All language subtitles for The Lost (2006)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:04,654 --> 00:01:06,390 Do you have a cigarette? 4 00:01:08,092 --> 00:01:09,659 Yeah, I guess not. 5 00:01:09,692 --> 00:01:10,693 Excuse me. I'm really sorry. 6 00:01:10,727 --> 00:01:11,895 I thought we were alone up here. 7 00:01:11,928 --> 00:01:13,130 I'm sorry. 8 00:01:13,164 --> 00:01:15,332 I just had to, you know, use the facilities. 9 00:01:15,366 --> 00:01:16,400 Excuse me. 10 00:02:05,882 --> 00:02:08,586 Whoo-weee! 11 00:02:08,618 --> 00:02:11,122 There's a couple chicks down there. 12 00:02:11,155 --> 00:02:13,090 Naked as blue jays. 13 00:02:13,124 --> 00:02:15,259 Naked? 14 00:02:15,292 --> 00:02:17,328 Gorgeous, too. 15 00:02:17,361 --> 00:02:19,029 I mean, perfect bodies. 16 00:02:19,063 --> 00:02:20,431 Tall, full, firm. 17 00:02:20,464 --> 00:02:22,166 Just how I like 'em. 18 00:02:22,199 --> 00:02:24,135 Uh, Jen? 19 00:02:24,168 --> 00:02:26,604 Last one's for me. 20 00:02:27,937 --> 00:02:29,440 Shit. 21 00:02:29,473 --> 00:02:32,009 Ray, I mean, if we're out of beer, let's just split. 22 00:02:32,042 --> 00:02:34,278 Are you kidding me? I wanna see these girls. 23 00:02:34,311 --> 00:02:36,380 Women, not girls. 24 00:02:36,413 --> 00:02:38,948 Besides, I got another six-pack in the car. 25 00:02:38,983 --> 00:02:41,085 Why don't you go get it for us? 26 00:02:42,620 --> 00:02:43,786 Come on, Ray. 27 00:02:43,820 --> 00:02:46,423 I'm hungry. Let's just, um... 28 00:02:46,457 --> 00:02:48,125 Let's go get something to eat, okay? 29 00:02:48,159 --> 00:02:49,692 You're always hungry. 30 00:02:49,726 --> 00:02:53,464 What did I tell you about watching your figure, hmm? 31 00:02:53,497 --> 00:02:55,832 Why don't you get a nice little workout down the hill? 32 00:02:55,865 --> 00:02:57,134 There you go. That a girl. 33 00:02:57,168 --> 00:02:58,135 Ya! 34 00:03:18,688 --> 00:03:21,525 You know, fuck Phillip. 35 00:03:27,864 --> 00:03:30,634 You can do so much better than him. 36 00:03:35,939 --> 00:03:38,209 Christ. Lezzies. 37 00:03:41,045 --> 00:03:43,480 Man, that's fucking disgusting. 38 00:03:45,382 --> 00:03:47,284 Come on, Ray. 39 00:03:47,318 --> 00:03:48,885 You don't know they're lezzies, man. 40 00:03:48,918 --> 00:03:50,254 Maybe they're sisters. 41 00:03:50,287 --> 00:03:51,555 You ever kiss a girl like that, Jen? 42 00:03:51,589 --> 00:03:53,090 No, of course not. 43 00:03:53,123 --> 00:03:55,259 You ever touch a girl's hair the way she was doing before? 44 00:03:55,292 --> 00:03:57,228 Just come off it, Ray. 45 00:03:57,261 --> 00:03:58,295 You see? I told ya. 46 00:03:58,329 --> 00:03:59,896 They're fuckin' lesbians. 47 00:04:01,131 --> 00:04:02,566 Couple of daddy's girls, too. 48 00:04:02,600 --> 00:04:04,934 Brand-new jeans to go camping in, for Christ's sake. 49 00:04:09,607 --> 00:04:11,709 You know what we ought to do, Timmy? 50 00:04:11,741 --> 00:04:14,245 We ought to pop 'em. 51 00:04:14,278 --> 00:04:15,812 What? 52 00:04:15,845 --> 00:04:17,982 Pop 'em. 53 00:04:20,783 --> 00:04:23,721 You see, Jen, you don't get it. 54 00:04:23,753 --> 00:04:26,889 You never shot a rabbit before. 55 00:04:26,923 --> 00:04:28,559 Tim and I have, though. 56 00:04:28,592 --> 00:04:32,396 One minute everything is fine. 57 00:04:32,429 --> 00:04:36,799 Hey. We're hopping down the bunny trail. 58 00:04:36,833 --> 00:04:38,435 The next minute, pow! 59 00:04:38,469 --> 00:04:39,902 Rabbit hell, and you caused it. 60 00:04:39,936 --> 00:04:41,572 You took him there, and he ain't coming back. 61 00:04:41,605 --> 00:04:45,542 So, Jen, you gotta think like, "What would it feel like? 62 00:04:45,576 --> 00:04:50,114 What would it fucking feel like to shoot a person?" 63 00:04:51,282 --> 00:04:53,950 Lezzies? Who gives a fuck? 64 00:04:53,984 --> 00:04:55,918 They're not gonna have kids, right? 65 00:04:55,952 --> 00:04:57,288 Who's gonna miss 'em? 66 00:04:57,321 --> 00:04:59,256 You don't know they're lezzies. Not from just... 67 00:04:59,290 --> 00:05:00,857 you know, getting naked and stuff. 68 00:05:00,890 --> 00:05:03,427 Shut up, Tim. Maybe they're European. 69 00:05:03,460 --> 00:05:06,330 No. I heard about these European chicks, 70 00:05:06,363 --> 00:05:08,599 and they got this custom where they just get naked together. 71 00:05:08,632 --> 00:05:10,434 You are so fucking full of shit, Tim. 72 00:05:10,467 --> 00:05:11,435 You don't know, man. 73 00:05:11,468 --> 00:05:12,802 I just wish that I could 74 00:05:12,835 --> 00:05:14,605 completely just hate him, you know? 75 00:05:14,638 --> 00:05:17,474 But it's just that he really is so sorry afterwards. 76 00:05:17,508 --> 00:05:20,244 Oh, God. Come on, Lisa. 77 00:05:20,277 --> 00:05:21,944 He's already done this to you twice. 78 00:05:21,979 --> 00:05:23,781 Do you really think he's not gonna do it again? 79 00:05:23,813 --> 00:05:25,082 Yeah, I know. 80 00:05:26,116 --> 00:05:27,084 Ow. Gross. 81 00:05:28,485 --> 00:05:30,887 Man, we're gonna get eaten alive out here tonight. 82 00:05:30,920 --> 00:05:32,990 I packed bug spray. 83 00:05:37,661 --> 00:05:39,296 Even if he hadn't hit you, 84 00:05:39,330 --> 00:05:40,830 you know it wasn't gonna work out, right? 85 00:05:40,863 --> 00:05:42,533 Yeah, I guess. You guess? 86 00:05:42,566 --> 00:05:44,635 God, don't you remember Johnny Norman? 87 00:05:44,668 --> 00:05:46,403 He was exactly like this guy. 88 00:05:46,437 --> 00:05:48,439 I mean, he was cute and he was popular, 89 00:05:48,472 --> 00:05:50,140 but he was fucking full of himself 90 00:05:50,174 --> 00:05:51,709 you couldn't even stand him for two months. 91 00:05:51,742 --> 00:05:56,313 Yeah, you're right. I don't get it. 92 00:05:56,347 --> 00:05:58,649 Why do I always do this to myself? 93 00:05:58,682 --> 00:06:00,017 You're doing everything right. 94 00:06:00,050 --> 00:06:01,285 You're just not doing it 95 00:06:01,318 --> 00:06:02,453 with the right person yet. 96 00:06:11,695 --> 00:06:13,664 Come here. 97 00:06:19,203 --> 00:06:21,238 You're fine. 98 00:06:21,271 --> 00:06:23,374 We all make mistakes. It's okay. 99 00:06:24,575 --> 00:06:26,009 It doesn't mean that all guys are jerks. 100 00:06:26,043 --> 00:06:29,680 We just-- We gotta find the right ones, you know? 101 00:06:44,695 --> 00:06:45,962 Aah! 102 00:06:45,996 --> 00:06:48,399 Aah! 103 00:06:50,100 --> 00:06:52,703 Aah! 104 00:06:52,736 --> 00:06:55,539 Oh, God! Oh, God! 105 00:06:55,572 --> 00:06:57,241 Lisa, get up! 106 00:06:57,274 --> 00:06:59,076 Get up! 107 00:07:16,393 --> 00:07:18,595 Aah! 108 00:07:33,076 --> 00:07:34,411 Get up. 109 00:08:47,885 --> 00:08:50,220 What are we gonna do? 110 00:08:51,722 --> 00:08:54,258 We're gonna bury 'em, Tim. 111 00:08:54,291 --> 00:08:56,260 Then we're gonna pack up all their gear, 112 00:08:56,293 --> 00:08:57,996 and we're gonna dump it. 113 00:08:58,028 --> 00:09:00,330 So that way no one will ever know they were here. 114 00:09:00,364 --> 00:09:02,199 Does that sound like a plan to you? 115 00:09:02,232 --> 00:09:04,167 I want to get out of here! 116 00:09:04,201 --> 00:09:06,670 Bury them? What the fuck? 117 00:09:06,703 --> 00:09:09,473 You see any fucking shovels around here? 118 00:09:09,506 --> 00:09:10,974 Hey, Tim, 119 00:09:11,009 --> 00:09:13,343 you and Jennifer are gonna take the Buick, 120 00:09:13,377 --> 00:09:16,079 and you're gonna go back to my place, okay? 121 00:09:16,113 --> 00:09:17,681 Now, there's some shovels in the storage shed. 122 00:09:17,714 --> 00:09:20,484 Nobody's home, so don't worry, all right? 123 00:09:20,517 --> 00:09:22,152 Meanwhile, I'm gonna stay here, 124 00:09:22,185 --> 00:09:24,688 and I'm gonna tidy up, okay? 125 00:09:24,721 --> 00:09:26,390 Give me the flashlight. 126 00:09:26,423 --> 00:09:29,893 Cool. Now listen, here are the keys. 127 00:09:31,728 --> 00:09:35,866 This on is to the storage shed, all right? 128 00:09:35,899 --> 00:09:38,869 Remember to lock up when you're through. 129 00:09:38,902 --> 00:09:42,906 Timmy, do not go fucking up on me. 130 00:09:44,875 --> 00:09:46,243 I won't. 131 00:09:46,276 --> 00:09:48,679 I want-- I want Tim to drop me off at my house. 132 00:09:51,248 --> 00:09:53,417 No, you don't. 133 00:09:54,885 --> 00:09:58,589 You just think that you do, okay? 134 00:09:58,622 --> 00:10:00,691 Look at me. 135 00:10:00,724 --> 00:10:04,062 You're a part of this, okay? 136 00:10:04,127 --> 00:10:06,964 I want you to be a part of this. 137 00:10:08,432 --> 00:10:11,735 You are gonna remember tonight for fucking ever. 138 00:10:13,236 --> 00:10:15,172 Come here. Come here. 139 00:10:18,709 --> 00:10:20,410 Come here. Look at me. 140 00:10:21,912 --> 00:10:23,413 Come here. 141 00:10:23,447 --> 00:10:26,283 You will. 142 00:10:26,316 --> 00:10:30,587 I promise you you will, okay? 143 00:10:30,621 --> 00:10:32,189 Okay. 144 00:10:32,222 --> 00:10:33,457 Okay. 145 00:10:33,490 --> 00:10:34,858 Timmy. 146 00:10:39,097 --> 00:10:40,464 Come here. 147 00:10:42,733 --> 00:10:44,735 Okay. 148 00:10:44,768 --> 00:10:46,536 So... 149 00:10:46,570 --> 00:10:49,773 I want you guys to go now... 150 00:10:49,806 --> 00:10:53,377 and I want you to be careful, okay? 151 00:10:57,781 --> 00:11:00,484 Are you cool? 152 00:11:00,517 --> 00:11:02,452 Yeah, you are. 153 00:11:02,486 --> 00:11:04,454 Yeah, you are. 154 00:11:04,488 --> 00:11:06,556 All right. 155 00:11:06,590 --> 00:11:08,959 Do it. 156 00:11:08,993 --> 00:11:10,360 Drive safe. 157 00:11:11,461 --> 00:11:12,796 Come on, Jen. 158 00:11:12,829 --> 00:11:14,331 Take care of my girl. 159 00:13:32,136 --> 00:13:34,005 Charlie. 160 00:13:42,445 --> 00:13:44,614 What's going on there, big guy? 161 00:14:05,002 --> 00:14:06,037 What is it? 162 00:14:08,605 --> 00:14:10,507 Um... 163 00:14:10,540 --> 00:14:12,509 she died. 164 00:14:12,542 --> 00:14:14,511 Who? 165 00:14:19,449 --> 00:14:20,784 Elise Hanlon. 166 00:14:20,817 --> 00:14:24,322 Been on life support all these years. 167 00:14:24,354 --> 00:14:25,689 What was the point? 168 00:14:25,722 --> 00:14:27,457 Oh, hell, I'm sorry, Charlie. 169 00:14:27,490 --> 00:14:32,163 You know, I, uh-- I went to go see her, and, uh... 170 00:14:32,196 --> 00:14:33,998 it looked to me like she was already dead. 171 00:14:34,031 --> 00:14:36,000 There was nothing but skin and bones. 172 00:14:41,771 --> 00:14:44,374 She was a tough, tough kid. 173 00:14:44,407 --> 00:14:47,477 She wouldn't let go, you know? 174 00:14:47,510 --> 00:14:49,880 Or they wouldn't let her go. 175 00:14:54,218 --> 00:14:56,220 Can I get another one, Teddy? 176 00:14:56,254 --> 00:14:59,856 We worked hard on that case, Charlie. 177 00:14:59,890 --> 00:15:01,158 You know we did. 178 00:15:01,192 --> 00:15:03,693 Yeah, we did. Look where it went. 179 00:15:05,762 --> 00:15:06,963 Down the toilet. 180 00:15:06,998 --> 00:15:08,366 Absolutely true. 181 00:15:08,398 --> 00:15:10,368 My partner with it. 182 00:15:11,735 --> 00:15:13,070 Hey, you know, Teddy, 183 00:15:13,104 --> 00:15:15,705 he's got a great special here today. 184 00:15:15,739 --> 00:15:18,541 Corned beef sandwich, potatoes on the side. 185 00:15:18,575 --> 00:15:21,678 5.25. I recommend it highly. 186 00:15:54,811 --> 00:15:55,980 Yeah? 187 00:15:59,749 --> 00:16:02,485 Christ, it's you. 188 00:16:02,519 --> 00:16:04,621 I heard about Elise, Mrs. Hanlon. 189 00:16:04,654 --> 00:16:05,956 You did? 190 00:16:07,291 --> 00:16:09,459 Yeah. I, uh... 191 00:16:09,492 --> 00:16:12,462 I thought I'd come by. 192 00:16:12,495 --> 00:16:14,531 I wanted to say I'm sorry. 193 00:16:14,564 --> 00:16:17,467 Who is that? It's a policeman. 194 00:16:20,271 --> 00:16:21,771 The Sparta police. 195 00:16:21,805 --> 00:16:26,143 Um, this is Detective Earl-- 196 00:16:26,177 --> 00:16:29,146 Charles. Charlie Shilling. 197 00:16:29,180 --> 00:16:31,614 Charlie Shilling. 198 00:16:31,648 --> 00:16:35,952 He, um-- He investigated the case. 199 00:16:35,987 --> 00:16:40,157 Look, um, it's awfully nice of you to come by. 200 00:16:42,994 --> 00:16:46,663 She died at 11:35 this morning. 201 00:16:46,696 --> 00:16:49,799 They called me and said she passed away. 202 00:16:49,833 --> 00:16:52,802 I guess I learned a little while after you did. 203 00:16:57,074 --> 00:17:00,411 I'm a little bit drunk here. 204 00:17:00,444 --> 00:17:03,347 Well, I... 205 00:17:03,381 --> 00:17:05,483 I figure you probably have a right to be. 206 00:17:05,515 --> 00:17:08,252 Yeah, but... 207 00:17:08,285 --> 00:17:10,653 the thing is... 208 00:17:10,687 --> 00:17:15,326 I'm a little bit drunk a lot of days now. 209 00:17:15,359 --> 00:17:17,361 I didn't used to be. 210 00:17:17,395 --> 00:17:20,231 I didn't drink very much, just a glass of wine, 211 00:17:20,264 --> 00:17:24,701 but now I do...with Eddie. 212 00:17:24,734 --> 00:17:27,038 I drink with my Eddie. 213 00:17:29,340 --> 00:17:33,144 I met Eddie at the... 214 00:17:33,177 --> 00:17:34,311 Where'd we meet? 215 00:17:36,013 --> 00:17:39,016 Um, we met over at the Standish House, 216 00:17:39,050 --> 00:17:41,185 over at the bar. 217 00:17:41,218 --> 00:17:42,852 Right, at the bar. 218 00:18:11,549 --> 00:18:14,717 You ought to finish that one and lay off. 219 00:18:14,751 --> 00:18:17,254 Ray's gonna be pissed. 220 00:18:17,288 --> 00:18:19,190 Ray couldn't care less. 221 00:18:19,223 --> 00:18:21,258 He'll care if you puke all over his boots. 222 00:18:23,927 --> 00:18:26,564 Ray doesn't care what I do, okay? 223 00:18:26,596 --> 00:18:27,931 He'll care if you puke. 224 00:18:27,964 --> 00:18:29,766 I'm not gonna puke. 225 00:18:33,370 --> 00:18:35,939 Have you thought about it yet? 226 00:18:35,972 --> 00:18:37,007 Huh? 227 00:18:37,041 --> 00:18:39,276 About what you want to do tonight. 228 00:18:39,310 --> 00:18:43,247 Me? I still say Don's, but...you know. 229 00:18:44,381 --> 00:18:48,751 It doesn't matter what I want to do... 230 00:18:48,785 --> 00:18:50,620 or what you want to do. 231 00:18:54,757 --> 00:18:56,527 It's what Ray wants to do. 232 00:18:56,560 --> 00:18:57,595 Yeah, sure. 233 00:18:57,627 --> 00:18:58,996 It's true. 234 00:18:59,029 --> 00:19:01,365 Bullshit. He always asks. 235 00:19:01,398 --> 00:19:03,467 Yeah, he asks. 236 00:19:05,503 --> 00:19:07,605 And then he just... 237 00:19:07,637 --> 00:19:09,672 does whatever he wants to do anyway. 238 00:19:09,706 --> 00:19:11,375 Shit. 239 00:19:11,408 --> 00:19:12,742 Whatever. 240 00:19:17,947 --> 00:19:20,151 Jennifer, come on! 241 00:19:20,184 --> 00:19:22,119 Jennifer, Jennifer, let's go. What? It's just Ray. 242 00:19:22,153 --> 00:19:24,721 You know the drill. It might not be Ray. It could be the man. 243 00:19:24,754 --> 00:19:26,290 Let's go. Come on. 244 00:19:26,323 --> 00:19:27,824 Jennifer! What? 245 00:19:27,857 --> 00:19:30,995 Stop, stop, stop! Come on! Let's go! 246 00:19:31,028 --> 00:19:33,763 No, no, no! Let's go! Come on! 247 00:19:33,796 --> 00:19:35,132 Okay! 248 00:20:05,229 --> 00:20:06,997 Get over here! 249 00:20:09,033 --> 00:20:12,636 Guys, I got held up at the fucking motel again. 250 00:20:12,670 --> 00:20:14,837 Ice machine's out, and the people in 11 251 00:20:14,871 --> 00:20:16,806 are tossing themselves some party. 252 00:20:16,839 --> 00:20:18,642 A couple of babes, if you know what I mean. 253 00:20:18,676 --> 00:20:21,378 So I had to send Willie over to the 7/11 to get a bag. 254 00:20:21,412 --> 00:20:24,348 And you know he can't leave that fucking desk alone for a minute. 255 00:20:24,381 --> 00:20:27,017 You look good. 256 00:20:27,051 --> 00:20:28,851 I want you guys to meet someone. 257 00:20:28,885 --> 00:20:30,720 Please come with me. 258 00:20:35,426 --> 00:20:38,195 Tim and Jennifer, I want you both to meet Katherine. 259 00:20:38,229 --> 00:20:40,397 She just moved here from San Francisco. 260 00:20:40,431 --> 00:20:42,533 Her car had a flat back up on Laurel. 261 00:20:42,566 --> 00:20:44,535 I saw her hitching into town. 262 00:20:44,568 --> 00:20:45,768 And I figure we're going into town, 263 00:20:45,802 --> 00:20:48,339 why not just give you a lift, huh? 264 00:20:48,372 --> 00:20:49,872 Um... 265 00:20:49,906 --> 00:20:53,310 Tim thought maybe Don's Drive-in? 266 00:20:53,344 --> 00:20:55,112 No, we've been to the drive-in. The drive-in's for kids. 267 00:20:55,145 --> 00:20:58,549 Let's go downtown, hit the bars, party. 268 00:20:58,582 --> 00:21:00,484 She could use a drink, right? 269 00:21:00,517 --> 00:21:01,751 Whatever. 270 00:21:30,414 --> 00:21:32,082 Wait a minute, hold on. 271 00:21:53,203 --> 00:21:55,572 Hey, Etta. What's up? 272 00:21:55,606 --> 00:21:58,309 Your daddy says he wants to see you. 273 00:21:58,342 --> 00:22:00,910 Trouble? I don't think so. 274 00:22:00,943 --> 00:22:02,112 Why? 275 00:22:03,846 --> 00:22:05,815 You been in some? 276 00:22:05,848 --> 00:22:07,584 Where is he, outside? 277 00:22:07,618 --> 00:22:08,851 Out back. 278 00:22:21,465 --> 00:22:23,200 Hi, Daddy. 279 00:22:23,233 --> 00:22:24,401 You look dirty. 280 00:22:24,435 --> 00:22:26,303 Digging in the garden. 281 00:22:26,337 --> 00:22:27,604 I won't ask you for a hug. 282 00:22:30,774 --> 00:22:33,444 You got a minute? 283 00:22:33,477 --> 00:22:35,346 Sure, I guess. 284 00:22:40,818 --> 00:22:42,753 Thanks. 285 00:22:42,786 --> 00:22:47,157 Next weekend, I'm flying back to see your mom. 286 00:22:47,191 --> 00:22:49,026 You wanna come? 287 00:22:50,227 --> 00:22:52,129 No. 288 00:22:52,162 --> 00:22:53,497 You sure? 289 00:22:55,299 --> 00:22:58,168 Why would I want to do that? 290 00:22:58,202 --> 00:23:00,037 She's your mom, Kat. 291 00:23:02,373 --> 00:23:04,775 It would only be for the weekend. 292 00:23:04,808 --> 00:23:07,411 I thought we could see some friends, too. 293 00:23:07,444 --> 00:23:09,546 We could go see Deke. 294 00:23:09,580 --> 00:23:10,814 You don't like Deke. 295 00:23:10,848 --> 00:23:13,016 I don't have to like Deke anymore. 296 00:23:13,050 --> 00:23:14,785 He's there, we're here. 297 00:23:16,053 --> 00:23:18,622 Sorry, Dad. 298 00:23:18,655 --> 00:23:20,257 No way. 299 00:23:23,093 --> 00:23:25,729 You'll be all right, alone here? 300 00:23:25,763 --> 00:23:27,897 Sure. 301 00:23:27,930 --> 00:23:29,600 Etta will be around. 302 00:23:29,633 --> 00:23:31,835 Etta will be around during the days. 303 00:23:31,869 --> 00:23:33,871 It's the nights I'm worried about. 304 00:23:33,903 --> 00:23:35,873 Come on, Daddy. 305 00:23:35,905 --> 00:23:37,608 I'm a good girl. 306 00:23:52,856 --> 00:23:54,725 Bates Motel. 307 00:23:54,758 --> 00:23:56,059 Who? 308 00:23:56,093 --> 00:23:57,828 Oh, did I say Bates? 309 00:23:57,861 --> 00:24:00,564 I meant Starlight. 310 00:24:00,597 --> 00:24:01,899 Is this who I think it is? 311 00:24:01,931 --> 00:24:03,567 Do you always answer your phone that way? 312 00:24:03,600 --> 00:24:05,235 This is great! You called me! 313 00:24:05,269 --> 00:24:06,437 You're surprised? 314 00:24:06,470 --> 00:24:09,072 Uh, yes and no. 315 00:24:09,106 --> 00:24:10,741 What's yes and what's no? 316 00:24:10,774 --> 00:24:13,076 Oh, see, now you got me in a bit of a position here. 317 00:24:13,110 --> 00:24:14,011 How's that? 318 00:24:14,044 --> 00:24:15,212 Because anything that I say 319 00:24:15,245 --> 00:24:16,680 is gonna make me sound kind of egotistical. 320 00:24:16,713 --> 00:24:20,417 Which is to say you're not egotistical? 321 00:24:20,451 --> 00:24:23,754 Okay, let's just say... 322 00:24:23,787 --> 00:24:26,356 that I was hoping that you would call... 323 00:24:26,390 --> 00:24:27,758 because you wouldn't give me your number. 324 00:24:29,959 --> 00:24:31,361 You busy Friday night, Ray? 325 00:24:31,395 --> 00:24:33,263 I don't know. Let me check my schedule. 326 00:24:33,297 --> 00:24:34,198 Ahem. 327 00:24:35,766 --> 00:24:37,000 Let's see, um... 328 00:24:37,034 --> 00:24:39,470 I'll be damned. It's free. 329 00:24:39,503 --> 00:24:41,205 Pick me up at 8. 330 00:24:41,238 --> 00:24:43,373 Are you gonna tell me what you have in mind? 331 00:24:43,407 --> 00:24:45,375 I don't think so. 332 00:24:45,409 --> 00:24:46,643 Do me a favor. 333 00:24:46,677 --> 00:24:48,479 What's that? 334 00:24:48,512 --> 00:24:50,447 Make it a solo appearance. 335 00:24:50,481 --> 00:24:54,184 No little... groupies, please. 336 00:24:54,218 --> 00:24:56,153 You mean Tim and Jennifer? 337 00:24:56,186 --> 00:24:57,688 Mm-hmm. 338 00:24:57,721 --> 00:24:59,490 Okay. Who are Tim and Jennifer? 339 00:25:01,291 --> 00:25:02,659 Good. 340 00:25:05,329 --> 00:25:06,363 Who was that? 341 00:25:06,396 --> 00:25:08,765 Huh? I heard you talking. 342 00:25:08,799 --> 00:25:11,401 It was my goddamn mother! What else is new? 343 00:25:14,171 --> 00:25:15,706 Raymond, get over to 11 now. 344 00:25:17,274 --> 00:25:18,509 Why? What's the problem? 345 00:25:18,542 --> 00:25:20,143 Carla says the toilet's backed up. 346 00:25:20,177 --> 00:25:22,513 She says it's a hell of a mess all over the goddamn place. 347 00:25:22,546 --> 00:25:23,881 Great. 348 00:25:23,914 --> 00:25:26,149 Hurry up and get over there before it ruins the rug. 349 00:25:28,519 --> 00:25:30,320 Your mom again? 350 00:25:30,354 --> 00:25:33,657 Yeah. There's a big fucking emergency. 351 00:25:33,690 --> 00:25:35,392 Toilet duty. 352 00:25:35,425 --> 00:25:37,261 You want to go on over for me? 353 00:25:37,294 --> 00:25:39,696 Oh, yeah, sure. Swell. 354 00:25:39,730 --> 00:25:41,498 Like, my mother's a goddamn cripple. 355 00:25:41,532 --> 00:25:42,833 She can't do it herself. 356 00:26:05,455 --> 00:26:06,857 Oh, and do me a favor, Jen. 357 00:26:06,890 --> 00:26:08,892 Don't eat all the fuckin' Fritos on me. 358 00:26:30,914 --> 00:26:33,216 I'll take it from here. 359 00:26:33,250 --> 00:26:34,685 I'll have her call you once I'm through. 360 00:27:02,613 --> 00:27:05,115 Oh, Ray, meet Sally Richmond. 361 00:27:05,148 --> 00:27:06,950 Sally, this is my son Ray. 362 00:27:06,985 --> 00:27:09,419 He's my assistant manager. 363 00:27:09,453 --> 00:27:11,822 Sally's coming on in housekeeping tomorrow. 364 00:27:11,855 --> 00:27:13,724 It's nice to meet you, Sally. 365 00:27:13,757 --> 00:27:15,292 Hello, Mr. Pye. 366 00:27:15,325 --> 00:27:18,261 If you're gonna be on staff here, it's Ray, okay? 367 00:27:18,295 --> 00:27:19,563 Okay. 368 00:27:19,596 --> 00:27:21,164 Ray. 369 00:27:21,198 --> 00:27:22,499 9:00, then? 370 00:27:22,532 --> 00:27:24,167 9:00 sounds fine. 371 00:27:24,201 --> 00:27:26,104 We'll give you three days to start with 372 00:27:26,136 --> 00:27:28,238 and then see about extending you. 373 00:27:28,271 --> 00:27:31,441 Fine. Well, then, tomorrow. 374 00:27:31,475 --> 00:27:33,310 It was nice to meet you, Mrs. Pye. Same here. 375 00:27:33,343 --> 00:27:35,612 It was nice to meet you, Ray. 376 00:27:35,646 --> 00:27:38,348 Thank you. See you tomorrow. 377 00:27:38,382 --> 00:27:40,150 Everything fixed in 11? 378 00:27:40,183 --> 00:27:42,786 Yes, someone tried to flush a Kotex down the toilet. 379 00:27:42,819 --> 00:27:44,321 Some of these women are animals. 380 00:27:44,354 --> 00:27:46,289 Raymond-- It's all ready for Carla. 381 00:27:55,399 --> 00:27:58,969 So what time do you have to be at work tomorrow? 382 00:27:59,003 --> 00:28:00,270 9. 383 00:28:00,303 --> 00:28:02,806 Sure wish I knew what you were planning to do 384 00:28:02,839 --> 00:28:05,809 and where you were planning to do it. 385 00:28:05,842 --> 00:28:08,812 I know it's your decision, but... 386 00:28:08,845 --> 00:28:12,016 I sure as hell would have tried to talk you out of it. 387 00:28:12,050 --> 00:28:13,817 Cut it out, Eddie. 388 00:28:13,850 --> 00:28:16,486 You're trying to spook me. 389 00:28:16,520 --> 00:28:18,522 You're damn right I am. 390 00:28:19,923 --> 00:28:22,093 It's just a job, Ed. 391 00:28:22,126 --> 00:28:24,628 I can handle it. 392 00:28:24,661 --> 00:28:27,264 Listen, the best way you can handle Ray Pye 393 00:28:27,297 --> 00:28:31,835 is to stay the hell away from him. 394 00:28:31,868 --> 00:28:33,970 I can do that, too. 395 00:28:34,005 --> 00:28:35,806 Good. 396 00:28:35,839 --> 00:28:39,910 What is he gonna do, murder me in the laundry room in broad daylight? 397 00:28:39,943 --> 00:28:44,281 You are a sweet, silly man, 398 00:28:44,314 --> 00:28:47,517 and you're crazy about me, aren't you? 399 00:28:54,725 --> 00:28:56,560 Hey, Sally, how's it going? 400 00:28:56,593 --> 00:28:57,995 Not bad. 401 00:28:58,029 --> 00:29:00,363 Not the most interesting job in the world, I guess. 402 00:29:00,397 --> 00:29:02,399 All the interesting jobs are usually taken. 403 00:29:02,432 --> 00:29:03,967 You got that right. 404 00:29:04,001 --> 00:29:05,836 Assistant manager's not exactly a thrill a minute either, 405 00:29:05,869 --> 00:29:07,537 but it pays the bills, though. 406 00:29:07,571 --> 00:29:10,007 Gets you out every now and then. 407 00:29:10,041 --> 00:29:11,142 Are you going to school? 408 00:29:11,175 --> 00:29:13,077 In the fall. Really? 409 00:29:13,111 --> 00:29:15,445 I figure I'd just hold onto the job for a year or so. 410 00:29:15,479 --> 00:29:17,380 Give myself a nice little nest egg, you know, 411 00:29:17,414 --> 00:29:19,549 and maybe try art school. 412 00:29:19,583 --> 00:29:22,220 Mm-hmm. 413 00:29:22,252 --> 00:29:23,854 What are you gonna major in? 414 00:29:23,887 --> 00:29:26,890 Um, photography, for starters anyway. 415 00:29:26,923 --> 00:29:28,892 You're a photographer? 416 00:29:28,925 --> 00:29:30,927 That's fantastic! 417 00:29:43,774 --> 00:29:45,375 Listen, every now and then, 418 00:29:45,408 --> 00:29:47,111 I jam with some friends, you know? 419 00:29:47,145 --> 00:29:48,712 We're in a band together, 420 00:29:48,745 --> 00:29:50,914 so we could use some photos for promotion and publicity. 421 00:29:50,947 --> 00:29:52,916 You think you might want to do that? 422 00:29:52,949 --> 00:29:55,019 Actually, I only do landscapes. 423 00:29:56,486 --> 00:29:58,089 So do a landscape! 424 00:29:58,122 --> 00:29:59,890 Only put me in the landscape-- 425 00:29:59,923 --> 00:30:01,925 Put the band in the landscape. 426 00:30:01,958 --> 00:30:03,426 It could be cool, right? 427 00:30:03,460 --> 00:30:05,062 I'll think about it, okay? 428 00:30:07,931 --> 00:30:09,133 Listen, there's a whole bunch of us 429 00:30:09,167 --> 00:30:10,734 going up to the point today after work. 430 00:30:10,767 --> 00:30:11,935 We drink a beer, just relax, 431 00:30:11,968 --> 00:30:13,603 and take a look at the sunset. 432 00:30:13,637 --> 00:30:15,338 Really terrific sunsets up there. 433 00:30:15,372 --> 00:30:18,142 You wanna come? I don't think so. 434 00:30:18,176 --> 00:30:21,945 Come on, you'll have fun. 435 00:30:21,979 --> 00:30:24,781 You're my boss, remember? 436 00:30:24,815 --> 00:30:27,417 So? There's gonna be a whole bunch of us up there. 437 00:30:27,450 --> 00:30:29,153 And besides, my mother's the boss. 438 00:30:29,187 --> 00:30:31,454 I'm just an employee just like you. 439 00:30:31,488 --> 00:30:33,423 You're the manager, Ray. 440 00:30:33,456 --> 00:30:37,427 I couldn't do that, but thank you for asking. 441 00:30:37,460 --> 00:30:38,996 You're welcome, Sally. 442 00:30:42,033 --> 00:30:43,500 Well, listen, think about the photos, okay? 443 00:30:43,533 --> 00:30:46,503 'Cause we could really, honestly use them. 444 00:30:46,536 --> 00:30:48,306 Okay. Okay. 445 00:31:47,098 --> 00:31:49,399 Hey, Ray. Detective Shilling. 446 00:31:49,432 --> 00:31:52,636 Little slow today, huh? 447 00:31:52,669 --> 00:31:54,205 Hey, I'm wondering if maybe you could 448 00:31:54,238 --> 00:31:56,606 help me out with something here, Ray. 449 00:31:59,509 --> 00:32:00,911 Have you seen this guy before? 450 00:32:05,082 --> 00:32:07,051 No. 451 00:32:07,084 --> 00:32:09,287 Never. Why? 452 00:32:09,320 --> 00:32:10,720 Well, it's interesting, actually. 453 00:32:10,754 --> 00:32:14,125 He's wanted for a murder over in Mountain View. 454 00:32:14,158 --> 00:32:17,427 Seems he shot and, uh... 455 00:32:17,460 --> 00:32:20,864 killed two girls, campers... 456 00:32:20,897 --> 00:32:22,732 in the park overlooking the lake. 457 00:32:22,766 --> 00:32:25,069 That's why I say it's interesting 458 00:32:25,102 --> 00:32:29,940 because we had a murder a whole lot like that a few years back, 459 00:32:29,973 --> 00:32:33,610 up by Turner's Pool. 460 00:32:33,643 --> 00:32:35,012 You remember that, don't you? 461 00:32:35,046 --> 00:32:36,646 Of course I do. 462 00:32:36,680 --> 00:32:39,083 You and Detective Anderson questioned me about it a few times. 463 00:32:39,116 --> 00:32:42,019 A few times, yeah. 464 00:32:42,053 --> 00:32:44,688 Hey, do you think that maybe it was the same guy? 465 00:32:44,721 --> 00:32:46,856 I mean, the same guy who shot those two girls over here? 466 00:32:46,890 --> 00:32:50,261 Well, anything's possible, but, uh... 467 00:32:50,294 --> 00:32:51,928 no. 468 00:32:51,962 --> 00:32:53,496 We don't think it's the same guy 469 00:32:53,530 --> 00:32:54,831 that killed the girls over here. 470 00:32:54,864 --> 00:32:56,766 No, we think it's some other guy. 471 00:32:56,800 --> 00:32:58,501 Actually, we're pretty sure of it. 472 00:33:01,805 --> 00:33:04,075 So who else is on today besides you? 473 00:33:04,108 --> 00:33:06,410 Um, there's two girls on housekeeping. 474 00:33:06,444 --> 00:33:07,544 What about Mommy? 475 00:33:07,577 --> 00:33:09,413 No, she doesn't come in until tonight. 476 00:33:09,447 --> 00:33:11,449 You mind if I talk to this girls in housekeeping? 477 00:33:11,481 --> 00:33:12,949 Sure, no problem. 478 00:33:15,119 --> 00:33:16,820 Why don't you give me their names, Ray? 479 00:33:16,853 --> 00:33:20,458 Jeanie Robert-Shaw, uh, and-- 480 00:33:20,490 --> 00:33:22,926 You gotta slow down. 481 00:33:22,959 --> 00:33:24,694 It takes me a minute. 482 00:33:27,398 --> 00:33:29,933 Robert-Shaw? Robert-Shaw. 483 00:33:29,966 --> 00:33:33,970 Good actor. Remember Jaws? Remember that? 484 00:33:34,005 --> 00:33:36,040 ♪ Fare ye well and adieu Remember that? 485 00:33:38,842 --> 00:33:40,311 What's the second one's name? 486 00:33:40,344 --> 00:33:43,214 Uh...Sally Richmond. She's new, though. 487 00:33:43,247 --> 00:33:45,648 We'll just go with the new one first, what do you think? 488 00:33:45,682 --> 00:33:47,051 Tell me where I can find her. 489 00:33:47,084 --> 00:33:48,885 You want me to show you? It's no trouble. 490 00:33:48,918 --> 00:33:51,088 No, no, no, no, no, you just sit down. 491 00:33:51,122 --> 00:33:53,491 Sit down. 492 00:33:54,891 --> 00:33:56,693 All right. 493 00:33:56,726 --> 00:33:58,996 You have a good day, buddy. 494 00:33:59,030 --> 00:34:01,598 You know what? Your hair looks great. 495 00:34:01,631 --> 00:34:03,533 It looks killer. 496 00:34:09,973 --> 00:34:12,542 Sally Richmond? Yeah? 497 00:34:12,575 --> 00:34:15,812 Uh... 498 00:34:15,845 --> 00:34:20,451 I'm-- I'm, uh, Detective Charles Shilling. 499 00:34:20,484 --> 00:34:22,685 I'm, uh, a friend of Ed's. 500 00:34:22,719 --> 00:34:24,321 Oh. 501 00:34:25,889 --> 00:34:29,527 He's mentioned you often. 502 00:34:29,559 --> 00:34:30,927 This isn't about him, is it? 503 00:34:30,960 --> 00:34:33,863 Oh, no, no, no, no, he's fine, he's fine. 504 00:34:33,897 --> 00:34:35,832 He's a little bit worried about you, though. 505 00:34:38,069 --> 00:34:40,037 You mean about the job. 506 00:34:40,071 --> 00:34:42,506 You mean Ray. Yeah. 507 00:34:42,540 --> 00:34:44,041 Has he come on to you yet? 508 00:34:44,075 --> 00:34:45,675 Yesterday. 509 00:34:45,708 --> 00:34:48,212 My first day here. Can you believe that? 510 00:34:48,245 --> 00:34:51,515 Yeah, I can believe pretty much anything about Ray Pye. 511 00:34:51,549 --> 00:34:54,051 What else did Ed tell you about him exactly? 512 00:34:54,085 --> 00:34:57,021 Just that he was a suspect in a murder a few years ago. 513 00:34:57,054 --> 00:34:59,056 The main suspect. 514 00:34:59,090 --> 00:35:00,890 Come here, have a seat. 515 00:35:05,529 --> 00:35:07,730 Ray wasn't our main suspect. 516 00:35:07,764 --> 00:35:08,932 He was our only suspect. 517 00:35:08,965 --> 00:35:10,800 And now you're telling me that, you know, 518 00:35:10,834 --> 00:35:13,437 he's coming on to you, and it makes me think that maybe 519 00:35:13,471 --> 00:35:15,439 he came on to one of those girls back then 520 00:35:15,473 --> 00:35:16,906 and she said "Thanks, but no thanks," 521 00:35:16,940 --> 00:35:20,111 and that's why they're both of them dead right now. 522 00:35:20,144 --> 00:35:21,945 I need this job, Mr. Shilling. 523 00:35:21,979 --> 00:35:23,147 No, you don't. 524 00:35:23,180 --> 00:35:25,416 There's other jobs, Sally. 525 00:35:25,449 --> 00:35:28,486 Well, I understand what you're telling me and... 526 00:35:28,519 --> 00:35:30,588 I'm not a fool, so... 527 00:35:30,620 --> 00:35:32,323 I'll see what I can do. 528 00:35:32,356 --> 00:35:33,790 Good. 529 00:35:35,959 --> 00:35:38,828 You know Ed's 60, right? 530 00:35:38,862 --> 00:35:40,297 I know. 531 00:35:59,150 --> 00:36:01,152 So you like this place, too, huh? 532 00:36:02,785 --> 00:36:05,422 Man, I really love the food here. 533 00:36:05,456 --> 00:36:07,391 Sally, I'm glad I ran into you. 534 00:36:07,424 --> 00:36:08,626 I'm tossing a little party tonight. 535 00:36:08,658 --> 00:36:10,793 A whole bunch of people, and you ought to come. 536 00:36:10,827 --> 00:36:12,496 Really, you'll have a great time. 537 00:36:12,530 --> 00:36:14,999 I'm sorry. I've already got plans. 538 00:36:15,032 --> 00:36:16,733 Change 'em. 539 00:36:16,766 --> 00:36:18,602 Sorry, I can't. 540 00:36:18,636 --> 00:36:19,836 Are you sure? 541 00:36:19,869 --> 00:36:21,804 You'll have a wonderful time, I promise. 542 00:36:21,838 --> 00:36:24,642 As I said, I've got plans. 543 00:36:24,674 --> 00:36:26,776 Well, that's too bad. 544 00:36:26,809 --> 00:36:28,678 Maybe some other time, then. 545 00:36:30,680 --> 00:36:32,082 Hey, Ray. 546 00:36:32,116 --> 00:36:33,517 Hey, Dee Dee. Good to see you. 547 00:36:33,551 --> 00:36:34,817 What can I get you? 548 00:36:34,851 --> 00:36:36,620 How about a Coke and a burger, medium? 549 00:36:36,654 --> 00:36:38,122 You want fries with that? 550 00:36:38,155 --> 00:36:39,590 No, you better hold the fries, Dee Dee, 551 00:36:39,623 --> 00:36:41,325 'cause I gotta watch my figure. 552 00:36:42,859 --> 00:36:45,496 Come on, Ray, not you. 553 00:36:45,529 --> 00:36:46,963 Is there anything else I can get you? 554 00:36:46,997 --> 00:36:48,765 Actually, no, I'm all finished. 555 00:36:48,798 --> 00:36:50,301 Here. You can keep the change. 556 00:36:50,334 --> 00:36:51,302 Thanks. 557 00:36:54,338 --> 00:36:57,641 Have a good rest of the day. 558 00:36:59,543 --> 00:37:00,743 Have you ever seen this? 559 00:37:00,777 --> 00:37:03,113 Adams is the best. 560 00:37:03,147 --> 00:37:05,848 I look at these photos all the time. 561 00:37:05,882 --> 00:37:08,519 It helps me relax and forget about things. 562 00:37:11,888 --> 00:37:14,024 This book is brand-new, Ray. 563 00:37:14,058 --> 00:37:15,192 Yeah. 564 00:37:15,226 --> 00:37:17,860 Well, my old copy fell apart. 565 00:37:17,894 --> 00:37:20,097 You're full of shit. 566 00:37:21,665 --> 00:37:24,168 What? Bye. 567 00:37:27,137 --> 00:37:29,573 Let go of me, Ray! What the hell is wrong with you? 568 00:37:29,607 --> 00:37:31,208 Who do you think you are, huh? 569 00:37:31,242 --> 00:37:32,476 No! Look at me! 570 00:37:32,509 --> 00:37:34,678 Who do you think you are, Ray? 571 00:37:34,712 --> 00:37:36,680 You come on to me my first day on the job, 572 00:37:36,714 --> 00:37:38,716 and I make it perfectly clear that I'm not interested, 573 00:37:38,748 --> 00:37:40,718 and then you come to me now with some stupid line 574 00:37:40,750 --> 00:37:42,319 about a book you don't even know about? 575 00:37:42,353 --> 00:37:43,554 I don't like being insulted in public. 576 00:37:43,587 --> 00:37:45,089 Tell your mom I'm not coming back after lunch. 577 00:37:45,122 --> 00:37:46,557 Tell he that I quit. 578 00:37:46,590 --> 00:37:48,425 If you do not get out of my car right now, 579 00:37:48,459 --> 00:37:50,094 I will scream, I swear. 580 00:37:50,127 --> 00:37:54,565 You're a bitch, Sally-- Fuck you! Let go! 581 00:37:54,598 --> 00:37:56,200 Yeah, hey, Charlie? 582 00:37:56,233 --> 00:37:58,335 Sally just called me. Yeah. 583 00:37:58,369 --> 00:37:59,936 Yeah. She told me she quit her job. 584 00:37:59,969 --> 00:38:01,438 She did? Good. Good. 585 00:38:01,472 --> 00:38:02,905 Good for her. 586 00:38:02,939 --> 00:38:04,742 She told me that you convinced her to do it, 587 00:38:04,774 --> 00:38:07,745 and I'm just thanking you for putting the fear of God into her. 588 00:38:07,777 --> 00:38:09,046 My pleasure. 589 00:38:09,079 --> 00:38:10,748 Oh, and another thing. 590 00:38:10,780 --> 00:38:13,550 She told me that Pye invited her to party he was throwing tonight. 591 00:38:13,584 --> 00:38:15,785 He's a persistent little bastard, isn't he? 592 00:38:15,818 --> 00:38:17,588 Well, I got thinking that, you know, 593 00:38:17,621 --> 00:38:19,757 probably hangs around with a pretty young crowd. 594 00:38:19,789 --> 00:38:21,458 There might be some minors there. 595 00:38:21,492 --> 00:38:22,959 Might be some drugs there. 596 00:38:22,993 --> 00:38:25,095 I know how you hate to corrupt the minors, Charlie. 597 00:38:25,129 --> 00:38:27,464 I hate it worse than taxes, Ed. 598 00:38:27,498 --> 00:38:29,433 Thanks for the tip, partner. 599 00:40:10,067 --> 00:40:12,736 Six girls. What? 600 00:40:12,770 --> 00:40:14,937 I have fucked six girls in this place, 601 00:40:14,971 --> 00:40:16,106 and still they've been coming around. 602 00:40:24,548 --> 00:40:29,486 It sounds like someone is having quite a party here. 603 00:40:29,520 --> 00:40:31,555 Yes, and I just can't get to sleep. 604 00:40:31,588 --> 00:40:34,191 I have-- I have my meetings first thing in the morning, 605 00:40:34,224 --> 00:40:36,226 and I really need my sleep. 606 00:40:36,260 --> 00:40:38,729 Perhaps if you could send s patrolman over-- 607 00:41:32,749 --> 00:41:34,318 Hey, Dee Dee, welcome to the party. 608 00:41:34,351 --> 00:41:36,787 Hey, Ray. 609 00:41:36,820 --> 00:41:38,789 Do you want to be lucky number seven? 610 00:41:38,822 --> 00:41:40,457 What? Cops! 611 00:41:40,491 --> 00:41:42,259 Oka, uh, fuck! 612 00:41:42,292 --> 00:41:44,127 If you have a roach, please swallow it. 613 00:41:44,161 --> 00:41:46,230 Beers-- Fuck! Beers in the fridge! 614 00:41:46,263 --> 00:41:47,297 Timmy, open the door, please! 615 00:41:47,331 --> 00:41:49,066 Ashtrays in the toilet, now! 616 00:41:54,505 --> 00:41:56,006 Oh, shit. 617 00:41:57,508 --> 00:41:58,909 Whoa, whoa. 618 00:41:58,942 --> 00:42:01,478 Damn! Christ! 619 00:42:01,512 --> 00:42:03,280 I burned myself. 620 00:42:03,313 --> 00:42:05,315 Hey, Charlie. 621 00:42:05,349 --> 00:42:06,950 I was just cruising around the neighborhood. 622 00:42:06,985 --> 00:42:08,585 Thought maybe I'd lend a hand, huh? 623 00:42:08,619 --> 00:42:09,820 Let's go. 624 00:42:09,853 --> 00:42:11,822 Shit! 625 00:42:11,855 --> 00:42:13,992 Dick, it's smoke! Drop it! 626 00:42:14,024 --> 00:42:15,359 Guys, guys, guys, guys! 627 00:42:15,392 --> 00:42:17,528 Not on the fucking floor! God damn it! 628 00:42:17,561 --> 00:42:18,695 This is a fucking mess! 629 00:42:18,729 --> 00:42:21,198 Go on! Get out of here! Go! Go! 630 00:42:21,231 --> 00:42:23,867 Leave your fucking joint! Get out! Fuck! 631 00:42:26,036 --> 00:42:28,105 Excuse me, son. We've had a noise complaint. 632 00:42:28,138 --> 00:42:29,506 Is this your place? 633 00:42:29,540 --> 00:42:31,275 No, man, it belongs to a friend. 634 00:42:31,308 --> 00:42:34,444 Well, may I speak to your friend, then, please? 635 00:42:34,478 --> 00:42:36,513 Actually, he's in the john. 636 00:42:36,547 --> 00:42:37,781 He's in the john? 637 00:42:37,814 --> 00:42:39,216 Yeah. 638 00:42:39,249 --> 00:42:41,818 Well, then will you get him for me, please? 639 00:42:41,852 --> 00:42:42,920 Sure. 640 00:42:47,891 --> 00:42:50,127 Officers, is there some problem? 641 00:42:50,160 --> 00:42:53,230 Hey, Ray. You mind if we all come in and hang out for a moment? 642 00:42:53,263 --> 00:42:54,531 I guess you have a warrant. 643 00:42:54,565 --> 00:42:56,066 Why would we have a warrant 644 00:42:56,099 --> 00:42:57,401 for a simple noise complaint, Ray? 645 00:42:57,434 --> 00:42:59,403 No, we just want to come in and have a chat 646 00:42:59,436 --> 00:43:00,704 like you and I did yesterday. 647 00:43:02,105 --> 00:43:05,108 The guy who killed those two young girls. 648 00:43:05,142 --> 00:43:06,209 What? 649 00:43:06,243 --> 00:43:07,444 The guy that looked a lot like you. 650 00:43:09,413 --> 00:43:10,914 Uh, listen, Officer, 651 00:43:10,948 --> 00:43:12,883 we're just having a little party here, 652 00:43:12,916 --> 00:43:15,252 and we'll turn down the volume, okay? 653 00:43:15,285 --> 00:43:17,854 I apologize personally if we disturbed anyone. 654 00:43:17,888 --> 00:43:19,823 You smell something funny, guys? 655 00:43:19,856 --> 00:43:21,858 I kinda do, now that you mention it. 656 00:43:23,961 --> 00:43:25,395 You smoking weed, Ray? 657 00:43:25,429 --> 00:43:27,564 Nope. What you smell must be cigarettes. 658 00:43:27,598 --> 00:43:30,400 Oh. My buddy here? Great cook. 659 00:43:30,434 --> 00:43:32,436 He burned a pan on the stove making popcorn. 660 00:43:32,469 --> 00:43:34,371 Oh, making popcorn? Yeah. 661 00:43:34,404 --> 00:43:36,040 Burnt pan? That's right. 662 00:43:37,774 --> 00:43:39,409 All right, you guys, the party's over. 663 00:43:39,443 --> 00:43:41,778 You know, I don't think you can do that. 664 00:43:41,812 --> 00:43:43,580 Sure I can, Ray. 665 00:43:43,614 --> 00:43:45,083 You know, I'm looking around here 666 00:43:45,115 --> 00:43:47,618 and probably three-quarters of these kids are minors. 667 00:43:47,651 --> 00:43:50,420 From right here, I can see empty cans, bottles, beer. 668 00:43:50,454 --> 00:43:52,756 You want us to come in and start I.D.ing everybody, 669 00:43:52,789 --> 00:43:54,524 make them walk the line? 670 00:43:54,558 --> 00:43:56,094 I mean, it might take a while, 671 00:43:56,126 --> 00:43:57,894 but we got plenty of time, right, guys? 672 00:43:57,928 --> 00:43:59,696 I.D.ing everybody would be fun. 673 00:43:59,730 --> 00:44:02,432 Stretch out your hand, touch the tip of your nose, all that, sure. 674 00:44:02,466 --> 00:44:03,767 Jesus Christ! What did you say, Ray? 675 00:44:03,800 --> 00:44:06,770 Nothing. You religious? 676 00:44:07,804 --> 00:44:09,606 Jesus? 677 00:44:09,640 --> 00:44:11,109 You know the way that you said that 678 00:44:11,141 --> 00:44:13,276 could be construed as a curse word. 679 00:44:13,310 --> 00:44:14,778 Are you using curse words in the presence 680 00:44:14,811 --> 00:44:16,580 of officers of the law, Ray? 681 00:44:16,613 --> 00:44:19,117 No, not at all. 682 00:44:19,149 --> 00:44:21,718 Okay, well, uh, you heard the man. 683 00:44:21,752 --> 00:44:23,153 The party's over. 684 00:44:44,108 --> 00:44:45,109 Okay, Miss, let's go. 685 00:44:45,143 --> 00:44:46,977 Well, I'm staying here. 686 00:44:47,011 --> 00:44:48,146 Your mom and dad know that? 687 00:44:48,178 --> 00:44:49,913 I'm 20 years old. 688 00:44:49,946 --> 00:44:52,016 Could I see some I.D.? 689 00:44:56,154 --> 00:44:58,188 Um... 690 00:45:00,724 --> 00:45:02,994 Okay. Sorry to have troubled you, Miss Fitch. 691 00:45:03,027 --> 00:45:05,129 Hey, Ray. Buddy. 692 00:45:05,163 --> 00:45:07,197 I will definitely see you around. 693 00:45:07,230 --> 00:45:08,398 All right, killer. 694 00:45:11,169 --> 00:45:12,402 Good night. 695 00:45:25,215 --> 00:45:26,383 Uhh! Aah! 696 00:45:28,318 --> 00:45:29,920 Aah! 697 00:45:49,339 --> 00:45:50,741 Ray? 698 00:45:57,914 --> 00:45:59,217 Ray? 699 00:46:05,922 --> 00:46:09,593 Look, I-- I know how you feel, I really do. 700 00:46:11,261 --> 00:46:13,597 And it was-- it was a great party, too, 701 00:46:13,630 --> 00:46:16,399 until they came along. 702 00:46:16,433 --> 00:46:20,837 Look, just...just... 703 00:46:20,871 --> 00:46:23,406 just talk to me, okay? 704 00:46:23,440 --> 00:46:25,375 Okay? And then... 705 00:46:25,408 --> 00:46:26,943 And then maybe, in a while, 706 00:46:26,977 --> 00:46:28,578 we'll clean up the place, all right? 707 00:46:28,612 --> 00:46:31,515 And then... 708 00:46:31,548 --> 00:46:34,951 and then we'll plan an even bigger party, okay? 709 00:46:34,986 --> 00:46:39,790 Just--I mean, maybe for the weekend, okay? 710 00:46:39,823 --> 00:46:42,226 That'll show 'em. Won't it? 711 00:46:42,260 --> 00:46:43,760 Won't it? 712 00:46:47,265 --> 00:46:49,000 Did you think it was a really great party? 713 00:46:49,033 --> 00:46:52,170 Oh, yeah. Yeah, I did. Everybody did. 714 00:46:52,203 --> 00:46:54,038 Yeah? What were you doing standing by the window, 715 00:46:54,071 --> 00:46:55,806 fucking sulking with Timmy, then? 716 00:46:55,839 --> 00:46:58,375 Oh. Um, I was-- I was just a little tired. 717 00:46:58,408 --> 00:46:59,976 That's bullshit! 718 00:47:00,011 --> 00:47:01,745 Okay, I just-- I just... 719 00:47:01,778 --> 00:47:03,547 Ray, I just got depressed, okay? 720 00:47:03,580 --> 00:47:05,116 That's all. 721 00:47:05,149 --> 00:47:08,119 You know, it's like all those other girls were here, okay? 722 00:47:08,152 --> 00:47:10,087 And that Dee Dee, you know? 723 00:47:10,121 --> 00:47:12,722 Look, I'm sorry. I'm sorry. 724 00:47:12,756 --> 00:47:14,424 It's-- 725 00:47:14,457 --> 00:47:17,894 It's just that you know how I feel about us, right? 726 00:47:17,928 --> 00:47:20,430 I just got a little depressed, that's all. 727 00:47:20,463 --> 00:47:22,133 I couldn't help it, okay? 728 00:47:22,166 --> 00:47:26,237 And I know it's dumb because-- because I love you, 729 00:47:26,270 --> 00:47:29,307 and I know that you love me back, okay? 730 00:47:29,339 --> 00:47:31,675 Look, I'm sorry. I'm sorry. 731 00:47:31,708 --> 00:47:34,511 Take off your blouse. I wanna see your tits. 732 00:47:36,013 --> 00:47:37,814 Jen, take off your blouse. I want to see your tits. 733 00:47:37,848 --> 00:47:39,116 Come on! 734 00:47:52,929 --> 00:47:54,497 Undo me. 735 00:48:04,541 --> 00:48:06,043 You want them all the way off? 736 00:48:06,077 --> 00:48:08,212 Did I say I wanted them all the way off? 737 00:49:08,039 --> 00:49:09,873 You know what? Fuck it. Just forget it. 738 00:49:09,906 --> 00:49:11,908 Just get the hell-- Just get out of here. 739 00:49:11,942 --> 00:49:13,476 Ray... 740 00:49:13,510 --> 00:49:14,878 Just-- You know what? Just fuck it. 741 00:49:14,911 --> 00:49:17,881 Get your stuff and go home. 742 00:49:17,914 --> 00:49:20,117 Fuck. Ray, come on. This-- It happens. 743 00:49:20,151 --> 00:49:22,452 It doesn't happen to me! No, it doesn't! 744 00:49:22,485 --> 00:49:24,587 Look, I've got an idea. 745 00:49:24,621 --> 00:49:26,756 Why don't you just let me help you clean up the place? 746 00:49:26,790 --> 00:49:29,393 And then maybe in a little while, 747 00:49:29,427 --> 00:49:30,627 we'll just take another shot at it. 748 00:49:30,660 --> 00:49:32,263 No! No, all right? 749 00:49:32,296 --> 00:49:34,065 No, Jen, no. 750 00:49:34,098 --> 00:49:36,434 We will not take another fucking shot at it! 751 00:49:36,466 --> 00:49:38,269 Okay. Do you hear me, Jen? 752 00:49:38,302 --> 00:49:40,570 Do you fucking hear me? 753 00:49:40,603 --> 00:49:42,505 Ray, you're hurting me. 754 00:49:42,539 --> 00:49:45,142 It would be really smart of you to go right now. 755 00:49:45,176 --> 00:49:47,311 Get the fuck out of here! 756 00:49:50,214 --> 00:49:52,716 Okay, bye. 757 00:50:59,883 --> 00:51:01,684 Anything wrong? 758 00:51:04,888 --> 00:51:07,857 No. 759 00:51:07,891 --> 00:51:10,827 You know me, in one mood and out the other. 760 00:51:18,802 --> 00:51:21,539 So you think we could, um... 761 00:51:21,571 --> 00:51:23,240 think we could do that again? 762 00:51:25,608 --> 00:51:27,311 Well, jeez, Timmy, 763 00:51:27,344 --> 00:51:29,879 is it okay if I finish my smoke first? 764 00:51:32,882 --> 00:51:35,252 No, I mean, um... 765 00:51:35,286 --> 00:51:38,556 you think we could do it again some-- some other time? 766 00:51:41,258 --> 00:51:44,161 I don't know. 767 00:51:44,195 --> 00:51:46,596 Maybe. I mean... 768 00:51:48,765 --> 00:51:52,902 I just... had to see. 769 00:51:52,936 --> 00:51:55,872 You know, I just... 770 00:51:55,905 --> 00:51:59,510 I just needed to see... 771 00:51:59,543 --> 00:52:02,246 something, I don't know. 772 00:52:05,282 --> 00:52:06,584 Sure. 773 00:52:09,487 --> 00:52:12,990 You got any dope on you, Tim? 774 00:52:13,023 --> 00:52:14,458 Yeah. 775 00:52:25,969 --> 00:52:28,638 Try some of this. 776 00:52:34,844 --> 00:52:36,679 Cool. 777 00:52:36,713 --> 00:52:39,116 Where'd you get hash? 778 00:52:39,150 --> 00:52:40,717 Ray. 779 00:52:43,020 --> 00:52:45,122 You don't usually buy. 780 00:52:47,024 --> 00:52:48,392 I didn't. 781 00:52:50,860 --> 00:52:52,862 Ray gave it to you? 782 00:52:52,896 --> 00:52:55,166 He never gives up hash. 783 00:52:57,535 --> 00:53:00,437 I mail it for him, right? 784 00:53:00,471 --> 00:53:03,507 I pick it up at the post office. 785 00:53:06,510 --> 00:53:09,812 I've been shaving it for about a year now. 786 00:53:09,846 --> 00:53:11,848 Ray's never noticed it. 787 00:53:14,185 --> 00:53:15,952 Jesus, Timmy. 788 00:53:18,855 --> 00:53:22,026 You got more balls than brains, you know that? 789 00:53:23,661 --> 00:53:25,862 Ray would kill you if he knew. 790 00:53:31,202 --> 00:53:32,670 I know. 791 00:53:35,172 --> 00:53:36,839 Let's fire it up. 792 00:54:08,738 --> 00:54:11,141 It looks just the same. 793 00:54:11,175 --> 00:54:14,678 You know Short Hills? 794 00:54:14,712 --> 00:54:17,715 We lived here when I was a kid. 795 00:54:17,747 --> 00:54:19,550 Can't say I've missed it. 796 00:54:19,583 --> 00:54:21,051 Take the next right. 797 00:54:21,085 --> 00:54:23,520 Where are we going? You'll see. 798 00:54:44,275 --> 00:54:45,942 Kath, what the hell are we doing here? 799 00:54:45,975 --> 00:54:48,545 We're here for drinks, silly. 800 00:54:50,648 --> 00:54:52,283 See that oak tree over there? 801 00:54:52,316 --> 00:54:55,252 My mom once shattered a glass of banana daiquiri all over it. 802 00:54:55,286 --> 00:54:56,587 What did she do that for? 803 00:54:56,620 --> 00:54:57,854 I guess she didn't like her drink. 804 00:54:57,887 --> 00:54:59,723 How are you two this evening? 805 00:54:59,757 --> 00:55:00,724 Doing fine. 806 00:55:00,758 --> 00:55:02,092 What would you like to drink? 807 00:55:02,126 --> 00:55:04,762 I'll take a scotch and soda. Banana daiquiri. 808 00:55:04,794 --> 00:55:06,063 Thank you. 809 00:55:12,969 --> 00:55:14,605 Ahem. 810 00:55:14,638 --> 00:55:16,540 Do you want to play a little game? 811 00:55:16,573 --> 00:55:18,008 What kind of game? 812 00:55:18,042 --> 00:55:19,109 It's called Truth. 813 00:55:19,143 --> 00:55:21,111 I ask you a question. 814 00:55:21,145 --> 00:55:23,414 You have to answer it completely and truthfully, no bullshit. 815 00:55:23,447 --> 00:55:24,947 Then you can ask me a question. 816 00:55:24,982 --> 00:55:27,117 I'll run a tab for you? 817 00:55:27,151 --> 00:55:28,118 Please do. 818 00:55:28,152 --> 00:55:29,386 So what do you think? 819 00:55:29,420 --> 00:55:31,288 Okay. I'll give it a shot. 820 00:55:35,326 --> 00:55:37,194 Do you wear make-up? 821 00:55:40,130 --> 00:55:42,965 Oh! 822 00:55:43,000 --> 00:55:45,703 Yeah. Sometimes. 823 00:55:45,736 --> 00:55:47,338 But you know, when you play in a band, 824 00:55:47,371 --> 00:55:50,607 you gotta know about things like hair color and make-up. 825 00:55:50,641 --> 00:55:53,143 I mean, it's just part about being serious about what you do. 826 00:55:53,177 --> 00:55:56,347 I don't overdo it, and most people never even notice. 827 00:55:56,380 --> 00:55:58,148 It's my turn, right? Mm-hmm. 828 00:55:59,316 --> 00:56:01,352 What do you really think about me? 829 00:56:04,421 --> 00:56:07,424 First of all, um, I hardly know you. 830 00:56:07,458 --> 00:56:09,493 You're funny. 831 00:56:10,828 --> 00:56:12,730 Yeah. 832 00:56:12,763 --> 00:56:14,164 Quirky in a way I kinda like. 833 00:56:14,198 --> 00:56:16,333 Good-looking. 834 00:56:16,367 --> 00:56:17,900 Conceited. Conceited? 835 00:56:17,934 --> 00:56:20,471 Okay, in this game, you're not allowed to interrupt. 836 00:56:20,504 --> 00:56:21,705 Okay. 837 00:56:21,739 --> 00:56:24,007 And you hang around with a bunch of losers. 838 00:56:24,041 --> 00:56:26,176 But then again, you know... 839 00:56:26,210 --> 00:56:28,878 Sparta's 90% losers from what I can see. 840 00:56:30,047 --> 00:56:31,815 You have secrets. 841 00:56:31,849 --> 00:56:33,384 You talk a lot, but don't say much. 842 00:56:33,417 --> 00:56:37,020 I find that kinda interesting. 843 00:56:37,054 --> 00:56:40,124 Is that all? Yeah, yeah, for now. 844 00:56:40,157 --> 00:56:42,892 It's my turn. 845 00:56:42,925 --> 00:56:44,894 Are you actually fucking Jennifer? 846 00:56:44,927 --> 00:56:46,196 No. No? 847 00:56:46,230 --> 00:56:47,998 Absolutely not. Never? 848 00:56:48,031 --> 00:56:49,233 That's another question. 849 00:56:49,266 --> 00:56:50,868 So now it would be my turn again, right? 850 00:56:50,900 --> 00:56:52,169 Sure. 851 00:56:52,202 --> 00:56:53,470 Are you attracted to me? 852 00:56:55,172 --> 00:56:57,040 You see? I told you you were conceited. 853 00:56:57,074 --> 00:56:59,143 Those two questions were both about you. 854 00:56:59,176 --> 00:57:00,377 No, they're not. 855 00:57:00,411 --> 00:57:03,046 I was just trying to see how you see me is all, 856 00:57:03,080 --> 00:57:05,716 you know, like your own personal perception. 857 00:57:05,749 --> 00:57:07,384 That's different, right? 858 00:57:08,752 --> 00:57:10,454 Okay, yeah. 859 00:57:12,523 --> 00:57:14,057 I find you attractive. 860 00:57:14,091 --> 00:57:17,428 That doesn't necessarily mean I'm gonna do anything about it. 861 00:57:19,530 --> 00:57:21,832 But yes. In a strange sort of way, yeah, I do. 862 00:57:28,138 --> 00:57:29,972 What's the worst thing you've ever done? 863 00:57:33,744 --> 00:57:35,446 I, uh... 864 00:57:44,755 --> 00:57:46,523 Uh... 865 00:57:49,293 --> 00:57:51,428 I trashed a house once. I was 17. 866 00:57:51,462 --> 00:57:53,564 Timmy and I both ran away from home. 867 00:57:53,597 --> 00:57:55,732 It just seemed like a cool idea. 868 00:57:55,766 --> 00:57:57,701 Just run away. 869 00:57:57,734 --> 00:57:59,336 Just get the hell out of there, you know? 870 00:57:59,369 --> 00:58:01,472 Timmy knew this place up on Stir Fire Road 871 00:58:01,505 --> 00:58:03,640 where his dad had done some work as a carpenter. 872 00:58:03,674 --> 00:58:05,275 It was way the hell out in the boonies. 873 00:58:05,309 --> 00:58:06,877 The owners only use it in the summertime. 874 00:58:06,910 --> 00:58:08,312 And here it was winter, 875 00:58:08,345 --> 00:58:10,113 so the two of us broke in there. 876 00:58:12,316 --> 00:58:14,384 I mean, all they had to eat was SpaghettiOs, 877 00:58:14,418 --> 00:58:15,986 but the liquor cabinet was full, 878 00:58:16,019 --> 00:58:18,889 and we found a case of beer in the basement. 879 00:58:59,196 --> 00:59:04,468 I found a .38 Lady Smith revolver in the nightstand 880 00:59:04,501 --> 00:59:06,169 and a .22 rifle under the bed. 881 00:59:20,717 --> 00:59:23,554 We started target practicing inside the house. 882 00:59:27,090 --> 00:59:30,060 Too fucking crazy, 'cause whether you hit anything or not, 883 00:59:30,093 --> 00:59:32,529 you had to, like, dodge the ricochets. 884 00:59:32,563 --> 00:59:34,798 It was fucking flying around after you. 885 00:59:36,900 --> 00:59:38,535 It was probably pretty stupid of me. 886 00:59:38,569 --> 00:59:40,070 We could have gotten ourselves killed. 887 00:59:40,103 --> 00:59:41,705 But... 888 00:59:41,738 --> 00:59:44,074 man, it was a kick. 889 00:59:44,107 --> 00:59:46,543 We were stoned, so we didn't care. 890 00:59:46,577 --> 00:59:50,180 I even trashed the TV. 891 00:59:50,213 --> 00:59:53,216 I really did, I trashed that thing. 892 00:59:55,252 --> 00:59:57,454 So one morning, we wake up. 893 00:59:57,487 --> 01:00:00,058 I mean, this place is a total disaster. 894 01:00:00,090 --> 01:00:01,892 There's hardly a stick of furniture left. 895 01:00:01,925 --> 01:00:03,360 We're sick of SpaghettiOs. 896 01:00:03,393 --> 01:00:05,596 We have no more liquor. We're out of pot. 897 01:00:05,629 --> 01:00:07,864 We're bored shitless, so we said "Fuck it," 898 01:00:07,898 --> 01:00:09,433 and we got out of there. 899 01:00:15,639 --> 01:00:18,042 What's the worst thing you've ever done? 900 01:00:18,076 --> 01:00:19,710 Um... 901 01:00:21,278 --> 01:00:23,780 that would be... 902 01:00:23,814 --> 01:00:25,282 lying to my mother. 903 01:00:25,315 --> 01:00:26,750 Lying to your mother? 904 01:00:26,783 --> 01:00:28,052 Yeah. 905 01:00:28,086 --> 01:00:29,920 That's the worst thing you've ever done? 906 01:00:29,953 --> 01:00:31,755 One lie in particular. 907 01:00:31,788 --> 01:00:33,890 The complete and total truth, right? 908 01:00:33,924 --> 01:00:35,459 Yeah. 909 01:00:38,795 --> 01:00:41,264 My mom was diagnosed a paranoid schizophrenic 910 01:00:41,298 --> 01:00:43,767 a couple of years ago, 911 01:00:43,800 --> 01:00:45,469 and she went from being 912 01:00:45,502 --> 01:00:48,271 this terrific painter of Abstractionist-- 913 01:00:48,305 --> 01:00:50,074 She even had shows in New York-- 914 01:00:50,108 --> 01:00:51,308 She went from there to thinking that 915 01:00:51,341 --> 01:00:53,977 the entire art world was out to get her. 916 01:00:54,012 --> 01:00:55,779 Not just the art world, but the cops, too. 917 01:00:55,812 --> 01:00:56,981 One Saturday afternoon, 918 01:00:57,015 --> 01:00:58,882 my mom's in one of her rages. 919 01:00:58,915 --> 01:01:00,384 and she's off her medication again. 920 01:01:00,417 --> 01:01:01,618 It was a nice day, 921 01:01:01,652 --> 01:01:03,754 and she was digging up violets and begonias, 922 01:01:03,787 --> 01:01:05,956 insisting I help and yelling at me to 923 01:01:05,990 --> 01:01:07,624 "go and get a shovel, God damn it, 924 01:01:07,658 --> 01:01:09,226 because there's somebody buried in there." 925 01:01:09,259 --> 01:01:15,133 Finally, I was just so sick of all this crazy bullshit. 926 01:01:15,165 --> 01:01:16,833 So I told the lie. 927 01:01:16,867 --> 01:01:20,303 I told her that my dad had come into the room the night before 928 01:01:20,337 --> 01:01:22,639 and said that he was leaving her and moving now. 929 01:01:22,673 --> 01:01:24,975 "So fuck her and her bodies buried in the garden. 930 01:01:25,009 --> 01:01:27,111 She can just go dig them up herself." 931 01:01:27,145 --> 01:01:30,148 It was kind of the last straw... 932 01:01:30,180 --> 01:01:31,948 not being able to trust my father. 933 01:01:31,983 --> 01:01:34,618 So this one night, my mom snuck into the kitchen. 934 01:01:34,651 --> 01:01:36,154 She turned the grill on high, 935 01:01:36,186 --> 01:01:38,889 waited until it was really hot. 936 01:01:41,059 --> 01:01:42,959 Aah! 937 01:01:46,730 --> 01:01:51,169 The idea was that she was trying to burn away her fingerprints. 938 01:01:51,201 --> 01:01:53,870 She wouldn't let my dad touch her, just me, 939 01:01:53,904 --> 01:01:57,075 but I didn't know how the fuck to deal with burns that bad. 940 01:01:59,509 --> 01:02:01,678 She never painted again after that. 941 01:02:03,947 --> 01:02:05,049 Damn. 942 01:02:05,083 --> 01:02:07,051 Let's get out of here. 943 01:02:34,945 --> 01:02:36,480 Good night, Ray. 944 01:02:36,513 --> 01:02:38,782 Hey, tomorrow night? 945 01:02:42,285 --> 01:02:44,821 Okay. 946 01:02:44,855 --> 01:02:47,924 One condition. What? 947 01:02:47,958 --> 01:02:51,428 You pick what we do this time... 948 01:02:51,461 --> 01:02:53,064 and you make it interesting. 949 01:02:53,097 --> 01:02:55,233 I can do that. 950 01:02:55,265 --> 01:02:56,700 Hey, Bobby, how you been? 951 01:02:56,733 --> 01:02:58,869 Can I, um, get a large box of condoms? 952 01:02:58,902 --> 01:03:00,604 Hey! Ed! 953 01:03:02,572 --> 01:03:05,243 How have you been? I haven't seen you in a while. 954 01:03:05,275 --> 01:03:06,710 I've been pretty good, Bill. 955 01:03:06,743 --> 01:03:08,411 I just got a summer cold, you know? 956 01:03:08,445 --> 01:03:09,780 It's hard to get rid of. 957 01:03:09,813 --> 01:03:11,115 You, too? 958 01:03:11,149 --> 01:03:13,750 Otherwise, it's, you know... everything's okay. 959 01:03:13,784 --> 01:03:15,418 Yeah, Sally's got a cold. 960 01:03:15,452 --> 01:03:18,256 I hope I don't catch the goddamn thing. 961 01:03:18,288 --> 01:03:20,224 You remember Sally? 962 01:03:20,258 --> 01:03:21,558 Oh, yeah. Mm-hmm. 963 01:03:21,591 --> 01:03:24,262 Yeah, they sure do grow up fast, don't they? 964 01:04:50,714 --> 01:04:52,716 You wanna play mini golf? 965 01:04:52,749 --> 01:04:54,417 Nah. 966 01:05:01,958 --> 01:05:03,361 So... 967 01:05:03,393 --> 01:05:04,527 do you want to split? 968 01:05:04,561 --> 01:05:06,897 Sure. Where to? 969 01:05:06,930 --> 01:05:08,032 You'll see. 970 01:05:14,338 --> 01:05:16,374 What, we're going camping? 971 01:05:16,406 --> 01:05:19,542 Nah. Swimming. 972 01:05:19,576 --> 01:05:22,179 There's a great pool up there, you'll see. 973 01:05:22,213 --> 01:05:23,713 You want to swim? 974 01:05:23,747 --> 01:05:27,751 Sure! It's not too cold. 975 01:05:27,784 --> 01:05:29,552 No swimsuits, Ray. 976 01:05:29,586 --> 01:05:31,454 You always wear a swimsuit? 977 01:06:00,284 --> 01:06:02,320 Leeches? It's possible. 978 01:06:02,353 --> 01:06:03,753 Does that bother you? 979 01:06:03,787 --> 01:06:05,289 Not unless it bothers you. 980 01:06:05,323 --> 01:06:07,124 I mean, the thought of a leech on your dick-- 981 01:06:07,158 --> 01:06:08,925 My dick's gonna have to take its chances. 982 01:06:08,959 --> 01:06:10,593 Fuck, it's freezing. 983 01:06:10,627 --> 01:06:12,096 Shit, that ought to keep the leeches down. 984 01:06:12,129 --> 01:06:13,964 Enough with the leeches, Ray. 985 01:06:13,998 --> 01:06:18,369 20 bucks says that you 986 01:06:18,402 --> 01:06:21,738 don't have the guts to go in first 987 01:06:21,771 --> 01:06:25,842 and face all those nasty leeches by yourself. 988 01:06:25,875 --> 01:06:28,578 I mean, who knows? Maybe... 989 01:06:28,611 --> 01:06:31,815 there may be even, like, a snake or two. 990 01:06:31,848 --> 01:06:35,987 I thought this was your idea to go in the pool. 991 01:06:36,020 --> 01:06:39,223 I'm going to be right in after you. 992 01:06:43,060 --> 01:06:45,029 You wanna watch me get naked, right? 993 01:06:45,062 --> 01:06:46,596 Me? Yeah. 994 01:06:46,629 --> 01:06:50,368 No interest at all. 995 01:06:50,401 --> 01:06:52,836 Make it a hundred. 996 01:06:52,869 --> 01:06:54,604 You can even hold the flashlight. 997 01:06:54,637 --> 01:06:56,539 How's that for a deal? 998 01:07:34,711 --> 01:07:36,546 Go ahead, Ray. 999 01:07:36,579 --> 01:07:39,183 Move the flashlight around a little. 1000 01:07:39,216 --> 01:07:40,985 Because you won't face it at home, right? 1001 01:08:02,373 --> 01:08:04,707 You know, this isn't my style, Ray. 1002 01:08:08,512 --> 01:08:10,548 Why don't you just fuck me instead? 1003 01:08:13,250 --> 01:08:14,552 What? 1004 01:08:14,584 --> 01:08:16,087 Just fuck me. 1005 01:08:17,555 --> 01:08:19,390 Are you serious? 1006 01:08:21,591 --> 01:08:23,760 Are you-- Are you fucking with me? 1007 01:09:24,288 --> 01:09:25,623 Sorry. 1008 01:09:25,655 --> 01:09:27,158 For what? 1009 01:09:29,659 --> 01:09:31,861 That was a little fast. 1010 01:09:31,895 --> 01:09:33,830 I've had faster. 1011 01:09:42,739 --> 01:09:44,807 You know, I should never have brought you down here. 1012 01:09:44,841 --> 01:09:46,143 Why's that? 1013 01:09:46,177 --> 01:09:49,146 You remember last night? 1014 01:09:49,180 --> 01:09:52,483 When you asked me what the worst thing I ever did was? 1015 01:09:52,516 --> 01:09:54,385 I told you about trashing that house? 1016 01:09:54,418 --> 01:09:55,718 Mm-hmm. 1017 01:09:57,321 --> 01:09:58,622 It was a lie. 1018 01:09:58,656 --> 01:10:00,157 The trashing the house? 1019 01:10:00,191 --> 01:10:02,326 No, we trashed the house. 1020 01:10:06,829 --> 01:10:09,400 But that's not the worst thing I ever did. 1021 01:10:16,040 --> 01:10:18,175 I don't know what to say to you, Ray. 1022 01:10:18,209 --> 01:10:20,277 I don't know whether to believe you, either. 1023 01:10:20,311 --> 01:10:22,346 It's pretty fucked up, though, you know, either way. 1024 01:10:22,379 --> 01:10:23,713 I'm pretty fucked up. 1025 01:10:23,746 --> 01:10:26,650 I've been fucked up for a while. 1026 01:10:26,684 --> 01:10:28,918 So you didn't tell me. 1027 01:10:32,389 --> 01:10:34,325 What did it feel like? 1028 01:10:38,028 --> 01:10:40,863 I did tell you. 1029 01:10:40,897 --> 01:10:43,833 No. 1030 01:10:43,866 --> 01:10:46,136 Tell me what it felt like after. 1031 01:10:47,705 --> 01:10:50,608 Not then. 1032 01:10:50,641 --> 01:10:53,810 At the time, not when you were out there killing people. 1033 01:10:57,214 --> 01:10:58,716 Jesus. 1034 01:11:00,251 --> 01:11:03,886 Do you, uh... 1035 01:11:03,920 --> 01:11:06,390 do you really want to hear this? 1036 01:11:06,423 --> 01:11:08,726 I guess I must. 1037 01:11:08,758 --> 01:11:10,927 I'm asking, huh? 1038 01:11:18,569 --> 01:11:21,238 Okay. 1039 01:11:21,272 --> 01:11:22,905 Uh... 1040 01:11:28,579 --> 01:11:30,681 It felt scary. 1041 01:11:34,817 --> 01:11:38,322 It felt dangerous, and it felt scary. 1042 01:11:45,763 --> 01:11:49,533 But I gotta tell you. 1043 01:11:49,566 --> 01:11:52,503 I gotta be honest with you. 1044 01:11:55,339 --> 01:11:58,309 It also felt like I had all this this power all of a sudden. 1045 01:12:01,312 --> 01:12:04,148 Like I could scare them or, uh... 1046 01:12:04,181 --> 01:12:07,418 or wound them or whatever. 1047 01:12:12,656 --> 01:12:14,525 Uh... 1048 01:12:14,558 --> 01:12:17,628 Like, even when I started shooting, 1049 01:12:17,661 --> 01:12:19,630 I could stop and let them live, 1050 01:12:19,663 --> 01:12:21,465 or I could just keep doing what I was doing. 1051 01:12:21,498 --> 01:12:23,866 It's also like I was on this fucking roller coaster 1052 01:12:23,900 --> 01:12:27,438 and, uh, I... 1053 01:12:27,471 --> 01:12:31,809 I don't know, I mean, it just, like, grabs a hold of you. 1054 01:12:31,841 --> 01:12:33,310 Wow. Uh... 1055 01:12:33,344 --> 01:12:37,481 That's pretty fucked up. 1056 01:12:37,514 --> 01:12:41,518 Um...I'm sorry. I apologize. 1057 01:13:13,050 --> 01:13:15,018 Don't get it. 1058 01:13:15,052 --> 01:13:17,020 I'm sorry. Do you know what time it is? 1059 01:13:17,054 --> 01:13:18,856 It's probably a wrong number. 1060 01:13:18,888 --> 01:13:20,890 It's not the wrong number, Ray, not at this hour. 1061 01:13:33,003 --> 01:13:35,105 Hello? 1062 01:13:43,981 --> 01:13:45,449 All right. 1063 01:13:47,217 --> 01:13:49,553 I'll be on the first plane in the morning. 1064 01:13:54,091 --> 01:13:55,859 Is the body wrapped? 1065 01:13:58,429 --> 01:14:00,898 Do you know how much she suffered? 1066 01:14:04,768 --> 01:14:06,737 So did I. 1067 01:14:06,770 --> 01:14:08,038 All right. 1068 01:14:08,071 --> 01:14:10,140 I really did love her. 1069 01:14:22,119 --> 01:14:25,322 I love you. I love you so much, Daddy. 1070 01:14:28,625 --> 01:14:30,761 I'll see you. 1071 01:14:30,794 --> 01:14:32,362 Okay. 1072 01:14:32,396 --> 01:14:34,364 Bye. 1073 01:14:35,833 --> 01:14:37,401 Your mother? 1074 01:14:39,837 --> 01:14:41,805 Jesus, I'm really sorry. 1075 01:14:43,474 --> 01:14:46,043 I think you should go now, Ray. 1076 01:14:47,845 --> 01:14:50,247 I-- I have things to do. 1077 01:14:50,280 --> 01:14:54,318 I have to go to San Francisco first thing in the morning. 1078 01:14:54,351 --> 01:14:57,321 Okay, sure. Yeah. 1079 01:14:57,354 --> 01:14:59,490 Um... 1080 01:14:59,523 --> 01:15:02,025 I'm really sorry, Katherine. 1081 01:15:05,128 --> 01:15:07,197 I'm here for you, Kath. 1082 01:15:09,833 --> 01:15:11,502 It's all right. 1083 01:15:13,370 --> 01:15:14,838 Good-bye. 1084 01:15:17,007 --> 01:15:19,243 I don't know. 1085 01:15:19,276 --> 01:15:21,612 I'm feeling, like, I guess you could say exposed. 1086 01:15:21,645 --> 01:15:23,982 Everywhere I go, I feel like people are staring at me. 1087 01:15:24,014 --> 01:15:25,916 "There goes that dirty old man." 1088 01:15:25,949 --> 01:15:27,150 You're not a dirty old man. 1089 01:15:27,184 --> 01:15:28,485 So how come I feel like one? 1090 01:15:28,519 --> 01:15:30,687 Ed, I don't care who knows about us. 1091 01:15:30,721 --> 01:15:33,156 Is that why you're parked out back so the neighbors can't see? 1092 01:15:33,190 --> 01:15:35,526 Christ, Sally, I'm old enough to be your grandfather. 1093 01:15:35,559 --> 01:15:37,996 No, you're not. You're a few years older than my dad. 1094 01:15:38,028 --> 01:15:39,998 I don't see why that's such a big deal. 1095 01:15:40,030 --> 01:15:41,832 Well, the town would. 1096 01:15:41,865 --> 01:15:43,367 Your parents would. 1097 01:15:45,802 --> 01:15:47,237 So you're gonna get drunk on me now? 1098 01:15:47,271 --> 01:15:48,839 You got a reputation to think about. 1099 01:15:48,872 --> 01:15:50,507 My reputation? 1100 01:15:50,541 --> 01:15:52,676 In a month, I'm leaving it in its tracks. 1101 01:15:52,709 --> 01:15:55,679 Yeah, and I gotta still live in this town after you're gone. 1102 01:15:55,712 --> 01:15:56,947 What are you telling me? 1103 01:15:56,981 --> 01:15:59,483 Don't fuck around with me, Ed. 1104 01:15:59,516 --> 01:16:01,585 I just don't feel like the way I did. 1105 01:16:01,618 --> 01:16:03,520 I just think that-- 1106 01:16:03,554 --> 01:16:06,523 I was wondering maybe I don't... 1107 01:16:06,557 --> 01:16:10,227 Maybe we shouldn't be doing this and... 1108 01:16:10,260 --> 01:16:12,863 maybe I shouldn't be doing this. 1109 01:16:12,896 --> 01:16:15,432 So you want to call it quits? 1110 01:16:16,900 --> 01:16:18,135 Jesus, Ed. 1111 01:16:18,168 --> 01:16:19,369 Listen, Sally, you're so young. 1112 01:16:19,403 --> 01:16:20,737 Don't say that to me! 1113 01:16:20,771 --> 01:16:22,906 It's not my reputation that you're worried about. 1114 01:16:22,940 --> 01:16:24,074 It's your reputation, 1115 01:16:24,107 --> 01:16:26,376 and you're putting that in front of us. 1116 01:16:26,410 --> 01:16:28,478 I never took you as coward, Ed. 1117 01:17:40,018 --> 01:17:41,318 Oh! 1118 01:18:39,376 --> 01:18:40,644 Close your eyes. 1119 01:18:40,677 --> 01:18:41,978 Why? 1120 01:18:42,013 --> 01:18:44,347 Close your eyes. 1121 01:18:44,381 --> 01:18:46,050 You'll see. 1122 01:19:14,611 --> 01:19:17,447 Oh, my God. Ray. 1123 01:19:17,481 --> 01:19:19,249 It's so beautiful. 1124 01:19:25,455 --> 01:19:27,424 It's a diamond. 1125 01:19:31,461 --> 01:19:33,630 A diamond? 1126 01:19:35,265 --> 01:19:38,335 Oh, my God, Ray. 1127 01:19:38,368 --> 01:19:41,205 I picked it out just for you. 1128 01:19:44,208 --> 01:19:48,411 Listen, I know that I don't always show it, 1129 01:19:48,445 --> 01:19:51,882 but you will always be number one with me, Jen, okay? 1130 01:19:54,284 --> 01:19:56,254 Oh, my God, Ray. 1131 01:19:56,286 --> 01:19:59,890 I love you so much. 1132 01:19:59,923 --> 01:20:02,759 I'm sorry. I know I haven't been good enough to you lately, 1133 01:20:02,793 --> 01:20:04,661 acting jealous and all that. 1134 01:20:13,570 --> 01:20:14,938 How much? 30 bucks. 1135 01:20:14,971 --> 01:20:16,773 For how much blow? 1136 01:20:16,807 --> 01:20:18,176 Well, if you beg, bop until you drop. 1137 01:20:20,477 --> 01:20:23,047 We got 4 grams left, and I figure "Hmm... 1138 01:20:23,080 --> 01:20:26,483 half of a gram ought to just sock it to you lightly." 1139 01:20:28,119 --> 01:20:29,753 Settle down, Ray. You've already done three, 1140 01:20:29,786 --> 01:20:30,754 like, the other night. 1141 01:20:30,787 --> 01:20:32,290 I'm cool as ice. 1142 01:20:37,161 --> 01:20:38,296 You were in jail, huh, man? 1143 01:20:41,165 --> 01:20:42,133 Yeah. 1144 01:20:42,166 --> 01:20:43,733 What was that like? 1145 01:20:43,767 --> 01:20:46,270 See, the thing is... 1146 01:20:46,304 --> 01:20:48,972 I don't like to talk about it. 1147 01:20:49,006 --> 01:20:51,541 Is that okay with you... Ray? 1148 01:20:51,575 --> 01:20:53,677 Hey, whatever. 1149 01:20:53,710 --> 01:20:54,811 Yeah. 1150 01:20:56,513 --> 01:20:58,949 I sure as shit do hope so. 1151 01:21:04,821 --> 01:21:06,523 Why the fuck do you walk like that, Ray? 1152 01:21:11,695 --> 01:21:14,098 No shit, man. 1153 01:21:14,131 --> 01:21:17,767 I was only a kid, like, 12 years old, 1154 01:21:17,801 --> 01:21:20,370 and this weed deal, this weed deal goes bad. 1155 01:21:20,403 --> 01:21:22,973 I mean, real fucking bad. 1156 01:21:23,007 --> 01:21:25,309 And these crazy motherfuckers, 1157 01:21:25,343 --> 01:21:26,676 I mean, these guys in these fucking suits, 1158 01:21:26,710 --> 01:21:27,978 these Mafia types, right? 1159 01:21:28,012 --> 01:21:29,846 They shoot me in both my legs. Pow! 1160 01:21:29,880 --> 01:21:31,349 But I still had to get away, right? 1161 01:21:31,381 --> 01:21:32,415 I told you this fucking story. 1162 01:21:32,449 --> 01:21:33,550 I still had to get away. 1163 01:21:33,583 --> 01:21:35,019 I had to run, like, 3 miles home. 1164 01:21:35,052 --> 01:21:36,853 By the time I got home, my legs were fucked. 1165 01:21:36,887 --> 01:21:38,155 Well, they took the bullets out, 1166 01:21:38,189 --> 01:21:39,656 but that shit still hurts, man. 1167 01:21:39,689 --> 01:21:42,159 It also depends on the weather. 1168 01:21:42,193 --> 01:21:44,694 Hey, Rog, how much would you take for a gram of this shit? 60? 1169 01:21:44,728 --> 01:21:46,030 You think you can go 80? 1170 01:21:46,063 --> 01:21:47,430 Roger, I think I can go 80. 1171 01:21:59,476 --> 01:22:01,045 You got a problem? 1172 01:22:01,078 --> 01:22:02,380 What? 1173 01:22:02,412 --> 01:22:04,414 Do you have a problem? 1174 01:22:04,447 --> 01:22:05,415 No. 1175 01:22:19,896 --> 01:22:21,464 Okay, cool. 1176 01:22:29,073 --> 01:22:30,074 Yeah? 1177 01:22:30,107 --> 01:22:31,508 Tim, come on out. 1178 01:22:31,541 --> 01:22:33,077 There's someone here to see you. 1179 01:22:33,110 --> 01:22:34,145 Just a second. 1180 01:22:51,962 --> 01:22:53,463 No problem, right? 1181 01:22:53,496 --> 01:22:55,465 No, no problems, just like I said. 1182 01:22:55,498 --> 01:22:58,601 You want a beer? No, thanks. 1183 01:22:58,635 --> 01:23:00,637 How are you, Tim? 1184 01:23:00,670 --> 01:23:01,972 Okay. 1185 01:23:02,006 --> 01:23:04,408 Yeah? 1186 01:23:04,442 --> 01:23:06,910 You working for your dad? 1187 01:23:06,943 --> 01:23:08,279 Yeah. 1188 01:23:08,312 --> 01:23:10,381 Sometimes when he needs a hand. 1189 01:23:10,414 --> 01:23:12,083 Lenny, can I ask you a big favor? 1190 01:23:12,116 --> 01:23:13,384 Sure. 1191 01:23:13,417 --> 01:23:16,820 Could I have a couple minutes alone with Tim? 1192 01:23:18,289 --> 01:23:19,756 Well, I don't know, Charlie. What's this about? 1193 01:23:19,789 --> 01:23:21,725 Just trust me. 1194 01:23:21,758 --> 01:23:23,893 I think he'd, uh, 1195 01:23:23,927 --> 01:23:26,896 be a little more comfortable to open up to me 1196 01:23:26,930 --> 01:23:29,100 when his dad's not sitting here. 1197 01:23:29,133 --> 01:23:30,468 You sure he's not in any trouble? 1198 01:23:30,500 --> 01:23:32,802 'Cause if he is-- No, no, he's not. 1199 01:23:32,836 --> 01:23:35,106 This is about somebody-- somebody else. 1200 01:23:36,506 --> 01:23:37,741 Ray Pye. 1201 01:23:37,774 --> 01:23:40,610 Lenny, can we please have a couple of minutes? 1202 01:23:40,643 --> 01:23:41,878 Really important. 1203 01:24:01,399 --> 01:24:04,001 So you're sleeping with Jennifer, aren't you? 1204 01:24:04,035 --> 01:24:06,203 That's none of your business. 1205 01:24:08,005 --> 01:24:11,175 That about answers that question. 1206 01:24:11,208 --> 01:24:15,012 So then the next question is... 1207 01:24:15,046 --> 01:24:16,746 how's Ray taking it? 1208 01:24:16,780 --> 01:24:18,882 I mean, does he know about you two? 1209 01:24:20,384 --> 01:24:21,651 Look, Mr. Shilling-- 1210 01:24:21,684 --> 01:24:23,020 It's Detective Shilling. 1211 01:24:23,054 --> 01:24:25,222 You see, Tim, I know that he killed those girls. 1212 01:24:25,256 --> 01:24:26,956 I know it. 1213 01:24:26,991 --> 01:24:29,626 Now, what worries me, and worries me bad, 1214 01:24:29,659 --> 01:24:31,694 is what does a guy like that do 1215 01:24:31,728 --> 01:24:34,331 when he finds out that he's been betrayed, hmm? 1216 01:24:34,365 --> 01:24:36,000 What if somebody told him? 1217 01:24:38,069 --> 01:24:39,969 Four years ago, my partner Ed Anderson 1218 01:24:40,004 --> 01:24:42,705 interviewed you in connection with Ray Pye 1219 01:24:42,739 --> 01:24:44,075 and his possible involvement 1220 01:24:44,108 --> 01:24:48,512 in the shootings of Elise Hanlon and Lisa Steiner. 1221 01:24:48,546 --> 01:24:50,414 And at that time, I think you said 1222 01:24:50,448 --> 01:24:51,915 Ray was friend of yours, 1223 01:24:51,948 --> 01:24:55,019 but you didn't know him all that well. 1224 01:24:55,052 --> 01:24:57,720 You remember any of this? 1225 01:24:57,754 --> 01:24:58,955 Uh, yeah, a little bit. 1226 01:24:58,989 --> 01:25:02,059 It was-- It was a long time ago. 1227 01:25:02,093 --> 01:25:09,400 You also said that you were home alone that night watching TV. 1228 01:25:09,433 --> 01:25:12,436 Yeah. Yeah, that I remember. 1229 01:25:12,470 --> 01:25:15,239 Why? 1230 01:25:15,272 --> 01:25:17,640 Huh? Why do you remember that? 1231 01:25:19,543 --> 01:25:21,545 I don't know, I just do. 1232 01:25:21,579 --> 01:25:22,745 Oh. Okay. 1233 01:25:22,779 --> 01:25:25,049 Well, let's say you do and you were. 1234 01:25:25,082 --> 01:25:30,121 Why did you lie about the other thing? 1235 01:25:30,154 --> 01:25:32,289 What-- What other thing? 1236 01:25:32,323 --> 01:25:36,060 That you were already sleeping with Ray. 1237 01:25:36,093 --> 01:25:37,727 I was not. 1238 01:25:37,760 --> 01:25:38,895 Why, sure you were. 1239 01:25:38,928 --> 01:25:40,598 No, that's ridiculous. 1240 01:25:40,630 --> 01:25:43,501 Well, Tim Best doesn't think it's ridiculous. 1241 01:25:43,534 --> 01:25:45,569 And he said you were. 1242 01:25:47,704 --> 01:25:52,109 No. No, that's not true. Tim wouldn't say that. 1243 01:25:52,143 --> 01:25:54,111 He also says that you're sleeping with him now. 1244 01:25:54,145 --> 01:25:56,413 Jesus! I slept with Tim once. 1245 01:25:56,447 --> 01:25:58,616 Well, once counts, doesn't it? 1246 01:25:58,648 --> 01:25:59,916 The thing is, Jennifer, 1247 01:25:59,949 --> 01:26:02,119 Tim told me that you were sleeping with him. 1248 01:26:02,153 --> 01:26:04,622 I mean, why would he lie about you and Ray? 1249 01:26:04,654 --> 01:26:07,324 It doesn't really make him look too good, doesn't it? 1250 01:26:07,358 --> 01:26:09,692 Sharing you with his best buddy? 1251 01:26:09,726 --> 01:26:12,729 Jennifer, look, I know all about this Ray Pye, 1252 01:26:12,762 --> 01:26:14,764 this piece of shit. 1253 01:26:14,797 --> 01:26:16,567 This is my card. 1254 01:26:16,600 --> 01:26:19,103 If you think about this, call me. 1255 01:26:19,136 --> 01:26:20,770 Wow. 1256 01:26:20,803 --> 01:26:23,641 That's a nice crystal. Ray give you that? 1257 01:26:23,673 --> 01:26:25,975 It's... 1258 01:26:26,010 --> 01:26:27,211 It's a diamond. 1259 01:26:27,244 --> 01:26:30,880 No, sweetie, it's not a diamond. 1260 01:26:32,550 --> 01:26:34,985 No, that's an Austrian crystal. 1261 01:26:35,019 --> 01:26:37,988 You know, if you hit that with a hammer, 1262 01:26:38,022 --> 01:26:39,190 it'll shatter. 1263 01:26:39,223 --> 01:26:40,823 Probably shouldn't, though. Kinda pretty, 1264 01:26:40,857 --> 01:26:43,561 even though it's not really a diamond. 1265 01:27:03,846 --> 01:27:05,882 My name is Ray Pye, Mr. Wallace. 1266 01:27:05,915 --> 01:27:07,184 I'm a friend of Katherine's. 1267 01:27:07,218 --> 01:27:09,353 Uh... 1268 01:27:09,386 --> 01:27:12,022 I'm sorry for your loss, sir. 1269 01:27:12,056 --> 01:27:13,823 Thanks. 1270 01:27:13,856 --> 01:27:16,560 Is-- Is Kath-- Is she available? 1271 01:27:16,594 --> 01:27:18,696 I just wanted to give her my condolences. 1272 01:27:18,728 --> 01:27:20,664 Certainly. Come inside. 1273 01:27:20,698 --> 01:27:22,233 Thank you. 1274 01:27:22,266 --> 01:27:24,535 Someone's here to see you, Kath. 1275 01:27:42,286 --> 01:27:44,054 Hi, Kath. 1276 01:27:44,088 --> 01:27:47,024 Hi. 1277 01:27:47,057 --> 01:27:48,425 What are you doing here? 1278 01:27:48,459 --> 01:27:50,561 We just got back a half an hour ago. 1279 01:27:51,961 --> 01:27:53,430 Come on. Come outside with me. 1280 01:27:53,464 --> 01:27:54,897 I bought these for you. 1281 01:27:56,766 --> 01:27:58,235 Thanks. 1282 01:28:00,204 --> 01:28:02,506 Are you okay? Yeah, I'm fine. 1283 01:28:02,539 --> 01:28:04,441 I really missed you. 1284 01:28:06,076 --> 01:28:08,978 Man, you don't-- you don't even know how much I did. 1285 01:28:09,013 --> 01:28:10,247 Why didn't you call me? 1286 01:28:10,281 --> 01:28:12,149 I couldn't call you, Ray. 1287 01:28:12,182 --> 01:28:14,018 Why not? A phone call? 1288 01:28:14,051 --> 01:28:16,186 Look, Ray, we'll talk, okay? 1289 01:28:18,855 --> 01:28:20,790 I'll call you tomorrow once we're settled in. 1290 01:28:20,823 --> 01:28:23,060 Christ, Kath, I mean, like, tomorrow? 1291 01:28:23,093 --> 01:28:24,894 It's been going on for, like a whole week? 1292 01:28:24,927 --> 01:28:26,297 Tomorrow? 1293 01:28:32,469 --> 01:28:33,771 I'll call you tonight. 1294 01:28:44,281 --> 01:28:45,482 Hello. 1295 01:28:45,516 --> 01:28:47,685 Hey. 1296 01:28:47,718 --> 01:28:51,622 Kath. Great. How you doing? 1297 01:28:51,655 --> 01:28:52,822 I'm fine. 1298 01:28:52,855 --> 01:28:53,890 How's your dad? 1299 01:28:53,923 --> 01:28:56,126 He's okay. 1300 01:28:56,160 --> 01:28:58,128 I made some dinner. We watched some television. 1301 01:28:58,162 --> 01:28:59,797 Fairly normal evening. 1302 01:28:59,829 --> 01:29:01,165 Well, he'll be okay. It just takes time. 1303 01:29:01,198 --> 01:29:03,467 I've got a little present for you. 1304 01:29:03,500 --> 01:29:05,135 I think you'll like it. 1305 01:29:05,169 --> 01:29:07,137 I thought maybe you could come over, we could hang out-- 1306 01:29:07,171 --> 01:29:09,972 I can't do this anymore. Huh? 1307 01:29:10,007 --> 01:29:11,141 I mean, I like you, 1308 01:29:11,175 --> 01:29:13,143 and we had a good time together. 1309 01:29:13,177 --> 01:29:14,778 I just don't think 1310 01:29:14,812 --> 01:29:17,648 we should keep on seeing each other. 1311 01:29:17,681 --> 01:29:19,817 Jesus Christ, Kath, I love you. 1312 01:29:19,849 --> 01:29:21,352 Look at it my way. 1313 01:29:21,385 --> 01:29:23,220 I'm heading into my senior year 1314 01:29:23,253 --> 01:29:26,457 in a brand-new school in a brand-new town, 1315 01:29:26,490 --> 01:29:28,925 and I wanna be able to-- 1316 01:29:28,958 --> 01:29:31,829 Fuck other guys? Excuse me? 1317 01:29:31,861 --> 01:29:33,330 You wanna be able to fuck other guys? 1318 01:29:33,364 --> 01:29:34,964 It that, like, all the fuck you're saying? 1319 01:29:34,998 --> 01:29:36,500 It's not all the fuck I'm saying, Ray. 1320 01:29:36,533 --> 01:29:38,302 You're just hearing what you want to hear, you know that? 1321 01:29:38,335 --> 01:29:39,770 Is it college? 1322 01:29:39,803 --> 01:29:41,638 Daddy's got, like, all this money and his great job, 1323 01:29:41,672 --> 01:29:44,141 and you're going off to school? 1324 01:29:44,174 --> 01:29:45,542 Like that fucking cunt Sally Richmond! 1325 01:29:45,576 --> 01:29:47,511 "Ray's a fucking loser!" 1326 01:29:47,544 --> 01:29:49,480 I don't know what you're talking about, Ray. Fuck! 1327 01:29:49,513 --> 01:29:50,880 I don't want to get involved, that's all. 1328 01:29:50,913 --> 01:29:51,982 No more, no less. 1329 01:29:52,015 --> 01:29:54,017 Fuck! I figure you owe me the truth. 1330 01:29:54,051 --> 01:29:55,686 I figure you owe me at least that much. 1331 01:29:55,719 --> 01:29:56,787 You fucked some guy in 'Frisco? 1332 01:29:56,820 --> 01:29:57,988 That's it. Discussion over. 1333 01:29:58,021 --> 01:29:58,989 I'm going to bed now, Ray. 1334 01:29:59,022 --> 01:30:00,224 You can't hang up on me right now, 1335 01:30:00,257 --> 01:30:01,792 not in the middle of all this. 1336 01:30:01,825 --> 01:30:02,860 I'm not in the middle of anything. 1337 01:30:02,892 --> 01:30:04,528 I've said everything I've had to say. 1338 01:30:04,561 --> 01:30:06,230 Just fucking listen to me, all right? 1339 01:30:06,263 --> 01:30:09,066 I'm going to bed. Good night, Ray. Good-bye. 1340 01:31:42,292 --> 01:31:43,794 What the fuck, Jen? 1341 01:31:43,827 --> 01:31:46,096 What the fuck? That's exactly right! 1342 01:31:46,129 --> 01:31:49,867 I came here to tell you I quit. 1343 01:31:49,900 --> 01:31:50,968 No more bullshit, Ray. 1344 01:31:51,001 --> 01:31:52,803 What the fuck are you talking about? 1345 01:31:52,836 --> 01:31:55,639 You have fucked with my head for the last time, okay? 1346 01:31:55,672 --> 01:31:57,741 I am gone, do you get me? 1347 01:31:57,774 --> 01:32:00,844 I'm Tim's girl now, you fucking asshole! 1348 01:32:00,878 --> 01:32:03,380 And he is better in bed than you'll ever be! 1349 01:32:03,413 --> 01:32:06,683 And he doesn't have to stuff his shoes with beer cans 1350 01:32:06,717 --> 01:32:08,685 to make people think he's got a big cock, okay? 1351 01:32:08,719 --> 01:32:10,487 So screw you! 1352 01:32:10,521 --> 01:32:14,358 And screw your goddamn phony ring, fucker! 1353 01:32:14,391 --> 01:32:15,826 You fucking bitch! 1354 01:32:15,859 --> 01:32:17,194 Raymond! 1355 01:32:17,227 --> 01:32:19,496 Let her go, Raymond. 1356 01:32:19,530 --> 01:32:20,898 Right now! 1357 01:32:20,931 --> 01:32:22,766 Uugghh! 1358 01:32:28,972 --> 01:32:30,674 Hey, Ray. What's going on? 1359 01:32:41,385 --> 01:32:42,653 Weigh it. What? 1360 01:32:42,686 --> 01:32:44,054 Weigh it. I already did. 1361 01:32:44,087 --> 01:32:45,722 Do it again. 1362 01:33:04,775 --> 01:33:05,909 Short. 1363 01:33:07,444 --> 01:33:09,780 You've been shaving it on me, Timmy. 1364 01:33:11,415 --> 01:33:12,549 I-- 1365 01:33:12,583 --> 01:33:14,351 I fucking figured! 1366 01:33:15,686 --> 01:33:17,421 I had a real strange visit this morning, Timmy. 1367 01:33:17,454 --> 01:33:19,256 I mean strange, man. 1368 01:33:19,289 --> 01:33:21,224 From who? Jennifer. 1369 01:33:21,258 --> 01:33:23,327 You see this little scratch right here? 1370 01:33:23,360 --> 01:33:26,229 Yeah? She threw my fucking ring at me. 1371 01:33:26,263 --> 01:33:27,731 Said that you were screwing her, 1372 01:33:27,764 --> 01:33:29,900 and she threw my ring right in my face. 1373 01:33:29,933 --> 01:33:31,368 If my mom wasn't there, 1374 01:33:31,401 --> 01:33:32,836 I would have fucking killed that little cunt 1375 01:33:32,869 --> 01:33:35,205 right there in the goddamn fucking driveway! 1376 01:33:35,238 --> 01:33:38,241 I'd have fucking killed her flat, flabby ass. 1377 01:33:38,275 --> 01:33:40,011 You know what I'm saying? 1378 01:33:40,044 --> 01:33:43,014 I've fucking had it with every one of these fucking cunts! 1379 01:33:43,047 --> 01:33:44,247 Hi, Ed. 1380 01:33:44,281 --> 01:33:45,782 Hey. I was just gonna call you. 1381 01:33:45,816 --> 01:33:47,085 What were you gonna say to me? 1382 01:33:47,117 --> 01:33:48,452 You called me, remember? 1383 01:33:48,485 --> 01:33:50,420 Let's hear it, Ed. 1384 01:33:50,454 --> 01:33:52,556 I was just gonna say I'm sorry. That's it? 1385 01:33:54,458 --> 01:33:58,662 Okay, that and that... 1386 01:33:58,695 --> 01:34:00,931 I'd like to spend... 1387 01:34:00,964 --> 01:34:02,265 whatever time you have here, 1388 01:34:02,299 --> 01:34:03,634 I'd like to spend it with you. 1389 01:34:03,667 --> 01:34:06,136 And that... 1390 01:34:06,169 --> 01:34:07,304 and that I miss you. 1391 01:34:07,337 --> 01:34:09,506 And, uh... 1392 01:34:09,539 --> 01:34:11,541 that I don't give a damn what other people are saying. 1393 01:34:11,575 --> 01:34:14,478 Gee, Ed, that's a lot. 1394 01:34:14,511 --> 01:34:16,813 I was just gonna say that... 1395 01:34:16,847 --> 01:34:18,615 I forgive you. 1396 01:34:18,649 --> 01:34:21,451 Hey! That's great! That's plenty! 1397 01:34:21,485 --> 01:34:23,054 Now I've got more good news. 1398 01:34:23,087 --> 01:34:25,956 Tony got me a cushy babysitting job, and I start tomorrow. 1399 01:34:25,990 --> 01:34:27,290 Well, that's great. 1400 01:34:27,324 --> 01:34:29,292 Why don't we celebrate? I'll make us dinner. 1401 01:34:29,326 --> 01:34:30,961 No, you won't make us dinner. 1402 01:34:30,995 --> 01:34:33,131 You'll take us down to Mountain View for a couple of steaks. 1403 01:34:33,163 --> 01:34:37,300 But not tonight 'cause I'm taking Tony out for a burger and a movie. 1404 01:34:37,334 --> 01:34:38,769 Tomorrow? 1405 01:34:38,802 --> 01:34:40,804 Um, all right. 1406 01:34:40,837 --> 01:34:42,140 7:30? 1407 01:34:42,172 --> 01:34:43,640 That sounds just perfect. 1408 01:34:43,674 --> 01:34:45,475 Okay. Bye, Ed. 1409 01:34:45,509 --> 01:34:46,843 I'll see you then. 1410 01:36:05,022 --> 01:36:05,956 Aah! 1411 01:36:05,990 --> 01:36:07,290 Aah! Aah! 1412 01:36:08,959 --> 01:36:10,161 Don't you fucking move! 1413 01:36:18,902 --> 01:36:20,804 Get the fuck in! 1414 01:36:24,274 --> 01:36:25,575 Shoe! 1415 01:36:36,686 --> 01:36:39,756 All right, then. We'll lock all the doors. 1416 01:36:43,460 --> 01:36:46,197 Aah! Oh! 1417 01:37:13,757 --> 01:37:15,126 Aah! 1418 01:37:15,159 --> 01:37:16,426 Come on, Jen. 1419 01:37:17,928 --> 01:37:19,429 Come on, Jen. 1420 01:37:19,462 --> 01:37:21,331 Come on. 1421 01:37:24,168 --> 01:37:26,237 Boo. 1422 01:37:26,270 --> 01:37:27,871 You stay in there, you hear? Get in, Jen. 1423 01:37:27,904 --> 01:37:30,674 Fuck! You guys don't know each other, do you? 1424 01:37:30,707 --> 01:37:32,243 Hello! 1425 01:37:32,276 --> 01:37:35,779 Sally, Jennifer. Jennifer, Sally. 1426 01:37:35,812 --> 01:37:38,015 Now get in the car, Jen, before I... 1427 01:37:38,049 --> 01:37:41,319 kill your fucking ass in front of the neighbors. 1428 01:37:44,554 --> 01:37:46,957 I'm gonna talk to you guys in a little bit, okay? 1429 01:37:46,991 --> 01:37:48,491 Be strong. 1430 01:37:48,525 --> 01:37:49,826 Be strong. 1431 01:38:47,218 --> 01:38:49,653 Gotcha! 1432 01:38:49,686 --> 01:38:51,955 Hey! Daddy! 1433 01:38:53,757 --> 01:38:54,891 Daddy! 1434 01:38:56,260 --> 01:38:57,460 What's wrong with you? 1435 01:38:57,494 --> 01:38:58,695 Our daughter's been kidnapped. 1436 01:38:58,728 --> 01:39:00,031 You sitting around here doing nothing? 1437 01:39:00,064 --> 01:39:01,232 Why aren't you doing anything about it? 1438 01:39:01,265 --> 01:39:02,565 You! 1439 01:39:02,599 --> 01:39:04,734 You son of a bitch! I knew damn well it was you! 1440 01:39:04,768 --> 01:39:07,204 I care for her very much, and I'm very worried. 1441 01:39:07,238 --> 01:39:09,539 You goddamn lecher! You're disgusting! 1442 01:39:09,572 --> 01:39:11,275 I ought to have your ass thrown in jail! 1443 01:39:11,309 --> 01:39:13,210 Easy! She's age of consent. Come on. 1444 01:39:13,244 --> 01:39:14,978 So that makes it okay? You know what I'm saying. 1445 01:39:15,012 --> 01:39:16,613 This son of a bitch dares to come around here? 1446 01:39:16,646 --> 01:39:18,215 Come around here now? 1447 01:39:18,249 --> 01:39:19,783 Throwing it right in my goddamn face! 1448 01:39:19,816 --> 01:39:22,053 You heard him. He cares what happens to her. 1449 01:39:22,086 --> 01:39:23,254 So do I. 1450 01:39:23,287 --> 01:39:26,123 What? What are you telling me, Charlie? 1451 01:39:26,157 --> 01:39:27,490 Are you fucking her, too? 1452 01:39:35,333 --> 01:39:38,002 Slide over, you're driving. The fuck I am! 1453 01:39:38,035 --> 01:39:40,670 Oh, you're gonna have a hell of a lump on your head in the morning, Kath. 1454 01:39:40,704 --> 01:39:41,771 Would you like another one? 1455 01:39:46,543 --> 01:39:47,744 That a girl. 1456 01:39:50,680 --> 01:39:52,615 Where to, Ray? 1457 01:39:52,649 --> 01:39:55,119 Back to the campground so you can dump the body? 1458 01:39:55,152 --> 01:39:57,321 What body? 1459 01:39:57,355 --> 01:39:59,056 My body. 1460 01:39:59,090 --> 01:40:00,490 No campgrounds. You'll see when we get there. 1461 01:40:00,523 --> 01:40:01,958 Just drive the car. 1462 01:40:01,993 --> 01:40:04,161 We didn't do anything. 1463 01:40:06,397 --> 01:40:08,565 Ray just went crazy. 1464 01:40:10,167 --> 01:40:12,836 He shot those two girls. 1465 01:40:15,939 --> 01:40:18,275 And then-- And then afterwards-- 1466 01:40:18,309 --> 01:40:19,509 We couldn't tell anybody-- 1467 01:40:19,542 --> 01:40:21,911 Listen to me. Where would Ray take Jennifer? 1468 01:40:21,945 --> 01:40:23,613 Where would he take Jen and Sally now? 1469 01:40:23,646 --> 01:40:25,416 Where would he go? 1470 01:40:25,449 --> 01:40:26,816 His apartment? 1471 01:40:26,850 --> 01:40:28,518 No, we've got a car there since the shooting started. 1472 01:40:28,551 --> 01:40:29,886 Nobody's shown up. Where would he go? 1473 01:40:35,592 --> 01:40:37,660 Jesus! Fuck! 1474 01:40:37,694 --> 01:40:40,031 Not on my fucking boots! 1475 01:40:40,064 --> 01:40:41,499 Get the fuck out of there! 1476 01:40:41,531 --> 01:40:42,832 God! 1477 01:40:48,139 --> 01:40:51,275 Do you remember our date, Kath? 1478 01:40:51,308 --> 01:40:54,677 At that stupid fucking country club? 1479 01:40:54,711 --> 01:40:58,182 Where you told me about your sick fuck of a mother, 1480 01:40:58,215 --> 01:41:00,850 and I told you about the worst thing I ever did? 1481 01:41:00,884 --> 01:41:02,053 Well, guess what. 1482 01:41:02,086 --> 01:41:04,021 This is where it all happened. 1483 01:41:04,055 --> 01:41:06,390 Right the fuck up there. 1484 01:41:06,424 --> 01:41:07,992 That's where... 1485 01:41:08,025 --> 01:41:10,960 That's where I got my firepower. 1486 01:41:10,995 --> 01:41:12,929 Scene of the crime, babe. 1487 01:41:12,962 --> 01:41:15,066 Scene of the fucking crime. 1488 01:41:17,967 --> 01:41:19,203 Oh, God, I'm tired. 1489 01:41:19,236 --> 01:41:21,072 Okay, now, I only got one pair. 1490 01:41:21,105 --> 01:41:22,540 And I figure Kat's gonna be the one 1491 01:41:22,572 --> 01:41:24,208 that wants to give me the most trouble. 1492 01:41:24,241 --> 01:41:28,379 So, um, why don't you... 1493 01:41:28,412 --> 01:41:31,382 do the honors for me like a good girl? 1494 01:41:32,582 --> 01:41:34,385 These ones on her. 1495 01:41:34,418 --> 01:41:37,254 To-fucking-day! Right now! 1496 01:41:37,288 --> 01:41:38,588 Well? Fucking do it! Aah! 1497 01:41:38,621 --> 01:41:40,857 Put the fucking cuffs on her, Sally! 1498 01:41:40,890 --> 01:41:42,625 Oh, you wanna snap at me? 1499 01:41:42,659 --> 01:41:44,328 You wanna fucking snap at me? 1500 01:41:44,361 --> 01:41:45,429 She's gonna put 'em on! 1501 01:41:47,664 --> 01:41:49,732 Um, no. 1502 01:41:49,766 --> 01:41:53,603 You ever see a cop cuff somebody that way in the movies, huh? 1503 01:41:53,636 --> 01:41:55,638 Have you got shit for brains? 1504 01:41:55,672 --> 01:41:57,174 Huh? Have you? 1505 01:41:57,208 --> 01:41:59,243 You cuff the hands behind the back, 1506 01:41:59,276 --> 01:42:00,511 not in front of the back. 1507 01:42:00,544 --> 01:42:01,744 Jesus Christ! 1508 01:42:01,778 --> 01:42:03,581 You see somebody do it that way in the movies, 1509 01:42:03,613 --> 01:42:05,382 you now you got one fucked-up movie, you know? 1510 01:42:05,416 --> 01:42:06,584 You just wasted your 8 bucks. 1511 01:42:06,616 --> 01:42:08,419 The guy's gonna bust-- handcuffs, no cuffs. 1512 01:42:08,452 --> 01:42:10,920 Ha ha ha! 1513 01:42:10,954 --> 01:42:13,591 They must come up to the lake this fucking time of year. 1514 01:42:13,623 --> 01:42:15,925 Need these bugs around the apartment, know what I mean? 1515 01:42:15,959 --> 01:42:17,894 We should make out. 1516 01:42:17,927 --> 01:42:18,962 I'm sorry. 1517 01:42:18,996 --> 01:42:20,763 No, no, no, no, it's not your fault. 1518 01:42:20,797 --> 01:42:23,033 You're Katherine, right? 1519 01:42:23,067 --> 01:42:25,202 I'm Sally. 1520 01:42:27,138 --> 01:42:28,938 You're so beautiful. 1521 01:42:28,972 --> 01:42:31,041 Your hair is so pretty. 1522 01:42:31,075 --> 01:42:32,976 This is fucking touching! 1523 01:42:33,010 --> 01:42:35,146 I'm having a great time! 1524 01:42:35,179 --> 01:42:37,381 But really, I'd like to go up there. 1525 01:42:37,414 --> 01:42:39,483 So whenever you're both fucking ready, 1526 01:42:39,517 --> 01:42:40,817 let's fucking go. 1527 01:42:41,986 --> 01:42:43,120 Come on. 1528 01:42:44,488 --> 01:42:45,788 Oh, that's you, too. Here we go. 1529 01:42:45,822 --> 01:42:47,891 Don't fuck with me right now! 1530 01:42:54,165 --> 01:42:55,599 God damn it! 1531 01:43:08,845 --> 01:43:10,780 What the fuck? 1532 01:43:13,850 --> 01:43:15,386 What the fucking shit! 1533 01:43:15,419 --> 01:43:17,154 This is my fucking place! 1534 01:43:18,289 --> 01:43:19,657 Guess who's pissed. Go! 1535 01:43:28,865 --> 01:43:30,167 Go in the fucking corner! 1536 01:43:30,201 --> 01:43:33,037 Aah! 1537 01:43:33,070 --> 01:43:34,471 Who the fuck are you? 1538 01:43:34,505 --> 01:43:36,706 No! Don't you fucking move, man! 1539 01:43:38,775 --> 01:43:40,678 Who the hell are you? 1540 01:43:40,710 --> 01:43:42,413 My father sold the house. 1541 01:43:42,446 --> 01:43:46,016 There are movers coming tomorrow, and we're-- 1542 01:43:46,050 --> 01:43:47,017 Packing things up. 1543 01:43:47,051 --> 01:43:48,352 I'm sorry, what was that? 1544 01:43:48,385 --> 01:43:49,987 We're packing things up! 1545 01:43:50,020 --> 01:43:51,422 Aah! Stay fucking right there! 1546 01:43:51,455 --> 01:43:53,457 What are your names? 1547 01:43:53,490 --> 01:43:55,492 Ken. 1548 01:43:55,526 --> 01:43:58,996 Ken. Ken Wellman. 1549 01:43:59,029 --> 01:44:00,364 This is my wife-- 1550 01:44:00,397 --> 01:44:03,434 Don't tell me-- Aah! 1551 01:44:03,467 --> 01:44:04,867 Is it Barbie? 1552 01:44:04,901 --> 01:44:05,902 Is that your fucking name? 1553 01:44:05,935 --> 01:44:07,870 Her name's Elizabeth. Liz. 1554 01:44:07,904 --> 01:44:11,175 Don't you fucking come near me, man! 1555 01:44:11,208 --> 01:44:12,576 Really? 1556 01:44:12,610 --> 01:44:14,877 Well, that's just fucking great. 1557 01:44:14,911 --> 01:44:17,514 I hope everyone's having a fucking great time! 1558 01:44:17,548 --> 01:44:19,717 Wow. 1559 01:44:19,749 --> 01:44:21,719 You got movers coming in tomorrow? 1560 01:44:21,751 --> 01:44:22,752 Yes. 1561 01:44:22,785 --> 01:44:25,322 What time? 8:00. 1562 01:44:25,356 --> 01:44:28,092 Listen, I don't know what you want here, but for God's sake-- 1563 01:44:28,125 --> 01:44:30,060 For God's sake fucking what? 1564 01:44:31,629 --> 01:44:33,731 Listen, you be cool, okay? 1565 01:44:33,763 --> 01:44:35,432 You be fucking cool, my man. 1566 01:44:35,466 --> 01:44:38,068 You just do as you're told, you'll be okay. 1567 01:44:39,969 --> 01:44:41,705 My business is with the girls. 1568 01:44:41,739 --> 01:44:43,274 This is my fucking business, Kenny! 1569 01:44:43,307 --> 01:44:44,907 These are all my girls. 1570 01:44:44,941 --> 01:44:46,776 Don't you fucking-- Aah! 1571 01:44:49,946 --> 01:44:51,515 Don't fucking move! 1572 01:44:51,548 --> 01:44:53,916 Where's the fucking plug? 1573 01:44:53,950 --> 01:44:55,719 Don't fucking move! 1574 01:44:55,753 --> 01:44:57,421 I can see you, you know what I mean? 1575 01:44:57,454 --> 01:44:59,956 I can see what you're fucking doing! 1576 01:44:59,990 --> 01:45:02,593 Right? 1577 01:45:02,626 --> 01:45:04,061 Whoo! 1578 01:45:04,094 --> 01:45:05,962 Get the fuck over there and fucking stay there! 1579 01:45:07,797 --> 01:45:09,266 Okay. 1580 01:45:10,800 --> 01:45:13,070 Kenny... 1581 01:45:13,103 --> 01:45:14,772 your old lady. 1582 01:45:14,837 --> 01:45:16,806 She's pregnant, man, isn't she? 1583 01:45:16,839 --> 01:45:18,975 That's cool. 1584 01:45:19,009 --> 01:45:22,446 Good for you, man! Good for you. 1585 01:45:22,479 --> 01:45:24,481 You know why guys like pregnant women? 1586 01:45:24,515 --> 01:45:25,783 A wife and kids? 1587 01:45:25,815 --> 01:45:27,084 I thought about it. It's easy. 1588 01:45:27,117 --> 01:45:29,653 It's because a guy looks at a pregnant woman 1589 01:45:29,687 --> 01:45:30,654 and wants a little kid, 1590 01:45:30,688 --> 01:45:32,056 he knows they can be fucked! 1591 01:45:32,089 --> 01:45:33,890 You know what I mean? So they can be fucked! 1592 01:45:33,923 --> 01:45:35,858 I mean, someone's fucking them. You know what I'm saying? 1593 01:45:35,892 --> 01:45:38,162 How far along are you? Three months. 1594 01:45:38,195 --> 01:45:40,097 I bet you folks want a boy, right? 1595 01:45:40,130 --> 01:45:43,500 We don't care. either way. 1596 01:45:43,534 --> 01:45:44,668 Either way, you're happy, right? 1597 01:45:44,702 --> 01:45:46,470 Why don't you guys give me a hand? 1598 01:45:46,503 --> 01:45:48,572 You're all silent. That's what I need. 1599 01:45:48,605 --> 01:45:50,940 See, I want you to give me a hand with the girls. 1600 01:45:50,973 --> 01:45:53,077 I got some serious talking to do to them. 1601 01:45:53,110 --> 01:45:54,944 I want them to pay close fucking attention. 1602 01:45:54,977 --> 01:45:56,347 Like you right now. 1603 01:45:57,648 --> 01:45:58,982 Like you fucking right now! 1604 01:45:59,016 --> 01:46:00,317 Pay the fuck attention! 1605 01:46:00,351 --> 01:46:01,819 Think you can give me a hand, Kenny? 1606 01:46:01,851 --> 01:46:04,188 What do you say? 1607 01:46:04,221 --> 01:46:06,223 You're a pal, Kenny. What do you say? 1608 01:46:08,225 --> 01:46:10,160 Uh, you know... 1609 01:46:10,194 --> 01:46:12,596 Did you know that Sharon Tate was pregnant, Kenny? 1610 01:46:12,629 --> 01:46:14,798 You know Sharon Tate, the movie actress, 1611 01:46:14,832 --> 01:46:17,000 got herself gutted by the fucking Manson family. 1612 01:46:17,034 --> 01:46:21,638 Amazing, terrific piece of ass. The fucking best! 1613 01:46:21,672 --> 01:46:23,873 I think she's further along, Liz, though. 1614 01:46:23,906 --> 01:46:25,309 I don't even remember. Does it matter? 1615 01:46:25,342 --> 01:46:28,278 She's dead. She's fucking dead. 1616 01:46:28,312 --> 01:46:29,847 Kenny, I can't afford-- 1617 01:46:29,879 --> 01:46:31,515 I'm losing my fucking patience, Kenny! 1618 01:46:31,548 --> 01:46:32,516 What do you say? 1619 01:46:32,549 --> 01:46:34,118 All right. I'll do what you want. 1620 01:46:34,151 --> 01:46:35,652 Lizzie? 1621 01:46:35,686 --> 01:46:36,720 All right. 1622 01:46:36,754 --> 01:46:38,955 All right? Yes! 1623 01:46:38,989 --> 01:46:40,457 The other two, maybe, 1624 01:46:40,491 --> 01:46:43,060 you could maybe see it coming, 1625 01:46:43,093 --> 01:46:44,894 but Jennifer... 1626 01:46:47,998 --> 01:46:50,067 He's been with Jennifer forever. 1627 01:46:50,100 --> 01:46:52,035 Listen, kid, where else would he go? 1628 01:46:58,742 --> 01:47:00,344 There's this drummer Roger, 1629 01:47:00,377 --> 01:47:03,080 but see, Roger's deep into drugs and... 1630 01:47:03,113 --> 01:47:04,681 You know, I-- I... 1631 01:47:04,715 --> 01:47:08,085 I can't see him risking having Ray there and-- and guns. 1632 01:47:08,118 --> 01:47:10,387 The only other guy I can think of, 1633 01:47:10,421 --> 01:47:14,558 the only other one, is Sammy Nardoni. 1634 01:47:14,591 --> 01:47:16,894 He's the one that gives us the hash. 1635 01:47:16,926 --> 01:47:18,862 Okay. You know these people's addresses? 1636 01:47:18,896 --> 01:47:20,564 I don't know them exactly, 1637 01:47:20,597 --> 01:47:23,100 but I have them written down at home. 1638 01:47:23,133 --> 01:47:24,735 Get on that phone, 1639 01:47:24,768 --> 01:47:26,770 call Mommy and Daddy at home, 1640 01:47:26,804 --> 01:47:28,272 and get me those addresses. 1641 01:47:28,305 --> 01:47:30,707 Lieutenant Anderson and I are going outside for a minute. 1642 01:47:30,741 --> 01:47:32,942 We'll be right back. 1643 01:47:38,482 --> 01:47:39,917 Lieutenant Anderson? 1644 01:47:39,949 --> 01:47:42,119 It's a force of habit. Sorry. 1645 01:47:42,152 --> 01:47:44,421 And I like their names. Gus is right. 1646 01:47:44,455 --> 01:47:46,023 Who's gonna let this kid into the house 1647 01:47:46,056 --> 01:47:47,758 with three scared girls held at gunpoint? 1648 01:47:47,791 --> 01:47:49,426 Gotta be nuts. 1649 01:47:49,460 --> 01:47:52,796 Unless that Nardoni character's some kind of real hard case. 1650 01:47:52,830 --> 01:47:55,432 Maybe then. Mm-hmm. 1651 01:47:55,466 --> 01:47:58,202 If he's still cruising around in that Buick, we'll get him. 1652 01:47:58,235 --> 01:47:59,770 Yeah. Question is when? 1653 01:47:59,803 --> 01:48:01,104 I think I know. 1654 01:48:01,138 --> 01:48:02,773 I think I know where he might take 'em. 1655 01:48:02,806 --> 01:48:04,775 Okay, her next. 1656 01:48:04,808 --> 01:48:06,443 Lizzie, Lezzie, Elizabeth. 1657 01:48:06,477 --> 01:48:08,579 Her next! 1658 01:48:08,612 --> 01:48:10,280 Get your fucking cunt-ass over here! 1659 01:48:10,314 --> 01:48:12,149 I'm not gonna fucking tell you again! 1660 01:48:12,182 --> 01:48:14,084 You wife, man, look how fucking jittery she is! 1661 01:48:14,117 --> 01:48:15,819 I mean, she looks as if she can run out 1662 01:48:15,853 --> 01:48:18,121 and just, like, fucking bolt on me any minute. 1663 01:48:18,155 --> 01:48:19,823 I won't run, I promise. 1664 01:48:19,857 --> 01:48:21,658 You do? You fucking promise? 1665 01:48:21,692 --> 01:48:22,993 Do you fucking promise? 1666 01:48:23,026 --> 01:48:24,161 Get your fucking ass over here! 1667 01:48:24,194 --> 01:48:25,963 Whenever you're fucking ready! 1668 01:48:25,996 --> 01:48:28,632 Why not her? Why me? 1669 01:48:28,665 --> 01:48:29,967 Uh, well, you know, 1670 01:48:30,000 --> 01:48:32,469 I kinda got something planned for Sally, Lizzie, 1671 01:48:32,503 --> 01:48:34,037 and to be honest with you, 1672 01:48:34,071 --> 01:48:35,305 I don't think you'd like it. 1673 01:48:35,339 --> 01:48:36,940 You should probably just have a seat, Lizzie. 1674 01:48:36,974 --> 01:48:38,609 I mean, I'm not gonna hurt you or anything. 1675 01:48:38,642 --> 01:48:40,978 Shut the fuck up! Oh! 1676 01:48:41,011 --> 01:48:44,948 Kenneth? You're not gonna get all mousy on me, are you, cowboy? 1677 01:48:44,983 --> 01:48:46,750 Move on, you piece of shit. 1678 01:48:48,352 --> 01:48:49,319 You know what? 1679 01:48:49,353 --> 01:48:50,487 I'll be honest with you, brother. 1680 01:48:50,521 --> 01:48:51,655 I don't really like you anyway. 1681 01:48:53,156 --> 01:48:54,691 Aah! Aah! 1682 01:48:59,596 --> 01:49:02,165 Oh! Yeah! 1683 01:49:02,199 --> 01:49:05,402 Aah! Aah! 1684 01:49:11,508 --> 01:49:13,210 No! 1685 01:49:47,110 --> 01:49:49,413 Please! 1686 01:49:49,446 --> 01:49:50,581 No! 1687 01:49:54,151 --> 01:49:55,352 Aah! 1688 01:49:55,385 --> 01:49:58,655 Aah! 1689 01:50:12,603 --> 01:50:13,737 Just like Sharon. 1690 01:50:48,271 --> 01:50:51,109 Uhh! Aah! 1691 01:50:54,311 --> 01:50:55,278 Bitch! 1692 01:50:57,081 --> 01:50:59,249 Aah! Uhh! 1693 01:51:02,120 --> 01:51:04,088 You fucked me up, you know that? 1694 01:51:06,057 --> 01:51:07,025 I mean you really did. 1695 01:51:07,058 --> 01:51:09,559 Fuck! This fucking hurts! 1696 01:51:09,593 --> 01:51:11,095 Man, do I have taste in women. 1697 01:51:11,129 --> 01:51:12,763 I just knew you'd be something. 1698 01:51:12,796 --> 01:51:15,766 From the moment I saw you, I knew. 1699 01:51:15,799 --> 01:51:17,334 I just knew you'd be something else. 1700 01:51:17,367 --> 01:51:19,469 Uugghh! 1701 01:51:19,503 --> 01:51:20,604 Just like Kath over there. 1702 01:51:20,637 --> 01:51:22,639 I ain't seen you naked yet, though! 1703 01:51:22,673 --> 01:51:24,408 Only one of my girls I haven't. 1704 01:51:24,441 --> 01:51:26,276 I'm not one of your girls, Ray. 1705 01:51:26,309 --> 01:51:27,978 You are now, you fucking cunt! 1706 01:51:28,012 --> 01:51:31,381 Take off the fucking blouse! 1707 01:51:31,415 --> 01:51:33,216 Come on, you got your girlfriend's brains all over it! 1708 01:51:33,250 --> 01:51:35,185 Take that fucking shit off! 1709 01:51:37,954 --> 01:51:40,323 You-- What? Huh? 1710 01:51:40,357 --> 01:51:41,491 You don't need the gun, Ray. 1711 01:51:41,525 --> 01:51:42,959 Oh, you're gonna cooperate now? Yeah. 1712 01:51:42,994 --> 01:51:43,960 You are? 1713 01:51:43,995 --> 01:51:45,195 I'll do what you want me to. 1714 01:51:45,228 --> 01:51:46,196 You will? Uh-huh. 1715 01:51:46,229 --> 01:51:48,198 You gonna show me your titties? 1716 01:51:48,231 --> 01:51:49,232 If you want. 1717 01:51:49,266 --> 01:51:50,834 Gonna show me your snatch? 1718 01:51:50,867 --> 01:51:52,003 What? 1719 01:51:52,036 --> 01:51:53,470 "I'm gonna show Ray my snatch." Say it. 1720 01:51:53,503 --> 01:51:55,939 I'm gonna show Ray my snatch. 1721 01:51:55,972 --> 01:51:58,341 Uggh! "I'm gonna show Ray my titties" Say it. 1722 01:51:58,375 --> 01:51:59,376 I'm gonna show Ray my titties. 1723 01:51:59,409 --> 01:52:00,844 That's good. 1724 01:52:00,877 --> 01:52:04,182 I haven't fucked you yet, either, have I? 1725 01:52:04,214 --> 01:52:06,683 What the fuck is she still alive for? 1726 01:52:06,717 --> 01:52:08,186 I just fucking shot her! 1727 01:52:08,218 --> 01:52:10,287 We'll get to that later. You were saying? 1728 01:52:10,320 --> 01:52:12,255 I don't remember! I don't remember! 1729 01:52:12,289 --> 01:52:15,159 I'm sorry! 1730 01:52:15,193 --> 01:52:17,494 Are you a good fuck or a bad fuck? 1731 01:52:17,527 --> 01:52:19,063 I'm a good fuck. 1732 01:52:19,097 --> 01:52:20,330 Yeah. Who says so? 1733 01:52:20,363 --> 01:52:21,498 My boyfriend. 1734 01:52:21,531 --> 01:52:22,866 You got a boyfriend? 1735 01:52:22,899 --> 01:52:24,868 Who's your fucking boyfriend? What's his name? 1736 01:52:24,901 --> 01:52:26,336 Ed. Like as in Mr. Ed? 1737 01:52:26,369 --> 01:52:28,872 Is he hung like a horse or something, huh? 1738 01:52:28,905 --> 01:52:30,373 You know, the horse! 1739 01:52:30,407 --> 01:52:33,710 I don't-- I don't know what you're talking about. 1740 01:52:33,744 --> 01:52:35,679 Take off your fucking blouse 1741 01:52:35,712 --> 01:52:38,348 or I will put you down like they put a horse down! 1742 01:52:38,381 --> 01:52:40,584 Like I put my fucking mama down, cunt! 1743 01:52:42,186 --> 01:52:43,221 I ain't got all fucking night. 1744 01:52:43,253 --> 01:52:44,421 Come on. Let's go. 1745 01:52:44,454 --> 01:52:45,956 Take off your fucking shirt! 1746 01:52:45,990 --> 01:52:47,324 Okay. 1747 01:52:49,060 --> 01:52:52,130 Oh. Wow. 1748 01:52:54,132 --> 01:52:55,099 Not bad. 1749 01:52:56,200 --> 01:52:57,235 Pretty nice, in fact. 1750 01:53:00,437 --> 01:53:01,404 Yeah. 1751 01:53:02,939 --> 01:53:04,608 No! Look at me. 1752 01:53:10,447 --> 01:53:12,382 Uhh! Fuck! 1753 01:53:13,583 --> 01:53:14,885 Sally! 1754 01:53:14,918 --> 01:53:16,087 Duck! 1755 01:53:19,289 --> 01:53:22,425 Uhh! Uhh! 1756 01:53:22,459 --> 01:53:24,294 Aah! 1757 01:53:30,268 --> 01:53:31,368 Aah! 1758 01:53:54,910 --> 01:53:59,910 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 112883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.