All language subtitles for Power.Book.II.Ghost.S03E10.Divided.We.Stand

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,270 --> 00:00:02,310 [upbeat hip-hop music plays] 2 00:00:02,510 --> 00:00:05,280 ♪ ♪ 3 00:00:18,160 --> 00:00:20,780 [Davis] Previously onGhost... 4 00:00:20,980 --> 00:00:22,350 [Noma] Hell of an engagement ring. 5 00:00:22,550 --> 00:00:24,790 Unfortunately, that ring belongs to me. 6 00:00:24,990 --> 00:00:26,660 What I need, only Noma can get me. 7 00:00:26,860 --> 00:00:28,050 If I get you these green cards, 8 00:00:28,250 --> 00:00:29,700 will you please stall Noma out for me? 9 00:00:29,900 --> 00:00:31,050 Noma said that Lombardi was her ex. 10 00:00:31,250 --> 00:00:32,620 This is her kid. 11 00:00:32,820 --> 00:00:33,930 This is her Achilles' heel. 12 00:00:34,120 --> 00:00:35,410 What the fuck is this? 13 00:00:35,600 --> 00:00:38,500 You're not being arrested for drug dealing, Effie. 14 00:00:38,690 --> 00:00:40,240 [Lauren] That's the bitch that tried to kill me. 15 00:00:40,440 --> 00:00:41,670 This is a RICO. 16 00:00:41,870 --> 00:00:43,890 You're looking at 20 years federal time. 17 00:00:44,090 --> 00:00:46,420 Weston Holdings is a fucking Ponzi scheme. 18 00:00:46,620 --> 00:00:48,290 That means my fucking trust fund money is gone. 19 00:00:48,490 --> 00:00:49,850 [Brayden] Yeah, and the Tejadas'. 20 00:00:50,050 --> 00:00:51,200 You gave our money to a bunch of motherfuckers. 21 00:00:51,400 --> 00:00:53,030 Now I gotta go get it the fuck back. 22 00:00:53,230 --> 00:00:55,640 Yeah, I'm into this honesty thing. 23 00:00:55,840 --> 00:00:57,300 I'm just not into losing. 24 00:00:57,500 --> 00:01:00,780 That's funny, because you're losing me. 25 00:01:00,980 --> 00:01:01,780 [Diana] What's that? 26 00:01:01,980 --> 00:01:03,130 A letter from my lawyer. 27 00:01:03,330 --> 00:01:05,130 Saxe says Tariq set me up to get arrested. 28 00:01:05,330 --> 00:01:06,920 We better not do anything till we know for sure. 29 00:01:07,110 --> 00:01:08,260 [Diana] Why would Papi's prints 30 00:01:08,460 --> 00:01:09,480 be at the scene of Zeke's murder? 31 00:01:09,680 --> 00:01:11,310 It was your mother. 32 00:01:11,510 --> 00:01:13,750 She wanted Lorenzo dead. 33 00:01:13,950 --> 00:01:15,400 I'm so done with your lying bullshit! 34 00:01:15,600 --> 00:01:17,270 I would have did the same thing for any of you! 35 00:01:17,470 --> 00:01:18,930 If anybody should be dead, it's yo' ass. 36 00:01:19,130 --> 00:01:19,750 - [Monet] I should be dead? - [Diana] Yes! 37 00:01:19,950 --> 00:01:21,630 Get the fuck off her! 38 00:01:21,820 --> 00:01:23,450 [Monet] Don't you ever put your fucking hands on me again. 39 00:01:23,650 --> 00:01:24,670 Get the fuck out of my house. 40 00:01:24,870 --> 00:01:27,070 [grunting] 41 00:01:27,270 --> 00:01:29,200 - [thud] - [glass shattering] 42 00:01:29,400 --> 00:01:30,200 How did you even find me? 43 00:01:30,400 --> 00:01:32,420 Your buddy, Monet Tejada. 44 00:01:32,620 --> 00:01:33,990 This battle between us has gotta end. 45 00:01:34,180 --> 00:01:35,680 [dramatic music plays] 46 00:01:35,880 --> 00:01:37,100 [suppressed gunfire] 47 00:01:37,300 --> 00:01:38,690 ♪ ♪ 48 00:01:38,890 --> 00:01:40,250 Tameika, where's my mom? 49 00:01:40,450 --> 00:01:41,840 Tasha is missing. 50 00:01:42,040 --> 00:01:44,200 ♪ ♪ 51 00:01:45,120 --> 00:01:49,460 [Joe] ♪ They say this is A big, rich town ♪ 52 00:01:49,660 --> 00:01:53,420 ♪ I just come From the poorest part ♪ 53 00:01:53,620 --> 00:01:55,290 ♪ Bright lights, city life ♪ 54 00:01:55,490 --> 00:01:59,860 ♪ I gotta make it This is where it goes down ♪ 55 00:02:00,060 --> 00:02:03,990 ♪ I just happen To come up hard ♪ 56 00:02:04,190 --> 00:02:06,000 ♪ Legal or illegal, baby I gotta make it ♪ 57 00:02:06,200 --> 00:02:08,220 [50 Cent] ♪ I never took A straight path nowhere ♪ 58 00:02:08,420 --> 00:02:10,040 ♪ Life's full of twists And turns, bumps and bruises ♪ 59 00:02:10,240 --> 00:02:12,220 ♪ I live, I learn ♪ 60 00:02:12,420 --> 00:02:14,700 ♪ I'm from that city full of Yellow cabs and skyscrapers ♪ 61 00:02:14,900 --> 00:02:16,960 ♪ It's hard to get a start In these parts without paper ♪ 62 00:02:17,160 --> 00:02:19,570 ♪ Homey, I grew up in hell A block away from heaven ♪ 63 00:02:19,770 --> 00:02:22,490 ♪ That corner every 15 minutes They moving seven ♪ 64 00:02:22,690 --> 00:02:24,880 ♪ Pure snow, bag it Then watch it go ♪ 65 00:02:25,080 --> 00:02:27,580 ♪ Occupational options Get some blow or some hos ♪ 66 00:02:27,780 --> 00:02:29,980 ♪ Shoot the ball or the strap Learn to rap or to jack ♪ 67 00:02:30,180 --> 00:02:31,240 ♪ Fuck it, man In the meantime ♪ 68 00:02:31,440 --> 00:02:33,200 ♪ Go head and pump a pack ♪ 69 00:02:33,400 --> 00:02:35,330 ♪ This my regal, royal flow My James Bond bounce ♪ 70 00:02:35,530 --> 00:02:38,030 ♪ That 007 That's 62 on my count ♪ 71 00:02:38,230 --> 00:02:40,160 ♪ I'm an undercover liar I lie under the covers ♪ 72 00:02:40,360 --> 00:02:41,730 ♪ Look a bitch in the eyes ♪ 73 00:02:41,930 --> 00:02:43,510 ♪ And tell her Baby, I love ya ♪ 74 00:02:43,710 --> 00:02:45,640 ♪ You're my inspiration You're my motivation ♪ 75 00:02:45,840 --> 00:02:47,560 ♪ You're the reason that I'm Moving with no hesitation ♪ 76 00:02:47,760 --> 00:02:50,650 [Joe] ♪ They say this is A big, rich town ♪ 77 00:02:50,850 --> 00:02:55,960 ♪ Yeah, I just come From the poorest part ♪ 78 00:02:56,160 --> 00:02:57,830 ♪ Bright lights, city life ♪ 79 00:02:58,030 --> 00:03:00,220 ♪ I gotta make it This is where it goes down ♪ 80 00:03:00,420 --> 00:03:02,660 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 81 00:03:02,860 --> 00:03:06,660 ♪ I just happen To come up hard ♪ 82 00:03:06,860 --> 00:03:08,800 ♪ Legal or illegal, baby I gotta make it ♪ 83 00:03:09,000 --> 00:03:11,860 ♪ ♪ 84 00:03:15,470 --> 00:03:18,260 [Drake's "Now & Forever" playing] 85 00:03:18,460 --> 00:03:21,110 [indistinct chatter] 86 00:03:21,310 --> 00:03:23,030 ♪ ♪ 87 00:03:23,230 --> 00:03:25,380 [Drake] ♪ It's over, it's over ♪ 88 00:03:25,580 --> 00:03:27,730 ♪ Yeah, I'm leaving I'm gone ♪ 89 00:03:27,930 --> 00:03:29,450 ♪ I can't stay here no more ♪ 90 00:03:29,650 --> 00:03:31,250 - Here. - [officer] Gate. 91 00:03:31,450 --> 00:03:32,780 [Drake] ♪ And I can't sleep On the floor ♪ 92 00:03:32,980 --> 00:03:34,520 ♪ Man, I'm leaving I'm leaving ♪ 93 00:03:34,720 --> 00:03:36,560 ♪ You know I got my reasons ♪ 94 00:03:36,760 --> 00:03:38,520 ♪ Yeah, I'm leaving Yeah, I'm leaving ♪ 95 00:03:38,720 --> 00:03:41,050 ♪ Yeah, I'm leaving I'm gone ♪ 96 00:03:41,250 --> 00:03:43,310 ♪ I'm leaving, I'm gone ♪ 97 00:03:43,510 --> 00:03:45,530 ♪ Had to knock down the wall ♪ 98 00:03:45,730 --> 00:03:47,950 ♪ Yeah, I swear to God That I'm gone ♪ 99 00:03:48,140 --> 00:03:50,230 - ♪ I'm leaving, I'm leaving ♪ - [monitors beeping] 100 00:03:50,430 --> 00:03:51,840 ♪ No looking back When I'm gone ♪ 101 00:03:52,040 --> 00:03:54,230 ♪ No more, I'm gone ♪ 102 00:03:54,430 --> 00:03:56,190 ♪ I don't wanna Miss the boat ♪ 103 00:03:56,390 --> 00:03:57,850 ♪ I don't wanna sit in coach ♪ 104 00:03:58,050 --> 00:03:59,630 ♪ I don't wanna sit at home ♪ 105 00:03:59,830 --> 00:04:01,070 ♪ I gotta get Where I'm going ♪ 106 00:04:01,270 --> 00:04:02,810 ♪ I'm afraid that I'ma die ♪ 107 00:04:03,010 --> 00:04:04,330 ♪ Before I get Where I'm going ♪ 108 00:04:04,530 --> 00:04:06,330 ♪ I know I'ma be alone ♪ 109 00:04:06,530 --> 00:04:09,550 ♪ ♪ 110 00:04:09,750 --> 00:04:12,210 ♪ I gotta get on the road ♪ 111 00:04:12,410 --> 00:04:15,300 ♪ I gotta get On the road ♪ 112 00:04:15,500 --> 00:04:18,350 ♪ I ain't looking back no more No, no, no ♪ 113 00:04:18,550 --> 00:04:22,830 ♪ No more, no more, no more ♪ 114 00:04:23,030 --> 00:04:24,790 ♪ No more, no more ♪ 115 00:04:24,990 --> 00:04:26,830 ♪ No more ♪ 116 00:04:27,030 --> 00:04:29,270 ♪ No more, no more ♪ 117 00:04:29,470 --> 00:04:31,100 ♪ No more ♪ 118 00:04:31,300 --> 00:04:34,340 ♪ No more, no more ♪ 119 00:04:34,540 --> 00:04:36,300 B, I gotta find my mom, man. 120 00:04:36,500 --> 00:04:37,860 But how the fuck did Tommy get to her? 121 00:04:38,060 --> 00:04:39,480 Saxe. 122 00:04:39,670 --> 00:04:40,740 Working from beyond the fucking grave. 123 00:04:40,940 --> 00:04:42,000 He had a fail-safe just in case 124 00:04:42,200 --> 00:04:43,250 anyone figured out he was a rat. 125 00:04:44,470 --> 00:04:46,130 - Mole. - What? 126 00:04:46,330 --> 00:04:48,610 Technically, Saxe was a mole, not a rat. 127 00:04:48,810 --> 00:04:49,740 Who gives a fuck? It's the same shit. 128 00:04:52,220 --> 00:04:54,010 Either way, that mole knew where my mom was, 129 00:04:54,210 --> 00:04:55,620 and he told Monet, and Monet told Tommy. 130 00:04:55,820 --> 00:04:57,100 Fuck. 131 00:04:57,300 --> 00:04:58,490 I mean, why would she do that? 132 00:04:58,690 --> 00:05:00,020 I don't know. 133 00:05:00,220 --> 00:05:01,540 All I know is, I'm taking Tommy and Monet 134 00:05:01,740 --> 00:05:02,720 - off the fucking map. - [Brayden] Okay, whoa. 135 00:05:02,920 --> 00:05:03,890 We can't make that move 136 00:05:04,090 --> 00:05:05,070 with Lauren about to testify 137 00:05:05,270 --> 00:05:06,500 and Effie in custody. 138 00:05:06,700 --> 00:05:09,510 If she flips on us, we're fucked, 'Riq. 139 00:05:09,700 --> 00:05:12,160 - You think-- - Who knows, bro? 140 00:05:12,360 --> 00:05:14,330 I mean, at least your uncle isn't a threat to us anymore. 141 00:05:16,110 --> 00:05:17,810 You're good with all that, right? 142 00:05:18,290 --> 00:05:20,160 He's a fucking coward. 143 00:05:22,940 --> 00:05:25,430 Look, I can't even--can't even think about shit like that 144 00:05:25,630 --> 00:05:26,830 until I know my mom's all right. 145 00:05:27,030 --> 00:05:28,340 What can I do? 146 00:05:30,690 --> 00:05:31,830 You strapped? 147 00:05:32,030 --> 00:05:33,180 Yeah, I'm strapped, motherfucker. 148 00:05:33,380 --> 00:05:34,440 Let me see that. 149 00:05:34,640 --> 00:05:35,610 Hurry up. 150 00:05:39,660 --> 00:05:40,750 All right, good looking. 151 00:05:40,950 --> 00:05:41,710 I'ma hit you when I need you, a'ight? 152 00:05:41,910 --> 00:05:42,840 [Brayden] Bet. 153 00:05:43,040 --> 00:05:45,740 [tense music plays] 154 00:05:45,940 --> 00:05:48,670 ♪ ♪ 155 00:05:56,020 --> 00:05:58,380 Monet Tejada. 156 00:05:58,580 --> 00:06:00,990 I'm surprised it's taken this long. 157 00:06:01,190 --> 00:06:03,120 [Monet] We don't need to chitchat. 158 00:06:03,320 --> 00:06:05,260 That's a lot of product you've got sitting on them shelves. 159 00:06:05,460 --> 00:06:06,650 You asked for this meeting. 160 00:06:06,850 --> 00:06:08,560 You must have a solution for me. 161 00:06:08,760 --> 00:06:10,610 For which problem? 162 00:06:10,810 --> 00:06:12,610 Your Wall Street operations are shut down, 163 00:06:12,810 --> 00:06:14,480 the feds are at the gate, 164 00:06:14,680 --> 00:06:15,830 and weight ain't moving through the Ivies 165 00:06:16,030 --> 00:06:17,640 because that girl Effie got locked up. 166 00:06:17,840 --> 00:06:19,400 ♪ ♪ 167 00:06:19,600 --> 00:06:21,620 I did not want to worry you prematurely. 168 00:06:21,820 --> 00:06:23,410 I was told it would all be rectified. 169 00:06:23,600 --> 00:06:24,710 [Monet] Who told you that shit? 170 00:06:24,910 --> 00:06:26,100 That Tariq nigga? 171 00:06:26,300 --> 00:06:27,710 You can't trust him. 172 00:06:27,910 --> 00:06:29,670 Only my streets is bringing in money right now 173 00:06:29,870 --> 00:06:31,370 because I finessed the Russians, 174 00:06:31,570 --> 00:06:33,850 took Kai out, and wiped out the Castillos. 175 00:06:34,050 --> 00:06:36,000 Do I have a solution? 176 00:06:36,200 --> 00:06:37,250 ♪ ♪ 177 00:06:37,440 --> 00:06:38,860 I'm the solution. 178 00:06:39,050 --> 00:06:40,550 Empty promise. 179 00:06:40,750 --> 00:06:42,640 How will you manage our operations 180 00:06:42,840 --> 00:06:45,730 when your own children want nothing to do with you? 181 00:06:45,930 --> 00:06:47,690 Look, if you back me, I'll keep them in line, 182 00:06:47,890 --> 00:06:49,020 get your weight moving again. 183 00:06:49,220 --> 00:06:52,340 ♪ ♪ 184 00:06:53,430 --> 00:06:55,310 Before I could possibly agree to this, 185 00:06:55,510 --> 00:06:57,720 I need some answers. 186 00:06:57,920 --> 00:06:59,350 ♪ ♪ 187 00:06:59,550 --> 00:07:01,380 What happened to my fiancé, Mecca? 188 00:07:01,580 --> 00:07:04,390 ♪ ♪ 189 00:07:05,920 --> 00:07:06,830 [knock on door] 190 00:07:11,140 --> 00:07:13,280 Tariq! Oh, my God. 191 00:07:13,480 --> 00:07:14,800 - It's been so long. - Cut the shit. 192 00:07:15,000 --> 00:07:17,200 - Where's Tommy? - You fucking kidding me. 193 00:07:17,400 --> 00:07:18,240 Is that how you wanna talk to me? 194 00:07:18,440 --> 00:07:20,510 Okay. Where's Tommy, ma'am? 195 00:07:20,710 --> 00:07:22,380 He's dead. Didn't you get the memo? 196 00:07:22,580 --> 00:07:23,640 [Tariq] Listen, this is serious shit. 197 00:07:23,840 --> 00:07:25,110 I need to know where Tommy is. Now. 198 00:07:26,940 --> 00:07:28,030 All right, I expect you're not gonna go away 199 00:07:28,230 --> 00:07:29,770 unless you see for yourself. 200 00:07:32,810 --> 00:07:34,480 What are you... 201 00:07:34,680 --> 00:07:37,390 [scoffs] Tariq, he's not here. 202 00:07:37,590 --> 00:07:39,260 He never is. 203 00:07:39,460 --> 00:07:40,920 Come on. 204 00:07:41,120 --> 00:07:42,440 - What did he do? - [Tariq] Listen. 205 00:07:42,640 --> 00:07:44,010 He went after my fucking mother, all right? 206 00:07:44,210 --> 00:07:45,230 And I swear to God, if anything happens to her-- 207 00:07:45,430 --> 00:07:47,180 Tariq, I raised your dad, 208 00:07:47,380 --> 00:07:48,360 my son is a drug lord, 209 00:07:48,560 --> 00:07:50,140 his father was a made man, 210 00:07:50,340 --> 00:07:51,670 and I have pictures of you in diapers, 211 00:07:51,870 --> 00:07:55,110 so just calm down. 212 00:07:55,300 --> 00:07:57,270 Take your hand off the fucking gun. 213 00:08:00,840 --> 00:08:02,800 Okay, good. 214 00:08:03,760 --> 00:08:05,930 Nobody's gonna hurt you here, sweetie. 215 00:08:06,980 --> 00:08:08,200 [sighs] 216 00:08:09,980 --> 00:08:10,940 Oh... 217 00:08:12,070 --> 00:08:12,820 What are you drinking? 218 00:08:13,020 --> 00:08:13,910 Hennessy? 219 00:08:14,110 --> 00:08:15,170 I don't usually drink. 220 00:08:15,370 --> 00:08:16,950 Juice box? 221 00:08:17,150 --> 00:08:18,300 Look, I need to find my mother, 222 00:08:18,500 --> 00:08:19,130 and Tommy's the only fucking person 223 00:08:19,330 --> 00:08:20,740 that knows where she is. 224 00:08:20,940 --> 00:08:22,610 What, are you gonna shoot me if I don't tell you? 225 00:08:22,810 --> 00:08:23,830 [laughs] 226 00:08:24,030 --> 00:08:25,090 Come on. 227 00:08:25,290 --> 00:08:26,620 That never occurred to you. 228 00:08:26,810 --> 00:08:28,180 Sit down. 229 00:08:28,380 --> 00:08:29,970 You're a good kid, 230 00:08:30,170 --> 00:08:32,970 in spite of all your role models. 231 00:08:33,170 --> 00:08:34,580 Yeah, Mrs. Egan, I'm afraid I'm not the same kid 232 00:08:34,780 --> 00:08:35,710 that you remember. 233 00:08:35,910 --> 00:08:38,320 Well, I can see that, baby. 234 00:08:38,520 --> 00:08:40,010 But you know, I don't know shit. 235 00:08:41,930 --> 00:08:45,810 This woman with red hair-- her name was Monique. 236 00:08:46,010 --> 00:08:46,980 [Tariq] Whoa, whoa, M-Monet? 237 00:08:47,180 --> 00:08:48,160 Her. 238 00:08:48,360 --> 00:08:49,590 So she came to my house, 239 00:08:49,790 --> 00:08:50,730 and she gave me a letter. 240 00:08:50,930 --> 00:08:52,340 She wanted me to give it to Tommy. 241 00:08:52,540 --> 00:08:53,900 That fucking letter had my mom's address on it. 242 00:08:54,100 --> 00:08:55,770 Well, I didn't know that, Tariq. 243 00:08:55,970 --> 00:08:57,950 You know I try not to get involved. 244 00:08:58,150 --> 00:09:00,780 Listen, if you can tell Tommy that Monet dropped by, 245 00:09:00,980 --> 00:09:02,300 you can tell him that I'm looking for him. 246 00:09:02,500 --> 00:09:05,220 Hey, hey, Tariq, you're still a kid. 247 00:09:05,420 --> 00:09:07,610 And- and what I do know about my son 248 00:09:07,810 --> 00:09:12,310 is that you never wanna get on his wrong side. 249 00:09:12,510 --> 00:09:13,990 We both have that in common. 250 00:09:14,190 --> 00:09:16,970 ♪ ♪ 251 00:09:17,170 --> 00:09:18,180 [sighs] 252 00:09:20,050 --> 00:09:21,840 Mecca meant this for me. 253 00:09:22,040 --> 00:09:23,150 Keep it. 254 00:09:23,350 --> 00:09:24,190 I don't want that shit. 255 00:09:24,390 --> 00:09:26,330 [tense music plays] 256 00:09:26,530 --> 00:09:27,890 You didn't love Mecca? 257 00:09:28,090 --> 00:09:29,000 No. 258 00:09:29,200 --> 00:09:30,290 ♪ ♪ 259 00:09:30,490 --> 00:09:31,640 Your son Zeke. 260 00:09:31,840 --> 00:09:33,030 Mecca was his father. 261 00:09:33,230 --> 00:09:34,470 Yes. 262 00:09:34,660 --> 00:09:35,990 And now you wanna use me 263 00:09:36,190 --> 00:09:38,160 to bring your family back into your fold. 264 00:09:38,360 --> 00:09:40,080 Interesting choice. 265 00:09:40,280 --> 00:09:42,260 Look, I'm trying to protect my family. 266 00:09:42,460 --> 00:09:43,950 Wouldn't expect you to understand that. 267 00:09:44,150 --> 00:09:45,390 Let's be clear. 268 00:09:45,590 --> 00:09:47,300 You don't know anything about me. 269 00:09:47,500 --> 00:09:49,180 But if I had children, I'd keep them as far away 270 00:09:49,380 --> 00:09:51,220 from this world as possible, love. 271 00:09:51,420 --> 00:09:53,310 Well, I tried that shit with Zeke, 272 00:09:53,510 --> 00:09:55,880 and he's the one who's dead now. 273 00:09:56,080 --> 00:09:58,970 Yeah, and I'm sorry for your loss. 274 00:09:59,170 --> 00:10:00,800 Were you trying to protect Zeke? 275 00:10:01,000 --> 00:10:02,280 Is that what happened to Mecca? 276 00:10:02,480 --> 00:10:03,410 [Monet] Look, I ain't admitting to shit, 277 00:10:03,610 --> 00:10:04,710 but I will tell you this much. 278 00:10:04,910 --> 00:10:07,110 I will kill to protect my family. 279 00:10:07,310 --> 00:10:09,200 [Noma] So an ex-lover killed Mecca. 280 00:10:09,400 --> 00:10:11,370 How fucking ordinary. 281 00:10:11,570 --> 00:10:12,420 [Monet] Well, if that's the case, 282 00:10:12,620 --> 00:10:13,680 you really gonna let a fuckboy 283 00:10:13,880 --> 00:10:14,900 get between our business? 284 00:10:15,100 --> 00:10:16,550 A woman in my position 285 00:10:16,750 --> 00:10:19,210 has to consider all the angles to stay on top. 286 00:10:19,410 --> 00:10:22,170 Mecca's murder, I never saw it coming. 287 00:10:22,360 --> 00:10:24,120 He kept you and your son a secret. 288 00:10:24,320 --> 00:10:26,260 I was so blind, 289 00:10:26,460 --> 00:10:27,870 so in the dark, 290 00:10:28,070 --> 00:10:29,910 it made me feel vulnerable. 291 00:10:30,110 --> 00:10:32,570 And I can't afford that, love. 292 00:10:32,770 --> 00:10:36,050 I understand the need for that control. 293 00:10:36,250 --> 00:10:39,490 Yeah, well, I'm sure we have many things in common. 294 00:10:39,690 --> 00:10:42,140 And I can't tolerate deception. 295 00:10:42,340 --> 00:10:43,750 In any form. 296 00:10:43,950 --> 00:10:46,150 I've served you loyally, Noma. 297 00:10:46,350 --> 00:10:49,280 And you'll continue to do so with a reminder. 298 00:10:49,480 --> 00:10:52,090 [dramatic music plays] 299 00:10:52,290 --> 00:10:55,100 ♪ ♪ 300 00:10:57,540 --> 00:10:59,640 Are we clear, Mrs. Tejada? 301 00:10:59,840 --> 00:11:01,070 Crystal. 302 00:11:01,270 --> 00:11:03,020 Good. 303 00:11:04,110 --> 00:11:05,900 Anything suspicious about the Weston suicide? 304 00:11:06,100 --> 00:11:07,250 Abso-fucking-lutely. 305 00:11:07,450 --> 00:11:08,690 Nothing we can prove. 306 00:11:08,890 --> 00:11:09,950 Circle the wagons. 307 00:11:10,150 --> 00:11:11,300 We need to protect the witnesses. 308 00:11:11,500 --> 00:11:12,910 Where are we with Morales? 309 00:11:13,110 --> 00:11:15,350 Transferred into federal custody and processed. 310 00:11:15,550 --> 00:11:18,050 Couple nights in the MCC will soften her up. 311 00:11:18,250 --> 00:11:20,050 And after Lauren testifies in front of the grand jury, 312 00:11:20,250 --> 00:11:22,140 we'll have Effie indicted on attempted murder. 313 00:11:22,340 --> 00:11:23,530 - She'll cave. - [Medina] Hmm. 314 00:11:23,730 --> 00:11:25,790 She'll connect Tariq to the Tejadas, 315 00:11:25,990 --> 00:11:28,410 and then we can charge Diana Tejada with the RICO, 316 00:11:28,600 --> 00:11:30,490 and she'll fold on the rest of the organization. 317 00:11:30,690 --> 00:11:32,630 I'll finish digging into Morales' records. 318 00:11:32,830 --> 00:11:34,280 These two girls, Effie and Diana, 319 00:11:34,480 --> 00:11:35,410 both Stansfield students? 320 00:11:35,610 --> 00:11:37,110 With promising futures. 321 00:11:37,310 --> 00:11:38,370 That's pretty savage. 322 00:11:38,570 --> 00:11:39,580 That's how we play it. 323 00:11:41,060 --> 00:11:43,160 Good afternoon, Miss Baldwin. 324 00:11:43,360 --> 00:11:44,410 We're here to talk you through the grand jury hearing. 325 00:11:45,590 --> 00:11:47,900 I talked to Cooper Saxe. 326 00:11:48,100 --> 00:11:49,250 How is his death related to this? 327 00:11:49,450 --> 00:11:50,380 Was that Tariq? 328 00:11:50,580 --> 00:11:52,470 Of course it was. 329 00:11:52,670 --> 00:11:53,910 We're still investigating. 330 00:11:54,110 --> 00:11:56,130 We're not ready to make that case. 331 00:11:56,330 --> 00:11:57,650 The words "grand jury" may sound scary, 332 00:11:57,850 --> 00:11:58,960 but it's not a trial. 333 00:11:59,160 --> 00:12:01,310 The process is merely a formality. 334 00:12:01,510 --> 00:12:02,960 Typically, an AUSA would take over, 335 00:12:03,160 --> 00:12:04,620 but I've been waived in, 336 00:12:04,810 --> 00:12:05,620 so I'll be with you every step of the way, 337 00:12:05,820 --> 00:12:06,620 asking the questions. 338 00:12:06,820 --> 00:12:07,790 [Medina] And no defense, 339 00:12:07,990 --> 00:12:09,190 no cross-examination. 340 00:12:09,380 --> 00:12:10,800 You just say what you know. 341 00:12:11,000 --> 00:12:12,410 They'll assess the evidence 342 00:12:12,610 --> 00:12:14,400 and vote to indict Ms. Morales. 343 00:12:15,530 --> 00:12:17,240 You're not asking me to blame this on Tariq? 344 00:12:17,440 --> 00:12:19,240 No, no. Effie is our goal here. 345 00:12:19,440 --> 00:12:20,330 This is about getting justice for you. 346 00:12:20,530 --> 00:12:22,150 Justice? 347 00:12:22,350 --> 00:12:24,200 My life is never gonna be the same. 348 00:12:24,400 --> 00:12:25,160 [Blanca] I hear you, Lauren. 349 00:12:25,360 --> 00:12:26,330 I do. 350 00:12:26,530 --> 00:12:28,250 But it'll be a life, 351 00:12:28,450 --> 00:12:30,990 and your bravery will keep others safe. 352 00:12:31,190 --> 00:12:32,210 I wanna see my family. 353 00:12:32,410 --> 00:12:34,990 Soon. I promise. 354 00:12:35,190 --> 00:12:37,260 Please don't do anything crazy in the home stretch. 355 00:12:37,460 --> 00:12:38,890 You don't wanna expose them, Lauren. 356 00:12:39,090 --> 00:12:41,860 ♪ ♪ 357 00:12:43,510 --> 00:12:44,660 [Cane] Yo, what the fuck you doing here? 358 00:12:44,850 --> 00:12:46,000 It seems y'all can't keep Noma happy, 359 00:12:46,200 --> 00:12:48,400 so I'm your new boss now. 360 00:12:48,600 --> 00:12:51,710 [dramatic music plays] 361 00:12:51,910 --> 00:12:54,060 - You're welcome. - Fuck, nah. 362 00:12:54,260 --> 00:12:56,010 - No, no. - Dru, chill the fuck out. 363 00:12:56,210 --> 00:12:57,040 This ain't no game. 364 00:12:57,240 --> 00:12:58,500 ♪ ♪ 365 00:12:58,690 --> 00:13:00,240 So we answer to you now? 366 00:13:00,440 --> 00:13:03,110 If you answer to Noma, you answer to Monet. 367 00:13:03,310 --> 00:13:04,460 In other words, no more fucking around. 368 00:13:04,660 --> 00:13:06,240 Cane, Dru, you back on the streets. 369 00:13:06,440 --> 00:13:07,980 Tell your sister to call me. 370 00:13:08,180 --> 00:13:09,250 And you two Trading Placesmotherfuckers 371 00:13:09,440 --> 00:13:11,120 owe me some serious money. 372 00:13:11,320 --> 00:13:13,340 Wipe that fucking smirk off your face. 373 00:13:13,540 --> 00:13:15,120 Y'all gave my money to the country club crooks, 374 00:13:15,320 --> 00:13:17,300 so your name is on that bill now too. 375 00:13:17,500 --> 00:13:19,040 And y'all gotta make Noma whole again too. 376 00:13:19,240 --> 00:13:21,130 So put your fucking Beavis and Butt-Heads together 377 00:13:21,330 --> 00:13:22,690 and find a new market. 378 00:13:22,890 --> 00:13:24,090 The only thing keeping you alive is your debt. 379 00:13:24,290 --> 00:13:25,520 And you. 380 00:13:25,720 --> 00:13:26,940 We need to talk. 381 00:13:27,140 --> 00:13:29,950 ♪ ♪ 382 00:13:32,870 --> 00:13:34,490 Now, why the fuck you telling my kids I killed Lorenzo? 383 00:13:34,690 --> 00:13:35,450 How the fuck would I know that shit? 384 00:13:35,640 --> 00:13:37,010 I ain't tell them nothing. 385 00:13:37,210 --> 00:13:39,010 Well, you knew it wasn't GTG that killed Zeke, 386 00:13:39,210 --> 00:13:40,450 and I'm sure you figured out the rest of that shit too. 387 00:13:40,650 --> 00:13:42,060 Oh, that's why you sent Tommy after my mother. 388 00:13:42,260 --> 00:13:43,190 Nigga, I don't know what the fuck you talking about. 389 00:13:43,390 --> 00:13:44,450 I ain't have shit to do with that. 390 00:13:44,650 --> 00:13:46,060 But if it was left up to me, 391 00:13:46,260 --> 00:13:47,680 Cane would be digging your grave right now. 392 00:13:47,870 --> 00:13:49,110 But lucky for you, you need to keep 393 00:13:49,310 --> 00:13:50,630 your little bitches in line first. 394 00:13:50,830 --> 00:13:53,120 Effie and Lauren can't talk. 395 00:13:53,310 --> 00:13:55,180 - Am I clear? - Yes. 396 00:13:55,380 --> 00:13:58,200 ♪ ♪ 397 00:14:00,290 --> 00:14:02,560 Tariq, a moment. 398 00:14:02,760 --> 00:14:04,130 The green cards. 399 00:14:04,330 --> 00:14:05,560 My family received approval. 400 00:14:05,760 --> 00:14:07,040 Yeah, I know that, but you were supposed 401 00:14:07,240 --> 00:14:07,910 to stall Noma until we figured something out. 402 00:14:08,110 --> 00:14:09,310 Yet Noma knows everything 403 00:14:09,500 --> 00:14:10,830 and Monet's now the fucking boss? 404 00:14:11,030 --> 00:14:14,180 This is what I received from stalling Noma. 405 00:14:14,380 --> 00:14:16,180 Be happy she prevented Monet from killing you 406 00:14:16,380 --> 00:14:18,270 till the heat was off of our enterprise. 407 00:14:18,470 --> 00:14:20,100 It will benefit us all 408 00:14:20,300 --> 00:14:22,780 when you are back in Noma's good graces. 409 00:14:22,970 --> 00:14:24,580 ♪ ♪ 410 00:14:24,780 --> 00:14:26,670 Use the time wisely. 411 00:14:26,870 --> 00:14:28,630 I will. 412 00:14:28,830 --> 00:14:30,240 [line ringing] 413 00:14:30,440 --> 00:14:31,070 [Diana on recording] Hey, what's up? It's Di. 414 00:14:31,270 --> 00:14:32,110 Leave a message. 415 00:14:32,310 --> 00:14:34,110 Diana, get over your shit 416 00:14:34,310 --> 00:14:35,590 and call me back. 417 00:14:35,790 --> 00:14:36,510 We need to talk about Saxe's letters. 418 00:14:36,710 --> 00:14:38,490 Is Tariq a snitch or not? 419 00:14:38,690 --> 00:14:41,500 ♪ ♪ 420 00:14:58,130 --> 00:14:59,270 Don't do nothing stupid. 421 00:14:59,470 --> 00:15:00,490 And follow me. 422 00:15:00,690 --> 00:15:03,290 [tense music plays] 423 00:15:03,490 --> 00:15:07,450 ♪ ♪ 424 00:15:07,650 --> 00:15:09,540 You got some fucking balls. 425 00:15:09,740 --> 00:15:11,410 You brought a fucking gun to my mother's house? 426 00:15:11,610 --> 00:15:12,460 This exact fucking one, Uncle Tommy. 427 00:15:12,650 --> 00:15:14,070 I swear to my life I'll use it 428 00:15:14,270 --> 00:15:14,760 if you don't tell me what happened to my mother. 429 00:15:14,960 --> 00:15:17,330 Yeah, all right. 430 00:15:17,530 --> 00:15:20,030 You quit popping off, and I'll tell you. 431 00:15:20,230 --> 00:15:23,380 Put the gun down first, Tariq. 432 00:15:23,580 --> 00:15:25,050 You wanna know where your mother is, put the gun away. 433 00:15:25,250 --> 00:15:27,080 ♪ ♪ 434 00:15:27,280 --> 00:15:28,850 We hashed it out, okay? 435 00:15:30,160 --> 00:15:32,040 You got the drop on me. 436 00:15:32,240 --> 00:15:34,040 And then thank God your mother knocked you the fuck out, 437 00:15:34,240 --> 00:15:36,260 'cause you was about to shoot. 438 00:15:36,460 --> 00:15:38,440 I love you, but I'll put a bullet in you 439 00:15:38,640 --> 00:15:40,090 to stop you from killing my mother. 440 00:15:40,290 --> 00:15:42,570 You think you're finally gonna kill me, huh? 441 00:15:42,770 --> 00:15:45,140 Well, you killed your father. 442 00:15:45,340 --> 00:15:46,970 So pulling the trigger on me ain't gonna be nothing to you. 443 00:15:47,170 --> 00:15:47,920 [Tasha] No. 444 00:15:49,530 --> 00:15:50,920 [suppressed gunfire] 445 00:15:54,580 --> 00:15:56,400 I just saved your life, Tommy. 446 00:15:59,880 --> 00:16:01,290 What, you're gonna kill me 447 00:16:01,490 --> 00:16:03,460 while I'm trying to check on my baby? 448 00:16:03,660 --> 00:16:04,770 Yeah, come here. 449 00:16:04,970 --> 00:16:06,420 You gotta turn him like this. 450 00:16:06,620 --> 00:16:08,120 Towards you, so he's on his side. 451 00:16:08,320 --> 00:16:09,950 Okay, okay, be careful, please. 452 00:16:10,150 --> 00:16:11,470 I ain't the one who just knocked his ass out. 453 00:16:11,670 --> 00:16:13,210 He's fine. 454 00:16:13,410 --> 00:16:14,600 He's just sleeping it off. 455 00:16:16,340 --> 00:16:17,690 Why'd you do this? 456 00:16:17,890 --> 00:16:20,220 You had the drop on me. 457 00:16:20,420 --> 00:16:22,570 I've already lost too much family, Tommy. 458 00:16:22,770 --> 00:16:24,140 We don't need to kill each other. 459 00:16:24,340 --> 00:16:26,530 Let's dead this shit. 460 00:16:26,730 --> 00:16:28,270 Family. 461 00:16:28,470 --> 00:16:30,190 What about me? 462 00:16:30,380 --> 00:16:31,840 What about Keisha? 463 00:16:32,040 --> 00:16:35,100 You think I wanted to kill my best friend? 464 00:16:35,300 --> 00:16:36,580 Like that shit was easy? 465 00:16:36,780 --> 00:16:38,320 She was gonna rat on my son 466 00:16:38,520 --> 00:16:39,630 and then she was gonna rat on you. 467 00:16:39,830 --> 00:16:43,020 - No. - No, I saved your life again. 468 00:16:43,220 --> 00:16:44,630 Listen to me. 469 00:16:44,830 --> 00:16:47,720 Our blood feud ends now. 470 00:16:47,920 --> 00:16:49,470 Or else we're gonna end up in the grave 471 00:16:49,660 --> 00:16:51,730 just like Lakeisha, just like Ghost. 472 00:16:51,930 --> 00:16:53,120 [somber music plays] 473 00:16:53,320 --> 00:16:55,060 Fuck. 474 00:16:55,260 --> 00:16:55,990 ♪ ♪ 475 00:16:56,190 --> 00:16:57,780 Tasha... 476 00:16:57,980 --> 00:16:59,340 Fuck. 477 00:16:59,540 --> 00:17:02,610 Look, I love you, Tommy. I never stopped. 478 00:17:02,810 --> 00:17:05,050 Don't ever forget how we've been there for each other. 479 00:17:05,250 --> 00:17:07,740 We are day-ones. 480 00:17:07,940 --> 00:17:09,490 We're the only ones left. 481 00:17:09,680 --> 00:17:12,710 I know. 482 00:17:12,910 --> 00:17:15,060 I just feel like I keep losing my people. 483 00:17:15,260 --> 00:17:16,640 So let's not lose each other. 484 00:17:16,840 --> 00:17:18,580 ♪ ♪ 485 00:17:18,780 --> 00:17:21,760 God, Tash, I wish we could just smoke a blunt 486 00:17:21,960 --> 00:17:22,930 and ride around the city. 487 00:17:23,130 --> 00:17:24,330 I got so much I wanna tell you. 488 00:17:24,530 --> 00:17:25,760 - You know, I got a brother? - What? 489 00:17:25,960 --> 00:17:27,160 That's insane, Tommy. 490 00:17:27,350 --> 00:17:28,240 Oh, yeah. I mean, it's a half-brother. 491 00:17:28,440 --> 00:17:30,200 But he got a son. 492 00:17:30,400 --> 00:17:32,730 I'm a actual uncle now. 493 00:17:32,930 --> 00:17:36,160 So you know it's real when I tell you 494 00:17:36,360 --> 00:17:38,860 I want this shit to be over. 495 00:17:39,060 --> 00:17:40,520 I trust you with that information. 496 00:17:40,720 --> 00:17:42,560 So is my family safe from you? 497 00:17:42,760 --> 00:17:44,690 'Cause your family's safe from me. 498 00:17:44,890 --> 00:17:47,260 What the fuck you mean, Tommy? 499 00:17:47,460 --> 00:17:49,220 We are family. 500 00:17:49,420 --> 00:17:51,740 [laughs] 501 00:17:51,940 --> 00:17:53,440 I love you, too, Tash. 502 00:17:53,640 --> 00:17:55,230 [siren wailing in distance] 503 00:17:55,430 --> 00:17:56,450 But I gotta get the fuck up out of here. 504 00:17:56,640 --> 00:17:58,000 All right. 505 00:17:59,090 --> 00:18:00,280 Where is she? 506 00:18:00,470 --> 00:18:01,750 I don't know. 507 00:18:01,950 --> 00:18:03,540 When the marshals showed up, we took off. 508 00:18:03,740 --> 00:18:05,500 But I know she wouldn't want you going after Monet. 509 00:18:05,700 --> 00:18:07,110 You speak for my mother now. 510 00:18:07,310 --> 00:18:08,760 If you put Monet in the ground, 511 00:18:08,960 --> 00:18:10,460 then you're getting your mother, 512 00:18:10,660 --> 00:18:12,720 your other sister, and your grandmother killed. 513 00:18:12,920 --> 00:18:14,420 Uncle Tommy, fuck that noise. 514 00:18:14,620 --> 00:18:15,940 Okay? 515 00:18:16,140 --> 00:18:17,160 Monet made a fucking move already. 516 00:18:17,360 --> 00:18:18,210 I need to retaliate. 517 00:18:18,410 --> 00:18:20,300 You ain't got no ally. 518 00:18:20,490 --> 00:18:22,120 You ain't got no plan for war. 519 00:18:22,320 --> 00:18:24,040 You need to rethink your beef with her. 520 00:18:24,240 --> 00:18:25,170 You think I can't handle a fucking war 521 00:18:25,370 --> 00:18:26,210 by myself, Uncle Tommy? 522 00:18:26,410 --> 00:18:28,130 I know you can't ride one out 523 00:18:28,330 --> 00:18:30,090 from the back of a fucking college classroom. 524 00:18:30,290 --> 00:18:31,440 Your father tried to ride one out 525 00:18:31,640 --> 00:18:33,050 from between two worlds. 526 00:18:33,250 --> 00:18:35,270 It's what fucked him up. 527 00:18:35,470 --> 00:18:36,700 If you wanna survive, 528 00:18:36,900 --> 00:18:38,790 you either a civilian or a gangster. 529 00:18:38,990 --> 00:18:39,880 There ain't no in-between. 530 00:18:40,080 --> 00:18:40,970 Stay in your lane. 531 00:18:41,170 --> 00:18:42,620 All in or all out. 532 00:18:42,820 --> 00:18:44,930 If you get distracted... 533 00:18:45,130 --> 00:18:46,140 you dead. 534 00:18:51,580 --> 00:18:52,980 A'ight, so say I do hear you out. 535 00:18:53,180 --> 00:18:54,630 Say I'm all in. 536 00:18:54,830 --> 00:18:56,420 You care, right? 537 00:18:56,620 --> 00:18:58,380 You proved that by having my fucking back. 538 00:18:58,580 --> 00:18:59,250 [tense music plays] 539 00:18:59,450 --> 00:19:00,900 [laughs] 540 00:19:01,100 --> 00:19:04,210 Oh, Tariq... 541 00:19:04,410 --> 00:19:06,600 this ain't my war. 542 00:19:06,800 --> 00:19:09,760 Plus, in New York, I'm already dead. 543 00:19:09,960 --> 00:19:12,690 ♪ ♪ 544 00:19:20,350 --> 00:19:22,120 Be smart, Tariq. 545 00:19:22,320 --> 00:19:25,130 ♪ ♪ 546 00:19:34,100 --> 00:19:35,540 [newscaster] Less than 24 hours away, 547 00:19:35,740 --> 00:19:38,590 and polls show Rashad Tate firmly in the lead 548 00:19:38,790 --> 00:19:40,640 over his rival, AVH, 549 00:19:40,840 --> 00:19:43,380 to be the twelfth district's democratic nominee. 550 00:19:43,580 --> 00:19:45,210 And in New York, that's a guaranteed ticket 551 00:19:45,410 --> 00:19:46,510 to Congress. 552 00:19:46,710 --> 00:19:48,690 [cheers and applause] 553 00:19:48,890 --> 00:19:50,210 Okay, okay, okay. 554 00:19:50,410 --> 00:19:52,210 Please, not until after the election. 555 00:19:52,410 --> 00:19:53,870 Don't jinx my ass. 556 00:19:54,070 --> 00:19:56,300 [laughter] 557 00:19:56,500 --> 00:19:58,440 Taking on Weston Holdings was brave. 558 00:19:58,640 --> 00:20:00,350 Courage is never something that I lacked. 559 00:20:00,550 --> 00:20:02,880 No, courage was never your problem. 560 00:20:03,080 --> 00:20:04,750 Ethical conviction was your issue, 561 00:20:04,950 --> 00:20:07,450 but you showed me 562 00:20:07,650 --> 00:20:09,930 you are who I hoped you could be. 563 00:20:10,130 --> 00:20:11,410 And I'm very proud of you. 564 00:20:11,610 --> 00:20:12,670 Thank you. 565 00:20:12,870 --> 00:20:15,450 So maybe we can try again. 566 00:20:15,650 --> 00:20:17,720 Only if I can do it the right way, baby. 567 00:20:17,920 --> 00:20:19,460 "The right way"? 568 00:20:19,660 --> 00:20:20,240 [newscaster] We will, of course, be with you... 569 00:20:20,440 --> 00:20:22,720 Rashad... [laughs] 570 00:20:22,920 --> 00:20:24,900 You know your knees are bad. [laughing] 571 00:20:25,100 --> 00:20:28,420 Harper, I'm gonna ask you a third time. 572 00:20:28,620 --> 00:20:29,950 Will you marry me? 573 00:20:30,150 --> 00:20:30,950 [soft music plays] 574 00:20:31,150 --> 00:20:32,430 - Yes. - Yes! 575 00:20:32,630 --> 00:20:33,690 [Harper] Yes! 576 00:20:33,890 --> 00:20:36,540 [cheers and applause] 577 00:20:36,740 --> 00:20:38,960 ♪ ♪ 578 00:20:39,150 --> 00:20:40,910 I love you. 579 00:20:41,110 --> 00:20:42,830 Oh! [laughs] 580 00:20:43,030 --> 00:20:44,350 [cheers and applause] 581 00:20:44,550 --> 00:20:47,960 So Monet's just our fucking boss now. 582 00:20:48,160 --> 00:20:49,790 She made the one move she had. 583 00:20:49,990 --> 00:20:51,840 It was smart. 584 00:20:52,040 --> 00:20:53,880 Forcing her kids to work for her under penalty of death 585 00:20:54,080 --> 00:20:55,010 is smart? 586 00:20:55,210 --> 00:20:56,670 She's a fucking sociopath. 587 00:20:56,870 --> 00:20:58,240 Does it matter? 588 00:20:58,440 --> 00:20:59,980 We ain't got nowhere else to go. 589 00:21:00,180 --> 00:21:01,240 Oh, no, I forgot. He's a fucking mama's boy. 590 00:21:01,440 --> 00:21:03,280 Always has been, always will be. 591 00:21:03,480 --> 00:21:04,760 If I was you, I'd shut the fuck up. 592 00:21:04,960 --> 00:21:07,420 I'm so tired of your fucking bullshit. 593 00:21:07,620 --> 00:21:08,460 Do you even care that she killed our father? 594 00:21:08,660 --> 00:21:09,550 Enough! Hey! 595 00:21:09,750 --> 00:21:11,290 Stop, okay? 596 00:21:11,490 --> 00:21:13,160 This beef ain't between us. 597 00:21:13,360 --> 00:21:15,690 It's Monet again. 598 00:21:15,890 --> 00:21:16,780 She's always the fucking problem. 599 00:21:16,980 --> 00:21:18,070 Y'all know that. 600 00:21:20,640 --> 00:21:22,300 When will y'all realize we don't live normal lives? 601 00:21:22,500 --> 00:21:23,960 [Diana scoffs] 602 00:21:24,160 --> 00:21:25,520 Seriously. 603 00:21:25,720 --> 00:21:28,270 Dru, I need you to man the fuck up, okay? 604 00:21:28,470 --> 00:21:30,920 You're not gonna be a NBA housewife. 605 00:21:31,120 --> 00:21:32,530 And Diana, let's stop pretending 606 00:21:32,730 --> 00:21:34,450 you're some college sorority chick, all right? 607 00:21:34,650 --> 00:21:36,360 We're drug dealers. 608 00:21:36,560 --> 00:21:38,010 That's the family business. 609 00:21:38,210 --> 00:21:40,540 That's who we are. 610 00:21:40,740 --> 00:21:43,820 Now, I have a collection to hit. 611 00:21:44,020 --> 00:21:46,800 ♪ ♪ 612 00:21:52,890 --> 00:21:54,030 You know what? 613 00:21:54,230 --> 00:21:56,340 Fuck both of them. 614 00:21:56,540 --> 00:21:58,600 They're never gonna see us coming. 615 00:21:58,800 --> 00:22:01,650 And by the time they do, it'll be too fucking late. 616 00:22:01,850 --> 00:22:04,540 [dramatic music plays] 617 00:22:04,740 --> 00:22:07,650 ♪ ♪ 618 00:22:07,850 --> 00:22:09,480 Nice of you to join us. 619 00:22:09,680 --> 00:22:11,090 What the fuck don't you understand 620 00:22:11,290 --> 00:22:12,530 about family emergency? 621 00:22:12,730 --> 00:22:13,700 I'm here now. 622 00:22:13,900 --> 00:22:15,750 My brother is dead, Brayden. 623 00:22:15,950 --> 00:22:18,530 Show some goddamn unity. 624 00:22:18,730 --> 00:22:20,100 I think you guys should just all 625 00:22:20,300 --> 00:22:21,970 get out of the city for a while. 626 00:22:22,170 --> 00:22:24,580 You know, avoid all the media, cops, all that bullshit. 627 00:22:24,780 --> 00:22:26,450 No, Brayden's right. 628 00:22:26,650 --> 00:22:28,720 I can't go out on the street without being heckled. 629 00:22:28,920 --> 00:22:31,420 Jesus, you're all thinking about yourselves. 630 00:22:31,620 --> 00:22:32,980 What about a fucking funeral for Uncle Lucas? 631 00:22:33,180 --> 00:22:34,110 Oh, Becca's right. 632 00:22:34,310 --> 00:22:35,510 What about Uncle Lucas? 633 00:22:35,710 --> 00:22:37,120 No one's even fucking going to that. 634 00:22:37,320 --> 00:22:38,120 [Brayden] What the fuck? 635 00:22:38,320 --> 00:22:39,600 [Trace] Mom, Dad, Becca, 636 00:22:39,800 --> 00:22:40,600 you might wanna get out of here. 637 00:22:40,800 --> 00:22:42,470 Ain't nobody going nowhere. 638 00:22:42,670 --> 00:22:44,560 Your family owes my family money. 639 00:22:44,760 --> 00:22:46,910 I have no idea who the hell you people are, 640 00:22:47,110 --> 00:22:49,260 but we are not in a position to repay anybody's losses. 641 00:22:49,460 --> 00:22:51,570 [tense music plays] 642 00:22:51,770 --> 00:22:52,440 - [Brayden] Cane... - [Cane] Listen, man. 643 00:22:52,640 --> 00:22:54,180 - [grunts] - [yelps] 644 00:22:54,380 --> 00:22:55,610 You're not in a fucking position 645 00:22:55,810 --> 00:22:56,750 - to not be in a position. - [Brayden] Cane... 646 00:22:56,940 --> 00:22:57,990 let's fucking handle this later. 647 00:22:58,190 --> 00:22:59,530 ♪ ♪ 648 00:22:59,730 --> 00:23:00,880 Relax, little man. 649 00:23:01,080 --> 00:23:02,620 Look, everybody calm the fuck down. 650 00:23:02,820 --> 00:23:05,010 If you don't have the money, these paintings right here 651 00:23:05,210 --> 00:23:06,280 damn sure don't look fake. 652 00:23:06,480 --> 00:23:07,840 Fucking nice-ass house. 653 00:23:08,040 --> 00:23:08,930 [Cane] Yeah, check this out, Ma. 654 00:23:09,130 --> 00:23:09,850 This one got your name on it. 655 00:23:10,040 --> 00:23:11,110 Monet. 656 00:23:11,310 --> 00:23:12,590 - Yeah, right there. - [laughs] 657 00:23:12,790 --> 00:23:13,760 I'll put this shit up in the dining room. 658 00:23:13,960 --> 00:23:15,020 [Cane] Hey... [snapping] 659 00:23:15,220 --> 00:23:16,500 Let me get that watch, snowflake. 660 00:23:16,700 --> 00:23:19,030 Oh, dude, it's a family heirloom. 661 00:23:19,230 --> 00:23:20,640 [gasps] Oh, my God! 662 00:23:20,840 --> 00:23:22,420 - [Trace] All right. - All right. Appreciate it. 663 00:23:22,620 --> 00:23:24,430 I'll make sure I let the nigga at the pawn shop know that. 664 00:23:24,620 --> 00:23:27,710 Hey, all this shit, it's just a down payment. 665 00:23:27,910 --> 00:23:30,340 ♪ ♪ 666 00:23:30,540 --> 00:23:32,540 We'll be back for all this shit. 667 00:23:32,740 --> 00:23:35,560 ♪ ♪ 668 00:23:38,430 --> 00:23:40,700 [Robert] What the fuck, son? 669 00:23:40,900 --> 00:23:42,660 You had every opportunity to leave that life behind. 670 00:23:42,860 --> 00:23:45,580 You are not one of them. 671 00:23:45,780 --> 00:23:47,580 Yeah, you didn't learn your fucking lesson the first time? 672 00:23:47,780 --> 00:23:49,320 Me? 673 00:23:49,520 --> 00:23:51,670 Your brother was the biggest crook in the generation. 674 00:23:51,870 --> 00:23:52,930 You're gonna act like this is the first time 675 00:23:53,130 --> 00:23:54,190 you suspected anything? 676 00:23:54,390 --> 00:23:55,630 Yeah, okay. 677 00:23:55,830 --> 00:23:57,410 See if the SEC buys that bullshit. 678 00:23:57,610 --> 00:23:58,870 This fucking family. 679 00:23:59,070 --> 00:24:01,670 ♪ ♪ 680 00:24:08,850 --> 00:24:10,600 - You spoke to your sister? - [Cane] Yeah. 681 00:24:10,800 --> 00:24:13,470 Shit that happened to Pops really fucked them up. 682 00:24:13,670 --> 00:24:15,610 All right? Dru and Diana might be out. 683 00:24:15,810 --> 00:24:17,260 Nah. 684 00:24:17,460 --> 00:24:18,740 That ain't gonna work for me. 685 00:24:18,940 --> 00:24:20,820 Yeah, well, you gonna have to work your magic. 686 00:24:22,170 --> 00:24:24,700 When was you gonna tell me Effie got locked up? 687 00:24:24,900 --> 00:24:26,620 Yeah, Davis told me. 688 00:24:26,820 --> 00:24:27,750 Can I count on you, Cane? 689 00:24:27,950 --> 00:24:29,450 'Cause me and you both know 690 00:24:29,650 --> 00:24:30,970 that Tariq is not gonna be able to handle this shit. 691 00:24:31,170 --> 00:24:33,360 Listen, don't trip about Effie, all right? 692 00:24:33,560 --> 00:24:35,190 She didn't snitch out Tariq like I asked her to. 693 00:24:35,390 --> 00:24:38,150 But she held it down. She kept it 100. 694 00:24:38,350 --> 00:24:39,930 Are you-- nigga, you are pussy whipped. 695 00:24:41,970 --> 00:24:45,160 Can't you see this bitch is out for herself? 696 00:24:45,360 --> 00:24:46,720 Man, fuck it. I-I'll handle it on my own. 697 00:24:50,630 --> 00:24:52,120 Fuck. 698 00:24:52,320 --> 00:24:53,990 [dramatic hip-hop music plays] 699 00:24:54,190 --> 00:24:55,340 [Meredith] On the gate. 700 00:24:55,540 --> 00:24:56,630 [gate buzzes] 701 00:24:56,830 --> 00:24:59,600 ♪ ♪ 702 00:25:04,470 --> 00:25:06,790 Why are you changing my cell? 703 00:25:06,990 --> 00:25:09,270 Do I look like I'm here to answer your questions? 704 00:25:09,470 --> 00:25:10,810 [laughs] 705 00:25:11,010 --> 00:25:13,790 ♪ ♪ 706 00:25:18,970 --> 00:25:22,240 Looks like we got another bad bitch. 707 00:25:22,440 --> 00:25:24,130 Lights out at nine. 708 00:25:24,330 --> 00:25:27,150 ♪ ♪ 709 00:25:30,280 --> 00:25:32,970 [tense music plays] 710 00:25:33,170 --> 00:25:35,940 ♪ ♪ 711 00:25:37,720 --> 00:25:39,320 [phone buzzing] 712 00:25:39,520 --> 00:25:42,340 ♪ ♪ 713 00:25:47,170 --> 00:25:48,870 [Davis] Good, you're here. Look. 714 00:25:49,070 --> 00:25:50,220 From what you told me, you need to leave 715 00:25:50,420 --> 00:25:52,090 this Monet shit alone, all right? 716 00:25:52,290 --> 00:25:53,310 She said she didn't do it. 717 00:25:53,510 --> 00:25:55,360 Obviously, she's gonna fucking lie. 718 00:25:55,560 --> 00:25:56,610 I'm only alive 'cause I owe money. 719 00:25:57,570 --> 00:26:00,060 If I may suggest, 720 00:26:00,260 --> 00:26:02,710 when your lawyer and your homicidal white uncle 721 00:26:02,910 --> 00:26:05,500 both tell you not to start a war, you should listen. 722 00:26:05,700 --> 00:26:07,810 And we have more pressing shit. 723 00:26:08,010 --> 00:26:10,100 The feds have me on camera passing a note to Diana. 724 00:26:11,540 --> 00:26:12,640 You gotta get her charges dropped. 725 00:26:12,840 --> 00:26:13,940 Or else I go down with her. 726 00:26:14,140 --> 00:26:15,280 Trust me, I'm working on that. 727 00:26:17,240 --> 00:26:19,160 What the fuck happened at Weston Holdings? 728 00:26:19,360 --> 00:26:20,470 You know, I think it was 729 00:26:20,670 --> 00:26:21,650 the fucking Councilman Tate nigga. 730 00:26:21,850 --> 00:26:23,910 - Shit. - [Tariq] Yeah. 731 00:26:24,110 --> 00:26:27,030 Okay, I- I'd recommend not murdering a congressman. 732 00:26:28,120 --> 00:26:30,610 But having leverage on Tate could be useful. 733 00:26:30,810 --> 00:26:31,920 Oh, you know that snake-ass motherfucker 734 00:26:32,120 --> 00:26:33,090 is always up for a deal. 735 00:26:33,290 --> 00:26:34,310 That's for damn sure. 736 00:26:34,510 --> 00:26:36,620 I'll take care of that. 737 00:26:36,820 --> 00:26:39,480 And you, my friend, need to focus on Effie. 738 00:26:40,520 --> 00:26:41,800 She has to go, Tariq. 739 00:26:42,000 --> 00:26:43,540 Whoa, whoa. 740 00:26:43,740 --> 00:26:44,710 Ain't that exactly what the fuck 741 00:26:44,910 --> 00:26:45,930 you're not supposed to say? 742 00:26:46,130 --> 00:26:47,930 She's not on our side. 743 00:26:48,130 --> 00:26:51,330 If she folds, we all get jumpsuits. 744 00:26:51,530 --> 00:26:53,070 Didn't she snitch on you before? 745 00:26:53,270 --> 00:26:55,160 Yes, but it's not that simple. 746 00:26:55,360 --> 00:26:57,120 All right, obviously, the feds will lock us the fuck up. 747 00:26:57,320 --> 00:26:58,900 But Noma will kill us. 748 00:26:59,100 --> 00:27:00,290 Effie has the picture that I need 749 00:27:00,490 --> 00:27:01,990 to get out from under Noma's thumb. 750 00:27:02,190 --> 00:27:05,600 You'll never get to use it if Lauren testifies, 751 00:27:05,800 --> 00:27:08,210 which reminds me, she has to go too. 752 00:27:08,410 --> 00:27:10,350 What the fuck are you on right now, Davis? 753 00:27:10,550 --> 00:27:11,870 You sound like Monet, my nigga. Stay in your lane. 754 00:27:12,070 --> 00:27:13,440 I don't give a fuck anymore. 755 00:27:13,640 --> 00:27:15,830 Those are your bitches. 756 00:27:16,030 --> 00:27:18,570 Since when is killing a problem for you? 757 00:27:18,770 --> 00:27:22,710 I learned that killing leads to more fucking problems. 758 00:27:22,910 --> 00:27:24,230 Listen, I understand you just lost your brother. 759 00:27:24,430 --> 00:27:25,360 I get exactly how you feel. 760 00:27:25,560 --> 00:27:26,840 I lost my twin sister 761 00:27:27,040 --> 00:27:28,670 right in front of my fucking eyes, Davis. 762 00:27:28,870 --> 00:27:30,410 But now's not the time to crash out. 763 00:27:30,610 --> 00:27:33,110 You gotta pull your shit together. 764 00:27:33,310 --> 00:27:35,240 All right, what if she recants? 765 00:27:35,440 --> 00:27:37,940 What's her incentive? 766 00:27:38,140 --> 00:27:39,330 She gotta feel more in danger 767 00:27:39,530 --> 00:27:40,810 if she testifies than if she doesn't. 768 00:27:41,010 --> 00:27:43,210 Exactly. 769 00:27:43,400 --> 00:27:46,250 I hear her parents came back to town after Effie's arrest. 770 00:27:46,450 --> 00:27:48,250 That could be a soft spot. 771 00:27:48,450 --> 00:27:50,910 But recanting won't outright solve it. 772 00:27:51,110 --> 00:27:53,350 They'd still have time to trump up some other charges 773 00:27:53,550 --> 00:27:54,700 against Effie. 774 00:27:54,890 --> 00:27:57,150 Unless... 775 00:27:57,350 --> 00:27:58,830 ♪ ♪ 776 00:27:59,030 --> 00:28:00,180 Will Effie talk to you? 777 00:28:00,380 --> 00:28:02,120 Yeah, I think so. 778 00:28:02,320 --> 00:28:03,400 ♪ ♪ 779 00:28:03,600 --> 00:28:04,840 You have to convince her 780 00:28:05,040 --> 00:28:07,080 to do something she won't wanna do. 781 00:28:07,280 --> 00:28:10,090 ♪ ♪ 782 00:28:11,660 --> 00:28:14,390 [hip-hop music plays] 783 00:28:14,590 --> 00:28:16,740 ♪ ♪ 784 00:28:16,940 --> 00:28:18,090 [singer] ♪ Yeah ♪ 785 00:28:18,290 --> 00:28:19,420 ♪ ♪ 786 00:28:19,610 --> 00:28:22,420 [grunting, shouting] 787 00:28:22,620 --> 00:28:25,510 [indistinct rapping] 788 00:28:25,710 --> 00:28:28,270 [grunting, shouting continues] 789 00:28:28,470 --> 00:28:30,340 ♪ ♪ 790 00:28:30,540 --> 00:28:31,690 Hey! 791 00:28:31,890 --> 00:28:34,340 Drop it. Drop it. 792 00:28:34,540 --> 00:28:36,130 Get the fuck off of me! 793 00:28:36,330 --> 00:28:38,110 You're trying to fucking kill me? 794 00:28:38,310 --> 00:28:40,870 ♪ ♪ 795 00:28:41,070 --> 00:28:42,160 Tougher than I thought. 796 00:28:42,360 --> 00:28:43,790 ♪ ♪ 797 00:28:43,990 --> 00:28:45,480 You have a visitor. 798 00:28:58,310 --> 00:28:59,930 What happened? You okay? 799 00:29:00,130 --> 00:29:02,150 So I can assume it wasn't you that sent that warning? 800 00:29:02,350 --> 00:29:03,500 I don't know what you're talking about. 801 00:29:03,700 --> 00:29:04,320 What the fuck are you here for then? 802 00:29:05,970 --> 00:29:07,160 I got a plan to get you out. 803 00:29:07,360 --> 00:29:09,070 I don't need shit from you. 804 00:29:09,270 --> 00:29:10,380 My lawyer's coming to sort this out. 805 00:29:10,580 --> 00:29:11,510 I have my own money. 806 00:29:11,710 --> 00:29:13,300 I'm gonna post my own bail. 807 00:29:13,490 --> 00:29:15,160 You know, you can't post bail, right, Effie? 808 00:29:16,640 --> 00:29:18,300 Nigga, are you crazy? 809 00:29:18,500 --> 00:29:19,560 Are you trying to get me killed? 810 00:29:19,760 --> 00:29:21,260 Listen, Davis said if you post bail, 811 00:29:21,460 --> 00:29:23,170 they have months to indict you. 812 00:29:23,370 --> 00:29:24,610 But if you sit, they have to impanel a whole grand jury 813 00:29:24,810 --> 00:29:25,870 to indict you in five days. 814 00:29:26,070 --> 00:29:27,660 How does less time help me? 815 00:29:27,860 --> 00:29:30,180 Because once they get the charges dropped, 816 00:29:30,380 --> 00:29:31,790 they'll have less time to find out anything else. 817 00:29:31,990 --> 00:29:33,270 You'll walk. 818 00:29:33,470 --> 00:29:34,580 Look, we haven't seen eye to eye, 819 00:29:34,780 --> 00:29:37,310 but we're on the same team, right? 820 00:29:38,140 --> 00:29:40,140 Because you need something from me? 821 00:29:42,920 --> 00:29:44,150 That picture of Noma's daughter, yes. 822 00:29:44,350 --> 00:29:45,540 I need it. 823 00:29:45,740 --> 00:29:47,810 If I get it, figure out who she is, 824 00:29:48,010 --> 00:29:49,070 I'll get you out, 825 00:29:49,270 --> 00:29:50,850 and I'll get us out from under Noma. 826 00:29:51,050 --> 00:29:53,600 Well, I found her already. 827 00:29:53,800 --> 00:29:54,860 The fuck you mean you found her? 828 00:29:55,060 --> 00:29:56,900 I found her already. 829 00:29:57,100 --> 00:29:59,120 And you're not getting a goddamn thing 830 00:29:59,320 --> 00:30:00,540 until you get me the fuck out of here. 831 00:30:00,740 --> 00:30:03,260 ♪ ♪ 832 00:30:03,460 --> 00:30:04,610 All right, so they need a grand jury 833 00:30:04,810 --> 00:30:06,570 to indict Effie in five days. 834 00:30:06,770 --> 00:30:09,350 That's our window to get Lauren a reversal story against Effie. 835 00:30:09,550 --> 00:30:11,170 Effie gets clear, we walk free. 836 00:30:13,300 --> 00:30:14,440 I don't think we got enough time for that. 837 00:30:14,640 --> 00:30:15,490 I will cut that fucking hand off. 838 00:30:15,690 --> 00:30:16,970 [laughs] 839 00:30:17,170 --> 00:30:18,450 When did baby Rambo's balls drop, huh? 840 00:30:18,650 --> 00:30:19,930 [Tariq] Listen, listen, listen. 841 00:30:20,130 --> 00:30:20,800 Only way we get Lauren to change her story 842 00:30:21,000 --> 00:30:21,890 is if we work together. 843 00:30:22,090 --> 00:30:22,760 So both of y'all shut the fuck up 844 00:30:22,960 --> 00:30:23,930 and listen, all right? 845 00:30:24,130 --> 00:30:25,450 What you got? 846 00:30:25,650 --> 00:30:27,590 Remember when Obi dropped pictures of our families? 847 00:30:27,790 --> 00:30:29,460 We're gonna threaten Lauren's parents? 848 00:30:29,660 --> 00:30:32,370 But just with pictures. Look, she needs to understand 849 00:30:32,570 --> 00:30:34,900 that even WITSEC can't protect her and her family, bro. 850 00:30:35,100 --> 00:30:36,640 Look, I'ma set up a meeting with us. 851 00:30:36,840 --> 00:30:37,770 You guys talk to her. 852 00:30:37,970 --> 00:30:39,080 You guys show her the pictures. 853 00:30:39,280 --> 00:30:40,690 We promise her safety 854 00:30:40,890 --> 00:30:43,120 in return for her recanting her story on Effie. 855 00:30:43,320 --> 00:30:45,130 Dru and I will get the photos. 856 00:30:45,330 --> 00:30:46,950 Bet. I'll have Davis show y'all where to get them. 857 00:30:48,560 --> 00:30:49,220 Just tell me when you wanna leave. 858 00:30:49,420 --> 00:30:50,520 I swear to God-- 859 00:30:50,720 --> 00:30:51,480 Yo, yo, yo, shut the fuck up, man. 860 00:30:51,680 --> 00:30:52,860 We got shit to do. 861 00:30:57,390 --> 00:30:59,130 [phone buzzing] 862 00:31:07,270 --> 00:31:08,930 You better have a damn good reason for calling. 863 00:31:09,130 --> 00:31:11,370 [sighs] Lauren, listen. 864 00:31:11,570 --> 00:31:13,460 You can't testify, all right? It's not safe. 865 00:31:13,660 --> 00:31:15,110 So someone's gonna kill me? 866 00:31:15,310 --> 00:31:16,550 The same way you killed Saxe 867 00:31:16,750 --> 00:31:18,070 after I told you he was talking to Jenny? 868 00:31:18,270 --> 00:31:19,860 That wasn't me. 869 00:31:20,060 --> 00:31:21,510 All right? Saxe was dirty as fuck. 870 00:31:21,710 --> 00:31:23,820 He dug his grave 100 times over. 871 00:31:24,020 --> 00:31:25,600 How do you even trust the feds? 872 00:31:25,800 --> 00:31:27,210 They can't even keep their own people safe. 873 00:31:27,410 --> 00:31:28,390 They don't even let you see your family. 874 00:31:28,590 --> 00:31:30,040 Come on, listen. 875 00:31:30,240 --> 00:31:31,130 I'm the only person that can help you 876 00:31:31,330 --> 00:31:32,480 in your situation, all right? 877 00:31:32,680 --> 00:31:35,050 And how am I supposed to trust that? 878 00:31:35,250 --> 00:31:36,570 If I wanted to hurt you, you've given me 879 00:31:36,770 --> 00:31:39,050 the opportunity to do so a million times already. 880 00:31:39,250 --> 00:31:40,920 Just trust me. I got a plan. 881 00:31:41,120 --> 00:31:42,010 Meet up with me, and we'll speak about it. 882 00:31:42,210 --> 00:31:43,710 Please. 883 00:31:43,910 --> 00:31:46,190 [tense music plays] 884 00:31:46,390 --> 00:31:49,580 Okay, but it needs to be in public. 885 00:31:49,780 --> 00:31:51,540 I'll meet you tonight in Fort Greene Park. 886 00:31:51,740 --> 00:31:53,110 All right, I'll be there. 887 00:31:53,310 --> 00:31:54,520 Thank you. 888 00:31:54,720 --> 00:31:57,540 ♪ ♪ 889 00:32:09,240 --> 00:32:10,430 [Sheryl] I know. 890 00:32:10,630 --> 00:32:12,430 We have to keep trying. 891 00:32:12,630 --> 00:32:13,370 - I-- - [stairs creaking] 892 00:32:13,570 --> 00:32:14,740 ♪ ♪ 893 00:32:14,940 --> 00:32:16,240 Sterling? 894 00:32:16,440 --> 00:32:17,520 ♪ ♪ 895 00:32:17,720 --> 00:32:19,070 Let me call you back. 896 00:32:19,270 --> 00:32:21,140 ♪ ♪ 897 00:32:21,330 --> 00:32:23,440 [screams] 898 00:32:23,640 --> 00:32:25,230 [Cane] We need you to quiet the fuck down, 899 00:32:25,430 --> 00:32:26,380 Mrs. Baldwin. 900 00:32:26,580 --> 00:32:29,400 ♪ ♪ 901 00:32:33,750 --> 00:32:35,150 Honestly, don't trip, all right? 902 00:32:35,350 --> 00:32:36,890 She lives. 903 00:32:37,090 --> 00:32:39,070 Hey, light skin. Nice to see you again. 904 00:32:39,270 --> 00:32:40,330 You fucking tricked me? 905 00:32:40,530 --> 00:32:42,420 Lauren, you're not in any danger. 906 00:32:42,620 --> 00:32:44,330 I tried to save you, remember? 907 00:32:44,530 --> 00:32:46,380 Did you? Look, I don't care. 908 00:32:46,580 --> 00:32:48,290 I will fuck all y'all up before I go down. 909 00:32:48,490 --> 00:32:49,990 Look, they're just here to make a deal. 910 00:32:50,190 --> 00:32:51,210 Face to face so you know that they're telling the truth. 911 00:32:51,410 --> 00:32:52,820 That's it. 912 00:32:53,020 --> 00:32:54,430 I wouldn't be scared of the undynamic duo, 913 00:32:54,630 --> 00:32:56,070 but what I would be scared of... 914 00:32:57,810 --> 00:32:59,040 Is me. 915 00:32:59,240 --> 00:33:00,870 My mom and dad? Really? 916 00:33:01,070 --> 00:33:02,610 What? Cane, what the fuck? 917 00:33:02,810 --> 00:33:04,180 We never spoke about this shit. 918 00:33:04,380 --> 00:33:06,440 - Let them go right now. - [Cane] Or what, huh? 919 00:33:06,640 --> 00:33:09,490 You'll slightly puncture me with a fucking steak knife? 920 00:33:09,690 --> 00:33:12,190 Listen, I don't listen to this nigga, okay? 921 00:33:12,390 --> 00:33:14,010 I listen to myself, all right? 922 00:33:14,210 --> 00:33:16,410 Now, if I give you my word, it's bond. 923 00:33:16,610 --> 00:33:19,320 Recant, forget I fucking know you. 924 00:33:19,520 --> 00:33:20,800 [Tariq] Yeah, you go about your regular life. 925 00:33:21,000 --> 00:33:23,110 School, family, back to the future 926 00:33:23,310 --> 00:33:24,980 that you've been preparing for. 927 00:33:25,180 --> 00:33:26,850 I mean, what, you wanna be in bum fuck Arizona 928 00:33:27,050 --> 00:33:28,640 being a cashier? 929 00:33:28,840 --> 00:33:30,140 That's all WITSEC has for you, Lauren, literally. 930 00:33:30,340 --> 00:33:32,080 ♪ ♪ 931 00:33:32,280 --> 00:33:33,250 And what about Effie? 932 00:33:33,450 --> 00:33:35,170 Is she in on this deal? 933 00:33:35,370 --> 00:33:36,650 That's who tried to fucking kill me. 934 00:33:36,840 --> 00:33:37,910 And I'm gonna need guarantee from that bitch 935 00:33:38,110 --> 00:33:39,520 before I do shit. 936 00:33:39,720 --> 00:33:41,260 But I swear to God, if something happens 937 00:33:41,460 --> 00:33:42,780 to my family, it is over. 938 00:33:42,980 --> 00:33:45,090 Listen, let her parents go. 939 00:33:45,290 --> 00:33:46,350 Show her she can trust us. 940 00:33:46,550 --> 00:33:47,720 - Come on. - Cane. 941 00:33:47,920 --> 00:33:50,140 ♪ ♪ 942 00:33:50,340 --> 00:33:51,790 [Cane] All right. 943 00:33:51,990 --> 00:33:53,640 But remember, we always know where to find them. 944 00:33:53,840 --> 00:33:57,060 ♪ ♪ 945 00:33:57,260 --> 00:33:58,840 Jenny and Blanca were right, weren't they? 946 00:33:59,040 --> 00:34:00,840 The drugs, murders, it all comes back to you. 947 00:34:01,040 --> 00:34:01,670 No, listen, it wasn't supposed-- 948 00:34:01,870 --> 00:34:04,370 Don't! 949 00:34:04,570 --> 00:34:06,350 This is the last time you lie to me. 950 00:34:06,550 --> 00:34:08,550 ♪ ♪ 951 00:34:08,750 --> 00:34:10,420 [Cane chuckles] 952 00:34:10,620 --> 00:34:12,550 [Tariq] Fuck. 953 00:34:12,750 --> 00:34:14,640 I mean, even if this shit does work, 954 00:34:14,840 --> 00:34:17,600 we still gotta worry about the charges against Diana, no? 955 00:34:17,800 --> 00:34:19,210 You got Davis handling that shit, right? 956 00:34:19,410 --> 00:34:20,470 Yeah. 957 00:34:20,670 --> 00:34:21,890 Right now, in fact. 958 00:34:22,090 --> 00:34:23,390 [singer] ♪ I'm all the way up ♪ 959 00:34:23,590 --> 00:34:25,060 [Fat Joe & Remy Ma's "All the Way Up" playing] 960 00:34:25,260 --> 00:34:27,170 ♪ All the way up All the way up ♪ 961 00:34:27,370 --> 00:34:29,520 [cheers and applause] 962 00:34:29,720 --> 00:34:32,700 I just received the call from AVH. 963 00:34:32,900 --> 00:34:34,400 She's officially conceded the race. 964 00:34:34,600 --> 00:34:37,260 [cheers and applause] 965 00:34:39,480 --> 00:34:43,890 I'm happy tonight that virtue and integrity won. 966 00:34:44,090 --> 00:34:45,190 And I couldn't have done it 967 00:34:45,390 --> 00:34:47,460 without my extraordinary staff: 968 00:34:47,650 --> 00:34:51,020 Brushaundria, Jim, Sabrina, 969 00:34:51,220 --> 00:34:53,240 I couldn't have done it without all of your support. 970 00:34:53,440 --> 00:34:55,200 But mostly, I couldn't have done it 971 00:34:55,400 --> 00:34:57,250 without the guidance 972 00:34:57,450 --> 00:34:59,600 from my lovely fiancée, Harper. 973 00:34:59,800 --> 00:35:01,690 Come on. Come on up. 974 00:35:01,890 --> 00:35:04,730 [cheers and applause] 975 00:35:04,930 --> 00:35:06,430 - I love you. - I love you too. 976 00:35:06,630 --> 00:35:08,040 - [laughs] - [Tate] And remember, 977 00:35:08,240 --> 00:35:09,520 New York still leads the way. 978 00:35:09,720 --> 00:35:11,610 New York leads the way. 979 00:35:11,810 --> 00:35:12,920 [all chanting] New York leads the way! 980 00:35:13,110 --> 00:35:14,940 [cheers and applause] 981 00:35:15,140 --> 00:35:16,510 [singer] ♪ Nothing can stop me I'm all the way up ♪ 982 00:35:16,710 --> 00:35:19,270 ♪ ♪ 983 00:35:19,470 --> 00:35:20,660 I'm proud of you. 984 00:35:20,860 --> 00:35:22,970 [Tate] Thank you. Thank you. 985 00:35:23,170 --> 00:35:25,150 Thank you. Thank you so much. 986 00:35:25,340 --> 00:35:26,360 I appreciate you. 987 00:35:26,560 --> 00:35:28,320 What's happening, nigga? 988 00:35:28,520 --> 00:35:30,670 Or shall I say congratulations, Congressman? 989 00:35:30,870 --> 00:35:33,410 Ah, Davis, I didn't realize that you were a supporter. 990 00:35:33,610 --> 00:35:35,420 I'm not. 991 00:35:35,620 --> 00:35:37,330 But I have a message for you. 992 00:35:37,530 --> 00:35:39,460 Shall we? 993 00:35:39,660 --> 00:35:41,340 [Brushaundria] Thank you for going out to those polls and... 994 00:35:41,530 --> 00:35:43,210 Tariq and the Tejadas know it was you 995 00:35:43,410 --> 00:35:44,810 who burned them at Weston Holdings. 996 00:35:46,420 --> 00:35:47,950 You've got a bullet coming your way. 997 00:35:48,150 --> 00:35:49,470 [foreboding music plays] 998 00:35:49,670 --> 00:35:51,650 Are you sure you wanna threaten me, my nigga? 999 00:35:51,850 --> 00:35:53,170 'Cause after tonight, I can have your ass 1000 00:35:53,370 --> 00:35:55,040 chasing after fucking ambulances in Trenton. 1001 00:35:55,240 --> 00:35:58,000 Now who's threatening who? 1002 00:35:58,200 --> 00:36:01,180 There's something you can do that might earn you some grace. 1003 00:36:01,380 --> 00:36:04,750 Get that charges against Diana Tejada dropped, 1004 00:36:04,950 --> 00:36:07,140 and make sure they back off me as well. 1005 00:36:07,340 --> 00:36:09,670 [laughs] 1006 00:36:09,870 --> 00:36:11,150 Look at your ass. 1007 00:36:11,350 --> 00:36:12,450 Mm-mm. 1008 00:36:12,650 --> 00:36:14,020 But you know, 1009 00:36:14,220 --> 00:36:16,460 I'm always open to helping friends in need, 1010 00:36:16,660 --> 00:36:18,020 particularly when they donate 1011 00:36:18,220 --> 00:36:21,290 large sums of money to my campaign. 1012 00:36:21,490 --> 00:36:23,550 [laughs] Of course. 1013 00:36:23,750 --> 00:36:24,900 Consider it done. 1014 00:36:25,100 --> 00:36:27,900 [cheers and applause] 1015 00:36:28,100 --> 00:36:29,430 [Brushaundria] And drink! 1016 00:36:29,630 --> 00:36:31,120 Professor Bennet, I was just looking for you. 1017 00:36:31,320 --> 00:36:32,430 Amina Hosseini of The Tribune. 1018 00:36:32,630 --> 00:36:34,000 Now's not a good time. 1019 00:36:34,200 --> 00:36:36,350 I would love to run a piece on your love story 1020 00:36:36,550 --> 00:36:38,090 with Rashad Tate. 1021 00:36:38,290 --> 00:36:42,530 Old flames reuniting during the campaign. 1022 00:36:42,730 --> 00:36:44,880 Well, it would be about the end of a love story, 1023 00:36:45,080 --> 00:36:46,660 a real fucking tragedy. 1024 00:36:46,860 --> 00:36:48,530 And nobody wants to read that. 1025 00:36:48,730 --> 00:36:50,600 So if you'll excuse me. 1026 00:36:50,800 --> 00:36:52,540 ♪ ♪ 1027 00:36:52,740 --> 00:36:54,700 [siren wailing] 1028 00:37:05,760 --> 00:37:07,200 Brayden? 1029 00:37:07,400 --> 00:37:08,890 Hey. 1030 00:37:11,110 --> 00:37:12,340 What are you doing here? 1031 00:37:12,540 --> 00:37:14,560 Just getting my shit out of here. 1032 00:37:14,760 --> 00:37:16,730 It's my last day at Weston Holdings, so... 1033 00:37:16,930 --> 00:37:19,260 SEC just cleared me. 1034 00:37:19,460 --> 00:37:21,090 You know, they also wanted to talk to RSJ, 1035 00:37:21,290 --> 00:37:22,870 but conveniently, he's out of the country. 1036 00:37:23,070 --> 00:37:24,220 Guess that's one of the perks 1037 00:37:24,420 --> 00:37:26,090 of having your own private jet. 1038 00:37:26,290 --> 00:37:27,920 Yeah, well, I'm gonna be stuck on coach 1039 00:37:28,120 --> 00:37:29,970 on the way back home to Columbus, so... 1040 00:37:30,160 --> 00:37:31,530 You don't have to go. 1041 00:37:31,730 --> 00:37:32,750 Lucas took the blame for everything 1042 00:37:32,950 --> 00:37:34,400 in his suicide note. 1043 00:37:34,600 --> 00:37:36,230 Yeah, but that doesn't change the fact 1044 00:37:36,430 --> 00:37:37,840 that I know I was a part of it. 1045 00:37:38,040 --> 00:37:39,840 I gotta take a step back. 1046 00:37:40,040 --> 00:37:41,630 You know, look at my life. 1047 00:37:41,830 --> 00:37:42,980 Start over. 1048 00:37:43,180 --> 00:37:45,200 At least you get to. 1049 00:37:45,400 --> 00:37:48,110 Brayden, you know how you said 1050 00:37:48,310 --> 00:37:50,680 that you were gonna make all of this go away? 1051 00:37:50,880 --> 00:37:52,770 Your uncle wasn't a quitter. 1052 00:37:52,970 --> 00:37:54,250 [tense music plays] 1053 00:37:54,450 --> 00:37:57,950 I mean, I- I told you where he was hiding. 1054 00:37:58,150 --> 00:37:59,600 That suicide note, 1055 00:37:59,800 --> 00:38:01,280 it- it didn't sound anything like him. 1056 00:38:01,480 --> 00:38:04,300 ♪ ♪ 1057 00:38:07,250 --> 00:38:08,200 What are you asking me? 1058 00:38:08,400 --> 00:38:10,010 ♪ ♪ 1059 00:38:10,200 --> 00:38:11,880 Maybe... 1060 00:38:12,080 --> 00:38:13,880 maybe you need to get out of here too. 1061 00:38:14,080 --> 00:38:15,360 I mean, seriously. 1062 00:38:15,560 --> 00:38:17,030 Think about what you're becoming. 1063 00:38:17,230 --> 00:38:19,540 ♪ ♪ 1064 00:38:19,740 --> 00:38:21,260 It's a little late for that. 1065 00:38:21,460 --> 00:38:24,320 ♪ ♪ 1066 00:38:38,110 --> 00:38:39,950 - [Lauren] I'm not an idiot. - I know. 1067 00:38:40,150 --> 00:38:42,690 Okay, so this isn't about getting justice for me. 1068 00:38:42,890 --> 00:38:45,130 This is about you trying to get Effie to turn on Tariq 1069 00:38:45,330 --> 00:38:46,690 and bring down some big drug ring 1070 00:38:46,890 --> 00:38:48,610 while you get justice for your dead boyfriend 1071 00:38:48,810 --> 00:38:49,950 and maybe a promotion. 1072 00:38:51,390 --> 00:38:53,350 That's what I thought. 1073 00:38:53,550 --> 00:38:55,220 Look, at this point, I want Tariq gone, too, 1074 00:38:55,420 --> 00:38:56,570 but what I'm not gonna do 1075 00:38:56,770 --> 00:38:58,360 is get up on that stand and lie for you. 1076 00:38:58,560 --> 00:39:00,230 So if you want Effie to flip on Tariq, 1077 00:39:00,430 --> 00:39:02,580 let me talk to her. 1078 00:39:02,780 --> 00:39:05,540 Well, what makes you think you can get Effie to flip? 1079 00:39:05,740 --> 00:39:07,060 Because I can tell her she has no reason 1080 00:39:07,260 --> 00:39:08,190 to stay loyal to him. 1081 00:39:08,390 --> 00:39:09,890 What do you mean? 1082 00:39:10,090 --> 00:39:11,680 Tariq wants her to keep her mouth shut 1083 00:39:11,880 --> 00:39:13,500 and go away so he can be with me. 1084 00:39:13,700 --> 00:39:15,420 Have you been in contact with Tariq? 1085 00:39:15,620 --> 00:39:16,460 Did he tell you that? 1086 00:39:16,660 --> 00:39:18,250 Of course not. 1087 00:39:18,450 --> 00:39:19,490 But she doesn't know that. 1088 00:39:19,690 --> 00:39:21,770 ♪ ♪ 1089 00:39:21,970 --> 00:39:25,300 Lauren, I've crossed so many ethical lines already, 1090 00:39:25,500 --> 00:39:27,430 I- I can't ask you to do that. 1091 00:39:27,630 --> 00:39:29,080 Jenny, you have no choice. 1092 00:39:29,280 --> 00:39:31,700 Either I talk to Effie or I'm not gonna testify. 1093 00:39:31,900 --> 00:39:32,980 And then what? 1094 00:39:33,180 --> 00:39:35,080 ♪ ♪ 1095 00:39:41,520 --> 00:39:43,140 Too much of a fair fight last time? 1096 00:39:43,340 --> 00:39:45,990 [hip-hop music plays] 1097 00:39:46,190 --> 00:39:49,490 ♪ ♪ 1098 00:39:50,970 --> 00:39:55,000 [singer] ♪ I take my time I finesse it, yeah ♪ 1099 00:39:55,200 --> 00:39:59,610 ♪ Can't get you Out of the question, no ♪ 1100 00:39:59,810 --> 00:40:01,160 ♪ I keep falling... ♪ 1101 00:40:01,360 --> 00:40:04,320 You two play nice now. 1102 00:40:04,510 --> 00:40:06,450 [singer] ♪ Give me All my messages ♪ 1103 00:40:06,650 --> 00:40:09,340 ♪ ♪ 1104 00:40:09,540 --> 00:40:10,690 [Lauren] This isn't being recorded. 1105 00:40:10,890 --> 00:40:13,350 I learned my lesson about that shit. 1106 00:40:13,550 --> 00:40:16,220 The past few months of my life have been fucking hell. 1107 00:40:16,420 --> 00:40:18,310 Do you understand that? 1108 00:40:18,510 --> 00:40:20,220 And whatever it is that you're into, 1109 00:40:20,420 --> 00:40:22,360 I'm not a part of it. 1110 00:40:22,550 --> 00:40:23,920 Apparently, Tariq didn't want me dead, 1111 00:40:24,120 --> 00:40:26,620 and neither did Brayden. 1112 00:40:26,820 --> 00:40:27,930 But the cops showed me pictures of you two. 1113 00:40:28,130 --> 00:40:29,280 So what was that? 1114 00:40:29,470 --> 00:40:30,190 You were just trying to get rid of me? 1115 00:40:30,390 --> 00:40:31,670 [Effie chuckles] 1116 00:40:31,870 --> 00:40:33,100 You're thinking way too deep into this. 1117 00:40:33,300 --> 00:40:35,320 So then what do I need to know? 1118 00:40:35,520 --> 00:40:37,980 Because if I'm not 100% sure that this shit is over, 1119 00:40:38,180 --> 00:40:39,890 I have no problem taking you guys down with me. 1120 00:40:40,090 --> 00:40:42,460 Lauren... 1121 00:40:42,660 --> 00:40:44,730 I don't give a fuck about you. 1122 00:40:44,920 --> 00:40:46,810 Not one. 1123 00:40:47,010 --> 00:40:49,860 You say the last couple months of your life have been hard. 1124 00:40:50,060 --> 00:40:51,910 Try since fucking birth. 1125 00:40:52,110 --> 00:40:54,430 You've had every single golden opportunity in the world 1126 00:40:54,630 --> 00:40:56,210 and I was never jealous of that. 1127 00:40:56,410 --> 00:40:57,830 But you decided to step out 1128 00:40:58,020 --> 00:41:00,260 of your wide-ass, privileged-ass lane, 1129 00:41:00,460 --> 00:41:02,480 and you threatened my future. 1130 00:41:02,680 --> 00:41:04,880 You see, this was never personal, Lauren. 1131 00:41:05,080 --> 00:41:07,700 This was just business. 1132 00:41:07,900 --> 00:41:10,620 But if you go up there and you snitch me out, 1133 00:41:10,820 --> 00:41:12,800 I'm afraid this is gonna get personal really quickly. 1134 00:41:13,000 --> 00:41:13,930 Are you threatening me? 1135 00:41:14,130 --> 00:41:15,280 No, I'm telling you the truth. 1136 00:41:15,480 --> 00:41:16,670 Well, I think you're very confused 1137 00:41:16,870 --> 00:41:17,980 on who has the power in this situation. 1138 00:41:18,180 --> 00:41:19,500 - Mm. - [Lauren] You know what? 1139 00:41:19,700 --> 00:41:21,090 I'm not the same Lauren I used to be. 1140 00:41:21,290 --> 00:41:22,590 ♪ ♪ 1141 00:41:22,790 --> 00:41:24,810 I didn't see you coming last time, 1142 00:41:25,010 --> 00:41:26,590 but this time, my eyes are wide open, bitch. 1143 00:41:26,790 --> 00:41:30,600 Look, if you recant, we all walk. 1144 00:41:30,800 --> 00:41:31,770 You get your old life back. 1145 00:41:31,970 --> 00:41:33,250 We all get our old lives back. 1146 00:41:33,450 --> 00:41:35,520 - That's what you want. - Jesus, you're evil. 1147 00:41:35,710 --> 00:41:37,650 All of you are fucking evil. 1148 00:41:37,850 --> 00:41:39,000 And somehow, you think 1149 00:41:39,200 --> 00:41:40,150 you don't deserve what you're getting. 1150 00:41:40,350 --> 00:41:42,170 ♪ ♪ 1151 00:41:42,370 --> 00:41:43,680 [exhales shakily] 1152 00:41:43,880 --> 00:41:46,690 ♪ ♪ 1153 00:41:52,390 --> 00:41:55,060 Members of the grand jury, you're here to decide 1154 00:41:55,260 --> 00:41:56,750 whether or not there is sufficient evidence 1155 00:41:56,950 --> 00:41:58,760 to indict Josefina Morales 1156 00:41:58,960 --> 00:42:00,630 for the felony of attempted murder. 1157 00:42:00,830 --> 00:42:02,150 And to help you make that decision, 1158 00:42:02,350 --> 00:42:04,070 you'll now hear from the victim in the case, 1159 00:42:04,260 --> 00:42:05,890 Lauren Baldwin, 1160 00:42:06,090 --> 00:42:09,850 a dean's list student at Stansfield University. 1161 00:42:10,050 --> 00:42:11,590 Miss Baldwin, would you tell the grand jury 1162 00:42:11,790 --> 00:42:13,500 what happened to you? 1163 00:42:18,850 --> 00:42:20,250 I know you've been through a lot. 1164 00:42:22,640 --> 00:42:24,220 In a signed victim statement, 1165 00:42:24,420 --> 00:42:26,300 you stated that Miss Morales kidnapped you, 1166 00:42:26,500 --> 00:42:28,700 knocked you unconscious, strapped you to your seat, 1167 00:42:28,900 --> 00:42:31,080 and pushed you into an icy river. 1168 00:42:32,260 --> 00:42:33,360 Yes. 1169 00:42:33,550 --> 00:42:35,620 That is what you told me to say. 1170 00:42:35,820 --> 00:42:38,380 [tense music plays] 1171 00:42:38,580 --> 00:42:39,800 ♪ ♪ 1172 00:42:40,000 --> 00:42:42,230 Lauren, you signed this statement 1173 00:42:42,430 --> 00:42:43,540 under penalty of perjury. 1174 00:42:43,740 --> 00:42:45,170 Because you forced me to. 1175 00:42:45,370 --> 00:42:46,410 ♪ ♪ 1176 00:42:46,610 --> 00:42:49,330 I wasn't well. 1177 00:42:49,530 --> 00:42:53,590 I was having panic attacks over school 1178 00:42:53,790 --> 00:42:56,250 and, um, you know, just the pressure. 1179 00:42:56,450 --> 00:42:58,160 I don't--I don't know. 1180 00:42:58,360 --> 00:43:00,080 And I took a drive, 1181 00:43:00,280 --> 00:43:01,820 and I... 1182 00:43:02,020 --> 00:43:03,430 I'm sorry. 1183 00:43:03,630 --> 00:43:06,000 I started thinking about my brother, 1184 00:43:06,200 --> 00:43:08,610 who also has panic attacks and anxiety, 1185 00:43:08,810 --> 00:43:12,310 and I must have just blacked out in my car. 1186 00:43:12,510 --> 00:43:14,090 When I woke up, Jenny Sullivan was in the room 1187 00:43:14,290 --> 00:43:17,180 with a doctor that told me that I was dead. 1188 00:43:17,380 --> 00:43:20,140 And she told me if I ever wanna see my parents again, 1189 00:43:20,340 --> 00:43:23,140 I have to say it was Effie who did this to me. 1190 00:43:23,340 --> 00:43:25,190 It is obvious that this witness has been compromised. 1191 00:43:25,390 --> 00:43:26,670 Lauren, are you aware 1192 00:43:26,870 --> 00:43:28,240 that you are perjuring yourself right now? 1193 00:43:28,440 --> 00:43:30,980 [Lauren] I was so confused, as you can imagine. 1194 00:43:31,180 --> 00:43:34,290 But she made me believe that this statement was true. 1195 00:43:34,490 --> 00:43:36,180 But it's not. 1196 00:43:36,380 --> 00:43:38,810 ♪ ♪ 1197 00:43:39,010 --> 00:43:40,030 Sorry, Jenny. 1198 00:43:40,230 --> 00:43:42,250 I'm done with your agenda. 1199 00:43:42,450 --> 00:43:44,010 I'd like to go home. 1200 00:43:44,210 --> 00:43:47,030 ♪ ♪ 1201 00:43:50,990 --> 00:43:52,350 What happened? 1202 00:43:52,550 --> 00:43:54,180 I don't know how they got to her, but they did. 1203 00:43:54,370 --> 00:43:55,520 [Medina scoffs] 1204 00:43:55,720 --> 00:43:57,400 We still have Effie in custody. 1205 00:43:57,600 --> 00:43:58,440 And you only have a day left to charge her 1206 00:43:58,640 --> 00:44:00,050 before you have to let her go. 1207 00:44:00,250 --> 00:44:01,920 And we got nothing from busting the coffee shop. 1208 00:44:02,120 --> 00:44:03,250 They played you. 1209 00:44:03,450 --> 00:44:04,530 ♪ ♪ 1210 00:44:04,730 --> 00:44:05,800 I'm pulling the plug 1211 00:44:06,000 --> 00:44:07,280 before we're embarrassed any further. 1212 00:44:07,470 --> 00:44:09,230 No. Medina, after all this time, 1213 00:44:09,430 --> 00:44:10,230 you know the St. Patricks. 1214 00:44:10,430 --> 00:44:11,630 There is a way to save this. 1215 00:44:11,830 --> 00:44:13,670 Yeah, pack it up. Piss on the fire. 1216 00:44:13,870 --> 00:44:14,960 This is done. 1217 00:44:15,160 --> 00:44:17,930 ♪ ♪ 1218 00:44:41,260 --> 00:44:42,480 Are you okay, honey? 1219 00:44:42,680 --> 00:44:45,100 Yeah, just really ready to go. 1220 00:44:45,300 --> 00:44:47,100 Let's go, baby. 1221 00:44:47,300 --> 00:44:48,320 Thank you. 1222 00:44:48,520 --> 00:44:51,210 [soft music plays] 1223 00:44:51,410 --> 00:44:54,230 ♪ ♪ 1224 00:45:09,110 --> 00:45:10,210 I don't know how you do this shit all the time, 1225 00:45:10,410 --> 00:45:12,380 but you just do. 1226 00:45:12,580 --> 00:45:14,300 You just gotta have a little faith. 1227 00:45:14,500 --> 00:45:15,910 Yeah, I didn't have any other options. 1228 00:45:16,110 --> 00:45:19,260 Anyway, as agreed, 1229 00:45:19,460 --> 00:45:22,050 turns out Noma's daughter isn't even a kid anymore. 1230 00:45:22,250 --> 00:45:25,180 She's our age, and she's attending NYU. 1231 00:45:25,380 --> 00:45:27,570 Are you fucking kidding me? 1232 00:45:27,770 --> 00:45:31,530 This is the name, address, social media so you can track. 1233 00:45:31,730 --> 00:45:32,620 I don't even think that she knows 1234 00:45:32,820 --> 00:45:35,150 that her mom is a criminal. 1235 00:45:35,350 --> 00:45:38,050 It's like Noma kept their lives completely separate. 1236 00:45:39,750 --> 00:45:43,230 So um, what happens to me and this business after you do this? 1237 00:45:45,540 --> 00:45:47,680 I mean, you've been on your own before, right? 1238 00:45:47,880 --> 00:45:49,360 I'm sure you can build back up. 1239 00:45:49,560 --> 00:45:51,770 ♪ ♪ 1240 00:45:51,970 --> 00:45:53,250 Just like that? 1241 00:45:53,450 --> 00:45:55,340 After you set me up at the warehouse. 1242 00:45:55,540 --> 00:45:57,040 We're not even now? 1243 00:45:57,240 --> 00:45:58,560 All the shit that you said in Italy, 1244 00:45:58,760 --> 00:46:01,000 was that-- that was just nothing? 1245 00:46:01,200 --> 00:46:02,720 What about our future? 1246 00:46:02,920 --> 00:46:05,740 ♪ ♪ 1247 00:46:05,940 --> 00:46:08,400 Effie, tell me why you think I can trust you. 1248 00:46:08,600 --> 00:46:12,010 You went behind my back to Cane when you should've came to me. 1249 00:46:12,210 --> 00:46:14,270 But I'm not tripping. It's all good. 1250 00:46:14,470 --> 00:46:15,380 Let me take you to your dorm. Come on. 1251 00:46:15,580 --> 00:46:18,400 ♪ ♪ 1252 00:46:22,360 --> 00:46:24,330 Yo, what are you doing? 1253 00:46:24,520 --> 00:46:26,610 Finding my own way, like I always do. 1254 00:46:26,810 --> 00:46:29,670 ♪ ♪ 1255 00:46:30,890 --> 00:46:32,940 A'ight, look. Noma's daughter. 1256 00:46:33,140 --> 00:46:34,470 That's the key to our freedom. 1257 00:46:34,670 --> 00:46:36,210 She'll stop the fucking threats to our families, 1258 00:46:36,410 --> 00:46:37,290 and we won't have to work for Monet. 1259 00:46:39,810 --> 00:46:41,260 Listen, 'Riq, I don't know if I can. 1260 00:46:41,450 --> 00:46:42,600 If you can what? 1261 00:46:42,800 --> 00:46:43,740 Ride with you on this. 1262 00:46:43,940 --> 00:46:45,090 Look, for me, I just-- 1263 00:46:45,280 --> 00:46:46,220 I think it's just time to quit. 1264 00:46:46,420 --> 00:46:48,130 Cold turkey. 1265 00:46:48,330 --> 00:46:50,050 Look, if you can use that to get me out, cool. 1266 00:46:50,250 --> 00:46:51,570 - [Tariq] Wait, wait, you-- - But if it's my head 1267 00:46:51,770 --> 00:46:53,570 that Noma or the Tejadas come for, then-- 1268 00:46:53,770 --> 00:46:55,880 You waited for this shit to get this fucking hard to quit, B? 1269 00:46:56,080 --> 00:46:57,660 And then you leave me with the bag to hold for myself. 1270 00:46:57,860 --> 00:46:59,450 I killed my fucking uncle, okay? 1271 00:46:59,650 --> 00:47:00,840 He didn't jump. I pushed him. 1272 00:47:01,040 --> 00:47:02,320 You did what needed to be done, Brayden. 1273 00:47:02,520 --> 00:47:04,670 Yeah, and it's all I can fucking think about. 1274 00:47:04,870 --> 00:47:06,540 My family will never be the same. 1275 00:47:06,740 --> 00:47:08,590 We ruin people's lives, 'Riq. 1276 00:47:08,790 --> 00:47:10,720 I'm just... 1277 00:47:10,920 --> 00:47:12,940 I'm not made for it. 1278 00:47:13,140 --> 00:47:14,460 - I'm sorry, but-- - Come the fuck on, bro. 1279 00:47:14,660 --> 00:47:15,550 Come the fuck on. 1280 00:47:15,750 --> 00:47:16,980 I'm sorry. I'm out. 1281 00:47:18,670 --> 00:47:19,460 Good luck. 1282 00:47:21,630 --> 00:47:22,810 Fuck! 1283 00:47:26,860 --> 00:47:28,120 [knock on door] 1284 00:47:29,860 --> 00:47:30,780 Yo, what's up? 1285 00:47:30,980 --> 00:47:32,350 I need to talk to you, 'Riq. 1286 00:47:32,550 --> 00:47:35,140 It's about my mom and my dad. 1287 00:47:35,330 --> 00:47:36,830 Yeah, she told me. 1288 00:47:37,030 --> 00:47:38,090 She thinks I'm how you found out she killed him, 1289 00:47:38,290 --> 00:47:40,440 but I had no idea. 1290 00:47:40,640 --> 00:47:41,740 Shit's so fucked up. 1291 00:47:43,830 --> 00:47:44,880 I know. 1292 00:47:45,080 --> 00:47:46,360 But look, 'Riq, 1293 00:47:46,560 --> 00:47:48,710 I gotta get out, but she'll never let me leave. 1294 00:47:48,910 --> 00:47:50,720 She's fucking crazy, and honestly, I'm scared. 1295 00:47:50,920 --> 00:47:52,980 Yeah, I feel you. 1296 00:47:53,180 --> 00:47:55,070 I mean, can you believe she sent Tommy after my mother? 1297 00:47:55,270 --> 00:47:57,070 Is she okay? 1298 00:47:57,270 --> 00:47:58,810 She's fine. 1299 00:47:59,010 --> 00:48:00,460 Tommy said they hashed it out. 1300 00:48:00,660 --> 00:48:01,770 If she went after your mom like that, 1301 00:48:01,970 --> 00:48:03,120 how is Monet still alive? 1302 00:48:03,320 --> 00:48:04,120 That don't make sense. 1303 00:48:04,320 --> 00:48:05,770 Look, because my mom 1304 00:48:05,970 --> 00:48:06,990 is still alive, all right? 1305 00:48:07,190 --> 00:48:09,040 And that's a win for me. 1306 00:48:09,240 --> 00:48:11,210 I don't need no fucking war between me and your family, D. 1307 00:48:11,410 --> 00:48:13,130 That's just gonna end up with my family 1308 00:48:13,330 --> 00:48:14,610 having to go on the fucking run again. 1309 00:48:14,810 --> 00:48:17,480 [scoffs] Fucking Monet. 1310 00:48:17,680 --> 00:48:18,470 Fuck. 1311 00:48:21,910 --> 00:48:24,100 Okay, look. 1312 00:48:24,300 --> 00:48:25,530 What if it didn't start a war? 1313 00:48:25,730 --> 00:48:26,710 [tense music plays] 1314 00:48:26,910 --> 00:48:28,320 How is that gonna happen? 1315 00:48:28,520 --> 00:48:30,100 Dru hates her, and I want her ass dead 1316 00:48:30,300 --> 00:48:32,500 for what she did to my father. 1317 00:48:32,700 --> 00:48:35,150 It's time for Monet to go. 1318 00:48:35,350 --> 00:48:36,590 I mean, do you really think 1319 00:48:36,790 --> 00:48:38,760 you can ever be free while she's still alive? 1320 00:48:38,960 --> 00:48:40,680 She sent someone to kill your mother. 1321 00:48:40,880 --> 00:48:41,980 You think she won't do that again? 1322 00:48:42,180 --> 00:48:43,250 D, what are you asking me right now? 1323 00:48:43,450 --> 00:48:45,120 I'm asking you to help me. 1324 00:48:45,320 --> 00:48:46,420 What about Cane? 1325 00:48:46,620 --> 00:48:47,820 Cane will never know. 1326 00:48:48,020 --> 00:48:48,820 But we gotta move fast. 1327 00:48:49,020 --> 00:48:50,190 We only get one shot. 1328 00:48:50,390 --> 00:48:53,390 ♪ ♪ 1329 00:48:53,590 --> 00:48:55,390 All right, I'm in. What do we do? 1330 00:48:55,590 --> 00:48:57,740 She's been trying to get me to come over and talk. 1331 00:48:57,940 --> 00:48:59,440 I'll pick her up from the house 1332 00:48:59,640 --> 00:49:00,830 and tell her Dru's waiting at the penthouse 1333 00:49:01,030 --> 00:49:03,010 to hash things out. 1334 00:49:03,210 --> 00:49:05,790 I'll pull up right to where you'll be hiding. 1335 00:49:05,990 --> 00:49:08,880 Put two through the window and drive off. 1336 00:49:09,080 --> 00:49:11,690 I'll tell Dru and Cane I never saw the killer's face. 1337 00:49:11,890 --> 00:49:14,410 ♪ ♪ 1338 00:49:14,610 --> 00:49:16,390 So you ain't got nothing to say until we meet up with Dru? 1339 00:49:16,590 --> 00:49:19,400 ♪ ♪ 1340 00:49:22,100 --> 00:49:23,370 - This is some bullshit. - [sighs] 1341 00:49:23,570 --> 00:49:24,640 You out here causing drama when it's finally 1342 00:49:24,840 --> 00:49:25,590 your turn to step up for this family. 1343 00:49:25,790 --> 00:49:26,990 Family? 1344 00:49:27,190 --> 00:49:28,550 This ain't a fucking family, Monet. 1345 00:49:28,750 --> 00:49:30,030 This is a business. 1346 00:49:30,230 --> 00:49:31,510 You killed our father. 1347 00:49:31,710 --> 00:49:32,970 What kind of mother does that to her children? 1348 00:49:33,170 --> 00:49:34,340 ♪ ♪ 1349 00:49:34,540 --> 00:49:36,470 You're right, D. You're right. 1350 00:49:36,670 --> 00:49:38,450 - [scoffs] - Wait, wait, wait. Listen. 1351 00:49:38,650 --> 00:49:39,910 ♪ ♪ 1352 00:49:40,110 --> 00:49:41,220 When I had to give Zeke up, 1353 00:49:41,420 --> 00:49:43,920 it took something out of me. 1354 00:49:44,120 --> 00:49:46,290 I couldn't be soft on you kids. 1355 00:49:46,490 --> 00:49:48,700 ♪ ♪ 1356 00:49:48,900 --> 00:49:50,100 Dealing was Lorenzo's hustle. 1357 00:49:50,300 --> 00:49:52,490 We raised y'all like soldiers, 1358 00:49:52,690 --> 00:49:54,120 and it was easier to see you that way. 1359 00:49:54,320 --> 00:49:55,880 ♪ ♪ 1360 00:49:56,080 --> 00:49:57,450 Easier to protect you from the fucked up way 1361 00:49:57,650 --> 00:49:59,800 these streets treat you. 1362 00:50:00,000 --> 00:50:03,240 Now, I know that's not right, D, but that's who we were. 1363 00:50:03,440 --> 00:50:04,810 Now, you put all this on me, 1364 00:50:05,010 --> 00:50:07,110 but what about Lorenzo's hand in raising you? 1365 00:50:07,310 --> 00:50:10,250 He chose this life for us, not me. 1366 00:50:10,450 --> 00:50:12,120 I'm tough on y'all. 1367 00:50:12,320 --> 00:50:15,710 Especially you, because I love you. 1368 00:50:15,910 --> 00:50:17,690 ♪ ♪ 1369 00:50:17,890 --> 00:50:19,430 And I'm sorry. 1370 00:50:19,630 --> 00:50:21,930 I don't know any other way to show it. 1371 00:50:22,130 --> 00:50:25,440 ♪ ♪ 1372 00:50:25,640 --> 00:50:27,310 You still ain't got nothing to say? 1373 00:50:27,510 --> 00:50:29,050 Ma, I left something in the house. 1374 00:50:29,250 --> 00:50:30,090 Let- let's go back inside-- 1375 00:50:30,290 --> 00:50:32,400 [tires squealing] 1376 00:50:32,600 --> 00:50:33,770 Ahh! 1377 00:50:33,970 --> 00:50:36,790 ♪ ♪ 1378 00:50:44,360 --> 00:50:45,170 Ma. 1379 00:50:45,370 --> 00:50:48,150 ♪ ♪ 1380 00:50:51,580 --> 00:50:53,490 [Cane] Ma. Diana. 1381 00:50:53,690 --> 00:50:56,500 ♪ ♪ 1382 00:50:57,370 --> 00:50:58,660 Oh, fuck. 1383 00:50:58,860 --> 00:51:01,680 ♪ ♪ 1384 00:51:06,250 --> 00:51:08,170 [engine starts] 1385 00:51:08,370 --> 00:51:11,610 She's still in surgery. She's in critical condition. 1386 00:51:11,810 --> 00:51:14,820 I wish I had better news, but uh, it's touch and go. 1387 00:51:18,520 --> 00:51:20,610 She sacrificed herself to save me. 1388 00:51:29,490 --> 00:51:31,010 Did you see who did this? 1389 00:51:34,800 --> 00:51:35,900 It was Tariq. 1390 00:51:36,100 --> 00:51:38,770 [Dru] Tariq?[scoffs] 1391 00:51:38,970 --> 00:51:41,690 He thinks Monet sent Tommy after his mom. 1392 00:51:41,890 --> 00:51:43,820 He's looking for payback. 1393 00:51:44,020 --> 00:51:45,730 I'm gonna kill him. 1394 00:51:45,930 --> 00:51:48,610 Cane, we don't even know if Ma is gonna be okay. 1395 00:51:48,810 --> 00:51:50,610 Cane, you can't-- we have to stick together. 1396 00:51:50,810 --> 00:51:51,700 You hear me? 1397 00:51:51,900 --> 00:51:53,310 I'ma kill him. 1398 00:51:53,510 --> 00:51:54,720 Tariq gotta go. 1399 00:51:54,920 --> 00:51:57,740 ♪ ♪ 1400 00:52:04,130 --> 00:52:05,840 Ma, you took our father from us! 1401 00:52:06,040 --> 00:52:06,840 - You killed him! - [Monet shouting] 1402 00:52:07,040 --> 00:52:08,540 Get the fuck off her. 1403 00:52:08,740 --> 00:52:10,370 Don't you ever put your fucking hands on me again. 1404 00:52:10,570 --> 00:52:11,480 [Dru] Cane! 1405 00:52:11,680 --> 00:52:13,410 ♪ ♪ 1406 00:52:13,610 --> 00:52:14,330 Yo, yo, wait, wait. 1407 00:52:14,530 --> 00:52:16,240 Hold up. Hold up. 1408 00:52:16,440 --> 00:52:17,680 [Diana] She killed our father. 1409 00:52:17,880 --> 00:52:19,330 She can't get away with that. 1410 00:52:19,530 --> 00:52:21,810 She put Gordo up to it and had me kill him. 1411 00:52:22,010 --> 00:52:24,380 It's either her or us. 1412 00:52:24,580 --> 00:52:26,690 We gotta cover our tracks if we gonna do this. 1413 00:52:26,890 --> 00:52:28,860 Then we do exactly what Monet did to Papi. 1414 00:52:29,060 --> 00:52:30,520 We can't do it ourselves. 1415 00:52:30,720 --> 00:52:33,000 We use Tariq. 1416 00:52:33,200 --> 00:52:34,780 There's no way Tariq gets out of this alive. 1417 00:52:34,980 --> 00:52:36,130 You know Cane will want blood. 1418 00:52:36,330 --> 00:52:38,870 - So be it. - What? No. 1419 00:52:39,070 --> 00:52:40,050 - That doesn't sound-- - Diana, we are fighting 1420 00:52:40,250 --> 00:52:41,530 for our fucking lives. 1421 00:52:41,730 --> 00:52:43,180 Tariq kills Monet. 1422 00:52:43,380 --> 00:52:45,750 Cane kills Tariq. 1423 00:52:45,950 --> 00:52:48,100 What the fuck, Diana? 1424 00:52:48,300 --> 00:52:50,020 You were supposed to hit 'Riq's car 1425 00:52:50,210 --> 00:52:52,840 so Cane could take him out right there. 1426 00:52:53,040 --> 00:52:55,890 I don't know if Tariq is the shooter. 1427 00:52:56,090 --> 00:52:58,020 Someone else fucked up the plan, Dru. 1428 00:52:58,220 --> 00:52:59,350 I don't know who. 1429 00:52:59,550 --> 00:53:00,980 ♪ ♪ 1430 00:53:01,180 --> 00:53:02,940 Tariq ain't stupid, Dru. 1431 00:53:03,140 --> 00:53:04,620 Just gotta motivate him. 1432 00:53:04,820 --> 00:53:05,900 ♪ ♪ 1433 00:53:06,100 --> 00:53:06,900 I still have that letter 1434 00:53:07,100 --> 00:53:08,030 that Saxe sent Monet. 1435 00:53:08,230 --> 00:53:09,490 We can use that. 1436 00:53:09,690 --> 00:53:12,510 ♪ ♪ 1437 00:53:16,680 --> 00:53:17,870 You can't serve me. 1438 00:53:18,070 --> 00:53:19,520 You didn't even ask my fucking name. 1439 00:53:19,720 --> 00:53:21,000 Scram. 1440 00:53:21,200 --> 00:53:21,920 [Diana] Tell Tommy this is a gift 1441 00:53:22,120 --> 00:53:23,500 from Monet Tejada. 1442 00:53:23,700 --> 00:53:26,830 ♪ ♪ 1443 00:53:28,440 --> 00:53:29,920 - [Dru] We stick to our story. - [Diana] I don't know. 1444 00:53:30,120 --> 00:53:32,060 - I don't-- - We stick to our fucking story. 1445 00:53:32,260 --> 00:53:33,860 It was Tariq. 1446 00:53:34,060 --> 00:53:36,970 ♪ ♪ 1447 00:53:43,320 --> 00:53:45,680 [Tariq sighs] Ma, I'm so glad you called. 1448 00:53:45,880 --> 00:53:48,330 [Tasha] Tommy told you not to go after her, Tariq. 1449 00:53:48,530 --> 00:53:49,900 What were you doing there? 1450 00:53:50,100 --> 00:53:51,250 Listen, Ma. Diana was in on it, okay? 1451 00:53:51,450 --> 00:53:52,510 There wasn't gonna be any retaliation. 1452 00:53:52,710 --> 00:53:54,860 Monet was my mark. Not yours. 1453 00:53:55,060 --> 00:53:56,170 I'm your mother. I protect you. 1454 00:53:56,370 --> 00:53:57,390 Oh, that's why you knocked me out. 1455 00:53:57,590 --> 00:53:58,990 Hell, yeah, and I'd do it again. 1456 00:54:00,030 --> 00:54:01,610 Listen. 1457 00:54:01,810 --> 00:54:04,700 Even if Monet survives, your hands are clean. 1458 00:54:04,900 --> 00:54:06,350 I mean, I'm going back to Yas and Big Mama. 1459 00:54:06,550 --> 00:54:08,350 You are going back to school. 1460 00:54:08,550 --> 00:54:10,700 You get your trust, and then you get out, baby. 1461 00:54:10,900 --> 00:54:12,520 Then we can all be together again. 1462 00:54:14,920 --> 00:54:16,190 Ma, I fucked up. 1463 00:54:16,390 --> 00:54:17,570 What you mean? 1464 00:54:20,920 --> 00:54:21,850 My- my trust fund is gone, all right? 1465 00:54:22,050 --> 00:54:23,630 I lost it in a Ponzi scheme. 1466 00:54:23,830 --> 00:54:25,850 What the--boy! 1467 00:54:26,050 --> 00:54:27,540 W- was it that Weston shit? 1468 00:54:28,670 --> 00:54:29,590 Damn, 'Riq. 1469 00:54:29,790 --> 00:54:30,940 What now? 1470 00:54:31,140 --> 00:54:32,380 [Tariq] I don't know. 1471 00:54:32,580 --> 00:54:34,160 I mean, I thought I was only escaping Noma. 1472 00:54:34,360 --> 00:54:35,810 Wait, who the fuck is Noma? 1473 00:54:36,760 --> 00:54:38,470 All right, Noma is Mecca's boss, all right? 1474 00:54:38,670 --> 00:54:39,950 She found out Mecca was killed. 1475 00:54:40,150 --> 00:54:41,690 She came here looking for Mecca's killers, 1476 00:54:41,890 --> 00:54:43,260 and now we've been trying to fill in his role ever since. 1477 00:54:43,460 --> 00:54:45,350 Or you pay with your life. 1478 00:54:45,550 --> 00:54:47,350 Tariq, what have you gotten yourself into? 1479 00:54:47,550 --> 00:54:49,350 I mean, it's nothing I can't figure out. 1480 00:54:49,550 --> 00:54:51,400 Look, I just need money. You know? That power. 1481 00:54:51,600 --> 00:54:52,920 That power that makes you literally untouchable. 1482 00:54:53,120 --> 00:54:54,180 That shit that Noma has. 1483 00:54:54,380 --> 00:54:56,230 Your dad tried that, 1484 00:54:56,430 --> 00:54:58,010 and it took him down. 1485 00:54:58,210 --> 00:54:59,620 Yeah, but you know he didn't do that shit right, Ma. 1486 00:54:59,820 --> 00:55:01,450 No, no, no. Ghost was a lot of things, 1487 00:55:01,650 --> 00:55:02,890 but he wasn't stupid. 1488 00:55:03,090 --> 00:55:04,540 [solemn music plays] 1489 00:55:04,740 --> 00:55:06,190 All right, but I learned from his mistakes, all right? 1490 00:55:06,390 --> 00:55:07,300 They're lessons for me. 1491 00:55:07,500 --> 00:55:10,420 ♪ ♪ 1492 00:55:10,620 --> 00:55:12,940 All right. There's a way. 1493 00:55:13,140 --> 00:55:14,990 But if you take it, you cannot stop. 1494 00:55:15,190 --> 00:55:16,470 You understand? 1495 00:55:16,670 --> 00:55:18,470 With Monet shot, it's a power vacuum. 1496 00:55:18,670 --> 00:55:19,730 I cleared the way. 1497 00:55:19,930 --> 00:55:21,430 You just need to use it 1498 00:55:21,630 --> 00:55:23,080 to get close to Noma and try to-- 1499 00:55:23,280 --> 00:55:25,000 Learn everything she knows 1500 00:55:25,200 --> 00:55:26,430 so I can end up taking everything she has 1501 00:55:26,630 --> 00:55:27,690 and bringing you home. 1502 00:55:27,890 --> 00:55:29,780 But it's a dangerous play, baby. 1503 00:55:29,980 --> 00:55:31,790 You gotta be careful. 1504 00:55:31,980 --> 00:55:35,270 Yeah, I know, but I'm not gonna get you back 1505 00:55:35,470 --> 00:55:37,230 and have a life worth living without taking a risk. 1506 00:55:37,420 --> 00:55:39,400 You know? 1507 00:55:39,600 --> 00:55:41,640 'Riq, come on. 1508 00:55:41,840 --> 00:55:43,620 ♪ ♪ 1509 00:55:43,820 --> 00:55:44,820 [Tasha sighs] 1510 00:55:45,020 --> 00:55:46,840 ♪ ♪ 1511 00:55:47,040 --> 00:55:48,740 Just be careful, please. 1512 00:55:48,940 --> 00:55:51,890 ♪ ♪ 1513 00:55:52,090 --> 00:55:53,130 I got this, Ma. 1514 00:55:53,330 --> 00:55:55,030 ♪ ♪ 1515 00:55:55,230 --> 00:55:56,640 I hope so. 1516 00:55:56,840 --> 00:55:59,640 [foreboding music plays] 1517 00:55:59,840 --> 00:56:01,100 [sighs] I hope so. 1518 00:56:01,300 --> 00:56:04,250 ♪ ♪ 1519 00:56:04,450 --> 00:56:07,080 [indistinct chatter] 1520 00:56:07,280 --> 00:56:08,070 [Paz] Junior. 1521 00:56:09,380 --> 00:56:10,380 [Young] Mom? 1522 00:56:13,380 --> 00:56:15,050 What are you-- what are you doing here? 1523 00:56:15,250 --> 00:56:16,790 You haven't been home. [speaks Spanish] 1524 00:56:16,990 --> 00:56:18,530 Sorry. 1525 00:56:18,730 --> 00:56:20,960 Uh, our witness recanted, and the case blew up. 1526 00:56:21,160 --> 00:56:23,450 [sighs] I'm sorry. 1527 00:56:23,650 --> 00:56:24,710 But you're still young, 1528 00:56:24,910 --> 00:56:26,930 and it'll only make you stronger. 1529 00:56:27,130 --> 00:56:28,760 You've heard me say it before, 1530 00:56:28,950 --> 00:56:31,320 but I am so proud that you followed in Angela's footsteps. 1531 00:56:31,520 --> 00:56:32,800 Yeah, I know. 1532 00:56:33,000 --> 00:56:35,410 [Paz] And Angela would be proud too. 1533 00:56:35,610 --> 00:56:38,960 Um, this uh, came for you in the mail. 1534 00:56:39,160 --> 00:56:41,860 ♪ ♪ 1535 00:56:42,050 --> 00:56:44,180 It's from that lawyer, Cooper Saxe. 1536 00:56:44,380 --> 00:56:47,160 ♪ ♪ 1537 00:56:56,300 --> 00:56:57,830 And then there was one. 1538 00:56:58,030 --> 00:56:59,260 Arms up. 1539 00:56:59,460 --> 00:57:01,090 It's in my waist. 1540 00:57:01,290 --> 00:57:02,880 Mm. 1541 00:57:03,080 --> 00:57:05,620 I see we are all being more cautious these days. 1542 00:57:05,820 --> 00:57:07,360 Follow me. 1543 00:57:07,560 --> 00:57:10,210 [ominous music plays] 1544 00:57:10,410 --> 00:57:13,270 ♪ ♪ 1545 00:57:16,230 --> 00:57:17,800 Obi says you have a proposition. 1546 00:57:18,000 --> 00:57:19,980 Yes, I do. 1547 00:57:20,180 --> 00:57:22,500 I wanna work alongside you so I can elevate. 1548 00:57:22,700 --> 00:57:24,990 Once you guys expand, I can run shit right here. 1549 00:57:25,180 --> 00:57:27,340 Bold of you to make demands after a hit on Monet. 1550 00:57:27,530 --> 00:57:30,470 I hear whoever it was didn't finish the job. 1551 00:57:30,670 --> 00:57:32,040 Did you have anything to do with it? 1552 00:57:32,240 --> 00:57:34,210 Nah, that wasn't me. 1553 00:57:34,410 --> 00:57:36,480 There seem to be differing opinions on the matter. 1554 00:57:36,670 --> 00:57:37,950 What the fuck are you talking about? 1555 00:57:38,150 --> 00:57:40,850 [dramatic music plays] 1556 00:57:41,050 --> 00:57:42,440 ♪ ♪ 1557 00:57:42,640 --> 00:57:44,090 Thought you got away with it, motherfucker? 1558 00:57:44,290 --> 00:57:46,010 - With what? - [Dru] Diana saw you, Tariq. 1559 00:57:46,210 --> 00:57:48,230 You tried to kill our mother. 1560 00:57:48,430 --> 00:57:49,180 D, what the fuck are they talking about? 1561 00:57:49,380 --> 00:57:50,180 Tell them what happened. 1562 00:57:50,380 --> 00:57:51,080 You almost killed me too. 1563 00:57:51,280 --> 00:57:54,180 ♪ ♪ 1564 00:57:55,750 --> 00:57:58,280 - Anya Covington. - Wait, Cane. 1565 00:57:58,480 --> 00:57:59,630 Tariq, what did you just say? 1566 00:57:59,830 --> 00:58:01,060 Anya Covington. 1567 00:58:01,260 --> 00:58:02,410 Yes, your daughter. 1568 00:58:02,610 --> 00:58:04,020 I got people with eyes on her. 1569 00:58:04,220 --> 00:58:05,810 I promise you if anything happens to me 1570 00:58:06,010 --> 00:58:07,770 or my family ever, 1571 00:58:07,970 --> 00:58:09,680 I'll send them people right after your daughter. 1572 00:58:09,880 --> 00:58:10,940 Clever boy. 1573 00:58:11,140 --> 00:58:12,900 Never without a plan, are you? 1574 00:58:13,100 --> 00:58:15,820 But perhaps you've flown too close to the sun, love. 1575 00:58:16,020 --> 00:58:17,430 [Tariq] Yo, what the fuck, Effie? 1576 00:58:17,630 --> 00:58:19,130 - I'm so sorry, Tariq. - What the fuck did you do? 1577 00:58:19,330 --> 00:58:21,170 I told Noma that you were threatening her daughter. 1578 00:58:21,370 --> 00:58:23,130 We're working together, and I have a future with her, 1579 00:58:23,330 --> 00:58:24,570 so I couldn't let that happen. 1580 00:58:24,770 --> 00:58:25,920 This bitch. 1581 00:58:26,120 --> 00:58:27,180 Now thanks to Effie, 1582 00:58:27,380 --> 00:58:28,350 I've moved my daughter to safety. 1583 00:58:28,550 --> 00:58:30,530 [Cane chuckles] 1584 00:58:30,730 --> 00:58:32,420 I've been wanting to do this for a long time. 1585 00:58:32,620 --> 00:58:34,180 ♪ ♪ 1586 00:58:34,380 --> 00:58:35,310 [whirring] 1587 00:58:38,350 --> 00:58:39,840 Get your ass down! 1588 00:58:40,040 --> 00:58:42,740 [dramatic music plays] 1589 00:58:42,940 --> 00:58:45,670 ♪ ♪ 1590 00:58:54,200 --> 00:58:57,380 [Brayden panting] 1591 00:58:57,580 --> 00:58:59,670 I think I took one of those fuckers out! 1592 00:58:59,870 --> 00:59:03,070 ♪ ♪ 1593 00:59:05,380 --> 00:59:06,300 Yo, B, what the fuck? How did you know? 1594 00:59:06,500 --> 00:59:08,090 Obi called me. 1595 00:59:08,290 --> 00:59:10,090 He said he owed you. Something about green cards. 1596 00:59:10,290 --> 00:59:11,400 He said they were gonna fucking clip you. 1597 00:59:11,600 --> 00:59:12,830 I thought you was out, man. 1598 00:59:13,030 --> 00:59:13,830 Nah, I couldn't leave you hanging like that. 1599 00:59:14,030 --> 00:59:14,880 Are you fucking kidding me? 1600 00:59:15,080 --> 00:59:16,270 What do we do now? 1601 00:59:16,470 --> 00:59:17,450 [ominous music plays] 1602 00:59:17,640 --> 00:59:19,100 Man, I don't know. 1603 00:59:19,300 --> 00:59:20,750 I think we just started a fucking war, though. 1604 00:59:20,950 --> 00:59:22,100 [sighs] 1605 00:59:22,300 --> 00:59:23,670 [2WEI's "Ready for War" playing] 1606 00:59:23,870 --> 00:59:27,260 [engine revving] 1607 00:59:27,460 --> 00:59:29,350 [2WEI] ♪ Is you ready for war My brother ♪ 1608 00:59:29,550 --> 00:59:31,000 ♪ ♪ 1609 00:59:31,200 --> 00:59:32,700 ♪ War, my brother ♪ 1610 00:59:32,900 --> 00:59:34,790 ♪ ♪ 1611 00:59:34,990 --> 00:59:36,360 ♪ War, my brother ♪ 1612 00:59:36,560 --> 00:59:38,140 ♪ ♪ 1613 00:59:38,340 --> 00:59:39,880 ♪ Peace, my brother ♪ 1614 00:59:40,080 --> 00:59:41,450 ♪ I need more than a piece My brother ♪ 1615 00:59:41,650 --> 00:59:43,320 ♪ If you rolling with me My brother ♪ 1616 00:59:43,520 --> 00:59:45,280 ♪ Just know we going Past the peak, my brother ♪ 1617 00:59:45,480 --> 00:59:47,060 ♪ And I keep my eyes On the prize ♪ 1618 00:59:47,260 --> 00:59:49,190 ♪ So I could never see defeat My brother ♪ 1619 00:59:49,390 --> 00:59:50,670 ♪ Walking the finest line Between a shining knight ♪ 1620 00:59:50,870 --> 00:59:52,500 ♪ And royalty, my brother ♪ 1621 00:59:52,700 --> 00:59:54,420 ♪ I ain't playing But they see I leveled up ♪ 1622 00:59:54,620 --> 00:59:56,330 ♪ They fed up, I don't act Like I'm fed enough ♪ 1623 00:59:56,530 --> 00:59:57,810 ♪ Hate the game but I'm sure You can bet it's us ♪ 1624 00:59:58,010 --> 00:59:59,330 ♪ Can't complain But I'm sure ♪ 1625 00:59:59,530 --> 01:00:01,120 ♪ You attempted brother Fess it up ♪ 1626 01:00:01,320 --> 01:00:02,990 ♪ Everything that you Estimate and underrate ♪ 1627 01:00:03,190 --> 01:00:04,730 ♪ You could say this The latest of the greats ♪ 1628 01:00:04,930 --> 01:00:06,520 ♪ I always keep the statement Up to date ♪ 1629 01:00:06,720 --> 01:00:07,730 ♪ By the way that I elevate Above the ranks ♪ 1630 01:00:07,930 --> 01:00:09,300 ♪ On the way with the fleet ♪ 1631 01:00:09,500 --> 01:00:11,000 ♪ Take a seat Or stay out the reach ♪ 1632 01:00:11,200 --> 01:00:12,520 ♪ World is mine I ain't claiming a piece ♪ 1633 01:00:12,720 --> 01:00:14,310 ♪ Throne is mine But I stay on my feet ♪ 1634 01:00:14,510 --> 01:00:16,130 ♪ Locked and loaded I pray that you get low ♪ 1635 01:00:16,330 --> 01:00:17,880 ♪ If you rolling I pray you don't get cold ♪ 1636 01:00:18,080 --> 01:00:19,790 ♪ Is you ready for war My brother ♪ 1637 01:00:19,990 --> 01:00:21,360 ♪ Is you ready For war, my brother ♪ 1638 01:00:21,560 --> 01:00:22,100 [singer] ♪ I'm backing it Backing up ♪ 1639 01:00:22,300 --> 01:00:25,160 ♪ ♪ 1640 01:00:29,510 --> 01:00:31,060 [2WEI] ♪ War, my brother ♪ 1641 01:00:31,260 --> 01:00:34,120 ♪ ♪ 1642 01:00:37,730 --> 01:00:39,240 ♪ Is you ready for war ♪ 1643 01:00:39,440 --> 01:00:42,350 ♪ ♪ 1644 01:00:57,190 --> 01:00:58,590 [narrator] Previously onRun the World... 1645 01:00:58,790 --> 01:01:01,460 [Renee] I married a private equity manager, 1646 01:01:01,660 --> 01:01:03,990 not Ja Rule's former intern, for a reason. 1647 01:01:04,190 --> 01:01:05,900 Apparently he's been floating the entire band, 1648 01:01:06,100 --> 01:01:08,470 paying for studio time, equipment, all of it. 1649 01:01:08,670 --> 01:01:10,990 No! My marriage is over. 1650 01:01:11,190 --> 01:01:12,600 [person] We'll be pitching L'Oréal. 1651 01:01:12,800 --> 01:01:13,780 Keith Mumford will run point. 1652 01:01:13,980 --> 01:01:14,910 I quit. 1653 01:01:15,110 --> 01:01:16,350 Start your new company 1654 01:01:16,550 --> 01:01:18,040 and pitch L'Oréal. 1655 01:01:18,240 --> 01:01:20,920 It'll be your first act as CEO of your own firm. 1656 01:01:21,120 --> 01:01:22,790 [Sondi] I'm fucking my thesis advisor, 1657 01:01:22,990 --> 01:01:24,700 which could get him fired and me thrown out of school, 1658 01:01:24,900 --> 01:01:26,400 which makes our communication about me 1659 01:01:26,600 --> 01:01:29,930 fake step-parenting his daughter easy and effortless. 1660 01:01:30,130 --> 01:01:31,270 Yeah, I kept my apartment. 1661 01:01:31,470 --> 01:01:32,890 Matthew's place is great, 1662 01:01:33,080 --> 01:01:35,580 but this is the Holy Grail of university housing. 1663 01:01:35,780 --> 01:01:37,370 You plan on telling Matthew about this? 1664 01:01:37,570 --> 01:01:38,410 - Fuck no. - [Baptiste] So you're here 1665 01:01:38,610 --> 01:01:40,240 because you need a new advisor 1666 01:01:40,440 --> 01:01:42,760 or you're going to have to leave the program, correct? 1667 01:01:42,960 --> 01:01:44,550 There's a big difference between being an influencer 1668 01:01:44,750 --> 01:01:46,640 bloggy-person and an actual author. 1669 01:01:46,840 --> 01:01:48,070 [Ella] This is my job, and I'm trying to be good at it. 1670 01:01:48,270 --> 01:01:49,550 Yeah, and your job is wack. 1671 01:01:49,750 --> 01:01:51,160 You know that. You're better than this. 1672 01:01:51,360 --> 01:01:52,380 [Whitney] I love Ola so much. 1673 01:01:52,580 --> 01:01:53,690 I didn't cheat on him 1674 01:01:53,890 --> 01:01:55,730 because I have doubts about him or us. 1675 01:01:55,930 --> 01:01:58,040 It's just Ola is literally the only person 1676 01:01:58,240 --> 01:02:00,390 that I have ever been with before this. 1677 01:02:00,590 --> 01:02:01,520 I can't stop thinking about it. 1678 01:02:01,720 --> 01:02:03,610 You have to tell him. 1679 01:02:03,810 --> 01:02:04,960 I slept with someone else. 1680 01:02:05,160 --> 01:02:06,880 But I--I love you so much. 1681 01:02:07,080 --> 01:02:08,400 You-- you fucked some other dude. 1682 01:02:08,600 --> 01:02:10,270 That's betrayal. 1683 01:02:10,470 --> 01:02:13,060 Ola, you asked me to show you my whole self, 1684 01:02:13,260 --> 01:02:15,540 so here I am just begging you 1685 01:02:15,740 --> 01:02:17,670 to forgive me for making one terrible mistake. 1686 01:02:17,870 --> 01:02:19,100 Please don't call off the wedding. 1687 01:02:21,840 --> 01:02:23,240 [Ola] To be honest with you, 1688 01:02:23,440 --> 01:02:24,620 I wasn't sure we'd make it here. 1689 01:02:26,930 --> 01:02:31,510 Well, life can test your faith in yourself, 1690 01:02:31,710 --> 01:02:34,990 in others, in love, 1691 01:02:35,190 --> 01:02:36,990 but there is no one else 1692 01:02:37,190 --> 01:02:39,730 I'd rather spend the rest of my life with. 1693 01:02:43,510 --> 01:02:47,730 You are my perfect girl, and I will love you forever. 1694 01:02:50,080 --> 01:02:52,090 So I do. 1695 01:02:52,290 --> 01:02:53,880 [officiant] By the power vested in me, 1696 01:02:54,080 --> 01:02:56,800 I pronounce you husband and wife. 1697 01:02:56,990 --> 01:02:59,490 [Felix Mendelssohn's "Wedding March" playing] 1698 01:02:59,690 --> 01:03:01,890 [cheers and applause] 1699 01:03:02,090 --> 01:03:03,800 [laughs] Ready? One... 1700 01:03:04,000 --> 01:03:05,280 [both] Two, three. 1701 01:03:05,480 --> 01:03:06,980 [Ola grunts] 1702 01:03:07,180 --> 01:03:08,200 No! 1703 01:03:08,400 --> 01:03:09,230 [Sondi] Oh, my God. 1704 01:03:12,060 --> 01:03:13,030 Are you okay? 1705 01:03:13,230 --> 01:03:14,550 Well, I thought I was, 1706 01:03:14,750 --> 01:03:17,600 but I'm coming home from a girls' trip 1707 01:03:17,800 --> 01:03:19,250 instead of my honeymoon. 1708 01:03:19,450 --> 01:03:21,040 And I just had the dream again. 1709 01:03:21,240 --> 01:03:22,690 - Uh-oh. - [Sondi] Our greatest fear. 1710 01:03:22,890 --> 01:03:25,350 Sending a brother off to the land of the Beckys. 1711 01:03:25,540 --> 01:03:27,520 And I woke up just after he jumped the broom. 1712 01:03:27,720 --> 01:03:29,440 With a white woman. 1713 01:03:29,640 --> 01:03:31,480 Dream Ola ain't shit. 1714 01:03:31,680 --> 01:03:33,140 One time, I dreamt that Jason got married 1715 01:03:33,340 --> 01:03:34,660 to the Progressive chick, 1716 01:03:34,860 --> 01:03:36,440 and I changed to GEICO the next day. 1717 01:03:36,640 --> 01:03:38,400 I'm not ready to go back. 1718 01:03:38,600 --> 01:03:39,710 Ella had the right idea. 1719 01:03:39,910 --> 01:03:41,230 I should've stayed with her in Tulum. 1720 01:03:41,430 --> 01:03:43,410 - Mm-mm. - Let's be clear. 1721 01:03:43,610 --> 01:03:46,110 Ella is staying an extra week to work on her book, 1722 01:03:46,300 --> 01:03:47,450 not escape reality. 1723 01:03:47,650 --> 01:03:48,400 I'm not escaping. 1724 01:03:50,010 --> 01:03:51,410 Taking time off to be inspired 1725 01:03:51,610 --> 01:03:53,550 is Ella's bag, not yours. 1726 01:03:53,750 --> 01:03:56,330 But we are not gonna pretend like this isn't hard. 1727 01:03:56,530 --> 01:03:57,680 You're not alone. 1728 01:03:57,880 --> 01:03:59,340 We got you. 1729 01:03:59,540 --> 01:04:02,140 [soft jazzy music plays] 1730 01:04:02,340 --> 01:04:04,690 ♪ ♪ 1731 01:04:04,890 --> 01:04:05,950 [Matthew] Hey. 1732 01:04:06,150 --> 01:04:08,950 I missed you and Amari so much. 1733 01:04:09,150 --> 01:04:11,700 And I have the greatest news. 1734 01:04:11,900 --> 01:04:14,830 Baptiste agreed to be my thesis advisor. 1735 01:04:15,030 --> 01:04:16,660 At first I was scared that it wasn't gonna happen 1736 01:04:16,860 --> 01:04:19,490 because the notes on my paper were so much longer 1737 01:04:19,690 --> 01:04:21,620 than the actual paper itself, but I honestly-- 1738 01:04:21,820 --> 01:04:23,400 Love that. That's amazing, baby. 1739 01:04:23,600 --> 01:04:24,530 But listen, there's something I gotta tell you. 1740 01:04:24,730 --> 01:04:25,570 [Amari] Mommy's back! 1741 01:04:27,270 --> 01:04:28,540 [Sondi] Oh, my God. 1742 01:04:28,740 --> 01:04:30,110 Amari's never called me "Mom" before. 1743 01:04:30,310 --> 01:04:32,320 - [Matthew] Sondi, wait. - [laughing] Amari, hi. 1744 01:04:36,410 --> 01:04:37,630 Hey, Sondi. 1745 01:04:37,830 --> 01:04:38,930 Welcome back. 1746 01:04:39,710 --> 01:04:40,860 You too. 1747 01:04:41,060 --> 01:04:42,340 Mommy got a house in New Jersey, 1748 01:04:42,530 --> 01:04:43,860 and I'm getting another room! 1749 01:04:44,060 --> 01:04:45,600 A-a new assignment? 1750 01:04:45,800 --> 01:04:46,860 Mommy quit the Navy. 1751 01:04:47,060 --> 01:04:48,730 We're not quitters, sweetheart. 1752 01:04:48,930 --> 01:04:50,520 I was honorably discharged. 1753 01:04:50,720 --> 01:04:52,300 Yeah, her assignment is over. 1754 01:04:52,500 --> 01:04:53,650 Found a place in Ridgewood. 1755 01:04:53,850 --> 01:04:55,910 Well, um, congratulations. 1756 01:04:57,340 --> 01:04:59,050 - [Amari giggling] - Yeah, that's-- 1757 01:04:59,250 --> 01:05:00,830 that's what I wanted to tell you. 1758 01:05:01,030 --> 01:05:03,620 - Hey, surprise! - [Amari giggling] 1759 01:05:03,820 --> 01:05:06,510 [jazzy piano music plays] 1760 01:05:06,710 --> 01:05:09,580 ♪ ♪ 1761 01:05:09,780 --> 01:05:12,530 [siren wailing] 1762 01:05:15,530 --> 01:05:16,590 Thanks for letting me crash here. 1763 01:05:16,790 --> 01:05:18,410 I just don't want to go home yet. 1764 01:05:18,610 --> 01:05:19,940 Of course, girl. 1765 01:05:20,140 --> 01:05:21,680 [sighs] 1766 01:05:21,880 --> 01:05:23,770 Hey, you can't keep it off forever. 1767 01:05:23,970 --> 01:05:25,550 And I don't know what Mama Gwynn could say now 1768 01:05:25,750 --> 01:05:26,810 that she didn't say two weeks ago 1769 01:05:27,010 --> 01:05:28,600 when Ola called off the wedding. 1770 01:05:28,800 --> 01:05:31,430 I never heard a woman over 50 say "fuck" that many times. 1771 01:05:31,630 --> 01:05:33,080 [inhales sharply, groans] 1772 01:05:33,280 --> 01:05:34,120 Okay, turn it on. 1773 01:05:36,860 --> 01:05:37,560 - [phone buzzing] - [notifications chiming] 1774 01:05:37,760 --> 01:05:39,740 Oh. Oh. 1775 01:05:39,940 --> 01:05:41,260 Um, it won't stop. It won't stop! 1776 01:05:41,460 --> 01:05:43,180 - Make it stop! - Damn. 1777 01:05:43,380 --> 01:05:44,950 I ain't never seen a three-digit text count. 1778 01:05:46,260 --> 01:05:47,700 How long you had it off? 1779 01:05:47,900 --> 01:05:48,910 Since the flight to Tulum. 1780 01:05:50,520 --> 01:05:51,800 Okay. 1781 01:05:52,000 --> 01:05:53,060 Ola says he's staying with a friend 1782 01:05:53,260 --> 01:05:54,490 and to let him know when you're back. 1783 01:05:55,310 --> 01:05:57,670 Oh. Okay. Well, that's encouraging. 1784 01:05:57,870 --> 01:05:59,670 It's not, "I overreacted and made a huge mistake," 1785 01:05:59,870 --> 01:06:00,670 but I'll take it. 1786 01:06:00,870 --> 01:06:01,970 [chuckles] 1787 01:06:03,230 --> 01:06:04,770 Well, have you watched Love in Escrow? 1788 01:06:04,960 --> 01:06:06,030 I got hooked on this shit 1789 01:06:06,230 --> 01:06:07,590 that one day it rained in Mexico. 1790 01:06:07,790 --> 01:06:09,510 Mm. 1791 01:06:09,710 --> 01:06:12,160 It's real estate porn with Black women running shit. 1792 01:06:12,360 --> 01:06:13,500 You'll love it. 1793 01:06:14,940 --> 01:06:15,730 - [upbeat music plays] - [person on TV] Hey, y'all... 1794 01:06:15,930 --> 01:06:17,040 I don't think I can do it. 1795 01:06:17,240 --> 01:06:18,300 Look, I know Black women bickering 1796 01:06:18,500 --> 01:06:20,000 for the camera can be a little cringey, 1797 01:06:20,200 --> 01:06:22,910 but the petty in this show is pretty mild. 1798 01:06:23,110 --> 01:06:24,610 And no one's sleeping with anyone's man. 1799 01:06:24,810 --> 01:06:26,000 - Yet. - No, no. 1800 01:06:26,200 --> 01:06:26,960 I'm--I'm talking about work. 1801 01:06:27,160 --> 01:06:28,440 I--I don't think I can do 1802 01:06:28,640 --> 01:06:32,450 the--the looks, the stares, the questions. 1803 01:06:32,640 --> 01:06:34,270 You don't have to answer shit. 1804 01:06:34,470 --> 01:06:36,140 I've never fucked up this big. 1805 01:06:36,340 --> 01:06:38,410 I've--I have a goal. 1806 01:06:38,610 --> 01:06:40,370 I make a plan. I stick to the plan. 1807 01:06:40,570 --> 01:06:44,240 What's the plan for leaving the office engaged 1808 01:06:44,440 --> 01:06:45,980 and coming back without wedding photos? 1809 01:06:46,180 --> 01:06:48,940 Well, just come up with a new plan. 1810 01:06:49,140 --> 01:06:50,760 But the first one was perfect. 1811 01:06:52,110 --> 01:06:53,550 Okay. 1812 01:06:53,750 --> 01:06:54,900 Okay, I get it. 1813 01:06:55,100 --> 01:06:56,820 Starting over in our 30s. 1814 01:06:57,020 --> 01:06:58,850 - No man, no job. - [Whitney sighs] 1815 01:07:00,380 --> 01:07:01,340 [sighs] It's gonna take some time 1816 01:07:01,540 --> 01:07:03,000 to get back what we lost. 1817 01:07:03,200 --> 01:07:04,350 I just don't want anyone thinking I'm sitting 1818 01:07:04,550 --> 01:07:06,520 at home on my couch, sad and pathetic. 1819 01:07:06,720 --> 01:07:07,780 Well, you're not. 1820 01:07:07,980 --> 01:07:08,690 It's my couch. 1821 01:07:11,210 --> 01:07:13,490 If you need more time, take it. 1822 01:07:13,690 --> 01:07:15,840 And don't feel guilty about it. 1823 01:07:16,040 --> 01:07:17,360 Everyone's always making Black women feel bad 1824 01:07:17,560 --> 01:07:18,620 about taking a break. 1825 01:07:18,820 --> 01:07:19,740 Don't do it to yourself. 1826 01:07:20,750 --> 01:07:21,570 You're right. 1827 01:07:23,140 --> 01:07:24,180 Put on the damn show. 1828 01:07:25,050 --> 01:07:26,540 There we go. 1829 01:07:26,740 --> 01:07:28,280 [person on TV] Nuh-uh. I'm not doing it. 1830 01:07:28,480 --> 01:07:31,810 [jazzy music plays] 1831 01:07:32,010 --> 01:07:33,550 Go back with a better offer! 1832 01:07:33,750 --> 01:07:35,250 [person on TV] I can't believe it. 1833 01:07:35,450 --> 01:07:36,900 Where else are you gonna find another claw-foot tub 1834 01:07:37,100 --> 01:07:39,600 on heated floors next to a built-in vanity? 1835 01:07:39,800 --> 01:07:42,080 Down the street. It's Georgia. 1836 01:07:42,280 --> 01:07:44,870 Don't give up. Write a letter. 1837 01:07:45,060 --> 01:07:47,350 They love letters. That's yo' house! 1838 01:07:47,550 --> 01:07:49,650 This is scripted, you know? 1839 01:07:49,850 --> 01:07:51,050 Tamika's gonna get a house. 1840 01:07:51,250 --> 01:07:52,660 She should give up on her dream home 1841 01:07:52,860 --> 01:07:53,830 because somebody's gonna outbid her? 1842 01:07:54,030 --> 01:07:57,360 That's bullshit. Bullshit! 1843 01:07:57,560 --> 01:07:59,100 [groans] 1844 01:07:59,300 --> 01:08:01,490 Ugh. I'm hungry. 1845 01:08:01,690 --> 01:08:04,190 - [person on TV] 100k... - You got any more chips? 1846 01:08:04,390 --> 01:08:07,800 Um, no, but I can go get us some food. 1847 01:08:08,000 --> 01:08:09,320 [Whitney] Oh, Thai. 1848 01:08:09,520 --> 01:08:10,720 [person on TV] 50k but-- 1849 01:08:10,920 --> 01:08:12,630 If it isn't too much trouble. 1850 01:08:12,830 --> 01:08:13,680 [person on TV] Nuh-uh. I ain't doing that. 1851 01:08:13,880 --> 01:08:16,240 No. No trouble at all. 1852 01:08:16,440 --> 01:08:17,770 [person on TV] But let's be real. 1853 01:08:17,970 --> 01:08:20,250 I can paint my room any color I want. 1854 01:08:20,450 --> 01:08:21,340 I was thinking... 1855 01:08:21,540 --> 01:08:22,420 [both] Lavender. 1856 01:08:22,620 --> 01:08:24,080 [giggles] 1857 01:08:24,280 --> 01:08:25,690 No matter what color you choose, 1858 01:08:25,890 --> 01:08:27,260 it's gonna be perfect. 1859 01:08:27,460 --> 01:08:28,470 We almost done? 1860 01:08:28,670 --> 01:08:30,000 [Amari] Yep. 1861 01:08:30,200 --> 01:08:31,300 Now, don't stay up to late while I'm gone. 1862 01:08:31,500 --> 01:08:32,960 Yes, ma'am. 1863 01:08:33,160 --> 01:08:35,080 I promise we are gonna go straight to bed. 1864 01:08:40,170 --> 01:08:41,140 You ready? 1865 01:08:41,340 --> 01:08:42,710 [Amari] Yep. 1866 01:08:42,910 --> 01:08:44,100 Bye, Daddy. Bye, Sondi. 1867 01:08:44,300 --> 01:08:45,750 [Matthew] Bye, baby. 1868 01:08:45,950 --> 01:08:46,800 [Naomi] Come on. 1869 01:08:47,000 --> 01:08:48,100 [Amari giggles] 1870 01:08:48,300 --> 01:08:50,670 Hope you two have a great night. 1871 01:08:50,870 --> 01:08:52,370 Muah! Let's go. 1872 01:08:52,570 --> 01:08:55,260 [funky music plays] 1873 01:08:55,460 --> 01:08:58,440 ♪ ♪ 1874 01:08:58,640 --> 01:09:01,620 ♪ Mm, work, play ♪ 1875 01:09:01,820 --> 01:09:04,310 ♪ Lotion, hey ♪ 1876 01:09:04,510 --> 01:09:07,360 ♪ Work, play ♪ 1877 01:09:07,560 --> 01:09:10,820 ♪ Lotion, hey ♪ 1878 01:09:11,020 --> 01:09:12,650 Nice little setup. 1879 01:09:12,850 --> 01:09:14,870 Don't hit me with the "little." 1880 01:09:15,070 --> 01:09:16,460 I just want to see where my savings went. 1881 01:09:16,660 --> 01:09:18,130 ♪ ♪ 1882 01:09:18,330 --> 01:09:19,500 [sighs] 1883 01:09:19,700 --> 01:09:24,660 ♪ Work, play, lotion, hey ♪ 1884 01:09:24,860 --> 01:09:26,920 Uh, where's the little button so I can talk to the singer? 1885 01:09:27,120 --> 01:09:27,920 Right here? 1886 01:09:30,740 --> 01:09:33,190 Hi. Uh, what's your name? 1887 01:09:33,390 --> 01:09:34,450 Brandon. 1888 01:09:34,650 --> 01:09:36,020 You might need a vocal coach. 1889 01:09:36,220 --> 01:09:37,540 You're pitchy. 1890 01:09:37,740 --> 01:09:39,550 Enough. 1891 01:09:39,740 --> 01:09:41,850 [Renee] Are you always this cranky at work? 1892 01:09:42,050 --> 01:09:44,380 Mm. 1893 01:09:44,580 --> 01:09:45,640 Just trying to help him out. 1894 01:09:45,840 --> 01:09:46,800 Damn. 1895 01:09:50,110 --> 01:09:53,520 You kicked me out through a text, 1896 01:09:53,720 --> 01:09:57,390 don't ask how I'm doing, where I'm staying, 1897 01:09:57,590 --> 01:09:58,780 and now you show up to my job, 1898 01:09:58,980 --> 01:10:02,260 which you only halfway care about, 1899 01:10:02,460 --> 01:10:04,310 to talk about someone else's relationship problems. 1900 01:10:04,510 --> 01:10:06,270 Not just someone. Our best friends. 1901 01:10:06,470 --> 01:10:07,830 They can't end up like us. 1902 01:10:08,030 --> 01:10:09,580 What, single and petty? 1903 01:10:09,770 --> 01:10:11,060 Who's petty? 1904 01:10:11,250 --> 01:10:13,320 You dropped me from your health plan. 1905 01:10:13,520 --> 01:10:16,100 You know I can't get the good inhaler without insurance. 1906 01:10:16,300 --> 01:10:18,020 You and that damn asthma. 1907 01:10:18,220 --> 01:10:19,580 Shh. 1908 01:10:21,230 --> 01:10:23,680 I'll see what I can do, okay? 1909 01:10:23,880 --> 01:10:24,940 That's not why I'm here. 1910 01:10:25,140 --> 01:10:26,720 I'm worried about Whitney. 1911 01:10:26,920 --> 01:10:28,380 What's Ola saying? 1912 01:10:28,580 --> 01:10:30,030 Not much. 1913 01:10:30,230 --> 01:10:31,380 We haven't talked about Whitney 1914 01:10:31,580 --> 01:10:32,770 since he pulled the plug on the wedding. 1915 01:10:32,970 --> 01:10:34,990 Are you serious? What do y'all talk about? 1916 01:10:35,190 --> 01:10:37,210 Basketball, mostly. 1917 01:10:37,410 --> 01:10:39,910 Well, Ola is the only thing on Whitney's mind, 1918 01:10:40,110 --> 01:10:42,430 and she's crashing on my couch 'cause she's scared to go home. 1919 01:10:42,630 --> 01:10:44,390 Can Ola stop ignoring her and talk to her? 1920 01:10:44,590 --> 01:10:46,310 Should we get involved? 1921 01:10:46,510 --> 01:10:47,920 How can you say that? You were his groomsman. 1922 01:10:48,120 --> 01:10:49,780 How he handles this is his business. 1923 01:10:51,000 --> 01:10:52,790 Well, she still loves him. 1924 01:10:52,990 --> 01:10:54,790 I can tell by the way she's yelling at Love in Escrow. 1925 01:10:54,990 --> 01:10:56,580 I love that show. 1926 01:10:56,780 --> 01:10:57,970 Did Tamika get her dream house? 1927 01:10:58,170 --> 01:11:00,450 Wait. Yeah, don't tell me. 1928 01:11:00,650 --> 01:11:02,850 Jason, please. 1929 01:11:03,050 --> 01:11:03,880 Can you talk to him? 1930 01:11:04,750 --> 01:11:06,550 Fine. 1931 01:11:06,740 --> 01:11:08,630 Maybe I'll hit up Anderson. 1932 01:11:08,830 --> 01:11:10,200 We can see what's up together. 1933 01:11:10,400 --> 01:11:11,450 Whatever you gotta do. 1934 01:11:12,540 --> 01:11:13,730 Thanks. 1935 01:11:13,930 --> 01:11:14,670 Is that it? 1936 01:11:15,810 --> 01:11:16,690 Yep. 1937 01:11:16,890 --> 01:11:17,720 Thanks. 1938 01:11:20,590 --> 01:11:23,320 [tense music plays] 1939 01:11:23,520 --> 01:11:25,780 ♪ ♪ 1940 01:11:25,980 --> 01:11:27,540 Let's go again. 1941 01:11:27,740 --> 01:11:30,850 [singer] ♪ Just a little lovin' ♪ 1942 01:11:31,050 --> 01:11:34,070 ♪ Early in the morning ♪ 1943 01:11:34,270 --> 01:11:36,640 ♪ Beats a cup of coffee ♪ 1944 01:11:36,840 --> 01:11:41,650 ♪ For starting off the day ♪ 1945 01:11:41,850 --> 01:11:45,260 ♪ Just a little lovin' ♪ 1946 01:11:45,460 --> 01:11:48,170 ♪ When the world is yawnin' ♪ 1947 01:11:48,370 --> 01:11:50,480 ♪ Makes you wake up Feelin' good things ♪ 1948 01:11:50,680 --> 01:11:53,530 ♪ Are coming your way ♪ 1949 01:11:53,730 --> 01:11:56,900 ♪ This whole world Wouldn't be half as bad... ♪ 1950 01:11:57,100 --> 01:11:59,400 Oh, I've missed you. 1951 01:11:59,600 --> 01:12:01,710 [singer] ♪ It wouldn't be half as sad ♪ 1952 01:12:01,910 --> 01:12:05,520 ♪ If each and everybody In it had-- ♪ 1953 01:12:05,720 --> 01:12:07,260 - [Whitney] Oh, shit! - [vibrator buzzing] 1954 01:12:07,460 --> 01:12:08,740 She is gonna be pissed. 1955 01:12:08,940 --> 01:12:10,740 What now? 1956 01:12:10,940 --> 01:12:12,130 [Whitney] Ooh, Misty just found out 1957 01:12:12,330 --> 01:12:13,740 that the buyer for her listing 1958 01:12:13,940 --> 01:12:15,090 is Alex's client. 1959 01:12:15,290 --> 01:12:17,360 This is about to get good. 1960 01:12:17,550 --> 01:12:19,360 [person on TV speaking indistinctly] 1961 01:12:19,560 --> 01:12:21,100 Oh, my bad. Were you sleeping in? 1962 01:12:21,300 --> 01:12:22,400 Are you? 1963 01:12:22,600 --> 01:12:23,930 Uh, today's Monday. 1964 01:12:24,130 --> 01:12:25,540 I thought you were gonna go back into work. 1965 01:12:25,740 --> 01:12:28,400 Uh, yeah, I had a few more sick days to use. 1966 01:12:29,270 --> 01:12:32,940 Well, um, it's been nice hosting you 1967 01:12:33,140 --> 01:12:34,240 these last few days, 1968 01:12:34,440 --> 01:12:35,370 and you know how much I love you, 1969 01:12:35,570 --> 01:12:36,720 but, um... 1970 01:12:36,920 --> 01:12:39,200 [person on TV speaking indistinctly] 1971 01:12:39,400 --> 01:12:42,470 No! Were you trying to get off? 1972 01:12:42,670 --> 01:12:44,340 Well, two things can be true. 1973 01:12:44,540 --> 01:12:45,910 Okay. 1974 01:12:46,100 --> 01:12:47,820 Look, I'm not gonna pretend 1975 01:12:48,020 --> 01:12:49,470 to know what this is like for you, 1976 01:12:49,670 --> 01:12:53,090 but you gotta go there are reclaim that space. 1977 01:12:53,290 --> 01:12:54,210 Make it yours again. 1978 01:12:55,600 --> 01:12:56,870 You're right. 1979 01:12:57,070 --> 01:12:58,700 I can't expect you to host me forever. 1980 01:12:58,900 --> 01:13:00,010 Sorry. 1981 01:13:00,210 --> 01:13:01,490 [sighs] Well, look, 1982 01:13:01,690 --> 01:13:04,390 if it gets weird, you can always come back. 1983 01:13:05,700 --> 01:13:07,230 But in the meantime, you know, maybe you want 1984 01:13:07,430 --> 01:13:10,190 to go get yourself a smoothie or something? 1985 01:13:10,390 --> 01:13:11,970 I'm a multi-o girl. 1986 01:13:12,170 --> 01:13:14,150 Okay. 1987 01:13:14,350 --> 01:13:15,720 [soft jazzy music plays] 1988 01:13:15,920 --> 01:13:17,890 Okay. 1989 01:13:18,090 --> 01:13:19,200 - Oh, like right now. - [Renee] Mm-hmm. 1990 01:13:19,400 --> 01:13:20,350 Okay. 1991 01:13:20,550 --> 01:13:25,330 ♪ ♪ 1992 01:13:34,600 --> 01:13:38,130 I cannot believe that place delivers mimosas. 1993 01:13:38,330 --> 01:13:41,310 There is nothing that you cannot get in Harlem. 1994 01:13:41,510 --> 01:13:43,480 And this is why everyone is moving here. 1995 01:13:43,680 --> 01:13:44,920 It has been a while 1996 01:13:45,120 --> 01:13:46,880 since we've had some alone time together. 1997 01:13:47,080 --> 01:13:48,660 I know, right? 1998 01:13:48,860 --> 01:13:49,870 I love this for us. 1999 01:13:51,830 --> 01:13:52,710 [Naomi] Knock-knock. 2000 01:13:52,910 --> 01:13:54,670 Oh. 2001 01:13:54,870 --> 01:13:57,320 Hope I'm not interrupting. 2002 01:13:57,520 --> 01:13:58,850 We just came by for her-- 2003 01:13:59,050 --> 01:14:00,240 Swim goggles. Right. 2004 01:14:00,440 --> 01:14:01,630 How did you get in? 2005 01:14:01,830 --> 01:14:03,720 - Amari's key. - [door slams] 2006 01:14:03,920 --> 01:14:05,070 Do you know where my-- 2007 01:14:05,270 --> 01:14:06,760 - Under your bed. - Thank you! 2008 01:14:08,890 --> 01:14:10,160 I was thinking about enrolling her 2009 01:14:10,360 --> 01:14:11,900 in summer swim classes. 2010 01:14:12,100 --> 01:14:13,780 Oh, nice. Yeah, she'd love that. 2011 01:14:13,980 --> 01:14:14,650 [Naomi] I'll let you know the schedule 2012 01:14:14,850 --> 01:14:16,170 so we can coordinate. 2013 01:14:16,370 --> 01:14:17,600 [Matthew] Sounds good. 2014 01:14:18,860 --> 01:14:20,290 Found them. Thanks, Sondi! 2015 01:14:21,340 --> 01:14:23,040 Thanks again. See you later. 2016 01:14:24,650 --> 01:14:26,880 Mimosas. Hmm. 2017 01:14:27,080 --> 01:14:27,880 [soft piano music plays] 2018 01:14:28,080 --> 01:14:29,250 All right. Another round? 2019 01:14:29,450 --> 01:14:32,260 ♪ ♪ 2020 01:14:56,370 --> 01:14:58,910 [Ola] Thank you for finding this place, 2021 01:14:59,110 --> 01:15:00,030 the movers, all of it. 2022 01:15:01,680 --> 01:15:02,740 You're welcome. 2023 01:15:02,940 --> 01:15:05,440 I mean, I don't know. This... 2024 01:15:05,640 --> 01:15:07,870 this just feels different. 2025 01:15:08,070 --> 01:15:10,140 Feels like home. 2026 01:15:10,340 --> 01:15:11,620 Why, 'cause you got your own sink? 2027 01:15:11,820 --> 01:15:12,570 - [chuckles] - I love you, 2028 01:15:12,770 --> 01:15:13,880 but your beard products 2029 01:15:14,080 --> 01:15:14,840 needed their own time zone. 2030 01:15:15,040 --> 01:15:16,140 Okay. 2031 01:15:16,340 --> 01:15:17,970 Like you don't have more skin creams 2032 01:15:18,170 --> 01:15:20,150 and face masks than Sephora? 2033 01:15:20,350 --> 01:15:22,500 [both laughing] 2034 01:15:22,700 --> 01:15:23,950 [Alicia Keys' "If I Ain't Got You" playing] 2035 01:15:24,150 --> 01:15:25,060 [Alicia Keys] ♪ Some people live... ♪ 2036 01:15:25,260 --> 01:15:26,700 Our song is on. 2037 01:15:26,900 --> 01:15:28,420 [Alicia Keys] ♪ ...just for the fame ♪ 2038 01:15:28,610 --> 01:15:31,380 [laughs] Come here. 2039 01:15:31,570 --> 01:15:32,770 - Mm. - Oh. 2040 01:15:32,970 --> 01:15:36,590 - [laughs] - Yeah. Hmm. 2041 01:15:38,110 --> 01:15:39,770 Hey, the offer still stands 2042 01:15:39,970 --> 01:15:42,950 for you to take those piano lessons. 2043 01:15:43,150 --> 01:15:45,300 And if you climb up on that thing like she did... 2044 01:15:45,500 --> 01:15:46,870 - Calm down. - ...I'm gonna--I don't know. 2045 01:15:47,070 --> 01:15:49,610 - I don't know. - [laughs] 2046 01:15:49,810 --> 01:15:50,700 This is nice. 2047 01:15:50,900 --> 01:15:54,140 - Yeah. - Our song. 2048 01:15:54,340 --> 01:15:57,970 Our song, our sinks.... 2049 01:15:58,170 --> 01:15:59,220 our life. 2050 01:16:01,000 --> 01:16:04,600 Doesn't get any better than that. 2051 01:16:04,800 --> 01:16:07,740 [Alicia Keys] ♪ Some people want it all ♪ 2052 01:16:07,940 --> 01:16:10,100 ♪ But I don't Want nothing at all-- ♪ 2053 01:16:15,060 --> 01:16:16,890 [phone keys clacking] 2054 01:16:26,810 --> 01:16:29,540 [jazzy music plays] 2055 01:16:29,740 --> 01:16:32,650 ♪ ♪ 2056 01:16:32,850 --> 01:16:35,560 [indistinct chatter] 2057 01:16:51,490 --> 01:16:53,150 So are you just gonna hold that cigar, 2058 01:16:53,350 --> 01:16:54,460 or are you actually gonna light it at some point? 2059 01:16:54,660 --> 01:16:56,500 - [laughs] - I don't even smoke. 2060 01:16:56,700 --> 01:16:58,940 Ola picked this spot. 2061 01:16:59,140 --> 01:17:00,800 Well, you wanted to see what I've been up to. 2062 01:17:02,020 --> 01:17:02,900 This is it. 2063 01:17:03,100 --> 01:17:04,280 How you doing? 2064 01:17:08,160 --> 01:17:09,950 I--I'm okay. 2065 01:17:10,150 --> 01:17:10,870 At least she stopped texting me, man. 2066 01:17:11,070 --> 01:17:12,170 I don't know what-- 2067 01:17:12,370 --> 01:17:13,690 what does she even want me to say? 2068 01:17:13,890 --> 01:17:15,350 Well, you know she's back from Mexico, right? 2069 01:17:15,550 --> 01:17:16,480 You talk to her? 2070 01:17:16,680 --> 01:17:17,830 She cheated on me. 2071 01:17:18,030 --> 01:17:19,480 There's nothing to talk about. 2072 01:17:19,680 --> 01:17:21,000 So you're done with her completely? 2073 01:17:22,960 --> 01:17:27,710 Yo, part of me wishes she never even told me. 2074 01:17:27,910 --> 01:17:30,670 There are a lot of happy dudes out there living a lie. 2075 01:17:30,870 --> 01:17:32,060 Look at that guy from Family Matters 2076 01:17:32,260 --> 01:17:34,060 that married Superhead. 2077 01:17:34,260 --> 01:17:35,360 That nigga's always smiling. 2078 01:17:36,400 --> 01:17:38,110 [laughing] Hey, look. 2079 01:17:38,310 --> 01:17:40,370 I know how it looks, you know? 2080 01:17:40,570 --> 01:17:41,980 But men cheat all the time, 2081 01:17:42,180 --> 01:17:44,120 and women take them back all the time. 2082 01:17:44,320 --> 01:17:45,670 You know, maybe you two could push past this. 2083 01:17:47,980 --> 01:17:50,250 Okay, Anderson, would you marry Ella 2084 01:17:50,450 --> 01:17:51,200 if she cheated on you? 2085 01:17:53,070 --> 01:17:55,950 I mean, I didn't say all that, but-- 2086 01:17:56,150 --> 01:17:58,090 Yeah, yeah, that- and that's what I thought. 2087 01:17:58,290 --> 01:17:59,740 That's what I thought. 2088 01:17:59,940 --> 01:18:01,000 [Jason] We're not here to tell you what to do. 2089 01:18:01,200 --> 01:18:02,260 We just want to make sure you're good. 2090 01:18:03,260 --> 01:18:04,300 Yeah. 2091 01:18:06,480 --> 01:18:08,010 Yeah, I'm good. I'm good. 2092 01:18:08,210 --> 01:18:09,750 I have to say, there is something special 2093 01:18:09,950 --> 01:18:12,360 about a woman who wants to be honest with you. 2094 01:18:12,560 --> 01:18:14,450 Renee never cheated, but if she had, 2095 01:18:14,650 --> 01:18:16,020 she definitely wouldn't have told me. 2096 01:18:16,220 --> 01:18:19,580 My whole life, I have never been this mad... 2097 01:18:21,100 --> 01:18:22,420 ...and I hate it. 2098 01:18:22,610 --> 01:18:25,500 I hate being this mad at her. 2099 01:18:27,190 --> 01:18:28,600 Sounds like you still love her. 2100 01:18:28,790 --> 01:18:31,360 [mellow music plays] 2101 01:18:31,560 --> 01:18:34,420 ♪ ♪ 2102 01:18:37,290 --> 01:18:39,950 [door opens and closes] 2103 01:18:43,380 --> 01:18:45,730 About damn time. So how'd it go? 2104 01:18:47,040 --> 01:18:48,480 Whose apartment is this? 2105 01:18:48,680 --> 01:18:50,570 It's Sondi's grad apartment. 2106 01:18:50,770 --> 01:18:52,050 Whitney's attached herself to my couch, 2107 01:18:52,250 --> 01:18:53,970 so that's why I couldn't meet you there. 2108 01:18:54,170 --> 01:18:55,540 Does Matthew know about this place? 2109 01:18:55,730 --> 01:18:56,450 Jason, please, we don't have time 2110 01:18:56,650 --> 01:18:57,800 to explain all that. 2111 01:18:58,000 --> 01:18:59,280 How'd it go? 2112 01:18:59,480 --> 01:19:02,190 Well... [clears throat] 2113 01:19:02,390 --> 01:19:04,460 I think he still loves her, 2114 01:19:04,660 --> 01:19:06,930 but I don't know if it changes anything. 2115 01:19:09,150 --> 01:19:11,460 [coughs, clears throat] 2116 01:19:11,660 --> 01:19:12,680 He's still pretty heated. 2117 01:19:12,880 --> 01:19:14,250 Are you okay? 2118 01:19:14,450 --> 01:19:15,760 Yeah. Fine. 2119 01:19:17,590 --> 01:19:18,770 Any luck with the insurance, though? 2120 01:19:21,160 --> 01:19:22,030 No. 2121 01:19:23,860 --> 01:19:25,480 Come on, Ren. 2122 01:19:25,680 --> 01:19:26,640 I thought we were better than this. 2123 01:19:29,470 --> 01:19:31,010 I left Eclipse. 2124 01:19:31,210 --> 01:19:33,310 Oh. 2125 01:19:33,510 --> 01:19:34,230 New agency? 2126 01:19:34,430 --> 01:19:35,880 Yes. 2127 01:19:36,080 --> 01:19:36,870 Mine. 2128 01:19:39,000 --> 01:19:40,970 And I know you're thinking this is the same thing 2129 01:19:41,170 --> 01:19:42,360 as you quitting your job to pursue your dream, 2130 01:19:42,560 --> 01:19:43,580 but it's not. 2131 01:19:43,780 --> 01:19:46,020 How? 2132 01:19:46,220 --> 01:19:47,940 How is it not the same? 2133 01:19:48,140 --> 01:19:51,030 I couldn't actually grow at Eclipse. 2134 01:19:51,230 --> 01:19:53,900 I had to go out on my own. 2135 01:19:54,100 --> 01:19:57,120 Well, good luck. 2136 01:19:57,320 --> 01:19:58,730 [jazzy music plays] 2137 01:19:58,930 --> 01:20:00,490 For real. 2138 01:20:00,690 --> 01:20:03,510 ♪ ♪ 2139 01:20:07,210 --> 01:20:09,210 Oh, I'm not gonna do you like you did me. 2140 01:20:09,990 --> 01:20:13,910 Nah, I hope your company thrives. 2141 01:20:15,260 --> 01:20:16,390 I hope you make millions. 2142 01:20:18,300 --> 01:20:21,060 And I hope you find people who support you, 2143 01:20:21,260 --> 01:20:22,400 because it's really fucking lonely 2144 01:20:22,600 --> 01:20:24,620 when you have to do this on your own. 2145 01:20:24,820 --> 01:20:27,210 [solemn music plays] 2146 01:20:27,410 --> 01:20:28,410 ♪ ♪ 2147 01:20:28,610 --> 01:20:30,480 [door opens and closes] 2148 01:20:30,680 --> 01:20:33,540 ♪ ♪ 2149 01:20:38,890 --> 01:20:41,860 [pop music playing] 2150 01:20:42,060 --> 01:20:44,620 [singer singing indistinctly] 2151 01:20:44,820 --> 01:20:46,520 ♪ ♪ 2152 01:20:46,720 --> 01:20:48,000 He didn't take all of his things. 2153 01:20:48,200 --> 01:20:50,910 - Who? - Ola. Are you okay? 2154 01:20:51,110 --> 01:20:52,520 I need a shot. 2155 01:20:52,720 --> 01:20:53,780 I don't know why you need a shot, 2156 01:20:53,980 --> 01:20:55,870 but I need one too. 2157 01:20:56,070 --> 01:20:57,350 Naomi is back. 2158 01:20:57,550 --> 01:20:59,350 - [Whitney] Amari's mom? - What? 2159 01:20:59,550 --> 01:21:00,660 For how long? 2160 01:21:00,860 --> 01:21:01,920 For life. 2161 01:21:02,120 --> 01:21:03,490 She quit the Navy, 2162 01:21:03,690 --> 01:21:07,060 and now she's over me playing mom to Amari. 2163 01:21:07,260 --> 01:21:09,100 Wait, can you quit the Navy? 2164 01:21:09,300 --> 01:21:10,570 Or got kicked out. I don't know how it works. 2165 01:21:15,100 --> 01:21:15,930 Mmm. 2166 01:21:19,280 --> 01:21:20,460 [Whitney] So what does it mean that he took 2167 01:21:20,660 --> 01:21:22,380 some of his clothes, but not all? 2168 01:21:22,580 --> 01:21:24,160 I'm not sure. 2169 01:21:24,360 --> 01:21:26,510 This is where Ella would say something esoteric. 2170 01:21:26,710 --> 01:21:28,250 Yeah, when is that bitch back? 2171 01:21:28,450 --> 01:21:29,470 - I need her here. - [phone buzzing] 2172 01:21:29,670 --> 01:21:31,210 Oh, my God. It's him. 2173 01:21:31,410 --> 01:21:33,480 I gotta go. I gotta go! 2174 01:21:33,680 --> 01:21:35,430 - Okay, okay. - Oh, okay. 2175 01:21:35,630 --> 01:21:37,310 You're not good at running in heels. 2176 01:21:37,510 --> 01:21:38,820 Gather yourself. 2177 01:21:41,390 --> 01:21:43,570 I am honestly terrified for her. 2178 01:21:43,770 --> 01:21:45,620 [Renee sighs] Me too. 2179 01:21:45,820 --> 01:21:48,050 I'm gonna eat her wings. 2180 01:21:49,790 --> 01:21:52,470 [soft piano music plays] 2181 01:21:52,670 --> 01:21:55,490 ♪ ♪ 2182 01:21:57,360 --> 01:21:58,580 Hi. 2183 01:22:00,230 --> 01:22:01,670 Hi. 2184 01:22:06,280 --> 01:22:07,200 I missed you. 2185 01:22:10,940 --> 01:22:12,560 If you want to go back to the pastor 2186 01:22:12,760 --> 01:22:15,730 or do couples therapy, whatever. 2187 01:22:16,810 --> 01:22:18,260 I want to know why. 2188 01:22:18,460 --> 01:22:19,570 [Whitney] I don't know. 2189 01:22:19,760 --> 01:22:21,440 I know that it won't happen again. 2190 01:22:21,640 --> 01:22:23,440 [Ola] How? 2191 01:22:23,640 --> 01:22:24,600 If you don't know why? 2192 01:22:26,080 --> 01:22:27,270 Because I don't want to hurt you. 2193 01:22:27,470 --> 01:22:29,180 All that time in Tulum, 2194 01:22:29,380 --> 01:22:30,440 that's the best you could come up with? 2195 01:22:32,130 --> 01:22:34,700 You're gonna have to do better, Whitney. 2196 01:22:35,180 --> 01:22:37,370 I--What else do you want? 2197 01:22:37,570 --> 01:22:39,590 I mean, I-- 2198 01:22:39,780 --> 01:22:41,810 I gave you time and distance, 2199 01:22:42,000 --> 01:22:43,280 and you canceled the wedding. 2200 01:22:43,480 --> 01:22:46,550 I--wasn't that enough? 2201 01:22:46,750 --> 01:22:48,800 You--you think that makes us even? 2202 01:22:51,410 --> 01:22:53,510 [scoffs] 2203 01:22:53,710 --> 01:22:56,040 [chuckles, groans] 2204 01:22:56,240 --> 01:22:58,340 I'm not gonna beg again. 2205 01:22:58,540 --> 01:23:01,090 [Ola] Well, I'm not gonna speed past you not knowing 2206 01:23:01,280 --> 01:23:03,480 why you fucked another dude 2207 01:23:03,680 --> 01:23:05,920 just 'cause you're trying to move on. 2208 01:23:06,120 --> 01:23:07,830 I apologized. 2209 01:23:08,030 --> 01:23:09,480 And I meant it with everything in me. 2210 01:23:09,680 --> 01:23:10,830 That should be enough. 2211 01:23:11,030 --> 01:23:13,480 After ten years, that should be enough. 2212 01:23:14,960 --> 01:23:16,000 It's not. 2213 01:23:20,490 --> 01:23:21,710 What are you doing? 2214 01:23:24,060 --> 01:23:25,970 I'm moving out, Whitney. 2215 01:23:28,060 --> 01:23:30,740 [somber music plays] 2216 01:23:30,940 --> 01:23:33,800 ♪ ♪ 2217 01:23:42,070 --> 01:23:43,860 I-I'll let you know when I can come back for the rest. 2218 01:23:46,160 --> 01:23:47,760 [notification chimes] 2219 01:23:47,960 --> 01:23:50,780 ♪ ♪ 2220 01:23:54,830 --> 01:23:57,340 [singer vocalizing] 2221 01:23:57,540 --> 01:24:00,310 ♪ ♪ 2222 01:24:03,700 --> 01:24:04,630 "...formally submit my resignation 2223 01:24:04,830 --> 01:24:05,980 "to the Hot Tea Digest. 2224 01:24:06,180 --> 01:24:07,930 "I could not be more grateful 2225 01:24:08,130 --> 01:24:09,240 for the opportunity you gave me when I needed--" 2226 01:24:09,440 --> 01:24:10,190 I knew it. 2227 01:24:11,760 --> 01:24:14,810 I knew that bitch was gonna quit on me. 2228 01:24:15,010 --> 01:24:16,680 My God. 2229 01:24:16,880 --> 01:24:18,510 As soon as that caramel Casanova 2230 01:24:18,710 --> 01:24:20,340 came back into the picture, it was just a matter of time. 2231 01:24:20,540 --> 01:24:22,210 Ooh, this generation is doomed. 2232 01:24:22,410 --> 01:24:23,690 Doomed. 2233 01:24:23,890 --> 01:24:24,730 They worried about climate change? 2234 01:24:24,930 --> 01:24:26,430 Fuck that. 2235 01:24:26,630 --> 01:24:28,780 These Millennials and their fucking dreams. 2236 01:24:28,980 --> 01:24:31,500 [upbeat music plays] 2237 01:24:31,700 --> 01:24:33,740 ♪ ♪ 2238 01:24:33,940 --> 01:24:35,920 She couldn't find one coffee shop in Harlem 2239 01:24:36,120 --> 01:24:37,880 to write her Black girl magnum opus? 2240 01:24:38,080 --> 01:24:39,440 She gotta finish it in Tulum? 2241 01:24:39,640 --> 01:24:40,880 - [Sondi] Mm. - [Renee chuckles] 2242 01:24:41,080 --> 01:24:42,490 Oh, where are her strappy flats? 2243 01:24:42,690 --> 01:24:44,970 Got us packing up her shit like the help. 2244 01:24:45,170 --> 01:24:46,710 You know, I knew Ella could be selfish sometimes, 2245 01:24:46,910 --> 01:24:48,280 but damn. 2246 01:24:48,480 --> 01:24:49,980 [sucks teeth] 2247 01:24:50,180 --> 01:24:52,590 Oh, did you remember to pack her vitamin C sunscreen? 2248 01:24:52,790 --> 01:24:56,110 Six months on a beach. You know what? 2249 01:24:56,310 --> 01:24:57,850 This book better be fucking best-seller. 2250 01:24:58,050 --> 01:24:59,510 - Mm-hmm. - I'm talking Oprah's list, 2251 01:24:59,710 --> 01:25:00,670 Michelle's list. 2252 01:25:02,460 --> 01:25:03,820 Oh, should we pack her Nikki Giovanni? 2253 01:25:04,020 --> 01:25:06,070 Good idea. Pack that. 2254 01:25:07,460 --> 01:25:10,340 And at the worst fucking time too. 2255 01:25:10,540 --> 01:25:12,340 Is there really a bad time to choose yourself? 2256 01:25:13,600 --> 01:25:15,480 Thanks, ladies. 2257 01:25:15,680 --> 01:25:17,000 I tried to help, 2258 01:25:17,200 --> 01:25:18,570 but I didn't know what jeans she wore 2259 01:25:18,770 --> 01:25:21,400 to that spring break you lost Sondi at Señor Frog's. 2260 01:25:21,600 --> 01:25:24,660 - [laughs] - Do I want to know? 2261 01:25:24,860 --> 01:25:25,570 - No. - No. 2262 01:25:27,870 --> 01:25:29,710 Take care of our girl, okay? 2263 01:25:29,910 --> 01:25:31,580 I will. 2264 01:25:31,780 --> 01:25:33,400 All right, that's the last of it. 2265 01:25:39,580 --> 01:25:42,380 So you're just gonna go to Mexico? 2266 01:25:42,580 --> 01:25:44,160 What about your job? 2267 01:25:44,360 --> 01:25:46,510 I let my job get in the way the last time. 2268 01:25:46,710 --> 01:25:48,380 Not gonna let that happen again. 2269 01:25:48,580 --> 01:25:50,780 That was a good answer. 2270 01:25:50,980 --> 01:25:52,460 - All right, I'll hug you. - [Anderson laughs] 2271 01:26:00,340 --> 01:26:01,730 It's never gonna be the same. 2272 01:26:03,170 --> 01:26:06,440 You talking about Ella or Ola? 2273 01:26:09,870 --> 01:26:12,010 You gonna tell us what he said when he came over? 2274 01:26:13,490 --> 01:26:14,970 Basically, he didn't like my answers 2275 01:26:15,170 --> 01:26:16,360 to his questions. 2276 01:26:17,920 --> 01:26:20,060 - Sorry, Whit. - Sorry. 2277 01:26:22,840 --> 01:26:24,850 We need a toast. 2278 01:26:25,050 --> 01:26:26,280 We need a drink. 2279 01:26:27,980 --> 01:26:30,240 Yes. We've been through too much. 2280 01:26:33,070 --> 01:26:35,860 Okay. All right. 2281 01:26:39,640 --> 01:26:41,260 To Ella. 2282 01:26:41,460 --> 01:26:42,380 [glasses clink] 2283 01:26:47,170 --> 01:26:50,100 To us. 2284 01:26:50,300 --> 01:26:53,060 No matter how we move 2285 01:26:53,260 --> 01:26:56,280 or when we move, 2286 01:26:56,480 --> 01:26:59,020 there's only one direction. 2287 01:26:59,220 --> 01:27:00,590 [all] Straight ahead. 2288 01:27:00,780 --> 01:27:03,130 [laughing] 2289 01:27:03,330 --> 01:27:06,870 [singer] ♪ We're running We're running, we're running ♪ 2290 01:27:07,070 --> 01:27:10,660 ♪ We run the world We run the ♪ 2291 01:27:10,860 --> 01:27:13,720 ♪ ♪ 2292 01:28:01,250 --> 01:28:02,770 [woman] Whoo-hoo![giggles] 159332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.