20:21,378
So I had to send Willie
over to the 7/11
to get a bag.
254
00:20:21,412 --> 00:20:24,348
And you know he can't
leave that fucking desk
alone for a minute.
255
00:20:24,381 --> 00:20:27,017
You look good.
256
00:20:27,051 --> 00:20:28,851
I want you guys
to meet someone.
257
00:20:28,885 --> 00:20:30,720
Please
come with me.
258
00:20:35,426 --> 00:20:38,195
Tim and Jennifer,
I want you both
to meet Katherine.
259
00:20:38,229 --> 00:20:40,397
She just moved here
from San Francisco.
260
00:20:40,431 --> 00:20:42,533
Her car had a flat
back up on Laurel.
261
00:20:42,566 --> 00:20:44,535
I saw her
hitching into town.
262
00:20:44,568 --> 00:20:45,768
And I figure
we're going into town,
263
00:20:45,802 --> 00:20:48,339
why not just
give you a lift, huh?
264
00:20:48,372 --> 00:20:49,872
Um...
265
00:20:49,906 --> 00:20:53,310
Tim thought maybe
Don's Drive-in?
266
00:20:53,344 --> 00:20:55,112
No, we've been
to the drive-in.
The drive-in's for kids.
267
00:20:55,145 --> 00:20:58,549
Let's go downtown,
hit the bars, party.
268
00:20:58,582 --> 00:21:00,484
She could
use a drink, right?
269
00:21:00,517 --> 00:21:01,751
Whatever.
270
00:21:30,414 --> 00:21:32,082
Wait a minute,
hold on.
271
00:21:53,203 --> 00:21:55,572
Hey, Etta. What's up?
272
00:21:55,606 --> 00:21:58,309
Your daddy says
he wants to see you.
273
00:21:58,342 --> 00:22:00,910
Trouble?
I don't think so.
274
00:22:00,943 --> 00:22:02,112
Why?
275
00:22:03,846 --> 00:22:05,815
You been in some?
276
00:22:05,848 --> 00:22:07,584
Where is he, outside?
277
00:22:07,618 --> 00:22:08,851
Out back.
278
00:22:21,465 --> 00:22:23,200
Hi, Daddy.
279
00:22:23,233 --> 00:22:24,401
You look dirty.
280
00:22:24,435 --> 00:22:26,303
Digging in the garden.
281
00:22:26,337 --> 00:22:27,604
I won't ask you
for a hug.
282
00:22:30,774 --> 00:22:33,444
You got a minute?
283
00:22:33,477 --> 00:22:35,346
Sure, I guess.
284
00:22:40,818 --> 00:22:42,753
Thanks.
285
00:22:42,786 --> 00:22:47,157
Next weekend,
I'm flying back
to see your mom.
286
00:22:47,191 --> 00:22:49,026
You wanna come?
287
00:22:50,227 --> 00:22:52,129
No.
288
00:22:52,162 --> 00:22:53,497
You sure?
289
00:22:55,299 --> 00:22:58,168
Why would I
want to do that?
290
00:22:58,202 --> 00:23:00,037
She's your mom, Kat.
291
00:23:02,373 --> 00:23:04,775
It would only
be for the weekend.
292
00:23:04,808 --> 00:23:07,411
I thought we could
see some friends, too.
293
00:23:07,444 --> 00:23:09,546
We could go see Deke.
294
00:23:09,580 --> 00:23:10,814
You don't like Deke.
295
00:23:10,848 --> 00:23:13,016
I don't have to like
Deke anymore.
296
00:23:13,050 --> 00:23:14,785
He's there, we're here.
297
00:23:16,053 --> 00:23:18,622
Sorry, Dad.
298
00:23:18,655 --> 00:23:20,257
No way.
299
00:23:23,093 --> 00:23:25,729
You'll be all right,
alone here?
300
00:23:25,763 --> 00:23:27,897
Sure.
301
00:23:27,930 --> 00:23:29,600
Etta will be around.
302
00:23:29,633 --> 00:23:31,835
Etta will be around
during the days.
303
00:23:31,869 --> 00:23:33,871
It's the nights
I'm worried about.
304
00:23:33,903 --> 00:23:35,873
Come on, Daddy.
305
00:23:35,905 --> 00:23:37,608
I'm a good girl.
306
00:23:52,856 --> 00:23:54,725
Bates Motel.
307
00:23:54,758 --> 00:23:56,059
Who?
308
00:23:56,093 --> 00:23:57,828
Oh, did I say Bates?
309
00:23:57,861 --> 00:24:00,564
I meant Starlight.
310
00:24:00,597 --> 00:24:01,899
Is this who
I think it is?
311
00:24:01,931 --> 00:24:03,567
Do you always answer
your phone that way?
312
00:24:03,600 --> 00:24:05,235
This is great!
You called me!
313
00:24:05,269 --> 00:24:06,437
You're surprised?
314
00:24:06,470 --> 00:24:09,072
Uh, yes and no.
315
00:24:09,106 --> 00:24:10,741
What's yes
and what's no?
316
00:24:10,774 --> 00:24:13,076
Oh, see, now you got me in
a bit of a position here.
317
00:24:13,110 --> 00:24:14,011
How's that?
318
00:24:14,044 --> 00:24:15,212
Because anything
that I say
319
00:24:15,245 --> 00:24:16,680
is gonna make me sound
kind of egotistical.
320
00:24:16,713 --> 00:24:20,417
Which is to say
you're not egotistical?
321
00:24:20,451 --> 00:24:23,754
Okay, let's just say...
322
00:24:23,787 --> 00:24:26,356
that I was hoping
that you would call...
323
00:24:26,390 --> 00:24:27,758
because you wouldn't
give me your number.
324
00:24:29,959 --> 00:24:31,361
You busy
Friday night, Ray?
325
00:24:31,395 --> 00:24:33,263
I don't know.
Let me check my schedule.
326
00:24:33,297 --> 00:24:34,198
Ahem.
327
00:24:35,766 --> 00:24:37,000
Let's see, um...
328
00:24:37,034 --> 00:24:39,470
I'll be damned.
It's free.
329
00:24:39,503 --> 00:24:41,205
Pick me up at 8.
330
00:24:41,238 --> 00:24:43,373
Are you gonna tell me
what you have in mind?
331
00:24:43,407 --> 00:24:45,375
I don't think so.
332
00:24:45,409 --> 00:24:46,643
Do me a favor.
333
00:24:46,677 --> 00:24:48,479
What's that?
334
00:24:48,512 --> 00:24:50,447
Make it a solo
appearance.
335
00:24:50,481 --> 00:24:54,184
No little...
groupies, please.
336
00:24:54,218 --> 00:24:56,153
You mean
Tim and Jennifer?
337
00:24:56,186 --> 00:24:57,688
Mm-hmm.
338
00:24:57,721 --> 00:24:59,490
Okay. Who are
Tim and Jennifer?
339
00:25:01,291 --> 00:25:02,659
Good.
340
00:25:05,329 --> 00:25:06,363
Who was that?
341
00:25:06,396 --> 00:25:08,765
Huh?
I heard you talking.
342
00:25:08,799 --> 00:25:11,401
It was my goddamn mother!
What else is new?
343
00:25:14,171 --> 00:25:15,706
Raymond, get over
to 11 now.
344
00:25:17,274 --> 00:25:18,509
Why? What's the problem?
345
00:25:18,542 --> 00:25:20,143
Carla says the toilet's
backed up.
346
00:25:20,177 --> 00:25:22,513
She says it's
a hell of a mess all
over the goddamn place.
347
00:25:22,546 --> 00:25:23,881
Great.
348
00:25:23,914 --> 00:25:26,149
Hurry up and get over there
before it ruins the rug.
349
00:25:28,519 --> 00:25:30,320
Your mom again?
350
00:25:30,354 --> 00:25:33,657
Yeah. There's a big
fucking emergency.
351
00:25:33,690 --> 00:25:35,392
Toilet duty.
352
00:25:35,425 --> 00:25:37,261
You want to go on
over for me?
353
00:25:37,294 --> 00:25:39,696
Oh, yeah, sure.
Swell.
354
00:25:39,730 --> 00:25:41,498
Like, my mother's
a goddamn cripple.
355
00:25:41,532 --> 00:25:42,833
She can't
do it herself.
356
00:26:05,455 --> 00:26:06,857
Oh, and do me
a favor, Jen.
357
00:26:06,890 --> 00:26:08,892
Don't eat all
the fuckin' Fritos on me.
358
00:26:30,914 --> 00:26:33,216
I'll take it from here.
359
00:26:33,250 --> 00:26:34,685
I'll have her call you
once I'm through.
360
00:27:02,613 --> 00:27:05,115
Oh, Ray, meet
Sally Richmond.
361
00:27:05,148 --> 00:27:06,950
Sally, this is
my son Ray.
362
00:27:06,985 --> 00:27:09,419
He's my assistant
manager.
363
00:27:09,453 --> 00:27:11,822
Sally's coming on
in housekeeping
tomorrow.
364
00:27:11,855 --> 00:27:13,724
It's nice to meet you,
Sally.
365
00:27:13,757 --> 00:27:15,292
Hello, Mr. Pye.
366
00:27:15,325 --> 00:27:18,261
If you're gonna be
on staff here,
it's Ray, okay?
367
00:27:18,295 --> 00:27:19,563
Okay.
368
00:27:19,596 --> 00:27:21,164
Ray.
369
00:27:21,198 --> 00:27:22,499
9:00, then?
370
00:27:22,532 --> 00:27:24,167
9:00 sounds fine.
371
00:27:24,201 --> 00:27:26,104
We'll give you
three days to start with
372
00:27:26,136 --> 00:27:28,238
and then see
about extending you.
373
00:27:28,271 --> 00:27:31,441
Fine.
Well, then, tomorrow.
374
00:27:31,475 --> 00:27:33,310
It was nice to meet you,
Mrs. Pye.
Same here.
375
00:27:33,343 --> 00:27:35,612
It was nice
to meet you, Ray.
376
00:27:35,646 --> 00:27:38,348
Thank you.
See you tomorrow.
377
00:27:38,382 --> 00:27:40,150
Everything fixed
in 11?
378
00:27:40,183 --> 00:27:42,786
Yes, someone tried to flush
a Kotex down the toilet.
379
00:27:42,819 --> 00:27:44,321
Some of these women
are animals.
380
00:27:44,354 --> 00:27:46,289
Raymond--
It's all ready for Carla.
381
00:27:55,399 --> 00:27:58,969
So what time
do you have to be
at work tomorrow?
382
00:27:59,003 --> 00:28:00,270
9.
383
00:28:00,303 --> 00:28:02,806
Sure wish I knew what
you were planning to do
384
00:28:02,839 --> 00:28:05,809
and where you were
planning to do it.
385
00:28:05,842 --> 00:28:08,812
I know it's your
decision, but...
386
00:28:08,845 --> 00:28:12,016
I sure as hell
would have tried to
talk you out of it.
387
00:28:12,050 --> 00:28:13,817
Cut it out, Eddie.
388
00:28:13,850 --> 00:28:16,486
You're trying
to spook me.
389
00:28:16,520 --> 00:28:18,522
You're damn right I am.
390
00:28:19,923 --> 00:28:22,093
It's just a job, Ed.
391
00:28:22,126 --> 00:28:24,628
I can handle it.
392
00:28:24,661 --> 00:28:27,264
Listen, the best way
you can handle Ray Pye
393
00:28:27,297 --> 00:28:31,835
is to stay the hell
away from him.
394
00:28:31,868 --> 00:28:33,970
I can do that, too.
395
00:28:34,005 --> 00:28:35,806
Good.
396
00:28:35,839 --> 00:28:39,910
What is he gonna do,
murder me in the laundry room
in broad daylight?
397
00:28:39,943 --> 00:28:44,281
You are a sweet,
silly man,
398
00:28:44,314 --> 00:28:47,517
and you're crazy about me,
aren't you?
399
00:28:54,725 --> 00:28:56,560
Hey, Sally,
how's it going?
400
00:28:56,593 --> 00:28:57,995
Not bad.
401
00:28:58,029 --> 00:29:00,363
Not the most interesting
job in the world, I guess.
402
00:29:00,397 --> 00:29:02,399
All the interesting jobs
are usually taken.
403
00:29:02,432 --> 00:29:03,967
You got that right.
404
00:29:04,001 --> 00:29:05,836
Assistant manager's
not exactly a thrill
a minute either,
405
00:29:05,869 --> 00:29:07,537
but it pays
the bills, though.
406
00:29:07,571 --> 00:29:10,007
Gets you out
every now and then.
407
00:29:10,041 --> 00:29:11,142
Are you going to school?
408
00:29:11,175 --> 00:29:13,077
In the fall.
Really?
409
00:29:13,111 --> 00:29:15,445
I figure I'd just
hold onto the job
for a year or so.
410
00:29:15,479 --> 00:29:17,380
Give myself a nice little
nest egg, you know,
411
00:29:17,414 --> 00:29:19,549
and maybe try
art school.
412
00:29:19,583 --> 00:29:22,220
Mm-hmm.
413
00:29:22,252 --> 00:29:23,854
What are you
gonna major in?
414
00:29:23,887 --> 00:29:26,890
Um, photography,
for starters anyway.
415
00:29:26,923 --> 00:29:28,892
You're a photographer?
416
00:29:28,925 --> 00:29:30,927
That's fantastic!
417
00:29:43,774 --> 00:29:45,375
Listen, every now and then,
418
00:29:45,408 --> 00:29:47,111
I jam with some friends,
you know?
419
00:29:47,145 --> 00:29:48,712
We're in a band together,
420
00:29:48,745 --> 00:29:50,914
so we could use some photos
for promotion and publicity.
421
00:29:50,947 --> 00:29:52,916
You think you might
want to do that?
422
00:29:52,949 --> 00:29:55,019
Actually,
I only do landscapes.
423
00:29:56,486 --> 00:29:58,089
So do a landscape!
424
00:29:58,122 --> 00:29:59,890
Only put me
in the landscape--
425
00:29:59,923 --> 00:30:01,925
Put the band in
the landscape.
426
00:30:01,958 --> 00:30:03,426
It could be cool,
right?
427
00:30:03,460 --> 00:30:05,062
I'll think about it, okay?
428
00:30:07,931 --> 00:30:09,133
Listen, there's a whole
bunch of us
429
00:30:09,167 --> 00:30:10,734
going up to the point
today after work.
430
00:30:10,767 --> 00:30:11,935
We drink a beer,
just relax,
431
00:30:11,968 --> 00:30:13,603
and take a look
at the sunset.
432
00:30:13,637 --> 00:30:15,338
Really terrific
sunsets up there.
433
00:30:15,372 --> 00:30:18,142
You wanna come?
I don't think so.
434
00:30:18,176 --> 00:30:21,945
Come on,
you'll have fun.
435
00:30:21,979 --> 00:30:24,781
You're my boss,
remember?
436
00:30:24,815 --> 00:30:27,417
So? There's gonna be
a whole bunch of us up there.
437
00:30:27,450 --> 00:30:29,153
And besides,
my mother's the boss.
438
00:30:29,187 --> 00:30:31,454
I'm just an employee
just like you.
439
00:30:31,488 --> 00:30:33,423
You're the manager, Ray.
440
00:30:33,456 --> 00:30:37,427
I couldn't do that,
but thank you for asking.
441
00:30:37,460 --> 00:30:38,996
You're welcome, Sally.
442
00:30:42,033 --> 00:30:43,500
Well, listen, think
about the photos, okay?
443
00:30:43,533 --> 00:30:46,503
'Cause we could really,
honestly use them.
444
00:30:46,536 --> 00:30:48,306
Okay.
Okay.
445
00:31:47,098 --> 00:31:49,399
Hey, Ray.
Detective Shilling.
446
00:31:49,432 --> 00:31:52,636
Little slow today, huh?
447
00:31:52,669 --> 00:31:54,205
Hey, I'm wondering
if maybe you could
448
00:31:54,238 --> 00:31:56,606
help me out with
something here, Ray.
449
00:31:59,509 --> 00:32:00,911
Have you seen
this guy before?
450
00:32:05,082 --> 00:32:07,051
No.
451
00:32:07,084 --> 00:32:09,287
Never. Why?
452
00:32:09,320 --> 00:32:10,720
Well, it's
interesting, actually.
453
00:32:10,754 --> 00:32:14,125
He's wanted for a murder
over in Mountain View.
454
00:32:14,158 --> 00:32:17,427
Seems he shot and, uh...
455
00:32:17,460 --> 00:32:20,864
killed two girls,
campers...
456
00:32:20,897 --> 00:32:22,732
in the park
overlooking the lake.
457
00:32:22,766 --> 00:32:25,069
That's why I say
it's interesting
458
00:32:25,102 --> 00:32:29,940
because we had a murder
a whole lot like that
a few years back,
459
00:32:29,973 --> 00:32:33,610
up by Turner's Pool.
460
00:32:33,643 --> 00:32:35,012
You remember that,
don't you?
461
00:32:35,046 --> 00:32:36,646
Of course I do.
462
00:32:36,680 --> 00:32:39,083
You and Detective Anderson
questioned me about it
a few times.
463
00:32:39,116 --> 00:32:42,019
A few times, yeah.
464
00:32:42,053 --> 00:32:44,688
Hey, do you think that
maybe it was the same guy?
465
00:32:44,721 --> 00:32:46,856
I mean, the same guy
who shot those two
girls over here?
466
00:32:46,890 --> 00:32:50,261
Well, anything's possible,
but, uh...
467
00:32:50,294 --> 00:32:51,928
no.
468
00:32:51,962 --> 00:32:53,496
We don't think
it's the same guy
469
00:32:53,530 --> 00:32:54,831
that killed the girls
over here.
470
00:32:54,864 --> 00:32:56,766
No, we think
it's some other guy.
471
00:32:56,800 --> 00:32:58,501
Actually,
we're pretty sure of it.
472
00:33:01,805 --> 00:33:04,075
So who else is on today
besides you?
473
00:33:04,108 --> 00:33:06,410
Um, there's two girls
on housekeeping.
474
00:33:06,444 --> 00:33:07,544
What about Mommy?
475
00:33:07,577 --> 00:33:09,413
No, she doesn't come in
until tonight.
476
00:33:09,447 --> 00:33:11,449
You mind if I talk to
this girls in housekeeping?
477
00:33:11,481 --> 00:33:12,949
Sure, no problem.
478
00:33:15,119 --> 00:33:16,820
Why don't you give me
their names, Ray?
479
00:33:16,853 --> 00:33:20,458
Jeanie Robert-Shaw,
uh, and--
480
00:33:20,490 --> 00:33:22,926
You gotta slow down.
481
00:33:22,959 --> 00:33:24,694
It takes me a minute.
482
00:33:27,398 --> 00:33:29,933
Robert-Shaw?
Robert-Shaw.
483
00:33:29,966 --> 00:33:33,970
Good actor. Remember Jaws?
Remember that?
484
00:33:34,005 --> 00:33:36,040
♪ Fare ye well and adieu
Remember that?
485
00:33:38,842 --> 00:33:40,311
What's the second one's name?
486
00:33:40,344 --> 00:33:43,214
Uh...Sally Richmond.
She's new, though.
487
00:33:43,247 --> 00:33:45,648
We'll just go with
the new one first,
what do you think?
488
00:33:45,682 --> 00:33:47,051
Tell me where
I can find her.
489
00:33:47,084 --> 00:33:48,885
You want me to show you?
It's no trouble.
490
00:33:48,918 --> 00:33:51,088
No, no, no, no, no,
you just sit down.
491
00:33:51,122 --> 00:33:53,491
Sit down.
492
00:33:54,891 --> 00:33:56,693
All right.
493
00:33:56,726 --> 00:33:58,996
You have a good day, buddy.
494
00:33:59,030 --> 00:34:01,598
You know what?
Your hair looks great.
495
00:34:01,631 --> 00:34:03,533
It looks killer.
496
00:34:09,973 --> 00:34:12,542
Sally Richmond?
Yeah?
497
00:34:12,575 --> 00:34:15,812
Uh...
498
00:34:15,845 --> 00:34:20,451
I'm-- I'm, uh,
Detective Charles
Shilling.
499
00:34:20,484 --> 00:34:22,685
I'm, uh,
a friend of Ed's.
500
00:34:22,719 --> 00:34:24,321
Oh.
501
00:34:25,889 --> 00:34:29,527
He's mentioned you often.
502
00:34:29,559 --> 00:34:30,927
This isn't
about him, is it?
503
00:34:30,960 --> 00:34:33,863
Oh, no, no, no, no,
he's fine, he's fine.
504
00:34:33,897 --> 00:34:35,832
He's a little bit worried
about you, though.
505
00:34:38,069 --> 00:34:40,037
You mean about the job.
506
00:34:40,071 --> 00:34:42,506
You mean Ray.
Yeah.
507
00:34:42,540 --> 00:34:44,041
Has he come on
to you yet?
508
00:34:44,075 --> 00:34:45,675
Yesterday.
509
00:34:45,708 --> 00:34:48,212
My first day here.
Can you believe that?
510
00:34:48,245 --> 00:34:51,515
Yeah, I can believe
pretty much anything
about Ray Pye.
511
00:34:51,549 --> 00:34:54,051
What else did Ed tell
you about him exactly?
512
00:34:54,085 --> 00:34:57,021
Just that he was a suspect
in a murder a few years ago.
513
00:34:57,054 --> 00:34:59,056
The main suspect.
514
00:34:59,090 --> 00:35:00,890
Come here,
have a seat.
515
00:35:05,529 --> 00:35:07,730
Ray wasn't our
main suspect.
516
00:35:07,764 --> 00:35:08,932
He was our
only suspect.
517
00:35:08,965 --> 00:35:10,800
And now you're
telling me that,
you know,
518
00:35:10,834 --> 00:35:13,437
he's coming on to you,
and it makes me think
that maybe
519
00:35:13,471 --> 00:35:15,439
he came on to one of
those girls back then
520
00:35:15,473 --> 00:35:16,906
and she said "Thanks,
but no thanks,"
521
00:35:16,940 --> 00:35:20,111
and that's why
they're both of them
dead right now.
522
00:35:20,144 --> 00:35:21,945
I need this job,
Mr. Shilling.
523
00:35:21,979 --> 00:35:23,147
No, you don't.
524
00:35:23,180 --> 00:35:25,416
There's other jobs,
Sally.
525
00:35:25,449 --> 00:35:28,486
Well, I understand
what you're telling me and...
526
00:35:28,519 --> 00:35:30,588
I'm not a fool, so...
527
00:35:30,620 --> 00:35:32,323
I'll see what I can do.
528
00:35:32,356 --> 00:35:33,790
Good.
529
00:35:35,959 --> 00:35:38,828
You know Ed's 60,
right?
530
00:35:38,862 --> 00:35:40,297
I know.
531
00:35:59,150 --> 00:36:01,152
So you like this place,
too, huh?
532
00:36:02,785 --> 00:36:05,422
Man, I really
love the food here.
533
00:36:05,456 --> 00:36:07,391
Sally, I'm glad
I ran into you.
534
00:36:07,424 --> 00:36:08,626
I'm tossing
a little party tonight.
535
00:36:08,658 --> 00:36:10,793
A whole bunch of people,
and you ought to come.
536
00:36:10,827 --> 00:36:12,496
Really,
you'll have a great time.
537
00:36:12,530 --> 00:36:14,999
I'm sorry.
I've already got plans.
538
00:36:15,032 --> 00:36:16,733
Change 'em.
539
00:36:16,766 --> 00:36:18,602
Sorry, I can't.
540
00:36:18,636 --> 00:36:19,836
Are you sure?
541
00:36:19,869 --> 00:36:21,804
You'll have a wonderful
time, I promise.
542
00:36:21,838 --> 00:36:24,642
As I said,
I've got plans.
543
00:36:24,674 --> 00:36:26,776
Well, that's too bad.
544
00:36:26,809 --> 00:36:28,678
Maybe some
other time, then.
545
00:36:30,680 --> 00:36:32,082
Hey, Ray.
546
00:36:32,116 --> 00:36:33,517
Hey, Dee Dee.
Good to see you.
547
00:36:33,551 --> 00:36:34,817
What can I get you?
548
00:36:34,851 --> 00:36:36,620
How about a Coke
and a burger, medium?
549
00:36:36,654 --> 00:36:38,122
You want fries
with that?
550
00:36:38,155 --> 00:36:39,590
No, you better
hold the fries, Dee Dee,
551
00:36:39,623 --> 00:36:41,325
'cause I gotta
watch my figure.
552
00:36:42,859 --> 00:36:45,496
Come on, Ray,
not you.
553
00:36:45,529 --> 00:36:46,963
Is there anything else
I can get you?
554
00:36:46,997 --> 00:36:48,765
Actually, no,
I'm all finished.
555
00:36:48,798 --> 00:36:50,301
Here. You can
keep the change.
556
00:36:50,334 --> 00:36:51,302
Thanks.
557
00:36:54,338 --> 00:36:57,641
Have a good rest of the day.
558
00:36:59,543 --> 00:37:00,743
Have you ever seen this?
559
00:37:00,777 --> 00:37:03,113
Adams is the best.
560
00:37:03,147 --> 00:37:05,848
I look at these photos
all the time.
561
00:37:05,882 --> 00:37:08,519
It helps me relax
and forget about things.
562
00:37:11,888 --> 00:37:14,024
This book
is brand-new, Ray.
563
00:37:14,058 --> 00:37:15,192
Yeah.
564
00:37:15,226 --> 00:37:17,860
Well, my old copy
fell apart.
565
00:37:17,894 --> 00:37:20,097
You're full of shit.
566
00:37:21,665 --> 00:37:24,168
What?
Bye.
567
00:37:27,137 --> 00:37:29,573
Let go of me, Ray!
What the hell
is wrong with you?
568
00:37:29,607 --> 00:37:31,208
Who do you think
you are, huh?
569
00:37:31,242 --> 00:37:32,476
No! Look at me!
570
00:37:32,509 --> 00:37:34,678
Who do you think
you are, Ray?
571
00:37:34,712 --> 00:37:36,680
You come on to me
my first day on the job,
572
00:37:36,714 --> 00:37:38,716
and I
make it perfectly clear
that I'm not interested,
573
00:37:38,748 --> 00:37:40,718
and then you come to me now
with some stupid line
574
00:37:40,750 --> 00:37:42,319
about a book you don't
even know about?
575
00:37:42,353 --> 00:37:43,554
I don't like being
insulted in public.
576
00:37:43,587 --> 00:37:45,089
Tell your mom I'm not
coming back after lunch.
577
00:37:45,122 --> 00:37:46,557
Tell he that I quit.
578
00:37:46,590 --> 00:37:48,425
If you do not get out
of my car right now,
579
00:37:48,459 --> 00:37:50,094
I will scream, I swear.
580
00:37:50,127 --> 00:37:54,565
You're a bitch, Sally--
Fuck you!
Let go!
581
00:37:54,598 --> 00:37:56,200
Yeah, hey, Charlie?
582
00:37:56,233 --> 00:37:58,335
Sally just called me.
Yeah.
583
00:37:58,369 --> 00:37:59,936
Yeah. She told me
she quit her job.
584
00:37:59,969 --> 00:38:01,438
She did? Good. Good.
585
00:38:01,472 --> 00:38:02,905
Good for her.
586
00:38:02,939 --> 00:38:04,742
She told me that you
convinced her to do it,
587
00:38:04,774 --> 00:38:07,745
and I'm just thanking you
for putting the fear
of God into her.
588
00:38:07,777 --> 00:38:09,046
My pleasure.
589
00:38:09,079 --> 00:38:10,748
Oh, and another thing.
590
00:38:10,780 --> 00:38:13,550
She told me that Pye
invited her to party
he was throwing tonight.
591
00:38:13,584 --> 00:38:15,785
He's a persistent
little bastard, isn't he?
592
00:38:15,818 --> 00:38:17,588
Well, I got thinking
that, you know,
593
00:38:17,621 --> 00:38:19,757
probably hangs around
with a pretty young crowd.
594
00:38:19,789 --> 00:38:21,458
There might be some
minors there.
595
00:38:21,492 --> 00:38:22,959
Might be some drugs there.
596
00:38:22,993 --> 00:38:25,095
I know how you hate to
corrupt the minors, Charlie.
597
00:38:25,129 --> 00:38:27,464
I hate it worse
than taxes, Ed.
598
00:38:27,498 --> 00:38:29,433
Thanks for the tip,
partner.
599
00:40:10,067 --> 00:40:12,736
Six girls.
What?
600
00:40:12,770 --> 00:40:14,937
I have fucked six girls
in this place,
601
00:40:14,971 --> 00:40:16,106
and still they've
been coming around.
602
00:40:24,548 --> 00:40:29,486
It sounds like someone is
having quite a party here.
603
00:40:29,520 --> 00:40:31,555
Yes, and I just can't
get to sleep.
604
00:40:31,588 --> 00:40:34,191
I have-- I have my meetings
first thing in the morning,
605
00:40:34,224 --> 00:40:36,226
and I really
need my sleep.
606
00:40:36,260 --> 00:40:38,729
Perhaps if you could send
s patrolman over--
607
00:41:32,749 --> 00:41:34,318
Hey, Dee Dee,
welcome to the party.
608
00:41:34,351 --> 00:41:36,787
Hey, Ray.
609
00:41:36,820 --> 00:41:38,789
Do you want to be
lucky number seven?
610
00:41:38,822 --> 00:41:40,457
What?
Cops!
611
00:41:40,491 --> 00:41:42,259
Oka, uh, fuck!
612
00:41:42,292 --> 00:41:44,127
If you have a roach,
please swallow it.
613
00:41:44,161 --> 00:41:46,230
Beers-- Fuck!
Beers in the fridge!
614
00:41:46,263 --> 00:41:47,297
Timmy, open
the door, please!
615
00:41:47,331 --> 00:41:49,066
Ashtrays in
the toilet, now!
616
00:41:54,505 --> 00:41:56,006
Oh, shit.
617
00:41:57,508 --> 00:41:58,909
Whoa, whoa.
618
00:41:58,942 --> 00:42:01,478
Damn!
Christ!
619
00:42:01,512 --> 00:42:03,280
I burned myself.
620
00:42:03,313 --> 00:42:05,315
Hey, Charlie.
621
00:42:05,349 --> 00:42:06,950
I was just
cruising around
the neighborhood.
622
00:42:06,985 --> 00:42:08,585
Thought maybe
I'd lend a hand, huh?
623
00:42:08,619 --> 00:42:09,820
Let's go.
624
00:42:09,853 --> 00:42:11,822
Shit!
625
00:42:11,855 --> 00:42:13,992
Dick, it's smoke!
Drop it!
626
00:42:14,024 --> 00:42:15,359
Guys, guys, guys, guys!
627
00:42:15,392 --> 00:42:17,528
Not on the fucking floor!
God damn it!
628
00:42:17,561 --> 00:42:18,695
This is a fucking mess!
629
00:42:18,729 --> 00:42:21,198
Go on!
Get out of here! Go! Go!
630
00:42:21,231 --> 00:42:23,867
Leave your fucking joint!
Get out! Fuck!
631
00:42:26,036 --> 00:42:28,105
Excuse me, son. We've
had a noise complaint.
632
00:42:28,138 --> 00:42:29,506
Is this your place?
633
00:42:29,540 --> 00:42:31,275
No, man,
it belongs to a friend.
634
00:42:31,308 --> 00:42:34,444
Well, may I speak
to your friend, then, please?
635
00:42:34,478 --> 00:42:36,513
Actually,
he's in the john.
636
00:42:36,547 --> 00:42:37,781
He's in the john?
637
00:42:37,814 --> 00:42:39,216
Yeah.
638
00:42:39,249 --> 00:42:41,818
Well, then will you
get him for me, please?
639
00:42:41,852 --> 00:42:42,920
Sure.
640
00:42:47,891 --> 00:42:50,127
Officers, is there
some problem?
641
00:42:50,160 --> 00:42:53,230
Hey, Ray. You mind
if we all come in and
hang out for a moment?
642
00:42:53,263 --> 00:42:54,531
I guess you
have a warrant.
643
00:42:54,565 --> 00:42:56,066
Why would we have
a warrant
644
00:42:56,099 --> 00:42:57,401
for a simple
noise complaint, Ray?
645
00:42:57,434 --> 00:42:59,403
No, we just
want to come in
and have a chat
646
00:42:59,436 --> 00:43:00,704
like you and I
did yesterday.
647
00:43:02,105 --> 00:43:05,108
The guy who killed
those two young girls.
648
00:43:05,142 --> 00:43:06,209
What?
649
00:43:06,243 --> 00:43:07,444
The guy that looked
a lot like you.
650
00:43:09,413 --> 00:43:10,914
Uh, listen, Officer,
651
00:43:10,948 --> 00:43:12,883
we're just having
a little party here,
652
00:43:12,916 --> 00:43:15,252
and we'll turn down
the volume, okay?
653
00:43:15,285 --> 00:43:17,854
I apologize personally
if we disturbed anyone.
654
00:43:17,888 --> 00:43:19,823
You smell something
funny, guys?
655
00:43:19,856 --> 00:43:21,858
I kinda do, now
that you mention it.
656
00:43:23,961 --> 00:43:25,395
You smoking weed, Ray?
657
00:43:25,429 --> 00:43:27,564
Nope. What you smell
must be cigarettes.
658
00:43:27,598 --> 00:43:30,400
Oh. My buddy here?
Great cook.
659
00:43:30,434 --> 00:43:32,436
He burned a pan
on the stove
making popcorn.
660
00:43:32,469 --> 00:43:34,371
Oh, making popcorn?
Yeah.
661
00:43:34,404 --> 00:43:36,040
Burnt pan?
That's right.
662
00:43:37,774 --> 00:43:39,409
All right, you guys,
the party's over.
663
00:43:39,443 --> 00:43:41,778
You know, I don't think
you can do that.
664
00:43:41,812 --> 00:43:43,580
Sure I can, Ray.
665
00:43:43,614 --> 00:43:45,083
You know, I'm
looking around here
666
00:43:45,115 --> 00:43:47,618
and probably
three-quarters of these
kids are minors.
667
00:43:47,651 --> 00:43:50,420
From right here,
I can see empty cans,
bottles, beer.
668
00:43:50,454 --> 00:43:52,756
You want us to come in
and start I.D.ing
everybody,
669
00:43:52,789 --> 00:43:54,524
make them walk the line?
670
00:43:54,558 --> 00:43:56,094
I mean,
it might take a while,
671
00:43:56,126 --> 00:43:57,894
but we got plenty of
time, right, guys?
672
00:43:57,928 --> 00:43:59,696
I.D.ing everybody
would be fun.
673
00:43:59,730 --> 00:44:02,432
Stretch out your hand,
touch the tip of your nose,
all that, sure.
674
00:44:02,466 --> 00:44:03,767
Jesus Christ!
What did you say, Ray?
675
00:44:03,800 --> 00:44:06,770
Nothing.
You religious?
676
00:44:07,804 --> 00:44:09,606
Jesus?
677
00:44:09,640 --> 00:44:11,109
You know the way
that you said that
678
00:44:11,141 --> 00:44:13,276
could be construed
as a curse word.
679
00:44:13,310 --> 00:44:14,778
Are you using curse words
in the presence
680
00:44:14,811 --> 00:44:16,580
of officers
of the law, Ray?
681
00:44:16,613 --> 00:44:19,117
No, not at all.
682
00:44:19,149 --> 00:44:21,718
Okay, well, uh,
you heard the man.
683
00:44:21,752 --> 00:44:23,153
The party's over.
684
00:44:44,108 --> 00:44:45,109
Okay, Miss,
let's go.
685
00:44:45,143 --> 00:44:46,977
Well, I'm staying here.
686
00:44:47,011 --> 00:44:48,146
Your mom and dad
know that?
687
00:44:48,178 --> 00:44:49,913
I'm 20 years old.
688
00:44:49,946 --> 00:44:52,016
Could I see
some I.D.?
689
00:44:56,154 --> 00:44:58,188
Um...
690
00:45:00,724 --> 00:45:02,994
Okay. Sorry to have
troubled you, Miss Fitch.
691
00:45:03,027 --> 00:45:05,129
Hey, Ray.
Buddy.
692
00:45:05,163 --> 00:45:07,197
I will definitely
see you around.
693
00:45:07,230 --> 00:45:08,398
All right, killer.
694
00:45:11,169 --> 00:45:12,402
Good night.
695
00:45:25,215 --> 00:45:26,383
Uhh!
Aah!
696
00:45:28,318 --> 00:45:29,920
Aah!
697
00:45:49,339 --> 00:45:50,741
Ray?
698
00:45:57,914 --> 00:45:59,217
Ray?
699
00:46:05,922 --> 00:46:09,593
Look, I-- I know
how you feel, I really do.
700
00:46:11,261 --> 00:46:13,597
And it was-- it was
a great party, too,
701
00:46:13,630 --> 00:46:16,399
until they came along.
702
00:46:16,433 --> 00:46:20,837
Look, just...just...
703
00:46:20,871 --> 00:46:23,406
just talk to me, okay?
704
00:46:23,440 --> 00:46:25,375
Okay? And then...
705
00:46:25,408 --> 00:46:26,943
And then maybe,
in a while,
706
00:46:26,977 --> 00:46:28,578
we'll clean up
the place, all right?
707
00:46:28,612 --> 00:46:31,515
And then...
708
00:46:31,548 --> 00:46:34,951
and then we'll plan
an even bigger party, okay?
709
00:46:34,986 --> 00:46:39,790
Just--I mean, maybe
for the weekend, okay?
710
00:46:39,823 --> 00:46:42,226
That'll show 'em.
Won't it?
711
00:46:42,260 --> 00:46:43,760
Won't it?
712
00:46:47,265 --> 00:46:49,000
Did you think it was
a really great party?
713
00:46:49,033 --> 00:46:52,170
Oh, yeah. Yeah, I did.
Everybody did.
714
00:46:52,203 --> 00:46:54,038
Yeah? What were you
doing standing
by the window,
715
00:46:54,071 --> 00:46:55,806
fucking sulking
with Timmy, then?
716
00:46:55,839 --> 00:46:58,375
Oh. Um, I was--
I was just a little tired.
717
00:46:58,408 --> 00:46:59,976
That's bullshit!
718
00:47:00,011 --> 00:47:01,745
Okay, I just--
I just...
719
00:47:01,778 --> 00:47:03,547
Ray, I just
got depressed, okay?
720
00:47:03,580 --> 00:47:05,116
That's all.
721
00:47:05,149 --> 00:47:08,119
You know, it's like all those
other girls were here, okay?
722
00:47:08,152 --> 00:47:10,087
And that Dee Dee,
you know?
723
00:47:10,121 --> 00:47:12,722
Look, I'm sorry.
I'm sorry.
724
00:47:12,756 --> 00:47:14,424
It's--
725
00:47:14,457 --> 00:47:17,894
It's just that you know
how I feel about us, right?
726
00:47:17,928 --> 00:47:20,430
I just got a little
depressed, that's all.
727
00:47:20,463 --> 00:47:22,133
I couldn't help it, okay?
728
00:47:22,166 --> 00:47:26,237
And I know it's dumb
because-- because I love you,
729
00:47:26,270 --> 00:47:29,307
and I know that
you love me back, okay?
730
00:47:29,339 --> 00:47:31,675
Look, I'm sorry.
I'm sorry.
731
00:47:31,708 --> 00:47:34,511
Take off your blouse.
I wanna see your tits.
732
00:47:36,013 --> 00:47:37,814
Jen, take off your blouse.
I want to see your tits.
733
00:47:37,848 --> 00:47:39,116
Come on!
734
00:47:52,929 --> 00:47:54,497
Undo me.
735
00:48:04,541 --> 00:48:06,043
You want them
all the way off?
736
00:48:06,077 --> 00:48:08,212
Did I say I wanted them
all the way off?
737
00:49:08,039 --> 00:49:09,873
You know what?
Fuck it. Just forget it.
738
00:49:09,906 --> 00:49:11,908
Just get the hell--
Just get out of here.
739
00:49:11,942 --> 00:49:13,476
Ray...
740
00:49:13,510 --> 00:49:14,878
Just-- You know what?
Just fuck it.
741
00:49:14,911 --> 00:49:17,881
Get your stuff
and go home.
742
00:49:17,914 --> 00:49:20,117
Fuck. Ray, come on.
This-- It happens.
743
00:49:20,151 --> 00:49:22,452
It doesn't happen to me!
No, it doesn't!
744
00:49:22,485 --> 00:49:24,587
Look, I've got an idea.
745
00:49:24,621 --> 00:49:26,756
Why don't you just let me
help you clean up the place?
746
00:49:26,790 --> 00:49:29,393
And then maybe
in a little while,
747
00:49:29,427 --> 00:49:30,627
we'll just take
another shot at it.
748
00:49:30,660 --> 00:49:32,263
No! No, all right?
749
00:49:32,296 --> 00:49:34,065
No, Jen, no.
750
00:49:34,098 --> 00:49:36,434
We will not take another
fucking shot at it!
751
00:49:36,466 --> 00:49:38,269
Okay.
Do you hear me, Jen?
752
00:49:38,302 --> 00:49:40,570
Do you fucking hear me?
753
00:49:40,603 --> 00:49:42,505
Ray, you're hurting me.
754
00:49:42,539 --> 00:49:45,142
It would be really smart
of you to go right now.
755
00:49:45,176 --> 00:49:47,311
Get the fuck
out of here!
756
00:49:50,214 --> 00:49:52,716
Okay, bye.
757
00:50:59,883 --> 00:51:01,684
Anything wrong?
758
00:51:04,888 --> 00:51:07,857
No.
759
00:51:07,891 --> 00:51:10,827
You know me,
in one mood
and out the other.
760
00:51:18,802 --> 00:51:21,539
So you think
we could, um...
761
00:51:21,571 --> 00:51:23,240
think we could
do that again?
762
00:51:25,608 --> 00:51:27,311
Well, jeez, Timmy,
763
00:51:27,344 --> 00:51:29,879
is it okay if I
finish my smoke first?
764
00:51:32,882 --> 00:51:35,252
No, I mean, um...
765
00:51:35,286 --> 00:51:38,556
you think we could
do it again some--
some other time?
766
00:51:41,258 --> 00:51:44,161
I don't know.
767
00:51:44,195 --> 00:51:46,596
Maybe.
I mean...
768
00:51:48,765 --> 00:51:52,902
I just...
had to see.
769
00:51:52,936 --> 00:51:55,872
You know,
I just...
770
00:51:55,905 --> 00:51:59,510
I just
needed to see...
771
00:51:59,543 --> 00:52:02,246
something,
I don't know.
772
00:52:05,282 --> 00:52:06,584
Sure.
773
00:52:09,487 --> 00:52:12,990
You got any dope
on you, Tim?
774
00:52:13,023 --> 00:52:14,458
Yeah.
775
00:52:25,969 --> 00:52:28,638
Try some of this.
776
00:52:34,844 --> 00:52:36,679
Cool.
777
00:52:36,713 --> 00:52:39,116
Where'd you get hash?
778
00:52:39,150 --> 00:52:40,717
Ray.
779
00:52:43,020 --> 00:52:45,122
You don't usually buy.
780
00:52:47,024 --> 00:52:48,392
I didn't.
781
00:52:50,860 --> 00:52:52,862
Ray gave it to you?
782
00:52:52,896 --> 00:52:55,166
He never
gives up hash.
783
00:52:57,535 --> 00:53:00,437
I mail it for him, right?
784
00:53:00,471 --> 00:53:03,507
I pick it up
at the post office.
785
00:53:06,510 --> 00:53:09,812
I've been shaving it
for about a year now.
786
00:53:09,846 --> 00:53:11,848
Ray's never noticed it.
787
00:53:14,185 --> 00:53:15,952
Jesus, Timmy.
788
00:53:18,855 --> 00:53:22,026
You got more balls
than brains, you know that?
789
00:53:23,661 --> 00:53:25,862
Ray would kill you
if he knew.
790
00:53:31,202 --> 00:53:32,670
I know.
791
00:53:35,172 --> 00:53:36,839
Let's fire it up.
792
00:54:08,738 --> 00:54:11,141
It looks just the same.
793
00:54:11,175 --> 00:54:14,678
You know Short Hills?
794
00:54:14,712 --> 00:54:17,715
We lived here
when I was a kid.
795
00:54:17,747 --> 00:54:19,550
Can't say I've missed it.
796
00:54:19,583 --> 00:54:21,051
Take the next right.
797
00:54:21,085 --> 00:54:23,520
Where are we going?
You'll see.
798
00:54:44,275 --> 00:54:45,942
Kath, what the hell
are we doing here?
799
00:54:45,975 --> 00:54:48,545
We're here
for drinks, silly.
800
00:54:50,648 --> 00:54:52,283
See that oak tree
over there?
801
00:54:52,316 --> 00:54:55,252
My mom once shattered
a glass of banana
daiquiri all over it.
802
00:54:55,286 --> 00:54:56,587
What did she
do that for?
803
00:54:56,620 --> 00:54:57,854
I guess she didn't
like her drink.
804
00:54:57,887 --> 00:54:59,723
How are you two
this evening?
805
00:54:59,757 --> 00:55:00,724
Doing fine.
806
00:55:00,758 --> 00:55:02,092
What would you
like to drink?
807
00:55:02,126 --> 00:55:04,762
I'll take a scotch
and soda.
Banana daiquiri.
808
00:55:04,794 --> 00:55:06,063
Thank you.
809
00:55:12,969 --> 00:55:14,605
Ahem.
810
00:55:14,638 --> 00:55:16,540
Do you want to play
a little game?
811
00:55:16,573 --> 00:55:18,008
What kind of game?
812
00:55:18,042 --> 00:55:19,109
It's called Truth.
813
00:55:19,143 --> 00:55:21,111
I ask you
a question.
814
00:55:21,145 --> 00:55:23,414
You have to answer it
completely and truthfully,
no bullshit.
815
00:55:23,447 --> 00:55:24,947
Then you can
ask me a question.
816
00:55:24,982 --> 00:55:27,117
I'll run a tab
for you?
817
00:55:27,151 --> 00:55:28,118
Please do.
818
00:55:28,152 --> 00:55:29,386
So what do you think?
819
00:55:29,420 --> 00:55:31,288
Okay.
I'll give it a shot.
820
00:55:35,326 --> 00:55:37,194
Do you wear make-up?
821
00:55:40,130 --> 00:55:42,965
Oh!
822
00:55:43,000 --> 00:55:45,703
Yeah. Sometimes.
823
00:55:45,736 --> 00:55:47,338
But you know,
when you play in a band,
824
00:55:47,371 --> 00:55:50,607
you gotta know about things
like hair color and make-up.
825
00:55:50,641 --> 00:55:53,143
I mean, it's just
part about being serious
about what you do.
826
00:55:53,177 --> 00:55:56,347
I don't overdo it,
and most people
never even notice.
827
00:55:56,380 --> 00:55:58,148
It's my turn, right?
Mm-hmm.
828
00:55:59,316 --> 00:56:01,352
What do you really
think about me?
829
00:56:04,421 --> 00:56:07,424
First of all, um,
I hardly know you.
830
00:56:07,458 --> 00:56:09,493
You're funny.
831
00:56:10,828 --> 00:56:12,730
Yeah.
832
00:56:12,763 --> 00:56:14,164
Quirky in a way
I kinda like.
833
00:56:14,198 --> 00:56:16,333
Good-looking.
834
00:56:16,367 --> 00:56:17,900
Conceited.
Conceited?
835
00:56:17,934 --> 00:56:20,471
Okay, in this game,
you're not allowed
to interrupt.
836
00:56:20,504 --> 00:56:21,705
Okay.
837
00:56:21,739 --> 00:56:24,007
And you hang around
with a bunch of losers.
838
00:56:24,041 --> 00:56:26,176
But then again,
you know...
839
00:56:26,210 --> 00:56:28,878
Sparta's 90% losers
from what I can see.
840
00:56:30,047 --> 00:56:31,815
You have secrets.
841
00:56:31,849 --> 00:56:33,384
You talk a lot,
but don't say much.
842
00:56:33,417 --> 00:56:37,020
I find that
kinda interesting.
843
00:56:37,054 --> 00:56:40,124
Is that all?
Yeah, yeah, for now.
844
00:56:40,157 --> 00:56:42,892
It's my turn.
845
00:56:42,925 --> 00:56:44,894
Are you actually
fucking Jennifer?
846
00:56:44,927 --> 00:56:46,196
No.
No?
847
00:56:46,230 --> 00:56:47,998
Absolutely not.
Never?
848
00:56:48,031 --> 00:56:49,233
That's another question.
849
00:56:49,266 --> 00:56:50,868
So now it would be
my turn again, right?
850
00:56:50,900 --> 00:56:52,169
Sure.
851
00:56:52,202 --> 00:56:53,470
Are you
attracted to me?
852
00:56:55,172 --> 00:56:57,040
You see? I told you
you were conceited.
853
00:56:57,074 --> 00:56:59,143
Those two questions
were both about you.
854
00:56:59,176 --> 00:57:00,377
No, they're not.
855
00:57:00,411 --> 00:57:03,046
I was just trying to see
how you see me is all,
856
00:57:03,080 --> 00:57:05,716
you know, like your own
personal perception.
857
00:57:05,749 --> 00:57:07,384
That's different, right?
858
00:57:08,752 --> 00:57:10,454
Okay, yeah.
859
00:57:12,523 --> 00:57:14,057
I find you attractive.
860
00:57:14,091 --> 00:57:17,428
That doesn't necessarily
mean I'm gonna do
anything about it.
861
00:57:19,530 --> 00:57:21,832
But yes. In a strange
sort of way, yeah, I do.
862
00:57:28,138 --> 00:57:29,972
What's the worst thing
you've ever done?
863
00:57:33,744 --> 00:57:35,446
I, uh...
864
00:57:44,755 --> 00:57:46,523
Uh...
865
00:57:49,293 --> 00:57:51,428
I trashed a house once.
I was 17.
866
00:57:51,462 --> 00:57:53,564
Timmy and I both
ran away from home.
867
00:57:53,597 --> 00:57:55,732
It just seemed
like a cool idea.
868
00:57:55,766 --> 00:57:57,701
Just run away.
869
00:57:57,734 --> 00:57:59,336
Just get the hell
out of there, you know?
870
00:57:59,369 --> 00:58:01,472
Timmy knew this place
up on Stir Fire Road
871
00:58:01,505 --> 00:58:03,640
where his dad had done
some work as a carpenter.
872
00:58:03,674 --> 00:58:05,275
It was way the hell
out in the boonies.
873
00:58:05,309 --> 00:58:06,877
The owners only use it
in the summertime.
874
00:58:06,910 --> 00:58:08,312
And here it was winter,
875
00:58:08,345 --> 00:58:10,113
so the two of us
broke in there.
876
00:58:12,316 --> 00:58:14,384
I mean, all they had
to eat was SpaghettiOs,
877
00:58:14,418 --> 00:58:15,986
but the liquor cabinet
was full,
878
00:58:16,019 --> 00:58:18,889
and we found a case
of beer in the basement.
879
00:58:59,196 --> 00:59:04,468
I found a .38 Lady Smith
revolver in the nightstand
880
00:59:04,501 --> 00:59:06,169
and a .22 rifle
under the bed.
881
00:59:20,717 --> 00:59:23,554
We started target practicing
inside the house.
882
00:59:27,090 --> 00:59:30,060
Too fucking crazy,
'cause whether you hit
anything or not,
883
00:59:30,093 --> 00:59:32,529
you had to, like,
dodge the ricochets.
884
00:59:32,563 --> 00:59:34,798
It was fucking flying
around after you.
885
00:59:36,900 --> 00:59:38,535
It was probably
pretty stupid of me.
886
00:59:38,569 --> 00:59:40,070
We could have gotten
ourselves killed.
887
00:59:40,103 --> 00:59:41,705
But...
888
00:59:41,738 --> 00:59:44,074
man, it was a kick.
889
00:59:44,107 --> 00:59:46,543
We were stoned,
so we didn't care.
890
00:59:46,577 --> 00:59:50,180
I even trashed the TV.
891
00:59:50,213 --> 00:59:53,216
I really did,
I trashed that thing.
892
00:59:55,252 --> 00:59:57,454
So one morning,
we wake up.
893
00:59:57,487 --> 01:00:00,058
I mean, this place
is a total disaster.
894
01:00:00,090 --> 01:00:01,892
There's hardly
a stick of furniture left.
895
01:00:01,925 --> 01:00:03,360
We're sick of SpaghettiOs.
896
01:00:03,393 --> 01:00:05,596
We have no more liquor.
We're out of pot.
897
01:00:05,629 --> 01:00:07,864
We're bored shitless,
so we said "Fuck it,"
898
01:00:07,898 --> 01:00:09,433
and we got out of there.
899
01:00:15,639 --> 01:00:18,042
What's the worst thing
you've ever done?
900
01:00:18,076 --> 01:00:19,710
Um...
901
01:00:21,278 --> 01:00:23,780
that would be...
902
01:00:23,814 --> 01:00:25,282
lying to my mother.
903
01:00:25,315 --> 01:00:26,750
Lying to your mother?
904
01:00:26,783 --> 01:00:28,052
Yeah.
905
01:00:28,086 --> 01:00:29,920
That's the worst thing
you've ever done?
906
01:00:29,953 --> 01:00:31,755
One lie in particular.
907
01:00:31,788 --> 01:00:33,890
The complete
and total truth, right?
908
01:00:33,924 --> 01:00:35,459
Yeah.
909
01:00:38,795 --> 01:00:41,264
My mom was diagnosed
a paranoid schizophrenic
910
01:00:41,298 --> 01:00:43,767
a couple of years ago,
911
01:00:43,800 --> 01:00:45,469
and she went from being
912
01:00:45,502 --> 01:00:48,271
this terrific painter
of Abstractionist--
913
01:00:48,305 --> 01:00:50,074
She even had shows
in New York--
914
01:00:50,108 --> 01:00:51,308
She went from there
to thinking that
915
01:00:51,341 --> 01:00:53,977
the entire art world
was out to get her.
916
01:00:54,012 --> 01:00:55,779
Not just the art world,
but the cops, too.
917
01:00:55,812 --> 01:00:56,981
One Saturday afternoon,
918
01:00:57,015 --> 01:00:58,882
my mom's
in one of her rages.
919
01:00:58,915 --> 01:01:00,384
and she's off
her medication again.
920
01:01:00,417 --> 01:01:01,618
It was a nice day,
921
01:01:01,652 --> 01:01:03,754
and she was digging up
violets and begonias,
922
01:01:03,787 --> 01:01:05,956
insisting I help
and yelling at me to
923
01:01:05,990 --> 01:01:07,624
"go and get a shovel,
God damn it,
924
01:01:07,658 --> 01:01:09,226
because there's somebody
buried in there."
925
01:01:09,259 --> 01:01:15,133
Finally, I was just
so sick of all this
crazy bullshit.
926
01:01:15,165 --> 01:01:16,833
So I told the lie.
927
01:01:16,867 --> 01:01:20,303
I told her that my dad
had come into the room
the night before
928
01:01:20,337 --> 01:01:22,639
and said that he was
leaving her and moving now.
929
01:01:22,673 --> 01:01:24,975
"So fuck her
and her bodies
buried in the garden.
930
01:01:25,009 --> 01:01:27,111
She can just go
dig them up herself."
931
01:01:27,145 --> 01:01:30,148
It was kind of
the last straw...
932
01:01:30,180 --> 01:01:31,948
not being able
to trust my father.
933
01:01:31,983 --> 01:01:34,618
So this one night,
my mom snuck
into the kitchen.
934
01:01:34,651 --> 01:01:36,154
She turned
the grill on high,
935
01:01:36,186 --> 01:01:38,889
waited until
it was really hot.
936
01:01:41,059 --> 01:01:42,959
Aah!
937
01:01:46,730 --> 01:01:51,169
The idea was that
she was trying to burn
away her fingerprints.
938
01:01:51,201 --> 01:01:53,870
She wouldn't let my dad
touch her, just me,
939
01:01:53,904 --> 01:01:57,075
but I didn't know
how the fuck to deal
with burns that bad.
940
01:01:59,509 --> 01:02:01,678
She never painted again
after that.
941
01:02:03,947 --> 01:02:05,049
Damn.
942
01:02:05,083 --> 01:02:07,051
Let's get out of here.
943
01:02:34,945 --> 01:02:36,480
Good night, Ray.
944
01:02:36,513 --> 01:02:38,782
Hey, tomorrow night?
945
01:02:42,285 --> 01:02:44,821
Okay.
946
01:02:44,855 --> 01:02:47,924
One condition.
What?
947
01:02:47,958 --> 01:02:51,428
You pick what
we do this time...
948
01:02:51,461 --> 01:02:53,064
and you make it
interesting.
949
01:02:53,097 --> 01:02:55,233
I can do that.
950
01:02:55,265 --> 01:02:56,700
Hey, Bobby,
how you been?
951
01:02:56,733 --> 01:02:58,869
Can I, um,
get a large box
of condoms?
952
01:02:58,902 --> 01:03:00,604
Hey! Ed!
953
01:03:02,572 --> 01:03:05,243
How have you been?
I haven't seen you in a while.
954
01:03:05,275 --> 01:03:06,710
I've been
pretty good, Bill.
955
01:03:06,743 --> 01:03:08,411
I just got a summer
cold, you know?
956
01:03:08,445 --> 01:03:09,780
It's hard
to get rid of.
957
01:03:09,813 --> 01:03:11,115
You, too?
958
01:03:11,149 --> 01:03:13,750
Otherwise,
it's, you know...
everything's okay.
959
01:03:13,784 --> 01:03:15,418
Yeah, Sally's got a cold.
960
01:03:15,452 --> 01:03:18,256
I hope I don't catch
the goddamn thing.
961
01:03:18,288 --> 01:03:20,224
You remember Sally?
962
01:03:20,258 --> 01:03:21,558
Oh, yeah.
Mm-hmm.
963
01:03:21,591 --> 01:03:24,262
Yeah, they sure do
grow up fast, don't they?
964
01:04:50,714 --> 01:04:52,716
You wanna play mini golf?
965
01:04:52,749 --> 01:04:54,417
Nah.
966
01:05:01,958 --> 01:05:03,361
So...
967
01:05:03,393 --> 01:05:04,527
do you want to split?
968
01:05:04,561 --> 01:05:06,897
Sure. Where to?
969
01:05:06,930 --> 01:05:08,032
You'll see.
970
01:05:14,338 --> 01:05:16,374
What,
we're going camping?
971
01:05:16,406 --> 01:05:19,542
Nah. Swimming.
972
01:05:19,576 --> 01:05:22,179
There's a great pool
up there, you'll see.
973
01:05:22,213 --> 01:05:23,713
You want to swim?
974
01:05:23,747 --> 01:05:27,751
Sure!
It's not too cold.
975
01:05:27,784 --> 01:05:29,552
No swimsuits, Ray.
976
01:05:29,586 --> 01:05:31,454
You always wear
a swimsuit?
977
01:06:00,284 --> 01:06:02,320
Leeches?
It's possible.
978
01:06:02,353 --> 01:06:03,753
Does that bother you?
979
01:06:03,787 --> 01:06:05,289
Not unless
it bothers you.
980
01:06:05,323 --> 01:06:07,124
I mean, the thought
of a leech on your dick--
981
01:06:07,158 --> 01:06:08,925
My dick's gonna have
to take its chances.
982
01:06:08,959 --> 01:06:10,593
Fuck, it's freezing.
983
01:06:10,627 --> 01:06:12,096
Shit, that ought to
keep the leeches down.
984
01:06:12,129 --> 01:06:13,964
Enough with
the leeches, Ray.
985
01:06:13,998 --> 01:06:18,369
20 bucks
says that you
986
01:06:18,402 --> 01:06:21,738
don't have the guts
to go in first
987
01:06:21,771 --> 01:06:25,842
and face all those
nasty leeches
by yourself.
988
01:06:25,875 --> 01:06:28,578
I mean, who knows?
Maybe...
989
01:06:28,611 --> 01:06:31,815
there may be even,
like, a snake or two.
990
01:06:31,848 --> 01:06:35,987
I thought this was your idea
to go in the pool.
991
01:06:36,020 --> 01:06:39,223
I'm going to be
right in after you.
992
01:06:43,060 --> 01:06:45,029
You wanna watch me
get naked, right?
993
01:06:45,062 --> 01:06:46,596
Me?
Yeah.
994
01:06:46,629 --> 01:06:50,368
No interest at all.
995
01:06:50,401 --> 01:06:52,836
Make it a hundred.
996
01:06:52,869 --> 01:06:54,604
You can even
hold the flashlight.
997
01:06:54,637 --> 01:06:56,539
How's that for a deal?
998
01:07:34,711 --> 01:07:36,546
Go ahead, Ray.
999
01:07:36,579 --> 01:07:39,183
Move the flashlight
around a little.
1000
01:07:39,216 --> 01:07:40,985
Because you won't
face it at home, right?
1001
01:08:02,373 --> 01:08:04,707
You know, this isn't
my style, Ray.
1002
01:08:08,512 --> 01:08:10,548
Why don't you
just fuck me instead?
1003
01:08:13,250 --> 01:08:14,552
What?
1004
01:08:14,584 --> 01:08:16,087
Just fuck me.
1005
01:08:17,555 --> 01:08:19,390
Are you serious?
1006
01:08:21,591 --> 01:08:23,760
Are you-- Are you
fucking with me?
1007
01:09:24,288 --> 01:09:25,623
Sorry.
1008
01:09:25,655 --> 01:09:27,158
For what?
1009
01:09:29,659 --> 01:09:31,861
That was a little fast.
1010
01:09:31,895 --> 01:09:33,830
I've had faster.
1011
01:09:42,739 --> 01:09:44,807
You know, I should never
have brought you down here.
1012
01:09:44,841 --> 01:09:46,143
Why's that?
1013
01:09:46,177 --> 01:09:49,146
You remember last night?
1014
01:09:49,180 --> 01:09:52,483
When you asked me
what the worst thing
I ever did was?
1015
01:09:52,516 --> 01:09:54,385
I told you about
trashing that house?
1016
01:09:54,418 --> 01:09:55,718
Mm-hmm.
1017
01:09:57,321 --> 01:09:58,622
It was a lie.
1018
01:09:58,656 --> 01:10:00,157
The trashing the house?
1019
01:10:00,191 --> 01:10:02,326
No, we trashed
the house.
1020
01:10:06,829 --> 01:10:09,400
But that's not the worst
thing I ever did.
1021
01:10:16,040 --> 01:10:18,175
I don't know what
to say to you, Ray.
1022
01:10:18,209 --> 01:10:20,277
I don't know whether
to believe you, either.
1023
01:10:20,311 --> 01:10:22,346
It's pretty fucked up, though,
you know, either way.
1024
01:10:22,379 --> 01:10:23,713
I'm pretty fucked up.
1025
01:10:23,746 --> 01:10:26,650
I've been fucked up
for a while.
1026
01:10:26,684 --> 01:10:28,918
So you didn't tell me.
1027
01:10:32,389 --> 01:10:34,325
What did it feel like?
1028
01:10:38,028 --> 01:10:40,863
I did tell you.
1029
01:10:40,897 --> 01:10:43,833
No.
1030
01:10:43,866 --> 01:10:46,136
Tell me what
it felt like after.
1031
01:10:47,705 --> 01:10:50,608
Not then.
1032
01:10:50,641 --> 01:10:53,810
At the time, not when you were
out there killing people.
1033
01:10:57,214 --> 01:10:58,716
Jesus.
1034
01:11:00,251 --> 01:11:03,886
Do you, uh...
1035
01:11:03,920 --> 01:11:06,390
do you really
want to hear this?
1036
01:11:06,423 --> 01:11:08,726
I guess I must.
1037
01:11:08,758 --> 01:11:10,927
I'm asking, huh?
1038
01:11:18,569 --> 01:11:21,238
Okay.
1039
01:11:21,272 --> 01:11:22,905
Uh...
1040
01:11:28,579 --> 01:11:30,681
It felt scary.
1041
01:11:34,817 --> 01:11:38,322
It felt dangerous,
and it felt scary.
1042
01:11:45,763 --> 01:11:49,533
But I gotta tell you.
1043
01:11:49,566 --> 01:11:52,503
I gotta be
honest with you.
1044
01:11:55,339 --> 01:11:58,309
It also felt like
I had all this this
power all of a sudden.
1045
01:12:01,312 --> 01:12:04,148
Like I could scare them
or, uh...
1046
01:12:04,181 --> 01:12:07,418
or wound them
or whatever.
1047
01:12:12,656 --> 01:12:14,525
Uh...
1048
01:12:14,558 --> 01:12:17,628
Like, even when
I started shooting,
1049
01:12:17,661 --> 01:12:19,630
I could stop
and let them live,
1050
01:12:19,663 --> 01:12:21,465
or I could just keep
doing what I was doing.
1051
01:12:21,498 --> 01:12:23,866
It's also like I was on
this fucking roller coaster
1052
01:12:23,900 --> 01:12:27,438
and, uh, I...
1053
01:12:27,471 --> 01:12:31,809
I don't know,
I mean, it just, like,
grabs a hold of you.
1054
01:12:31,841 --> 01:12:33,310
Wow. Uh...
1055
01:12:33,344 --> 01:12:37,481
That's
pretty fucked up.
1056
01:12:37,514 --> 01:12:41,518
Um...I'm sorry.
I apologize.
1057
01:13:13,050 --> 01:13:15,018
Don't get it.
1058
01:13:15,052 --> 01:13:17,020
I'm sorry.
Do you know what time it is?
1059
01:13:17,054 --> 01:13:18,856
It's probably
a wrong number.
1060
01:13:18,888 --> 01:13:20,890
It's not the wrong number,
Ray, not at this hour.
1061
01:13:33,003 --> 01:13:35,105
Hello?
1062
01:13:43,981 --> 01:13:45,449
All right.
1063
01:13:47,217 --> 01:13:49,553
I'll be on the first
plane in the morning.
1064
01:13:54,091 --> 01:13:55,859
Is the body wrapped?
1065
01:13:58,429 --> 01:14:00,898
Do you know how much
she suffered?
1066
01:14:04,768 --> 01:14:06,737
So did I.
1067
01:14:06,770 --> 01:14:08,038
All right.
1068
01:14:08,071 --> 01:14:10,140
I really did love her.
1069
01:14:22,119 --> 01:14:25,322
I love you.
I love you so much, Daddy.
1070
01:14:28,625 --> 01:14:30,761
I'll see you.
1071
01:14:30,794 --> 01:14:32,362
Okay.
1072
01:14:32,396 --> 01:14:34,364
Bye.
1073
01:14:35,833 --> 01:14:37,401
Your mother?
1074
01:14:39,837 --> 01:14:41,805
Jesus,
I'm really sorry.
1075
01:14:43,474 --> 01:14:46,043
I think you should
go now, Ray.
1076
01:14:47,845 --> 01:14:50,247
I-- I have things
to do.
1077
01:14:50,280 --> 01:14:54,318
I have to go to
San Francisco first
thing in the morning.
1078
01:14:54,351 --> 01:14:57,321
Okay, sure. Yeah.
1079
01:14:57,354 --> 01:14:59,490
Um...
1080
01:14:59,523 --> 01:15:02,025
I'm really sorry,
Katherine.
1081
01:15:05,128 --> 01:15:07,197
I'm here for you,
Kath.
1082
01:15:09,833 --> 01:15:11,502
It's all right.
1083
01:15:13,370 --> 01:15:14,838
Good-bye.
1084
01:15:17,007 --> 01:15:19,243
I don't know.
1085
01:15:19,276 --> 01:15:21,612
I'm feeling, like, I guess
you could say exposed.
1086
01:15:21,645 --> 01:15:23,982
Everywhere I go,
I feel like people
are staring at me.
1087
01:15:24,014 --> 01:15:25,916
"There goes
that dirty old man."
1088
01:15:25,949 --> 01:15:27,150
You're not
a dirty old man.
1089
01:15:27,184 --> 01:15:28,485
So how come
I feel like one?
1090
01:15:28,519 --> 01:15:30,687
Ed, I don't care
who knows about us.
1091
01:15:30,721 --> 01:15:33,156
Is that why you're
parked out back so
the neighbors can't see?
1092
01:15:33,190 --> 01:15:35,526
Christ, Sally, I'm old enough
to be your grandfather.
1093
01:15:35,559 --> 01:15:37,996
No, you're not.
You're a few years
older than my dad.
1094
01:15:38,028 --> 01:15:39,998
I don't see why that's
such a big deal.
1095
01:15:40,030 --> 01:15:41,832
Well, the town would.
1096
01:15:41,865 --> 01:15:43,367
Your parents would.
1097
01:15:45,802 --> 01:15:47,237
So you're gonna get
drunk on me now?
1098
01:15:47,271 --> 01:15:48,839
You got a reputation
to think about.
1099
01:15:48,872 --> 01:15:50,507
My reputation?
1100
01:15:50,541 --> 01:15:52,676
In a month,
I'm leaving it
in its tracks.
1101
01:15:52,709 --> 01:15:55,679
Yeah, and I gotta still
live in this town
after you're gone.
1102
01:15:55,712 --> 01:15:56,947
What are you telling me?
1103
01:15:56,981 --> 01:15:59,483
Don't fuck around
with me, Ed.
1104
01:15:59,516 --> 01:16:01,585
I just don't feel
like the way I did.
1105
01:16:01,618 --> 01:16:03,520
I just think that--
1106
01:16:03,554 --> 01:16:06,523
I was wondering
maybe I don't...
1107
01:16:06,557 --> 01:16:10,227
Maybe we shouldn't
be doing this and...
1108
01:16:10,260 --> 01:16:12,863
maybe I shouldn't
be doing this.
1109
01:16:12,896 --> 01:16:15,432
So you want
to call it quits?
1110
01:16:16,900 --> 01:16:18,135
Jesus, Ed.
1111
01:16:18,168 --> 01:16:19,369
Listen, Sally,
you're so young.
1112
01:16:19,403 --> 01:16:20,737
Don't say that to me!
1113
01:16:20,771 --> 01:16:22,906
It's not my reputation
that you're worried about.
1114
01:16:22,940 --> 01:16:24,074
It's your reputation,
1115
01:16:24,107 --> 01:16:26,376
and you're putting that
in front of us.
1116
01:16:26,410 --> 01:16:28,478
I never took you
as coward, Ed.
1117
01:17:40,018 --> 01:17:41,318
Oh!
1118
01:18:39,376 --> 01:18:40,644
Close your eyes.
1119
01:18:40,677 --> 01:18:41,978
Why?
1120
01:18:42,013 --> 01:18:44,347
Close your eyes.
1121
01:18:44,381 --> 01:18:46,050
You'll see.
1122
01:19:14,611 --> 01:19:17,447
Oh, my God. Ray.
1123
01:19:17,481 --> 01:19:19,249
It's so beautiful.
1124
01:19:25,455 --> 01:19:27,424
It's a diamond.
1125
01:19:31,461 --> 01:19:33,630
A diamond?
1126
01:19:35,265 --> 01:19:38,335
Oh, my God, Ray.
1127
01:19:38,368 --> 01:19:41,205
I picked it out
just for you.
1128
01:19:44,208 --> 01:19:48,411
Listen, I know that I
don't always show it,
1129
01:19:48,445 --> 01:19:51,882
but you will always
be number one
with me, Jen, okay?
1130
01:19:54,284 --> 01:19:56,254
Oh, my God, Ray.
1131
01:19:56,286 --> 01:19:59,890
I love you so much.
1132
01:19:59,923 --> 01:20:02,759
I'm sorry. I know
I haven't been good
enough to you lately,
1133
01:20:02,793 --> 01:20:04,661
acting jealous
and all that.
1134
01:20:13,570 --> 01:20:14,938
How much?
30 bucks.
1135
01:20:14,971 --> 01:20:16,773
For how much blow?
1136
01:20:16,807 --> 01:20:18,176
Well, if you beg,
bop until you drop.
1137
01:20:20,477 --> 01:20:23,047
We got 4 grams left,
and I figure "Hmm...
1138
01:20:23,080 --> 01:20:26,483
half of a gram ought to just
sock it to you lightly."
1139
01:20:28,119 --> 01:20:29,753
Settle down, Ray.
You've already done three,
1140
01:20:29,786 --> 01:20:30,754
like, the other night.
1141
01:20:30,787 --> 01:20:32,290
I'm cool as ice.
1142
01:20:37,161 --> 01:20:38,296
You were in jail,
huh, man?
1143
01:20:41,165 --> 01:20:42,133
Yeah.
1144
01:20:42,166 --> 01:20:43,733
What was that like?
1145
01:20:43,767 --> 01:20:46,270
See, the thing is...
1146
01:20:46,304 --> 01:20:48,972
I don't like
to talk about it.
1147
01:20:49,006 --> 01:20:51,541
Is that okay with you...
Ray?
1148
01:20:51,575 --> 01:20:53,677
Hey, whatever.
1149
01:20:53,710 --> 01:20:54,811
Yeah.
1150
01:20:56,513 --> 01:20:58,949
I sure as shit
do hope so.
1151
01:21:04,821 --> 01:21:06,523
Why the fuck do you
walk like that, Ray?
1152
01:21:11,695 --> 01:21:14,098
No shit, man.
1153
01:21:14,131 --> 01:21:17,767
I was only a kid,
like, 12 years old,
1154
01:21:17,801 --> 01:21:20,370
and this weed deal,
this weed deal goes bad.
1155
01:21:20,403 --> 01:21:22,973
I mean, real
fucking bad.
1156
01:21:23,007 --> 01:21:25,309
And these crazy
motherfuckers,
1157
01:21:25,343 --> 01:21:26,676
I mean, these guys in
these fucking suits,
1158
01:21:26,710 --> 01:21:27,978
these Mafia types, right?
1159
01:21:28,012 --> 01:21:29,846
They shoot me in both
my legs. Pow!
1160
01:21:29,880 --> 01:21:31,349
But I still had
to get away, right?
1161
01:21:31,381 --> 01:21:32,415
I told you this
fucking story.
1162
01:21:32,449 --> 01:21:33,550
I still had to get away.
1163
01:21:33,583 --> 01:21:35,019
I had to run,
like, 3 miles home.
1164
01:21:35,052 --> 01:21:36,853
By the time I got home,
my legs were fucked.
1165
01:21:36,887 --> 01:21:38,155
Well, they took
the bullets out,
1166
01:21:38,189 --> 01:21:39,656
but that shit
still hurts, man.
1167
01:21:39,689 --> 01:21:42,159
It also depends
on the weather.
1168
01:21:42,193 --> 01:21:44,694
Hey, Rog, how much
would you take for
a gram of this shit? 60?
1169
01:21:44,728 --> 01:21:46,030
You think you can go 80?
1170
01:21:46,063 --> 01:21:47,430
Roger, I think
I can go 80.
1171
01:21:59,476 --> 01:22:01,045
You got a problem?
1172
01:22:01,078 --> 01:22:02,380
What?
1173
01:22:02,412 --> 01:22:04,414
Do you have
a problem?
1174
01:22:04,447 --> 01:22:05,415
No.
1175
01:22:19,896 --> 01:22:21,464
Okay, cool.
1176
01:22:29,073 --> 01:22:30,074
Yeah?
1177
01:22:30,107 --> 01:22:31,508
Tim, come on out.
1178
01:22:31,541 --> 01:22:33,077
There's someone
here to see you.
1179
01:22:33,110 --> 01:22:34,145
Just a second.
1180
01:22:51,962 --> 01:22:53,463
No problem, right?
1181
01:22:53,496 --> 01:22:55,465
No, no problems,
just like I said.
1182
01:22:55,498 --> 01:22:58,601
You want a beer?
No, thanks.
1183
01:22:58,635 --> 01:23:00,637
How are you, Tim?
1184
01:23:00,670 --> 01:23:01,972
Okay.
1185
01:23:02,006 --> 01:23:04,408
Yeah?
1186
01:23:04,442 --> 01:23:06,910
You working
for your dad?
1187
01:23:06,943 --> 01:23:08,279
Yeah.
1188
01:23:08,312 --> 01:23:10,381
Sometimes when he
needs a hand.
1189
01:23:10,414 --> 01:23:12,083
Lenny, can I ask you
a big favor?
1190
01:23:12,116 --> 01:23:13,384
Sure.
1191
01:23:13,417 --> 01:23:16,820
Could I have a couple
minutes alone with Tim?
1192
01:23:18,289 --> 01:23:19,756
Well, I don't know, Charlie.
What's this about?
1193
01:23:19,789 --> 01:23:21,725
Just trust me.
1194
01:23:21,758 --> 01:23:23,893
I think he'd, uh,
1195
01:23:23,927 --> 01:23:26,896
be a little more comfortable
to open up to me
1196
01:23:26,930 --> 01:23:29,100
when his dad's
not sitting here.
1197
01:23:29,133 --> 01:23:30,468
You sure he's not
in any trouble?
1198
01:23:30,500 --> 01:23:32,802
'Cause if he is--
No, no, he's not.
1199
01:23:32,836 --> 01:23:35,106
This is about somebody--
somebody else.
1200
01:23:36,506 --> 01:23:37,741
Ray Pye.
1201
01:23:37,774 --> 01:23:40,610
Lenny, can we please have
a couple of minutes?
1202
01:23:40,643 --> 01:23:41,878
Really important.
1203
01:24:01,399 --> 01:24:04,001
So you're sleeping
with Jennifer, aren't you?
1204
01:24:04,035 --> 01:24:06,203
That's none of
your business.
1205
01:24:08,005 --> 01:24:11,175
That about answers
that question.
1206
01:24:11,208 --> 01:24:15,012
So then the next
question is...
1207
01:24:15,046 --> 01:24:16,746
how's Ray taking it?
1208
01:24:16,780 --> 01:24:18,882
I mean, does he know
about you two?
1209
01:24:20,384 --> 01:24:21,651
Look, Mr. Shilling--
1210
01:24:21,684 --> 01:24:23,020
It's Detective Shilling.
1211
01:24:23,054 --> 01:24:25,222
You see, Tim, I know
that he killed those girls.
1212
01:24:25,256 --> 01:24:26,956
I know it.
1213
01:24:26,991 --> 01:24:29,626
Now, what worries me,
and worries me bad,
1214
01:24:29,659 --> 01:24:31,694
is what does a guy
like that do
1215
01:24:31,728 --> 01:24:34,331
when he finds out
that he's been betrayed, hmm?
1216
01:24:34,365 --> 01:24:36,000
What if somebody told him?
1217
01:24:38,069 --> 01:24:39,969
Four years ago,
my partner Ed Anderson
1218
01:24:40,004 --> 01:24:42,705
interviewed you
in connection with Ray Pye
1219
01:24:42,739 --> 01:24:44,075
and his possible involvement
1220
01:24:44,108 --> 01:24:48,512
in the shootings of
Elise Hanlon and Lisa Steiner.
1221
01:24:48,546 --> 01:24:50,414
And at that time,
I think you said
1222
01:24:50,448 --> 01:24:51,915
Ray was friend of yours,
1223
01:24:51,948 --> 01:24:55,019
but you didn't know him
all that well.
1224
01:24:55,052 --> 01:24:57,720
You remember any of this?
1225
01:24:57,754 --> 01:24:58,955
Uh, yeah,
a little bit.
1226
01:24:58,989 --> 01:25:02,059
It was-- It was
a long time ago.
1227
01:25:02,093 --> 01:25:09,400
You also said
that you were home alone
that night watching TV.
1228
01:25:09,433 --> 01:25:12,436
Yeah. Yeah,
that I remember.
1229
01:25:12,470 --> 01:25:15,239
Why?
1230
01:25:15,272 --> 01:25:17,640
Huh?
Why do you
remember that?
1231
01:25:19,543 --> 01:25:21,545
I don't know,
I just do.
1232
01:25:21,579 --> 01:25:22,745
Oh. Okay.
1233
01:25:22,779 --> 01:25:25,049
Well, let's say you do
and you were.
1234
01:25:25,082 --> 01:25:30,121
Why did you lie
about the other thing?
1235
01:25:30,154 --> 01:25:32,289
What-- What other thing?
1236
01:25:32,323 --> 01:25:36,060
That you were already
sleeping with Ray.
1237
01:25:36,093 --> 01:25:37,727
I was not.
1238
01:25:37,760 --> 01:25:38,895
Why, sure you were.
1239
01:25:38,928 --> 01:25:40,598
No, that's ridiculous.
1240
01:25:40,630 --> 01:25:43,501
Well, Tim Best doesn't
think it's ridiculous.
1241
01:25:43,534 --> 01:25:45,569
And he said you were.
1242
01:25:47,704 --> 01:25:52,109
No. No, that's not true.
Tim wouldn't say that.
1243
01:25:52,143 --> 01:25:54,111
He also says that you're
sleeping with him now.
1244
01:25:54,145 --> 01:25:56,413
Jesus!
I slept with Tim once.
1245
01:25:56,447 --> 01:25:58,616
Well, once counts,
doesn't it?
1246
01:25:58,648 --> 01:25:59,916
The thing is, Jennifer,
1247
01:25:59,949 --> 01:26:02,119
Tim told me that you
were sleeping with him.
1248
01:26:02,153 --> 01:26:04,622
I mean, why would he
lie about you and Ray?
1249
01:26:04,654 --> 01:26:07,324
It doesn't really make him
look too good, doesn't it?
1250
01:26:07,358 --> 01:26:09,692
Sharing you
with his best buddy?
1251
01:26:09,726 --> 01:26:12,729
Jennifer, look, I know
all about this Ray Pye,
1252
01:26:12,762 --> 01:26:14,764
this piece of shit.
1253
01:26:14,797 --> 01:26:16,567
This is my card.
1254
01:26:16,600 --> 01:26:19,103
If you think about this,
call me.
1255
01:26:19,136 --> 01:26:20,770
Wow.
1256
01:26:20,803 --> 01:26:23,641
That's a nice crystal.
Ray give you that?
1257
01:26:23,673 --> 01:26:25,975
It's...
1258
01:26:26,010 --> 01:26:27,211
It's a diamond.
1259
01:26:27,244 --> 01:26:30,880
No, sweetie,
it's not a diamond.
1260
01:26:32,550 --> 01:26:34,985
No, that's
an Austrian crystal.
1261
01:26:35,019 --> 01:26:37,988
You know, if you
hit that with a hammer,
1262
01:26:38,022 --> 01:26:39,190
it'll shatter.
1263
01:26:39,223 --> 01:26:40,823
Probably shouldn't, though.
Kinda pretty,
1264
01:26:40,857 --> 01:26:43,561
even though it's
not really a diamond.
1265
01:27:03,846 --> 01:27:05,882
My name is Ray Pye,
Mr. Wallace.
1266
01:27:05,915 --> 01:27:07,184
I'm a friend
of Katherine's.
1267
01:27:07,218 --> 01:27:09,353
Uh...
1268
01:27:09,386 --> 01:27:12,022
I'm sorry
for your loss, sir.
1269
01:27:12,056 --> 01:27:13,823
Thanks.
1270
01:27:13,856 --> 01:27:16,560
Is-- Is Kath--
Is she available?
1271
01:27:16,594 --> 01:27:18,696
I just wanted to give her
my condolences.
1272
01:27:18,728 --> 01:27:20,664
Certainly.
Come inside.
1273
01:27:20,698 --> 01:27:22,233
Thank you.
1274
01:27:22,266 --> 01:27:24,535
Someone's here
to see you, Kath.
1275
01:27:42,286 --> 01:27:44,054
Hi, Kath.
1276
01:27:44,088 --> 01:27:47,024
Hi.
1277
01:27:47,057 --> 01:27:48,425
What are you
doing here?
1278
01:27:48,459 --> 01:27:50,561
We just got back
a half an hour ago.
1279
01:27:51,961 --> 01:27:53,430
Come on.
Come outside with me.
1280
01:27:53,464 --> 01:27:54,897
I bought these
for you.
1281
01:27:56,766 --> 01:27:58,235
Thanks.
1282
01:28:00,204 --> 01:28:02,506
Are you okay?
Yeah, I'm fine.
1283
01:28:02,539 --> 01:28:04,441
I really missed you.
1284
01:28:06,076 --> 01:28:08,978
Man, you don't--
you don't even know
how much I did.
1285
01:28:09,013 --> 01:28:10,247
Why didn't you
call me?
1286
01:28:10,281 --> 01:28:12,149
I couldn't
call you, Ray.
1287
01:28:12,182 --> 01:28:14,018
Why not?
A phone call?
1288
01:28:14,051 --> 01:28:16,186
Look, Ray,
we'll talk, okay?
1289
01:28:18,855 --> 01:28:20,790
I'll call you tomorrow
once we're settled in.
1290
01:28:20,823 --> 01:28:23,060
Christ, Kath,
I mean, like, tomorrow?
1291
01:28:23,093 --> 01:28:24,894
It's been going on for,
like a whole week?
1292
01:28:24,927 --> 01:28:26,297
Tomorrow?
1293
01:28:32,469 --> 01:28:33,771
I'll call you tonight.
1294
01:28:44,281 --> 01:28:45,482
Hello.
1295
01:28:45,516 --> 01:28:47,685
Hey.
1296
01:28:47,718 --> 01:28:51,622
Kath. Great.
How you doing?
1297
01:28:51,655 --> 01:28:52,822
I'm fine.
1298
01:28:52,855 --> 01:28:53,890
How's your dad?
1299
01:28:53,923 --> 01:28:56,126
He's okay.
1300
01:28:56,160 --> 01:28:58,128
I made some dinner.
We watched some television.
1301
01:28:58,162 --> 01:28:59,797
Fairly normal evening.
1302
01:28:59,829 --> 01:29:01,165
Well, he'll be okay.
It just takes time.
1303
01:29:01,198 --> 01:29:03,467
I've got a little
present for you.
1304
01:29:03,500 --> 01:29:05,135
I think you'll like it.
1305
01:29:05,169 --> 01:29:07,137
I thought maybe
you could come over,
we could hang out--
1306
01:29:07,171 --> 01:29:09,972
I can't do this anymore.
Huh?
1307
01:29:10,007 --> 01:29:11,141
I mean, I like you,
1308
01:29:11,175 --> 01:29:13,143
and we had a good
time together.
1309
01:29:13,177 --> 01:29:14,778
I just don't think
1310
01:29:14,812 --> 01:29:17,648
we should keep on
seeing each other.
1311
01:29:17,681 --> 01:29:19,817
Jesus Christ, Kath,
I love you.
1312
01:29:19,849 --> 01:29:21,352
Look at it my way.
1313
01:29:21,385 --> 01:29:23,220
I'm heading into
my senior year
1314
01:29:23,253 --> 01:29:26,457
in a brand-new school
in a brand-new town,
1315
01:29:26,490 --> 01:29:28,925
and I wanna be able to--
1316
01:29:28,958 --> 01:29:31,829
Fuck other guys?
Excuse me?
1317
01:29:31,861 --> 01:29:33,330
You wanna be able
to fuck other guys?
1318
01:29:33,364 --> 01:29:34,964
It that, like,
all the fuck you're saying?
1319
01:29:34,998 --> 01:29:36,500
It's not all the fuck
I'm saying, Ray.
1320
01:29:36,533 --> 01:29:38,302
You're just hearing
what you want to
hear, you know that?
1321
01:29:38,335 --> 01:29:39,770
Is it college?
1322
01:29:39,803 --> 01:29:41,638
Daddy's got, like,
all this money
and his great job,
1323
01:29:41,672 --> 01:29:44,141
and you're going
off to school?
1324
01:29:44,174 --> 01:29:45,542
Like that fucking cunt
Sally Richmond!
1325
01:29:45,576 --> 01:29:47,511
"Ray's a fucking loser!"
1326
01:29:47,544 --> 01:29:49,480
I don't know what you're
talking about, Ray.
Fuck!
1327
01:29:49,513 --> 01:29:50,880
I don't want to get
involved, that's all.
1328
01:29:50,913 --> 01:29:51,982
No more, no less.
1329
01:29:52,015 --> 01:29:54,017
Fuck! I figure
you owe me the truth.
1330
01:29:54,051 --> 01:29:55,686
I figure you owe me
at least that much.
1331
01:29:55,719 --> 01:29:56,787
You fucked some guy
in 'Frisco?
1332
01:29:56,820 --> 01:29:57,988
That's it.
Discussion over.
1333
01:29:58,021 --> 01:29:58,989
I'm going to bed
now, Ray.
1334
01:29:59,022 --> 01:30:00,224
You can't hang up
on me right now,
1335
01:30:00,257 --> 01:30:01,792
not in the middle
of all this.
1336
01:30:01,825 --> 01:30:02,860
I'm not in the middle
of anything.
1337
01:30:02,892 --> 01:30:04,528
I've said everything
I've had to say.
1338
01:30:04,561 --> 01:30:06,230
Just fucking
listen to me, all right?
1339
01:30:06,263 --> 01:30:09,066
I'm going to bed.
Good night, Ray.
Good-bye.
1340
01:31:42,292 --> 01:31:43,794
What the fuck, Jen?
1341
01:31:43,827 --> 01:31:46,096
What the fuck?
That's exactly right!
1342
01:31:46,129 --> 01:31:49,867
I came here
to tell you I quit.
1343
01:31:49,900 --> 01:31:50,968
No more bullshit, Ray.
1344
01:31:51,001 --> 01:31:52,803
What the fuck are you
talking about?
1345
01:31:52,836 --> 01:31:55,639
You have fucked
with my head for
the last time, okay?
1346
01:31:55,672 --> 01:31:57,741
I am gone,
do you get me?
1347
01:31:57,774 --> 01:32:00,844
I'm Tim's girl now,
you fucking asshole!
1348
01:32:00,878 --> 01:32:03,380
And he is better in bed
than you'll ever be!
1349
01:32:03,413 --> 01:32:06,683
And he doesn't have
to stuff his shoes
with beer cans
1350
01:32:06,717 --> 01:32:08,685
to make people think
he's got a big cock, okay?
1351
01:32:08,719 --> 01:32:10,487
So screw you!
1352
01:32:10,521 --> 01:32:14,358
And screw your goddamn
phony ring, fucker!
1353
01:32:14,391 --> 01:32:15,826
You fucking bitch!
1354
01:32:15,859 --> 01:32:17,194
Raymond!
1355
01:32:17,227 --> 01:32:19,496
Let her go, Raymond.
1356
01:32:19,530 --> 01:32:20,898
Right now!
1357
01:32:20,931 --> 01:32:22,766
Uugghh!
1358
01:32:28,972 --> 01:32:30,674
Hey, Ray.
What's going on?
1359
01:32:41,385 --> 01:32:42,653
Weigh it.
What?
1360
01:32:42,686 --> 01:32:44,054
Weigh it.
I already did.
1361
01:32:44,087 --> 01:32:45,722
Do it again.
1362
01:33:04,775 --> 01:33:05,909
Short.
1363
01:33:07,444 --> 01:33:09,780
You've been shaving it
on me, Timmy.
1364
01:33:11,415 --> 01:33:12,549
I--
1365
01:33:12,583 --> 01:33:14,351
I fucking figured!
1366
01:33:15,686 --> 01:33:17,421
I had a real strange visit
this morning, Timmy.
1367
01:33:17,454 --> 01:33:19,256
I mean strange, man.
1368
01:33:19,289 --> 01:33:21,224
From who?
Jennifer.
1369
01:33:21,258 --> 01:33:23,327
You see this little
scratch right here?
1370
01:33:23,360 --> 01:33:26,229
Yeah? She threw
my fucking ring at me.
1371
01:33:26,263 --> 01:33:27,731
Said that you were
screwing her,
1372
01:33:27,764 --> 01:33:29,900
and she threw my ring
right in my face.
1373
01:33:29,933 --> 01:33:31,368
If my mom wasn't there,
1374
01:33:31,401 --> 01:33:32,836
I would have fucking killed
that little cunt
1375
01:33:32,869 --> 01:33:35,205
right there in the goddamn
fucking driveway!
1376
01:33:35,238 --> 01:33:38,241
I'd have fucking killed
her flat, flabby ass.
1377
01:33:38,275 --> 01:33:40,011
You know what I'm saying?
1378
01:33:40,044 --> 01:33:43,014
I've fucking
had it with every one
of these fucking cunts!
1379
01:33:43,047 --> 01:33:44,247
Hi, Ed.
1380
01:33:44,281 --> 01:33:45,782
Hey. I was just
gonna call you.
1381
01:33:45,816 --> 01:33:47,085
What were you
gonna say to me?
1382
01:33:47,117 --> 01:33:48,452
You called me, remember?
1383
01:33:48,485 --> 01:33:50,420
Let's hear it, Ed.
1384
01:33:50,454 --> 01:33:52,556
I was just gonna say
I'm sorry.
That's it?
1385
01:33:54,458 --> 01:33:58,662
Okay, that and that...
1386
01:33:58,695 --> 01:34:00,931
I'd like to spend...
1387
01:34:00,964 --> 01:34:02,265
whatever time
you have here,
1388
01:34:02,299 --> 01:34:03,634
I'd like to
spend it with you.
1389
01:34:03,667 --> 01:34:06,136
And that...
1390
01:34:06,169 --> 01:34:07,304
and that I miss you.
1391
01:34:07,337 --> 01:34:09,506
And, uh...
1392
01:34:09,539 --> 01:34:11,541
that I don't give a damn
what other people are saying.
1393
01:34:11,575 --> 01:34:14,478
Gee, Ed, that's a lot.
1394
01:34:14,511 --> 01:34:16,813
I was just gonna say
that...
1395
01:34:16,847 --> 01:34:18,615
I forgive you.
1396
01:34:18,649 --> 01:34:21,451
Hey! That's great!
That's plenty!
1397
01:34:21,485 --> 01:34:23,054
Now I've got
more good news.
1398
01:34:23,087 --> 01:34:25,956
Tony got me a cushy
babysitting job,
and I start tomorrow.
1399
01:34:25,990 --> 01:34:27,290
Well, that's great.
1400
01:34:27,324 --> 01:34:29,292
Why don't we celebrate?
I'll make us dinner.
1401
01:34:29,326 --> 01:34:30,961
No, you won't
make us dinner.
1402
01:34:30,995 --> 01:34:33,131
You'll take us down
to Mountain View for
a couple of steaks.
1403
01:34:33,163 --> 01:34:37,300
But not tonight 'cause
I'm taking Tony out
for a burger and a movie.
1404
01:34:37,334 --> 01:34:38,769
Tomorrow?
1405
01:34:38,802 --> 01:34:40,804
Um, all right.
1406
01:34:40,837 --> 01:34:42,140
7:30?
1407
01:34:42,172 --> 01:34:43,640
That sounds just perfect.
1408
01:34:43,674 --> 01:34:45,475
Okay. Bye, Ed.
1409
01:34:45,509 --> 01:34:46,843
I'll see you then.
1410
01:36:05,022 --> 01:36:05,956
Aah!
1411
01:36:05,990 --> 01:36:07,290
Aah! Aah!
1412
01:36:08,959 --> 01:36:10,161
Don't you fucking move!
1413
01:36:18,902 --> 01:36:20,804
Get the fuck in!
1414
01:36:24,274 --> 01:36:25,575
Shoe!
1415
01:36:36,686 --> 01:36:39,756
All right, then.
We'll lock all the doors.
1416
01:36:43,460 --> 01:36:46,197
Aah!
Oh!
1417
01:37:13,757 --> 01:37:15,126
Aah!
1418
01:37:15,159 --> 01:37:16,426
Come on, Jen.
1419
01:37:17,928 --> 01:37:19,429
Come on, Jen.
1420
01:37:19,462 --> 01:37:21,331
Come on.
1421
01:37:24,168 --> 01:37:26,237
Boo.
1422
01:37:26,270 --> 01:37:27,871
You stay in there,
you hear? Get in, Jen.
1423
01:37:27,904 --> 01:37:30,674
Fuck! You guys don't
know each other, do you?
1424
01:37:30,707 --> 01:37:32,243
Hello!
1425
01:37:32,276 --> 01:37:35,779
Sally, Jennifer.
Jennifer, Sally.
1426
01:37:35,812 --> 01:37:38,015
Now get in the car,
Jen, before I...
1427
01:37:38,049 --> 01:37:41,319
kill your fucking ass
in front of the neighbors.
1428
01:37:44,554 --> 01:37:46,957
I'm gonna talk
to you guys in
a little bit, okay?
1429
01:37:46,991 --> 01:37:48,491
Be strong.
1430
01:37:48,525 --> 01:37:49,826
Be strong.
1431
01:38:47,218 --> 01:38:49,653
Gotcha!
1432
01:38:49,686 --> 01:38:51,955
Hey!
Daddy!
1433
01:38:53,757 --> 01:38:54,891
Daddy!
1434
01:38:56,260 --> 01:38:57,460
What's wrong with you?
1435
01:38:57,494 --> 01:38:58,695
Our daughter's
been kidnapped.
1436
01:38:58,728 --> 01:39:00,031
You sitting around
here doing nothing?
1437
01:39:00,064 --> 01:39:01,232
Why aren't you doing
anything about it?
1438
01:39:01,265 --> 01:39:02,565
You!
1439
01:39:02,599 --> 01:39:04,734
You son of a bitch!
I knew damn well it was you!
1440
01:39:04,768 --> 01:39:07,204
I care for her
very much, and I'm
very worried.
1441
01:39:07,238 --> 01:39:09,539
You goddamn lecher!
You're disgusting!
1442
01:39:09,572 --> 01:39:11,275
I ought to have your ass
thrown in jail!
1443
01:39:11,309 --> 01:39:13,210
Easy! She's age
of consent. Come on.
1444
01:39:13,244 --> 01:39:14,978
So that makes it okay?
You know what I'm saying.
1445
01:39:15,012 --> 01:39:16,613
This son of a bitch
dares to come around here?
1446
01:39:16,646 --> 01:39:18,215
Come around here now?
1447
01:39:18,249 --> 01:39:19,783
Throwing it right
in my goddamn face!
1448
01:39:19,816 --> 01:39:22,053
You heard him.
He cares what
happens to her.
1449
01:39:22,086 --> 01:39:23,254
So do I.
1450
01:39:23,287 --> 01:39:26,123
What? What are you
telling me, Charlie?
1451
01:39:26,157 --> 01:39:27,490
Are you fucking her, too?
1452
01:39:35,333 --> 01:39:38,002
Slide over,
you're driving.
The fuck I am!
1453
01:39:38,035 --> 01:39:40,670
Oh, you're gonna have
a hell of a lump on your
head in the morning, Kath.
1454
01:39:40,704 --> 01:39:41,771
Would you like
another one?
1455
01:39:46,543 --> 01:39:47,744
That a girl.
1456
01:39:50,680 --> 01:39:52,615
Where to, Ray?
1457
01:39:52,649 --> 01:39:55,119
Back to the campground
so you can dump the body?
1458
01:39:55,152 --> 01:39:57,321
What body?
1459
01:39:57,355 --> 01:39:59,056
My body.
1460
01:39:59,090 --> 01:40:00,490
No campgrounds.
You'll see when we get there.
1461
01:40:00,523 --> 01:40:01,958
Just drive the car.
1462
01:40:01,993 --> 01:40:04,161
We didn't do anything.
1463
01:40:06,397 --> 01:40:08,565
Ray just went crazy.
1464
01:40:10,167 --> 01:40:12,836
He shot those two girls.
1465
01:40:15,939 --> 01:40:18,275
And then-- And then
afterwards--
1466
01:40:18,309 --> 01:40:19,509
We couldn't
tell anybody--
1467
01:40:19,542 --> 01:40:21,911
Listen to me.
Where would Ray take Jennifer?
1468
01:40:21,945 --> 01:40:23,613
Where would he take
Jen and Sally now?
1469
01:40:23,646 --> 01:40:25,416
Where would he go?
1470
01:40:25,449 --> 01:40:26,816
His apartment?
1471
01:40:26,850 --> 01:40:28,518
No, we've got a car there
since the shooting started.
1472
01:40:28,551 --> 01:40:29,886
Nobody's shown up.
Where would he go?
1473
01:40:35,592 --> 01:40:37,660
Jesus! Fuck!
1474
01:40:37,694 --> 01:40:40,031
Not on my fucking boots!
1475
01:40:40,064 --> 01:40:41,499
Get the fuck
out of there!
1476
01:40:41,531 --> 01:40:42,832
God!
1477
01:40:48,139 --> 01:40:51,275
Do you remember
our date, Kath?
1478
01:40:51,308 --> 01:40:54,677
At that stupid
fucking country club?
1479
01:40:54,711 --> 01:40:58,182
Where you told me
about your sick fuck
of a mother,
1480
01:40:58,215 --> 01:41:00,850
and I told you about
the worst thing
I ever did?
1481
01:41:00,884 --> 01:41:02,053
Well, guess what.
1482
01:41:02,086 --> 01:41:04,021
This is where
it all happened.
1483
01:41:04,055 --> 01:41:06,390
Right the fuck
up there.
1484
01:41:06,424 --> 01:41:07,992
That's where...
1485
01:41:08,025 --> 01:41:10,960
That's where I got
my firepower.
1486
01:41:10,995 --> 01:41:12,929
Scene of the crime,
babe.
1487
01:41:12,962 --> 01:41:15,066
Scene of
the fucking crime.
1488
01:41:17,967 --> 01:41:19,203
Oh, God, I'm tired.
1489
01:41:19,236 --> 01:41:21,072
Okay, now,
I only got one pair.
1490
01:41:21,105 --> 01:41:22,540
And I figure Kat's
gonna be the one
1491
01:41:22,572 --> 01:41:24,208
that wants to give me
the most trouble.
1492
01:41:24,241 --> 01:41:28,379
So, um, why don't you...
1493
01:41:28,412 --> 01:41:31,382
do the honors for me
like a good girl?
1494
01:41:32,582 --> 01:41:34,385
These ones on her.
1495
01:41:34,418 --> 01:41:37,254
To-fucking-day!
Right now!
1496
01:41:37,288 --> 01:41:38,588
Well? Fucking do it!
Aah!
1497
01:41:38,621 --> 01:41:40,857
Put the fucking cuffs
on her, Sally!
1498
01:41:40,890 --> 01:41:42,625
Oh, you wanna snap at me?
1499
01:41:42,659 --> 01:41:44,328
You wanna fucking
snap at me?
1500
01:41:44,361 --> 01:41:45,429
She's gonna put 'em on!
1501
01:41:47,664 --> 01:41:49,732
Um, no.
1502
01:41:49,766 --> 01:41:53,603
You ever see a cop
cuff somebody that way
in the movies, huh?
1503
01:41:53,636 --> 01:41:55,638
Have you got
shit for brains?
1504
01:41:55,672 --> 01:41:57,174
Huh? Have you?
1505
01:41:57,208 --> 01:41:59,243
You cuff the hands
behind the back,
1506
01:41:59,276 --> 01:42:00,511
not in front
of the back.
1507
01:42:00,544 --> 01:42:01,744
Jesus Christ!
1508
01:42:01,778 --> 01:42:03,581
You see somebody
do it that way in the movies,
1509
01:42:03,613 --> 01:42:05,382
you now you got one fucked-up
movie, you know?
1510
01:42:05,416 --> 01:42:06,584
You just wasted
your 8 bucks.
1511
01:42:06,616 --> 01:42:08,419
The guy's gonna bust--
handcuffs, no cuffs.
1512
01:42:08,452 --> 01:42:10,920
Ha ha ha!
1513
01:42:10,954 --> 01:42:13,591
They must come up
to the lake this
fucking time of year.
1514
01:42:13,623 --> 01:42:15,925
Need these bugs
around the apartment,
know what I mean?
1515
01:42:15,959 --> 01:42:17,894
We should make out.
1516
01:42:17,927 --> 01:42:18,962
I'm sorry.
1517
01:42:18,996 --> 01:42:20,763
No, no, no, no,
it's not your fault.
1518
01:42:20,797 --> 01:42:23,033
You're Katherine,
right?
1519
01:42:23,067 --> 01:42:25,202
I'm Sally.
1520
01:42:27,138 --> 01:42:28,938
You're so beautiful.
1521
01:42:28,972 --> 01:42:31,041
Your hair
is so pretty.
1522
01:42:31,075 --> 01:42:32,976
This is fucking touching!
1523
01:42:33,010 --> 01:42:35,146
I'm having a great time!
1524
01:42:35,179 --> 01:42:37,381
But really, I'd like
to go up there.
1525
01:42:37,414 --> 01:42:39,483
So whenever you're
both fucking ready,
1526
01:42:39,517 --> 01:42:40,817
let's fucking go.
1527
01:42:41,986 --> 01:42:43,120
Come on.
1528
01:42:44,488 --> 01:42:45,788
Oh, that's you, too.
Here we go.
1529
01:42:45,822 --> 01:42:47,891
Don't fuck with me
right now!
1530
01:42:54,165 --> 01:42:55,599
God damn it!
1531
01:43:08,845 --> 01:43:10,780
What the fuck?
1532
01:43:13,850 --> 01:43:15,386
What the fucking shit!
1533
01:43:15,419 --> 01:43:17,154
This is my fucking place!
1534
01:43:18,289 --> 01:43:19,657
Guess who's pissed. Go!
1535
01:43:28,865 --> 01:43:30,167
Go in the fucking corner!
1536
01:43:30,201 --> 01:43:33,037
Aah!
1537
01:43:33,070 --> 01:43:34,471
Who the fuck are you?
1538
01:43:34,505 --> 01:43:36,706
No! Don't you
fucking move, man!
1539
01:43:38,775 --> 01:43:40,678
Who the hell are you?
1540
01:43:40,710 --> 01:43:42,413
My father
sold the house.
1541
01:43:42,446 --> 01:43:46,016
There are movers
coming tomorrow,
and we're--
1542
01:43:46,050 --> 01:43:47,017
Packing things up.
1543
01:43:47,051 --> 01:43:48,352
I'm sorry, what was that?
1544
01:43:48,385 --> 01:43:49,987
We're packing things up!
1545
01:43:50,020 --> 01:43:51,422
Aah!
Stay fucking right there!
1546
01:43:51,455 --> 01:43:53,457
What are your names?
1547
01:43:53,490 --> 01:43:55,492
Ken.
1548
01:43:55,526 --> 01:43:58,996
Ken.
Ken Wellman.
1549
01:43:59,029 --> 01:44:00,364
This is my wife--
1550
01:44:00,397 --> 01:44:03,434
Don't tell me--
Aah!
1551
01:44:03,467 --> 01:44:04,867
Is it Barbie?
1552
01:44:04,901 --> 01:44:05,902
Is that your
fucking name?
1553
01:44:05,935 --> 01:44:07,870
Her name's
Elizabeth. Liz.
1554
01:44:07,904 --> 01:44:11,175
Don't you fucking
come near me, man!
1555
01:44:11,208 --> 01:44:12,576
Really?
1556
01:44:12,610 --> 01:44:14,877
Well, that's just
fucking great.
1557
01:44:14,911 --> 01:44:17,514
I hope everyone's having
a fucking great time!
1558
01:44:17,548 --> 01:44:19,717
Wow.
1559
01:44:19,749 --> 01:44:21,719
You got movers
coming in tomorrow?
1560
01:44:21,751 --> 01:44:22,752
Yes.
1561
01:44:22,785 --> 01:44:25,322
What time?
8:00.
1562
01:44:25,356 --> 01:44:28,092
Listen, I don't know
what you want here,
but for God's sake--
1563
01:44:28,125 --> 01:44:30,060
For God's sake
fucking what?
1564
01:44:31,629 --> 01:44:33,731
Listen,
you be cool, okay?
1565
01:44:33,763 --> 01:44:35,432
You be fucking cool,
my man.
1566
01:44:35,466 --> 01:44:38,068
You just do as you're
told, you'll be okay.
1567
01:44:39,969 --> 01:44:41,705
My business
is with the girls.
1568
01:44:41,739 --> 01:44:43,274
This is my fucking
business, Kenny!
1569
01:44:43,307 --> 01:44:44,907
These are
all my girls.
1570
01:44:44,941 --> 01:44:46,776
Don't you fucking--
Aah!
1571
01:44:49,946 --> 01:44:51,515
Don't fucking move!
1572
01:44:51,548 --> 01:44:53,916
Where's the fucking plug?
1573
01:44:53,950 --> 01:44:55,719
Don't fucking move!
1574
01:44:55,753 --> 01:44:57,421
I can see you,
you know what I mean?
1575
01:44:57,454 --> 01:44:59,956
I can see what you're
fucking doing!
1576
01:44:59,990 --> 01:45:02,593
Right?
1577
01:45:02,626 --> 01:45:04,061
Whoo!
1578
01:45:04,094 --> 01:45:05,962
Get the fuck over there
and fucking stay there!
1579
01:45:07,797 --> 01:45:09,266
Okay.
1580
01:45:10,800 --> 01:45:13,070
Kenny...
1581
01:45:13,103 --> 01:45:14,772
your old lady.
1582
01:45:14,837 --> 01:45:16,806
She's pregnant, man,
isn't she?
1583
01:45:16,839 --> 01:45:18,975
That's cool.
1584
01:45:19,009 --> 01:45:22,446
Good for you, man!
Good for you.
1585
01:45:22,479 --> 01:45:24,481
You know why guys
like pregnant women?
1586
01:45:24,515 --> 01:45:25,783
A wife and kids?
1587
01:45:25,815 --> 01:45:27,084
I thought about it.
It's easy.
1588
01:45:27,117 --> 01:45:29,653
It's because a guy looks
at a pregnant woman
1589
01:45:29,687 --> 01:45:30,654
and wants a little kid,
1590
01:45:30,688 --> 01:45:32,056
he knows they
can be fucked!
1591
01:45:32,089 --> 01:45:33,890
You know what I mean?
So they can be fucked!
1592
01:45:33,923 --> 01:45:35,858
I mean, someone's fucking them.
You know what I'm saying?
1593
01:45:35,892 --> 01:45:38,162
How far along are you?
Three months.
1594
01:45:38,195 --> 01:45:40,097
I bet you folks
want a boy, right?
1595
01:45:40,130 --> 01:45:43,500
We don't care.
either way.
1596
01:45:43,534 --> 01:45:44,668
Either way,
you're happy, right?
1597
01:45:44,702 --> 01:45:46,470
Why don't you guys
give me a hand?
1598
01:45:46,503 --> 01:45:48,572
You're all silent.
That's what I need.
1599
01:45:48,605 --> 01:45:50,940
See, I want you
to give me a hand
with the girls.
1600
01:45:50,973 --> 01:45:53,077
I got some serious talking
to do to them.
1601
01:45:53,110 --> 01:45:54,944
I want them to pay
close fucking attention.
1602
01:45:54,977 --> 01:45:56,347
Like you right now.
1603
01:45:57,648 --> 01:45:58,982
Like you fucking
right now!
1604
01:45:59,016 --> 01:46:00,317
Pay the fuck
attention!
1605
01:46:00,351 --> 01:46:01,819
Think you can give me
a hand, Kenny?
1606
01:46:01,851 --> 01:46:04,188
What do you say?
1607
01:46:04,221 --> 01:46:06,223
You're a pal, Kenny.
What do you say?
1608
01:46:08,225 --> 01:46:10,160
Uh, you know...
1609
01:46:10,194 --> 01:46:12,596
Did you know
that Sharon Tate was
pregnant, Kenny?
1610
01:46:12,629 --> 01:46:14,798
You know Sharon Tate,
the movie actress,
1611
01:46:14,832 --> 01:46:17,000
got herself gutted
by the fucking
Manson family.
1612
01:46:17,034 --> 01:46:21,638
Amazing, terrific
piece of ass.
The fucking best!
1613
01:46:21,672 --> 01:46:23,873
I think she's further
along, Liz, though.
1614
01:46:23,906 --> 01:46:25,309
I don't even remember.
Does it matter?
1615
01:46:25,342 --> 01:46:28,278
She's dead.
She's fucking dead.
1616
01:46:28,312 --> 01:46:29,847
Kenny, I can't afford--
1617
01:46:29,879 --> 01:46:31,515
I'm losing my fucking
patience, Kenny!
1618
01:46:31,548 --> 01:46:32,516
What do you say?
1619
01:46:32,549 --> 01:46:34,118
All right.
I'll do what you want.
1620
01:46:34,151 --> 01:46:35,652
Lizzie?
1621
01:46:35,686 --> 01:46:36,720
All right.
1622
01:46:36,754 --> 01:46:38,955
All right? Yes!
1623
01:46:38,989 --> 01:46:40,457
The other two, maybe,
1624
01:46:40,491 --> 01:46:43,060
you could maybe
see it coming,
1625
01:46:43,093 --> 01:46:44,894
but Jennifer...
1626
01:46:47,998 --> 01:46:50,067
He's been with
Jennifer forever.
1627
01:46:50,100 --> 01:46:52,035
Listen, kid,
where else would he go?
1628
01:46:58,742 --> 01:47:00,344
There's
this drummer Roger,
1629
01:47:00,377 --> 01:47:03,080
but see, Roger's
deep into drugs and...
1630
01:47:03,113 --> 01:47:04,681
You know, I-- I...
1631
01:47:04,715 --> 01:47:08,085
I can't see him
risking having Ray
there and-- and guns.
1632
01:47:08,118 --> 01:47:10,387
The only other guy
I can think of,
1633
01:47:10,421 --> 01:47:14,558
the only other one,
is Sammy Nardoni.
1634
01:47:14,591 --> 01:47:16,894
He's the one that
gives us the hash.
1635
01:47:16,926 --> 01:47:18,862
Okay. You know
these people's addresses?
1636
01:47:18,896 --> 01:47:20,564
I don't know them exactly,
1637
01:47:20,597 --> 01:47:23,100
but I have them
written down at home.
1638
01:47:23,133 --> 01:47:24,735
Get on that phone,
1639
01:47:24,768 --> 01:47:26,770
call Mommy and Daddy
at home,
1640
01:47:26,804 --> 01:47:28,272
and get me
those addresses.
1641
01:47:28,305 --> 01:47:30,707
Lieutenant Anderson and I
are going outside for a minute.
1642
01:47:30,741 --> 01:47:32,942
We'll be right back.
1643
01:47:38,482 --> 01:47:39,917
Lieutenant Anderson?
1644
01:47:39,949 --> 01:47:42,119
It's a force of habit.
Sorry.
1645
01:47:42,152 --> 01:47:44,421
And I like their names.
Gus is right.
1646
01:47:44,455 --> 01:47:46,023
Who's gonna let this kid
into the house
1647
01:47:46,056 --> 01:47:47,758
with three scared girls
held at gunpoint?
1648
01:47:47,791 --> 01:47:49,426
Gotta be nuts.
1649
01:47:49,460 --> 01:47:52,796
Unless that Nardoni
character's some kind
of real hard case.
1650
01:47:52,830 --> 01:47:55,432
Maybe then.
Mm-hmm.
1651
01:47:55,466 --> 01:47:58,202
If he's still cruising around
in that Buick, we'll get him.
1652
01:47:58,235 --> 01:47:59,770
Yeah.
Question is when?
1653
01:47:59,803 --> 01:48:01,104
I think I know.
1654
01:48:01,138 --> 01:48:02,773
I think I know where
he might take 'em.
1655
01:48:02,806 --> 01:48:04,775
Okay, her next.
1656
01:48:04,808 --> 01:48:06,443
Lizzie, Lezzie,
Elizabeth.
1657
01:48:06,477 --> 01:48:08,579
Her next!
1658
01:48:08,612 --> 01:48:10,280
Get your fucking
cunt-ass over here!
1659
01:48:10,314 --> 01:48:12,149
I'm not gonna fucking
tell you again!
1660
01:48:12,182 --> 01:48:14,084
You wife, man,
look how fucking
jittery she is!
1661
01:48:14,117 --> 01:48:15,819
I mean, she looks
as if she can run out
1662
01:48:15,853 --> 01:48:18,121
and just, like, fucking
bolt on me any minute.
1663
01:48:18,155 --> 01:48:19,823
I won't run,
I promise.
1664
01:48:19,857 --> 01:48:21,658
You do?
You fucking promise?
1665
01:48:21,692 --> 01:48:22,993
Do you fucking promise?
1666
01:48:23,026 --> 01:48:24,161
Get your fucking ass
over here!
1667
01:48:24,194 --> 01:48:25,963
Whenever you're
fucking ready!
1668
01:48:25,996 --> 01:48:28,632
Why not her? Why me?
1669
01:48:28,665 --> 01:48:29,967
Uh, well, you know,
1670
01:48:30,000 --> 01:48:32,469
I kinda got something
planned for Sally, Lizzie,
1671
01:48:32,503 --> 01:48:34,037
and to be honest with you,
1672
01:48:34,071 --> 01:48:35,305
I don't think you'd like it.
1673
01:48:35,339 --> 01:48:36,940
You should probably
just have a seat, Lizzie.
1674
01:48:36,974 --> 01:48:38,609
I mean, I'm not gonna
hurt you or anything.
1675
01:48:38,642 --> 01:48:40,978
Shut the fuck up!
Oh!
1676
01:48:41,011 --> 01:48:44,948
Kenneth? You're
not gonna get all mousy
on me, are you, cowboy?
1677
01:48:44,983 --> 01:48:46,750
Move on,
you piece of shit.
1678
01:48:48,352 --> 01:48:49,319
You know what?
1679
01:48:49,353 --> 01:48:50,487
I'll be honest
with you, brother.
1680
01:48:50,521 --> 01:48:51,655
I don't really
like you anyway.
1681
01:48:53,156 --> 01:48:54,691
Aah!
Aah!
1682
01:48:59,596 --> 01:49:02,165
Oh! Yeah!
1683
01:49:02,199 --> 01:49:05,402
Aah!
Aah!
1684
01:49:11,508 --> 01:49:13,210
No!
1685
01:49:47,110 --> 01:49:49,413
Please!
1686
01:49:49,446 --> 01:49:50,581
No!
1687
01:49:54,151 --> 01:49:55,352
Aah!
1688
01:49:55,385 --> 01:49:58,655
Aah!
1689
01:50:12,603 --> 01:50:13,737
Just like Sharon.
1690
01:50:48,271 --> 01:50:51,109
Uhh!
Aah!
1691
01:50:54,311 --> 01:50:55,278
Bitch!
1692
01:50:57,081 --> 01:50:59,249
Aah! Uhh!
1693
01:51:02,120 --> 01:51:04,088
You fucked me up,
you know that?
1694
01:51:06,057 --> 01:51:07,025
I mean you really did.
1695
01:51:07,058 --> 01:51:09,559
Fuck!
This fucking hurts!
1696
01:51:09,593 --> 01:51:11,095
Man, do I have
taste in women.
1697
01:51:11,129 --> 01:51:12,763
I just knew
you'd be something.
1698
01:51:12,796 --> 01:51:15,766
From the moment
I saw you, I knew.
1699
01:51:15,799 --> 01:51:17,334
I just knew you'd be
something else.
1700
01:51:17,367 --> 01:51:19,469
Uugghh!
1701
01:51:19,503 --> 01:51:20,604
Just like
Kath over there.
1702
01:51:20,637 --> 01:51:22,639
I ain't seen you
naked yet, though!
1703
01:51:22,673 --> 01:51:24,408
Only one of my girls
I haven't.
1704
01:51:24,441 --> 01:51:26,276
I'm not one of
your girls, Ray.
1705
01:51:26,309 --> 01:51:27,978
You are now,
you fucking cunt!
1706
01:51:28,012 --> 01:51:31,381
Take off
the fucking blouse!
1707
01:51:31,415 --> 01:51:33,216
Come on, you got your
girlfriend's brains
all over it!
1708
01:51:33,250 --> 01:51:35,185
Take that fucking shit off!
1709
01:51:37,954 --> 01:51:40,323
You--
What? Huh?
1710
01:51:40,357 --> 01:51:41,491
You don't need
the gun, Ray.
1711
01:51:41,525 --> 01:51:42,959
Oh, you're gonna
cooperate now?
Yeah.
1712
01:51:42,994 --> 01:51:43,960
You are?
1713
01:51:43,995 --> 01:51:45,195
I'll do what you
want me to.
1714
01:51:45,228 --> 01:51:46,196
You will?
Uh-huh.
1715
01:51:46,229 --> 01:51:48,198
You gonna show me
your titties?
1716
01:51:48,231 --> 01:51:49,232
If you want.
1717
01:51:49,266 --> 01:51:50,834
Gonna show me
your snatch?
1718
01:51:50,867 --> 01:51:52,003
What?
1719
01:51:52,036 --> 01:51:53,470
"I'm gonna show Ray
my snatch." Say it.
1720
01:51:53,503 --> 01:51:55,939
I'm gonna show Ray
my snatch.
1721
01:51:55,972 --> 01:51:58,341
Uggh! "I'm gonna
show Ray my titties"
Say it.
1722
01:51:58,375 --> 01:51:59,376
I'm gonna show Ray
my titties.
1723
01:51:59,409 --> 01:52:00,844
That's good.
1724
01:52:00,877 --> 01:52:04,182
I haven't fucked you
yet, either, have I?
1725
01:52:04,214 --> 01:52:06,683
What the fuck
is she still alive for?
1726
01:52:06,717 --> 01:52:08,186
I just fucking shot her!
1727
01:52:08,218 --> 01:52:10,287
We'll get to that later.
You were saying?
1728
01:52:10,320 --> 01:52:12,255
I don't remember!
I don't remember!
1729
01:52:12,289 --> 01:52:15,159
I'm sorry!
1730
01:52:15,193 --> 01:52:17,494
Are you a good fuck
or a bad fuck?
1731
01:52:17,527 --> 01:52:19,063
I'm a good fuck.
1732
01:52:19,097 --> 01:52:20,330
Yeah.
Who says so?
1733
01:52:20,363 --> 01:52:21,498
My boyfriend.
1734
01:52:21,531 --> 01:52:22,866
You got a boyfriend?
1735
01:52:22,899 --> 01:52:24,868
Who's your fucking boyfriend?
What's his name?
1736
01:52:24,901 --> 01:52:26,336
Ed.
Like as in Mr. Ed?
1737
01:52:26,369 --> 01:52:28,872
Is he hung like a horse
or something, huh?
1738
01:52:28,905 --> 01:52:30,373
You know, the horse!
1739
01:52:30,407 --> 01:52:33,710
I don't--
I don't know what
you're talking about.
1740
01:52:33,744 --> 01:52:35,679
Take off your
fucking blouse
1741
01:52:35,712 --> 01:52:38,348
or I will put you down
like they put a horse down!
1742
01:52:38,381 --> 01:52:40,584
Like I put my
fucking mama down, cunt!
1743
01:52:42,186 --> 01:52:43,221
I ain't got
all fucking night.
1744
01:52:43,253 --> 01:52:44,421
Come on. Let's go.
1745
01:52:44,454 --> 01:52:45,956
Take off your
fucking shirt!
1746
01:52:45,990 --> 01:52:47,324
Okay.
1747
01:52:49,060 --> 01:52:52,130
Oh. Wow.
1748
01:52:54,132 --> 01:52:55,099
Not bad.
1749
01:52:56,200 --> 01:52:57,235
Pretty nice, in fact.
1750
01:53:00,437 --> 01:53:01,404
Yeah.
1751
01:53:02,939 --> 01:53:04,608
No!
Look at me.
1752
01:53:10,447 --> 01:53:12,382
Uhh! Fuck!
1753
01:53:13,583 --> 01:53:14,885
Sally!
1754
01:53:14,918 --> 01:53:16,087
Duck!
1755
01:53:19,289 --> 01:53:22,425
Uhh! Uhh!
1756
01:53:22,459 --> 01:53:24,294
Aah!
1757
01:53:30,268 --> 01:53:31,368
Aah!
1758
01:53:54,910 --> 01:53:59,910
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
112883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.