Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:11,680 --> 00:01:14,465
[Birds chirping]
4
00:01:14,509 --> 00:01:26,782
♪♪
5
00:01:26,825 --> 00:01:39,055
♪♪
6
00:01:39,098 --> 00:01:51,328
♪♪
7
00:01:51,372 --> 00:02:03,601
♪♪
8
00:02:03,645 --> 00:02:06,082
-Hi. Have a seat.
9
00:02:13,089 --> 00:02:15,918
-You were attending
City University in New York
10
00:02:15,961 --> 00:02:18,964
at the time of your admission.
11
00:02:19,008 --> 00:02:24,405
You checked yourself
in due to PTSD and anxiety.
12
00:02:24,448 --> 00:02:27,930
And you just had an abortion.
13
00:02:27,973 --> 00:02:31,281
Okay, you are being
discharged today
14
00:02:31,325 --> 00:02:35,981
with a prescription
of Sertraline.
15
00:02:36,025 --> 00:02:39,550
And should you need
further care...
16
00:02:42,640 --> 00:02:44,642
...you will contact me.
17
00:02:44,686 --> 00:02:47,036
-Yes, sir. Absolutely.
18
00:02:47,079 --> 00:02:48,516
-Okay.
19
00:02:48,559 --> 00:02:51,345
Take care of yourself.
20
00:02:51,388 --> 00:02:58,308
-Can I ask about the future
of another patient?
21
00:02:58,352 --> 00:03:01,920
-No.
You know hospital policy.
22
00:03:03,052 --> 00:03:05,315
-Sorry.
23
00:03:25,770 --> 00:03:28,947
[Announcement on PA]
24
00:03:28,991 --> 00:03:33,735
-The next and last stop is
Queensboro Plaza.
25
00:03:38,174 --> 00:03:39,610
-Stop.
26
00:03:42,656 --> 00:03:44,398
[Sobs]
27
00:03:56,845 --> 00:04:00,370
-[Speaking indistinctly]
28
00:04:01,284 --> 00:04:03,330
You have a great day.
29
00:04:24,525 --> 00:04:27,789
[Lock clicks]
30
00:04:47,330 --> 00:04:49,506
-Benita?
31
00:04:49,550 --> 00:04:51,726
You're home!
32
00:04:51,769 --> 00:04:53,945
-Sorry. I should have called
before I coming.
33
00:04:53,989 --> 00:04:56,905
-Oh, what are you
talking about?
34
00:04:56,948 --> 00:04:58,167
Are you okay?
35
00:04:58,210 --> 00:05:00,952
-Mm-hmm.
-Huh? What about school?
36
00:05:00,996 --> 00:05:03,303
-Yeah. Well,
I missed you, Mommy.
37
00:05:03,346 --> 00:05:05,783
-Oh.
-I wanted to see you. Here.
38
00:05:05,827 --> 00:05:09,309
-Oh, gracias.
39
00:05:09,352 --> 00:05:11,267
Here, let me take your coat.
40
00:05:11,311 --> 00:05:13,225
-Thank you.
41
00:05:13,269 --> 00:05:16,403
-You look skinny.
-I got it.
42
00:05:16,446 --> 00:05:19,319
-You losing weight?
-Maybe a little. I don't know.
43
00:05:19,362 --> 00:05:20,972
Just been busy.
44
00:05:21,016 --> 00:05:24,672
-Well, you have to eat
no matter how busy you are.
45
00:05:24,715 --> 00:05:27,979
Huh?
-I know.
46
00:05:28,023 --> 00:05:29,633
-When did you cut your hair?
47
00:05:29,677 --> 00:05:32,288
-A few weeks ago, I guess.
48
00:05:32,332 --> 00:05:34,116
-Oh.
-I --
49
00:05:34,159 --> 00:05:35,770
-But it's covering your face.
50
00:05:35,813 --> 00:05:38,555
-What?
-Qué pena.
51
00:05:38,599 --> 00:05:41,297
I'm sorry, I...
What were you saying?
52
00:05:41,341 --> 00:05:43,168
-Nothing.
-Are you sure?
53
00:05:43,212 --> 00:05:46,389
-Mm-hmm.
54
00:05:46,433 --> 00:05:49,087
When did the turn
Posies in a Starbucks?
55
00:05:49,131 --> 00:05:54,397
-Ah, Maria, pobrecita.
56
00:05:54,441 --> 00:05:56,051
She got deported.
57
00:05:56,094 --> 00:05:57,835
-What?
-Mm.
58
00:05:57,879 --> 00:05:59,707
-Why?
59
00:05:59,750 --> 00:06:03,667
-Failure to report a change of
address or something like that.
60
00:06:03,711 --> 00:06:07,497
She moved across the street
because the rent was too high.
61
00:06:07,541 --> 00:06:09,020
-But she had a green card.
62
00:06:09,064 --> 00:06:11,936
-Si.
-[Speaking Spanish]
63
00:06:11,980 --> 00:06:14,374
-[Speaking Spanish]
64
00:06:14,417 --> 00:06:16,201
-Sorry.
65
00:06:17,725 --> 00:06:19,161
When did she leave?
66
00:06:19,204 --> 00:06:23,687
-Eh, I think about
two months ago.
67
00:06:23,731 --> 00:06:26,211
Yeah, it was two months.
68
00:06:27,778 --> 00:06:30,781
Come, eat.
69
00:06:36,483 --> 00:06:38,310
[Sighs]
70
00:06:40,574 --> 00:06:42,097
-What?
71
00:06:42,140 --> 00:06:43,490
-What what?
72
00:06:43,533 --> 00:06:46,231
-Why you're staring at me.
73
00:06:46,275 --> 00:06:47,798
-I'm not staring at you.
74
00:06:47,842 --> 00:06:49,713
I'm -- I'm just looking at you.
75
00:06:49,757 --> 00:06:51,715
-It's weird.
-Oh.
76
00:06:51,759 --> 00:06:57,721
I'm sorry. I'm just so happy
to have my baby home.
77
00:06:58,026 --> 00:07:00,594
Mwah, mwah, mwah.
78
00:07:00,637 --> 00:07:02,683
My baby.
79
00:07:06,774 --> 00:07:09,167
Well, here. Have some of this.
80
00:07:11,866 --> 00:07:14,695
What do they call that?
Curtain?
81
00:07:14,738 --> 00:07:17,349
-Curtain bangs. Mm-hmm.
82
00:07:19,395 --> 00:07:21,092
-Hmm.
83
00:08:07,443 --> 00:08:09,314
-Good morning.
84
00:08:09,358 --> 00:08:11,186
-Morning.
-Did you sleep good?
85
00:08:11,229 --> 00:08:12,709
-Mm-hmm.
86
00:08:12,753 --> 00:08:15,799
-I'm going to mass later,
if you want to join me.
87
00:08:15,843 --> 00:08:17,758
Unless you have classes.
88
00:08:19,673 --> 00:08:22,850
-Mami.
89
00:08:23,198 --> 00:08:25,809
I'm going to take some time off
from school.
90
00:08:31,206 --> 00:08:34,818
-I don't understand.
You said you were loving it.
91
00:08:34,861 --> 00:08:37,168
It was going so well.
92
00:08:37,212 --> 00:08:40,084
-I'm just burned out, I guess.
93
00:08:40,128 --> 00:08:43,000
-It's an education.
94
00:08:43,044 --> 00:08:47,048
So many people would do anything
to get an education.
95
00:08:47,091 --> 00:08:49,137
-Please don't be mad at me.
96
00:08:49,180 --> 00:08:52,270
Can I just stay here for a while
till I figure things out?
97
00:08:52,314 --> 00:08:54,011
-Claro.
98
00:09:00,888 --> 00:09:02,106
Are you pregnant?
99
00:09:02,150 --> 00:09:03,717
-No.
100
00:09:09,984 --> 00:09:12,552
-Well, I had
some good news today.
101
00:09:15,076 --> 00:09:16,860
-What?
102
00:09:16,904 --> 00:09:19,602
-Your Uncle Alvaro
was released from prison
103
00:09:19,646 --> 00:09:21,604
after those protests.
104
00:09:23,258 --> 00:09:24,955
-Is he okay?
105
00:09:24,999 --> 00:09:26,957
-He's alive.
106
00:09:30,265 --> 00:09:33,921
I guess I will see you later.
107
00:09:33,964 --> 00:09:35,705
Have a good day.
108
00:09:35,749 --> 00:09:37,533
-Bye.
109
00:10:01,731 --> 00:10:05,343
[Fog horn blaring]
110
00:10:06,693 --> 00:10:09,521
-Can I join you?
-Sure.
111
00:10:13,525 --> 00:10:15,963
-So yeah, new in town.
112
00:10:16,006 --> 00:10:17,834
-Where are you from?
113
00:10:17,878 --> 00:10:20,489
-Um, Indiana.
114
00:10:20,532 --> 00:10:22,534
So, what are you
studying at school?
115
00:10:22,578 --> 00:10:27,888
-Economics.
I chose a practical major.
116
00:10:27,931 --> 00:10:31,195
It's probably easier
to get a job that way, you know?
117
00:10:31,239 --> 00:10:33,720
-Don't you want a job you love?
118
00:10:34,851 --> 00:10:36,636
-In theory.
119
00:10:37,593 --> 00:10:39,551
-Okay.
120
00:10:41,684 --> 00:10:42,859
I moved here for work.
121
00:10:42,903 --> 00:10:44,121
-Mm-hmm.
122
00:10:44,165 --> 00:10:46,689
-And I start in a week.
123
00:10:46,733 --> 00:10:48,604
-Is this something you love?
124
00:10:48,648 --> 00:10:50,650
-It is.
125
00:10:50,693 --> 00:10:53,609
Finance.
126
00:10:53,653 --> 00:10:56,438
-Mm. So you like numbers?
127
00:10:56,481 --> 00:10:58,005
-I do.
-[Laughs]
128
00:10:58,048 --> 00:11:00,355
-I really do.
129
00:11:05,752 --> 00:11:08,755
Um, really great
getting to know you.
130
00:11:08,798 --> 00:11:10,234
-I'll see you. Bye.
131
00:11:10,278 --> 00:11:12,367
-Bye.
132
00:11:25,510 --> 00:11:27,774
-Stop!
133
00:11:45,443 --> 00:11:46,967
[Sobs]
134
00:11:48,882 --> 00:11:51,972
-If you say anything...
135
00:11:52,015 --> 00:11:54,191
to anyone...
136
00:11:56,063 --> 00:11:59,675
I will find you.
137
00:12:00,110 --> 00:12:01,677
-[Groans]
138
00:12:01,721 --> 00:12:03,810
-I know where you live.
139
00:12:07,596 --> 00:12:09,554
I'm sorry.
140
00:12:11,818 --> 00:12:14,690
I'm so sorry.
141
00:12:26,876 --> 00:12:29,705
-[Sobs]
142
00:12:56,253 --> 00:12:58,778
[Engine revs]
143
00:13:15,577 --> 00:13:17,144
Gracias.
144
00:13:20,669 --> 00:13:24,499
-Have you seen
any of your friends yet?
145
00:13:24,542 --> 00:13:27,110
They're going to be
so happy to see you.
146
00:13:27,154 --> 00:13:30,374
They ask about you all the time.
147
00:13:30,940 --> 00:13:34,290
Marco, you should see him.
He's gotten so big.
148
00:13:34,335 --> 00:13:36,641
-I still can't believe Angie
has a kid.
149
00:13:36,685 --> 00:13:39,035
-Hmm.
150
00:13:39,079 --> 00:13:41,168
You're not little girls anymore.
151
00:13:41,211 --> 00:13:43,083
-No.
152
00:13:43,126 --> 00:13:45,085
-Mira.
153
00:13:47,914 --> 00:13:49,654
For good luck.
154
00:13:55,704 --> 00:13:59,882
One foot in front
of the other.
155
00:14:02,537 --> 00:14:06,106
-It's just overwhelming.
156
00:14:06,149 --> 00:14:08,848
-Decide.
It is not overwhelming.
157
00:14:08,891 --> 00:14:10,850
Benita.
158
00:14:15,332 --> 00:14:17,900
Cuidar, mi amor.
159
00:14:45,188 --> 00:14:47,930
-Benita.
160
00:14:47,974 --> 00:14:50,280
Yo, what are you doing here?
161
00:14:50,324 --> 00:14:54,937
-I just -- I wanted to see you.
162
00:14:54,981 --> 00:14:56,678
Talk to you. Say hi.
163
00:15:08,255 --> 00:15:11,301
-How -- how's school?
164
00:15:11,345 --> 00:15:13,260
-I don't know.
165
00:15:15,175 --> 00:15:17,307
-You good?
166
00:15:17,351 --> 00:15:19,396
-I think so, yeah.
167
00:15:24,227 --> 00:15:27,883
"My candle burns at both ends,
but it did not last night."
168
00:15:31,800 --> 00:15:33,889
Do you remember?
I read that to you.
169
00:15:36,283 --> 00:15:38,198
-You read me a lot of things.
170
00:15:41,331 --> 00:15:43,246
-What are you doing tonight?
171
00:15:52,734 --> 00:15:54,692
Are you guys together?
172
00:15:57,086 --> 00:15:58,870
-We're engaged.
173
00:16:02,004 --> 00:16:04,789
-Oh, wow.
174
00:16:07,618 --> 00:16:10,273
Congratulations.
175
00:16:10,317 --> 00:16:12,536
-We all have to start
our lives at some point.
176
00:16:12,580 --> 00:16:14,147
-Mm-hmm.
177
00:16:14,190 --> 00:16:15,539
-You know?
178
00:16:15,583 --> 00:16:18,586
We deserve happiness,
179
00:16:18,629 --> 00:16:20,980
or at least a shot at it.
180
00:16:25,723 --> 00:16:27,421
-Are you happy?
181
00:16:32,556 --> 00:16:35,516
-You should come visit
my sister some time.
182
00:16:35,559 --> 00:16:37,518
She'd be really happy
to see you.
183
00:16:44,090 --> 00:16:46,396
-Congratulations.
184
00:16:46,440 --> 00:16:48,572
Have a good night.
185
00:16:53,708 --> 00:16:56,102
[Laughter]
186
00:17:04,327 --> 00:17:07,113
[Siren wailing]
187
00:17:39,710 --> 00:17:42,757
[Siren wailing in distance]
188
00:17:44,498 --> 00:17:47,153
-Hi.
189
00:17:47,196 --> 00:17:50,243
-Good day?
190
00:17:50,286 --> 00:17:52,158
-Not really.
191
00:17:53,420 --> 00:17:56,945
-It'll get better,
It has to get better.
192
00:18:00,992 --> 00:18:03,560
-You want me to finish this?
193
00:18:03,604 --> 00:18:06,085
-Yeah, go ahead.
194
00:18:10,915 --> 00:18:13,092
-You okay?
195
00:18:13,135 --> 00:18:14,876
-Yeah. Yeah, I'm okay.
196
00:19:10,149 --> 00:19:12,325
-Superstitions aren't working.
197
00:19:12,586 --> 00:19:15,066
-Ah.
198
00:19:15,110 --> 00:19:18,722
You have to court. Good luck.
199
00:19:18,766 --> 00:19:21,943
Real it in slowly.
200
00:19:21,986 --> 00:19:24,641
Every precious thing matters.
201
00:19:27,427 --> 00:19:30,212
Your father was a lot like you.
202
00:19:30,256 --> 00:19:34,303
So curious.
You have always been so --
203
00:19:34,347 --> 00:19:36,436
-It's not curiosity, Mami.
204
00:19:36,479 --> 00:19:39,482
-[Speaking Spanish]
205
00:19:39,526 --> 00:19:42,355
-Mami, I am panicking.
206
00:19:42,398 --> 00:19:44,095
I have so many loans to pay off.
207
00:19:44,139 --> 00:19:45,749
I don't know what
I'm doing with my life.
208
00:19:45,793 --> 00:19:47,142
-But you got a scholarship.
209
00:19:47,186 --> 00:19:50,798
-Yeah.
That didn't pay for everything.
210
00:19:50,841 --> 00:19:54,323
-But you have to count
your blessings
211
00:19:54,367 --> 00:19:56,804
for the opportunities you have.
212
00:19:56,847 --> 00:19:58,240
-No, you don't understand.
213
00:19:58,284 --> 00:20:00,721
-And pray.
214
00:20:00,764 --> 00:20:03,114
Just pray.
215
00:20:51,989 --> 00:20:54,470
-[Gasps] Such a big boy.
216
00:20:55,515 --> 00:20:58,169
[Speaking Spanish]
217
00:20:58,213 --> 00:20:59,910
-I needed this.
218
00:21:03,262 --> 00:21:07,222
Chardonnay. Just like
The Real Housewives do it.
219
00:21:13,402 --> 00:21:15,970
Heard you still haven't
been to mass.
220
00:21:17,928 --> 00:21:19,408
-You talked to my mom?
221
00:21:19,452 --> 00:21:21,323
-Now, Father Joseph said.
222
00:21:21,367 --> 00:21:22,846
-Oh.
223
00:21:22,890 --> 00:21:26,197
-Someone hasn't been
the confession in a while.
224
00:21:26,241 --> 00:21:28,504
-I fucking hate confession.
225
00:21:28,548 --> 00:21:31,115
-Yeah. Who doesn't?
226
00:21:31,159 --> 00:21:33,074
-Keeps you honest, though.
227
00:21:33,117 --> 00:21:35,729
More importantly,
it keeps your neighbors honest.
228
00:21:39,123 --> 00:21:42,431
Anthony said you looked good.
229
00:21:42,475 --> 00:21:45,434
-He looks good, too.
230
00:21:45,478 --> 00:21:49,395
-Heard you sprang
a little poetry on him.
231
00:21:53,790 --> 00:21:56,576
-[Sighs]
232
00:21:56,619 --> 00:21:59,056
-Don't worry.
I can tell you,
233
00:21:59,100 --> 00:22:02,930
Roberta is not
reading him poetry.
234
00:22:02,973 --> 00:22:05,933
-Roberta?
235
00:22:05,976 --> 00:22:08,109
I never saw that coming.
236
00:22:08,152 --> 00:22:11,373
-He wasn't enough for you.
We both know that.
237
00:22:11,417 --> 00:22:13,027
-I don't know about that.
238
00:22:13,070 --> 00:22:14,985
-What? So you want him back?
239
00:22:15,029 --> 00:22:17,292
-No. I don't know. I --
240
00:22:17,336 --> 00:22:19,903
I went over there to see
how he was doing.
241
00:22:19,947 --> 00:22:22,558
-Okay.
242
00:22:22,602 --> 00:22:24,255
Is that why you came back?
243
00:22:24,299 --> 00:22:26,954
-I don't fucking know.
It's fucking nuts out there.
244
00:22:29,130 --> 00:22:31,567
It's better to be home.
245
00:22:31,611 --> 00:22:34,483
I'm going to find a job
and stay home.
246
00:22:34,527 --> 00:22:36,311
-That's annoying.
247
00:22:36,355 --> 00:22:38,618
-What?
248
00:22:38,661 --> 00:22:42,099
-You were so good at school.
And now it's like not important.
249
00:22:42,143 --> 00:22:46,103
-Okay, it's not what it looks
like on the outside.
250
00:22:51,805 --> 00:22:54,329
Are you mad at me?
251
00:22:54,373 --> 00:22:56,070
-No.
252
00:22:57,288 --> 00:22:59,682
I'm just confused.
253
00:23:03,207 --> 00:23:04,470
Okay.
254
00:23:04,513 --> 00:23:06,689
So Carlos works
in the kitchen here.
255
00:23:06,733 --> 00:23:08,212
-Okay.
-And he says there's
256
00:23:08,256 --> 00:23:10,693
a message board
where they post job offers.
257
00:23:10,737 --> 00:23:13,479
It's right on the left
when you walk in.
258
00:23:13,522 --> 00:23:15,306
Act like you belong.
259
00:23:15,350 --> 00:23:17,744
Like when we went
to that Lizzo concert.
260
00:23:17,787 --> 00:23:19,485
-♪ I just took a DNA test
261
00:23:19,528 --> 00:23:23,184
♪ Turns out I'm 100% that...
262
00:23:25,316 --> 00:23:29,103
-[Talking baby talk]
263
00:23:46,250 --> 00:23:50,211
-Winshaw and Kessler,
antiquities, rare objects,
264
00:23:50,254 --> 00:23:52,518
fine art, sales clerk needed.
265
00:23:52,561 --> 00:23:56,086
Isn't that like an auction
house, like Sotheby's?
266
00:23:56,130 --> 00:23:57,697
-I don't know.
267
00:23:57,740 --> 00:24:00,134
-"Expert knowledge of art
and antiques is essential."
268
00:24:00,177 --> 00:24:02,919
Sounds like an asshole.
-It's a fucking job.
269
00:24:11,885 --> 00:24:14,278
-How many of those
have you had?
270
00:24:14,322 --> 00:24:16,019
-Are in counting?
271
00:24:18,282 --> 00:24:21,416
-I have an interview tomorrow.
272
00:24:21,460 --> 00:24:23,592
-Here?
-Mm-hmm.
273
00:24:23,636 --> 00:24:26,334
-I don't know.
274
00:24:26,377 --> 00:24:27,988
-What?
-Let me see your hands.
275
00:24:28,031 --> 00:24:29,511
-My hands?
276
00:24:29,555 --> 00:24:31,252
-Oh, no, no, no, no, no.
This won't do.
277
00:24:31,295 --> 00:24:33,472
-Mami!
278
00:24:33,515 --> 00:24:37,345
-You have to look stylish.
279
00:24:37,388 --> 00:24:39,434
-I'm not going in there
to kiss ass.
280
00:24:39,478 --> 00:24:41,262
-You need a job.
281
00:24:41,305 --> 00:24:45,745
And this world is different.
Let me tell you. Trust me.
282
00:24:45,788 --> 00:24:51,577
Just walk as if you have
all the time in the world.
283
00:24:51,620 --> 00:24:53,970
Speak slowly.
284
00:24:54,014 --> 00:24:57,321
Have a slight air that
everyone you're talking to
285
00:24:57,365 --> 00:24:59,454
is lucky to talk to you.
286
00:24:59,498 --> 00:25:01,848
-That's so arrogant.
-Oh, come on.
287
00:25:01,891 --> 00:25:03,806
Let me tell you something.
288
00:25:03,850 --> 00:25:06,722
The women that I make hats for,
289
00:25:06,766 --> 00:25:08,332
oh, you should see them.
290
00:25:08,376 --> 00:25:11,771
It's like they're gliding
or something like that.
291
00:25:11,814 --> 00:25:14,295
Slow, easy they go.
292
00:25:14,338 --> 00:25:15,426
-You're making me nervous.
293
00:25:15,470 --> 00:25:17,298
-Oh, I'm not making you nervous.
294
00:25:17,341 --> 00:25:19,213
Come on.
295
00:25:19,256 --> 00:25:22,825
Come on.
Loosen up, loosen up.
296
00:25:22,869 --> 00:25:26,525
Oh, we have to do something
about the makeup.
297
00:25:26,568 --> 00:25:28,091
-I know how to do my makeup.
298
00:25:28,135 --> 00:25:30,833
-No, I know you do,
but it should be different.
299
00:25:30,877 --> 00:25:33,401
Here, trust me.
Let me show you something.
300
00:25:34,620 --> 00:25:39,276
[Speaking Spanish]
301
00:25:44,978 --> 00:25:47,894
[Bell rings]
302
00:25:58,208 --> 00:26:00,254
-Morning, madam.
-Good morning.
303
00:26:00,297 --> 00:26:04,171
I'm here for the sales position.
Is it still available?
304
00:26:04,214 --> 00:26:07,348
-You saw our listing
at the Colony Club?
305
00:26:07,391 --> 00:26:10,177
-Yes, I did.
306
00:26:10,220 --> 00:26:11,918
-Come in.
307
00:26:14,790 --> 00:26:16,966
Do you know about antiques?
308
00:26:17,010 --> 00:26:20,143
-Yes, my family has
a few good pieces.
309
00:26:24,974 --> 00:26:27,368
-This is an 18th century
coiffeuse.
310
00:26:27,411 --> 00:26:30,937
It would be placed
in a lady's dressing room.
311
00:26:30,980 --> 00:26:32,634
It's intended
for applying makeup,
312
00:26:32,678 --> 00:26:36,769
but it can also be
turned into a desk
313
00:26:36,812 --> 00:26:38,858
so a lady could tend
to her correspondence.
314
00:26:38,901 --> 00:26:40,860
-It's in beautiful condition.
315
00:26:44,777 --> 00:26:46,343
-Let's have some tea.
316
00:26:46,387 --> 00:26:48,650
-I'd love to.
317
00:26:50,521 --> 00:26:52,262
-[Slurps]
318
00:26:52,306 --> 00:26:56,571
The job requires greeting
and assisting clients,
319
00:26:56,615 --> 00:27:01,054
to be attentive,
yet unpresuming,
320
00:27:01,097 --> 00:27:04,666
knowledgeable,
yet unpretentious,
321
00:27:04,710 --> 00:27:08,365
mild mannered,
yet gaining a sale.
322
00:27:08,409 --> 00:27:09,758
[Chuckles]
323
00:27:09,802 --> 00:27:15,111
A balancing act requires
trapeze precision and...
324
00:27:15,155 --> 00:27:17,461
Karsavina grace.
325
00:27:18,724 --> 00:27:20,769
-Karsavina.
326
00:27:20,813 --> 00:27:22,249
-The Russian ballerina.
327
00:27:22,292 --> 00:27:25,208
-Yeah. Yes, of course.
328
00:27:25,252 --> 00:27:27,646
-The skill I most require
in this job
329
00:27:27,689 --> 00:27:29,822
is being able to tell a story.
330
00:27:37,917 --> 00:27:39,832
See this?
331
00:27:39,875 --> 00:27:44,619
This, this is an 18th century
German rococo toiletten tisch.
332
00:27:44,663 --> 00:27:46,099
Another ladies vanity table.
333
00:27:46,142 --> 00:27:47,796
But unlike the one
we saw earlier,
334
00:27:47,840 --> 00:27:49,624
this is light enough
to be carried from room to room
335
00:27:49,668 --> 00:27:55,151
and can be used for writing,
playing cards, having tea.
336
00:27:55,195 --> 00:27:56,936
[Chuckles]
337
00:27:56,979 --> 00:28:00,026
This belonged to
Wolfgang Amadeus Mozart's
338
00:28:00,069 --> 00:28:02,115
older sister.
339
00:28:02,158 --> 00:28:09,470
This little table and its varied
uses sat in the same room
340
00:28:09,513 --> 00:28:12,647
day after day as the world's
greatest composer
341
00:28:12,691 --> 00:28:15,302
learned his scales
as a little boy.
342
00:28:15,345 --> 00:28:18,435
-I see.
-Mm-hmm.
343
00:28:18,479 --> 00:28:21,874
-And this parrot
made out of cardboard
344
00:28:21,917 --> 00:28:25,312
was done
by Joan Miró's grandson,
345
00:28:25,355 --> 00:28:30,273
influenced by his grandfather's
dedication to surrealism.
346
00:28:30,317 --> 00:28:34,495
The vibrance of this piece
is the voice of the unheard.
347
00:28:34,538 --> 00:28:36,758
-I love the sound of parrots.
348
00:28:53,470 --> 00:28:55,385
-I got it. [Laughs]
349
00:28:55,429 --> 00:28:57,736
-[Speaking Spanish]
350
00:29:01,174 --> 00:29:06,048
Promise me you will go
back to school. Okay?
351
00:29:06,092 --> 00:29:08,050
-What are you doing?
352
00:29:08,094 --> 00:29:10,836
-I'm not needed here anymore.
353
00:29:10,879 --> 00:29:12,402
-What?
354
00:29:12,446 --> 00:29:14,187
-It's okay.
355
00:29:21,585 --> 00:29:23,762
[Sighs]
356
00:29:25,589 --> 00:29:30,769
I need a few minutes alone.
I'll meet you back at the house.
357
00:29:30,812 --> 00:29:32,509
-Okay.
358
00:29:44,913 --> 00:29:46,915
-[Groans]
359
00:29:50,049 --> 00:29:52,312
-What's this?
360
00:29:52,355 --> 00:29:55,054
-Nothing.
361
00:29:55,097 --> 00:29:58,361
My 10 years is coming up.
They want me to renew.
362
00:29:58,405 --> 00:30:01,060
-You've been putting it off
for years.
363
00:30:01,103 --> 00:30:04,367
I think it's time
to apply for citizenship.
364
00:30:04,411 --> 00:30:06,152
-I don't want to
talk about that.
365
00:30:06,195 --> 00:30:08,328
-I can help you study.
366
00:30:08,371 --> 00:30:12,245
-Your father would be
so proud of you.
367
00:30:12,288 --> 00:30:16,075
-It's enough
that you're proud of me, Mami.
368
00:30:16,118 --> 00:30:17,903
What are you going to do?
369
00:30:17,946 --> 00:30:20,166
Angie!
-Yeah?
370
00:30:20,209 --> 00:30:22,864
-I got it.
-You got the job?
371
00:30:22,908 --> 00:30:24,605
[Gasps]
372
00:30:24,648 --> 00:30:26,041
[Groans]
373
00:30:26,085 --> 00:30:27,782
That's so good!
-[Laughs]
374
00:30:27,826 --> 00:30:29,871
We have to celebrate.
375
00:30:29,915 --> 00:30:31,612
Let me grab some rum.
376
00:30:31,655 --> 00:30:33,962
This is all I got for now.
[Laughs]
377
00:30:34,006 --> 00:30:35,746
-Perfect.
378
00:30:35,790 --> 00:30:37,139
-Go, go.
-Come on.
379
00:30:37,183 --> 00:30:39,098
-Enjoy yourself.
380
00:30:39,141 --> 00:30:41,709
-Make way for this girl.
She got a job.
381
00:30:41,752 --> 00:30:43,580
[Indistinct shouting]
382
00:30:43,624 --> 00:30:46,061
-Thank you. Cheers.
383
00:30:47,149 --> 00:30:49,325
-[Laughter]
384
00:30:55,157 --> 00:30:56,898
-[Laughs]
385
00:31:04,210 --> 00:31:05,907
-Hi.
386
00:31:07,778 --> 00:31:09,998
I'm Diana.
387
00:31:10,042 --> 00:31:12,044
-I'm Benita.
388
00:31:12,087 --> 00:31:14,220
-Benita?
389
00:31:14,960 --> 00:31:16,918
[Laughter]
390
00:31:26,885 --> 00:31:29,409
-I love scarves.
391
00:31:30,540 --> 00:31:34,153
I just can't figure out
how to make them.
392
00:31:34,196 --> 00:31:38,940
I want to do so many things.
I just don't know how.
393
00:31:38,984 --> 00:31:41,029
-Do you want me to teach you?
394
00:31:43,162 --> 00:31:44,685
-Really?
395
00:31:44,728 --> 00:31:46,556
-Sure.
396
00:31:49,472 --> 00:31:52,301
-Okay. [Laughs]
397
00:31:55,739 --> 00:31:58,351
-So you move this
over the needle.
398
00:31:58,394 --> 00:32:00,135
-Mm-hmm.
-Like that.
399
00:32:00,179 --> 00:32:01,528
-Okay.
400
00:32:01,571 --> 00:32:03,312
-You fold.
401
00:32:05,880 --> 00:32:08,970
And you count the number
of times you do it.
402
00:32:18,675 --> 00:32:20,634
How long have you been here for?
403
00:32:22,766 --> 00:32:24,899
-Too long.
404
00:32:31,166 --> 00:32:33,777
You hide it under your tongue
and spit it out.
405
00:32:41,829 --> 00:32:44,092
-Good girls.
406
00:32:49,228 --> 00:32:51,752
-She doesn't care.
407
00:32:51,795 --> 00:32:54,102
-Why don't you take
your medicine?
408
00:32:56,409 --> 00:32:58,324
Don't you want to get better?
409
00:33:01,066 --> 00:33:03,764
-I like the voices in my head.
410
00:33:03,807 --> 00:33:06,985
But most days I'm not sure
whose side they're on.
411
00:33:13,861 --> 00:33:16,211
You know, at least I feel alive.
412
00:33:21,216 --> 00:33:23,740
[Beads clatter]
413
00:33:24,698 --> 00:33:27,527
-Why are you in here?
414
00:33:27,570 --> 00:33:30,747
-I've been given
various diagnoses.
415
00:33:30,791 --> 00:33:34,012
Hysterical, delusional,
depressed, manic.
416
00:33:36,101 --> 00:33:38,712
All fancy words for a bad egg.
417
00:33:41,715 --> 00:33:43,543
But, you know, it's not in here
that makes you crazy.
418
00:33:43,586 --> 00:33:45,545
It's out there.
419
00:33:45,588 --> 00:33:48,287
What everyone wants from you,
what they want to make of you,
420
00:33:48,330 --> 00:33:50,898
who they think you should be.
421
00:34:04,042 --> 00:34:05,086
Did I do it?
422
00:34:05,130 --> 00:34:07,306
-Mm-hmm. [Chuckles]
423
00:34:07,349 --> 00:34:10,831
It looks really good.
424
00:34:10,873 --> 00:34:13,138
-Not bad.
425
00:34:13,181 --> 00:34:15,531
-So start the next row.
426
00:34:18,056 --> 00:34:19,579
-You're a good teacher.
427
00:34:19,621 --> 00:34:21,581
-I'm...
428
00:34:21,623 --> 00:34:24,279
I'm just teaching you the way
my mom taught me.
429
00:34:24,322 --> 00:34:27,326
-You have a nice mommy?
430
00:34:27,369 --> 00:34:29,850
-Um...
431
00:34:29,893 --> 00:34:31,591
I mean, yeah.
432
00:34:35,116 --> 00:34:36,987
-My mom put me in here.
433
00:34:56,181 --> 00:34:58,792
[Sizzling]
434
00:35:04,754 --> 00:35:07,192
-Most of our clients
have no imagination.
435
00:35:07,235 --> 00:35:11,196
They need to see the pearls
on a pretty girl.
436
00:35:11,239 --> 00:35:12,675
Wear what you wish
from this table.
437
00:35:12,719 --> 00:35:15,374
Just put the pieces back
at the end of the day.
438
00:35:15,417 --> 00:35:18,420
Unless you sell it, of course.
439
00:35:18,464 --> 00:35:21,031
Ms. Hennessy. My favorite.
440
00:35:33,957 --> 00:35:35,655
-Can -- can I help you?
441
00:35:38,701 --> 00:35:42,096
-You haven't any Murano glass,
have you?
442
00:35:42,140 --> 00:35:46,448
No red earth tones.
I want something special.
443
00:35:48,146 --> 00:35:49,408
Do you have anything blue?
444
00:35:49,451 --> 00:35:51,671
-Oh, I just love Murano glass,
445
00:35:51,714 --> 00:35:54,064
but unfortunately,
we don't have any.
446
00:35:54,108 --> 00:35:58,112
We do have this stunning,
rare Northwood Leaf umbrella
447
00:35:58,156 --> 00:36:01,202
amber cased cruet.
448
00:36:01,246 --> 00:36:03,596
-I want Murano glass.
449
00:36:03,639 --> 00:36:05,598
-Are you -- are you sure?
450
00:36:12,082 --> 00:36:15,042
[Door opens, closes]
451
00:36:16,217 --> 00:36:17,566
-What did she get?
452
00:36:17,610 --> 00:36:19,525
-Uh, nothing.
453
00:36:19,568 --> 00:36:21,135
-And why is that?
454
00:36:21,179 --> 00:36:23,224
-Because we didn't have
what she was looking for.
455
00:36:23,268 --> 00:36:24,965
-No, you're wrong.
456
00:36:28,621 --> 00:36:32,015
They don't know what they want.
457
00:36:32,059 --> 00:36:34,279
It's your job to tell them.
458
00:36:34,322 --> 00:36:37,369
Get them to use
their imagination.
459
00:36:37,412 --> 00:36:39,153
Wait up.
460
00:36:44,027 --> 00:36:47,161
Tell me what you think
about this set.
461
00:36:47,205 --> 00:36:51,252
-Uh, this is
our Plymouth tea set.
462
00:36:51,296 --> 00:36:54,734
It is in wonderful condition.
463
00:36:54,777 --> 00:36:58,303
Considering its long travel
across the sea.
464
00:36:58,346 --> 00:37:01,567
-So you mean
a symbol of freedom?
465
00:37:01,610 --> 00:37:03,438
-Yes.
466
00:37:03,482 --> 00:37:06,006
Touch it.
467
00:37:06,049 --> 00:37:09,749
You can feel the American
history on your fingers.
468
00:37:09,792 --> 00:37:14,144
Making any house
a real American home.
469
00:37:16,234 --> 00:37:17,322
-That's better.
470
00:37:17,365 --> 00:37:19,541
-[Laughs]
471
00:37:20,194 --> 00:37:22,370
Thank you.
472
00:37:22,414 --> 00:37:26,505
-The finest pieces my partner
sends back from his travels.
473
00:37:26,548 --> 00:37:28,855
The Winshaw in
Winshaw and Kessler.
474
00:37:28,898 --> 00:37:32,859
He travels the world in search
of the most precious items.
475
00:37:32,902 --> 00:37:35,340
This arrived only this morning.
476
00:37:35,383 --> 00:37:41,171
He was on a dig in Turkey
and made a remarkable discovery.
477
00:37:41,215 --> 00:37:44,566
An ancient Greek amphora.
478
00:37:46,568 --> 00:37:49,179
Winshaw attributed it
to the Harrow painter,
479
00:37:49,223 --> 00:37:51,747
470 to 480 BC.
480
00:37:53,575 --> 00:37:55,273
Careful.
481
00:37:58,580 --> 00:38:03,672
Finding the most obscure and
unique objects is his passion.
482
00:38:05,631 --> 00:38:07,850
I never know where he is
in the world
483
00:38:07,894 --> 00:38:11,506
or when he's going to return,
but he always manages
484
00:38:11,550 --> 00:38:14,901
to send back great finds
just when we need it.
485
00:38:25,520 --> 00:38:27,653
-Is this with commission?
486
00:38:27,696 --> 00:38:30,699
-Nope. I have to
sell something first.
487
00:38:30,743 --> 00:38:32,266
-You better sell something.
488
00:38:32,310 --> 00:38:35,008
They can get rid of you
at any time, you know?
489
00:38:37,793 --> 00:38:41,406
Is this before or after taxes?
490
00:38:41,449 --> 00:38:43,408
-Before.
491
00:38:43,451 --> 00:38:45,671
-Ay dios mio.
492
00:38:45,714 --> 00:38:47,847
you should go back to school
and become a doctor.
493
00:38:47,890 --> 00:38:50,110
Then you never have to worry.
494
00:38:53,156 --> 00:38:55,768
-Did you hear back
from immigration yet?
495
00:38:55,811 --> 00:38:58,161
-I have an appointment
next week.
496
00:38:58,205 --> 00:38:59,902
-Good.
497
00:39:02,209 --> 00:39:04,124
-Bueno.
498
00:39:04,167 --> 00:39:06,605
Okay.
499
00:39:06,648 --> 00:39:09,172
Your first paycheck.
Congratulations.
500
00:39:09,216 --> 00:39:10,913
-Thanks.
501
00:39:54,043 --> 00:39:55,697
-Benita, can you quickly clean
502
00:39:55,741 --> 00:39:58,352
the limoge tea
and coffee service
503
00:39:58,396 --> 00:40:00,963
and the gold rimmed
Baccarat champagne flutes,
504
00:40:01,007 --> 00:40:03,401
but do not place them together
because they will clash.
505
00:40:03,444 --> 00:40:05,968
And make sure this jewelry
is laid out on the table.
506
00:40:06,012 --> 00:40:07,883
-Is it a special occasion?
-Yes. Yes.
507
00:40:07,927 --> 00:40:09,798
Some potential new clients are
coming today,
508
00:40:09,842 --> 00:40:12,148
so we must have ready coffee,
tea, champagne, whiskey,
509
00:40:12,192 --> 00:40:14,455
whatever they require.
-Of course.
510
00:40:14,499 --> 00:40:18,416
-Karsavina grace, Benita.
Karsavina grace.
511
00:40:18,459 --> 00:40:19,895
-Yes.
512
00:40:19,939 --> 00:40:21,941
When -- when will they arrive?
513
00:40:21,984 --> 00:40:23,464
-Oh, I don't know.
514
00:40:23,508 --> 00:40:25,988
This pair, these clients,
515
00:40:26,032 --> 00:40:27,381
such people,
they never make appointments.
516
00:40:27,425 --> 00:40:28,991
And if they do,
they never keep them.
517
00:40:29,035 --> 00:40:34,606
So if they buy from us,
everyone will buy from us.
518
00:40:34,649 --> 00:40:36,999
So we must be ready
and waiting.
519
00:40:45,660 --> 00:40:50,839
Well, Benita, I think
it's time to close up shop.
520
00:40:50,883 --> 00:40:53,363
-Maybe we should wait
a few more minutes.
521
00:40:53,407 --> 00:40:57,455
-No, no, no. It's done.
522
00:40:57,498 --> 00:41:01,110
But tomorrow is another day.
523
00:41:05,593 --> 00:41:07,552
-Sorry.
524
00:41:07,595 --> 00:41:09,075
-It happens.
525
00:41:09,118 --> 00:41:11,469
[Bell rings]
526
00:41:13,253 --> 00:41:16,082
Uncork the champagne.
It's them!
527
00:41:19,215 --> 00:41:21,261
Mr. Van de --
Miss Van Der Laar!
528
00:41:21,304 --> 00:41:24,220
How lovely to see you.
Please come in. Come in.
529
00:41:24,264 --> 00:41:27,528
May I introduce my associate,
Benita Parla.
530
00:41:27,572 --> 00:41:31,576
[Chuckles] And, please.
Some champagne?
531
00:41:31,619 --> 00:41:34,709
-Yeah.
-There you are.
532
00:41:36,581 --> 00:41:37,625
-Thank you, Benita.
533
00:41:37,669 --> 00:41:40,062
-Of course.
-Thank you.
534
00:41:40,106 --> 00:41:42,891
-Please have a look.
535
00:41:44,893 --> 00:41:46,155
Thank you.
536
00:41:46,199 --> 00:41:48,244
Yes, please peruse.
537
00:42:17,622 --> 00:42:19,406
-I love art nouveau.
538
00:42:21,364 --> 00:42:24,498
But my dress is
more '70s inspired.
539
00:42:25,673 --> 00:42:28,241
Jimmy. Jimmy.
540
00:42:29,851 --> 00:42:31,549
-Do both.
541
00:42:34,639 --> 00:42:36,684
-It has to be perfect.
542
00:42:36,728 --> 00:42:40,209
-Oh, I-I'm sure either
would look beautiful on you.
543
00:42:44,692 --> 00:42:46,520
-What's your name?
544
00:42:46,564 --> 00:42:49,610
-Uh, Peter. P-Peter Kessler.
545
00:42:50,872 --> 00:42:52,787
-Peter.
546
00:42:54,702 --> 00:42:56,617
I'm Diana.
547
00:42:56,661 --> 00:42:58,445
-Yes.
548
00:43:01,361 --> 00:43:02,928
-Let me just have
a minute to think.
549
00:43:02,971 --> 00:43:04,930
-Of course. Yes.
550
00:43:08,542 --> 00:43:14,113
Might I inquire, is it a special
occasion you're preparing for?
551
00:43:14,156 --> 00:43:16,855
-Oh, it's an occasion.
552
00:43:18,683 --> 00:43:20,423
-Uh-huh.
553
00:43:20,467 --> 00:43:23,078
-The museum is putting
our family name
554
00:43:23,122 --> 00:43:24,863
on one of their wings.
555
00:43:24,906 --> 00:43:30,042
And my sister is
the guest of honor.
556
00:43:30,085 --> 00:43:31,521
-Because of Dad.
557
00:43:31,565 --> 00:43:34,350
-And the museum loves you.
558
00:43:34,394 --> 00:43:36,483
To my dear sister Diana,
559
00:43:36,526 --> 00:43:40,095
who bestows this fine city
with her artistry.
560
00:43:40,139 --> 00:43:41,662
Cheers.
561
00:43:41,706 --> 00:43:43,359
-Cheers.
And congratulations.
562
00:43:43,403 --> 00:43:46,145
-Thank you. [Laughs]
563
00:43:59,941 --> 00:44:01,377
Hmm.
564
00:44:01,421 --> 00:44:03,466
Oh.
565
00:44:03,510 --> 00:44:06,034
I think I'll do
the layering look.
566
00:44:08,123 --> 00:44:11,605
And I'll just get
a simpler dress.
567
00:44:11,649 --> 00:44:15,000
-All right. So both pieces?
568
00:44:15,043 --> 00:44:18,133
Benita, would you please do
the honors.
569
00:44:18,177 --> 00:44:19,918
And I'll do the math.
[Chuckles]
570
00:44:19,961 --> 00:44:24,749
And may I just say, I actually
have one of your father's prints
571
00:44:24,792 --> 00:44:26,141
just above my fireplace.
572
00:44:26,185 --> 00:44:27,534
-Oh, which one?
573
00:44:27,577 --> 00:44:31,103
-Uh, Tulips in March, 1991.
Beautiful.
574
00:44:31,146 --> 00:44:34,541
-Inspired by Diana and
their mornings at Gramercy Park.
575
00:44:34,584 --> 00:44:37,762
-You came, too. [Chuckles]
576
00:44:37,805 --> 00:44:40,852
We would go to the park
after Dad was finished painting.
577
00:44:40,895 --> 00:44:45,204
He would paint all night, and we
would fight over the swings.
578
00:44:45,247 --> 00:44:47,380
Remember, we would get
hot chocolate sometimes.
579
00:44:47,423 --> 00:44:48,598
-Mm-hmm.
-Do you think the place
580
00:44:48,642 --> 00:44:49,774
is still open?
Can we go?
581
00:44:49,817 --> 00:44:51,601
-Yeah.
582
00:44:53,865 --> 00:44:56,650
-There's your total.
And you can just...
583
00:44:56,694 --> 00:44:58,347
Thank you.
584
00:44:58,391 --> 00:45:00,219
-Benita!
585
00:45:00,262 --> 00:45:03,657
I know where
I've seen you before.
586
00:45:03,701 --> 00:45:07,922
Remember, you were at, um...
587
00:45:07,966 --> 00:45:11,056
You were at my table
588
00:45:11,099 --> 00:45:13,319
at the Diamond Ball
589
00:45:13,362 --> 00:45:18,803
with, um, Aaron and Lauren.
590
00:45:18,846 --> 00:45:20,630
-Yes. It was a beautiful night.
591
00:45:20,674 --> 00:45:23,198
-It was, wasn't it?
592
00:45:23,242 --> 00:45:25,505
-It was so beautiful.
593
00:45:25,548 --> 00:45:27,333
-And successful.
594
00:45:27,376 --> 00:45:30,075
Didn't you raise $4 million
that night?
595
00:45:30,118 --> 00:45:34,427
-Yes, uh, it I believe so.
596
00:45:34,470 --> 00:45:37,778
-Talented and beautiful.
597
00:45:37,822 --> 00:45:39,040
-You were there, too, correct?
598
00:45:39,084 --> 00:45:40,607
-I was.
599
00:45:40,650 --> 00:45:43,479
-Well, it's been
an absolute honor serving you.
600
00:45:43,523 --> 00:45:46,047
And thank you very much.
Please come again.
601
00:45:46,091 --> 00:45:48,876
-Bye, Paul.
602
00:45:48,920 --> 00:45:51,183
-Bye-bye.
603
00:45:51,226 --> 00:45:52,750
-Bye.
-Thank you, James.
604
00:45:56,841 --> 00:45:58,016
-Bye.
605
00:45:58,059 --> 00:46:00,322
-It was nice seeing you.
-You too.
606
00:46:03,848 --> 00:46:06,459
-Well, you're a woman
of many faces.
607
00:46:08,330 --> 00:46:10,071
[Sighs]
608
00:46:10,419 --> 00:46:12,204
[Horn honks]
609
00:46:12,247 --> 00:46:14,554
-Are you going to
tell me what's going on?
610
00:46:14,597 --> 00:46:17,470
-Your tio Alvaro is very sick.
611
00:46:17,513 --> 00:46:20,255
We don't know
how much time he has.
612
00:46:21,866 --> 00:46:25,086
He was always so good to me.
613
00:46:25,130 --> 00:46:26,958
He would tell me
the best stories
614
00:46:27,001 --> 00:46:30,265
when I was a little girl
to help me fall asleep.
615
00:46:30,309 --> 00:46:32,572
He would pick a fight
with our father
616
00:46:32,615 --> 00:46:35,140
so that my father
wouldn't come after me.
617
00:46:36,619 --> 00:46:38,970
He was the one who helped me
to come here.
618
00:46:39,013 --> 00:46:42,538
He wanted a better life for you.
619
00:46:42,582 --> 00:46:46,151
I just want a simple life.
620
00:46:48,370 --> 00:46:51,504
People being good to each other.
621
00:46:51,547 --> 00:46:53,332
Kindness.
622
00:46:56,639 --> 00:47:02,080
Benita, you must always
protect yourself.
623
00:47:02,471 --> 00:47:04,299
Do you understand?
624
00:47:04,343 --> 00:47:05,648
-Stop!
625
00:47:08,042 --> 00:47:11,567
-So tell me, how was your day?
626
00:47:11,611 --> 00:47:12,873
-I made a sale.
627
00:47:12,917 --> 00:47:14,962
-You did?!
-Mm-hmm.
628
00:47:15,006 --> 00:47:17,269
-Oh, that's so good!
629
00:47:17,312 --> 00:47:19,140
That's good!
630
00:47:19,184 --> 00:47:21,186
Oh. Oh.
631
00:47:22,796 --> 00:47:24,885
-There you are. Careful.
632
00:47:24,929 --> 00:47:27,627
[Knocking]
633
00:47:27,670 --> 00:47:29,890
-Take her out to lunch.
634
00:47:29,934 --> 00:47:32,284
-No, no, no, no. It's fine.
635
00:47:32,327 --> 00:47:34,112
It's okay.
636
00:47:34,155 --> 00:47:36,854
-No. Enjoy being young.
637
00:47:36,897 --> 00:47:38,159
Go on.
638
00:47:38,203 --> 00:47:39,857
-Really?
-Mm-hmm.
639
00:47:42,294 --> 00:47:44,296
-I've been trying
to forget my memories.
640
00:47:44,339 --> 00:47:46,515
Sometimes I think...
641
00:47:48,169 --> 00:47:50,476
...isn't it better
to not remember the times
642
00:47:50,519 --> 00:47:53,305
you were happy?
643
00:47:53,348 --> 00:47:56,699
-Or better to make new ones.
644
00:48:00,312 --> 00:48:03,881
-Are you happy
working at Winshaw Kessler?
645
00:48:05,056 --> 00:48:08,363
-You know, I'm starting to get
used to the smell of aged wood
646
00:48:08,407 --> 00:48:12,106
and silver, polish
and furniture oil.
647
00:48:12,150 --> 00:48:14,195
-[Laughs]
-And...
648
00:48:14,239 --> 00:48:17,416
-All those pretty things.
649
00:48:17,459 --> 00:48:21,899
You are like a jewel
in your own jewelry box.
650
00:48:23,857 --> 00:48:25,815
-I didn't think of it like that.
651
00:48:27,817 --> 00:48:32,213
I do feel like I'm in
another time when I'm there.
652
00:48:32,257 --> 00:48:34,085
-What time?
653
00:48:35,477 --> 00:48:39,568
-Sometimes the '20s, the '50s.
654
00:48:41,353 --> 00:48:43,224
-And you get to
touch everything, right?
655
00:48:43,268 --> 00:48:46,924
-Yeah. And polish it.
656
00:48:50,449 --> 00:48:52,103
-Wow.
657
00:48:52,146 --> 00:48:53,582
That part is cool.
658
00:48:53,626 --> 00:48:57,369
Like, I think of where
each piece has been.
659
00:48:57,412 --> 00:49:01,590
-Mm, what happened to that lamp
that was sitting in that room?
660
00:49:01,634 --> 00:49:04,071
-Oh, Were people having sex
right next to it?
661
00:49:04,115 --> 00:49:05,551
-Yeah. [Laughs]
-Yeah.
662
00:49:05,594 --> 00:49:08,249
-Yeah. Maybe.
663
00:49:08,293 --> 00:49:09,859
-You know,
how did that go about?
664
00:49:09,903 --> 00:49:11,600
-[Laughs]
665
00:49:11,644 --> 00:49:14,995
-Who were these people?
666
00:49:15,039 --> 00:49:17,389
-Yeah. I don't know. But...
667
00:49:17,432 --> 00:49:19,130
-How long have you worked there?
668
00:49:19,173 --> 00:49:21,959
-Um, not long.
669
00:49:22,002 --> 00:49:27,312
It wasn't easy to find a job.
670
00:49:27,355 --> 00:49:28,617
-What?
671
00:49:28,661 --> 00:49:30,793
-When did --
when did you get out?
672
00:49:33,883 --> 00:49:35,973
-A couple of days ago.
673
00:49:37,844 --> 00:49:40,325
-Well, I'm so happy to see you.
674
00:49:42,631 --> 00:49:44,982
-I'm happy to see you, too.
675
00:49:46,940 --> 00:49:49,682
It was horrible
in there without you.
676
00:49:52,554 --> 00:49:55,731
I couldn't believe it
when you left.
677
00:49:55,775 --> 00:49:57,864
It's like you just disappeared.
678
00:49:59,866 --> 00:50:03,391
-How -- how did you get out?
679
00:50:03,435 --> 00:50:06,829
-Mm. Oh, yes.
680
00:50:06,873 --> 00:50:08,831
I convinced them that
I was no longer dependent
681
00:50:08,875 --> 00:50:12,226
on the habit
of escaping my difficulties.
682
00:50:12,270 --> 00:50:14,663
That I had regained touch
with reality.
683
00:50:14,707 --> 00:50:19,973
And I was now going to recover
and live a normal life.
684
00:50:22,236 --> 00:50:24,282
[Chuckles]
685
00:50:24,325 --> 00:50:25,848
A normal life.
686
00:50:25,892 --> 00:50:28,416
Who in the world
would want something so small?
687
00:50:31,332 --> 00:50:33,595
-Most people don't
have a choice.
688
00:50:36,468 --> 00:50:38,383
-That's sad.
689
00:50:45,129 --> 00:50:46,739
I'm happy for you.
690
00:50:46,782 --> 00:50:48,306
[Clink]
691
00:50:48,349 --> 00:50:50,003
-Thank you.
692
00:50:50,047 --> 00:50:53,615
-I mean, you get yourself a job.
693
00:50:53,659 --> 00:50:55,878
You really turned
your life around.
694
00:50:58,968 --> 00:51:00,057
No one knows you in
the hospital, right?
695
00:51:00,100 --> 00:51:02,407
-No.
-Okay, good.
696
00:51:02,450 --> 00:51:04,322
Yeah. You didn't tell anybody?
697
00:51:04,365 --> 00:51:06,193
-No, no.
-You'll be marked for life.
698
00:51:06,237 --> 00:51:08,674
Trust me.
699
00:51:08,717 --> 00:51:12,069
-No, I wa-- I wasn't
planning on it.
700
00:51:13,418 --> 00:51:15,898
-We're going to do great.
701
00:51:15,942 --> 00:51:17,248
Second chances.
702
00:51:17,291 --> 00:51:19,032
-Yeah.
703
00:51:19,076 --> 00:51:20,773
Second chances.
704
00:51:26,170 --> 00:51:28,215
-How was your lunch?
705
00:51:28,259 --> 00:51:31,566
-It was really nice.
706
00:51:31,610 --> 00:51:34,613
I had really good spaghetti.
707
00:51:34,656 --> 00:51:38,138
-Oh, I do love some pomodoro.
708
00:51:38,182 --> 00:51:40,532
Oh, could you close up tonight?
I have to leave early.
709
00:51:40,575 --> 00:51:43,012
I have tickets for
the opening night of the ballet.
710
00:51:43,056 --> 00:51:46,233
-Yeah, right. Of course.
That's tonight.
711
00:51:46,277 --> 00:51:48,017
-Oh, were you planning
on attending?
712
00:51:48,061 --> 00:51:50,890
-I had to give my seats away.
I have another commitment.
713
00:51:50,933 --> 00:51:52,718
-Too bad.
714
00:51:52,761 --> 00:51:55,242
There's nothing
like an opening night.
715
00:51:55,286 --> 00:51:57,026
I still get butterflies.
716
00:52:06,210 --> 00:52:08,647
-Yeah, there's definitely like
a little bit of amber.
717
00:52:08,690 --> 00:52:12,041
-A little bit of shit browns.
It's the lighting. [Laughs]
718
00:52:12,085 --> 00:52:13,695
-No, it's not.
719
00:52:15,828 --> 00:52:18,222
Let me see.
720
00:52:18,265 --> 00:52:19,353
You got made fun of?
721
00:52:19,397 --> 00:52:20,920
-Yeah.
-For your eyes?
722
00:52:20,963 --> 00:52:22,356
-Uh-huh.
723
00:52:23,879 --> 00:52:26,186
-[Thud]
-Stop!
724
00:52:37,241 --> 00:52:38,938
-Good night.
725
00:52:50,645 --> 00:52:53,257
[Beeping]
726
00:52:53,300 --> 00:52:55,041
-Armed, away.
727
00:52:56,956 --> 00:53:00,394
-♪ Sitting at the table
728
00:53:00,438 --> 00:53:04,572
♪ Wondering why
729
00:53:07,184 --> 00:53:08,837
♪ Haunted by a dream
730
00:53:08,881 --> 00:53:11,231
-Benita!
731
00:53:11,275 --> 00:53:18,543
♪♪
732
00:53:18,586 --> 00:53:21,023
Hi! You came! Oh!
733
00:53:22,634 --> 00:53:23,896
Sit, sit.
734
00:53:23,939 --> 00:53:25,767
Ooh, so pretty.
735
00:53:25,811 --> 00:53:27,813
Isn't she fabulous?
736
00:53:27,856 --> 00:53:29,728
-Oh, she's amazing.
737
00:53:29,771 --> 00:53:33,035
-I feel like I'm in
my own puppet show right now.
738
00:53:33,079 --> 00:53:34,341
[Laughs]
739
00:53:34,385 --> 00:53:35,647
You need a drink?
740
00:53:35,690 --> 00:53:37,562
-Yes.
741
00:53:38,171 --> 00:53:40,608
-Oh, thank you.
742
00:53:43,307 --> 00:53:45,265
-Do you live around here?
743
00:53:45,309 --> 00:53:46,397
-Hm?
744
00:53:46,440 --> 00:53:48,877
-Do you stay like in the area?
745
00:53:48,921 --> 00:53:50,531
-Oh.
746
00:53:50,575 --> 00:53:53,012
It depends on what
you define as home.
747
00:53:53,055 --> 00:53:55,319
Right now, I'm living
in a funeral parlor.
748
00:53:55,362 --> 00:53:57,756
-A funeral parlor?
749
00:53:57,799 --> 00:54:00,889
-That's what I call
my mother's house.
750
00:54:00,933 --> 00:54:02,195
She likes to keep tabs on me
751
00:54:02,239 --> 00:54:04,328
when she's in
between boyfriends.
752
00:54:04,371 --> 00:54:07,853
I told her I'm the one that's
supposed to have boyfriends.
753
00:54:07,896 --> 00:54:13,772
You know, she just rolls her
eyes says I can't be trusted.
754
00:54:13,815 --> 00:54:16,644
-That's horrible.
-I know.
755
00:54:16,688 --> 00:54:18,864
-Just how it is.
756
00:54:21,170 --> 00:54:24,826
She's always been
competitive with me.
757
00:54:24,870 --> 00:54:27,089
Probably why I'm still
dependent.
758
00:54:29,744 --> 00:54:32,225
-Is there any way that you can
get your own place
759
00:54:32,269 --> 00:54:36,185
so you don't have to deal
with any of this?
760
00:54:36,969 --> 00:54:38,753
-Hm?
761
00:54:38,797 --> 00:54:42,279
-Well, is there a way you can
get your own place
762
00:54:42,322 --> 00:54:44,368
so you don't have to deal
with any of that?
763
00:54:44,411 --> 00:54:47,284
You know?
764
00:54:47,327 --> 00:54:48,850
-Maybe.
765
00:54:48,894 --> 00:54:50,330
-Maybe?
766
00:54:50,374 --> 00:54:52,158
-Maybe I'll show you later.
767
00:54:52,201 --> 00:54:53,768
-[Laughs]
768
00:54:53,812 --> 00:54:54,943
-[Laughs]
769
00:54:57,859 --> 00:55:01,385
Wait. How are you?
Tell me everything.
770
00:55:01,428 --> 00:55:03,256
-I'm fine.
-Fine?
771
00:55:03,300 --> 00:55:04,779
-Yeah.
-That's what people say
772
00:55:04,823 --> 00:55:06,128
to people when they're
going through something
773
00:55:06,172 --> 00:55:07,478
and they really need a friend.
774
00:55:07,521 --> 00:55:08,696
-Mnh-mnh.
-Tell me.
775
00:55:08,740 --> 00:55:10,785
-I'm -- I'm fine. I...
776
00:55:10,829 --> 00:55:14,267
It's just a lot of new things.
Um...
777
00:55:14,311 --> 00:55:20,186
You know, new job, no school,
and living back at home again.
778
00:55:20,229 --> 00:55:21,579
-It's scary, right?
779
00:55:21,622 --> 00:55:23,363
-Mm-hmm.
780
00:55:23,407 --> 00:55:25,496
-Like, what if they
make me go back?
781
00:55:25,539 --> 00:55:28,281
-Diana!
782
00:55:28,325 --> 00:55:29,326
How are you, gorgeous?
783
00:55:29,369 --> 00:55:31,937
-Isaac!
-Welcome home.
784
00:55:31,980 --> 00:55:34,940
-It's great to see Jimmy's
big sister back in town.
785
00:55:34,983 --> 00:55:37,856
-Used to be known
as my brother.
786
00:55:37,899 --> 00:55:39,597
Isaac, this is Benita.
787
00:55:39,640 --> 00:55:41,033
-Hi, Benita. Nice to meet you.
788
00:55:41,076 --> 00:55:42,556
-Nice to meet you.
-[Laughs]
789
00:55:42,600 --> 00:55:44,036
-I went ahead
and made your favorite.
790
00:55:44,079 --> 00:55:46,255
-Something strong
and artisanal, I hope.
791
00:55:46,299 --> 00:55:48,345
-But of course.
792
00:55:48,388 --> 00:55:50,259
I hope it's okay, Benita.
793
00:55:50,303 --> 00:55:51,826
Or I can bring
you something else.
794
00:55:51,870 --> 00:55:54,351
-No, no. No, it's --
[Coughs]
795
00:55:54,394 --> 00:55:56,831
It's great. It's great.
Good. Thank you.
796
00:55:56,875 --> 00:55:57,919
-Alright. Enjoy.
Nice to meet you.
797
00:55:57,963 --> 00:55:59,268
-Diana, great to see you.
798
00:55:59,312 --> 00:56:01,836
-Thank you for taking
care of me.
799
00:56:01,880 --> 00:56:04,361
Oh. Right there.
800
00:56:04,404 --> 00:56:06,363
-[Laughs]
801
00:56:08,843 --> 00:56:12,630
-To a much needed night out.
802
00:56:12,673 --> 00:56:14,458
-Yes. Cheers.
803
00:56:14,501 --> 00:56:15,807
[Clink]
804
00:56:20,725 --> 00:56:21,987
-Jasmine?
805
00:56:22,030 --> 00:56:25,512
-Mm-hmm.
-[Gasps] Hi!
806
00:56:25,556 --> 00:56:26,992
How are you?
807
00:56:27,035 --> 00:56:29,429
I'm good. How are you?
808
00:56:29,473 --> 00:56:32,606
-I'm good.
Are you still married?
809
00:56:32,650 --> 00:56:35,740
-We don't use labels.
810
00:56:35,783 --> 00:56:37,219
-Good to see you.
811
00:56:37,263 --> 00:56:39,265
-Good to see you.
812
00:56:41,485 --> 00:56:43,661
-So cool.
813
00:56:43,704 --> 00:56:45,706
-Your brother's here.
814
00:56:45,750 --> 00:56:46,925
-What?
815
00:56:46,968 --> 00:56:48,622
-Do you want to go say hi?
816
00:57:00,634 --> 00:57:03,289
-No. You said you'd be healthy.
817
00:57:04,333 --> 00:57:06,292
-It's just socially.
818
00:57:06,335 --> 00:57:08,642
-Be a good brother.
You remember Benita?
819
00:57:08,686 --> 00:57:10,339
-Hey.
-Hi.
820
00:57:12,646 --> 00:57:14,169
-How are you?
821
00:57:14,213 --> 00:57:16,389
-I'm fine.
822
00:57:16,433 --> 00:57:18,739
-Okay.
823
00:57:18,783 --> 00:57:21,699
-Another round.
-Isaac!
824
00:57:21,742 --> 00:57:23,222
Yes. Keep them coming.
825
00:57:23,265 --> 00:57:26,181
-Got it.
-Thank you. You're the best!
826
00:57:27,008 --> 00:57:28,445
He's the best.
827
00:57:28,488 --> 00:57:31,230
-What a gem.
828
00:57:31,796 --> 00:57:35,016
-So where --
where are you coming from?
829
00:57:35,060 --> 00:57:37,802
-A, uh, quite boring date.
830
00:57:37,845 --> 00:57:40,761
-Why?
-Just no connection.
831
00:57:40,805 --> 00:57:43,721
Like Sahara, nothing.
832
00:57:47,507 --> 00:57:49,422
So...
833
00:57:49,466 --> 00:57:52,381
-Does anyone eat these?
834
00:57:52,425 --> 00:57:54,383
-No, I think you should take
all of them
835
00:57:54,427 --> 00:57:55,950
and let them melt in your purse.
836
00:57:55,994 --> 00:57:57,691
-Oh, thank you.
Yeah, that -- that'd be nice.
837
00:57:57,735 --> 00:58:01,739
-♪ I sit at the table
838
00:58:01,782 --> 00:58:04,655
-I thought I saw -- yeah.
839
00:58:04,698 --> 00:58:06,439
I like these. The roses.
840
00:58:06,483 --> 00:58:09,573
-Yeah, my grandmother always
had rose bushes were growing up,
841
00:58:09,616 --> 00:58:13,968
so I figured, great idea
to just cover my body in them,
842
00:58:14,012 --> 00:58:16,449
because that makes
a lot of sense.
843
00:58:16,493 --> 00:58:18,103
-Want to go?
844
00:58:18,146 --> 00:58:20,671
Oh, wait, I'm going to use
the powder room.
845
00:58:20,714 --> 00:58:22,455
I'll be right back.
-Oh, I'll come with you.
846
00:58:22,499 --> 00:58:25,589
-It's okay. I'm a big girl.
I can handle it on my own.
847
00:58:25,632 --> 00:58:29,506
I'm fine.
I'm taking care of myself.
848
00:58:31,769 --> 00:58:33,597
-You guys are funny.
849
00:58:33,640 --> 00:58:35,381
-Is that what we are?
-Mm-hmm.
850
00:58:35,424 --> 00:58:39,298
I don't have siblings,
but you guys seem close.
851
00:58:39,341 --> 00:58:42,910
-We've been through a lot.
You can say that.
852
00:58:42,954 --> 00:58:44,869
-Tough life.
853
00:58:44,912 --> 00:58:46,131
-[Chuckles]
854
00:58:46,174 --> 00:58:47,524
-[Laughs]
855
00:58:52,180 --> 00:58:53,878
-Okay.
856
00:58:56,837 --> 00:58:59,361
This is it!
857
00:58:59,405 --> 00:59:00,928
-Wow.
-My heaven.
858
00:59:00,972 --> 00:59:03,278
-[Laughs]
859
00:59:04,236 --> 00:59:06,325
-I rented it.
860
00:59:08,849 --> 00:59:10,459
What do you think?
Isn't it perfect?
861
00:59:10,503 --> 00:59:13,375
-So pretty.
862
00:59:13,419 --> 00:59:15,029
Oh!
863
00:59:15,073 --> 00:59:18,032
Are you kidding me?
864
00:59:18,076 --> 00:59:20,426
When are you officially
going to move in?
865
00:59:20,469 --> 00:59:23,037
-Oh, yeah, I'm not going
to move in, move in.
866
00:59:23,081 --> 00:59:24,343
I'm not my mom.
867
00:59:24,386 --> 00:59:26,084
Believe I'm still
living with her
868
00:59:26,127 --> 00:59:28,086
and that she still has control.
869
00:59:28,129 --> 00:59:30,479
Isn't it perfect?
870
00:59:30,523 --> 00:59:32,743
-Yeah, it is, it really is.
871
00:59:32,786 --> 00:59:35,136
-Benny, we can do
whatever we want here.
872
00:59:37,138 --> 00:59:39,619
Have you ever been to that
flea market in Paris?
873
00:59:39,663 --> 00:59:41,534
-Mnh-mnh.
874
00:59:41,578 --> 00:59:43,362
-I like going there.
875
00:59:43,405 --> 00:59:44,972
And I get all
these little things,
876
00:59:45,016 --> 00:59:47,366
and I put them on chains.
877
00:59:47,409 --> 00:59:50,848
I used to go with my lover
from Spain.
878
00:59:50,891 --> 00:59:51,979
[Chuckles]
879
00:59:52,023 --> 00:59:55,504
-Do you ever sell them?
880
00:59:55,548 --> 00:59:57,594
-He wanted to.
881
00:59:58,507 --> 01:00:00,205
Mm.
882
01:00:03,556 --> 01:00:04,818
[Sighs]
883
01:00:04,862 --> 01:00:08,082
Then we broke up, so nope.
884
01:00:08,126 --> 01:00:10,476
-That sucks.
-Yeah.
885
01:00:12,304 --> 01:00:15,002
He said it was my fault.
He twisted it.
886
01:00:15,046 --> 01:00:16,569
It wasn't my fault.
887
01:00:16,613 --> 01:00:18,397
-Sounds like an asshole.
888
01:00:18,440 --> 01:00:20,355
-Mm.
889
01:00:23,097 --> 01:00:25,056
-Men are limited.
-Mm-hmm.
890
01:00:25,099 --> 01:00:27,841
-But most aren't assholes.
891
01:00:27,885 --> 01:00:30,452
-Your brother seems nice.
892
01:00:30,496 --> 01:00:32,280
-[Laughs]
893
01:00:32,324 --> 01:00:34,892
Jimmy.
894
01:00:35,632 --> 01:00:38,069
He's a sweetheart.
895
01:00:38,112 --> 01:00:40,419
My best friend.
896
01:00:42,726 --> 01:00:44,075
You have brothers or sisters?
897
01:00:44,118 --> 01:00:47,774
-No, no, no.
It's just me and my mom.
898
01:00:49,471 --> 01:00:51,169
-Dad?
899
01:00:58,176 --> 01:00:59,917
I share.
900
01:01:00,744 --> 01:01:04,095
-[Both laugh]
901
01:01:04,138 --> 01:01:06,750
-Cheers.
902
01:01:07,794 --> 01:01:10,144
-[Gasps]
-The classier.
903
01:01:10,188 --> 01:01:12,364
Benita.
904
01:01:12,407 --> 01:01:16,020
I think it's a full moon!
905
01:01:18,500 --> 01:01:20,024
Wow!
906
01:01:20,067 --> 01:01:22,548
-Feels like a full moon.
907
01:01:22,591 --> 01:01:24,593
-Oh, my...
908
01:01:27,248 --> 01:01:29,207
-Diana?
909
01:01:31,078 --> 01:01:32,166
Stop!
910
01:01:32,210 --> 01:01:33,298
-I'm getting it.
911
01:01:33,341 --> 01:01:35,169
-I'm serious. Don't scare me.
912
01:01:35,213 --> 01:01:36,344
-I'm getting it.
913
01:01:36,388 --> 01:01:38,912
-[Laughs]
914
01:01:41,306 --> 01:01:42,568
-I'll see you
on the other side.
915
01:01:42,611 --> 01:01:44,483
-Ah!
916
01:01:48,008 --> 01:01:49,575
-[Laughs]
917
01:01:49,618 --> 01:01:51,751
-Bring your ass down!
918
01:01:51,795 --> 01:01:54,058
-Oh, my God! Oh, my God!
Don't!
919
01:01:54,101 --> 01:01:56,364
-Oh, my God! Ah!
920
01:01:58,497 --> 01:02:01,326
[Laughs]
921
01:02:01,369 --> 01:02:02,457
-What?
922
01:02:02,501 --> 01:02:04,242
[Clatters]
923
01:02:04,285 --> 01:02:06,679
[Laughing]
924
01:02:06,723 --> 01:02:08,986
Oh, my gosh!
925
01:02:09,029 --> 01:02:10,465
It's just a full moon.
926
01:02:10,509 --> 01:02:12,163
-Do you like this coat?
927
01:02:12,206 --> 01:02:14,948
-Wow. Ah.
928
01:02:16,515 --> 01:02:19,692
-It's definitely a full moon.
929
01:02:19,736 --> 01:02:22,695
-Of course, if you're collecting
from an investment standpoint,
930
01:02:22,739 --> 01:02:26,394
this vase is undoubtedly
a wise choice.
931
01:02:26,438 --> 01:02:27,918
You strike me
as true collectors.
932
01:02:27,961 --> 01:02:30,181
It has been said that collecting
933
01:02:30,224 --> 01:02:32,879
gives our lives
hope and purpose.
934
01:02:32,923 --> 01:02:35,099
-I need to think about it.
935
01:02:35,142 --> 01:02:37,710
-We'll be in touch.
936
01:02:49,853 --> 01:02:52,986
-Please do not text at work.
937
01:02:53,030 --> 01:02:55,119
I like to think of this
is the last place
938
01:02:55,162 --> 01:02:56,729
the machines will conquer.
939
01:02:56,773 --> 01:02:59,123
-Of course. Sorry. Sorry.
940
01:03:02,909 --> 01:03:05,129
So why aren't we selling this?
941
01:03:05,172 --> 01:03:08,523
-Oh, they're damaged.
942
01:03:09,046 --> 01:03:11,396
-Then why are we keeping them?
943
01:03:11,439 --> 01:03:13,572
-Oh, I was hoping
to have them restored,
944
01:03:13,615 --> 01:03:15,313
but a lot of the great
restoration artists
945
01:03:15,356 --> 01:03:17,706
have gone out of business.
946
01:03:18,142 --> 01:03:20,057
-I'm going to be late.
947
01:03:20,100 --> 01:03:21,798
Yeah.
948
01:03:21,841 --> 01:03:25,497
Mami, I'm with a friend.
949
01:03:25,540 --> 01:03:27,455
No, it's not Angie.
950
01:03:30,458 --> 01:03:32,939
You don't know her.
951
01:03:32,983 --> 01:03:37,030
Com on, yo, I have to go.
952
01:03:37,074 --> 01:03:39,163
I have to go. I have to go.
953
01:03:41,905 --> 01:03:43,297
Bye. Bye, Mami.
954
01:03:43,341 --> 01:03:45,517
Bye-bye. Bye. Yeah.
955
01:04:01,925 --> 01:04:03,535
-Who were you talking to?
956
01:04:03,578 --> 01:04:05,363
-Oh, my mom.
957
01:04:08,627 --> 01:04:11,195
-I can't wait to meet her.
958
01:04:17,723 --> 01:04:20,900
Helps keep the voices calm.
959
01:04:20,944 --> 01:04:23,294
Especially the cruel ones.
960
01:04:27,167 --> 01:04:29,778
What does your mom think
about rehab?
961
01:04:33,870 --> 01:04:35,393
She doesn't know?
962
01:04:35,436 --> 01:04:37,395
-Mnh-mnh.
963
01:04:38,352 --> 01:04:41,312
She sacrificed so much.
You know, it --
964
01:04:41,355 --> 01:04:43,531
it would kill her.
965
01:04:53,324 --> 01:04:55,369
-Can I ask you something?
966
01:04:56,805 --> 01:04:58,633
-Yeah.
967
01:04:59,417 --> 01:05:01,332
-What happened to you?
968
01:05:03,247 --> 01:05:05,902
I won't tell anyone.
969
01:05:05,945 --> 01:05:08,339
It's just me.
970
01:05:12,517 --> 01:05:14,867
-I try not to think
about it every day,
971
01:05:14,911 --> 01:05:16,782
but it's always there.
972
01:05:16,825 --> 01:05:20,438
Like a patina
over everything I see.
973
01:05:23,049 --> 01:05:25,791
I met this guy who was nice.
974
01:05:28,925 --> 01:05:31,362
He bought me drinks.
975
01:05:31,405 --> 01:05:35,975
And then was on
the floor at a bar
976
01:05:36,019 --> 01:05:38,195
that I'll never go back to.
977
01:05:39,500 --> 01:05:42,155
Um...
978
01:05:42,199 --> 01:05:44,505
and it happened fast.
979
01:05:46,855 --> 01:05:49,336
He was so charming and nice,
980
01:05:49,380 --> 01:05:52,600
and then he was
a fucking monster.
981
01:05:58,737 --> 01:06:00,434
-I'm sorry.
982
01:06:09,269 --> 01:06:14,100
When you start to think about
it, it was a bad dream.
983
01:06:14,144 --> 01:06:16,581
Like...
984
01:06:16,624 --> 01:06:18,844
oh, that was a bad, bad dream.
985
01:06:18,887 --> 01:06:20,889
-Yeah.
-Okay? It didn't happen.
986
01:06:20,933 --> 01:06:22,456
-Yeah.
987
01:06:24,893 --> 01:06:26,765
[Laughs]
988
01:06:28,723 --> 01:06:30,551
A big bad dream.
989
01:06:30,595 --> 01:06:32,466
-Never happened.
990
01:06:36,470 --> 01:06:38,037
Can I ask you
another question?
991
01:06:38,081 --> 01:06:39,778
-Yeah.
992
01:06:43,695 --> 01:06:45,784
-Have you ever been in love?
993
01:06:45,827 --> 01:06:48,221
-In love?
994
01:06:49,179 --> 01:06:53,966
-I mean, yes, I guess.
I don't know. I think so.
995
01:06:54,010 --> 01:06:55,359
[Both laugh]
996
01:06:55,402 --> 01:06:56,969
-It doesn't work that way.
997
01:06:57,013 --> 01:06:59,667
[Both laugh]
998
01:07:00,320 --> 01:07:01,626
Was he hot?
999
01:07:01,669 --> 01:07:03,889
[Both laugh]
1000
01:07:03,932 --> 01:07:06,892
-Yes, he was hot.
1001
01:07:06,935 --> 01:07:09,242
What? Have you been in love?
1002
01:07:09,286 --> 01:07:11,027
You talk.
1003
01:07:11,070 --> 01:07:13,507
-Yeah.
-Spit it out.
1004
01:07:13,551 --> 01:07:15,074
[Laughs]
1005
01:07:15,118 --> 01:07:17,381
-I've been in love.
1006
01:07:19,165 --> 01:07:23,735
Our mothers teach us how to be
desired but not how to be loved.
1007
01:07:28,000 --> 01:07:31,830
Doesn't it look like
those trees are dancing?
1008
01:07:31,873 --> 01:07:35,094
-Yeah, there's
a little salsa in there.
1009
01:07:35,138 --> 01:07:39,055
[Both laugh]
1010
01:07:40,056 --> 01:07:41,666
-I like the way you salsa.
1011
01:07:41,709 --> 01:07:44,277
[Both laugh]
1012
01:07:44,321 --> 01:07:47,498
You know what?
I think you're a goddess.
1013
01:07:49,543 --> 01:07:52,546
Made more perfect by experience.
1014
01:07:54,461 --> 01:07:55,810
-Thank you.
1015
01:07:55,854 --> 01:07:58,248
-[Laughs]
1016
01:08:00,076 --> 01:08:01,686
-Hey.
-Hey.
1017
01:08:01,729 --> 01:08:04,297
-You want to go out?
I have a sitter.
1018
01:08:04,341 --> 01:08:06,038
-I have a work thing.
1019
01:08:06,082 --> 01:08:08,693
-Mm. Cool.
1020
01:08:11,478 --> 01:08:13,176
You look good.
1021
01:08:13,219 --> 01:08:14,655
-Thanks.
1022
01:08:16,179 --> 01:08:19,312
You like this color?
1023
01:08:19,356 --> 01:08:21,139
-Yeah.
1024
01:08:22,880 --> 01:08:24,273
Have fun.
1025
01:08:24,317 --> 01:08:26,189
-Let's hang soon.
1026
01:08:26,232 --> 01:08:28,800
-Sure.
1027
01:08:28,843 --> 01:08:29,931
Night.
1028
01:08:29,975 --> 01:08:31,541
-Bye.
1029
01:08:42,118 --> 01:08:44,336
Hey, uh, it's me.
1030
01:08:44,598 --> 01:08:48,385
[Dance music playing]
1031
01:08:48,428 --> 01:08:50,952
[Camera shutter clicks]
1032
01:08:50,996 --> 01:08:58,699
♪♪
1033
01:08:58,743 --> 01:09:00,484
[Laughter]
1034
01:09:01,528 --> 01:09:03,050
[Laughs]
1035
01:09:20,330 --> 01:09:23,246
-Sir, uh, sorry.
1036
01:09:23,289 --> 01:09:25,770
Was there a, uh, ceremony,
1037
01:09:25,813 --> 01:09:29,208
dedication or something
that was happening in there?
1038
01:09:29,252 --> 01:09:33,430
-No. Somewhere
you're supposed to be?
1039
01:09:33,821 --> 01:09:37,389
-I-I thought so. Um...
1040
01:09:37,434 --> 01:09:38,957
It must have been a mix up
or something.
1041
01:09:39,000 --> 01:09:41,264
-Hm. Yeah.
1042
01:09:41,307 --> 01:09:47,008
I just arrived back in town,
back into the city, so...
1043
01:09:47,051 --> 01:09:48,923
[Chuckles]
1044
01:09:48,967 --> 01:09:50,621
-Okay.
1045
01:09:53,580 --> 01:09:56,714
If you don't mind me saying,
you know,
1046
01:09:56,757 --> 01:10:00,587
wherever you think
you're supposed to be,
1047
01:10:00,630 --> 01:10:02,675
you look very beautiful.
1048
01:10:05,112 --> 01:10:07,464
-Thank you.
1049
01:10:07,507 --> 01:10:10,118
-Good night.
-Good night.
1050
01:10:19,606 --> 01:10:22,043
-♪ Let's all talk
about protection ♪
1051
01:10:22,087 --> 01:10:24,002
♪ I came up in succession
1052
01:10:24,045 --> 01:10:26,222
♪ And I led when I called out
1053
01:10:26,264 --> 01:10:28,353
♪ Hold me when you ball out
1054
01:10:28,398 --> 01:10:32,010
♪♪
1055
01:10:32,053 --> 01:10:34,142
[Knocking]
1056
01:10:35,709 --> 01:10:38,625
-[Screams]
1057
01:10:38,669 --> 01:10:40,800
Hi! You look amazing.
1058
01:10:40,844 --> 01:10:42,281
I'm so sorry about the mix up.
1059
01:10:42,325 --> 01:10:44,675
I just -- the museum crowd
is like cool.
1060
01:10:44,718 --> 01:10:47,852
But this is so much more fun.
I thought I'd a party.
1061
01:10:54,250 --> 01:10:56,643
New connections. Mingle.
1062
01:10:59,820 --> 01:11:01,692
Hey!
1063
01:11:01,735 --> 01:11:11,876
♪♪
1064
01:11:11,919 --> 01:11:13,791
-Hey.
-Hi.
1065
01:11:13,834 --> 01:11:15,314
-I didn't know you'd be here.
1066
01:11:17,403 --> 01:11:18,491
Do you mind if I sit?
1067
01:11:18,535 --> 01:11:20,798
-No. Yeah. Sure. Sorry.
1068
01:11:24,367 --> 01:11:26,325
-Do you know anybody here?
1069
01:11:26,369 --> 01:11:27,892
-No. [Chuckles]
1070
01:11:27,934 --> 01:11:29,285
[Piano plays]
1071
01:11:29,327 --> 01:11:32,331
-You look nice.
1072
01:11:32,375 --> 01:11:33,463
-Thank you.
1073
01:11:33,505 --> 01:11:35,900
-Do you play?
1074
01:11:35,943 --> 01:11:37,423
-Nope, not at all.
1075
01:11:37,467 --> 01:11:38,946
-Here. I'll show you.
1076
01:11:38,990 --> 01:11:41,079
Put your hands on top of mine.
1077
01:11:43,124 --> 01:11:45,605
You can put both.
Don't be scared.
1078
01:11:48,956 --> 01:11:50,915
-Is this what it's supposed
to sound like?
1079
01:11:50,958 --> 01:11:53,787
-I have no idea. I'm actually
terrible at the piano.
1080
01:11:53,831 --> 01:11:56,921
I just wanted an excuse
for our hands to touch.
1081
01:11:56,964 --> 01:11:58,401
-Is that your go to line?
1082
01:11:58,443 --> 01:12:03,101
-No, just something I say
when I'm very nervous
1083
01:12:03,144 --> 01:12:04,842
and want to sound cool.
1084
01:12:06,409 --> 01:12:08,236
-Are you nervous?
1085
01:12:08,280 --> 01:12:09,889
-A little bit.
1086
01:12:10,934 --> 01:12:14,155
[Dissonant chords playing]
1087
01:12:14,199 --> 01:12:26,210
♪♪
1088
01:12:26,254 --> 01:12:38,266
♪♪
1089
01:12:38,309 --> 01:12:50,278
♪♪
1090
01:12:50,322 --> 01:12:54,892
♪♪
1091
01:12:54,934 --> 01:12:57,068
-[Sniffs]
1092
01:12:58,548 --> 01:13:03,727
♪♪
1093
01:13:29,013 --> 01:13:31,581
-[Laughs]
1094
01:13:41,634 --> 01:13:44,071
[Glass shatters]
1095
01:13:48,641 --> 01:13:50,469
-Oops.
1096
01:13:50,513 --> 01:13:51,949
Oh, I feel like
I'm floating.
1097
01:13:51,992 --> 01:13:53,820
-Are you okay?
1098
01:13:53,864 --> 01:13:56,432
-I said...
1099
01:13:56,475 --> 01:13:58,912
there's piece
of heaven in my eyes,
1100
01:13:58,956 --> 01:14:01,262
and the wound's
glow is on my lips.
1101
01:14:01,306 --> 01:14:03,351
You see?
1102
01:14:04,918 --> 01:14:07,617
So pretty.
This dress looks so pretty.
1103
01:14:07,660 --> 01:14:10,054
And your hair like this
is so good.
1104
01:14:10,097 --> 01:14:12,448
-Here, hold on, just sit.
-No, no. Oh.
1105
01:14:13,753 --> 01:14:16,669
-Good. Oh, we're dancing.
1106
01:14:16,713 --> 01:14:18,932
You're a good dancer.
1107
01:14:18,976 --> 01:14:20,891
I'm fine.
1108
01:14:26,070 --> 01:14:27,767
[Groans]
1109
01:14:48,962 --> 01:14:51,008
-Do you need a ride
back to the city?
1110
01:14:55,621 --> 01:14:57,144
-Sure.
1111
01:14:57,188 --> 01:14:59,190
-Here
1112
01:15:08,155 --> 01:15:10,941
-Do you think
she's going to be okay?
1113
01:15:10,984 --> 01:15:13,030
-I hope so.
1114
01:15:15,162 --> 01:15:17,382
She's so fun till she's not.
1115
01:15:23,431 --> 01:15:25,782
-It's peaceful out.
1116
01:15:25,825 --> 01:15:27,566
-Yeah.
1117
01:15:27,610 --> 01:15:30,134
Even the city sleep sometimes.
1118
01:15:32,528 --> 01:15:35,531
-Sometimes when I see
the city from here,
1119
01:15:35,574 --> 01:15:38,490
I can't believe
I actually take up space there.
1120
01:15:42,014 --> 01:15:45,018
Do you have to be up
early tomorrow?
1121
01:15:45,062 --> 01:15:47,107
-Um, yeah.
1122
01:15:47,151 --> 01:15:49,153
I'm flying to Switzerland
early in the morning.
1123
01:15:49,196 --> 01:15:54,505
And we have two galleries there
and have some shows coming up.
1124
01:15:57,378 --> 01:15:58,815
-Do you want to go?
1125
01:15:58,858 --> 01:16:00,512
-Let's run.
1126
01:16:00,556 --> 01:16:02,209
-[Laughs]
1127
01:16:06,170 --> 01:16:17,224
♪♪
1128
01:16:17,268 --> 01:16:23,143
♪ Are you my dream at last
1129
01:16:23,187 --> 01:16:27,495
♪ 'Cause I been hurt
in the past ♪
1130
01:16:29,585 --> 01:16:33,501
♪ And I just want
to go back home ♪
1131
01:16:35,895 --> 01:16:40,073
♪ But I'm afraid to go alone
1132
01:16:41,074 --> 01:16:46,297
♪ And then you
1133
01:16:46,340 --> 01:16:51,389
♪ There was you
1134
01:16:54,392 --> 01:16:58,309
♪ Then you
1135
01:16:58,352 --> 01:17:02,748
♪ There was you
1136
01:17:12,496 --> 01:17:14,455
-Thanks for the ride.
1137
01:17:16,327 --> 01:17:18,459
-Thanks for...
1138
01:17:18,503 --> 01:17:21,114
making tonight better.
1139
01:17:21,157 --> 01:17:24,465
-Have a nice time in
Switzerland, James.
1140
01:17:26,684 --> 01:17:29,427
-Thank you.
1141
01:17:29,469 --> 01:17:31,951
You can call me Jimmy.
1142
01:17:31,995 --> 01:17:34,040
-You can call me Benny.
1143
01:17:34,084 --> 01:17:35,781
-Benny?
1144
01:17:37,827 --> 01:17:40,916
Nice to meet you, Benny.
I'm Jimmy.
1145
01:17:47,967 --> 01:17:49,925
-Thank you.
1146
01:17:49,969 --> 01:17:52,362
Thank you.
1147
01:17:53,233 --> 01:17:55,148
Jimmy. [Laughs]
1148
01:17:55,192 --> 01:17:57,760
-Good night, Benny.
1149
01:18:00,632 --> 01:18:02,068
-Hi.
1150
01:18:03,112 --> 01:18:05,202
-Hi.
1151
01:18:18,693 --> 01:18:21,218
It's, um...
1152
01:18:21,261 --> 01:18:24,308
nice to see you again.
1153
01:18:24,351 --> 01:18:26,092
-You too.
1154
01:18:28,138 --> 01:18:30,183
-So, can I help you?
1155
01:18:30,227 --> 01:18:32,142
-Can Ihelp you?
1156
01:18:33,709 --> 01:18:35,841
-Excuse me. You...
1157
01:18:35,885 --> 01:18:36,973
[Door opens]
1158
01:18:37,016 --> 01:18:38,800
-Ben!
-Hey!
1159
01:18:38,844 --> 01:18:41,151
-Welcome back.
Sorry I'm late. The trains.
1160
01:18:41,193 --> 01:18:44,371
[Laughs] Good to see you.
1161
01:18:44,415 --> 01:18:47,244
Oh, and I see you've
already met Benita.
1162
01:18:47,287 --> 01:18:49,463
She has been a welcome addition
to the firm.
1163
01:18:49,507 --> 01:18:50,769
-Hmm. Yeah.
1164
01:18:50,813 --> 01:18:53,424
I was just getting
to know Benita.
1165
01:18:53,467 --> 01:18:54,555
-Mm-hmm.
1166
01:18:54,599 --> 01:18:56,427
-Oh. Hmm.
1167
01:18:56,469 --> 01:18:58,342
-Travel does you good.
1168
01:18:58,385 --> 01:18:59,909
-Thank you.
-You look well.
1169
01:18:59,952 --> 01:19:03,347
-Thank you. I'm glad
to be back for a little bit.
1170
01:19:03,389 --> 01:19:05,784
-Well, let's get to it.
1171
01:19:05,827 --> 01:19:07,568
-Oh.
1172
01:19:23,323 --> 01:19:26,370
-Oh, Mr. Kessler?
-Yes?
1173
01:19:26,413 --> 01:19:30,243
-What were you saying
about the Kintsugi technique?
1174
01:19:30,287 --> 01:19:33,943
-Oh, yes, well, um,
in Japanese culture,
1175
01:19:33,986 --> 01:19:36,162
uh, the belief is that
the cracks,
1176
01:19:36,206 --> 01:19:39,731
the breaks, and their mending
1177
01:19:39,775 --> 01:19:44,780
becomes an intrinsic part
of the life of an object.
1178
01:19:44,823 --> 01:19:46,782
And...
1179
01:19:48,522 --> 01:19:51,482
In fact, an object becomes
more beautiful
1180
01:19:51,525 --> 01:19:54,050
because it's been broken.
1181
01:19:57,575 --> 01:19:59,184
That's the heart of it,
isn't it?
1182
01:19:59,228 --> 01:20:01,361
-Yeah. It's beautiful.
1183
01:20:01,405 --> 01:20:03,755
-Yeah.
1184
01:20:03,799 --> 01:20:09,456
I just came to that, um,
today's -- I'm leaving early
1185
01:20:09,805 --> 01:20:11,110
today, so, um...
1186
01:20:11,154 --> 01:20:13,199
-Okay.
-Have a have a good evening.
1187
01:20:13,243 --> 01:20:15,505
-Night, Peter.
1188
01:20:22,382 --> 01:20:25,821
Benita, can you
hand me that volume?
1189
01:20:30,434 --> 01:20:32,653
-Have you tried Google?
1190
01:20:32,697 --> 01:20:34,612
-[Chuckles] Uh...
1191
01:20:34,655 --> 01:20:37,528
I do not trust
the information online.
1192
01:20:45,971 --> 01:20:48,452
-Is this your family?
1193
01:20:48,495 --> 01:20:50,628
-Yes.
1194
01:20:50,671 --> 01:20:52,760
They live in North Carolina.
1195
01:20:52,804 --> 01:20:56,895
My mom is a schoolteacher,
and her family is there,
1196
01:20:56,939 --> 01:20:59,505
so she's there.
1197
01:20:59,550 --> 01:21:02,509
-That sounds hard.
1198
01:21:02,553 --> 01:21:06,687
-You know, it's fine.
I travel a lot.
1199
01:21:11,388 --> 01:21:13,825
-To strive, to seek,
and to find.
1200
01:21:23,182 --> 01:21:25,097
-Not to you.
1201
01:21:29,754 --> 01:21:32,626
Someone has been
reading my books.
1202
01:21:33,976 --> 01:21:36,934
-I love Tennyson.
1203
01:21:36,978 --> 01:21:38,719
-Hmm.
1204
01:21:43,376 --> 01:21:45,204
-Benny!
1205
01:21:46,945 --> 01:21:48,555
-Hi.
1206
01:21:48,599 --> 01:21:50,993
I -- Do you mind?
1207
01:21:51,036 --> 01:21:53,169
-I guess.
-I'm sorry.
1208
01:22:07,096 --> 01:22:10,228
-Benny, I-I'm sorry.
1209
01:22:10,273 --> 01:22:14,016
I didn't blow off
the dedication ceremony.
1210
01:22:14,059 --> 01:22:17,280
They canceled on me.
1211
01:22:17,323 --> 01:22:18,716
You must think I'm such a fool.
1212
01:22:18,759 --> 01:22:20,936
-No, I don't think
you're a fool.
1213
01:22:25,723 --> 01:22:28,421
-You know, my dad
called them and said that...
1214
01:22:30,858 --> 01:22:33,121
...he wants to be the one
to show up for it
1215
01:22:33,165 --> 01:22:35,341
when his schedule allows, so...
1216
01:22:35,385 --> 01:22:37,691
-That's fucking unfair.
1217
01:22:40,868 --> 01:22:42,653
-It's just the way it is,
you know?
1218
01:22:42,696 --> 01:22:45,003
Like I...
1219
01:22:45,047 --> 01:22:46,700
They set me up.
1220
01:22:46,744 --> 01:22:50,617
I get so excited,
and then they just take it away.
1221
01:22:53,620 --> 01:22:55,883
I mean, I keep trying.
1222
01:22:55,927 --> 01:22:58,625
You know, I try so hard,
1223
01:22:58,669 --> 01:23:01,280
and I keep ending up
right back at the same place.
1224
01:23:01,324 --> 01:23:03,761
And I'm like, "No, I'm going
to try harder.
1225
01:23:03,804 --> 01:23:05,937
I can try harder,
I can do better,
1226
01:23:05,981 --> 01:23:07,199
I can do a good job."
1227
01:23:07,243 --> 01:23:08,635
-It's going to be okay.
1228
01:23:08,679 --> 01:23:10,942
-Promise I'm going to do better.
-I know. I know.
1229
01:23:10,986 --> 01:23:14,684
It's going to be okay.
I see you. It's fine.
1230
01:23:17,469 --> 01:23:20,038
It's going to be okay,
Diana. Okay?
1231
01:23:20,082 --> 01:23:21,518
I got you.
1232
01:23:21,561 --> 01:23:23,911
-Thank you.
1233
01:23:23,955 --> 01:23:26,349
You're a good friend.
1234
01:23:27,219 --> 01:23:29,352
-You know what?
Fuck all of this.
1235
01:23:29,395 --> 01:23:31,832
Let's go see a movie
or something.
1236
01:23:31,876 --> 01:23:35,227
Let's forget about this.
Yeah?
1237
01:23:35,271 --> 01:23:36,663
-Okay.
1238
01:23:36,707 --> 01:23:39,275
-[Laughs]
1239
01:23:39,318 --> 01:23:41,973
-No, you have to go to work.
1240
01:23:42,017 --> 01:23:43,757
You have your job.
1241
01:23:43,800 --> 01:23:47,065
You look so pretty.
You don't want to miss...
1242
01:23:47,109 --> 01:23:50,808
You got to go.
-Are you going to be okay?
1243
01:23:50,851 --> 01:23:52,201
-I'm fine.
1244
01:23:52,244 --> 01:23:54,246
-Are you sure?
1245
01:23:54,290 --> 01:23:55,900
-Pure as daisies.
1246
01:23:55,943 --> 01:23:57,423
-[Laughs]
1247
01:23:57,467 --> 01:23:59,947
You're fucking crazy.
1248
01:24:00,600 --> 01:24:02,385
-I love you, Benita.
1249
01:24:02,428 --> 01:24:05,040
-I love you, too.
-Have a good day.
1250
01:24:05,083 --> 01:24:07,737
-Okay. Bye.
1251
01:24:18,662 --> 01:24:20,403
Hi.
1252
01:24:23,362 --> 01:24:25,495
-Benita! [Laughs]
1253
01:24:25,538 --> 01:24:30,369
-Would you like company,
or am I interrupting you?
1254
01:24:30,413 --> 01:24:35,548
-Oh, no. Yes.
Please, uh, sit down.
1255
01:24:36,071 --> 01:24:37,768
-"No. Yes."
1256
01:24:40,031 --> 01:24:41,728
-Would you like a martini?
1257
01:24:41,772 --> 01:24:43,687
-I'm okay.
-Oh.
1258
01:24:46,385 --> 01:24:48,300
-Have an oyster.
1259
01:24:48,344 --> 01:24:50,302
-Thank you.
1260
01:24:56,874 --> 01:24:59,442
-So good. Mm.
1261
01:24:59,485 --> 01:25:01,313
So good. Thank you.
1262
01:25:02,923 --> 01:25:05,969
Is this your spot?
1263
01:25:06,013 --> 01:25:08,233
-Every year on this day.
1264
01:25:08,277 --> 01:25:10,017
-Is it your birthday?
1265
01:25:13,369 --> 01:25:16,067
-It's actually
the anniversary
1266
01:25:16,111 --> 01:25:18,764
of my partner's passing.
1267
01:25:20,245 --> 01:25:22,508
-I'm so sorry.
1268
01:25:22,900 --> 01:25:25,032
-It was 19 years ago.
1269
01:25:30,821 --> 01:25:33,476
It still feels like
it happened an hour ago.
1270
01:25:36,609 --> 01:25:38,523
Oh...
1271
01:25:38,568 --> 01:25:40,570
[Sobs]
1272
01:25:40,612 --> 01:25:42,615
I don't know why I'm crying.
1273
01:25:42,659 --> 01:25:44,922
[Laughs]
1274
01:25:46,184 --> 01:25:47,968
-Oh.
1275
01:25:49,318 --> 01:25:52,364
I miss him.
1276
01:25:52,407 --> 01:25:54,323
-What was he like?
1277
01:25:55,759 --> 01:25:59,893
-He was the most incredible,
1278
01:25:59,937 --> 01:26:03,114
incredible ballet dancer.
1279
01:26:04,463 --> 01:26:07,074
And a rebel.
1280
01:26:07,118 --> 01:26:09,380
He hated all the rules.
of the company.
1281
01:26:09,425 --> 01:26:13,210
He always was fighting
with the company director.
1282
01:26:13,255 --> 01:26:17,563
He had no patience
for anything less than ideal.
1283
01:26:19,304 --> 01:26:22,177
We always used to say
things like,
1284
01:26:22,219 --> 01:26:25,180
"Until then..."
1285
01:26:25,223 --> 01:26:30,707
And then suddenly
my life became "since then."
1286
01:26:34,189 --> 01:26:36,147
Anyway, this was our spot.
1287
01:26:36,191 --> 01:26:38,323
We always used to come here
after performances
1288
01:26:38,367 --> 01:26:44,547
and gossip about the socialites
and laugh.
1289
01:26:44,590 --> 01:26:49,246
[Laughs] He used to make me
laugh so much.
1290
01:26:49,291 --> 01:26:52,728
And even now,
you know how, uh...
1291
01:26:52,772 --> 01:26:55,688
hear..
1292
01:26:55,732 --> 01:26:57,255
hear a stranger making a joke
1293
01:26:57,299 --> 01:27:01,172
or I'll see something funny
on the street.
1294
01:27:03,870 --> 01:27:08,527
And I know it's him, putting
that person in front of me
1295
01:27:08,571 --> 01:27:10,616
so that I'll laugh.
1296
01:27:13,793 --> 01:27:15,142
-You know, it's beautiful
that you spent
1297
01:27:15,186 --> 01:27:17,623
that much time together.
1298
01:27:17,666 --> 01:27:19,451
Some people don't get that.
1299
01:27:23,760 --> 01:27:26,197
Give me your hand.
1300
01:27:26,241 --> 01:27:27,677
For you.
1301
01:27:27,719 --> 01:27:29,809
-I can't even see what it is.
1302
01:27:32,029 --> 01:27:33,509
Oh.
1303
01:27:33,552 --> 01:27:36,251
-For luck.
1304
01:27:39,210 --> 01:27:40,951
-Thank you so much.
1305
01:27:44,346 --> 01:27:47,914
Oh, sometimes I just think
I should move on.
1306
01:27:53,355 --> 01:27:56,532
But also, I think it's okay
to be broken.
1307
01:28:17,943 --> 01:28:20,382
-Hi.
1308
01:28:20,425 --> 01:28:22,166
-Hi.
-What happened?
1309
01:28:24,081 --> 01:28:28,259
-Can you believe it?
After all these years.
1310
01:28:28,564 --> 01:28:31,436
[Chuckles] Must be a sign.
1311
01:28:32,785 --> 01:28:35,527
-A sign of what?
1312
01:28:35,571 --> 01:28:37,312
-I don't know.
1313
01:28:39,966 --> 01:28:43,796
It's so hard for me
not to be there.
1314
01:29:12,172 --> 01:29:15,045
-I think you need
to go see tio Alvaro.
1315
01:29:17,700 --> 01:29:21,704
I've made some money.
The loans can wait.
1316
01:29:21,746 --> 01:29:24,097
I think you need to go see him.
1317
01:29:26,143 --> 01:29:28,101
-Yeah.
1318
01:29:29,059 --> 01:29:30,626
Oh.
1319
01:29:32,367 --> 01:29:34,020
Thank you.
1320
01:29:35,500 --> 01:29:38,285
I love you.
1321
01:29:38,329 --> 01:29:40,026
-I love you, too.
1322
01:29:42,202 --> 01:29:46,684
-I'm so proud of you.
You know that, don't you?
1323
01:29:56,391 --> 01:29:58,784
-Could I take these out
of the store for a little bit?
1324
01:29:58,827 --> 01:30:01,352
I have an idea.
It might not work.
1325
01:30:01,396 --> 01:30:02,745
-Sure.
1326
01:30:02,788 --> 01:30:05,443
[Engine revving]
1327
01:30:13,451 --> 01:30:16,367
-See? It's good storage.
-Mm.
1328
01:30:16,411 --> 01:30:19,370
Thank you.
[Chuckles]
1329
01:30:19,414 --> 01:30:21,111
I'll think about it.
1330
01:30:23,068 --> 01:30:26,421
-This is the painting
I was talking about.
1331
01:30:26,464 --> 01:30:27,726
-I don't know.
1332
01:30:27,770 --> 01:30:30,120
The Dutch still lifes
are so boring.
1333
01:30:30,163 --> 01:30:32,818
-Good afternoon.
Welcome.
1334
01:30:32,862 --> 01:30:36,518
-This is a brilliant painting.
-Yes. Yes.
1335
01:30:36,561 --> 01:30:38,650
-Yeah, but it doesn't really
speak to me.
1336
01:30:38,693 --> 01:30:41,523
-This still life dates
to the 17th-century Delft.
1337
01:30:41,566 --> 01:30:45,527
The pomegranates symbolize
abundance and fertility.
1338
01:30:45,570 --> 01:30:48,617
-They're not pomegranates.
They're medlars.
1339
01:30:48,660 --> 01:30:52,664
It was an ancient fruit grown by
the Romans ate after bletting.
1340
01:30:52,708 --> 01:30:54,187
-I'm sorry.
Did you say "bletting"?
1341
01:30:54,231 --> 01:30:56,276
-Yes. It means "to rot."
1342
01:30:56,320 --> 01:30:57,974
They symbolize
decaying morals --
1343
01:30:58,017 --> 01:31:00,716
debauchery, prostitution.
1344
01:31:00,759 --> 01:31:03,109
I mean, notice the bread
is untouched.
1345
01:31:03,153 --> 01:31:05,808
Christ's sacrifice is forsaken.
1346
01:31:05,851 --> 01:31:08,550
Whereas the lobster
and the oyster -- the symbol
1347
01:31:08,593 --> 01:31:10,290
for gluttony and temptation.
1348
01:31:10,334 --> 01:31:13,816
And they have been devoured.
1349
01:31:13,859 --> 01:31:16,209
-Perhaps we can think about it.
1350
01:31:16,253 --> 01:31:18,429
-Yeah.
We'll -- We'll be in touch.
1351
01:31:18,473 --> 01:31:20,866
-Yes. Yes, of course.
Thank you so much.
1352
01:31:22,781 --> 01:31:25,262
-[Sighs]
1353
01:31:25,305 --> 01:31:28,047
Why did you say
they were pomegranates?
1354
01:31:28,091 --> 01:31:30,441
-Because no one wants
a painting symbolizing
1355
01:31:30,485 --> 01:31:34,967
decaying morals and prostitution
in their dining room.
1356
01:31:35,011 --> 01:31:36,360
So why not call them
pomegranates?
1357
01:31:36,403 --> 01:31:39,276
-Because we don't sell
used cars.
1358
01:31:39,318 --> 01:31:41,583
Art is honest.
1359
01:31:41,626 --> 01:31:43,889
Art is shared.
1360
01:31:47,197 --> 01:31:48,633
-Sorry.
1361
01:31:51,331 --> 01:31:53,116
-Now you know.
1362
01:31:59,644 --> 01:32:02,038
-We're all always learning.
1363
01:32:05,344 --> 01:32:10,307
♪♪
1364
01:32:10,350 --> 01:32:12,831
-Love you, Mommy.
I love you.
1365
01:32:12,875 --> 01:32:14,353
-I love you.
-Mm-hmm.
1366
01:32:14,398 --> 01:32:15,486
Don't forget to eat.
1367
01:32:15,530 --> 01:32:17,401
-I know.
-Okay.
1368
01:32:17,443 --> 01:32:19,403
Don't forget to take
the trash out.
1369
01:32:19,446 --> 01:32:21,448
-[Chuckles] Okay.
1370
01:32:21,492 --> 01:32:23,014
Mommy, I'm fine.
1371
01:32:23,059 --> 01:32:24,321
-Okay.
-Okay.
1372
01:32:24,364 --> 01:32:27,063
-Okay.
1373
01:32:27,106 --> 01:32:28,673
Bye.
-Bye, Mommy.
1374
01:32:28,717 --> 01:32:37,246
♪♪
1375
01:32:37,290 --> 01:32:45,777
♪♪
1376
01:32:45,821 --> 01:32:54,307
♪♪
1377
01:32:54,351 --> 01:33:02,838
♪♪
1378
01:33:02,880 --> 01:33:05,014
What's that?
1379
01:33:05,057 --> 01:33:08,670
-Ah, it's from Paris.
It's from the circus.
1380
01:33:08,713 --> 01:33:12,021
They have the best
sleight of hands for magic.
1381
01:33:12,064 --> 01:33:13,630
You've been
to the circus, right?
1382
01:33:13,675 --> 01:33:18,375
-I went to the Big Apple Circus
when I was a kid.
1383
01:33:18,418 --> 01:33:20,116
I was terrified
of the people in it.
1384
01:33:20,159 --> 01:33:21,596
-Ha ha!
1385
01:33:21,639 --> 01:33:25,469
Oh, I took my daughter
when she was little.
1386
01:33:25,512 --> 01:33:29,168
She cried as soon
as the Grandma skit started.
1387
01:33:29,212 --> 01:33:32,171
I had to walk her out
right in the middle of the show.
1388
01:33:34,826 --> 01:33:36,567
You know...
1389
01:33:36,611 --> 01:33:38,656
I'm telling you...
1390
01:33:38,700 --> 01:33:43,922
the, uh, circus in Paris
1391
01:33:43,966 --> 01:33:45,968
is much more elegant.
1392
01:33:48,492 --> 01:33:50,755
-Have you ever taken her
to Paris, then?
1393
01:33:50,799 --> 01:33:53,192
-Mmm...[Sighs]
1394
01:33:53,236 --> 01:33:55,673
-Maybe you will someday.
-You know, maybe.
1395
01:33:55,717 --> 01:33:57,675
You know, maybe if she gets
the travel bug
1396
01:33:57,719 --> 01:34:00,896
and her mom lets her.
1397
01:34:02,549 --> 01:34:06,466
But you have to find things
that bring you joy.
1398
01:34:08,380 --> 01:34:09,905
-What does that mean?
1399
01:34:09,948 --> 01:34:11,341
-You have to find,
1400
01:34:11,384 --> 01:34:13,648
you know,
the things that make you happy,
1401
01:34:13,691 --> 01:34:17,869
that stay consistent, regardless
what the circumstances are.
1402
01:34:17,913 --> 01:34:19,697
[ Both laugh ]
1403
01:34:19,741 --> 01:34:21,960
See?
1404
01:34:22,004 --> 01:34:23,701
-Like dreams?
1405
01:34:23,745 --> 01:34:25,529
-No, no.
I mean, well, you know,
1406
01:34:25,572 --> 01:34:29,446
dreams just get you from
one stage of life to another.
1407
01:34:29,489 --> 01:34:32,231
But, you know, joy is -- is --
1408
01:34:32,275 --> 01:34:36,105
is what
gets you through the day.
1409
01:34:36,148 --> 01:34:37,976
♪♪
1410
01:34:38,020 --> 01:34:39,585
Hmm?
1411
01:34:39,630 --> 01:34:43,286
♪♪
1412
01:34:43,329 --> 01:34:46,942
I got that one from the Globe.
1413
01:34:46,985 --> 01:34:48,943
-I'd love to see "Hamlet"
at the Globe.
1414
01:34:48,987 --> 01:34:50,032
-Mm...
1415
01:34:50,075 --> 01:34:51,686
"This above all --
1416
01:34:51,728 --> 01:34:54,514
to thine own self be true."
1417
01:34:54,558 --> 01:35:03,871
♪♪
1418
01:35:03,915 --> 01:35:05,960
Ta-da.
-[Laughs]
1419
01:35:06,004 --> 01:35:09,398
♪♪
1420
01:35:09,442 --> 01:35:13,708
-Watch that water.
1421
01:35:13,751 --> 01:35:16,362
-I never thought of it
like that.
1422
01:35:16,406 --> 01:35:20,105
When I look at old stuff,
it blows my mind.
1423
01:35:20,148 --> 01:35:22,541
I think about the hands
that made it.
1424
01:35:22,585 --> 01:35:24,196
Like, what was their life?
1425
01:35:24,240 --> 01:35:27,416
-They say history is supposed
to teach us something.
1426
01:35:27,460 --> 01:35:30,333
-History doesn't repeat itself,
but it does rhyme.
1427
01:35:30,376 --> 01:35:31,421
-I-I...
1428
01:35:31,464 --> 01:35:33,075
That's Oscar Wilde.
1429
01:35:33,118 --> 01:35:36,731
-Mm-hmm. My mom was
a big enforcer of reading.
1430
01:35:36,773 --> 01:35:38,036
♪♪
1431
01:35:38,080 --> 01:35:40,603
So you come here often?
1432
01:35:40,647 --> 01:35:45,522
-Yeah. You know,
I'm kind of into art history.
1433
01:35:45,565 --> 01:35:47,350
I majored in it in college.
1434
01:35:47,393 --> 01:35:49,264
So, you know, museums for me
1435
01:35:49,308 --> 01:35:51,789
is -- is --
is -- is a safe place.
1436
01:35:51,833 --> 01:35:53,486
♪♪
1437
01:35:53,530 --> 01:35:55,314
I think this is you.
1438
01:35:55,358 --> 01:36:04,802
♪♪
1439
01:36:04,846 --> 01:36:14,202
♪♪
1440
01:36:14,246 --> 01:36:23,995
♪♪
1441
01:36:24,039 --> 01:36:26,737
[Mid-tempo music plays]
1442
01:36:26,781 --> 01:36:29,000
-[Gasps] Hey!
1443
01:36:29,044 --> 01:36:31,350
-Hi.
1444
01:36:31,394 --> 01:36:34,266
-Oh!
Oh, I missed you so much.
1445
01:36:34,309 --> 01:36:36,312
-I missed you.
1446
01:36:36,355 --> 01:36:38,009
-Mm.
1447
01:36:38,053 --> 01:36:40,795
Here, take your coat off.
1448
01:36:40,838 --> 01:36:42,405
You want a drink?
1449
01:36:42,448 --> 01:36:43,710
-Nah, I'm okay.
1450
01:36:43,754 --> 01:36:45,277
-Oh.
1451
01:36:45,321 --> 01:36:49,629
♪♪
1452
01:36:49,673 --> 01:36:50,934
How was it?
1453
01:36:50,978 --> 01:36:54,243
-It was great.
Had a good turnout.
1454
01:36:54,286 --> 01:36:57,289
-Really? For those pieces?
1455
01:36:57,333 --> 01:36:59,161
-Art is subjective, Diana.
1456
01:36:59,204 --> 01:37:02,164
-[Laughs]
1457
01:37:02,207 --> 01:37:03,905
Mm...
1458
01:37:03,948 --> 01:37:07,299
Soon you're gonna be peddling
those NFTs.
1459
01:37:07,343 --> 01:37:08,692
-You're the worst.
1460
01:37:08,735 --> 01:37:10,302
♪♪
1461
01:37:10,346 --> 01:37:11,869
-[Laughs]
1462
01:37:11,913 --> 01:37:13,088
-So...
1463
01:37:13,130 --> 01:37:14,611
-So...
1464
01:37:14,654 --> 01:37:18,441
-I met someone
that's really cool,
1465
01:37:18,484 --> 01:37:20,225
down-to-earth...
1466
01:37:20,269 --> 01:37:22,619
easy to talk to...
1467
01:37:22,662 --> 01:37:24,403
not from our circle.
1468
01:37:24,447 --> 01:37:27,842
♪♪
1469
01:37:27,885 --> 01:37:29,539
-Cute.
1470
01:37:29,582 --> 01:37:30,844
♪♪
1471
01:37:30,888 --> 01:37:31,933
-What?
1472
01:37:31,976 --> 01:37:34,326
-[Laughs]
1473
01:37:34,370 --> 01:37:42,726
♪♪
1474
01:37:42,769 --> 01:37:44,206
Thank you, baby.
-You're welcome.
1475
01:37:44,249 --> 01:37:47,425
Enjoy.
1476
01:37:47,469 --> 01:37:49,428
-What? Tell me.
1477
01:37:49,472 --> 01:37:50,907
♪♪
1478
01:37:50,952 --> 01:37:54,999
-[Sighs]
1479
01:37:55,043 --> 01:37:56,348
♪♪
1480
01:37:56,392 --> 01:37:57,915
You don't fucking need anybody.
1481
01:37:57,959 --> 01:38:00,612
-[Sighs]
1482
01:38:00,657 --> 01:38:01,963
♪♪
1483
01:38:02,005 --> 01:38:04,139
-And why is that?
1484
01:38:04,182 --> 01:38:05,270
-They're gonna use you.
1485
01:38:05,314 --> 01:38:06,837
[Laughs]
1486
01:38:06,880 --> 01:38:08,012
[Breathes deeply]
1487
01:38:08,056 --> 01:38:11,450
-[Sighs]
1488
01:38:11,494 --> 01:38:13,975
-No, it's true.
1489
01:38:14,018 --> 01:38:15,150
They see your watch.
1490
01:38:15,193 --> 01:38:19,327
They see...
1491
01:38:19,371 --> 01:38:20,895
your life and...
1492
01:38:20,938 --> 01:38:22,940
mnh-mnh, yeah...
1493
01:38:22,984 --> 01:38:25,725
♪♪
1494
01:38:25,769 --> 01:38:27,510
...they don't see your heart.
1495
01:38:27,553 --> 01:38:30,992
So...
1496
01:38:31,035 --> 01:38:34,125
Hey, don't you remember?
1497
01:38:34,169 --> 01:38:37,476
[Whispering] Nicola.
-Fuck you.
1498
01:38:37,520 --> 01:38:39,565
Do you remember
what you did to her?
1499
01:38:39,609 --> 01:38:43,656
♪♪
1500
01:38:43,700 --> 01:38:46,311
-I was just trying
to protect you.
1501
01:38:46,355 --> 01:38:48,923
-Yeah. Right.
1502
01:38:48,966 --> 01:38:50,532
-I was right about her.
1503
01:38:50,576 --> 01:38:55,277
♪♪
1504
01:38:55,320 --> 01:38:58,106
You know, you only see
what you want to see in people,
1505
01:38:58,148 --> 01:39:00,064
but she was very mean to me.
1506
01:39:00,108 --> 01:39:04,808
-Can we have
one fucking conversation...
1507
01:39:04,851 --> 01:39:07,071
about what Ineed?!
1508
01:39:07,115 --> 01:39:08,464
♪♪
1509
01:39:08,507 --> 01:39:10,770
What I want?
1510
01:39:10,814 --> 01:39:12,250
♪♪
1511
01:39:12,294 --> 01:39:14,383
-[Crying]
1512
01:39:14,425 --> 01:39:15,862
-I'm sorry.
1513
01:39:15,906 --> 01:39:17,603
Here.
1514
01:39:17,647 --> 01:39:21,477
♪♪
1515
01:39:21,520 --> 01:39:23,305
[Crying continues]
1516
01:39:23,348 --> 01:39:25,829
[Sobbing]
1517
01:39:25,871 --> 01:39:27,222
-[Sighs]
1518
01:39:27,264 --> 01:39:29,702
Why can't you
keep it together?
1519
01:39:29,746 --> 01:39:36,448
♪♪
1520
01:39:36,492 --> 01:39:37,797
-[Sniffles]
1521
01:39:37,841 --> 01:39:39,755
I'm fine.
-You're not fine.
1522
01:39:39,799 --> 01:39:41,236
-No, I'm fine.
-You're far from fine.
1523
01:39:41,279 --> 01:39:43,673
-I'm fine.
-You're far -- You're not.
1524
01:39:43,716 --> 01:39:45,022
-I'm fine!
1525
01:39:45,066 --> 01:39:46,675
-Stay.
-I'm fine.
1526
01:39:46,719 --> 01:39:48,199
♪♪
1527
01:39:48,243 --> 01:39:50,027
-[Sighs] Fuck.
1528
01:39:50,071 --> 01:39:55,772
♪♪
1529
01:39:55,815 --> 01:39:58,035
What the fuck
are you all looking at?!
1530
01:39:58,079 --> 01:40:00,124
♪♪
1531
01:40:02,605 --> 01:40:05,434
-Did you take these?
1532
01:40:05,477 --> 01:40:08,219
-Yes. I sat
with each one of them.
1533
01:40:10,091 --> 01:40:13,398
That's Vincent.
1534
01:40:13,442 --> 01:40:17,794
You know,
he made crests his entire life.
1535
01:40:17,837 --> 01:40:22,233
And this is Violetta.
She's a potter.
1536
01:40:22,277 --> 01:40:23,930
-Did she make this?
[Footsteps approaching]
1537
01:40:23,974 --> 01:40:25,454
-Yes.
1538
01:40:25,496 --> 01:40:27,108
Hm.
1539
01:40:28,718 --> 01:40:31,068
-So are you guys friends then?
1540
01:40:31,112 --> 01:40:34,245
-I mean, you know,
I have their contacts,
1541
01:40:34,289 --> 01:40:37,553
and I check on them.
-Mm.
1542
01:40:37,596 --> 01:40:41,077
Are you gonna go visit them?
-[Gasps]
1543
01:40:41,121 --> 01:40:42,775
-Hello.
-Wow.
1544
01:40:42,818 --> 01:40:43,907
-Maybe.
1545
01:40:43,950 --> 01:40:46,300
-How are you?
-[Chuckles]
1546
01:40:46,344 --> 01:40:48,693
Oh, I'm good.
1547
01:40:48,737 --> 01:40:54,135
-Well, maybe you should come,
go traveling sometime.
1548
01:40:54,178 --> 01:40:56,137
-Benita.
1549
01:40:56,180 --> 01:40:59,096
Hi.
-[Whispering] Hi.
1550
01:40:59,139 --> 01:41:01,968
-Could we get a drink?
1551
01:41:02,012 --> 01:41:03,273
-Enjoy yourself.
1552
01:41:03,318 --> 01:41:04,623
-Thank you!
1553
01:41:04,666 --> 01:41:06,103
Come on.
1554
01:41:08,714 --> 01:41:10,585
[Door opens, closes]
1555
01:41:10,629 --> 01:41:12,370
[Laughs]
1556
01:41:22,511 --> 01:41:25,166
-Benita is interesting,
don't you think?
1557
01:41:25,209 --> 01:41:26,776
-Hm.
1558
01:41:26,818 --> 01:41:28,559
Oh, yeah,
she's quite curious.
1559
01:41:28,603 --> 01:41:31,868
-Mm.
And I think special.
1560
01:41:33,565 --> 01:41:35,350
-Mm.
1561
01:41:35,393 --> 01:41:37,091
-Just...
1562
01:41:37,134 --> 01:41:39,049
be a little more gentle.
1563
01:41:41,573 --> 01:41:43,009
The wounds of some hearts
1564
01:41:43,053 --> 01:41:45,664
aren't always visible
to the natural eye.
1565
01:41:48,885 --> 01:41:50,365
-I'm just trying to teach her.
1566
01:41:50,407 --> 01:41:54,195
-I know. Yes, I know.
1567
01:41:54,237 --> 01:41:57,807
But some people need to be seen
1568
01:41:57,850 --> 01:41:59,939
before they can start to hear.
1569
01:42:04,596 --> 01:42:06,598
-Isaac, Isaac.
1570
01:42:06,642 --> 01:42:09,210
More.
-Of course, of course.
1571
01:42:09,253 --> 01:42:11,473
♪♪
1572
01:42:11,516 --> 01:42:13,518
Single? Double?
-Ah, just...
1573
01:42:13,562 --> 01:42:16,130
-Oh, that's enough.
-[Coughs]
1574
01:42:16,173 --> 01:42:19,133
-All righty. Enjoy. Enjoy.
1575
01:42:19,175 --> 01:42:20,395
-Thank you.
1576
01:42:20,438 --> 01:42:21,657
-Let's go.
-Yeah?
1577
01:42:21,700 --> 01:42:23,485
-Yeah.
1578
01:42:23,528 --> 01:42:27,706
♪♪
1579
01:42:27,750 --> 01:42:30,056
-Bye.
-[Laughs]
1580
01:42:30,100 --> 01:42:31,275
Do you like coffee,
and how much?
1581
01:42:31,318 --> 01:42:33,190
-Yes.
Couple cups every morning.
1582
01:42:33,234 --> 01:42:35,714
Oh! [Laughs]
Fun!
1583
01:42:35,758 --> 01:42:37,977
-Okay,
but what does it all mean?
1584
01:42:38,021 --> 01:42:40,154
-I'm your protector.
1585
01:42:40,197 --> 01:42:42,939
It's you and me
against the world.
1586
01:42:42,982 --> 01:42:46,594
But you like to be close to
safety, and you like sex.
1587
01:42:46,638 --> 01:42:48,771
-What?
-In the morning.
1588
01:42:48,814 --> 01:42:49,946
-[Laughing] Stop!
1589
01:42:49,989 --> 01:42:51,817
I don't know about that.
1590
01:42:51,861 --> 01:42:53,210
[Laughs]
1591
01:42:55,734 --> 01:42:57,344
[Footsteps approaching]
1592
01:42:57,388 --> 01:43:01,000
[Laughs] He is cute.
1593
01:43:01,044 --> 01:43:04,178
♪♪
1594
01:43:04,221 --> 01:43:05,788
-You're not well.
1595
01:43:05,831 --> 01:43:10,314
♪♪
1596
01:43:10,358 --> 01:43:12,316
You think I want to do this?
1597
01:43:12,360 --> 01:43:19,280
♪♪
1598
01:43:19,323 --> 01:43:21,064
[Sighs]
1599
01:43:21,107 --> 01:43:27,984
♪♪
1600
01:43:28,027 --> 01:43:29,725
-[Sniffles]
1601
01:43:29,768 --> 01:43:35,773
♪♪
1602
01:43:35,818 --> 01:43:38,777
-If you're -- If you're planning
on taking her back,
1603
01:43:38,821 --> 01:43:40,257
I don't think that's --
1604
01:43:40,300 --> 01:43:43,085
It's not good for her
to be in there alone.
1605
01:43:43,129 --> 01:43:46,437
♪♪
1606
01:43:46,481 --> 01:43:49,005
-[Sighs]
1607
01:43:49,048 --> 01:43:50,659
-Mm...
1608
01:43:50,702 --> 01:43:52,661
♪♪
1609
01:43:52,704 --> 01:43:56,142
[Breathes deeply]
1610
01:43:56,186 --> 01:43:57,927
[Crying]
1611
01:43:57,969 --> 01:44:07,284
♪♪
1612
01:44:07,327 --> 01:44:09,721
-Hey.
1613
01:44:09,764 --> 01:44:12,289
I'm gonna be here, okay?
-Yes.
1614
01:44:12,333 --> 01:44:14,030
-I'll be here when you get out.
1615
01:44:14,073 --> 01:44:16,728
-[Sobs] It's okay.
1616
01:44:16,772 --> 01:44:24,040
♪♪
1617
01:44:24,083 --> 01:44:25,693
You go.
1618
01:44:25,737 --> 01:44:33,179
♪♪
1619
01:44:33,223 --> 01:44:40,621
♪♪
1620
01:44:40,665 --> 01:44:44,016
I'm sorry, Mama.
1621
01:44:44,059 --> 01:44:46,584
I'm so sorry.
1622
01:44:46,628 --> 01:44:49,718
I did my best.
1623
01:44:49,761 --> 01:44:51,981
-[Sniffles]
1624
01:44:52,023 --> 01:44:53,635
♪♪
1625
01:44:53,678 --> 01:44:55,941
-I love you, James.
1626
01:44:55,985 --> 01:45:04,385
♪♪
1627
01:45:04,428 --> 01:45:06,865
I'm so sorry.
1628
01:45:06,909 --> 01:45:08,780
-[Sniffles]
1629
01:45:08,824 --> 01:45:10,782
[Sighs]
1630
01:45:10,826 --> 01:45:14,395
♪♪
1631
01:45:14,438 --> 01:45:16,397
-I love you, Mama.
1632
01:45:16,440 --> 01:45:18,268
-I love you.
1633
01:45:18,312 --> 01:45:24,273
♪♪
1634
01:45:24,318 --> 01:45:26,232
[Sighs]
1635
01:45:26,276 --> 01:45:36,068
♪♪
1636
01:45:36,112 --> 01:45:46,035
♪♪
1637
01:45:53,347 --> 01:45:55,958
-This is a joyous,
plentiful scene of a feast
1638
01:45:56,001 --> 01:46:00,005
that would befit any dining
room of the classical style.
1639
01:46:00,049 --> 01:46:01,877
The pom--
1640
01:46:01,920 --> 01:46:04,139
They're medlars...
1641
01:46:04,183 --> 01:46:06,795
a Roman fruit.
1642
01:46:06,838 --> 01:46:09,145
It symbolizes decaying morals.
1643
01:46:09,188 --> 01:46:11,147
Used by artists
1644
01:46:11,190 --> 01:46:16,065
as a warning, reminder
to not take for granted
1645
01:46:16,108 --> 01:46:18,807
what's truly important
in our lives.
1646
01:46:18,850 --> 01:46:20,460
-A declaration of the value
1647
01:46:20,504 --> 01:46:24,421
of substance
over superficiality.
1648
01:46:24,465 --> 01:46:26,771
-Nice.
-Mm.
1649
01:46:26,815 --> 01:46:31,428
This is such beautiful work,
Benita.
1650
01:46:31,472 --> 01:46:33,299
Really.
1651
01:46:33,343 --> 01:46:34,866
-Thank you.
1652
01:46:34,910 --> 01:46:37,347
-You are a woman
of many talents.
1653
01:46:39,958 --> 01:46:41,830
Now...
1654
01:46:53,014 --> 01:46:54,669
-"The things I witnessed
that day,
1655
01:46:54,712 --> 01:46:57,933
they were somehow felt
in her reflection.
1656
01:46:57,976 --> 01:46:59,848
The spark
of our shared reaction.
1657
01:46:59,891 --> 01:47:02,198
A reaction that I wanted
1658
01:47:02,241 --> 01:47:04,809
to continue on
through time and space."
1659
01:47:04,853 --> 01:47:06,637
-Mm.
-Quite the poet.
1660
01:47:06,681 --> 01:47:08,204
-Mm-hmm.
1661
01:47:11,816 --> 01:47:13,383
-You think so?
1662
01:47:16,647 --> 01:47:19,693
-Did you write that?
1663
01:47:19,737 --> 01:47:23,045
-I did.
1664
01:47:23,088 --> 01:47:25,003
-Are you writing a book?
1665
01:47:27,049 --> 01:47:28,877
-Hmm. What kind of book?
1666
01:47:28,920 --> 01:47:31,532
-I don't know.
Youtell me.
1667
01:47:31,575 --> 01:47:32,968
You are the one
1668
01:47:33,011 --> 01:47:35,231
who's underlining passages
out of books
1669
01:47:35,273 --> 01:47:37,799
and writing in the margins.
1670
01:47:37,842 --> 01:47:40,410
-[Chuckles]
-I'm just wondering.
1671
01:47:40,454 --> 01:47:44,675
-Nah, I don't know
who would want to read my book.
1672
01:47:44,719 --> 01:47:45,807
-Yeah, I don't know.
Me either.
1673
01:47:45,850 --> 01:47:47,156
-[Laughs]
-[Laughs]
1674
01:47:47,199 --> 01:47:49,505
-Ouch.
[Laughter]
1675
01:47:49,550 --> 01:47:54,076
-Well, four hands
are better than two.
1676
01:47:54,119 --> 01:47:55,947
-Please. I need all the help
I can get.
1677
01:47:55,991 --> 01:47:57,949
[Telephone rings]
-Mm.
1678
01:47:57,993 --> 01:48:05,434
♪♪
1679
01:48:05,478 --> 01:48:12,834
♪♪
1680
01:48:12,877 --> 01:48:20,318
♪♪
1681
01:48:20,362 --> 01:48:28,414
♪♪
1682
01:48:28,458 --> 01:48:36,466
♪♪
1683
01:48:36,510 --> 01:48:44,561
♪♪
1684
01:48:44,605 --> 01:48:52,568
♪♪
1685
01:48:52,612 --> 01:49:00,664
♪♪
1686
01:49:00,708 --> 01:49:02,273
[Chuckles]
1687
01:49:02,318 --> 01:49:06,409
♪♪
1688
01:49:06,452 --> 01:49:08,716
Hi.
1689
01:49:08,759 --> 01:49:09,760
-What are you doing?
1690
01:49:09,804 --> 01:49:11,849
-I finished it.
1691
01:49:11,893 --> 01:49:14,939
-Okay.
How'd you find me?
1692
01:49:14,983 --> 01:49:18,464
-It doesn't --
It doesn't matter.
1693
01:49:20,771 --> 01:49:22,512
-Thank you.
-Yeah.
1694
01:49:23,644 --> 01:49:27,430
Come with me on a walk.
1695
01:49:27,473 --> 01:49:30,085
-Fine.
1696
01:49:32,957 --> 01:49:34,871
-Are you coming back?
1697
01:49:34,916 --> 01:49:38,267
-I don't know.
1698
01:49:38,309 --> 01:49:41,531
I'm so sick of this shit.
1699
01:49:41,575 --> 01:49:46,231
It makes me feel better
and it makes sense to be here.
1700
01:49:46,275 --> 01:49:48,190
-Okay.
1701
01:49:48,233 --> 01:49:50,714
People don't kill
themselves here.
1702
01:49:50,758 --> 01:49:54,413
-No.
Not my friends.
1703
01:49:57,068 --> 01:50:00,898
I used to think that I was going
to see the world and...
1704
01:50:03,466 --> 01:50:04,989
...get out of my neighborhood.
1705
01:50:05,032 --> 01:50:08,340
But the world fucking sucks.
-Mm.
1706
01:50:08,384 --> 01:50:09,385
Yeah.
1707
01:50:09,428 --> 01:50:12,996
And -- And then what?
1708
01:50:13,041 --> 01:50:15,260
-What?
1709
01:50:15,304 --> 01:50:17,611
-I mean, what, you're just
gonna stay here and...
1710
01:50:17,654 --> 01:50:20,875
and think nothing bad
will ever happen to you again?
1711
01:50:20,918 --> 01:50:22,746
-Maybe. Yeah.
1712
01:50:22,790 --> 01:50:24,835
-Oh.
1713
01:50:24,879 --> 01:50:27,577
Okay. And...
1714
01:50:27,621 --> 01:50:31,755
in another five years,
what are you gonna do?
1715
01:50:31,799 --> 01:50:34,148
-I don't fucking know.
1716
01:50:36,064 --> 01:50:37,934
What?
1717
01:50:37,978 --> 01:50:40,459
Are you judging me?
-Okay.
1718
01:50:40,503 --> 01:50:44,159
-Because I came home.
I'm not running from it.
1719
01:50:44,202 --> 01:50:45,682
-Right.
[Clears throat]
1720
01:50:45,726 --> 01:50:48,163
Listen, who's judging who?
1721
01:50:52,689 --> 01:50:55,126
It's okay to let people in.
1722
01:50:56,737 --> 01:50:59,522
-[Voice breaking]
But I'm a mess.
1723
01:50:59,565 --> 01:51:03,352
-It's okay.
Life is -- is messy.
1724
01:51:03,395 --> 01:51:05,049
-It doesn't fucking matter
anyway.
1725
01:51:05,093 --> 01:51:06,224
Okay?
1726
01:51:06,268 --> 01:51:07,486
Yeah.
1727
01:51:10,532 --> 01:51:12,143
-You know what matters?
1728
01:51:12,187 --> 01:51:13,710
It's what you make matter.
1729
01:51:13,754 --> 01:51:15,494
That's -- That's your choice.
1730
01:51:15,538 --> 01:51:16,757
-What? My...
1731
01:51:16,800 --> 01:51:18,148
My -- Why? My purpose?
1732
01:51:18,193 --> 01:51:20,761
That's -- That's bullshit.
1733
01:51:20,804 --> 01:51:23,894
-Maybe it is.
1734
01:51:23,938 --> 01:51:25,679
-Maybe it is.
1735
01:51:49,790 --> 01:51:51,487
-Hey.
1736
01:51:53,619 --> 01:51:55,925
-Hey.
-You okay?
1737
01:51:55,969 --> 01:51:58,362
-I'm fine.
1738
01:51:58,407 --> 01:52:01,323
-You look like shit.
1739
01:52:01,366 --> 01:52:03,412
-Thanks.
1740
01:52:03,455 --> 01:52:05,414
-Why aren't you at work?
1741
01:52:05,457 --> 01:52:07,633
-I took the day off.
1742
01:52:07,677 --> 01:52:09,287
-Sounds nice.
1743
01:52:10,898 --> 01:52:12,550
Look, I don't know what's been
going on with you lately --
1744
01:52:12,594 --> 01:52:16,207
-What? Are you gonna give me
some advice, Angie?
1745
01:52:16,251 --> 01:52:19,776
I don't really want
to fucking hear your advice.
1746
01:52:19,820 --> 01:52:22,431
-Fine. I don't have any.
1747
01:52:25,085 --> 01:52:28,698
-I'm sorry.
1748
01:52:28,742 --> 01:52:32,397
-Get your shit together, okay?
1749
01:52:32,441 --> 01:52:34,225
I have to go.
1750
01:52:34,269 --> 01:52:36,401
Carlos is gonna be home soon.
1751
01:52:47,978 --> 01:52:55,246
♪♪
1752
01:52:55,290 --> 01:53:02,601
♪♪
1753
01:53:02,645 --> 01:53:04,865
[Both laughing]
1754
01:53:04,907 --> 01:53:07,389
-Aah! [Laughs]
1755
01:53:07,432 --> 01:53:11,219
♪♪
1756
01:53:11,262 --> 01:53:14,831
-Oh. [Laughs]
-[Laughs]
1757
01:53:14,875 --> 01:53:16,964
Oh, my God!
[Laughs]
1758
01:53:17,007 --> 01:53:23,621
♪♪
1759
01:53:23,666 --> 01:53:25,233
Diana.
1760
01:53:25,276 --> 01:53:28,018
-Hmm?
1761
01:53:28,062 --> 01:53:30,673
-Thank you
for being my best friend.
1762
01:53:30,716 --> 01:53:35,025
♪♪
1763
01:53:35,068 --> 01:53:36,722
-[Chuckles]
1764
01:53:36,766 --> 01:53:44,121
♪♪
1765
01:53:44,165 --> 01:53:51,563
♪♪
1766
01:53:51,607 --> 01:53:58,962
♪♪
1767
01:53:59,005 --> 01:54:06,361
♪♪
1768
01:54:06,404 --> 01:54:13,803
♪♪
1769
01:54:13,847 --> 01:54:21,202
♪♪
1770
01:54:21,245 --> 01:54:30,776
♪♪
1771
01:54:30,820 --> 01:54:40,351
♪♪
1772
01:54:40,395 --> 01:54:45,356
♪♪
1773
01:54:45,400 --> 01:54:50,318
♪♪
1774
01:54:50,361 --> 01:54:55,323
♪♪
1775
01:54:55,366 --> 01:55:00,327
♪♪
1776
01:55:00,371 --> 01:55:05,289
♪♪
1777
01:55:05,333 --> 01:55:10,294
♪♪
1778
01:55:10,338 --> 01:55:15,996
♪♪
1779
01:55:16,039 --> 01:55:21,697
♪♪
1780
01:55:21,740 --> 01:55:27,398
♪♪
1781
01:55:27,442 --> 01:55:33,100
♪♪
1782
01:55:33,143 --> 01:55:38,800
♪♪
1783
01:55:38,844 --> 01:55:44,502
♪♪
1784
01:55:44,546 --> 01:55:47,114
[Water dripping]
1785
01:55:47,157 --> 01:55:52,641
♪♪
1786
01:55:52,684 --> 01:55:55,165
[Mid-tempo music plays]
1787
01:55:55,209 --> 01:56:02,085
♪♪
1788
01:56:02,129 --> 01:56:09,049
♪♪
1789
01:56:09,092 --> 01:56:16,012
♪♪
1790
01:56:16,056 --> 01:56:20,538
♪ Are you my dream at last?
1791
01:56:20,582 --> 01:56:22,366
♪♪
1792
01:56:22,410 --> 01:56:26,370
♪ 'Cause I've been hurt
in the past ♪
1793
01:56:26,414 --> 01:56:28,285
♪♪
1794
01:56:28,329 --> 01:56:32,594
♪ And I just want
to go back home ♪
1795
01:56:32,637 --> 01:56:34,639
♪♪
1796
01:56:34,683 --> 01:56:38,643
♪ But I'm afraid to go alone
1797
01:56:38,687 --> 01:56:40,732
♪♪
1798
01:56:40,776 --> 01:56:45,041
♪ And then you
1799
01:56:45,085 --> 01:56:49,175
♪ There was you
1800
01:56:49,219 --> 01:56:53,267
♪♪
1801
01:56:53,309 --> 01:56:57,271
♪ Then you
1802
01:56:57,314 --> 01:57:02,189
♪ There was you
1803
01:57:02,232 --> 01:57:06,976
♪♪
1804
01:57:07,020 --> 01:57:09,326
-♪ If I'm there, if I'm there,
if I'm there ♪
1805
01:57:09,370 --> 01:57:12,808
♪ Then I'm there for you
1806
01:57:12,851 --> 01:57:15,419
♪ I hope you care,
hope you care, hope you care ♪
1807
01:57:15,463 --> 01:57:19,119
♪ For me like I do
1808
01:57:19,162 --> 01:57:21,599
♪ 'Cause my last let me down,
let me down ♪
1809
01:57:21,643 --> 01:57:25,081
♪ Broke my heart in two
1810
01:57:25,125 --> 01:57:29,912
♪ So I gave up on the chase and
the looking for someone new ♪
1811
01:57:29,955 --> 01:57:34,221
♪ And then you
1812
01:57:34,264 --> 01:57:38,094
♪ There was you
1813
01:57:38,138 --> 01:57:42,142
♪ There was you
1814
01:57:42,184 --> 01:57:46,450
♪ And then you
1815
01:57:46,494 --> 01:57:51,368
-♪ There was you
1816
01:57:51,412 --> 01:57:54,980
-♪ There was you
1817
01:57:55,023 --> 01:58:04,164
♪♪
1818
01:58:04,207 --> 01:58:13,389
♪♪
1819
01:58:13,434 --> 01:58:22,617
♪♪
1820
01:58:22,660 --> 01:58:27,969
-♪ Last night
you were my dream ♪
1821
01:58:28,013 --> 01:58:30,842
♪ I can't wait
1822
01:58:30,886 --> 01:58:34,977
♪ To go back to sleep
1823
01:58:35,020 --> 01:58:40,330
♪ Last night you were my dream
1824
01:58:40,374 --> 01:58:43,290
♪ I can't wait
1825
01:58:43,333 --> 01:58:46,902
♪ To go back to sleep
1826
01:58:46,945 --> 01:58:49,731
[Slow music plays]
1827
01:58:49,773 --> 01:58:55,171
♪♪
1828
01:58:55,215 --> 01:59:00,568
♪♪
1829
01:59:00,611 --> 01:59:05,964
♪♪
1830
01:59:06,008 --> 01:59:11,361
♪♪
1831
01:59:11,405 --> 01:59:16,800
♪♪
1832
01:59:16,844 --> 01:59:22,198
♪♪
1833
01:59:22,242 --> 01:59:27,290
♪♪
1834
01:59:27,334 --> 01:59:32,425
♪♪
1835
01:59:32,469 --> 01:59:37,561
♪♪
1836
01:59:37,605 --> 01:59:42,653
♪♪
1837
01:59:42,697 --> 01:59:47,745
♪♪
1838
01:59:47,789 --> 01:59:52,880
♪♪
1839
01:59:52,924 --> 01:59:58,582
♪♪
1840
01:59:58,626 --> 02:00:04,284
♪♪
1841
02:00:04,327 --> 02:00:10,028
♪♪
1842
02:00:10,072 --> 02:00:15,730
♪♪
1843
02:00:15,773 --> 02:00:21,431
♪♪
1844
02:00:21,475 --> 02:00:27,176
♪♪
1845
02:00:27,220 --> 02:00:32,877
♪♪
1846
02:00:32,921 --> 02:00:39,362
♪♪
1847
02:00:39,406 --> 02:00:45,890
♪♪
1848
02:00:45,934 --> 02:00:52,419
♪♪
1849
02:00:52,462 --> 02:00:58,947
♪♪
1850
02:00:58,990 --> 02:01:08,304
♪♪
1851
02:01:08,348 --> 02:01:17,705
♪♪
1852
02:01:17,748 --> 02:01:27,105
♪♪
1853
02:01:27,149 --> 02:01:36,506
♪♪
1854
02:01:36,550 --> 02:01:45,907
♪♪
1855
02:01:45,950 --> 02:01:55,308
♪♪
1856
02:01:55,351 --> 02:02:04,665
♪♪
1857
02:02:04,708 --> 02:02:14,631
♪♪
1858
02:02:14,675 --> 02:02:24,554
♪♪
1859
02:02:24,598 --> 02:02:34,521
♪♪
1860
02:02:34,564 --> 02:02:44,444
♪♪
1861
02:02:44,487 --> 02:02:54,454
♪♪
111230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.