Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,220 --> 00:00:17,780
Based on a novel by
Jun Miura
2
00:00:34,210 --> 00:00:35,800
Kyoko!
3
00:00:36,010 --> 00:00:37,500
Kyoko!
4
00:00:38,510 --> 00:00:39,950
- Kyoko.
- Kyoko!
5
00:00:46,120 --> 00:00:48,820
- Kyoko.
- Kyoko!
6
00:00:59,130 --> 00:01:00,120
Doctor.
7
00:01:00,240 --> 00:01:04,070
Leukemia has spread throughout her body.
8
00:01:04,270 --> 00:01:08,070
What is the source
of this miraculous power?
9
00:01:08,180 --> 00:01:10,110
It's love.
10
00:01:11,580 --> 00:01:15,680
Kyoko is waiting for him to come.
11
00:01:16,990 --> 00:01:19,390
Kyoko, Jun is here.
12
00:01:26,900 --> 00:01:28,620
Jun...
13
00:01:30,000 --> 00:01:31,900
Sing for me.
14
00:01:32,500 --> 00:01:34,630
Let me hear
15
00:01:35,400 --> 00:01:37,340
the song.
16
00:01:37,710 --> 00:01:39,800
Your song.
17
00:01:46,620 --> 00:01:54,040
The white time
18
00:01:55,020 --> 00:02:00,290
passes before me
19
00:02:03,270 --> 00:02:10,760
So full of tears
20
00:02:11,370 --> 00:02:16,970
I can not see you
21
00:02:18,280 --> 00:02:25,780
I will once again
22
00:02:28,390 --> 00:02:33,190
set out on a journey
23
00:02:35,500 --> 00:02:42,630
A journey all alone
24
00:02:46,410 --> 00:02:51,240
without you
25
00:03:08,200 --> 00:03:11,960
Kyoko? Kyoko!
26
00:03:33,290 --> 00:03:38,920
Honen! Honen! Honen!
27
00:03:48,000 --> 00:03:51,800
Honen! Honen! Honen!
28
00:04:14,400 --> 00:04:16,890
You're the man! Honen!
29
00:04:19,630 --> 00:04:23,700
Pali Sanki-Emon.
In unison.
30
00:04:35,220 --> 00:04:37,210
Buddham
31
00:04:37,320 --> 00:04:45,090
saranamgacchaamii...
32
00:04:45,790 --> 00:04:51,490
At this private Buddhist high school,25th of each month is Holy Day.
33
00:04:51,600 --> 00:04:55,500
Instead of regular classes,we have this ritual.
34
00:04:58,040 --> 00:05:04,380
I wonder how many studentsunderstand the meaning of this song?
35
00:05:05,250 --> 00:05:09,740
I'm sure the song willnever reach Buddha's ears.
36
00:05:17,760 --> 00:05:23,460
When Saint Honen was 43, he set
his mind on prayer and preached
37
00:05:23,570 --> 00:05:27,800
the Laws of Pure Land
in Higashiyama.
38
00:05:28,400 --> 00:05:34,870
In Ohara, he debated these Laws
with the monks, and in 1207...
39
00:05:34,980 --> 00:05:37,380
Cut it short!
40
00:05:39,410 --> 00:05:44,510
Yourtalk is making us sleepy.
Right?
41
00:05:45,290 --> 00:05:48,590
Yes... or rather...
42
00:05:48,720 --> 00:05:50,520
Which is it, you jerk?
43
00:05:50,630 --> 00:05:52,290
Sorry.
44
00:05:53,130 --> 00:05:57,790
In 1207, the first of the Jogen Era.
45
00:05:57,900 --> 00:06:01,840
Sudo, haven't you done enough?
46
00:06:03,240 --> 00:06:04,760
Come.
47
00:06:05,870 --> 00:06:07,270
Move it.
48
00:06:13,050 --> 00:06:16,640
Ibe is so unlucky.
49
00:06:17,550 --> 00:06:21,890
Sudo had a fight
with Korean High School guys.
50
00:06:21,990 --> 00:06:25,980
He shattered their nose bones.
51
00:06:34,570 --> 00:06:36,870
I'm a 1st year student.
52
00:06:37,070 --> 00:06:42,070
The Humanities type,who can neither be good or bad.
53
00:06:42,810 --> 00:06:47,580
I admire Bob Dylan, but I'm still sofar from rock 'n' roll myself.
54
00:06:48,580 --> 00:06:51,520
Am I getting anywhere?
55
00:06:53,890 --> 00:06:59,290
Oh, My Buddha!
56
00:06:59,890 --> 00:07:01,420
Hurry up and go! Now!
57
00:07:01,630 --> 00:07:06,530
"Kyoto - 1974"
58
00:07:07,040 --> 00:07:08,130
Where's Ikeyama?
59
00:07:08,240 --> 00:07:11,760
Helping his folks. Busy as usual.
60
00:07:11,870 --> 00:07:13,430
Pussy!
61
00:07:13,940 --> 00:07:15,930
Hey, say it louder!
62
00:07:16,040 --> 00:07:17,530
Pussy!
63
00:07:18,550 --> 00:07:20,380
Pussy!
64
00:07:21,480 --> 00:07:22,850
Pussy!
65
00:07:22,980 --> 00:07:27,180
Shorty's forced to say it again.Well, he's Humanities, too.
66
00:07:29,590 --> 00:07:34,490
Hate to admit it,but Yanks (delinquents) and jocks
67
00:07:34,760 --> 00:07:37,760
truly enjoy their school life.
68
00:07:37,870 --> 00:07:40,490
Get it. Look at those lips.
69
00:07:41,100 --> 00:07:42,400
Yeah let's go!
70
00:07:43,610 --> 00:07:45,160
Cut it out.
71
00:07:45,370 --> 00:07:48,070
I didn't know until my cousin told me.
72
00:07:48,180 --> 00:07:52,310
Their mouth is
the only sex organ girls won't hide.
73
00:07:52,480 --> 00:07:55,470
Get it? Upper mouth, lower mouth.
74
00:07:55,580 --> 00:07:57,780
The shape tells it all.
75
00:07:57,890 --> 00:08:04,450
That girls lips were thick and big,
so she must be a nympho.
76
00:08:05,130 --> 00:08:07,530
How did you do in today's
math test?
77
00:08:07,630 --> 00:08:09,530
So, so. Wasn't easy.
78
00:08:09,630 --> 00:08:11,570
It wasn't, was it?
79
00:08:17,240 --> 00:08:21,830
Wow... Those lips.
She has a bright future.
80
00:08:23,380 --> 00:08:27,640
Such a cute girl.
Isn't that St. Maria's uniform?
81
00:08:27,950 --> 00:08:29,470
Isn't it?
82
00:08:29,880 --> 00:08:33,750
How will she have sex?
And with whom?
83
00:08:34,660 --> 00:08:36,390
Cut it out, don't say such things.
84
00:08:36,490 --> 00:08:38,250
What's up with you, sulky?
85
00:08:39,760 --> 00:08:42,390
What's got into you, Jun?
86
00:08:43,360 --> 00:08:46,270
Her name is Kyoko Adachi.
87
00:08:47,000 --> 00:08:50,530
Unable to confess to my first love,
88
00:08:50,970 --> 00:08:52,960
my fantasy grows wilder.
89
00:08:53,170 --> 00:08:56,910
Sex isn't la la la
90
00:08:58,280 --> 00:09:01,610
What I want to do
"Kyoko Adachi"
91
00:09:02,850 --> 00:09:07,250
Sex isn't the only thing
92
00:09:08,020 --> 00:09:11,420
I want to do
93
00:09:12,330 --> 00:09:14,160
You and I...
94
00:09:14,430 --> 00:09:17,960
My songs are always untrue.
95
00:09:18,870 --> 00:09:23,270
Not brave enoughto sing in front of people,
96
00:09:23,370 --> 00:09:28,780
I hide my true self, since I careabout how people see me.
97
00:09:37,250 --> 00:09:39,850
What's that song? Takuro Yoshida-style?
98
00:09:39,950 --> 00:09:41,440
Told you to knock.
99
00:09:41,560 --> 00:09:45,150
Say, when will you
let me listen to your songs?
100
00:09:45,260 --> 00:09:47,560
Forget it. Just get out.
101
00:09:47,660 --> 00:09:52,400
Why take this out?
You were so cute in grade school.
102
00:09:52,500 --> 00:09:53,990
So what?
103
00:09:54,170 --> 00:09:55,860
Getting handsome.
104
00:09:55,970 --> 00:10:00,300
Being an only child.I'm always a child to her.
105
00:10:00,880 --> 00:10:06,070
With no reason to become bad,having no worries is frustrating.
106
00:10:06,310 --> 00:10:10,980
Why can't I be rebellious for a change?
107
00:10:11,420 --> 00:10:15,380
Jun, can you spare some time?
108
00:10:15,490 --> 00:10:16,620
What for?
109
00:10:16,720 --> 00:10:19,920
Your grandpa in Tenri
had another attack.
110
00:10:20,030 --> 00:10:24,400
The doctor says
he may not have much time left.
111
00:10:24,500 --> 00:10:26,830
Go see him, Jun.
112
00:10:28,500 --> 00:10:29,800
Okay.
113
00:10:31,040 --> 00:10:35,440
Also, Jun...
Since you don't go to drill school...
114
00:10:35,540 --> 00:10:38,240
You don't like to study much.
115
00:10:38,350 --> 00:10:44,810
So, your dad and I talked about
hiring a private tutor for you.
116
00:10:45,120 --> 00:10:46,310
Well?
117
00:10:48,020 --> 00:10:49,460
Fine with me.
118
00:10:54,530 --> 00:11:00,060
A private tutor?Perhaps a woman? Good looking?
119
00:11:00,370 --> 00:11:03,060
And naughty, too?
120
00:11:03,670 --> 00:11:08,510
Your image is important.
Imagine yourself becoming strong.
121
00:11:09,380 --> 00:11:14,910
Become Bruce Lee bycorrespondence course.
122
00:11:15,080 --> 00:11:20,780
Bro, Listen to My Problem!The Reality of Youth.
123
00:11:21,320 --> 00:11:24,290
The one with a problem tonight
124
00:11:24,390 --> 00:11:29,990
is Dylan, a student in a boy's school.
125
00:11:30,300 --> 00:11:35,830
"There's a girl I love,since my grade school days."
126
00:11:35,940 --> 00:11:41,000
"I enrolled in a private junior high,
127
00:11:41,110 --> 00:11:44,340
so I haven't seen her since then."
128
00:11:44,450 --> 00:11:48,710
"There are girls I went out with..."Really? I wonder.
129
00:11:48,820 --> 00:11:49,650
I lied.
130
00:11:49,750 --> 00:11:52,950
"...but she's the only one for me."
131
00:11:53,050 --> 00:11:58,220
"I am so paranoid.I wanted you to know that."
132
00:11:58,330 --> 00:12:03,560
"Bro, what am I to do?" so he writes.
133
00:12:04,070 --> 00:12:09,370
You've got balls, haven't you?Forget about your image.
134
00:12:09,470 --> 00:12:10,770
If you're a man,
135
00:12:10,870 --> 00:12:15,470
send her a love letterwith just one line: "I love you."
136
00:12:15,580 --> 00:12:19,380
Get it, Dylan? Take action for love.
137
00:12:19,480 --> 00:12:21,970
Now, the song Dylan requested.
138
00:12:22,080 --> 00:12:26,520
"It Never Rains in Southern California"by Albert Hammond. Go for it!
139
00:12:27,390 --> 00:12:29,790
Great!
140
00:12:44,510 --> 00:12:45,600
"To Kyoko Adachi"
141
00:12:45,710 --> 00:12:49,110
I was a dreamer, admiring romance.
142
00:12:49,210 --> 00:12:50,300
"I love you"
143
00:12:50,410 --> 00:12:52,850
I must step forward.
144
00:13:13,500 --> 00:13:15,370
I posted it.
145
00:13:22,980 --> 00:13:24,570
My, my!
146
00:13:24,680 --> 00:13:27,170
You're getting a hard-on.
147
00:13:28,880 --> 00:13:32,280
Get rid of cock-cheese.
Your dick's white.
148
00:13:32,490 --> 00:13:35,890
Shorty, you don't need to do it.
149
00:13:38,490 --> 00:13:40,890
You wanna get beaten up?
150
00:13:41,330 --> 00:13:46,230
No. You'll get beaten up.
You really want to try?
151
00:13:46,800 --> 00:13:50,240
Bold words for a pale
Humanities student.
152
00:13:56,240 --> 00:13:57,340
C'mon!
153
00:14:35,280 --> 00:14:40,280
I seriously thought aboutridding the school of such vermin.
154
00:14:40,390 --> 00:14:43,590
Don't underestimate Humanities!
155
00:14:50,300 --> 00:14:53,790
I name Jun Inui King ofHumanities.
156
00:14:55,840 --> 00:14:57,240
I'm all yours.
157
00:15:08,380 --> 00:15:11,250
The private tutor was a man.
158
00:15:11,450 --> 00:15:12,850
In addition,
159
00:15:12,950 --> 00:15:14,150
he was a hippy.
160
00:15:14,260 --> 00:15:17,380
Jun... Jun.
161
00:15:17,790 --> 00:15:21,390
It's mom. Sir, it's my mom.
162
00:15:23,560 --> 00:15:26,660
This becomes this. All right?
163
00:15:26,770 --> 00:15:30,360
Then, you can solve it. Try it.
164
00:15:30,470 --> 00:15:32,460
I'll try it again.
165
00:15:34,080 --> 00:15:37,170
- I'll put these here.
- Thank you.
166
00:15:41,780 --> 00:15:43,980
30 degrees...
167
00:16:03,540 --> 00:16:05,840
Karate correspondence course.
168
00:16:06,270 --> 00:16:08,440
Doesn't sound effective.
169
00:16:14,950 --> 00:16:17,040
You write songs, too?
170
00:16:18,950 --> 00:16:20,650
What kind is this?
171
00:16:23,560 --> 00:16:25,350
Like Bob Dylan's.
172
00:16:25,460 --> 00:16:27,090
You're kidding.
173
00:16:29,600 --> 00:16:31,360
How many have you written?
174
00:16:32,170 --> 00:16:33,500
About 50 songs.
175
00:16:33,600 --> 00:16:35,760
That's a lot.
176
00:16:38,570 --> 00:16:40,060
Sing for me.
177
00:16:45,680 --> 00:16:49,710
Ah, that's not too... today is...
178
00:16:49,820 --> 00:16:52,720
Don't worry about it.
179
00:16:52,820 --> 00:16:56,810
Songs are not songs,
if they are not sung.
180
00:16:57,630 --> 00:17:01,030
Nobody ever said thatto me before.
181
00:17:08,940 --> 00:17:10,460
Okay.
182
00:17:34,160 --> 00:17:37,390
Please listen.
183
00:17:40,770 --> 00:17:49,400
I'm all alone blown by the wind
184
00:17:49,980 --> 00:17:57,980
Ephemeral and fruitless is love
185
00:17:58,290 --> 00:18:06,520
Such feelings wrap around me
186
00:18:06,790 --> 00:18:10,820
And then, and then
187
00:18:10,970 --> 00:18:18,670
My heart feels the tightness
188
00:18:54,010 --> 00:18:57,500
C'mon. Recite the prayer. Don't run.
189
00:18:57,610 --> 00:19:01,050
Namu-Amida-Butsu,Namu-Amida-Butsu...
190
00:19:10,620 --> 00:19:12,720
"Pray before meals"
- Who's next please?
191
00:19:17,470 --> 00:19:19,330
Chinese noodles.
192
00:19:19,530 --> 00:19:21,730
Jun, Jun.
193
00:19:21,870 --> 00:19:23,530
- Coming through.
- Sorry.
194
00:19:23,840 --> 00:19:27,370
Have time after school? We need to talk
195
00:19:27,480 --> 00:19:30,440
Join us?
Can't talk here.
196
00:19:30,540 --> 00:19:32,940
- You'll love it.
- Here you go.
197
00:19:33,350 --> 00:19:35,140
Yourthumbs!
198
00:19:35,650 --> 00:19:37,340
Lt'll make it taste better.
199
00:19:41,360 --> 00:19:43,190
Let's take a trip.
200
00:19:43,690 --> 00:19:45,850
Summer vacation. Oki Island.
201
00:19:45,960 --> 00:19:49,360
Island means the sea?
We can't swim.
202
00:19:49,460 --> 00:19:54,160
No, no. Lots of girls go there.
We'll be popular.
203
00:19:54,270 --> 00:19:57,760
Jun, if you don't go, you'll regret it.
204
00:19:57,870 --> 00:20:00,270
The keyword is youth hostel.
205
00:20:00,370 --> 00:20:05,970
Forget it.
I'm not interested in any hostess.
206
00:20:08,420 --> 00:20:13,380
What're you saying?
I said "hostel," a lodging house.
207
00:20:14,020 --> 00:20:18,220
Did you say "hostess"?
208
00:20:18,330 --> 00:20:20,290
Why will we be popular?
209
00:20:20,490 --> 00:20:23,620
Because girls, who go to that island
210
00:20:23,930 --> 00:20:26,300
believe in free sex.
211
00:20:26,430 --> 00:20:30,130
- Like in Sweden?
- Yeah, exactly.
212
00:20:30,440 --> 00:20:32,740
Do it with anybody?
213
00:20:34,940 --> 00:20:36,500
Jun?
214
00:20:37,910 --> 00:20:40,010
It is you, Jun.
215
00:20:45,950 --> 00:20:48,010
Oh, no.
216
00:20:54,230 --> 00:20:56,130
Say...
217
00:20:57,030 --> 00:20:58,930
You sent me this?
218
00:21:00,070 --> 00:21:01,400
I did.
219
00:21:02,470 --> 00:21:04,870
This is embarrassing.
220
00:21:05,110 --> 00:21:06,900
I mean it.
221
00:21:07,110 --> 00:21:12,200
Not a letter but a postcard.
My parents can read it.
222
00:21:12,610 --> 00:21:16,280
I can't throw it away, so take it back.
223
00:21:26,890 --> 00:21:29,490
Don't tell me... Dylan?
224
00:21:30,400 --> 00:21:31,630
Midnight radio?
225
00:21:31,730 --> 00:21:33,830
What? Who's Dylan?
226
00:21:34,100 --> 00:21:37,800
No girl will be happy with this?
227
00:21:40,310 --> 00:21:43,330
Jun, the island's our last resort.
228
00:21:43,440 --> 00:21:47,110
- Let's go. Only free sex can save us.
- Yeah.
229
00:21:49,620 --> 00:21:55,060
My unheard confessionwill distort my virginity forever.
230
00:22:07,100 --> 00:22:12,160
Who are you going with?
Maybe I'll go with you.
231
00:22:12,370 --> 00:22:17,680
Are you mad? With junior high chums,
Ibe and Ikeyama.
232
00:22:18,080 --> 00:22:19,570
What do you think?
233
00:22:19,680 --> 00:22:22,380
Is there a place to stay?
234
00:22:22,920 --> 00:22:26,510
An inn, I think. Seems reasonable.
235
00:22:27,020 --> 00:22:29,080
How much will it cost?
236
00:22:29,290 --> 00:22:31,380
20,000 Yen should cover it.
237
00:22:31,490 --> 00:22:35,190
Is that enough? Take a bit more.
238
00:22:36,100 --> 00:22:39,590
Tell me the inn's phone number.
239
00:22:39,700 --> 00:22:40,690
Phone number?
240
00:22:40,800 --> 00:22:44,030
Yes, this is free sex.
241
00:22:44,810 --> 00:22:46,140
This is bad.
242
00:22:46,310 --> 00:22:48,430
Good evening.
243
00:23:00,650 --> 00:23:04,090
You look clean and presentable today.
244
00:23:04,960 --> 00:23:06,450
Do I?
245
00:23:09,100 --> 00:23:15,060
The fact is, things got
a bit complicated for me.
246
00:23:16,100 --> 00:23:18,570
No use telling you,
247
00:23:19,810 --> 00:23:26,710
but my girlfriend seems
to have gotten pregnant.
248
00:23:29,980 --> 00:23:30,880
Is she?
249
00:23:30,980 --> 00:23:33,380
It's not definite,
250
00:23:34,190 --> 00:23:38,280
but she hasn't had her period yet.
251
00:23:41,400 --> 00:23:42,490
What's the plan?
252
00:23:42,600 --> 00:23:47,090
Have the baby
or get an abortion, I guess.
253
00:23:49,100 --> 00:23:51,400
Grown-up trouble.
254
00:23:57,610 --> 00:24:02,050
It's a little early,
but let's call it a day.
255
00:24:02,150 --> 00:24:04,380
C'mon. No need for that.
256
00:24:04,850 --> 00:24:07,950
Don't worry. Mom won't complain.
257
00:24:11,460 --> 00:24:15,160
Hey, you're like my tutor.
258
00:24:15,600 --> 00:24:16,860
I owe you one.
259
00:24:17,060 --> 00:24:19,860
Don't worry about it.
260
00:24:24,000 --> 00:24:28,870
I'm thinking of going to a rock cafe.
Wanna join me?
261
00:24:30,080 --> 00:24:31,600
I'd love to.
262
00:24:39,320 --> 00:24:42,810
- You're staying at a youth hostel?
- Yes.
263
00:24:42,920 --> 00:24:48,590
Some may, but most people
don't believe in free sex.
264
00:24:48,700 --> 00:24:51,320
But I heard they do.
265
00:24:59,610 --> 00:25:03,060
Even so, don't forget to use a rubber.
266
00:25:09,980 --> 00:25:12,540
Madam, anything by Dylan?
267
00:25:13,250 --> 00:25:17,490
One record. A Dylan fan left it here.
268
00:25:22,560 --> 00:25:23,760
Please.
269
00:25:35,180 --> 00:25:37,010
Can't beat this.
270
00:25:48,090 --> 00:25:52,080
Bourbon and Bob Dylan.This is rock 'n'roll.
271
00:25:54,390 --> 00:25:58,730
Rock! Rock! Rock!
272
00:26:10,840 --> 00:26:13,040
Go. Take what you need.
273
00:26:13,550 --> 00:26:16,950
You must change yourself.
274
00:26:17,080 --> 00:26:21,540
Go. Away from cowardice,middle-class and comfort.
275
00:26:21,890 --> 00:26:25,050
Nothing beginsfrom your present condition.
276
00:26:25,160 --> 00:26:29,360
Who in the world are you?
277
00:26:29,460 --> 00:26:31,360
Pull yourself together.
278
00:26:31,470 --> 00:26:32,560
Go.
279
00:26:32,670 --> 00:26:35,900
Go. Take what you need.
280
00:26:45,780 --> 00:26:47,470
Where's my tutor?
281
00:26:47,580 --> 00:26:50,180
He left long ago.
282
00:26:50,320 --> 00:26:54,520
He was worried, because
you vomited many times.
283
00:26:56,090 --> 00:27:00,720
Get out and leave me alone.
284
00:27:00,830 --> 00:27:04,630
Here you are.
This works, so take it.
285
00:27:04,770 --> 00:27:09,730
You must've been pleased.
Felt like having an older brother.
286
00:27:12,770 --> 00:27:15,330
Why so good to me?
287
00:27:16,380 --> 00:27:19,040
You're still drunk.
288
00:27:21,050 --> 00:27:22,980
We're going to bed.
289
00:27:25,690 --> 00:27:28,660
Thought I was becoming bad.
290
00:27:29,860 --> 00:27:32,480
But my parents are wise.
291
00:27:34,560 --> 00:27:38,790
Being happy is the source of my complex.
292
00:27:41,870 --> 00:27:43,860
Get off my back.
293
00:27:45,010 --> 00:27:49,270
Takanori, wait. I haven't finished yet.
294
00:27:49,380 --> 00:27:51,170
Shut up, moron.
295
00:28:04,160 --> 00:28:07,220
His dad's against the trip.
296
00:28:08,660 --> 00:28:14,230
Summer's a busy time for a temple.
Bon Festival and so on.
297
00:28:15,670 --> 00:28:17,160
Let's go.
298
00:28:19,340 --> 00:28:22,330
Swedes do it on the street.
299
00:28:23,040 --> 00:28:25,670
What? Like dogs?
300
00:28:26,150 --> 00:28:29,550
The Swedish way makes a man.
301
00:28:32,350 --> 00:28:36,350
At the hostel you canonly stay 3 consecutive nights.
302
00:28:36,460 --> 00:28:39,550
That's enough for free sex.
303
00:28:39,660 --> 00:28:42,750
If any longer, we might not survive.
304
00:28:43,000 --> 00:28:46,300
I'll go with a full-fledged bad boy look.
305
00:28:46,900 --> 00:28:48,270
The girls'll love it.
306
00:28:48,400 --> 00:28:49,770
Won't be able to resist.
307
00:28:49,900 --> 00:28:51,800
What are you giving that to me for?
Carry it yourself.
308
00:28:51,910 --> 00:28:54,100
- Carry it.
- Why must I?
309
00:28:55,480 --> 00:28:59,100
What's taking so long? Give it up.
310
00:29:00,750 --> 00:29:02,810
Hurry and give it.
311
00:29:09,120 --> 00:29:10,850
What the hell!
312
00:29:13,930 --> 00:29:15,420
Who're you?
313
00:29:18,630 --> 00:29:22,230
It's Sudo from Honen! Run!
314
00:29:24,840 --> 00:29:26,070
Thanks.
315
00:29:29,540 --> 00:29:30,980
Why?
316
00:29:31,240 --> 00:29:33,080
Pathetic.
317
00:29:35,080 --> 00:29:41,540
I hated Yanks, but Sudoseemed a little different.
318
00:29:55,770 --> 00:29:57,500
Jun!
319
00:29:58,810 --> 00:30:02,870
Ibe, you're a complete wreck.
320
00:30:02,980 --> 00:30:05,670
Ikeyama said the same thing.
321
00:30:06,280 --> 00:30:09,910
- A guitar? That's cheating.
- Why?
322
00:30:10,020 --> 00:30:14,680
- Appealing to girls.
- Are you kidding? Let's go.
323
00:30:14,890 --> 00:30:17,410
- Shall we?
- Yes, shall we?
324
00:30:20,090 --> 00:30:21,690
This is traveling.
325
00:30:23,600 --> 00:30:25,330
- Indeed it is.- Yeah!
326
00:30:26,500 --> 00:30:28,090
Traveling, huh?
327
00:30:38,210 --> 00:30:40,410
A very youthful feeling.
328
00:30:40,550 --> 00:30:41,810
Huh? Why?
329
00:30:41,950 --> 00:30:44,250
Very youthful.
330
00:30:49,720 --> 00:30:50,950
Jun.
331
00:30:52,930 --> 00:30:54,420
Jun.
332
00:31:02,370 --> 00:31:05,860
Not that. Look more carefully.
333
00:31:07,370 --> 00:31:09,270
No bra.
334
00:31:10,910 --> 00:31:14,570
Ones going to the island
are dressed differently.
335
00:31:17,520 --> 00:31:18,780
Go talk to them.
336
00:31:18,890 --> 00:31:20,180
Why? You go.
337
00:31:20,290 --> 00:31:22,280
If I go, you'll complain later.
338
00:31:22,390 --> 00:31:24,880
Don't worry, I won't.
339
00:31:24,990 --> 00:31:26,980
Please go.
340
00:31:28,500 --> 00:31:30,620
Ah, I'm sorry.
341
00:31:34,400 --> 00:31:35,800
The harbor.
342
00:31:56,360 --> 00:31:57,950
What's up?
343
00:32:00,690 --> 00:32:04,260
- I think I'll take a rest.
- What?
344
00:32:04,970 --> 00:32:06,760
I'll take a rest.
345
00:32:14,270 --> 00:32:15,900
Here you are!
346
00:32:16,010 --> 00:32:17,370
What the!
347
00:32:17,810 --> 00:32:20,970
Let me introduce you to Olive.
348
00:32:21,210 --> 00:32:22,700
How do you do?
349
00:32:23,220 --> 00:32:24,110
How do you do?
350
00:32:24,220 --> 00:32:29,280
The youth hostel, right? Me, too.
Let's go swimming together.
351
00:32:29,390 --> 00:32:31,380
Yes. Let's go. Let's go.
352
00:32:31,490 --> 00:32:33,480
We can't swim.
353
00:32:33,730 --> 00:32:35,490
You play the guitar?
354
00:32:36,330 --> 00:32:38,230
You had a guitar case.
355
00:32:38,400 --> 00:32:40,390
You were watching us.
356
00:32:40,500 --> 00:32:45,630
You mean him. He's decided to be
a singer-songwriter some day.
357
00:32:45,710 --> 00:32:47,730
What do you play?
358
00:32:48,910 --> 00:32:52,140
I'm not very good, but...
359
00:32:55,220 --> 00:32:57,410
I can't hold it.
360
00:32:59,850 --> 00:33:01,480
So sorry. Sorry.
361
00:33:01,590 --> 00:33:05,890
I think you should lie down.
362
00:33:08,860 --> 00:33:12,960
Such a nice personbelieves in free sex?
363
00:33:13,370 --> 00:33:15,960
Jun, you've hit rock bottom.
364
00:33:18,170 --> 00:33:22,300
But less than 10 minutes later...
365
00:33:51,540 --> 00:33:53,440
Hey, we've arrived.
366
00:33:53,510 --> 00:33:56,030
"Welcome To Oki Island"
367
00:33:58,410 --> 00:34:00,280
Welcome everyone.
368
00:34:30,580 --> 00:34:34,880
Is this the den of free sex?
369
00:34:37,280 --> 00:34:38,770
"Oki Island Youth Hostel"
- Earth.
370
00:34:38,890 --> 00:34:42,380
Welcome. Glad you made it.
371
00:34:46,290 --> 00:34:49,730
Olive. You're here again this year.
372
00:34:49,830 --> 00:34:51,990
I missed you so much.
373
00:34:52,130 --> 00:34:53,830
Were you well?
374
00:34:56,200 --> 00:34:57,970
Please.
375
00:34:58,100 --> 00:34:59,500
See you later.
376
00:35:01,040 --> 00:35:05,030
First time here, huh?
High school boys?
377
00:35:05,150 --> 00:35:06,670
Erm... yes.
378
00:35:07,580 --> 00:35:09,450
Straighten up, boys.
379
00:35:13,550 --> 00:35:15,990
Your guitar. What make?
380
00:35:17,260 --> 00:35:19,690
Morris.
381
00:35:25,970 --> 00:35:29,400
It's beautiful. Do you play it?
382
00:35:45,290 --> 00:35:47,190
Bob Dylan, isn't it?
383
00:35:47,920 --> 00:35:50,080
Dylan's great, huh?
384
00:35:56,900 --> 00:36:00,630
I immediately liked this bearded man.
385
00:36:03,840 --> 00:36:06,140
- Shall I kick you off?
- Hey, don't.
386
00:36:08,170 --> 00:36:11,230
Those people indulge in free sex?
387
00:36:11,340 --> 00:36:13,570
I'm losing faith in people.
388
00:36:13,680 --> 00:36:18,880
Say, this is a 4-man room.
Who's the other one?
389
00:36:23,690 --> 00:36:28,290
High school delinquents.
What're you doing here?
390
00:36:28,460 --> 00:36:33,560
We're going to the beach with Olive.
We're meeting at 3:00.
391
00:36:33,670 --> 00:36:35,860
She left long ago.
392
00:36:36,000 --> 00:36:37,370
What?!
393
00:36:38,670 --> 00:36:41,070
It's a free country.
394
00:37:25,950 --> 00:37:28,850
Look. She's over there.
395
00:37:29,660 --> 00:37:30,850
Hey!
396
00:37:38,970 --> 00:37:40,360
It's the sea.
397
00:37:41,270 --> 00:37:43,290
Over here. Over here.
398
00:37:43,870 --> 00:37:47,470
Hey, look carefully.
399
00:37:47,570 --> 00:37:49,770
This way. This way.
400
00:37:52,080 --> 00:37:54,270
It's transparent.
401
00:37:54,880 --> 00:37:57,210
That's pubic hair.
402
00:37:59,290 --> 00:38:03,520
Sorry, I got impatient
and came early.
403
00:38:13,670 --> 00:38:16,030
You had a hard on.
404
00:38:16,470 --> 00:38:18,160
Talk about yourself.
405
00:38:18,370 --> 00:38:21,340
We were such fools.
406
00:38:22,140 --> 00:38:24,440
There it is! I can see it!
407
00:38:53,210 --> 00:38:56,070
Good evening.
408
00:38:56,880 --> 00:38:58,670
Welcome to the youth hostel.
409
00:38:58,780 --> 00:39:02,650
We're the helpers.
I'm Hige-Godzilla.
410
00:39:02,750 --> 00:39:04,810
And I'm Aki-chan.
411
00:39:07,420 --> 00:39:12,720
Now let's begin with
your self-introductions.
412
00:39:12,830 --> 00:39:16,920
Some faces are familiar
and some are not.
413
00:39:17,030 --> 00:39:23,130
Tell us your name,
where you're from and your interests.
414
00:39:23,570 --> 00:39:26,040
Who will be first?
415
00:39:31,640 --> 00:39:33,980
The high school delinquents.
416
00:39:41,850 --> 00:39:43,850
Erm...
417
00:39:48,360 --> 00:39:50,690
I'm Jun Inui.
418
00:39:51,960 --> 00:39:55,160
A 1st year high school student
from Kyoko.
419
00:39:55,870 --> 00:39:58,360
I play guitar.
420
00:40:00,970 --> 00:40:03,070
Keep talking.
421
00:40:06,980 --> 00:40:09,170
Well, the thing is...
422
00:40:14,020 --> 00:40:17,080
I've been told this island
423
00:40:19,490 --> 00:40:22,890
is a free sex paradise.
424
00:40:24,200 --> 00:40:29,000
We came all the way
from Kyoko forthat.
425
00:40:40,610 --> 00:40:43,610
A round of applause.
426
00:40:51,660 --> 00:40:53,150
That's about it.
427
00:41:02,970 --> 00:41:09,400
Let's set out on a journey
428
00:41:09,680 --> 00:41:16,100
with a burning heart
429
00:41:16,280 --> 00:41:22,980
I want to meet someone kind
430
00:41:23,120 --> 00:41:30,790
and enjoy her gentle care
431
00:41:31,700 --> 00:41:33,690
Now all together.
432
00:41:35,330 --> 00:41:41,830
Let's set out on a journey
433
00:41:41,910 --> 00:41:48,210
with fire in the body
434
00:41:48,310 --> 00:41:55,020
I want to meet someone kind
435
00:41:55,120 --> 00:42:01,750
and enjoy her gentle care
436
00:42:03,160 --> 00:42:05,100
Now, louder.
437
00:42:06,970 --> 00:42:13,270
Let's set out on a journey
438
00:42:13,470 --> 00:42:19,780
Cease the battle
439
00:42:19,880 --> 00:42:23,210
I want to meet someone kind
440
00:43:03,160 --> 00:43:06,890
Sorry about that accident on the ferry.
441
00:43:17,070 --> 00:43:20,870
C'mon. Play your guitar, too.
442
00:43:23,180 --> 00:43:25,870
I can't play that well.
443
00:43:26,680 --> 00:43:29,110
Then, why bring it?
444
00:43:32,790 --> 00:43:35,280
To write a song.
445
00:43:36,720 --> 00:43:39,380
Wow. For real?
446
00:43:39,990 --> 00:43:43,090
Can you write a song for me?
447
00:43:50,400 --> 00:43:56,140
- How long will you stay?
- I'll leave in three days from today.
448
00:44:00,750 --> 00:44:04,840
I hope I can finish it by then.
449
00:44:09,560 --> 00:44:11,350
It's a promise.
450
00:44:21,200 --> 00:44:25,860
The first request froma woman other than mom.
451
00:44:35,880 --> 00:44:38,280
Keep up your spirits.
452
00:44:39,390 --> 00:44:42,010
See you again next year.
453
00:44:49,100 --> 00:44:50,820
She'll be back next year.
454
00:45:02,140 --> 00:45:03,940
Mr. Hige-Godzilla.
455
00:45:04,780 --> 00:45:08,540
Just Hige-Godzilla is fine. What is it?
456
00:45:11,650 --> 00:45:16,380
What do lone travellers come for?
457
00:45:16,660 --> 00:45:20,960
What for? To travel, of course.
458
00:45:26,000 --> 00:45:27,360
What?
459
00:45:30,700 --> 00:45:35,470
But don't they get
lonesome traveling alone?
460
00:45:37,610 --> 00:45:41,270
Goodbyes are life itself.
461
00:45:45,580 --> 00:45:50,890
Why not go and
experience a goodbye situation?
462
00:45:51,090 --> 00:45:55,580
Jun! The beach!
Let's go to the beach!
463
00:45:58,200 --> 00:46:02,030
We didn't ask them. They asked us.
464
00:46:02,440 --> 00:46:06,740
Do you seriously believe
there's free sex here?
465
00:46:06,840 --> 00:46:10,070
Well, yes. There's a rumor that...
466
00:46:10,380 --> 00:46:13,470
Listen. In Sweden the so-called
467
00:46:13,580 --> 00:46:16,170
or what you refer to...
468
00:46:16,580 --> 00:46:17,950
Hurry.
469
00:46:19,890 --> 00:46:21,850
What're you talking about?
470
00:46:23,460 --> 00:46:26,550
Well, I wouldn't say
471
00:46:27,290 --> 00:46:29,890
it doesn't exist at all.
472
00:46:54,290 --> 00:46:56,580
So theatrical.
473
00:47:03,560 --> 00:47:06,860
Aren't they school swimming trunks?
474
00:47:10,140 --> 00:47:12,040
What a child!
475
00:47:17,340 --> 00:47:19,780
This way. This way.
476
00:47:22,450 --> 00:47:23,540
Hey, don't hit me!
477
00:47:23,750 --> 00:47:25,740
- Watch it!
- Behind you.
478
00:47:27,090 --> 00:47:27,850
Here?
479
00:47:27,990 --> 00:47:29,850
Here goes.
480
00:47:33,790 --> 00:47:34,950
He hit it.
481
00:47:35,560 --> 00:47:38,690
- What're you doing tonight?
- Just going to bed?
482
00:47:38,860 --> 00:47:43,960
- Let's have some fun.
- Can we go to your room?
483
00:47:46,170 --> 00:47:51,610
Men aren't allowed,
but we can go to your room.
484
00:47:52,880 --> 00:47:55,180
Really? You mean it?
485
00:47:56,020 --> 00:47:58,580
But that guy will be there, too.
486
00:47:58,680 --> 00:48:01,240
School swimming trunks?
487
00:48:02,960 --> 00:48:05,550
He's so strange eating
watermelon to the skin.
488
00:48:09,930 --> 00:48:13,830
Just us four meet, and take off.
489
00:48:14,830 --> 00:48:18,740
Well? Do you wanna go with them?
490
00:48:22,370 --> 00:48:26,970
What's wrong with eating
watermelon to the skin?
491
00:48:49,400 --> 00:48:53,570
You don't have to care about me.
492
00:48:53,670 --> 00:48:56,470
Forget it. We can be with Olive.
493
00:48:56,680 --> 00:49:00,940
Being with those girls
wouldn't be fain'to Olive.
494
00:49:01,010 --> 00:49:02,610
With Olive what shall?
495
00:49:02,720 --> 00:49:06,310
Popeye, sleeping with Olive today?
496
00:49:06,420 --> 00:49:08,220
C'mon. Cut it out.
497
00:49:08,320 --> 00:49:10,620
That was uncalled for.
498
00:49:10,820 --> 00:49:13,520
In the comics, next to Olive is...
499
00:49:13,630 --> 00:49:14,560
Wow.
500
00:49:14,730 --> 00:49:18,130
I train really hard. Terrific, huh?
501
00:49:19,060 --> 00:49:21,930
- Can't wait for tonight.
- You're persistent.
502
00:49:22,030 --> 00:49:24,030
Sleep together?
503
00:49:30,340 --> 00:49:32,670
Know where Olive's room is?
504
00:49:34,250 --> 00:49:37,370
You'll hear her moan.
505
00:49:43,490 --> 00:49:46,550
C'mon. Let's not do it.
506
00:49:46,660 --> 00:49:49,390
Go back. Jerk off in the room.
507
00:49:52,900 --> 00:49:54,960
Keep it down.
508
00:50:01,570 --> 00:50:03,560
What's up, Free Sex.
509
00:50:06,910 --> 00:50:08,310
You boys!
510
00:50:09,420 --> 00:50:12,680
Remember. Break the rule, you leave.
511
00:50:15,190 --> 00:50:17,420
Leave it to me.
512
00:50:18,890 --> 00:50:21,120
Come with me.
513
00:50:32,910 --> 00:50:34,900
That was close.
514
00:50:36,440 --> 00:50:39,500
You would've been kicked out.
515
00:50:40,550 --> 00:50:42,950
Aki-chan is very strict.
516
00:50:45,720 --> 00:50:47,710
Hey.
517
00:50:50,820 --> 00:50:54,920
I didn't choose
to be born into that family.
518
00:50:55,060 --> 00:51:01,860
I'm no different.
I hate being the heir to a temple.
519
00:51:03,870 --> 00:51:10,780
You know, it took me 6 months
to save money for this trip.
520
00:51:10,880 --> 00:51:15,870
I only had enough money
to come on this trip.
521
00:51:17,180 --> 00:51:19,580
Couldn't buy swimming trunks.
522
00:51:22,590 --> 00:51:27,720
Hige-Godzilla, do women
consider money as the criterion?
523
00:51:30,400 --> 00:51:35,490
It's good to be troubled.
It's the proof of freedom.
524
00:51:36,500 --> 00:51:40,200
Some aren't even allowed to be troubled.
525
00:51:48,010 --> 00:51:53,210
Ah... I heard this from Aki-chan.
526
00:51:53,750 --> 00:51:57,450
Were you in the student movement?
527
00:51:57,620 --> 00:51:59,650
- Hey.
- It's okay.
528
00:51:59,830 --> 00:52:04,060
That's dangerous...
You wouldn't understand.
529
00:52:05,060 --> 00:52:06,790
Why not?
530
00:52:08,570 --> 00:52:12,660
A comrade fighting for the same purpose
531
00:52:12,870 --> 00:52:17,170
is killed by unavoidable
and unreasonable force.
532
00:52:18,910 --> 00:52:22,510
What if one of you dies like that?
533
00:52:27,690 --> 00:52:29,590
Sorry for asking.
534
00:52:29,890 --> 00:52:32,790
Don't get me wrong.
535
00:52:32,890 --> 00:52:36,490
The fact is
536
00:52:39,400 --> 00:52:44,890
pursuing my ideal, I couldn't
see the ground beneath my feet.
537
00:52:45,640 --> 00:52:51,300
That made me
notice the gentleness of
538
00:52:51,940 --> 00:52:54,710
the people around me.
539
00:52:57,150 --> 00:53:00,050
And so you came to Oki Island?
540
00:53:01,950 --> 00:53:07,690
Aki-chan invited me to
come here. He did.
541
00:53:12,760 --> 00:53:17,790
Now I have a dream,
the one and only dream.
542
00:53:18,800 --> 00:53:20,360
What is it?
543
00:53:20,610 --> 00:53:26,270
To build a place, where friends
can casually come and stay.
544
00:53:27,480 --> 00:53:33,980
A place free from vanity or restraint
and dividing the rich from the poor.
545
00:53:34,490 --> 00:53:37,580
The freest place in the world.
546
00:53:41,590 --> 00:53:44,990
Isn't that a great dream?
547
00:53:46,030 --> 00:53:49,000
It is! It is!
548
00:53:50,140 --> 00:53:52,190
Hige-Godzilla.
549
00:53:54,910 --> 00:53:57,810
Can we stay here, too?
550
00:53:59,310 --> 00:54:03,080
Of course you can. You're my friends.
551
00:54:03,580 --> 00:54:05,850
Hige-Godzilla!
552
00:54:07,250 --> 00:54:12,880
We were completely capturedby this youth leader's talk.
553
00:54:17,400 --> 00:54:21,560
Hey, Jun, get the towel.
554
00:54:21,600 --> 00:54:23,970
Perm hair, the quilt.
555
00:54:24,070 --> 00:54:26,660
This is terrible.
556
00:54:38,680 --> 00:54:42,780
Sorry about yesterday.
Ah, good morning.
557
00:54:45,120 --> 00:54:47,280
You're early today.
558
00:54:47,390 --> 00:54:48,920
Because of Olive.
559
00:54:49,030 --> 00:54:52,900
Woke me up to get on the morning ferry.
560
00:55:10,950 --> 00:55:13,280
The song isn't finished.
561
00:55:29,370 --> 00:55:31,060
Olive.
562
00:55:36,580 --> 00:55:40,070
Free Sex.
563
00:55:40,480 --> 00:55:41,670
Olive.
564
00:55:41,780 --> 00:55:45,580
Free Sex!
565
00:55:49,020 --> 00:55:51,420
Shout, Jun.
566
00:55:54,130 --> 00:55:56,290
Olive!
567
00:55:59,700 --> 00:56:02,130
Olive!
568
00:56:02,230 --> 00:56:05,140
Free Sex.
569
00:57:06,430 --> 00:57:09,030
The free sex gang.
570
00:57:10,240 --> 00:57:12,360
Leaving tomorrow, aren't you?
571
00:57:12,770 --> 00:57:15,040
We'll miss you.
572
00:57:15,870 --> 00:57:18,170
We've got one day left to do it.
573
00:57:19,040 --> 00:57:21,640
That's all you think about.
574
00:57:21,750 --> 00:57:24,150
You know, romance is not easy.
575
00:57:24,250 --> 00:57:28,740
Falling in love is fun,
but the rest is not so easy.
576
00:57:30,260 --> 00:57:32,780
I need your cooperation.
577
00:57:35,360 --> 00:57:39,060
Buy this to realize our dream.
578
00:57:40,900 --> 00:57:42,890
You mean donation?
579
00:57:43,000 --> 00:57:45,990
That's right! 3,000 Yen per record.
580
00:57:46,170 --> 00:57:47,800
3,000...
581
00:58:06,220 --> 00:58:09,420
I... I'll buy one.
582
00:58:09,730 --> 00:58:12,720
Really? You're so kind.
583
00:58:14,030 --> 00:58:18,230
No need to worry. It's for the dream.
584
00:58:28,550 --> 00:58:29,780
So...
585
00:58:31,150 --> 00:58:33,450
Goodbye scene, huh?
586
00:58:36,760 --> 00:58:41,160
Every year people come and go.
587
00:58:42,460 --> 00:58:46,260
When the summer ends,
I leave this island, too.
588
00:58:46,970 --> 00:58:52,460
Life is a series of
meetings and partings.
589
00:59:12,720 --> 00:59:17,160
Jun, can't believe
you bought that expensive record.
590
00:59:17,430 --> 00:59:24,030
The freest place in the world
is that pops ideal. He conned you.
591
00:59:26,470 --> 00:59:30,840
Jun, did you go see Olive off?
592
00:59:32,340 --> 00:59:34,840
You've been acting strange
since morning.
593
00:59:34,950 --> 00:59:36,240
Ridiculous.
594
00:59:36,350 --> 00:59:39,940
But Olive definitely plays around.
595
00:59:40,050 --> 00:59:43,990
There may be a Bruto besides Popeye.
596
00:59:44,090 --> 00:59:46,890
I know she isn't his type.
597
00:59:47,260 --> 00:59:48,690
No, she isn't.
598
01:00:04,710 --> 01:00:09,370
When we first saw her in her bikini,
we were flabbergasted.
599
01:00:09,480 --> 01:00:11,680
The black shade incident?
600
01:00:16,420 --> 01:00:18,980
It'll be over soon.
601
01:00:26,300 --> 01:00:27,930
You know,
602
01:00:31,200 --> 01:00:37,800
if it's Hige-Godzilla,
I don't mind being conned.
603
01:00:40,710 --> 01:00:42,110
Me, neither.
604
01:00:42,950 --> 01:00:47,040
If it's here, I don't mind being conned.
605
01:00:56,660 --> 01:00:58,560
You fools!
606
01:01:06,810 --> 01:01:12,970
When summer ends,everybody here will be gone.
607
01:01:27,690 --> 01:01:29,790
I'm glad you came.
608
01:01:29,930 --> 01:01:33,390
Free Sex Jun, play the guitarwith me.
609
01:01:36,940 --> 01:01:38,840
Get your guitar.
610
01:01:48,810 --> 01:01:51,510
Cords are on the lyrics card.
611
01:01:52,020 --> 01:01:53,420
Okay.
612
01:01:55,020 --> 01:01:56,320
All right?
613
01:01:57,720 --> 01:01:59,710
Remember that song?
614
01:01:59,820 --> 01:02:00,880
"Let's set out on a journey!"
615
01:02:00,990 --> 01:02:02,890
Good. Let's begin.
616
01:02:13,470 --> 01:02:19,770
Let's set out on a journey
617
01:02:20,180 --> 01:02:26,480
Waved by the spring sun
618
01:02:26,680 --> 01:02:33,180
Carefree life, spending days carefree
619
01:02:33,490 --> 01:02:40,090
I want freedom
620
01:02:47,340 --> 01:02:53,500
Let's set out on a journey
621
01:02:53,810 --> 01:03:00,010
Open the door of summer
622
01:03:00,120 --> 01:03:06,650
For a carefree life,spending days carefree
623
01:03:06,760 --> 01:03:14,560
I want freedom
624
01:03:20,270 --> 01:03:26,300
Let's set out on a journey
625
01:03:36,620 --> 01:03:38,610
Hige-Godzilla!
626
01:03:41,090 --> 01:03:45,890
It's no fun,
if life is only about goodbyes.
627
01:03:46,730 --> 01:03:48,490
Let's meet again!
628
01:03:49,630 --> 01:03:54,130
After a parting there's a meeting.
629
01:03:54,510 --> 01:03:56,340
We'll come again.
630
01:03:56,810 --> 01:03:59,040
It's a promise.
631
01:03:59,210 --> 01:04:00,870
Thank you!
632
01:04:10,290 --> 01:04:12,590
See you then!
633
01:04:18,560 --> 01:04:20,790
See you then!
634
01:04:43,690 --> 01:04:48,020
"Let's set out on a journey"
635
01:05:28,700 --> 01:05:32,360
"I'm going to grandpa's hospital"
636
01:05:45,180 --> 01:05:51,280
- Hello.
- Hello. May I speak to Miss Olive.
637
01:05:51,890 --> 01:05:52,910
Olive?
638
01:05:53,020 --> 01:05:54,490
Yes. Olive.
639
01:05:54,590 --> 01:05:59,930
Ah... I became friends with her
on an island named Oki.
640
01:06:00,830 --> 01:06:04,560
Could it be Naoko? At the youth hostel?
641
01:06:04,670 --> 01:06:08,440
Yes, that's right. May I speak to her?
642
01:06:08,570 --> 01:06:13,030
She was in her room.Please wait a moment.
643
01:06:13,140 --> 01:06:14,440
Yes...
644
01:06:15,680 --> 01:06:19,240
Excuse me... Huh? Hello.
645
01:06:34,970 --> 01:06:36,190
Ah, hello?
646
01:06:36,300 --> 01:06:39,460
Jun? It's me Ikeyama.
647
01:06:39,600 --> 01:06:41,070
Why are you calling?
648
01:06:41,170 --> 01:06:42,870
What d'you mean?
649
01:06:43,680 --> 01:06:46,870
Oh, my mistake. Sorry.
650
01:06:47,280 --> 01:06:50,370
Tell me. Isn't Ibe at your place?
651
01:06:50,580 --> 01:06:52,880
No. What's going on?
652
01:06:53,280 --> 01:06:56,620
He hasn't gone home for three days.
653
01:06:57,620 --> 01:07:00,090
Quarreled at home again.
654
01:07:01,730 --> 01:07:04,660
Do you think he has money?
655
01:07:05,130 --> 01:07:07,760
Yes, what's left from the trip.
656
01:07:09,570 --> 01:07:11,630
Did he return to the island?
657
01:07:11,740 --> 01:07:14,640
I think that's a bit too far.
658
01:07:14,770 --> 01:07:17,140
Besides, Olive's not there.
659
01:07:17,340 --> 01:07:18,370
Why Olive?
660
01:07:18,480 --> 01:07:22,280
Because he met Olive before us.
661
01:07:22,380 --> 01:07:25,750
He must've gotten her phone number.
662
01:07:25,950 --> 01:07:28,890
...I don't think so.
663
01:07:28,990 --> 01:07:33,390
I disagree.
Ibe's pretty good at things like that.
664
01:07:33,660 --> 01:07:35,150
Shinji!
665
01:07:43,770 --> 01:07:49,760
Anyway, if he contacts you,
tell him his mom's worried about him.
666
01:07:52,710 --> 01:07:54,300
Working at home?
667
01:07:55,480 --> 01:08:00,710
You know I might quit school
and switch to evening class.
668
01:08:03,450 --> 01:08:07,720
Don't tell Ibe about that.
It's not decided yet.
669
01:08:10,030 --> 01:08:11,760
When will you decide?
670
01:08:11,930 --> 01:08:15,130
Next year... It'll be definite.
671
01:08:20,100 --> 01:08:22,830
Only boys again everyday.
672
01:08:25,780 --> 01:08:29,270
The school... Shall I quit, too?
673
01:08:30,350 --> 01:08:31,780
Are you mad?
674
01:08:32,180 --> 01:08:34,450
How can you say that?
675
01:08:34,550 --> 01:08:38,850
You're rich, own a house
and your mom's pretty.
676
01:08:39,190 --> 01:08:41,450
Leave my mom out of it.
677
01:08:43,260 --> 01:08:44,990
See you later.
678
01:09:01,950 --> 01:09:04,010
Oh, Jun.
679
01:09:06,320 --> 01:09:09,120
You've got a terrific tan.
680
01:09:09,220 --> 01:09:15,250
Did your dick get dark, too?
With all the free sex?
681
01:09:15,830 --> 01:09:19,590
How was it, Jun?
Did it feel good?
682
01:09:22,770 --> 01:09:24,830
Free Sex.
683
01:09:33,110 --> 01:09:34,440
Long time, no see.
684
01:09:34,550 --> 01:09:37,140
Ibe... What happened to you?
685
01:09:37,280 --> 01:09:38,110
My hair?
686
01:09:38,250 --> 01:09:40,770
Yes, but did you go home?
687
01:09:40,890 --> 01:09:42,550
Yeah, but only once.
688
01:09:42,620 --> 01:09:45,280
Your classmate Takagi's place
689
01:09:45,460 --> 01:09:48,860
is a mahjong parlor. I can stay there.
690
01:09:48,990 --> 01:09:52,390
You're the one,
who told Takagi about free sex.
691
01:09:52,500 --> 01:09:53,560
He loved it.
692
01:09:53,660 --> 01:09:55,290
All the lies.
693
01:09:55,400 --> 01:09:57,370
He won't find out.
694
01:09:57,600 --> 01:10:00,770
Takagi's place is a lot of fun.
695
01:10:00,870 --> 01:10:03,970
I'm not so hot on those Yanks.
696
01:10:04,080 --> 01:10:06,370
I was like that at first.
697
01:10:07,180 --> 01:10:10,270
Ibe, that hairstyle doesn't suit you.
698
01:10:10,650 --> 01:10:14,280
Sure. You can't even become a Yank.
699
01:10:19,920 --> 01:10:25,990
Summer vacation ended, and
I'm glad we are all back here.
700
01:10:27,900 --> 01:10:34,430
Among the sutras,
there is one called the Amida Sutra.
701
01:10:46,120 --> 01:10:51,210
With no change in myself,the frustrating 2nd semester began.
702
01:10:52,960 --> 01:10:55,320
- Who votes for octopus dumplings?
- Yes, me!
703
01:10:59,330 --> 01:11:03,660
Then octopus dumplings will be
considered for our food counter.
704
01:11:03,770 --> 01:11:05,360
Alright!
705
01:11:05,640 --> 01:11:07,470
Octopus dumplings are delicious.
706
01:11:07,870 --> 01:11:13,610
Next is the School Festival Show.
Does anyone want to appear?
707
01:11:16,880 --> 01:11:21,110
- We will. As Carol's copy band.
- Sounds good.
708
01:11:21,690 --> 01:11:23,090
I'll be Ei-chan
709
01:11:23,190 --> 01:11:24,150
I'm Ei-chan.
710
01:11:24,290 --> 01:11:25,280
I'm Johnny.
711
01:11:25,390 --> 01:11:27,790
Why the hell are you Johnny?
712
01:11:30,600 --> 01:11:35,120
Hey, can you play musical instruments?
713
01:11:39,400 --> 01:11:43,400
Can somebody be our shadow band?
714
01:11:47,140 --> 01:11:52,310
Hey, Jun. Ibe said
you play the guitar.
715
01:11:53,750 --> 01:11:59,520
C'mon. I won't tell about the island,
so play the guitar for us.
716
01:12:02,890 --> 01:12:05,260
I don't dislike Carol, but...
717
01:12:08,770 --> 01:12:11,000
Jun, telephone for you.
718
01:12:11,140 --> 01:12:16,600
- Who?
- A Miss Kinouchi. She asked forJun.
719
01:12:45,670 --> 01:12:48,000
Free Sex.
720
01:12:49,110 --> 01:12:53,700
You shouldn't smoke.
This isn't the Island. You'll be caught.
721
01:12:54,010 --> 01:12:57,850
My name's Jun. Don't call me Free Sex.
722
01:12:58,020 --> 01:13:00,110
It's been a while.
723
01:13:00,280 --> 01:13:04,650
When leaving the island,
I was so glad you came.
724
01:13:05,060 --> 01:13:08,990
At that time,
I was so desperate I could swim.
725
01:13:09,160 --> 01:13:11,290
That's great.
726
01:13:11,660 --> 01:13:13,650
People are looking.
727
01:13:14,270 --> 01:13:19,760
I got your number from the hostel.
Why not tell me when you called.
728
01:13:19,870 --> 01:13:23,770
How could I? Your mom hung up.
729
01:13:24,380 --> 01:13:26,570
What shall we do now?
730
01:13:27,080 --> 01:13:29,270
- Get on a bus.
- To where?
731
01:13:29,680 --> 01:13:31,380
Riverside, perhaps.
732
01:13:31,580 --> 01:13:35,180
I want to go to your place.
733
01:13:42,030 --> 01:13:43,620
I'm home.
734
01:13:45,700 --> 01:13:47,190
I'm home!
735
01:13:47,300 --> 01:13:50,100
What's going on? Why so loud?
736
01:13:52,700 --> 01:13:54,100
Oh, come on in.
737
01:13:54,240 --> 01:13:55,830
How do you do?
738
01:13:56,210 --> 01:14:00,200
I'm Kinouchi.
I'm a student of Osaka Junior College.
739
01:14:00,280 --> 01:14:05,240
I met Jun on Oki Island.
I suddenly came to see him.
740
01:14:05,880 --> 01:14:09,050
I'm glad to see you.
741
01:14:09,150 --> 01:14:13,680
We appreciate
your kindness during his trip.
742
01:14:13,860 --> 01:14:18,960
We should've thanked you earlier.
743
01:14:19,060 --> 01:14:22,560
Please forgive us.
744
01:14:24,100 --> 01:14:26,070
Dear.
745
01:14:26,870 --> 01:14:28,200
Dear!
746
01:14:32,110 --> 01:14:33,670
You're so different.
747
01:14:33,780 --> 01:14:37,580
I didn't expect her to be so courteous.
748
01:14:50,830 --> 01:14:53,800
It was like yesterday.
749
01:14:56,330 --> 01:14:59,000
Oh, this is a good shot.
750
01:14:59,240 --> 01:15:03,230
Jun, you look like
a professional singer-songwriter.
751
01:15:07,040 --> 01:15:08,640
Will you...
752
01:15:10,180 --> 01:15:12,480
Will you listen to it?
753
01:15:12,680 --> 01:15:14,170
To what?
754
01:15:17,290 --> 01:15:18,980
The song I promised.
755
01:15:19,790 --> 01:15:22,490
The song I wrote in Oki.
756
01:15:24,160 --> 01:15:26,560
Olive's song.
757
01:15:27,360 --> 01:15:29,160
You're kidding!
758
01:15:30,770 --> 01:15:32,460
No, it's true.
759
01:16:03,630 --> 01:16:11,540
She often laughs heartily
760
01:16:12,540 --> 01:16:16,840
Blown by the summer breeze
761
01:16:16,950 --> 01:16:22,980
I was staring at
762
01:16:23,290 --> 01:16:27,660
the sea
763
01:16:34,770 --> 01:16:43,570
On this island where I met you
764
01:16:53,620 --> 01:17:01,920
The summer breeze is pleasant
765
01:17:02,760 --> 01:17:07,220
Prompted by the breeze
766
01:17:07,330 --> 01:17:13,740
I was staring at
767
01:17:13,840 --> 01:17:18,270
the sky above me
768
01:17:35,990 --> 01:17:37,980
Not much of a song.
769
01:17:38,260 --> 01:17:41,560
Sorry. I wrote this with my own image.
770
01:17:45,900 --> 01:17:47,460
You know, Jun.
771
01:17:51,980 --> 01:17:53,470
Well.
772
01:17:57,610 --> 01:17:59,380
The fact is...
773
01:18:03,750 --> 01:18:05,650
The fact is...
774
01:18:11,830 --> 01:18:14,660
I suffered a broken heart on Oki.
775
01:18:20,040 --> 01:18:23,630
I went there every year to see him.
776
01:18:29,450 --> 01:18:35,150
But I thought it was going
really well between you two.
777
01:18:36,950 --> 01:18:39,550
I mean you and Popeye.
778
01:18:41,290 --> 01:18:44,950
Your nicknames
were a perfect match, too.
779
01:18:49,700 --> 01:18:53,860
Jun, he's not the man I love.
780
01:18:56,010 --> 01:18:58,800
Popeye's a good friend, but
781
01:19:00,080 --> 01:19:01,740
he's not...
782
01:19:04,010 --> 01:19:05,540
He's not my...
783
01:19:14,930 --> 01:19:16,830
It's Hige-Godzilla.
784
01:19:19,760 --> 01:19:22,960
I love people chasing their dreams.
785
01:19:23,370 --> 01:19:26,060
But I was so lonely.
786
01:19:30,040 --> 01:19:36,280
He just won't be mine alone.
787
01:19:40,050 --> 01:19:43,380
Jun.
788
01:19:47,560 --> 01:19:50,650
What's she going to do about dinner?
789
01:19:57,570 --> 01:20:04,270
My parents are worried
about what you plan to do tonight.
790
01:20:07,580 --> 01:20:11,510
Crying made me hungry.
Let's go eat something.
791
01:20:11,620 --> 01:20:12,910
Sure, but...
792
01:20:13,020 --> 01:20:18,180
I shouldn't trouble your mother,
so let's go somewhere.
793
01:20:18,290 --> 01:20:21,720
And we can stay over somewhere.
794
01:20:22,990 --> 01:20:24,360
Somewhere?
795
01:20:24,390 --> 01:20:29,490
A regular hotel is expensive,
so is there a motel around here?
796
01:20:31,240 --> 01:20:33,200
No dinner for her and me.
797
01:20:33,300 --> 01:20:34,900
What? How come?
798
01:20:35,010 --> 01:20:36,400
We're eating out.
799
01:20:37,310 --> 01:20:41,840
- What kind of person is she?
- What kind? That kind.
800
01:21:02,970 --> 01:21:08,200
Have a meal with this.
Then, see her off and come home.
801
01:21:25,390 --> 01:21:28,590
Let's catch a cab
and ask about the love motel.
802
01:21:33,600 --> 01:21:36,500
What's the matter? You're so sullen.
803
01:21:36,600 --> 01:21:38,030
Jun!
804
01:21:39,600 --> 01:21:42,630
Well, well, it's good ol' Free Sex.
805
01:21:42,740 --> 01:21:46,440
Olive! Why are you here?
806
01:21:47,410 --> 01:21:49,810
We're dating from today. Right?
807
01:21:51,110 --> 01:21:52,140
You did it?
808
01:21:52,320 --> 01:21:54,340
We're doing it tonight.
809
01:21:54,920 --> 01:21:57,550
What? Tonight? You're doing it?
810
01:21:57,650 --> 01:22:01,090
Ibe, let's go. Who's that?
811
01:22:02,060 --> 01:22:04,250
Ah, well... on that island...
812
01:22:04,490 --> 01:22:06,690
Let's all go for a drink.
813
01:22:07,000 --> 01:22:08,060
No... ah, Takagi...
814
01:22:08,170 --> 01:22:13,360
Ibe, isn't that the free sex girl
from that island?
815
01:22:13,470 --> 01:22:15,170
No, she's not.
816
01:22:15,470 --> 01:22:17,700
Jun, I won't forget this.
817
01:22:34,120 --> 01:22:37,420
He's become so much a Yank.
818
01:22:41,000 --> 01:22:46,200
That island changed us all.
819
01:22:48,510 --> 01:22:53,200
I know what you mean.
It changed me, too.
820
01:22:58,150 --> 01:23:02,740
What're you going
to do after you graduate?
821
01:23:04,960 --> 01:23:09,690
I'll get a job.
Can't play around anymore.
822
01:23:19,770 --> 01:23:24,870
Freedom... I wonder what that is.
823
01:23:34,280 --> 01:23:38,190
It might only exist in your memory.
824
01:23:54,710 --> 01:23:57,700
She now wears a bra,
825
01:23:58,540 --> 01:24:00,980
unlike how she was on the island.
826
01:24:01,480 --> 01:24:03,380
Sorry about today.
827
01:24:04,750 --> 01:24:06,150
About what?
828
01:24:06,750 --> 01:24:10,240
I dragged you all over for nothing.
829
01:24:11,890 --> 01:24:14,550
I know there's a girl you love.
830
01:24:15,960 --> 01:24:18,150
That's... not...
831
01:24:19,700 --> 01:24:24,290
Kyoko's face suddenlyappeared in my mind.
832
01:24:24,500 --> 01:24:30,170
But I'm quite sure that girl is not me.
833
01:24:31,880 --> 01:24:35,370
I know I'm not yourNo. 1 girl.
834
01:24:48,590 --> 01:24:50,080
Sorry.
835
01:25:00,200 --> 01:25:04,470
The thought of not visiting
the island again is sad.
836
01:25:25,460 --> 01:25:27,760
Thank you, Jun.
837
01:25:37,010 --> 01:25:38,910
Olive!
838
01:25:48,290 --> 01:25:52,480
I couldn't do anything.
839
01:26:00,860 --> 01:26:02,660
Shiki (Everything)
840
01:26:05,240 --> 01:26:07,230
Soku (visible)
841
01:26:10,370 --> 01:26:12,240
Zeku (is empty).
842
01:26:13,740 --> 01:26:18,270
"Shiki" is the materialistic existence
of the phenomenal world.
843
01:26:18,380 --> 01:26:24,840
There is no fixed substance.
Thus, it is empty.
844
01:26:25,490 --> 01:26:29,890
I'm sure you don't
understand what I'm saying.
845
01:26:30,060 --> 01:26:32,760
If you do, there would be
no need for teachers.
846
01:26:33,160 --> 01:26:37,070
Frankly, I don't understand, either.
847
01:26:38,170 --> 01:26:43,370
"Ku" is "empty," that is, nothing exists.
848
01:26:43,570 --> 01:26:46,800
"Ku" can also mean "futile" or "in vain."
849
01:26:47,780 --> 01:26:50,970
What man does is unreliable.
850
01:26:51,480 --> 01:26:55,380
Even determined, they soon change.
851
01:26:55,520 --> 01:26:58,780
There is nothing certain.
852
01:26:59,620 --> 01:27:01,960
And nothing is substantial.
853
01:27:02,630 --> 01:27:04,620
To be "nothing"
854
01:27:05,160 --> 01:27:08,620
does not even mean it is "nothing."
855
01:27:08,970 --> 01:27:12,420
Can you imagine such a condition?
856
01:27:12,740 --> 01:27:15,430
The moment you come
by masturbation...
857
01:27:16,470 --> 01:27:18,740
That is "worldly passion."
858
01:27:21,980 --> 01:27:25,350
What is the most important thing?
859
01:27:27,850 --> 01:27:32,250
In a nutshell, though you may be put off,
860
01:27:33,560 --> 01:27:37,080
it means to live the present.
861
01:27:39,860 --> 01:27:43,360
Each moment...
All moments become the past.
862
01:27:43,470 --> 01:27:45,260
It is ephemeral.
863
01:27:46,070 --> 01:27:49,160
Live the present in full, and...
864
01:27:49,770 --> 01:27:55,300
Sir, I'll do a one-man concert.
865
01:27:55,510 --> 01:27:58,610
Jun, what about our band?
866
01:28:00,820 --> 01:28:04,010
I... I'll sing my songs.
867
01:28:04,420 --> 01:28:06,510
Picking a fight on us?
868
01:28:06,620 --> 01:28:10,120
Don't get to hot, Takagi.
869
01:28:12,560 --> 01:28:17,560
We'll muster
a terrific band for ourselves.
870
01:28:17,730 --> 01:28:19,930
It's a duel, Jun.
871
01:28:20,970 --> 01:28:24,240
What? What's going on?
872
01:28:26,080 --> 01:28:28,540
So you're performing.
873
01:28:28,750 --> 01:28:31,240
Will you sing that song, too?
874
01:28:31,350 --> 01:28:32,840
I will...
875
01:28:33,080 --> 01:28:37,580
But they say they don't
get drawn in by unknown songs.
876
01:28:37,690 --> 01:28:42,250
The songs that are popular now
were unknown at the beginning.
877
01:28:42,360 --> 01:28:44,160
That's true, but...
878
01:28:44,860 --> 01:28:49,560
Listen, sonny.
What do you think music is?
879
01:28:51,770 --> 01:28:54,670
Music is a weapon.
880
01:28:55,270 --> 01:28:58,870
Stronger than that Karate course.
881
01:29:07,350 --> 01:29:12,050
...By the way, what happened to that?
882
01:29:12,260 --> 01:29:16,520
Oh, that. She wasn't pregnant.
Did I tell you about it?
883
01:29:16,630 --> 01:29:17,850
Well, you did.
884
01:29:18,030 --> 01:29:23,020
You know...
I could have been in a real fix.
885
01:29:24,270 --> 01:29:29,470
Do you have to have sex,
constantly worrying about such things?
886
01:29:29,640 --> 01:29:34,770
That's the point.
That's why you have to use a rubber.
887
01:29:40,850 --> 01:29:42,370
Huh?
888
01:29:45,260 --> 01:29:47,250
"We are closed down"
889
01:29:49,560 --> 01:29:51,960
The joint's gone bankrupt.
890
01:29:56,070 --> 01:29:59,590
Sex, drugs and rock 'n'roll.
891
01:29:59,670 --> 01:30:04,700
Must use a rubber for sex,and drugs are naturally prohibited.
892
01:30:05,610 --> 01:30:09,510
For me, the only thingI can count on is rock.
893
01:30:31,330 --> 01:30:32,390
Here.
894
01:30:36,810 --> 01:30:38,030
Bye.
895
01:30:38,140 --> 01:30:39,630
Good luck.
896
01:31:08,070 --> 01:31:10,900
Jun, why such an outfit?
897
01:31:13,980 --> 01:31:17,610
I'm doing a concert at
the festival today.
898
01:31:17,710 --> 01:31:20,680
I didn't know you played guitar.
899
01:31:22,290 --> 01:31:24,690
Festival at your school, too?
900
01:31:24,790 --> 01:31:28,220
Yes, but I'm not doing anything.
901
01:31:31,330 --> 01:31:35,630
If you like,
why don't you come to my concert?
902
01:31:35,730 --> 01:31:38,200
Can I go? What time?
903
01:31:38,330 --> 01:31:41,000
A miracle took place.
904
01:31:41,100 --> 01:31:43,900
Around 2:30.
You know our auditorium?
905
01:31:44,010 --> 01:31:46,340
If I get lost, I'll ask.
906
01:31:46,440 --> 01:31:48,740
I'll be there. Good luck.
907
01:31:53,820 --> 01:31:55,650
Did it!
908
01:32:12,870 --> 01:32:17,170
"Honen Festival"
909
01:32:29,090 --> 01:32:35,180
Listen. You will go on stageaccording to the decided order.
910
01:32:35,290 --> 01:32:39,920
Is that clear?Each group will have 15 minutes.
911
01:32:40,100 --> 01:32:44,900
15 minutes.You must keep to the time limit.
912
01:32:45,000 --> 01:32:50,630
If you exceed the time limit,your performance may be stopped.
913
01:32:50,810 --> 01:32:52,330
It will soon begin.
914
01:32:52,510 --> 01:32:54,410
What order are we?
915
01:32:56,510 --> 01:32:58,100
Answer me.
916
01:33:01,450 --> 01:33:04,150
Jun, what order are we?
917
01:33:05,360 --> 01:33:10,350
In my case,
I lost the lot, so I'm No. 1.
918
01:33:10,460 --> 01:33:11,760
Huh?
919
01:33:12,360 --> 01:33:15,390
Who is it? Who's in charge here?
920
01:33:17,870 --> 01:33:19,200
Hey.
921
01:33:20,870 --> 01:33:24,170
We, the Honens, are the opening group.
922
01:33:24,370 --> 01:33:26,600
The Honen... s?
923
01:33:36,390 --> 01:33:41,020
We will now begin
the Honen High Festival Concert.
924
01:33:46,500 --> 01:33:49,400
Louder. Yay!
925
01:33:50,630 --> 01:33:55,540
Concert my ass.
The Honens will crush it.
926
01:33:57,540 --> 01:34:01,370
Let's go. It's the super hit number
you all know.
927
01:34:01,480 --> 01:34:05,350
Clap your hands and stomp your feet.
928
01:34:07,350 --> 01:34:11,180
"Pali Ki-Emon." Enjoy it.
929
01:34:14,690 --> 01:34:18,750
Buddham saranamgacchaami
930
01:34:18,900 --> 01:34:22,890
Dhammam saranamgacchaami
931
01:34:26,100 --> 01:34:29,970
Samgham saranamgacchaami
932
01:34:34,410 --> 01:34:38,470
Whatever it means, gacchaami
933
01:34:38,580 --> 01:34:43,180
You and I, all together, gacchaami
934
01:34:45,690 --> 01:34:49,720
Who the hell cares, gacchaami
935
01:34:51,890 --> 01:34:53,590
Our members.
936
01:34:54,500 --> 01:34:57,190
Guitar - Kondo.
937
01:34:57,700 --> 01:35:00,130
Two others are dancers
938
01:35:02,340 --> 01:35:04,570
One more. I almost forgot.
939
01:35:10,080 --> 01:35:13,450
There's no Honens without him.
940
01:35:21,460 --> 01:35:24,050
What the hell is this?
941
01:35:25,060 --> 01:35:28,760
What is this heated atmosphere?
942
01:35:29,070 --> 01:35:30,560
This excitement.
943
01:35:37,970 --> 01:35:41,210
My songs lack something.
944
01:36:03,130 --> 01:36:05,360
Well, whaddya think?
945
01:36:13,640 --> 01:36:15,580
My, my, who's next?
946
01:36:18,250 --> 01:36:22,150
Jun Inui, standby, please.
947
01:36:22,950 --> 01:36:24,650
Yes.
948
01:37:07,560 --> 01:37:10,230
Now, the next to come is
949
01:37:10,330 --> 01:37:13,830
a solo performance by Jun inui.
950
01:37:29,190 --> 01:37:30,680
Here I go.
951
01:37:57,280 --> 01:38:01,840
I'll sing standing.
I'm Jun Inui.
952
01:38:05,020 --> 01:38:09,250
Oh, there's another band member.
953
01:38:21,640 --> 01:38:23,830
Please listen.
954
01:38:24,340 --> 01:38:26,430
"The Eroticism Blue."
955
01:38:27,180 --> 01:38:30,770
I wrote it when I watched
a porn flick.
956
01:38:36,650 --> 01:38:41,180
I've never sang this infront of people.
957
01:38:54,270 --> 01:38:57,760
The old bag's underwear is bright red
958
01:38:59,410 --> 01:39:03,110
The young girl peddles her body
959
01:39:04,310 --> 01:39:10,550
Oh, spring, oh, springMy body is hot, but my heart suffers
960
01:39:12,120 --> 01:39:16,720
The Eroticism Blue
961
01:39:39,850 --> 01:39:42,940
That young girl is ready for me
962
01:39:44,850 --> 01:39:48,150
Show me more, much more
963
01:39:49,990 --> 01:39:52,550
My mouth is watering
964
01:39:52,660 --> 01:39:57,160
Hey, my groin suffers
965
01:39:57,770 --> 01:40:02,400
The Eroticism Blue
966
01:40:12,880 --> 01:40:17,910
The Eroticism Blue
967
01:40:31,230 --> 01:40:32,600
Thank you.
968
01:40:32,740 --> 01:40:35,700
I'll sing the next song.
969
01:40:43,710 --> 01:40:48,510
Lfthings are not so cool
970
01:40:48,620 --> 01:40:53,210
I'll be shattered into bits
971
01:40:54,460 --> 01:41:03,060
I want to go to youwith a little sparkle
972
01:41:04,470 --> 01:41:13,600
Close your eyes and try to remember
973
01:41:13,710 --> 01:41:18,200
Continuing forever
974
01:41:18,480 --> 01:41:22,710
The everlasting blue sky
975
01:41:22,820 --> 01:41:26,880
A cloud is a cloud
976
01:41:27,420 --> 01:41:31,790
A bird is a bird
977
01:41:31,990 --> 01:41:39,130
You are you, and I watch
978
01:41:41,540 --> 01:41:49,740
The same sky from long ago
979
01:41:50,110 --> 01:41:58,320
That island, that sea and that horizon
980
01:41:58,720 --> 01:42:06,990
Anytime, anywhere I can return
981
01:42:07,100 --> 01:42:13,870
Even if the sky changes tomorrow
982
01:42:32,890 --> 01:42:35,320
Jun! You're the best!
983
01:42:51,040 --> 01:42:54,700
Jun, you lost your virginity
to Olive, didn't you?
984
01:42:54,910 --> 01:42:56,430
We never did it.
985
01:42:56,550 --> 01:43:00,240
Sneaking off in Oki,
dating in Kyoko and dumb songs.
986
01:43:00,280 --> 01:43:03,950
You're beyond me now.
987
01:43:05,960 --> 01:43:10,890
Carrying this,
the girls may swarm all over me.
988
01:43:11,160 --> 01:43:13,250
Girls aren't that easy.
989
01:43:18,770 --> 01:43:20,000
Ibe.
990
01:43:21,370 --> 01:43:23,000
What're you doing?
991
01:43:24,710 --> 01:43:28,200
Oh, no. I completely forgot.
992
01:43:29,780 --> 01:43:31,080
Sorry.
993
01:43:34,880 --> 01:43:36,280
Let's leave.
994
01:43:36,420 --> 01:43:37,890
I don't mind.
995
01:43:38,790 --> 01:43:41,120
Hey, Jun.
996
01:43:42,730 --> 01:43:44,780
Sit over here.
997
01:43:45,930 --> 01:43:48,900
You guys clearthe seats.
998
01:44:12,250 --> 01:44:14,150
Have a smoke.
999
01:44:49,590 --> 01:44:54,190
Jun, that song. Heard you wrote it.
1000
01:44:55,200 --> 01:44:56,890
You heard it?
1001
01:44:57,130 --> 01:45:00,430
I sang only my original songs.
1002
01:45:02,770 --> 01:45:05,240
That song...
You were pretty cool.
1003
01:45:07,140 --> 01:45:08,670
Thank you.
1004
01:45:09,040 --> 01:45:11,540
What d'you usually listen to?
1005
01:45:12,050 --> 01:45:14,450
I listen to Bob Dylan.
1006
01:45:14,550 --> 01:45:15,640
Who is that?
1007
01:45:15,750 --> 01:45:19,740
He's so cool.
I'll lend you his record next time.
1008
01:45:20,660 --> 01:45:23,780
Hey, that's a promise.
1009
01:45:26,460 --> 01:45:31,060
I was thinking, Mr. Sudo... Your...
1010
01:45:31,200 --> 01:45:33,600
Just Sudo is fine.
1011
01:45:35,570 --> 01:45:38,560
Sudo.
1012
01:45:38,910 --> 01:45:41,710
The way you sang
1013
01:45:42,880 --> 01:45:46,080
was absolutely lousy.
1014
01:45:51,890 --> 01:45:55,790
But it was a lot of fun.
1015
01:45:56,790 --> 01:46:01,920
I think that's
what it really means to be cool.
1016
01:46:03,770 --> 01:46:05,670
Wasn't it rock.
1017
01:46:07,340 --> 01:46:09,330
It was truly rock.
1018
01:46:09,670 --> 01:46:15,240
Jun, why don't we form
a band together next year?
1019
01:46:16,350 --> 01:46:21,370
Sure. Why not?
A unity ofHumanities and Yanks.
1020
01:46:23,990 --> 01:46:26,890
In Honen High School history,
1021
01:46:26,990 --> 01:46:32,090
it was first time the jocksand Humanities came together.
1022
01:46:33,360 --> 01:46:38,460
I'm sorry. I wanted to go,
but I had to help out my friends.
1023
01:46:38,600 --> 01:46:40,360
I made fried noodles.
1024
01:46:40,470 --> 01:46:44,570
It went really well.
I wish you could've come.
1025
01:46:44,670 --> 01:46:47,400
Next time, I'll definitely go.
1026
01:46:47,480 --> 01:46:51,470
That's next year.
I can't see you until then.
1027
01:46:51,580 --> 01:46:54,070
Why? We'll see each other.
1028
01:46:54,220 --> 01:46:57,190
What? Then, what about next Sunday?
1029
01:46:57,290 --> 01:46:59,980
That's tomorrow. Fine with me.
1030
01:47:00,090 --> 01:47:03,120
For real? What'll we do?
1031
01:47:03,230 --> 01:47:05,250
That's for you to decide.
1032
01:47:05,360 --> 01:47:07,760
Okay. I'll think about it.
1033
01:47:07,930 --> 01:47:09,230
See you then.
1034
01:47:23,280 --> 01:47:26,340
Grandpa in Tenri passed away.
1035
01:47:27,650 --> 01:47:31,240
Can't miss the funeral.
Some other time, then.
1036
01:47:31,350 --> 01:47:34,450
Some other time? When?
When are you free?
1037
01:47:34,660 --> 01:47:41,150
The exams will begin soon,so at the festival next year.
1038
01:47:42,100 --> 01:47:45,000
Such a far-fetched promise.
1039
01:47:46,070 --> 01:47:50,600
Why are girls so full of mysteries?
1040
01:47:58,680 --> 01:48:02,310
Will I have sex someday?
1041
01:48:05,150 --> 01:48:07,750
How will my face look then?
1042
01:48:09,260 --> 01:48:13,920
I guess, at present,I only yearn for a romance.
1043
01:48:14,160 --> 01:48:18,330
No, my heart poundsat the thought of sex.
1044
01:48:32,380 --> 01:48:37,280
No one can stay in the same place,feeling the same way.
1045
01:48:41,190 --> 01:48:44,790
Even now, momentsare becoming the past.
1046
01:48:47,260 --> 01:48:51,460
But the memories of the daysremain in my heart.
1047
01:48:51,570 --> 01:48:54,560
Jun, when will you
go to Oki next year?
1048
01:48:54,670 --> 01:48:56,070
Hey, it's still December.
1049
01:48:56,170 --> 01:48:58,070
Make reservations now.
1050
01:48:58,770 --> 01:49:03,840
How is our paradise,which taught us so much?
1051
01:49:25,670 --> 01:49:29,360
Honen! Honen! Honen!
1052
01:49:40,150 --> 01:49:44,240
Our adolescent neurosishas only just begun.
1053
01:49:50,560 --> 01:49:55,550
Daichi Watanabe
1054
01:50:02,470 --> 01:50:07,000
Isn't there anyone hot?
Kazunobu Mineta
Shigeru Kishida
1055
01:50:08,610 --> 01:50:13,310
Ain't there a girl like that?
Chiemi Hori
1056
01:50:14,980 --> 01:50:20,790
I don't care who it is...
1057
01:50:20,890 --> 01:50:25,420
Isn't there anyonehot somewhere?
1058
01:50:27,130 --> 01:50:31,590
Shall I talk to her?
1059
01:50:33,300 --> 01:50:37,600
Shall I ask her the time?
1060
01:50:39,640 --> 01:50:45,240
Will she be interested in me?
1061
01:50:45,350 --> 01:50:51,410
Shall I look around more?
1062
01:50:51,620 --> 01:50:56,320
What am I to do?
1063
01:50:57,830 --> 01:51:02,660
What am I to do?
1064
01:51:04,000 --> 01:51:09,160
Shall I walk aroundmore?
1065
01:51:10,310 --> 01:51:15,110
Or just have teaand go home?
1066
01:51:15,210 --> 01:51:17,410
Based on a novel by
Jun Miura
1067
01:51:17,580 --> 01:51:20,570
I'm so hopeless
1068
01:51:20,680 --> 01:51:22,580
Screenplay by
Kousuke Mukai
1069
01:51:22,780 --> 01:51:28,480
Shall I take the trainand go home?
1070
01:51:28,790 --> 01:51:34,520
Thinking, I lay awakein bed
1071
01:51:35,300 --> 01:51:41,400
Isn't there anyonehot?
1072
01:51:41,500 --> 01:51:47,100
What shall I do tomorrow?
1073
01:51:47,940 --> 01:51:53,400
Oh, I'm so hopeless
1074
01:51:54,020 --> 01:51:59,320
What am I to do?
1075
01:52:00,290 --> 01:52:06,160
What am I to do?
1076
01:53:43,890 --> 01:53:49,490
Directed by
Tomorowo Taguchi
1077
01:53:51,330 --> 01:53:55,330
English subtitles by
Jeanette Amano
70654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.