All language subtitles for Ravanasura (2023) Tamil HQ HDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,399 --> 00:02:11,565 I've come to Nizamabad on some urgent factory work... 2 00:02:11,857 --> 00:02:13,857 Coming back... ok... 3 00:02:16,190 --> 00:02:17,357 Hey, go fast 4 00:02:17,524 --> 00:02:18,432 Ok sir. 5 00:02:30,232 --> 00:02:32,149 Show the C book and license to sir. 6 00:02:32,565 --> 00:02:33,797 - I'll be right back sir... - Yeah. 7 00:02:45,575 --> 00:02:47,774 Sir... Sir... Buy at least one balloon sir... Please sir. 8 00:02:47,940 --> 00:02:49,036 Go away! 9 00:02:49,192 --> 00:02:51,940 Sir... please sir... buy a balloon. 10 00:02:52,690 --> 00:02:54,357 I said no, right? Go away 11 00:02:56,524 --> 00:02:57,815 Sir... please... sir... just one balloon sir. 12 00:02:58,482 --> 00:02:59,732 Don't you get it? 13 00:03:02,107 --> 00:03:03,232 Don't you get it? 14 00:03:04,482 --> 00:03:05,524 Don't want it... Go... 15 00:03:06,440 --> 00:03:07,996 - Sir, it's a bit urgent. - I asked you to wait! 16 00:03:08,420 --> 00:03:09,360 - Please sir! - Leave... 17 00:03:09,541 --> 00:03:10,580 - Please sir... - Hey! 18 00:03:10,780 --> 00:03:11,874 - Sir, please. - Take your hand off. 19 00:03:12,265 --> 00:03:16,752 - Please sir! - Hey, didn't I say No? Leave now. Go! 20 00:03:18,537 --> 00:03:19,592 Non-sense. 21 00:03:34,690 --> 00:03:35,572 Sir... 22 00:04:20,940 --> 00:04:22,149 Why are you late? 23 00:04:22,732 --> 00:04:23,899 Waiting for half an hour. 24 00:04:24,482 --> 00:04:25,482 How's Harika? 25 00:04:28,982 --> 00:04:30,565 You wanted to meet me urgently. 26 00:04:31,357 --> 00:04:32,524 About Anand pharma? 27 00:04:40,149 --> 00:04:44,524 Anand why do you stress so much about that pharma? I don't understand 28 00:04:45,024 --> 00:04:47,982 His file is waiting for my approval for 3 years 29 00:04:49,232 --> 00:04:53,940 They can't sell that medicine in the market without my approval. 30 00:04:54,524 --> 00:04:55,940 So just relax. 31 00:05:21,982 --> 00:05:22,774 Security... 32 00:06:18,565 --> 00:06:20,982 What Kanakamahalakshmi madam... Did you get the witness? 33 00:06:22,024 --> 00:06:24,607 We'll catch him sir... Need to be patient... 34 00:06:25,149 --> 00:06:25,940 We will nab him. 35 00:06:26,565 --> 00:06:29,190 You have a good reputation as a criminal lawyer and have a good demand in the market... 36 00:06:29,524 --> 00:06:32,274 Why are you wasting time by taking up such petty cases? 37 00:06:33,357 --> 00:06:36,565 I've set up a meeting with Mudireddy sir... Just quote your price... 38 00:06:38,399 --> 00:06:40,899 Sir, not all people have a price tag on them. 39 00:06:41,857 --> 00:06:43,482 least of all someone like me. 40 00:06:49,815 --> 00:06:50,732 Defence Lawyer sir, 41 00:06:51,065 --> 00:06:53,899 you can buy a rope for a buffalo, but you can't buy a buffalo because you have a rope. 42 00:06:54,940 --> 00:06:55,957 Why are you saying all this? 43 00:06:56,232 --> 00:06:59,232 Well, you have been waxing eloquent to the madam all along. Can't I say one? 44 00:07:01,440 --> 00:07:02,732 You can start the proceedings. 45 00:07:05,315 --> 00:07:06,339 Your honour, 46 00:07:06,649 --> 00:07:10,607 the defence promised they will present the witness 5 times before, but taking adjournments.. 47 00:07:10,774 --> 00:07:12,024 Is there really a witness or not? 48 00:07:12,357 --> 00:07:16,357 Or are they doing this because they don't have a case to argue? I am not getting it. 49 00:07:16,815 --> 00:07:20,357 My lord... My junior lawyer is out to bring the witness here... 50 00:07:23,857 --> 00:07:25,274 He's going to get him... 51 00:07:29,440 --> 00:07:30,440 Please give me some more time. 52 00:07:37,899 --> 00:07:40,940 How can you produce him now when you weren't able to present him for 2 weeks? 53 00:07:45,107 --> 00:07:46,940 Looks like the Defence folks have hidden the witness 54 00:07:47,149 --> 00:07:48,524 and preventing him from being produced in the court... 55 00:07:48,774 --> 00:07:51,024 It's taken a while to trace his location. 56 00:07:54,440 --> 00:07:58,565 If you don't produce the witness in 15 minutes, I will pronounce judgement. 57 00:08:02,232 --> 00:08:04,649 Hey, are you the one sent by Kanakamahalakshmi? 58 00:08:19,118 --> 00:08:22,690 Yes... it's me... Ravindra, MA, LLB... 59 00:08:23,024 --> 00:08:24,982 Are these details enough to get smacked? 60 00:09:27,899 --> 00:09:28,782 What's the time dude? 61 00:09:28,982 --> 00:09:30,107 Oh yes, it's 12 already madam. 62 00:09:31,190 --> 00:09:31,899 Where is he? 63 00:09:33,315 --> 00:09:35,107 I will get him... Don't get tense... 64 00:09:39,399 --> 00:09:40,190 Defense lawyer sir, 65 00:09:41,315 --> 00:09:43,524 we can find if you search but we can't search what is found. 66 00:09:44,649 --> 00:09:45,357 Why do you say that? 67 00:09:45,557 --> 00:09:46,065 Think... 68 00:09:46,274 --> 00:09:47,940 I should be doing something right? 69 00:10:29,940 --> 00:10:34,399 As the prosecution team couldn't provide any concrete evidence in this case... 70 00:10:34,599 --> 00:10:35,565 One minute your honor 71 00:10:44,774 --> 00:10:45,732 Where is Subbarayudu? 72 00:10:46,482 --> 00:10:49,274 You seem to be oblivious of anybody else once you see me... 73 00:10:49,474 --> 00:10:50,276 - Subbarayudu... - Silence! 74 00:10:50,565 --> 00:10:51,899 Sorry... your honour. Sorry 75 00:10:52,149 --> 00:10:55,232 Subbarayudu... Why do you look everywhere else when I am talking to you Subbarayudu? 76 00:10:55,315 --> 00:10:56,386 - Me? - Who the hell is he? 77 00:10:56,607 --> 00:10:57,554 Subbarayudu! 78 00:10:58,482 --> 00:11:01,024 You fool, didn't I send you his photo as well 79 00:11:01,107 --> 00:11:03,524 My data pack is over madam... WhatsApp is not working... 80 00:11:08,190 --> 00:11:12,149 I seem to have seen this fellow somewhere... 81 00:11:14,107 --> 00:11:15,565 Did Kanakamahalakshmi send you? 82 00:11:16,440 --> 00:11:18,357 Why didn't you say dude? 83 00:11:18,399 --> 00:11:20,482 How do I know sir, I thought you came to save me. 84 00:11:20,607 --> 00:11:22,607 Then why did you follow me all the way to the court? 85 00:11:23,815 --> 00:11:26,940 I shuddered after seeing you and hence remained silent 86 00:11:28,232 --> 00:11:32,190 Of course, I know you will and the situation also worked out in your favour, right? 87 00:11:32,390 --> 00:11:33,333 - Judge: Hello - Sir... 88 00:11:33,399 --> 00:11:36,024 If you stop talking, we will pass the judgement. 89 00:11:36,857 --> 00:11:37,837 Okay sir... 90 00:11:39,149 --> 00:11:40,732 Maybe losing the case for the first time 91 00:11:45,440 --> 00:11:46,857 This case is dismissed. 92 00:11:50,357 --> 00:11:53,815 My husband did warn me not to take up a case against Mudireddy... 93 00:11:54,232 --> 00:11:58,107 You dragged me into all this by promising to get the witness... 94 00:11:58,732 --> 00:12:00,565 How did you bump into me dude? 95 00:12:01,899 --> 00:12:03,149 You were my senior in college... 96 00:12:03,524 --> 00:12:06,690 Aren't you ashamed to join as my junior? 97 00:12:07,107 --> 00:12:08,149 Of course, I feel madam.. 98 00:12:08,482 --> 00:12:09,940 But I need a paying job... 99 00:12:10,524 --> 00:12:14,440 And our old ties... My affection towards you... 100 00:12:14,640 --> 00:12:15,774 Hey... stop there... go back... 101 00:12:15,899 --> 00:12:17,857 Will go back madam. What else can we do? 102 00:12:18,565 --> 00:12:20,357 As it is, loafing around without getting married. 103 00:12:20,440 --> 00:12:21,214 So what? 104 00:12:23,815 --> 00:12:24,902 Is that true? As if I didn't know. 105 00:12:25,102 --> 00:12:26,704 - The other day Hussain came and... - He came and? 106 00:12:26,732 --> 00:12:29,482 He threatened he will kill you if I take up the case 107 00:12:29,732 --> 00:12:32,482 How dare he threaten you? I will take care of him... 108 00:12:32,565 --> 00:12:34,607 Hey.. that's not the point. 109 00:12:35,315 --> 00:12:36,440 If he had to threaten me, 110 00:12:36,649 --> 00:12:40,274 he would have threatened to bump off my family members or my husband... 111 00:12:40,774 --> 00:12:42,774 Why did he take your name? 112 00:12:43,107 --> 00:12:44,232 Why? 113 00:12:44,732 --> 00:12:45,639 Why? 114 00:12:45,839 --> 00:12:48,357 He thought there's something going on between us 115 00:12:52,399 --> 00:12:53,740 Why are blushing? 116 00:12:53,940 --> 00:12:56,899 Oh my God... The thought itself is naughty... 117 00:12:57,857 --> 00:12:59,440 Remembering our college days Kanakam... 118 00:12:59,899 --> 00:13:03,565 Our love affair was the hottest topic in college, do you remember? 119 00:13:03,940 --> 00:13:04,774 Love affair? 120 00:13:05,565 --> 00:13:11,065 Dude, Except giving devilish glances like this, you never proposed to me in college. 121 00:13:11,399 --> 00:13:14,199 Where did you give me an opportunity madam? 122 00:13:14,399 --> 00:13:18,690 You chose a successful lawyer like him over a struggling lawyer like me 123 00:13:19,190 --> 00:13:20,482 Don't bring that issue again... 124 00:13:20,732 --> 00:13:23,649 It's irritating... The ruckus you created during my marriage... 125 00:13:23,774 --> 00:13:26,274 ensured my in-laws didn't speak to me for 3 years, do you know? 126 00:13:27,607 --> 00:13:31,024 Well, I was drunk at that time Kanakam... Didn't know what I was up to 127 00:13:31,982 --> 00:13:33,607 Did I create such a big mess? 128 00:13:56,452 --> 00:13:59,565 O Kanakamahalakshmi... 129 00:14:02,232 --> 00:14:12,565 Don't desert after loving me. 130 00:14:28,482 --> 00:14:30,357 Hello, my dear boys and girls. 131 00:14:30,607 --> 00:14:32,315 Please listen to my sad story 132 00:14:33,274 --> 00:14:35,440 My girlfriend abandoned me, 133 00:14:35,899 --> 00:14:37,440 And I am going bonkers. 134 00:14:40,732 --> 00:14:42,357 I am mad in love; 135 00:14:42,482 --> 00:14:45,732 I am local Baba Sehgal while you get married. 136 00:14:45,982 --> 00:14:47,690 I am humming break-up songs 137 00:14:47,732 --> 00:14:51,065 after giving my heart to you while you punch it. 138 00:14:54,732 --> 00:14:58,190 You gave him green signal while leaving me in the lurch. 139 00:15:01,274 --> 00:15:04,940 Gave me a big cauliflower for being a sincere lover! 140 00:15:04,982 --> 00:15:08,607 Bathing in the tearful showers, nobody to console me! 141 00:15:37,815 --> 00:15:42,440 Trying to mend my heart with this broken whiskey glass. 142 00:15:42,982 --> 00:15:46,315 Looking like Goddess Lakshmi at home, 143 00:15:46,857 --> 00:15:49,982 while posting Instagram visuals like Jyoti Lakshmi, 144 00:15:50,024 --> 00:15:53,649 Facing music now, the map you made of my life 145 00:15:53,849 --> 00:15:56,782 made me turn to you even if heart broken. 146 00:15:56,982 --> 00:16:00,274 For me all gunfire, but you dance to joyful beats, 147 00:16:00,357 --> 00:16:01,907 Myself in flames. 148 00:16:02,107 --> 00:16:03,815 You are up in the sky, 149 00:16:04,024 --> 00:16:07,440 When I give you greeting card, you show me wedding card. 150 00:16:11,024 --> 00:16:14,482 What did you see in him that made you walk out on me, missed a golden chance 151 00:16:17,982 --> 00:16:24,899 You will have merry dance festival, while I drown my sorrows with my glass. 152 00:16:53,565 --> 00:16:54,940 Hey Dude 153 00:16:56,315 --> 00:16:57,565 why did you stop? 154 00:16:57,982 --> 00:17:01,607 She is into merry making, beat the bloody blues away! 155 00:17:27,107 --> 00:17:29,107 A man is in trance, 156 00:17:29,940 --> 00:17:34,524 causing his pain-points to distress him more. But destresses from that by trying to forget 157 00:17:35,649 --> 00:17:40,024 otherwise, life's going to be hell. 158 00:17:40,224 --> 00:17:41,315 Oh yes, yes, yes, yes. 159 00:17:41,732 --> 00:17:43,399 My husband is a good man, 160 00:17:43,565 --> 00:17:46,857 so he was cool. Anyone else would have divorced me immediately. 161 00:17:47,649 --> 00:17:48,365 Whose divorce are you talking about? 162 00:17:48,565 --> 00:17:50,482 Well. He wants me to divorce you and marry me. 163 00:17:50,524 --> 00:17:52,274 Hey you, just move out of here, man! 164 00:17:52,474 --> 00:17:53,210 Okay... Okay... 165 00:17:53,410 --> 00:17:54,732 How do you put up with this girl... In the evening... 166 00:17:54,932 --> 00:17:55,547 Hey, leave now! 167 00:17:55,747 --> 00:17:57,815 Okay, leaving now... Care to join me Kanakam? 168 00:18:07,315 --> 00:18:08,649 Hi dad... how're you doing? 169 00:18:09,565 --> 00:18:11,107 You are looking all fresh today, dad. What's up? 170 00:18:12,899 --> 00:18:13,835 Dad.. 171 00:18:15,399 --> 00:18:16,815 Dad look at me... 172 00:18:19,357 --> 00:18:20,274 Dad please 173 00:18:20,524 --> 00:18:21,815 Shanti 174 00:18:24,274 --> 00:18:25,284 Please pass it on... 175 00:18:25,484 --> 00:18:31,232 your moustache is fine, nobody's going to touch it. Don't worry. 176 00:18:33,232 --> 00:18:34,774 Didn't come in the morning? 177 00:18:34,899 --> 00:18:35,657 Aha... 178 00:18:35,857 --> 00:18:36,899 Today, its afternoon shift. 179 00:18:37,232 --> 00:18:39,440 When your son is around, you don't react. 180 00:18:39,607 --> 00:18:42,274 But when the nurse comes, all fired up... 181 00:18:44,482 --> 00:18:45,434 - Sir... - Yeah... 182 00:18:45,649 --> 00:18:48,690 Why does your father say Shanti... Shanti to everybody? 183 00:18:49,065 --> 00:18:51,107 Who is this Shanti sir? Your mother? 184 00:18:51,274 --> 00:18:52,062 Oh, No... 185 00:18:52,315 --> 00:18:53,774 Oh, is it his daughter? 186 00:18:53,940 --> 00:18:55,073 - Not at all. - Then who is it? 187 00:18:55,482 --> 00:18:57,482 She is the doctor who treated him earlier. 188 00:18:57,857 --> 00:18:59,823 He connected well to her. 189 00:19:00,021 --> 00:19:03,912 Since then, he calls everybody he sees as Shanti... yearns for her. 190 00:19:04,524 --> 00:19:08,065 Oh oh... Look how he's staring at you... perhaps serenading you... Okay... 191 00:19:08,265 --> 00:19:09,732 What's your name, dear? 192 00:19:09,899 --> 00:19:10,682 Munni Sir. 193 00:19:10,882 --> 00:19:11,940 Hope you don't become my aunt! 194 00:19:18,274 --> 00:19:20,407 Hey, Babji, life is overloaded with violence... 195 00:19:20,607 --> 00:19:23,774 Need some romance now... Change the channel for some romantic song. 196 00:19:24,857 --> 00:19:26,199 I just remembered when you said romance sir. 197 00:19:26,399 --> 00:19:29,357 Didn't you say you had a gala time with madam during college days? 198 00:19:29,774 --> 00:19:30,815 Hahaha... Yes, unfettered time! 199 00:19:31,015 --> 00:19:32,607 Did you kiss her once? 200 00:19:32,649 --> 00:19:33,689 What are you talking? 201 00:19:35,190 --> 00:19:40,065 Why is he pondering so much? Does it mean so many times? 202 00:19:40,265 --> 00:19:41,494 He tried to... 203 00:19:46,107 --> 00:19:47,899 You might find it funny bro... 204 00:19:48,190 --> 00:19:53,649 I struggled with it then as I was torn between Kanakam and the new girl... 205 00:20:01,774 --> 00:20:05,065 Babji, who is it? The girl... is quite cute. 206 00:20:08,315 --> 00:20:09,079 You are? 207 00:20:09,279 --> 00:20:10,865 I am Harika... came to meet madam. 208 00:20:11,065 --> 00:20:12,940 You can tell me what you want to tell her. 209 00:20:12,982 --> 00:20:16,149 I am everything for him... Even I feel he should tell me... But you tell sir. 210 00:20:16,732 --> 00:20:19,982 I requested Kanakalakshmi madam to take up the case... She refused... 211 00:20:20,232 --> 00:20:23,107 So I came here personally to meet her and convince... 212 00:20:23,307 --> 00:20:24,780 - You are? - Ravindra, M.A, LL.B. 213 00:20:24,980 --> 00:20:26,107 Senior-most Junior Lawyer! 214 00:20:26,232 --> 00:20:26,982 A junior lawyer? 215 00:20:27,065 --> 00:20:28,732 Yeah, it's just titular... 216 00:20:28,940 --> 00:20:32,357 I direct her in the court, she acts. 217 00:20:32,399 --> 00:20:34,607 Infact, whenever she forgets the law sections, our Sir gives the cues to her... 218 00:20:35,732 --> 00:20:36,607 What is your issue? 219 00:20:37,607 --> 00:20:38,857 He is my father. 220 00:20:42,399 --> 00:20:43,565 I am really sorry madam 221 00:20:44,649 --> 00:20:46,982 I can't understand why she doesn't want to take up this case? 222 00:20:47,774 --> 00:20:49,657 That scoundrel should be hanged twice... 223 00:20:49,857 --> 00:20:52,399 once for committing murder and again for handing it all on a platter 224 00:20:52,732 --> 00:20:54,149 The fellow who killed my father-in-law should be... 225 00:20:54,357 --> 00:20:55,533 - Excuse me? - What do you mean? 226 00:20:55,733 --> 00:20:58,357 I mean, the fellow who killed your dad will be hanged... 227 00:20:58,524 --> 00:20:59,615 We are taking up this case... 228 00:20:59,815 --> 00:21:03,815 Actually, you got it wrong. The dead person is not my father. 229 00:21:04,399 --> 00:21:07,440 Don't tell me, it's your dad who did it... 230 00:21:10,024 --> 00:21:11,232 Father-in-law status cancelled... 231 00:21:11,315 --> 00:21:14,065 But my dad didn't commit the murder... He is innocent... 232 00:21:14,649 --> 00:21:19,065 Please persuade Kanakamahalakshmi madam to take up this case... 233 00:21:19,190 --> 00:21:19,982 please sir. 234 00:21:20,399 --> 00:21:22,532 'Justice Chowdhary', 'Nyayam Kaavali', 235 00:21:22,732 --> 00:21:25,940 'Dharma Chakram', 'Chattaniki Kallu Levu' , 'Andha kanoon' 236 00:21:28,399 --> 00:21:31,065 You don't worry madam, our Sir will convince her somehow 237 00:21:31,265 --> 00:21:31,607 How? 238 00:21:31,857 --> 00:21:33,815 If you take up this case, she will become my wife. 239 00:21:34,190 --> 00:21:35,982 If I take up her case, I will lose my reputation. 240 00:21:37,107 --> 00:21:40,274 Oh come on, madam... The case will drag for atleast 5 years more 241 00:21:40,565 --> 00:21:43,065 In the meanwhile, we will get married and have at least two children. 242 00:21:43,232 --> 00:21:45,149 Madam... madam... madam..please..please 243 00:21:45,349 --> 00:21:46,107 I said no. 244 00:21:46,815 --> 00:21:47,857 Not possible. 245 00:21:49,524 --> 00:21:50,607 So, you won't take up this case? 246 00:21:51,190 --> 00:21:51,939 No 247 00:21:52,139 --> 00:21:53,013 Are you sure? 248 00:21:53,213 --> 00:21:53,920 Yes 249 00:21:54,120 --> 00:21:55,690 I can't work with you anymore... I quit... 250 00:21:55,890 --> 00:21:56,690 Thank You Very Much... 251 00:21:57,774 --> 00:21:59,774 Oh, did I impulsively say QUIT madam? 252 00:22:04,607 --> 00:22:05,357 What? 253 00:22:05,857 --> 00:22:09,607 One last selfie... As a symbol of our association please... 254 00:22:10,357 --> 00:22:11,132 Okay 255 00:22:11,332 --> 00:22:12,301 You are so sweet. 256 00:22:22,940 --> 00:22:23,982 What's this snap? 257 00:22:24,107 --> 00:22:27,065 There's a rumour about our affair, right? I have proof. 258 00:22:27,774 --> 00:22:29,899 Harika madam, you are here, is it? 259 00:22:30,565 --> 00:22:34,315 I assured her I will guide her throughout the case and convinced her to take up this case. 260 00:22:34,982 --> 00:22:35,732 She relented. 261 00:22:36,357 --> 00:22:38,732 Thank you sir... Thank you so much... 262 00:22:38,815 --> 00:22:44,024 I can't believe you fell at her feet to implore her... Can't thank you enough? 263 00:22:44,224 --> 00:22:45,024 So, you saw all that? 264 00:22:46,149 --> 00:22:48,632 Now tell me, will you take up this case? 265 00:22:48,832 --> 00:22:51,315 I won't... you can tell anyone about it. 266 00:22:52,774 --> 00:22:53,899 Madam... madam... please madam... 267 00:22:53,940 --> 00:22:55,232 This is how he convinces... 268 00:22:55,432 --> 00:22:56,490 please madam. Please 269 00:22:56,690 --> 00:22:58,407 Show some mercy madam... 270 00:22:58,607 --> 00:23:00,407 Will name my children after you madam... 271 00:23:00,607 --> 00:23:02,940 Whether it's a boy or a girl, we will name the child Kanakamahalakshmi madam 272 00:23:03,140 --> 00:23:05,149 Yeah... Go to hell. 273 00:23:05,524 --> 00:23:07,190 Who's the fellow who kept the blinds open here? 274 00:23:07,357 --> 00:23:10,982 You want everyone to see what's going on inside, is it? There are many perverts here. 275 00:23:13,774 --> 00:23:15,690 Do you want an audio along with the video? 276 00:23:15,774 --> 00:23:17,315 Couldn't hear you properly? 277 00:23:18,440 --> 00:23:19,240 Then it's okay... 278 00:23:19,440 --> 00:23:23,357 you please go to our home, we will rock the investigation, okay please? 279 00:23:23,607 --> 00:23:24,311 Thanks 280 00:23:44,409 --> 00:23:46,409 A for... 281 00:23:47,867 --> 00:23:50,742 A for apple. 282 00:23:50,951 --> 00:23:52,576 Dad... Do we have to go through all over again? 283 00:23:52,659 --> 00:23:54,659 Shhhh...go...go...go. 284 00:23:57,076 --> 00:23:57,992 What are you doing? 285 00:23:58,192 --> 00:23:58,784 Shhhh... 286 00:23:59,659 --> 00:24:04,409 She got tired after playing and forgot to do homework... 287 00:24:04,992 --> 00:24:08,617 So I am doing it on her behalf. 288 00:24:09,201 --> 00:24:10,951 Is my handwriting matching hers? 289 00:24:11,201 --> 00:24:13,034 Yes, it looks like her grandfather's handwriting! 290 00:24:13,742 --> 00:24:17,242 Grandfather's? Okay, let me try with my left hand then 291 00:24:18,076 --> 00:24:21,909 Sir...Commissioner Sir sent this case file for your perusal. 292 00:24:23,992 --> 00:24:24,909 Go...go...go... 293 00:24:38,367 --> 00:24:41,951 Ha...Hanu...I want to talk to you regarding a case... Can you come to the office please? 294 00:24:42,201 --> 00:24:44,117 Hey, I am on leave. 295 00:24:44,326 --> 00:24:45,576 I am in a big mess... 296 00:24:46,284 --> 00:24:49,201 The governor said, 'Put your best officer on the case'... 297 00:24:49,784 --> 00:24:51,034 and you are the best option I have. 298 00:24:51,284 --> 00:24:55,451 I am going to retire in two months, why do I need new cases now? 299 00:24:55,826 --> 00:24:57,826 Just listen to the case once... 300 00:24:58,534 --> 00:25:00,576 Then take a call, your word is final. 301 00:25:01,409 --> 00:25:03,451 Okay, Apple, Ball over... 302 00:25:03,951 --> 00:25:06,367 Let me finish Cat and Dog and then read the file. 303 00:25:10,409 --> 00:25:12,492 What Sir...It's getting late, but madam hasn't arrived yet? 304 00:25:12,617 --> 00:25:14,492 Why will she come? Must be getting ready... 305 00:25:14,659 --> 00:25:20,409 They care more for their makeup than if the men are in ICU or jail. 306 00:25:20,534 --> 00:25:23,826 But evidence against him is so strong sir. How can we get him out? 307 00:25:24,367 --> 00:25:25,826 Let's talk about the facts, okay? 308 00:25:26,076 --> 00:25:26,659 What? 309 00:25:26,909 --> 00:25:28,784 We must face the music if he doesn't get released. 310 00:25:28,867 --> 00:25:29,367 Why Sir? 311 00:25:30,201 --> 00:25:31,326 Be practical... 312 00:25:31,701 --> 00:25:36,492 Father is rich, daughter is single... I am a struggling junior lawyer... 313 00:25:36,951 --> 00:25:38,951 Definitely, he won't let his daughter marry me, 314 00:25:39,034 --> 00:25:41,034 might infact try to polish me with his men for this misadventure 315 00:25:41,076 --> 00:25:41,659 Yes Sir. 316 00:25:42,076 --> 00:25:45,117 So, it suits us if he gets a death sentence. 317 00:25:45,409 --> 00:25:47,584 Your thoughts are at times quite dangerous sir. 318 00:25:47,784 --> 00:25:50,659 Everyone's thoughts are as treacherous... if only they speak out... 319 00:25:53,284 --> 00:25:54,201 When did you come madam? 320 00:25:54,576 --> 00:25:56,242 Since you spoke about ladies and makeup. 321 00:25:58,826 --> 00:26:00,867 And you didn't warn me even after you saw her right? 322 00:26:01,067 --> 00:26:01,992 I didn't see her coming sir 323 00:26:02,534 --> 00:26:04,576 But you saw her touching feet the other day, right? 324 00:26:04,701 --> 00:26:05,626 Sir, are you doubting me? 325 00:26:05,826 --> 00:26:08,826 As if I ever believed you! Just stay put here...I'll come back. 326 00:26:09,701 --> 00:26:12,534 Before doing justice to her dad, you guys seem hell-bent on treating her badly. 327 00:26:19,534 --> 00:26:20,242 The balloon burst, 328 00:26:20,701 --> 00:26:21,076 Afterwards? 329 00:26:21,409 --> 00:26:23,159 I don't what happened afterwards. 330 00:26:23,742 --> 00:26:27,784 It was pitch dark after I woke up. I was in the car, 331 00:26:28,701 --> 00:26:30,992 but the car is on city outskirts.. 332 00:26:31,201 --> 00:26:33,951 Then I realized the blood stains on my clothes... 333 00:26:39,117 --> 00:26:42,492 Shortly, the police have arrived... They thought I was trying to escape after the murder, 334 00:26:42,617 --> 00:26:45,992 so once my phone got switched on...they tracked my location and reached me. 335 00:26:46,826 --> 00:26:50,451 They didn't listen to me afterwards, just arrested me.. 336 00:26:51,367 --> 00:26:52,659 Super Sir, very good. 337 00:26:53,326 --> 00:26:55,242 This appears the version you told the police... 338 00:26:56,909 --> 00:27:00,951 Now tell the truth... Then we will plan what to say in the court. 339 00:27:01,284 --> 00:27:03,034 Please believe for God's sake. 340 00:27:03,242 --> 00:27:06,367 Your driver confessed that you asked him to get down from the car and leave 341 00:27:07,409 --> 00:27:11,659 At least 30 staffers in the Resort say they witnessed you committing the murder. 342 00:27:11,742 --> 00:27:15,784 The CCTV footage also clearly shows your face in the closeup... 343 00:27:17,034 --> 00:27:20,201 And there's no indication of any police checking that day...So... 344 00:27:20,284 --> 00:27:23,576 All untrue... It's all a sketch to frame me.. 345 00:27:23,784 --> 00:27:26,242 Please believe me... I think there is a big conspiracy... 346 00:27:26,867 --> 00:27:28,492 please do something. 347 00:27:29,034 --> 00:27:30,076 Sir...your time is up. 348 00:27:38,034 --> 00:27:41,534 Your man... sorry..sorry... 349 00:27:42,034 --> 00:27:46,034 Regarding your dad... we found a great section to exonerate him 350 00:27:46,409 --> 00:27:47,121 What's that? 351 00:27:47,321 --> 00:27:48,034 Section 84 352 00:27:48,242 --> 00:27:48,617 Means? 353 00:27:49,201 --> 00:27:50,242 Insanity... 354 00:27:51,034 --> 00:27:53,034 If we can establish that he committed this crime out of madness... 355 00:27:53,326 --> 00:27:55,201 we can get him out in just 3 hearings. 356 00:27:57,034 --> 00:28:00,326 Ha...Well, madness means not madness... Split personality... 357 00:28:00,576 --> 00:28:03,076 Remember the scene in the film 'Aparichitudu' where the hero murders... 358 00:28:03,409 --> 00:28:05,451 My father is completely alright... 359 00:28:05,701 --> 00:28:06,951 Ok...Ok... 360 00:28:10,701 --> 00:28:13,992 Why does she deny when his madness is so obvious, dude? 361 00:28:14,826 --> 00:28:16,951 Is she also a borderline case? 362 00:28:17,076 --> 00:28:18,784 She has crossed the borderline already sir... 363 00:28:19,117 --> 00:28:21,117 Think again if you really want to marry her. 364 00:28:22,701 --> 00:28:24,909 She has a lovely figure, bro.. I will adjust with her. 365 00:28:25,242 --> 00:28:27,242 It looks as if I am crossing the border in madness. 366 00:28:40,117 --> 00:28:40,367 Hanu... 367 00:28:40,409 --> 00:28:40,617 Sir 368 00:28:40,992 --> 00:28:41,409 At Ease. 369 00:28:42,117 --> 00:28:43,367 What do you think about the case? 370 00:28:44,076 --> 00:28:46,826 In this case, there is something wrong sir. 371 00:28:47,492 --> 00:28:49,492 Why you say that when evidence is crystal clear? 372 00:28:49,826 --> 00:28:50,909 That's the main problem sir... 373 00:28:52,284 --> 00:28:56,076 Someone left the evidence after committing the murder. 374 00:28:56,534 --> 00:28:58,534 My police instincts never go wrong... 375 00:28:59,492 --> 00:29:04,617 There's a big conspiracy in this case. 376 00:29:06,451 --> 00:29:06,992 ok take charge 377 00:29:09,659 --> 00:29:10,542 Can I just say something? 378 00:29:10,742 --> 00:29:13,576 It must be something that gets me into trouble. 379 00:29:13,742 --> 00:29:14,167 Almost like that. 380 00:29:14,367 --> 00:29:17,492 The girl offered ten crore rupees to the Session Judge to bail her father out. 381 00:29:17,534 --> 00:29:19,534 Ten crores... Whose dad's money? 382 00:29:19,576 --> 00:29:20,201 It's her dad's money sir! 383 00:29:20,284 --> 00:29:21,534 Oh my God! 384 00:29:21,909 --> 00:29:24,242 Anyways...One minute 385 00:29:27,284 --> 00:29:28,701 Hello, good morning madam. 386 00:29:29,409 --> 00:29:31,159 10 minutes... I am near Punjagutta circle. 387 00:29:31,451 --> 00:29:32,867 Okay...Waiting here... 388 00:29:33,701 --> 00:29:35,201 She will take 10 minutes... 389 00:29:35,367 --> 00:29:36,267 Let's talk Peacefully. 390 00:29:36,467 --> 00:29:37,367 where should I stop? 391 00:29:37,409 --> 00:29:39,242 The other day you stopped me when someone offered me bribe of 25000 rupees 392 00:29:39,442 --> 00:29:41,242 That's okay, where should I stop now? 393 00:29:41,284 --> 00:29:42,167 To hell, he stopped there. 394 00:29:42,367 --> 00:29:45,826 My God...this is how they are frittering away my wealth. 395 00:29:45,951 --> 00:29:46,376 He is talking like a owner. 396 00:29:46,576 --> 00:29:49,909 If all the assets are squandered like this in court proceedings, 397 00:29:49,992 --> 00:29:51,992 what do I and my kids have? 398 00:29:52,192 --> 00:29:52,826 Did you say wealth? 399 00:29:54,034 --> 00:29:56,034 All the assets are mine after marriage, 400 00:29:56,951 --> 00:29:59,076 isn't it? By the time, the fellow gets his bail after paying ten crores and all that, 401 00:29:59,276 --> 00:30:02,076 we will become paupers... 402 00:30:02,951 --> 00:30:05,326 I can't bear this...I just cannot tolerate this... 403 00:30:05,367 --> 00:30:06,451 Sir...Sh...Sh... 404 00:30:06,617 --> 00:30:07,201 What man? 405 00:30:07,326 --> 00:30:07,659 Shh.. 406 00:30:07,826 --> 00:30:08,742 She is in Punjagutta, right? 407 00:30:08,784 --> 00:30:11,326 She is in Punjagutta sir, but here phone is still ON. 408 00:30:12,409 --> 00:30:14,159 Oh no... 409 00:30:16,076 --> 00:30:16,867 Are you still there? 410 00:30:17,367 --> 00:30:17,951 I heard it all. 411 00:30:21,534 --> 00:30:24,284 What dude, why do I get caught red-handed like this each time? 412 00:30:24,326 --> 00:30:25,001 It is still ON 413 00:30:25,201 --> 00:30:27,867 Oh my God... this is not getting switched off...What? 414 00:30:28,242 --> 00:30:28,784 Move. 415 00:30:29,492 --> 00:30:31,167 I need to buy a new phone with her money. 416 00:30:31,367 --> 00:30:33,201 Looks like it's not going to work out with her sir, 417 00:30:33,409 --> 00:30:34,867 why don't you dump this godforsaken case? 418 00:30:35,492 --> 00:30:37,784 You seem to be elated, right? 419 00:30:37,867 --> 00:30:38,492 No, no, Sir. 420 00:30:38,784 --> 00:30:41,534 I am committed to her face and this case now. 421 00:30:41,576 --> 00:30:43,076 No question of leaving now. 422 00:30:43,451 --> 00:30:46,159 Give some ideas to make it work, than break it up. 423 00:30:46,359 --> 00:30:47,867 Can I give a new idea? 424 00:30:48,326 --> 00:30:49,326 Give it fast. 425 00:30:49,617 --> 00:30:52,659 You have lot of verbal diahhroea sir. So, the lesser you speak, the better. 426 00:30:54,117 --> 00:30:57,451 What I meant was, why don't you sing a song praising her, 427 00:30:57,651 --> 00:30:57,909 she'll croon for you. 428 00:31:01,242 --> 00:31:02,201 Any references for me? 429 00:31:02,326 --> 00:31:04,951 Plenty of references. We have a superhit song from Superstar Krishna. 430 00:31:14,076 --> 00:31:16,826 That is from B&W era. Suggest something from the colour era. 431 00:31:16,909 --> 00:31:19,992 Well, here's a blockbuster song, remix it and use. 432 00:31:20,076 --> 00:31:20,617 What's that? 433 00:31:54,159 --> 00:31:58,534 Your fame is spread to over 1001 districts! 434 00:31:58,784 --> 00:32:03,117 The entire world is swooning over your beauty! 435 00:32:08,034 --> 00:32:12,117 Whether it is Hampi's architecture or Ellora's dancing forms, 436 00:32:12,409 --> 00:32:16,201 You are the role model, you damsel! 437 00:32:17,367 --> 00:32:21,326 Your fame is spread to over 1001 districts! 438 00:32:21,826 --> 00:32:25,992 The entire world is swooning over your beauty! 439 00:32:35,576 --> 00:32:39,951 Thank God, King Ravana hasn't spotted you ever, 440 00:32:40,151 --> 00:32:42,951 The thoughts about Sita 441 00:32:44,784 --> 00:32:48,392 would have created flutter to even Bhishma in his time. 442 00:32:48,592 --> 00:32:52,201 Had you been born then; he wouldn't have lived a celibate! 443 00:32:54,201 --> 00:32:58,205 If such a celestial beauty like you were born in those eras, 444 00:32:58,405 --> 00:33:02,409 All the epic wars would have had a new history rewritten. 445 00:33:02,609 --> 00:33:02,876 Oh, oh, oh 446 00:33:03,076 --> 00:33:07,080 If such a celestial beauty like you were born in those eras, 447 00:33:07,280 --> 00:33:11,284 All the epic wars would have had a new history rewritten. 448 00:33:11,659 --> 00:33:13,867 Surely an error of commission by Creator Brahma 449 00:33:14,067 --> 00:33:16,242 you are a non-pareil goddess! 450 00:33:34,701 --> 00:33:36,701 Hey girls come to me, follow me, 451 00:33:36,784 --> 00:33:38,992 I am gonna take you to the Top, come on, 452 00:33:39,192 --> 00:33:40,159 feel I like to chit chat. 453 00:33:40,359 --> 00:33:41,326 you are my cutie cat. 454 00:33:41,500 --> 00:33:42,646 Hey baby come, come. 455 00:33:42,846 --> 00:33:43,867 Hey baby come, come. 456 00:33:44,201 --> 00:33:47,892 Poet Allasani's tastes have gone wrong, 457 00:33:48,092 --> 00:33:51,784 In allowing Pravara, the lover boy desert 458 00:33:53,617 --> 00:33:55,617 His lover Varoodhini in a whiff, but if it was you, 459 00:33:55,817 --> 00:33:58,304 Who has cast her net on him, 460 00:33:58,504 --> 00:34:00,992 no man would have left you. 461 00:34:02,701 --> 00:34:06,867 No man will stop staring at you if they catch a glimpse of you. 462 00:34:07,451 --> 00:34:09,326 Would not bat an eyelid but ditch their families. 463 00:34:09,526 --> 00:34:11,159 And run after you, hey! 464 00:34:11,951 --> 00:34:16,117 No man will stop staring at you if they catch a glimpse of you. 465 00:34:16,701 --> 00:34:18,576 Would not bat an eyelid but ditch their families. 466 00:34:18,776 --> 00:34:20,409 And run after you, hey! 467 00:34:20,451 --> 00:34:25,201 You are the femme fatale who will ensnare old men too. 468 00:34:25,401 --> 00:34:29,576 Your fame is spread to over 1001 districts! 469 00:34:29,826 --> 00:34:34,159 The entire world is swooning over your beauty! 470 00:34:55,409 --> 00:34:56,909 Ravi, behave yourself. 471 00:35:02,826 --> 00:35:04,826 Are you watching a movie or what? Turn the other side. 472 00:35:09,992 --> 00:35:13,617 You are not getting the seriousness of the case. Prosecutor is waiting, let's go. 473 00:35:17,034 --> 00:35:20,451 Did he really study law or he is still studying? 474 00:35:20,576 --> 00:35:21,909 Again the loose tongue! 475 00:35:23,076 --> 00:35:25,742 Despite strong evidence against him like 30 witnesses,CCTV footage, 476 00:35:26,951 --> 00:35:30,159 I called you to guide and help you... 477 00:35:30,909 --> 00:35:34,826 it's a lost case. Why do you waste time? Plead guilty. 478 00:35:35,201 --> 00:35:36,201 Hey...you bugger stop there! 479 00:35:36,701 --> 00:35:37,284 Bugger? 480 00:35:37,742 --> 00:35:41,534 Yes, bugger, you may be a defence lawyer, I am a different lawyer. 481 00:35:44,159 --> 00:35:47,742 I have come here to clear him, not to reduce his punishment. 482 00:35:49,367 --> 00:35:50,501 Don't the police records say that 483 00:35:50,701 --> 00:35:55,576 Vijay Talwar had a hand injury at the time of stabbing the victim with a glass bottle? 484 00:35:55,992 --> 00:35:56,409 Is it right? 485 00:35:57,242 --> 00:35:57,617 Yes 486 00:35:58,076 --> 00:36:01,742 So, there should be blood stains of Vijay Talwar at the site of murder right? 487 00:36:03,367 --> 00:36:07,242 What about Vijay's blood sample? 488 00:36:08,909 --> 00:36:09,367 No 489 00:36:09,992 --> 00:36:12,451 That means, Vijay Talwar was never there. 490 00:36:14,992 --> 00:36:16,992 Send the clues team again to the place of murder... 491 00:36:19,576 --> 00:36:22,451 if the team can't find Vijay Talwar's blood sample there, 492 00:36:23,076 --> 00:36:25,534 I will draw your blood out in the court... 493 00:36:25,826 --> 00:36:27,826 The fellow got scared... 494 00:36:32,701 --> 00:36:33,409 How did I deal, dude? 495 00:36:33,534 --> 00:36:34,826 All for the baby! 496 00:36:35,492 --> 00:36:37,659 Shut up...you figure out everything dude. 497 00:36:37,951 --> 00:36:38,742 Shall we leave now... 498 00:36:39,409 --> 00:36:42,451 Mister PP, I will see you in the court of law okay? 499 00:36:42,867 --> 00:36:44,534 Did you notice a grin on her face? 500 00:36:44,867 --> 00:36:46,617 You will see a lot of those in future, bro 501 00:36:46,742 --> 00:36:47,951 You carry on SIR. 502 00:36:48,034 --> 00:36:52,242 Her dad's misery is ushering in my marriage with her. 503 00:36:52,409 --> 00:36:52,767 Give it off sir. 504 00:36:52,967 --> 00:36:53,326 Come on over 505 00:36:56,201 --> 00:36:56,826 Good morning sir. 506 00:36:57,117 --> 00:36:58,909 Good Morning. Did you see the case files? 507 00:36:59,451 --> 00:37:00,076 We are looking into it sir. 508 00:37:02,492 --> 00:37:07,576 Every criminal leaves a trace of his signature on the crime committed. 509 00:37:07,742 --> 00:37:12,701 Analyse all murder cases in the last 2 years. 510 00:37:13,201 --> 00:37:14,826 I want to find a pattern. 511 00:37:15,201 --> 00:37:15,784 Understood sir. 512 00:37:16,784 --> 00:37:19,909 I have the last word on all matters... Sorry madam 513 00:37:20,109 --> 00:37:20,451 Hey... 514 00:37:21,617 --> 00:37:23,371 Don't you know to knock on the door before entering? 515 00:37:23,571 --> 00:37:25,326 Don't you know to bolt the door when getting intimate? 516 00:37:25,526 --> 00:37:26,701 Okay..Okay..relax... 517 00:37:26,867 --> 00:37:29,326 You have an appointment with the doctor at 1.30. Don't miss it. 518 00:37:29,784 --> 00:37:30,492 You guys carry on. 519 00:37:31,034 --> 00:37:33,034 Appointment on Sunday? 520 00:37:33,367 --> 00:37:33,659 yes..Yes. 521 00:37:34,742 --> 00:37:36,201 Harika madam, I have come to meet you.. 522 00:37:36,326 --> 00:37:38,326 Wanted to move the bail application in the court. 523 00:37:39,826 --> 00:37:42,909 We can move but do we have any new evidence... 524 00:37:43,159 --> 00:37:43,975 What about the Forensic report? 525 00:37:44,175 --> 00:37:44,992 We will get it today madam.. 526 00:37:45,201 --> 00:37:47,784 That report will settle it all in our favour... 527 00:37:48,284 --> 00:37:54,409 Now you don't convene a press meet and acknowledge the role of Ravindra in solving this case. 528 00:37:54,867 --> 00:37:57,034 No need to give any credits to me. 529 00:37:57,117 --> 00:38:00,034 How can we not give credits? You finished it all in one single stroke. 530 00:38:00,534 --> 00:38:01,659 As expected 531 00:38:02,951 --> 00:38:05,201 That day, she hugged me when I gave a small clue. 532 00:38:05,451 --> 00:38:08,076 Maybe she will kiss me now after all this... 533 00:38:08,284 --> 00:38:12,242 You may get more jealous. Better close your eyes. 534 00:38:12,867 --> 00:38:15,834 Until yesterday, we apprehended a life sentence... 535 00:38:16,034 --> 00:38:18,826 But now it is confirmed he will get a verdict of hanging. 536 00:38:20,076 --> 00:38:20,784 How? 537 00:38:21,034 --> 00:38:25,201 The DNA report confirms that the blood sample on the site belongs to Vijay Talwar. 538 00:38:25,951 --> 00:38:26,701 You are really super, boy. 539 00:38:27,576 --> 00:38:28,876 Here, here, girl... 540 00:38:29,076 --> 00:38:31,209 Here, here, girl...Hello Harika... 541 00:38:31,409 --> 00:38:33,909 Hello Harika... Please listen to me Harika, hello. 542 00:38:34,109 --> 00:38:34,367 Thanks son. 543 00:38:37,534 --> 00:38:39,117 Oh my...I can't see this. 544 00:38:39,201 --> 00:38:41,367 This is what the reviewers call as over-acting. 545 00:38:41,567 --> 00:38:42,576 Whoever prepared this before... 546 00:38:43,534 --> 00:38:47,201 What Sir...Just to ensnare her, you made a botch of her case and the career of this lady. 547 00:38:47,401 --> 00:38:50,126 In law, a case can take any turn anytime. 548 00:38:50,326 --> 00:38:52,492 But you won't say, we could claim victory, is it? 549 00:38:54,492 --> 00:38:55,667 Keep everything aside, 550 00:38:55,867 --> 00:39:00,784 let me ask: If I cut this fellow into pieces, can you bail me out of this case? 551 00:39:00,867 --> 00:39:02,576 What, even there you need her help is it? 552 00:39:02,867 --> 00:39:04,225 Bloody Babji 553 00:39:04,425 --> 00:39:05,784 Excuse me.. 554 00:39:07,742 --> 00:39:08,784 Kanakamahalakshmi? 555 00:39:09,201 --> 00:39:10,409 I am A.C.P Hanumantha Rao... 556 00:39:10,659 --> 00:39:14,909 Just 2 days back, I took charge of Vijay Talwar case. 557 00:39:15,159 --> 00:39:16,992 I just left the case 2 minutes back. 558 00:39:17,492 --> 00:39:20,492 This case needs a competent lawyer like you 559 00:39:21,284 --> 00:39:26,367 and I strongly believe that in this case, Vijay Talvar is innocent. 560 00:39:26,492 --> 00:39:27,492 Sir...! 561 00:39:27,867 --> 00:39:31,242 I am feeling guilty that I couldn't save my father-in-law after studying law... 562 00:39:31,367 --> 00:39:33,451 You are not Hanumantha Rao sir... You are real Hanuman... 563 00:39:33,617 --> 00:39:34,742 I am now sure to get married. 564 00:39:34,784 --> 00:39:36,992 Thank you, thank you sir... Thank you so much sir... 565 00:39:37,742 --> 00:39:38,992 Sorry...madam very excited 566 00:39:40,034 --> 00:39:40,201 Sir.. 567 00:39:41,284 --> 00:39:41,701 What's your name? 568 00:39:41,992 --> 00:39:42,409 Ravi 569 00:39:42,951 --> 00:39:43,576 Full name 570 00:39:43,951 --> 00:39:44,451 Ravindra... 571 00:39:46,034 --> 00:39:46,784 Hello 572 00:39:46,951 --> 00:39:47,451 Ha Sir... 573 00:39:48,117 --> 00:39:49,951 Oh ok ok... 574 00:39:50,034 --> 00:39:50,492 Tell me 575 00:39:50,867 --> 00:39:52,242 Sir, we found a pattern... 576 00:39:52,576 --> 00:39:54,784 I will share the location with you. I will meet you there. 577 00:39:55,034 --> 00:39:56,201 Yes, I am on my way. 578 00:39:56,909 --> 00:39:57,326 Thank you madam 579 00:39:57,951 --> 00:39:59,742 Thank you sir...Thank you sir... 580 00:40:00,492 --> 00:40:01,617 Just can't believe this 581 00:40:05,867 --> 00:40:10,409 Sir, we had a land dispute with Nirmala Angel... 582 00:40:10,701 --> 00:40:12,117 But I didn't kill her sir. 583 00:40:13,117 --> 00:40:17,034 I was driving the car when someone banged the window at the signal sir... 584 00:40:17,409 --> 00:40:21,909 I wound down the car window and then fell unconscious... 585 00:40:22,451 --> 00:40:24,784 By the time I woke up, I am on the city outskirts sir 586 00:40:25,409 --> 00:40:28,501 By the time I switched on my phone to call my brother... 587 00:40:28,701 --> 00:40:35,492 the police arrived and took me on charges of murdering the lady. 588 00:40:37,367 --> 00:40:39,742 Same pattern... same mode of operation 589 00:40:40,367 --> 00:40:40,867 Good job. 590 00:40:41,909 --> 00:40:44,909 If the victim was an average Joe, he would have walked free long back sir... 591 00:40:45,534 --> 00:40:47,284 But Joseph is a Padmasri Awardee. 592 00:40:48,284 --> 00:40:51,076 When he died, the CM ordered state honours for his funeral 593 00:40:51,409 --> 00:40:52,742 That's why he is still behind bars. 594 00:40:53,326 --> 00:40:57,201 After Bandook Pahelwan's arrest, his brother Goli Pahelwan looks into the business affairs now sir... 595 00:40:57,951 --> 00:41:00,826 How long should I wait? When is your Pahelwan coming? 596 00:41:01,242 --> 00:41:02,117 Why are you shouting? 597 00:41:03,034 --> 00:41:06,326 Brother is busy inside and will take time. All of you wait. 598 00:41:06,576 --> 00:41:07,742 Rao: Hello... just a moment 599 00:41:18,659 --> 00:41:19,459 Hey...what happened? 600 00:41:19,659 --> 00:41:21,159 Sir, they rang the calling bell 601 00:41:21,659 --> 00:41:24,076 Brother has gone for visa interview for London trip, 602 00:41:24,284 --> 00:41:28,367 that Commissioner Narasimham meanwhile slapped a case on brother out of revenge. 603 00:41:28,492 --> 00:41:29,992 Why does he have to go to London? 604 00:41:30,159 --> 00:41:32,909 They want to install big brother's statue there sir... 605 00:41:33,284 --> 00:41:35,084 He wants to go there to discuss that. 606 00:41:35,284 --> 00:41:38,284 Where do they put the statue? In Stuartpuram or Central Jail? 607 00:41:39,034 --> 00:41:41,326 It's the same place where they put all the statues of celebrities sir? 608 00:41:41,492 --> 00:41:44,284 It's called Madam Tuss Tuss. 609 00:41:44,909 --> 00:41:45,951 Hey, that's not Tuss Tuss. 610 00:41:46,534 --> 00:41:49,367 Brother can't say it fluently... It is Mussu Tuss Sir.. 611 00:41:49,784 --> 00:41:52,659 It's not mussu Tuss. Madame Tussauds 612 00:41:52,859 --> 00:41:53,451 Yes, that's it 613 00:41:53,951 --> 00:41:55,826 They took his nails and hair, sir... 614 00:41:56,826 --> 00:41:59,034 No response after that. 615 00:41:59,659 --> 00:42:03,409 So, to find out more, brother is leaving for London. 616 00:42:03,492 --> 00:42:08,076 Madame Tussauds is reserved for people like Virat Kohli and Prabhas. Is your brother close to that? 617 00:42:08,617 --> 00:42:09,992 How much did they loot in the name of the statue ? 618 00:42:10,242 --> 00:42:12,867 No money sir... they said they will do it for free. 619 00:42:19,701 --> 00:42:20,909 Is there a CCTV footage? 620 00:42:21,201 --> 00:42:23,076 Yes..but need the operator... 621 00:42:26,784 --> 00:42:31,159 Before I could say the operator will take half hour to open, they hit me sir... 622 00:42:31,784 --> 00:42:32,409 He is the one. 623 00:42:58,409 --> 00:42:59,909 Yeah...He has come to our house 624 00:43:00,117 --> 00:43:00,534 For what? 625 00:43:00,951 --> 00:43:04,992 He came to take the measurements for putting dad's statue at Lions Club. 626 00:43:05,326 --> 00:43:06,909 Why is everyone crazy about statues sir? 627 00:43:07,326 --> 00:43:12,617 Dad donated huge money to Lions Club... so naturally, we believed them 628 00:43:13,284 --> 00:43:13,576 Ruhi 629 00:43:13,659 --> 00:43:13,992 Yes..Sir... 630 00:43:14,201 --> 00:43:16,534 Send this photograph to all the police stations immediately... 631 00:43:16,701 --> 00:43:18,701 I want a look out notice against this guy... 632 00:43:18,894 --> 00:43:19,665 Sir.. 633 00:43:31,859 --> 00:43:32,567 Hi Saket 634 00:43:38,401 --> 00:43:43,317 Excellent house and interiors dude... Wow, artistic and beautiful too. 635 00:43:46,442 --> 00:43:50,109 I am Hanumantha Rao, Assistant Commissioner of Police 636 00:43:50,651 --> 00:43:51,359 Crime branch 637 00:43:54,276 --> 00:43:55,026 Having beer? 638 00:43:57,401 --> 00:43:59,734 Wow! Same brand as yours, yeah. 639 00:44:01,651 --> 00:44:06,067 Madame Tussauds is famous for exhibiting statues of celebrities 640 00:44:06,442 --> 00:44:08,692 but I never knew they keep statues of rowdy sheeters too. 641 00:44:14,109 --> 00:44:17,567 If you had done all this for money, 642 00:44:17,776 --> 00:44:21,901 I would have pardoned you as just another heist in the name of statues 643 00:44:22,359 --> 00:44:24,817 but now it is clear you didn't take money. 644 00:44:25,276 --> 00:44:26,526 So what is your motive? 645 00:44:27,567 --> 00:44:31,109 What is your target? 646 00:44:42,734 --> 00:44:43,692 Move..Get inside 647 00:44:49,776 --> 00:44:52,067 Hey...Can we sit and talk? 648 00:44:57,026 --> 00:44:57,609 What are you doing here? 649 00:44:58,734 --> 00:45:00,359 Hey, what are you doing here? 650 00:45:01,276 --> 00:45:01,692 Hello 651 00:45:06,109 --> 00:45:07,776 I am asking you..Why are you here? 652 00:45:15,484 --> 00:45:17,859 Hey no.. no 653 00:45:24,317 --> 00:45:27,359 Are you getting it? He played a role in involving your brother... 654 00:45:27,942 --> 00:45:29,942 please...Hey..please 655 00:45:30,442 --> 00:45:32,442 Hey, no..stop 656 00:45:32,609 --> 00:45:33,276 STOP I SAY. 657 00:46:02,692 --> 00:46:03,651 Sir is upstairs... 658 00:46:05,942 --> 00:46:07,026 Hey, Park the vehicle aside, move out of the way. 659 00:46:15,734 --> 00:46:16,734 Hey Ramesh, Sir.. 660 00:46:21,817 --> 00:46:24,317 Why are you so late sir? Waiting for you for the past half hour. 661 00:46:39,609 --> 00:46:41,984 One minute... Let me explain. 662 00:46:43,859 --> 00:46:44,067 Okay 663 00:46:46,651 --> 00:46:47,901 I heard you met the Home Minister... 664 00:46:49,817 --> 00:46:53,276 Look, even if the Central Home Minister is involved, you can't save your brother. 665 00:46:54,567 --> 00:46:56,067 There is enough evidence against him. 666 00:46:57,526 --> 00:46:58,067 Get lost.. 667 00:47:02,859 --> 00:47:04,859 Get lost means, 'Get Out.' 668 00:49:03,901 --> 00:49:08,151 Ramu baby...One Coffee! 669 00:49:33,151 --> 00:49:35,692 Didn't I tell you, Truth is stranger than fiction... 670 00:49:35,901 --> 00:49:40,609 First, you dispose off that phone... Your location can be tracked as soon as it's switched on. 671 00:49:43,234 --> 00:49:46,609 Commissioner Narasimha Yadav earned recognition as a tough and honest officer. 672 00:49:46,817 --> 00:49:49,276 The situation near I.G. Office is quite tense Sneha. 673 00:49:49,401 --> 00:49:53,109 They concluded that the culprit is old rowdy-sheeter Goli Pehelwan 674 00:49:53,151 --> 00:49:56,484 After this incident, the Chief Minister convened an Emergency meeting 675 00:49:56,684 --> 00:49:58,784 with Home Minister Mudi Reddy, according to sources. 676 00:49:58,984 --> 00:50:02,567 That Commissioner warned him and he, in turn, opened fire... 677 00:50:02,901 --> 00:50:06,109 Why are you firing at me for that? 678 00:50:06,442 --> 00:50:07,609 You are the State Home Minister... 679 00:50:08,234 --> 00:50:11,567 Who else can we ask when there is a law-and-order problem... 680 00:50:12,359 --> 00:50:14,526 There are many complaints against you... 681 00:50:14,567 --> 00:50:15,776 There you go again! 682 00:50:16,234 --> 00:50:19,734 Do you really believe all the cases fabricated by that lawyer Kanakamahalakshmi? All false 683 00:50:20,151 --> 00:50:22,317 Our government has ordered an Enquiry Commission, 684 00:50:23,192 --> 00:50:24,359 let's await the report too. 685 00:50:47,109 --> 00:50:48,526 Sir, I really don't know anything. 686 00:50:48,726 --> 00:50:48,942 Where? 687 00:50:48,984 --> 00:50:49,567 He is inside. Sir.. 688 00:50:53,776 --> 00:50:58,734 Sir...atleast you tell them Sir...How can I murder Commissioner? 689 00:50:59,151 --> 00:51:03,401 Last night, I just attended a birthday bash of my friend's son 690 00:51:03,567 --> 00:51:07,484 where many balloons were burst... One balloon burst, sir. 691 00:51:11,276 --> 00:51:14,401 When I woke up, I am somewhere on the city outskirts sir... 692 00:51:15,026 --> 00:51:17,026 the police arrested me sir. 693 00:51:21,192 --> 00:51:25,734 Sir...they didn't hit on my hand sir... But the body is beaten to pulp. 694 00:51:26,859 --> 00:51:27,942 Sir, the details about Saketh have come... 695 00:51:29,234 --> 00:51:30,692 He is born and brought up in Hyderabad.. 696 00:51:31,109 --> 00:51:34,359 Did his diploma in Theatre and Film-making from New York Film Academy 697 00:51:34,692 --> 00:51:38,692 He lost his father when young Mother stays in the US with her brother 698 00:51:39,317 --> 00:51:42,317 He made 3 movies last year... As a makeover artist... 699 00:51:42,734 --> 00:51:46,192 Recently, an FIR was lodged against him in Banjara Hills station 700 00:51:46,609 --> 00:51:47,234 What's the case about? 701 00:51:48,026 --> 00:51:50,026 The case is filed by actor Brahmanandam 702 00:51:50,817 --> 00:51:53,984 Some dispute over remuneration related to film shooting. When he refused to come fort he shoot, 703 00:51:54,442 --> 00:51:57,776 Saket reshot the scene with a makeover artist sir. 704 00:51:59,234 --> 00:52:00,151 Hey, is it possible? 705 00:52:00,276 --> 00:52:01,901 I never saw such a case sir. 706 00:52:04,401 --> 00:52:04,651 Sir. 707 00:52:06,109 --> 00:52:06,401 Hey 708 00:52:06,984 --> 00:52:08,026 This is that film footage 709 00:52:08,401 --> 00:52:09,609 The actor here is not Brahmanandam 710 00:52:10,651 --> 00:52:11,609 Doesn't he resemble him sir? 711 00:52:11,942 --> 00:52:13,401 This just can't be true. 712 00:52:16,692 --> 00:52:17,067 Hey, 713 00:52:18,442 --> 00:52:18,651 come here. 714 00:52:19,067 --> 00:52:19,359 Sir.. 715 00:52:20,817 --> 00:52:21,526 Tell me the truth... 716 00:52:22,234 --> 00:52:25,484 Didn't they take his measurements too alongwith those of his brother? 717 00:52:25,817 --> 00:52:26,401 Yes Sir... 718 00:52:26,984 --> 00:52:30,776 Coincidentally, lawyer Kanakamahalakshmi handled this case too. 719 00:52:31,442 --> 00:52:36,067 I met Ravindra first time when I went to meet lawyer Kanakamahalakshmi at her office. 720 00:52:36,567 --> 00:52:39,609 What's this brother? Isn't he Brahmanandam? How is it possible? 721 00:52:40,567 --> 00:52:41,151 Prosthetics 722 00:52:41,484 --> 00:52:41,776 Means? 723 00:52:42,484 --> 00:52:43,734 It's a special technique of makeup 724 00:52:44,067 --> 00:52:44,359 Oh.. 725 00:52:44,901 --> 00:52:46,192 both a science and an art. 726 00:52:46,651 --> 00:52:48,484 Since then, Ravindra has met me regularly 727 00:52:48,776 --> 00:52:51,442 ... in movie sets, restarurants, pubs... 728 00:52:51,859 --> 00:52:55,276 How do we distinguish from a prosthetic makeup and a real one? 729 00:52:55,859 --> 00:52:57,742 You can't make out on screen for sure... 730 00:52:57,942 --> 00:53:01,109 Only when you come closer in live can you make it out with difficulty. 731 00:53:01,359 --> 00:53:02,734 Hi...hello.. 732 00:53:03,651 --> 00:53:06,401 This is my girl-friend Janaki...Jaanu... This is lawyer Ravi. 733 00:53:07,151 --> 00:53:10,109 So you need to admeasure exactly to match the prosthetic makeup. 734 00:53:10,276 --> 00:53:10,692 Yes, everything 735 00:53:11,276 --> 00:53:13,651 from the size of the eyes to the eyebrows and the gap between both to 736 00:53:13,901 --> 00:53:18,776 the length of the nose to the cheek size everything must match fully to transform perfectly. 737 00:53:19,442 --> 00:53:19,942 Bro 738 00:53:19,984 --> 00:53:20,609 Hi Bro 739 00:53:21,109 --> 00:53:22,192 I have some good news bro. 740 00:53:22,317 --> 00:53:23,109 Ah... 741 00:53:23,984 --> 00:53:25,109 Are you getting married? 742 00:54:16,734 --> 00:54:17,276 Haa... 743 00:54:18,984 --> 00:54:21,817 Janu...Janu. 744 00:54:22,859 --> 00:54:25,234 I'm having a headache... Can you make some good coffee please? 745 00:54:27,401 --> 00:54:27,942 Janu 746 00:54:28,942 --> 00:54:29,942 Are you stuck here? 747 00:54:30,692 --> 00:54:31,776 That we'll talk later, 748 00:54:32,151 --> 00:54:33,651 let me show you how to make some good coffee. 749 00:54:33,692 --> 00:54:34,234 Coffee? 750 00:54:34,317 --> 00:54:34,484 Come 751 00:54:36,401 --> 00:54:37,901 Coffee powder... 1 spoon... 752 00:54:38,901 --> 00:54:39,651 1 spoon... 753 00:54:39,859 --> 00:54:40,901 Why so early in the morning bro? 754 00:54:41,151 --> 00:54:41,442 Hey.. 755 00:54:42,609 --> 00:54:45,317 I am toiling hard to teach coffee-making Concentrate. 756 00:54:45,609 --> 00:54:46,442 What happened to you, bro? 757 00:54:47,067 --> 00:54:49,067 Your girlfriend is not around for some time... 758 00:54:49,317 --> 00:54:52,567 So, make your own coffee and make for me too. 759 00:54:53,067 --> 00:54:54,109 What are you talking about,bro? 760 00:55:05,901 --> 00:55:09,859 Hey, bloody fellow... Where is Janaki? What did you do? Tell me. 761 00:55:11,276 --> 00:55:14,567 We are on city outskirts in a dilapidated and deserted building... 762 00:55:14,859 --> 00:55:17,609 which has a sound-proof room where your shouts can't reach anyone, 763 00:55:17,817 --> 00:55:23,609 where you are entangled in a big chain with limbs stuck in it. 764 00:55:24,317 --> 00:55:26,192 Why did you all this? 765 00:55:28,526 --> 00:55:31,526 Today, you will be my personal makeup man. 766 00:55:31,817 --> 00:55:34,567 But after you finish makeup, 767 00:55:34,817 --> 00:55:38,276 I should resemble this fellow, not look myself. 768 00:55:38,734 --> 00:55:39,192 Who is he? 769 00:55:39,442 --> 00:55:40,484 Bandook Pehelwan 770 00:55:41,359 --> 00:55:44,192 I will commit a small crime and shift the blame on him. 771 00:55:44,276 --> 00:55:45,359 I don't abet such crimes. 772 00:55:45,484 --> 00:55:48,817 A dilapidated bungalow... Inside a sound-proof room, 773 00:55:49,151 --> 00:55:53,817 having a big chain with a hook on one side and neck on the other end. 774 00:55:57,067 --> 00:56:01,734 Hey, Remember the Ravana King who didn't even touch Sita for an year... 775 00:56:02,401 --> 00:56:05,067 but this Ravanasura has no such ethics... 776 00:56:06,442 --> 00:56:10,692 If you are in my control, I will be under the control of your girl-friend. 777 00:56:37,234 --> 00:56:37,651 Coffee 778 00:56:39,317 --> 00:56:42,692 When you went for measurements, you should have asked for a suitable makeup for your face right? 779 00:56:43,692 --> 00:56:47,276 When you are taking measurements, you will be in close proximity to that person. 780 00:56:47,734 --> 00:56:49,276 One can detect a Mask in such close range. 781 00:56:49,442 --> 00:56:51,442 That's why the police know your face 782 00:56:52,442 --> 00:56:53,859 Now you are a wanted CRIMINAL 783 00:56:54,026 --> 00:56:55,651 You committed the murder and implicated me. 784 00:56:56,234 --> 00:56:58,734 But you killed no ordinary person he is a Police Commissioner. 785 00:56:59,776 --> 00:57:01,359 Yes, we dealt with this case... 786 00:57:01,609 --> 00:57:04,109 We did an out-of-court settlement with Actor Brahmanandam... 787 00:57:04,484 --> 00:57:07,192 Ah Ravi... Is Ravi on the case? He will help you with it 788 00:57:07,651 --> 00:57:09,984 as I have a court hearing... So I will see you...yaa...take care. 789 00:57:10,984 --> 00:57:12,409 The case of that Brahmanandam? 790 00:57:12,609 --> 00:57:16,609 The producer cleared payment...All problems cleared in 2 days. 791 00:57:16,809 --> 00:57:17,659 Can I see these case files... 792 00:57:17,859 --> 00:57:20,359 Yeah Sure... Hey Babji give that case file to him. 793 00:57:22,109 --> 00:57:22,734 Hey, what is this blood? 794 00:57:22,942 --> 00:57:24,442 Nothing sir...just a bike accident. 795 00:57:24,942 --> 00:57:26,151 So much blood for a bike accident? 796 00:57:26,401 --> 00:57:27,401 Yes...it's okay sir, small injury. 797 00:57:27,692 --> 00:57:28,904 That's too much, let me see. 798 00:57:29,104 --> 00:57:30,317 It's okay sir, it's okay. 799 00:57:30,859 --> 00:57:31,192 Hey.. 800 00:57:43,859 --> 00:57:46,026 Where were you yesterday afternoon? 801 00:57:46,484 --> 00:57:49,609 I am at place where you can't prove that I am there sir. 802 00:57:54,692 --> 00:57:55,109 Ruhi 803 00:57:55,859 --> 00:57:56,192 Sir.. 804 00:57:56,651 --> 00:57:58,151 Case solved... 805 00:57:59,567 --> 00:58:03,401 Sir, it's not so easy to solve the case... You must prove in the court... 806 00:58:04,859 --> 00:58:09,067 If you tinker with Criminal Ravindra, Criminal lawyer Ravindra will emerge... 807 00:58:09,442 --> 00:58:11,734 he knows every flaw in law... 808 00:58:12,276 --> 00:58:13,067 Hey Babji... 809 00:59:00,151 --> 00:59:03,776 I have seen many criminals in my 30 years career Shanti... 810 00:59:05,234 --> 00:59:10,234 never feared when I put the gun at point-blank range... 811 00:59:11,692 --> 00:59:14,484 But one laugh scared me... 812 00:59:16,276 --> 00:59:21,234 Any criminal shudders to look straight into the eyes of a police... 813 00:59:22,109 --> 00:59:24,109 But he doesn't have that fear, 814 00:59:26,234 --> 00:59:30,442 those bloody eyes seem to have stared at multiple deaths. 815 00:59:34,759 --> 00:59:37,201 What's your opinion on Ravindra? 816 00:59:37,417 --> 00:59:42,126 He is a funny, goofy guy there's something attractive about him 817 00:59:42,751 --> 00:59:45,417 That attraction is danger sign Harika 818 00:59:47,584 --> 00:59:49,792 There is a monster lurking behind that mask. 819 01:00:00,501 --> 01:00:03,001 The way you met Ravi at Kanakamahalakshmi's office, 820 01:00:03,834 --> 01:00:07,417 Ravi persuading her to take up the case, 821 01:00:08,042 --> 01:00:12,834 Giving clues about blood strains to prosecutor team everything is pre-planned Harika. 822 01:00:25,459 --> 01:00:30,126 Sorry to say, This includes the love he is showering on you 823 01:00:43,751 --> 01:00:49,459 Ravi also killed Radhakrishna and framed your dad in the case 824 01:01:16,251 --> 01:01:20,626 He is not a criminal lawyer, he is a law-conversant criminal, 825 01:01:21,792 --> 01:01:24,667 A professional killer. 826 01:01:40,084 --> 01:01:41,167 Then why don't you arrest him? 827 01:01:41,792 --> 01:01:44,167 Suspicion won't suffice to arrest him. 828 01:01:44,917 --> 01:01:46,126 You need evidence to nail him. 829 01:01:47,542 --> 01:01:51,292 Until stay safe and apart from him. 830 01:01:53,001 --> 01:01:53,584 Ravi 831 01:01:54,376 --> 01:01:54,751 Ha 832 01:01:56,167 --> 01:01:56,709 Ravi.. 833 01:01:58,334 --> 01:01:58,876 If it's marriage 834 01:01:59,459 --> 01:02:00,084 I am okay for it. 835 01:02:01,834 --> 01:02:03,334 Let's look for auspicious dates after 14th. 836 01:02:04,042 --> 01:02:05,209 Is it confirmed this time? 837 01:02:43,626 --> 01:02:45,001 Good news Sir 838 01:02:45,209 --> 01:02:46,334 Are you quitting your job? 839 01:02:46,376 --> 01:02:48,917 The breaking news I am giving will make even you jump and quit everything. 840 01:02:49,126 --> 01:02:49,501 Aha... 841 01:02:49,542 --> 01:02:50,792 Harika has met me Sir. 842 01:02:51,001 --> 01:02:51,459 Why? 843 01:02:51,501 --> 01:02:52,176 Enquiry Sir 844 01:02:52,376 --> 01:02:57,376 She sponsored a coffee for me and asked about your past, present, future and finance. 845 01:02:59,084 --> 01:02:59,592 What else did she ask? 846 01:02:59,792 --> 01:03:02,542 She seems keen on marrying you sir. That's why she enquired about everything. 847 01:03:04,001 --> 01:03:07,459 She wants to be a family member, so she quizzed about your family. 848 01:03:08,042 --> 01:03:11,834 Information is wealth but some information is injurious to health. 849 01:03:11,876 --> 01:03:13,876 If I knew so much English, I would have been your senior. 850 01:03:14,076 --> 01:03:14,876 What is the essence? 851 01:03:15,334 --> 01:03:19,376 Well, imagine both our respective dads have become buddies 852 01:03:19,576 --> 01:03:20,917 and we will soon have a baby boy. What do you say? 853 01:03:22,167 --> 01:03:26,334 So, give the information she seeks but don't miss out elevating me on the way. 854 01:03:26,534 --> 01:03:28,792 Don't worry, I will give you an elevation worth Rs.100 crores. 855 01:03:35,709 --> 01:03:38,917 Hey, I need to take another measurement, get the malt ready. 856 01:03:41,501 --> 01:03:43,301 Looks like you are set with the girl. 857 01:03:43,501 --> 01:03:46,751 Why not if you kindly co-operate. Definitely it will be set. 858 01:03:46,917 --> 01:03:49,584 Everything in your hands. Please, please, please... 859 01:03:49,667 --> 01:03:50,251 Just do me this favour 860 01:03:51,292 --> 01:03:51,959 Your wife's come 861 01:03:52,542 --> 01:03:54,959 What's all this commotion? Why are you so late? 862 01:03:56,334 --> 01:03:57,876 Shekhar, you've had enough. 863 01:03:58,076 --> 01:03:58,334 Come 864 01:04:00,126 --> 01:04:03,042 It's been 3 years since we got married, why are you still desperate? 865 01:04:03,209 --> 01:04:05,334 Just wait for 10 minutes after the drink, will send him. 866 01:04:05,459 --> 01:04:10,459 The fellow will implore you like this... Don't agree to any of his silly antics, 867 01:04:11,042 --> 01:04:11,876 I am going to sleep. 868 01:04:12,167 --> 01:04:13,126 Okay, good night. 869 01:04:13,792 --> 01:04:16,626 If you can arrange a bail for her dad, the girl will be mine. 870 01:04:16,876 --> 01:04:19,296 Please sir...please, please, please. Just one favour. 871 01:04:19,496 --> 01:04:21,917 Hey, stop... Difficult to give a bail in this case. 872 01:04:22,667 --> 01:04:25,417 Evidence against him is very strong. Infact 873 01:04:26,334 --> 01:04:29,626 I advised her to take up this case after approaching them. 874 01:04:30,209 --> 01:04:33,084 One more time...another...and another. Let me pour another. 875 01:04:44,209 --> 01:04:49,334 Sir... Shekhar Sir... Shekhar... Shekhar... Hey, Shekhar... 876 01:04:57,251 --> 01:04:59,251 Shekhar... Hey Shekhar... 877 01:06:19,792 --> 01:06:23,001 Let's forget about what happened last night... It should not repeat again. 878 01:06:27,417 --> 01:06:28,001 Shekhar, Stop 879 01:06:31,959 --> 01:06:33,167 Shekhar I am gonna call the police. 880 01:06:40,334 --> 01:06:42,084 Kiran... Krishna 881 01:07:41,959 --> 01:07:46,459 Not getting the signal? It won't come 882 01:08:10,001 --> 01:08:13,442 Help... help... help. 883 01:08:13,642 --> 01:08:18,667 Nobody will come to your rescue, I've already enjoyed you in my imagination many times. 884 01:08:20,292 --> 01:08:24,959 This time, the fantasy is a reality, and I am so excited for it. 885 01:08:57,876 --> 01:09:05,751 Scream baby, it is turning me on and on and on and on 886 01:09:58,209 --> 01:10:04,542 Don't fear...it will get over... get over...get over... 887 01:10:04,876 --> 01:10:07,814 2 minutes...just 2 minutes... it will be over... 888 01:10:08,083 --> 01:10:12,709 It's over...over..over... 889 01:10:14,292 --> 01:10:17,042 It's over... over... over... 890 01:11:17,808 --> 01:11:18,951 -Suneeta! -Madam? 891 01:11:19,198 --> 01:11:21,229 -Did sir call? -No, madam. 892 01:11:25,667 --> 01:11:26,553 Sekhar... 893 01:11:26,911 --> 01:11:28,190 Where were you last night? 894 01:11:28,696 --> 01:11:29,550 Huh? 895 01:11:29,875 --> 01:11:31,263 Where did you go last night? 896 01:11:31,792 --> 01:11:33,187 No response when I called. 897 01:11:33,625 --> 01:11:34,834 Do you know how tensed I became? 898 01:11:35,709 --> 01:11:37,438 I just called DSP Karan also. 899 01:11:37,959 --> 01:11:38,884 Why? 900 01:11:39,375 --> 01:11:41,316 Do you know Justice Vikas? 901 01:11:41,820 --> 01:11:44,456 He took us to his farmhouse after the party. 902 01:11:44,959 --> 01:11:48,639 I had a few drinks there and dozed off. 903 01:11:49,167 --> 01:11:50,747 Sorry, dear. Extremely sorry. 904 01:11:51,542 --> 01:11:53,705 I have a several headache. Can you order a coffee? 905 01:11:54,042 --> 01:11:55,573 Suneeta, one coffee please. 906 01:11:55,773 --> 01:11:56,656 Excuse me... 907 01:11:57,417 --> 01:12:01,101 Ah, sorry sir. I called you because he didn't turn up. 908 01:12:01,709 --> 01:12:02,884 You carry on, it's okay. 909 01:12:03,180 --> 01:12:04,841 -I will call the commissioner. -I've come for sir. 910 01:12:05,041 --> 01:12:05,996 For sir? 911 01:12:07,822 --> 01:12:08,486 Why? 912 01:12:08,686 --> 01:12:12,009 We've come to arrest you in connection with Syncox Pharma MD Harika's murder. 913 01:12:12,209 --> 01:12:13,416 What? 914 01:12:14,167 --> 01:12:15,264 Did Harika got murdered? 915 01:12:15,464 --> 01:12:19,479 We have evidence that you have raped Harika madam and murdered her. 916 01:12:20,058 --> 01:12:22,146 -Two witnesses are also there. -What? 917 01:12:33,084 --> 01:12:33,886 What? 918 01:12:34,553 --> 01:12:38,047 There is some misunderstanding. 919 01:12:38,247 --> 01:12:39,919 -Please. -I am the Attorney-general of the State. 920 01:12:40,218 --> 01:12:41,545 -What's all this? -Please move. 921 01:12:41,745 --> 01:12:43,341 Lucky, I didn't send that message. 922 01:12:43,541 --> 01:12:45,703 -I didn't kill her. Godamn it, believe me. -Please, sir. 923 01:12:46,959 --> 01:12:49,701 I fell unconscious at the party suddenly 924 01:12:50,352 --> 01:12:52,477 and woke up at a hideous place in morning. 925 01:12:53,250 --> 01:12:55,674 -Please believe me, Lucky. -You please come. 926 01:12:55,917 --> 01:12:57,615 -One second. I am talking to my wife! -Please... Sir, sir... 927 01:12:58,125 --> 01:13:01,283 You know law better than us. Don't create a scene here. 928 01:13:01,483 --> 01:13:02,837 Please co-operate with us, please come. 929 01:13:03,037 --> 01:13:04,524 -Please. -Sir, what happened? 930 01:13:05,069 --> 01:13:06,460 What happened? Sir... Sir... 931 01:13:07,042 --> 01:13:07,904 What happened? 932 01:13:08,292 --> 01:13:10,493 I don't understand anything. I am going mad. 933 01:13:10,693 --> 01:13:13,845 Sir, sir... Sir, sir, sir, at least you tell, what happened? 934 01:13:14,209 --> 01:13:16,414 He is the prime accused in Harika rape and murder case. 935 01:13:16,917 --> 01:13:17,749 Harika... 936 01:13:18,792 --> 01:13:21,288 Harika murder? 937 01:13:42,167 --> 01:13:43,167 -Everything alright? -Sir. 938 01:13:43,367 --> 01:13:44,646 -What's the status? -They are doing the postmortem. 939 01:13:44,846 --> 01:13:46,211 -Reports will come in 5 mins. -Ok... Ok. 940 01:14:05,375 --> 01:14:06,542 Harika is murdered, sir... 941 01:14:07,834 --> 01:14:11,250 Whoever might born whether a boy or a girl we thought to name Hanumanth Rao, sir. 942 01:14:12,834 --> 01:14:14,362 Hanumanth Rao is no more, sir. 943 01:14:15,033 --> 01:14:16,320 Hanumanth Rao is no more, sir! 944 01:14:16,844 --> 01:14:18,038 -No, more. -Hey... 945 01:14:18,750 --> 01:14:23,030 You committed murders so far and escaped from them. 946 01:14:23,556 --> 01:14:25,959 But now you crossed the line and committed rape. 947 01:14:26,917 --> 01:14:29,329 You would have left a tonnage of DNA 948 01:14:29,788 --> 01:14:33,493 and forensic evidence in that room over the dead body. 949 01:14:34,375 --> 01:14:38,108 That's enough to get you arrested. 950 01:14:39,625 --> 01:14:41,417 I won't get caught in that way either, sir. 951 01:14:42,500 --> 01:14:45,692 The weapon used in the murder has sir's fingerprints. 952 01:14:47,400 --> 01:14:49,862 The bed has sir's hair strands, sir. 953 01:14:51,959 --> 01:14:55,648 The bed sheet has sir's sperm too. 954 01:15:03,584 --> 01:15:05,877 Since sir and madam are taking treatment for infertility, 955 01:15:06,512 --> 01:15:10,143 the testing sample given at the fertility center, 956 01:15:10,495 --> 01:15:14,186 is liberally sprinkled at the site of murder, sir. 957 01:15:15,542 --> 01:15:19,237 Minimum life imprisonment 958 01:15:21,077 --> 01:15:24,818 under sections 307, 456 and 122. 959 01:15:32,683 --> 01:15:33,702 Harika... 960 01:15:34,542 --> 01:15:40,324 Retirement is 2 months away. Is this stress needed now, sir? 961 01:15:41,042 --> 01:15:42,696 So, listen to me... 962 01:15:43,659 --> 01:15:47,201 Go home and finish the homework of your grand-daughter, sir. 963 01:15:51,250 --> 01:15:55,203 I keep an eye on those who I want to bump off... 964 01:15:55,403 --> 01:15:59,434 But on those who want to finish me, I keep extra vigil... 965 01:16:03,625 --> 01:16:07,564 Harika... You deserted me and left me all alone. 966 01:16:08,662 --> 01:16:09,739 Harika... 967 01:16:12,709 --> 01:16:14,812 You can take the body if postmortem is over. 968 01:16:18,678 --> 01:16:20,498 You can gauge the violence in me, 969 01:16:20,701 --> 01:16:24,285 by the extent of postmortem done by the doctor on her body, sir. 970 01:16:25,334 --> 01:16:29,023 You instigated her to probe me more 971 01:16:29,875 --> 01:16:32,313 She over-did it unnessarily. 972 01:16:32,750 --> 01:16:37,334 Who's responsible now for Harika's death? You or me? 973 01:16:41,334 --> 01:16:43,287 You unfairly killed my Harika, sir... 974 01:16:43,487 --> 01:16:44,926 -Look at her, sir... -Hey! 975 01:16:45,542 --> 01:16:47,050 I am already heart-broken as her lover 976 01:16:47,250 --> 01:16:49,530 and now must face the ignominy of being her rapist. 977 01:16:49,746 --> 01:16:50,939 -Bloody pervert... Yuck! -Hey! 978 01:16:51,039 --> 01:16:53,449 This is so unfair, sir. At least you tell him being responsible police... 979 01:16:53,732 --> 01:16:55,574 -How can you talk like that? -What are you talking? 980 01:16:55,774 --> 01:16:57,036 -Hey! -Come sir, please. 981 01:16:57,417 --> 01:17:00,750 Look at her... Look at her... Look. 982 01:17:22,209 --> 01:17:23,542 Hey... One coffee for me. 983 01:17:31,667 --> 01:17:35,248 As you said, there's a new ice cream cart and a coconut cart. 984 01:17:36,250 --> 01:17:37,613 Both of them have walkies. 985 01:17:38,250 --> 01:17:41,017 The police are fully concentrating on me now. 986 01:17:41,217 --> 01:17:44,836 You be careful, as Mudireddy's men are looking out for you. 987 01:17:45,875 --> 01:17:50,561 Last time, I covered for you and brought you safe. It's not that easy this time. 988 01:17:52,334 --> 01:17:54,547 -Stay in touch with this number henceforth -Okay. 989 01:17:55,000 --> 01:17:56,925 Janu's safety is most important. 990 01:17:58,000 --> 01:18:01,472 Remember, as long as she is in our custody, Saket will be in our control. 991 01:18:02,125 --> 01:18:02,977 -Okay. -Let's go. 992 01:18:04,004 --> 01:18:06,820 In just few days of Vijay Talwar's arrest under murder case, 993 01:18:07,020 --> 01:18:10,389 his daughter Harika Talwar got brutually murdered... 994 01:18:11,478 --> 01:18:15,200 Argh! 995 01:18:18,500 --> 01:18:21,530 -Bastard! You killed her unjustly! -Hey! 996 01:18:23,042 --> 01:18:25,094 I should live with a life-long guilt because, 997 01:18:25,294 --> 01:18:26,530 I'm also a reason behind so many lives. 998 01:18:27,000 --> 01:18:29,974 Why are you doing this to me? Why? Bloody pervert! 999 01:18:30,792 --> 01:18:31,621 Pervert? 1000 01:18:32,167 --> 01:18:33,410 How can you call me that, brother? 1001 01:18:33,917 --> 01:18:38,124 Even your girl-friend is beautiful and she is in my custody. 1002 01:18:38,417 --> 01:18:42,349 I have full access to her that means I can do anything I want. 1003 01:18:43,417 --> 01:18:44,292 Anything... 1004 01:18:46,881 --> 01:18:48,779 But did I do anything? Did I? 1005 01:18:50,500 --> 01:18:51,902 You must understand, brother. 1006 01:18:52,709 --> 01:18:55,184 I gain nothing out of this murder. 1007 01:18:55,384 --> 01:18:58,098 She unnecessarily find out more about me, I had no other choice. 1008 01:18:58,483 --> 01:18:59,689 I murdered her. That's it. 1009 01:18:59,889 --> 01:19:01,396 Since I was anyways going to kill her, 1010 01:19:01,596 --> 01:19:04,839 so I resorted to rape in order not to waste her bounteous beauty. 1011 01:19:05,572 --> 01:19:09,050 I am not so cruel to have murdered her because I raped her. 1012 01:19:09,292 --> 01:19:11,609 Anyhow I am going to murder her so... 1013 01:19:17,000 --> 01:19:18,491 Let's have a drink on this happy occasion... 1014 01:19:18,724 --> 01:19:20,682 Come on, don't bang your head like that... Join me. 1015 01:19:25,000 --> 01:19:26,143 Tomorrow is Janu's birthday... 1016 01:19:26,625 --> 01:19:27,741 How much I wanted to celebrate her birthday, 1017 01:19:27,941 --> 01:19:30,160 grandly with cake-cutting and video calling? 1018 01:19:30,834 --> 01:19:34,325 You didn't get it and held by my collar. 1019 01:19:35,375 --> 01:19:36,375 Still, it's fine... 1020 01:19:36,575 --> 01:19:38,984 I will let you talk to her. Come on, have it. 1021 01:19:43,459 --> 01:19:48,334 Happy Birthday to you... Happy Birth-- 1022 01:20:03,167 --> 01:20:04,477 Where are you, Bheem? 1023 01:20:12,625 --> 01:20:14,625 Very bad idea. 1024 01:20:20,444 --> 01:20:21,444 Ah! 1025 01:21:19,106 --> 01:21:22,418 Brother... You said you will arrange a video-call with Janu, right? 1026 01:21:24,209 --> 01:21:26,486 Let's see... First fix the drinks and then come. 1027 01:21:27,750 --> 01:21:28,571 Hey... 1028 01:21:29,834 --> 01:21:31,074 What's that blood stain? Huh? 1029 01:21:32,125 --> 01:21:36,014 A small dog, cute, white and plumpy, 1030 01:21:36,292 --> 01:21:38,609 broke the chain and ran away, 1031 01:21:38,836 --> 01:21:41,752 when a car came in opposite direction... 1032 01:21:45,667 --> 01:21:46,771 I have to speak to Janu. 1033 01:21:48,375 --> 01:21:49,248 Not possible 1034 01:21:49,448 --> 01:21:51,297 I need to speak to Janu right now. 1035 01:21:51,497 --> 01:21:54,208 I will decide when you get to speak with her. Do as I say now 1036 01:22:14,459 --> 01:22:17,574 She will have a slight disorientation because she was unconscious. 1037 01:22:17,774 --> 01:22:18,583 Just relax. 1038 01:22:18,834 --> 01:22:19,750 Doctor, I need your help. 1039 01:22:20,625 --> 01:22:22,315 Do you know, how did that accident happen? 1040 01:22:31,542 --> 01:22:33,322 Why don't you tell, dear, it's the Scorpio which hit you? 1041 01:22:45,417 --> 01:22:47,719 She is relatively okay. I think she's good to go. 1042 01:22:47,919 --> 01:22:48,811 -Thank you, doctor. -Yeah! 1043 01:22:49,227 --> 01:22:50,587 -Doctor... Doc... -Okay, okay, I will take care. 1044 01:22:50,787 --> 01:22:52,773 -I will take care, doctor. You come. -Yeah! 1045 01:22:53,706 --> 01:22:54,621 Bheems. 1046 01:23:06,279 --> 01:23:07,893 -What? -Washroom. 1047 01:23:08,375 --> 01:23:09,167 Doctor, where is washroom? 1048 01:23:44,542 --> 01:23:45,424 Shall we go? 1049 01:24:02,660 --> 01:24:07,461 "Ravana... Ravana... Ravana..." 1050 01:24:07,905 --> 01:24:11,009 "Ravana... Ra!" 1051 01:24:11,719 --> 01:24:12,725 Sir... 1052 01:24:13,417 --> 01:24:14,615 We found an important clue. 1053 01:24:14,815 --> 01:24:18,454 Dr. Dinesh called me from Attapur hospital. It's about Ravindra. 1054 01:24:22,750 --> 01:24:24,334 Hey, stop, stop. 1055 01:24:25,750 --> 01:24:29,280 I saw this girl somewhere. 1056 01:24:30,547 --> 01:24:32,859 I have... I saw her somewhere. 1057 01:24:35,167 --> 01:24:36,209 Yes, yes. 1058 01:24:42,750 --> 01:24:48,030 So, he has kidnapped Saket's girlfriend and blackmailing Saket now. 1059 01:24:48,584 --> 01:24:54,350 If we save this girl, we can expect Saket to cooperate with the police. 1060 01:24:55,667 --> 01:24:56,894 This is top priority. 1061 01:25:00,084 --> 01:25:02,040 That doctor tipped off the police. 1062 01:25:02,516 --> 01:25:04,330 Hanumanth Rao found out about Janu. 1063 01:25:05,000 --> 01:25:06,585 What do we do now? 1064 01:25:08,375 --> 01:25:11,585 It's time to pay tribute to him. 1065 01:25:43,205 --> 01:25:49,205 "I got the feel in my mind, I like the way you move" 1066 01:25:50,281 --> 01:25:56,281 "I got the flow I am crazy now, I am going to burn it now" 1067 01:26:04,500 --> 01:26:06,206 Is the mask ready? Why so long? 1068 01:26:07,709 --> 01:26:10,529 The task is over. Why don't you let me talk to Janu once? 1069 01:26:11,959 --> 01:26:15,060 I told you that I will arrange a call with Janu. My love. My lover. 1070 01:26:15,265 --> 01:26:16,774 Why are you obsessed only with that? 1071 01:26:17,167 --> 01:26:20,292 Can't you see the stress I am going through? Show some minimum concern. 1072 01:26:20,750 --> 01:26:21,417 Let's see after finishing the work. 1073 01:26:21,750 --> 01:26:23,875 I am now getting doubts if you really harmed Janu 1074 01:26:24,459 --> 01:26:26,084 because you've been avoiding me to talk with her for the past week. 1075 01:26:26,495 --> 01:26:28,407 What happened to Janu? What did you do? 1076 01:26:32,917 --> 01:26:34,172 What do you think I would have done? 1077 01:26:34,625 --> 01:26:36,395 Option A. Murder. 1078 01:26:37,042 --> 01:26:38,954 Option B: Rape. 1079 01:26:39,154 --> 01:26:41,610 Option C: Rape and Murder. 1080 01:26:41,810 --> 01:26:43,205 -Hey! -Woah! Woah... 1081 01:26:44,125 --> 01:26:45,096 Take a chill pill. 1082 01:26:46,875 --> 01:26:48,145 There is another option. 1083 01:26:51,667 --> 01:26:52,584 'None of the above.' 1084 01:26:53,542 --> 01:26:57,793 After I kill Hanumanth Rao, I will answer to all your questions. 1085 01:26:57,993 --> 01:26:58,736 Give me the mask. 1086 01:27:26,220 --> 01:27:27,227 Good job. 1087 01:27:37,582 --> 01:27:40,178 Sir, Dr. Dinesh hasn't been home since yesterday. 1088 01:27:40,809 --> 01:27:42,815 Did you enquire at the hospital? 1089 01:27:43,225 --> 01:27:45,358 Yes, sir. But something is wrong. 1090 01:27:45,725 --> 01:27:47,809 We are on our way to office. Reaching in 5 minutes. 1091 01:27:49,267 --> 01:27:50,186 Go to office. 1092 01:27:59,997 --> 01:28:01,587 -Hello? -Listen carefully, 1093 01:28:01,787 --> 01:28:02,892 a murder attempt is being planned on you. 1094 01:28:03,309 --> 01:28:05,017 A person called Dr. Dinesh is going to kill you... 1095 01:28:05,267 --> 01:28:06,504 -What? -Sir, actually... 1096 01:28:06,704 --> 01:28:09,684 it's not Dr. Dinesh but someone disguised as Dr Dinesh is going to kill you. 1097 01:28:10,062 --> 01:28:12,637 I repeat sir. A person disguised as Dr. Dinesh is going to kill you. 1098 01:28:12,687 --> 01:28:13,465 Saket. 1099 01:28:14,350 --> 01:28:15,316 Hello, is this Saket? 1100 01:28:15,559 --> 01:28:15,975 Saket? 1101 01:28:16,726 --> 01:28:18,643 I know it's you who's talking. 1102 01:28:18,850 --> 01:28:23,141 He is using your girlfriend and threatening you too. 1103 01:28:23,341 --> 01:28:25,638 Better, surrender yourself. 1104 01:28:25,838 --> 01:28:30,006 I promise to bring your girlfriend back safely. 1105 01:28:30,725 --> 01:28:33,170 Saket, can you hear me? 1106 01:28:33,934 --> 01:28:34,832 Hello, 1107 01:28:35,350 --> 01:28:37,060 Saket. Are you there? 1108 01:28:54,059 --> 01:28:55,256 Hello, Ravi. 1109 01:28:55,600 --> 01:28:57,659 Oh, so figured it out? 1110 01:29:17,400 --> 01:29:18,380 Hey! 1111 01:29:22,189 --> 01:29:23,150 Ah! 1112 01:29:52,975 --> 01:29:54,743 Sir, why did you shoot Dinesh? 1113 01:29:55,142 --> 01:29:56,942 Sir, why are you disfiguring his face? 1114 01:29:58,142 --> 01:30:01,008 He is not Dinesh, he is Ravindra. 1115 01:30:01,642 --> 01:30:04,630 I shot at him because he tried to kill me. 1116 01:30:04,975 --> 01:30:06,567 Why is he trying to kill you sir? 1117 01:30:06,937 --> 01:30:08,780 We just checked everything and sent him inside. 1118 01:30:30,600 --> 01:30:31,627 Dinesh... Dinesh. 1119 01:30:34,309 --> 01:30:35,234 Look here... 1120 01:30:35,434 --> 01:30:37,940 You complained against Ravindra and landed yourself in a big conspiracy. 1121 01:30:38,140 --> 01:30:40,612 The only thing that can save you from this situation is... Only one Hanumanth Rao. 1122 01:30:40,892 --> 01:30:42,760 Leave now immediately. Here are the car keys. Go immediately. 1123 01:30:42,998 --> 01:30:44,054 Hurry up, go immediately. 1124 01:30:46,892 --> 01:30:49,034 He just left the place. We have 10 minutes time. 1125 01:30:49,234 --> 01:30:50,848 -I am also leaving now. -Okay. 1126 01:30:51,184 --> 01:30:52,635 He just entered the office. 1127 01:30:55,017 --> 01:30:55,955 Climbing the stairs, 1128 01:30:57,059 --> 01:30:59,489 reaching near us.Almost there... 1129 01:30:59,805 --> 01:31:00,795 He got in. 1130 01:31:25,017 --> 01:31:30,554 Extraordinary shot! You saw the teaser only, 1131 01:31:31,184 --> 01:31:33,328 still plenty of stuff to watch. 1132 01:31:36,184 --> 01:31:40,132 There's only one force which can stop me on this planet... 1133 01:31:41,011 --> 01:31:42,177 it's me. 1134 01:31:50,934 --> 01:31:52,471 Brother, I am really sorry. 1135 01:31:52,671 --> 01:31:54,223 I was tense and apprehended that you may harm Janu, so I made the called. 1136 01:31:54,490 --> 01:31:56,202 Please don't harm her, please... Brother... 1137 01:31:56,582 --> 01:31:57,741 Brother... Sorry-- 1138 01:31:57,975 --> 01:31:59,767 I am apologizing, please... 1139 01:32:00,082 --> 01:32:02,142 Not bad. 1140 01:32:02,767 --> 01:32:06,363 You called Hanumanth Rao because you got tensed... 1141 01:32:06,892 --> 01:32:08,725 If your voice wasn't genuine, 1142 01:32:09,309 --> 01:32:11,309 he wouldn't have believed you. So... 1143 01:32:12,725 --> 01:32:14,161 I hustled it up. 1144 01:32:15,059 --> 01:32:17,265 Janaki... Call for you. 1145 01:32:21,371 --> 01:32:23,156 Janu, Janu. 1146 01:32:24,996 --> 01:32:25,909 Janu... 1147 01:32:28,330 --> 01:32:31,034 -What are those wounds, Janu? -Nothing. Just a small accident. 1148 01:32:31,246 --> 01:32:32,095 Accident? 1149 01:32:32,295 --> 01:32:33,926 Don't worry. I will be fine. 1150 01:32:36,788 --> 01:32:39,065 Be strong, dear. Be strong. 1151 01:32:42,163 --> 01:32:45,870 I will protect you even if I have to kill that Ravindra. 1152 01:32:46,182 --> 01:32:48,955 I will do whatever it takes Janu. I will come find you. 1153 01:33:02,621 --> 01:33:03,612 What happened, sir? 1154 01:33:04,413 --> 01:33:07,437 They kept an enquire on me. Let them do their duty, 1155 01:33:08,038 --> 01:33:09,288 we will do ours. 1156 01:33:11,455 --> 01:33:14,593 Have you got any details about his family? 1157 01:33:14,793 --> 01:33:17,957 Sir, he has a girlfriend who works as a teacher in an orphanage. 1158 01:33:18,538 --> 01:33:21,676 Ravindra visits her flat couple of times a week. 1159 01:33:22,052 --> 01:33:23,788 Hmm... Let's go. 1160 01:33:26,163 --> 01:33:28,767 -Hey, Ram baby, coffee. -Ready, brother. 1161 01:33:29,996 --> 01:33:31,707 You seem to be raring to go today! 1162 01:34:19,846 --> 01:34:20,550 Stop... Stop. 1163 01:34:21,163 --> 01:34:22,013 Go ahead. 1164 01:34:33,197 --> 01:34:34,363 Stop here. 1165 01:35:00,328 --> 01:35:01,418 Follow that bike. 1166 01:35:06,955 --> 01:35:07,792 Left, left. 1167 01:35:35,746 --> 01:35:36,728 Saket! 1168 01:35:39,746 --> 01:35:40,371 -It's my... -Hey! 1169 01:35:44,788 --> 01:35:46,147 Hello, who is it? 1170 01:35:46,347 --> 01:35:47,324 -Bheems. -Yes, brother? 1171 01:35:47,424 --> 01:35:48,062 Where are you? 1172 01:35:48,162 --> 01:35:49,909 You messaged me to come to the safe house, so I came here. 1173 01:35:50,163 --> 01:35:51,510 I did? 1174 01:35:57,720 --> 01:35:58,351 Ah.. 1175 01:35:58,830 --> 01:35:59,651 Bheems. 1176 01:36:05,205 --> 01:36:05,965 Janu... 1177 01:36:11,496 --> 01:36:12,325 Are you okay? 1178 01:36:16,163 --> 01:36:17,755 -Where is the key? -It's with him. 1179 01:36:22,621 --> 01:36:24,941 Where is the key? Tell me. 1180 01:36:25,970 --> 01:36:29,360 -Where is it? -Wait, I will give you. 1181 01:36:29,705 --> 01:36:30,540 Give me. 1182 01:36:36,569 --> 01:36:37,705 Ah! Ow! 1183 01:36:41,955 --> 01:36:42,705 Janu, move. 1184 01:36:51,662 --> 01:36:52,547 Come Janu. 1185 01:37:08,572 --> 01:37:12,320 "Ravana!" 1186 01:37:12,520 --> 01:37:15,883 "Ravana!" 1187 01:37:16,530 --> 01:37:19,729 "Ravana!" 1188 01:37:20,246 --> 01:37:23,582 If you want to abduct Sita, just crossing the seas won't suffice. 1189 01:37:23,782 --> 01:37:25,785 You have to surpass this Ravanasura. 1190 01:37:59,752 --> 01:38:01,892 Ah! 1191 01:38:32,473 --> 01:38:35,280 "Ravana!" 1192 01:38:35,912 --> 01:38:38,704 "Ravana!" 1193 01:38:39,290 --> 01:38:42,170 "Ravana!" 1194 01:39:12,945 --> 01:39:13,844 No! 1195 01:39:16,705 --> 01:39:18,526 Let's get back to work. 1196 01:39:44,662 --> 01:39:46,497 Why are you not picking calls? 1197 01:39:46,746 --> 01:39:49,671 Room is locked. What happened? 1198 01:39:50,288 --> 01:39:51,844 The police came for you. 1199 01:39:52,891 --> 01:39:54,576 He raped and killed a girl. 1200 01:39:55,413 --> 01:39:58,691 Now kidnapped a girl and holding her as a hostage. 1201 01:39:59,038 --> 01:40:01,423 They've told so many things. Actually, I am... 1202 01:40:05,496 --> 01:40:07,647 Ravi, they are the ones who came for you. 1203 01:40:12,080 --> 01:40:13,112 Hi, Ravi. 1204 01:40:14,330 --> 01:40:15,419 Hi, Keertana. 1205 01:40:15,996 --> 01:40:16,952 Ah... 1206 01:40:17,246 --> 01:40:20,506 Shall we go to the police station and chat there? It is more convenient. 1207 01:40:20,788 --> 01:40:23,190 Sure, sir. Darling, let me once... 1208 01:40:24,080 --> 01:40:25,666 By the way, is there a warrant? 1209 01:40:26,080 --> 01:40:29,356 You need a warrant to arrest. But we came here for an inquiry. 1210 01:40:29,556 --> 01:40:32,599 Oh! Firstly, you must issue summons, 1211 01:40:32,799 --> 01:40:35,205 to me to come to the police station for an inquiry. 1212 01:40:35,511 --> 01:40:38,713 Once I receive them, I will come as per my spare time to the station. 1213 01:40:39,080 --> 01:40:43,261 But you have to bear all my expenses back and forth. As per section 161. 1214 01:40:44,038 --> 01:40:47,639 Your grand idea was to drag me to the station on the pretext of enquiry, 1215 01:40:47,839 --> 01:40:51,126 use third-degree methods to cough up a confession from me, isn't it? 1216 01:40:51,330 --> 01:40:52,883 Yes, get inside. 1217 01:40:53,205 --> 01:40:54,970 As soon as you arrest me, 1218 01:40:55,170 --> 01:40:57,773 the girl will file a petition for Habeas Corpus in the court. 1219 01:40:58,038 --> 01:41:00,778 Darling, remember Habeas Corpus 1220 01:41:02,621 --> 01:41:05,844 Then you will need to produce me in the court within 24 hours... 1221 01:41:06,121 --> 01:41:08,083 Do you know how facing a tiger in a dense jungle... 1222 01:41:08,284 --> 01:41:13,331 ...a crocodile in water and this Ravindra in court feels like, sir? 1223 01:41:13,876 --> 01:41:18,053 It will be like a third-degree torture without a drop of blood. 1224 01:41:18,705 --> 01:41:19,924 Think again, sir. 1225 01:41:20,788 --> 01:41:21,757 Yes, it's true, sir. 1226 01:41:22,298 --> 01:41:23,892 It's hard to face him in the court. 1227 01:41:24,320 --> 01:41:27,095 Why are you still discussing when you got to know that he did everything? 1228 01:41:27,295 --> 01:41:28,295 Just finish him, sir. 1229 01:41:28,495 --> 01:41:29,758 It's our jurisdiction, 1230 01:41:29,958 --> 01:41:33,150 waiving the case here is as easy as eating biryani. 1231 01:41:33,350 --> 01:41:35,788 Ah? Huh! Is it? What? 1232 01:41:36,163 --> 01:41:37,654 Wanted to shoot, oh? 1233 01:41:39,746 --> 01:41:40,501 Hey, Ravi. 1234 01:41:42,330 --> 01:41:44,517 What about her, madam? 1235 01:41:50,370 --> 01:41:54,352 I hope you have no doubts about my capacity to kill, sir? 1236 01:41:55,496 --> 01:41:58,920 Because of your miscalculation, Harika died. 1237 01:41:59,120 --> 01:42:01,901 Because of your haste, Dr. Dinesh also perished. 1238 01:42:02,330 --> 01:42:07,746 Another wrong step and you will be responsible for the girl's death too. 1239 01:42:08,906 --> 01:42:10,814 Ravi you are getting yourself into danger. 1240 01:42:12,246 --> 01:42:15,827 I am not in danger, officer. I am the danger. 1241 01:42:27,580 --> 01:42:28,648 Which hospital did you say?-PRK hospital. 1242 01:42:29,913 --> 01:42:30,818 Okay. 1243 01:42:32,246 --> 01:42:34,208 Update me all the details.-Okay, madam. 1244 01:42:36,381 --> 01:42:37,238 Quickly. 1245 01:42:46,135 --> 01:42:49,119 Huh? 1246 01:42:49,852 --> 01:42:50,517 Oh! 1247 01:42:58,038 --> 01:43:00,357 You must be tired after a night duty. 1248 01:43:01,115 --> 01:43:02,910 Come, have this hot biryani. 1249 01:43:04,205 --> 01:43:04,746 Hello... 1250 01:43:06,455 --> 01:43:07,809 Are you searching for this? 1251 01:43:09,705 --> 01:43:10,867 Come, sit down. 1252 01:43:13,500 --> 01:43:17,494 A girl should come as soon as she's called. 1253 01:43:18,580 --> 01:43:20,517 Otherwise, I get upset. 1254 01:43:20,913 --> 01:43:21,694 Come. 1255 01:43:27,413 --> 01:43:29,589 Blend it well and eat. 1256 01:43:32,496 --> 01:43:33,851 Have this piece. 1257 01:43:34,218 --> 01:43:35,219 Have that piece. 1258 01:43:37,163 --> 01:43:39,957 -Who killed Harika? -It's you. 1259 01:43:40,538 --> 01:43:41,780 Who is in jail? 1260 01:43:41,996 --> 01:43:43,063 Sekhar Mukunda. 1261 01:43:43,263 --> 01:43:45,526 If I rape you and murder you... 1262 01:43:46,871 --> 01:43:48,101 who will go to the jail? 1263 01:43:49,830 --> 01:43:51,333 Shall we implicate your boyfriend? 1264 01:43:53,163 --> 01:43:55,067 Or Hanumanth Rao? 1265 01:44:00,496 --> 01:44:01,285 Eat. 1266 01:44:06,455 --> 01:44:09,715 Looks like you had a long gap after duty. 1267 01:44:11,705 --> 01:44:14,598 Natural acts shouldn't be interrupted. 1268 01:44:15,621 --> 01:44:19,055 How about going out somewhere with your boyfriend for six months? 1269 01:44:20,746 --> 01:44:22,959 -Have some more. -That's enough. 1270 01:44:23,288 --> 01:44:25,361 You left so many pieces... 1271 01:44:26,038 --> 01:44:27,705 Shall I feed Caesar? 1272 01:44:28,371 --> 01:44:30,484 Ceaser! Ceaser! 1273 01:44:31,974 --> 01:44:36,216 Is your dog called Caesar? Then why is it not responding when called? 1274 01:44:36,746 --> 01:44:38,333 Caesar! Caesar! 1275 01:44:39,804 --> 01:44:41,297 What did you do to Caesar? 1276 01:44:41,497 --> 01:44:45,971 I did nothing to Caesar, while you gulp it down with lemonades. 1277 01:44:55,913 --> 01:44:58,861 Caesar. 1278 01:44:59,061 --> 01:45:00,913 Come on. Come on. Come on, baby. 1279 01:45:04,135 --> 01:45:05,913 Caesar... Caesar. 1280 01:45:15,746 --> 01:45:17,226 A murder is a crime. 1281 01:45:17,712 --> 01:45:19,751 But it is an art to murder without getting caught. 1282 01:45:20,318 --> 01:45:21,505 I am an artist. 1283 01:45:22,159 --> 01:45:23,451 Respect my art, baby. 1284 01:45:27,193 --> 01:45:30,189 I can't face him, sir. 1285 01:45:30,389 --> 01:45:33,927 That is why, I kept six months leave, I am going to my town. 1286 01:45:34,716 --> 01:45:36,560 Ruhi, just listen to me. 1287 01:45:36,992 --> 01:45:39,146 Sir, I am sorry. 1288 01:45:39,714 --> 01:45:41,489 This is the last help I could do. 1289 01:45:50,037 --> 01:45:54,001 Ramachandra Brahma, BRK Hospital, Miyapur. 1290 01:45:59,939 --> 01:46:01,209 Shanti... 1291 01:46:01,409 --> 01:46:03,053 Sir, this is Ramachandra Brahma. 1292 01:46:03,253 --> 01:46:05,078 Can I talk to him? 1293 01:46:05,278 --> 01:46:08,266 You can talk to him, sir... But he won't talk anything. 1294 01:46:12,289 --> 01:46:14,027 Shanti... 1295 01:46:16,144 --> 01:46:17,532 Shanti... 1296 01:46:20,879 --> 01:46:21,854 Who is Shanti? 1297 01:46:22,054 --> 01:46:24,910 She was the doctor who treated him 2 years back, sir. 1298 01:46:25,175 --> 01:46:27,050 Always chanting her name. 1299 01:46:28,909 --> 01:46:31,577 Can I meet that doctor once? 1300 01:46:31,876 --> 01:46:32,836 Sorry, sir. 1301 01:46:33,295 --> 01:46:36,086 Last year, someone murdered Dr. Shanti. 1302 01:47:10,031 --> 01:47:12,484 How is your Mr. Whiskers doing? Is he alright? 1303 01:47:12,942 --> 01:47:14,137 He is alright, sir. 1304 01:47:15,465 --> 01:47:16,923 How are you dad? 1305 01:47:17,123 --> 01:47:18,539 He is fine, Ravi. 1306 01:47:20,334 --> 01:47:21,124 Hi. 1307 01:47:21,324 --> 01:47:24,447 What sir? No gun, no force around you. 1308 01:47:24,647 --> 01:47:26,519 What brings you here? Are you missing me? 1309 01:47:27,625 --> 01:47:31,719 I haven't come to arrest you. I need to talk to you. 1310 01:47:46,033 --> 01:47:49,027 Five out of these people have died, four of them are in jail. 1311 01:47:50,327 --> 01:47:52,584 They are all different people, different backgrounds, 1312 01:47:53,091 --> 01:47:54,244 different professions, 1313 01:47:54,444 --> 01:47:56,305 but not connected to each other. 1314 01:47:57,147 --> 01:47:58,291 Whatever it is... 1315 01:47:58,625 --> 01:48:04,625 But there is one central character that connects all of them together, 1316 01:48:05,559 --> 01:48:07,396 that is Dr. Shanti. 1317 01:48:13,220 --> 01:48:15,031 20 years back, 1318 01:48:15,231 --> 01:48:19,422 a pharma company called Syncox filed, 1319 01:48:20,006 --> 01:48:25,496 a patent for a diabetes-cure drug worth Rs. 2 crores. 1320 01:48:26,664 --> 01:48:28,773 Dr. Radhakrishna Chennuri, 1321 01:48:29,333 --> 01:48:35,333 current FDA Director was a former senior scientist, am I right? 1322 01:48:35,899 --> 01:48:37,546 What if the drug has side-effects? 1323 01:48:38,161 --> 01:48:41,310 Clinical trials can't be permitted for such a drug. 1324 01:48:41,601 --> 01:48:44,431 I've already spent 2 crores for the patent, 1325 01:48:44,714 --> 01:48:48,945 don't have money for spending another 2 crores. 1326 01:48:50,366 --> 01:48:53,043 There is a plot of 3000 square yards in Madhapur. 1327 01:48:53,459 --> 01:48:56,886 -Hitec City is build in the future. -Nice. 1328 01:48:57,122 --> 01:48:58,827 You will get a good appreciation value. 1329 01:48:59,040 --> 01:49:02,014 With a few years after the drug's release in the market, 1330 01:49:02,409 --> 01:49:08,143 its long-term usage is known to lead to Dementia which affects memory. 1331 01:49:08,493 --> 01:49:11,771 This was first discovered by Dr. Shanti. 1332 01:49:13,377 --> 01:49:16,357 By the way, I am so sorry. Ravi... 1333 01:49:16,756 --> 01:49:19,377 Even your dad is a Dementia victim, right? 1334 01:49:20,717 --> 01:49:23,711 A complete brain damaged person. 1335 01:49:24,026 --> 01:49:27,852 Your sister died because of your insane father. 1336 01:49:28,326 --> 01:49:30,076 I can understand your pain, Ravi. 1337 01:49:30,276 --> 01:49:31,828 Your sister's dead body in front of your eyes. 1338 01:49:32,276 --> 01:49:34,706 Your father who is excited because he doesn't know what it is. 1339 01:49:34,906 --> 01:49:37,705 Your mother died of heart attack as she couldn't take the pain. 1340 01:49:37,905 --> 01:49:39,321 I can understand. 1341 01:49:40,131 --> 01:49:43,387 I know how your dad's position deteriorated after that. 1342 01:49:46,519 --> 01:49:49,990 Raji... Raji... 1343 01:49:50,680 --> 01:49:54,088 -I am not Raji, I am Shanti. -Raji... 1344 01:49:54,288 --> 01:49:56,919 My sister's name is Raji, that's why he is calling that name. 1345 01:49:57,213 --> 01:50:01,098 Shanti. Shanti. 1346 01:50:01,352 --> 01:50:03,328 Having treated many dementia patients like your dad, 1347 01:50:03,528 --> 01:50:08,689 Dr. Shanti found a common pattern. 1348 01:50:09,941 --> 01:50:13,750 Most of these patients had dementia because, 1349 01:50:13,950 --> 01:50:18,722 they used the diabetes drug made by Syncox Pharma. 1350 01:50:19,247 --> 01:50:23,631 Ravi brother, last 3 years, I treated several cerebral palsy patients. 1351 01:50:24,230 --> 01:50:27,901 Again, one common factor is the usage of the drug made by Syncox Pharma. 1352 01:50:32,594 --> 01:50:37,103 The shocking fact is this drug is banned in many countries, 1353 01:50:37,303 --> 01:50:39,633 but still sold as an over-the-counter drug. 1354 01:50:40,569 --> 01:50:45,315 Recently, an Indian-made cough syrup sold in Zambia led to the death of 70 kids. 1355 01:50:45,704 --> 01:50:49,506 The medical mafia worth lakhs of crores ensured the news never came out. 1356 01:50:52,240 --> 01:50:55,913 Dr. Shanti disclosed this to the R&D head of Syncox Company. 1357 01:50:57,051 --> 01:51:01,245 Vijay Talwar, who is the father of Harika Talwar, 1358 01:51:01,445 --> 01:51:03,769 the R&D head of Syncox Company. 1359 01:51:03,969 --> 01:51:07,253 In 6 years of my practice, I treated many diabetic patients. 1360 01:51:07,453 --> 01:51:09,705 Most of them are suffering from this disease. 1361 01:51:10,049 --> 01:51:12,133 All of them have been using your drugs. 1362 01:51:12,717 --> 01:51:16,467 I think it's better we re-initiate clinical trials for these drugs. 1363 01:51:20,580 --> 01:51:21,788 Okay, I'll investigate it. 1364 01:51:22,788 --> 01:51:25,580 There is a suspicion that this drug has side-effects. 1365 01:51:25,996 --> 01:51:30,080 We need to verify that with testing and human trials. 1366 01:51:32,330 --> 01:51:35,080 Understood. We need kids for the testing. 1367 01:51:35,830 --> 01:51:38,431 I have access to that orphanage school. We can do it. 1368 01:51:39,163 --> 01:51:40,606 But the most important thing is, 1369 01:51:41,024 --> 01:51:43,933 the news about human testing should not leak outside. 1370 01:51:44,830 --> 01:51:47,290 Orphans sir. Nobody cares for them. 1371 01:51:49,955 --> 01:51:52,384 The doctor who was treating the kids freely, 1372 01:51:52,916 --> 01:51:57,358 administered the drug on 35 children. 1373 01:51:58,080 --> 01:51:59,705 Seven out of them died. 1374 01:52:00,830 --> 01:52:03,494 Four of them had permanent brain damage. 1375 01:52:04,246 --> 01:52:06,489 After the drug's side-effects got established, 1376 01:52:06,913 --> 01:52:09,724 Dr. Shanti was called in 1377 01:52:10,176 --> 01:52:14,804 and offered Rs. 200 crores to keep the matter discreet. 1378 01:52:15,496 --> 01:52:18,066 But she refused and filed a case in the court. 1379 01:52:20,455 --> 01:52:23,619 We won in High Court, but she will appeal again in Supreme Court. 1380 01:52:25,621 --> 01:52:29,300 The case will drag for another 5 to 10 years. 1381 01:52:29,830 --> 01:52:33,054 What we need is a permanent solution. 1382 01:52:33,371 --> 01:52:36,777 As per the Advocate General's permanent solution idea, 1383 01:52:36,977 --> 01:52:40,759 they paid Rs.20 lakhs to 2 goons, 1384 01:52:41,371 --> 01:52:43,815 Bandhook and Goli Pehlwaan. 1385 01:52:44,038 --> 01:52:48,896 The girl filed a case against us. It will haunt us if she is murdered now. 1386 01:52:49,217 --> 01:52:51,959 Yes, if it is a murder case. 1387 01:52:52,581 --> 01:52:53,795 So, make it a rape and murder case. 1388 01:52:54,996 --> 01:52:57,020 Go ahead. She deserves it 1389 01:53:29,180 --> 01:53:31,333 Please don't... 1390 01:53:31,533 --> 01:53:33,322 Oh God! 1391 01:53:35,551 --> 01:53:37,096 Please leave me. 1392 01:53:41,414 --> 01:53:44,641 Don't harm me, I beg you. 1393 01:53:45,406 --> 01:53:48,420 Please I beg you. 1394 01:53:55,080 --> 01:53:58,482 Please... 1395 01:53:59,918 --> 01:54:03,455 Please, leave me alone. 1396 01:54:37,330 --> 01:54:40,438 So, the rape and murder case was slapped on two innocents 1397 01:54:40,638 --> 01:54:42,996 and then they were shot dead without being produced in the court. 1398 01:54:43,202 --> 01:54:46,538 Commissioner Narasimha Murty, earned the name as a super cop. 1399 01:54:52,299 --> 01:54:54,210 Saw the postmortem report of Harika. 1400 01:54:55,083 --> 01:54:56,361 You didn't rape her. 1401 01:54:56,561 --> 01:54:59,329 You merely constructed the minimum evidence, 1402 01:54:59,529 --> 01:55:01,650 needed to establish that Sekhar tried to rape her. 1403 01:55:03,163 --> 01:55:07,076 It speaks well of your culture and sensitivity, Ravi. 1404 01:55:08,038 --> 01:55:09,080 I appreciate you. 1405 01:55:09,621 --> 01:55:10,527 Ravi... 1406 01:55:11,580 --> 01:55:13,526 When are you planning the last murder? 1407 01:55:14,663 --> 01:55:18,455 I mean, the former health minister and current home minister... 1408 01:55:19,496 --> 01:55:20,580 Mudireddy. 1409 01:55:21,038 --> 01:55:24,580 This matter will again be dealt by me when it comes to me for inquiry, right? 1410 01:55:25,080 --> 01:55:29,551 If it is proven that so many lives were lost because of the drug consumed by them, 1411 01:55:29,788 --> 01:55:31,281 what will be your position? 1412 01:55:31,945 --> 01:55:34,485 Tempt me with a good offer. 1413 01:55:34,830 --> 01:55:37,757 I will ensure you won't face any issues from the government's side. 1414 01:55:39,237 --> 01:55:40,153 Done 1415 01:55:40,371 --> 01:55:43,482 Transfer 30% of our company's shares to Mudireddy. 1416 01:55:44,121 --> 01:55:46,121 Hey, I like that, you're smart. 1417 01:55:47,455 --> 01:55:48,812 Ravi, listen to what I say. 1418 01:55:49,038 --> 01:55:52,513 You and I should collaborate as lawyer and police and ensure conviction to him. 1419 01:55:53,455 --> 01:55:54,187 Sir... 1420 01:55:54,413 --> 01:55:56,950 The conviction rate in our country is very less, 1421 01:55:57,150 --> 01:55:58,470 it's almost negligible 2%. 1422 01:55:58,788 --> 01:56:00,135 I am telling it out of my experience, it is easier to eliminate him 1423 01:56:00,335 --> 01:56:05,312 and escape our own conviction, rather than getting him punished. 1424 01:56:05,568 --> 01:56:07,785 Ravi, you have some sympathy for what you went through. 1425 01:56:07,985 --> 01:56:09,722 Who wants the sympathy now, sir? 1426 01:56:10,121 --> 01:56:11,880 If you want to support me, do me a favor. 1427 01:56:12,354 --> 01:56:15,735 Hand over the investigation files which you made to me, sir. 1428 01:56:16,288 --> 01:56:18,372 -No. No, no way. -Okay, sir. 1429 01:56:18,572 --> 01:56:20,099 Okay. You may leave then. 1430 01:56:20,705 --> 01:56:23,078 One day, I will appear like you and bring the files. 1431 01:56:23,278 --> 01:56:25,987 You can't kill Mudireddy and I won't allow you to kill him. 1432 01:56:26,969 --> 01:56:28,860 I am Ravana, 1433 01:56:29,060 --> 01:56:32,973 who had ten faces, ten forms and ten heads. 1434 01:56:35,288 --> 01:56:40,212 My death must also wait for me until I accomplish the planned work. 1435 01:56:48,455 --> 01:56:50,660 Okay, I will speak to sir. 1436 01:56:50,860 --> 01:56:52,627 Okay... I will call you again. 1437 01:56:54,371 --> 01:56:57,053 The CM is trying to side-line you, brother. 1438 01:56:57,253 --> 01:57:00,734 The MLA's who supported us are getting trouble. 1439 01:57:01,705 --> 01:57:04,057 You better think something and do, brother. 1440 01:57:04,788 --> 01:57:08,996 What did you guys do when I wanted to kill the CM during last winter? 1441 01:57:09,496 --> 01:57:12,359 -We planned twice, but he escaped. -Ah? Is it? 1442 01:57:12,559 --> 01:57:14,805 Planned twice, my foot! 1443 01:57:15,413 --> 01:57:17,617 What else can I expect after having useless guys around me! 1444 01:57:18,038 --> 01:57:19,768 Have to sit inside the jail in this position. 1445 01:57:20,246 --> 01:57:22,663 -Brother... -Why are you rushing like that? 1446 01:57:22,863 --> 01:57:26,198 Someone is targeting every person involved in the Syncox scam. 1447 01:57:27,084 --> 01:57:29,860 Already, 9 out of 10 people are gone. 1448 01:57:30,108 --> 01:57:32,619 You are the only one left, better be careful, brother. 1449 01:57:36,142 --> 01:57:39,080 That CM fellow may at best send us inside the jail. 1450 01:57:39,746 --> 01:57:40,746 Leave about that. 1451 01:57:40,946 --> 01:57:45,560 Whereas this fellow will actually finish us. 1452 01:57:46,830 --> 01:57:51,688 To get out of this risk, I must become CM for sure. 1453 01:57:52,442 --> 01:57:54,487 You go gather our MLA's to the party. 1454 01:57:54,687 --> 01:57:55,205 Okay, brother. 1455 01:58:06,504 --> 01:58:07,837 Hey, what's this? 1456 01:58:08,148 --> 01:58:11,028 It's not like a birthday party, but it's like a mourning assembly. 1457 01:58:11,635 --> 01:58:12,873 Dear DJ... 1458 01:58:15,436 --> 01:58:16,546 Start the music. 1459 01:58:19,253 --> 01:58:22,059 Dear Lilly, you start it, I will join you in middle. 1460 01:58:31,817 --> 01:58:32,817 "Boom!" 1461 01:58:46,659 --> 01:58:50,815 "You are the damsel sitting under daisy-plant with bright bangles!" 1462 01:58:54,269 --> 01:58:58,087 "Those bright bangles combined with your crazy jacket raise a furore!" 1463 01:59:01,913 --> 01:59:05,413 "You are the damsel sitting under daisy-plant with bright bangles!" 1464 01:59:05,620 --> 01:59:08,870 "Those bright bangles combined with your crazy jacket raise a furore!" 1465 01:59:09,183 --> 01:59:12,496 "You are like the speeding truck causing a flutter in my heart!" 1466 01:59:12,797 --> 01:59:16,205 "Those gazing eyes of yours are more inebriant than wine!" 1467 01:59:16,472 --> 01:59:20,246 "When you wear the anklets, it's time for crazy dance beats!" 1468 01:59:22,903 --> 01:59:23,903 "Chill more, chill more!" 1469 01:59:24,103 --> 01:59:27,746 "It's a mass song, dude, raise the volume, dude!" 1470 01:59:30,955 --> 01:59:34,996 "Raise the volume, bro, it's a mass song, dude!" 1471 02:00:11,471 --> 02:00:15,788 "When an infant, an evil-protection mark, and many drops of milk when growing up." 1472 02:00:16,003 --> 02:00:19,323 "As you age, it's whiskey time, Twinkle O Twinkle..." 1473 02:00:19,523 --> 02:00:23,080 "At wedding, a black mark on the cheek, and on first night, a lovely lady besides" 1474 02:00:23,286 --> 02:00:26,621 "Which draws out loads of sweat, Tinkul O Tinkul," 1475 02:00:26,919 --> 02:00:28,621 "The warriors have put rings galore," 1476 02:00:30,496 --> 02:00:33,900 "While the Kings changed colours galore." 1477 02:00:34,100 --> 02:00:37,871 "Raise the volume, bro, it's a mass song, dude." 1478 02:00:41,658 --> 02:00:45,277 "Raise the volume, bro, it's a mass song, dude." 1479 02:01:54,913 --> 02:01:56,488 Hey, I told you that's not possible, right? 1480 02:01:56,742 --> 02:01:58,329 -How many times shall I say? Get away. -Please listen to me, sir. It's important. 1481 02:01:58,578 --> 02:01:59,578 What's the fuss? 1482 02:01:59,711 --> 02:02:01,145 Sir, I have to meet the Minister sir urgently. 1483 02:02:01,345 --> 02:02:03,126 Come to the party office tomorrow. We'll see. 1484 02:02:03,413 --> 02:02:05,770 Sir... It's related to the security issue of the minister. 1485 02:02:06,330 --> 02:02:08,306 Just give me a minute, I will show you something. 1486 02:02:08,788 --> 02:02:10,267 Then you will understand. 1487 02:02:19,413 --> 02:02:21,121 Why are you shocked, brother? 1488 02:02:22,121 --> 02:02:24,872 Won't you get shocked when you see a bizarre sight? 1489 02:02:30,166 --> 02:02:35,592 That Bheemsen must have figured out the rivalry between you and the CM 1490 02:02:37,163 --> 02:02:38,943 and is planning something on that basis, sir. 1491 02:02:40,496 --> 02:02:42,870 That Ravindra has kidnapped my girlfriend, 1492 02:02:43,689 --> 02:02:45,945 blackmailed me and made me do sorts of stuff. 1493 02:02:46,770 --> 02:02:48,293 The entire police force is in your hands. 1494 02:02:49,246 --> 02:02:50,974 Please save my girlfriend, sir. 1495 02:02:53,955 --> 02:02:59,292 You have to ensure he gets tortured the same manner he did to all of us, sir. 1496 02:03:01,621 --> 02:03:04,185 From what you described about him, 1497 02:03:04,767 --> 02:03:07,878 he seems one heck of a dangerous guy. 1498 02:03:09,205 --> 02:03:14,202 If we have to jail him, we need good evidence against him. 1499 02:03:20,371 --> 02:03:22,913 I have got a brilliant idea, brother. 1500 02:03:23,246 --> 02:03:23,830 Tell me, sir. 1501 02:03:25,580 --> 02:03:28,968 So far you did all the odd jobs for him. 1502 02:03:29,663 --> 02:03:32,948 Now, it's time for him to do for you. 1503 02:03:35,830 --> 02:03:40,582 If I have to stay alive and you need to protect your girlfriend, 1504 02:03:41,371 --> 02:03:43,200 do this one thing for me, brother. 1505 02:03:57,554 --> 02:03:59,688 It's time for the meeting. Is the mask ready? 1506 02:04:03,679 --> 02:04:06,081 What are you readying the mask? Huh? 1507 02:04:35,927 --> 02:04:41,644 "Ravana! Ravanasura!" 1508 02:04:41,844 --> 02:04:43,974 Ready. Wear the mask. 1509 02:05:06,035 --> 02:05:07,834 -All set. -Good job. 1510 02:05:13,887 --> 02:05:15,440 Brother, call for you. 1511 02:05:19,942 --> 02:05:21,029 Just wait. 1512 02:05:24,804 --> 02:05:26,591 Hey, how is it, dude? 1513 02:05:26,838 --> 02:05:28,031 How is it, brother? 1514 02:05:28,283 --> 02:05:29,718 He just aced it, dude. 1515 02:05:30,285 --> 02:05:31,889 Quite an artist. 1516 02:05:32,272 --> 02:05:36,396 We are done with Ravindra. Tell our guys to bump him off. 1517 02:05:39,239 --> 02:05:41,067 You will finish the CM 1518 02:05:41,267 --> 02:05:43,978 and in turn take the responsibility of making me the CM, okay? 1519 02:05:45,488 --> 02:05:49,878 I will go inside, assess the situation and call you. Await my call. 1520 02:05:50,105 --> 02:05:51,117 Okay. 1521 02:05:58,744 --> 02:06:03,472 Mudireddy, long live! 1522 02:06:03,712 --> 02:06:08,681 Mudireddy, long live! 1523 02:06:08,881 --> 02:06:13,611 Mudireddy, long live! 1524 02:06:29,345 --> 02:06:32,554 Some enter politics seeking power and wealth. 1525 02:06:32,917 --> 02:06:36,530 Others enter politics to serve people. 1526 02:06:36,766 --> 02:06:38,842 The CM told me I belong to the second category. 1527 02:06:39,088 --> 02:06:41,925 That was more than enough for me. 1528 02:08:21,599 --> 02:08:24,688 "Ravana the demon" 1529 02:08:28,640 --> 02:08:31,792 "Ten headed Lord of Lanka... Ravana" 1530 02:08:31,992 --> 02:08:35,273 "Ten headed Lord of Lanka... Ravana" 1531 02:08:35,473 --> 02:08:38,696 "Ten headed Lord of Lanka... Ravana" 1532 02:08:38,896 --> 02:08:43,501 "Ten headed Lord of Lanka... Ravana the demon" 1533 02:08:51,034 --> 02:08:56,504 "Even approaching death is helpless if you go against it" 1534 02:08:57,875 --> 02:09:03,541 "All weapons are neutralized when they touch you, Ravana the demon" 1535 02:09:35,953 --> 02:09:38,364 Look there is our beloved CM sir. 1536 02:09:45,851 --> 02:09:48,913 "Ten headed Lord of Lanka... Ravana" 1537 02:09:49,113 --> 02:09:52,389 "Ten headed Lord of Lanka... Ravana" 1538 02:09:52,589 --> 02:09:55,873 "Ten headed Lord of Lanka... Ravana" 1539 02:09:56,073 --> 02:09:59,525 "Ten headed Lord of Lanka... Ravana the demon" 1540 02:10:14,782 --> 02:10:20,781 "Lust... anger... love... greed..." 1541 02:10:21,827 --> 02:10:24,402 "Pride... Partiality..." 1542 02:10:25,245 --> 02:10:29,456 "Mind... wisdom... subconscious..." 1543 02:10:30,271 --> 02:10:32,067 "Ego..." 1544 02:11:45,837 --> 02:11:47,568 Brother, I am leaving now. Reaching in 10 minutes. 1545 02:11:48,717 --> 02:11:49,855 Hey, Deva. 1546 02:11:58,384 --> 02:11:59,470 Tell me, what's the plan? 1547 02:12:30,358 --> 02:12:32,667 "Ravanasura!" 1548 02:12:33,054 --> 02:12:34,696 There is no way he can escape the city. 1549 02:12:35,201 --> 02:12:37,870 Airports, railway stations, bus stands... All points are under surveillance. 1550 02:12:38,554 --> 02:12:39,982 The city is on red alert. 1551 02:12:40,220 --> 02:12:42,153 We will catch him in 24 hours. 1552 02:12:42,353 --> 02:12:44,134 Not just our police department but, 1553 02:12:44,334 --> 02:12:45,344 the neighbouring state police department-- 1554 02:12:53,767 --> 02:12:56,133 "Ra... Ra... Ravanasura..." 1555 02:13:02,516 --> 02:13:04,905 "Ra... Ra... Ravanasura..." 1556 02:13:15,091 --> 02:13:17,431 No, sir. Guns down. Guns down, please. Please. 1557 02:13:45,012 --> 02:13:47,083 Hello, my dear brothers and sisters. 1558 02:13:47,283 --> 02:13:49,777 This man who's my lookalike is not really me. 1559 02:13:51,970 --> 02:13:55,345 He put on makeup to resemble me and killed the honourable Mudireddy, sir. 1560 02:13:55,929 --> 02:13:58,005 Everyone thinks I committed this murder. 1561 02:13:58,320 --> 02:14:03,575 So, they assume that if they finish me, the case will be closed, he thought. 1562 02:14:04,636 --> 02:14:07,490 In such a situation, for self-defence, 1563 02:14:07,720 --> 02:14:08,782 I repeat, sir... 1564 02:14:09,387 --> 02:14:13,769 Just for self-defence, this man lost his life in the fight we had. 1565 02:14:15,407 --> 02:14:16,288 Who is he really? 1566 02:14:16,497 --> 02:14:18,923 Who are you? You have a bright future, dear. 1567 02:14:19,468 --> 02:14:22,163 Watch now. Hello brother, record this please. 1568 02:14:22,468 --> 02:14:25,450 Just zoom in, zoom in, zoom in. 1569 02:14:42,498 --> 02:14:44,104 He is the right-hand man of home minister Devaraju. 1570 02:14:44,320 --> 02:14:45,878 -Exactly! -Stop this drama now. 1571 02:14:46,637 --> 02:14:47,731 Does it look like drama, sir? 1572 02:14:47,931 --> 02:14:49,804 Ravi, I have been following this case sincerely. 1573 02:14:50,438 --> 02:14:52,492 In the past, you have killed many people by various disguises. 1574 02:14:52,692 --> 02:14:54,564 -Sir, what do you mean I killed, sir? -Yes. 1575 02:14:54,991 --> 02:14:58,445 You have taken the help of makeup artist Saket to accomplish all this. I know it. 1576 02:14:58,662 --> 02:15:01,010 Is this Saket, sir? 1577 02:15:18,137 --> 02:15:19,550 Let's get back to work. 1578 02:15:20,345 --> 02:15:24,383 As long as I am there, you will resort to these acts. 1579 02:15:24,988 --> 02:15:26,588 -No, Saket. -No, Janu. 1580 02:15:26,940 --> 02:15:28,845 I am going to end all this right now. 1581 02:15:30,679 --> 02:15:31,720 -Take her. -Janu... 1582 02:15:33,512 --> 02:15:36,803 I am not committing murders, I am doing justice. 1583 02:15:45,773 --> 02:15:49,902 If you understood my motive earlier, you wouldn't get scared of me. 1584 02:15:51,432 --> 02:15:54,642 I didn't tell you all this earlier. 1585 02:15:54,842 --> 02:15:56,443 Or else, you would have long believed no harm will come to you. 1586 02:15:57,720 --> 02:16:00,547 Anyhow, take her and leave. 1587 02:16:02,641 --> 02:16:03,341 Brother... 1588 02:16:08,762 --> 02:16:10,701 Let's finish what we started? 1589 02:16:11,073 --> 02:16:13,575 According to Bheemsen's information, 1590 02:16:13,775 --> 02:16:15,713 Mudireddy is planning to kill CM. 1591 02:16:16,137 --> 02:16:21,754 So, use your talent and seed the idea to kill CM in the mind of Mudireddy. 1592 02:16:21,954 --> 02:16:24,316 I will take care of the rest. 1593 02:16:26,735 --> 02:16:30,024 It's true that he did it by blackmailing me keeping my girlfriend, 1594 02:16:30,247 --> 02:16:31,653 but the one who made me do all this is not Ravi. 1595 02:16:33,137 --> 02:16:34,877 But this person... Devaraju. 1596 02:16:36,970 --> 02:16:41,721 Yes, he disguised himself as Ravi, kidnapped me and intimidated my boyfriend. 1597 02:16:43,804 --> 02:16:47,198 He prepared himself well besides preparing everybody else, sir. 1598 02:16:50,887 --> 02:16:53,323 This is the video where I am seen as applying makeup as the lawyer. 1599 02:16:53,691 --> 02:16:54,470 Please see for yourselves. 1600 02:16:59,304 --> 02:17:00,429 Huh! Game over! 1601 02:17:01,069 --> 02:17:05,465 Section 100 clause C says any murder committed, 1602 02:17:05,785 --> 02:17:08,269 in self-defence is not punishable. 1603 02:17:08,866 --> 02:17:09,758 Am I right, sir? 1604 02:17:26,582 --> 02:17:29,340 I applied for 10 days leave for the marriage. 1605 02:17:29,577 --> 02:17:30,577 Who's marriage? 1606 02:17:31,162 --> 02:17:32,026 What? 1607 02:17:32,308 --> 02:17:34,511 Didn't we decide to get married on the 14th? 1608 02:17:34,739 --> 02:17:36,137 Oh, did I commit that? 1609 02:17:37,845 --> 02:17:39,557 Okay, let's get married. 1610 02:17:39,929 --> 02:17:43,638 But why apply for 10 days, darling? 1611 02:17:44,274 --> 02:17:45,396 What about honeymoon? 1612 02:17:45,948 --> 02:17:48,670 Every day is a honeymoon, so why do we need to go out elsewhere? 1613 02:17:48,874 --> 02:17:49,512 Ravi... 1614 02:17:50,526 --> 02:17:52,542 You might have already zeroed in on the honeymoon spot, right? 1615 02:17:52,878 --> 02:17:53,878 Come, let's go. 126595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.