All language subtitles for Odete (20050-ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,958 --> 00:00:10,153 ODETE - (TWO DRIFTERS) TRANSLATIONS by LOU KOU 2 00:00:46,482 --> 00:00:49,978 - You can go now... - But I don't have to leave right now... 3 00:00:50,138 --> 00:00:53,738 We could be together a little longer... it's still early. 4 00:00:53,964 --> 00:00:56,764 Don't be silly, you must go home. You have an exam tomorrow. 5 00:00:56,908 --> 00:00:59,208 Is this the way to celebrate our first anniversary? 6 00:00:59,308 --> 00:01:03,308 Didn't we have dinner together? You're acting like a baby...go home. 7 00:01:04,443 --> 00:01:06,908 You don't love me anymore. 8 00:01:06,909 --> 00:01:11,908 Yeah... right. I don't love you anymore... It's obvious! 9 00:01:12,609 --> 00:01:16,616 It's beautiful... thanks... 10 00:01:17,751 --> 00:01:22,076 It's the best present you've given me. 11 00:01:23,847 --> 00:01:26,447 For better... for worse... for richer... for poorer... 12 00:01:26,548 --> 00:01:29,147 In sickness or in health... To love and to cherish... 13 00:01:29,547 --> 00:01:31,747 Every single day of our lives... 14 00:01:31,847 --> 00:01:34,147 Until death do us part. 15 00:01:34,247 --> 00:01:36,447 And now go home. 16 00:01:40,843 --> 00:01:44,843 What's this? (song Moon River by Henry Mancini "Breakfast at Tiffany's") 17 00:01:45,343 --> 00:01:48,043 What a shit! (song also known as "Two Drifters") 18 00:01:48,843 --> 00:01:50,943 Just a coincidence... 19 00:01:51,544 --> 00:01:54,044 What have they done with our song? 20 00:01:54,144 --> 00:01:57,144 They're crazy! Everyone is crazy! 21 00:01:58,344 --> 00:02:01,344 Alright, that's it! You better go. I'm already late for work. 22 00:02:01,511 --> 00:02:03,511 Bye... see you tomorrow. 23 00:02:07,622 --> 00:02:10,022 I love you! 24 00:02:10,322 --> 00:02:13,422 You have to prove that to me. 25 00:03:00,065 --> 00:03:02,065 Pedro... it's me again... 26 00:03:02,165 --> 00:03:04,565 I forgot to wish you good luck for your exams... 27 00:03:04,665 --> 00:03:06,365 Sorry about that! 28 00:03:07,965 --> 00:03:10,965 Are you going to bed or you're going to study more? 29 00:03:13,265 --> 00:03:15,265 Pedro... what happened?! 30 00:03:15,965 --> 00:03:18,765 Are you all right? Answer me, Pedro! 31 00:03:33,435 --> 00:03:35,675 Pedro! 32 00:03:38,849 --> 00:03:41,349 Talk to me, Pedro! 33 00:03:44,749 --> 00:03:46,749 Respond, Pedro! 34 00:03:46,849 --> 00:03:49,149 Look at me... look at me! 35 00:03:49,149 --> 00:03:51,849 Please look at me! 36 00:05:05,832 --> 00:05:08,832 Assistance at Counter 8! 37 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 Assistance at Counter 8! 38 00:05:45,128 --> 00:05:47,628 Odete, check the code of this, please. 39 00:05:47,663 --> 00:05:49,563 - Alright. - Sorry. 40 00:05:49,663 --> 00:05:51,663 - Are you alright? - Do you want me to call anyone? 41 00:05:51,763 --> 00:05:54,063 I'm just feeling a bit unwell... it will be over soon. 42 00:05:54,163 --> 00:05:56,163 You should go to our medical office. 43 00:05:56,263 --> 00:05:58,363 Thanks, there's no need... I'm just pregnant. 44 00:05:58,563 --> 00:06:00,563 Odete, go check now... 45 00:06:00,663 --> 00:06:03,263 - Are you alright? Can I get you anything? - No thanks! 46 00:07:18,899 --> 00:07:21,399 459... 22261. 47 00:07:22,122 --> 00:07:23,722 Thanks. 48 00:07:26,236 --> 00:07:28,836 - Are you feeling better now? - Yes, I am... thank you. 49 00:07:28,936 --> 00:07:31,036 It's all 85,65 Euro 50 00:07:36,336 --> 00:07:38,336 Your pregnant for how many months now? 51 00:07:38,436 --> 00:07:40,536 -6 months. - You must be so happy... 52 00:07:40,636 --> 00:07:43,136 Please confirm transaction with your code. 53 00:07:46,936 --> 00:07:49,636 Can I touch your belly, please? 54 00:07:50,336 --> 00:07:51,836 Yes..... 55 00:08:01,636 --> 00:08:04,236 I can feel the baby. A boy or a girl? 56 00:08:04,436 --> 00:08:06,436 A girl! 57 00:08:10,336 --> 00:08:13,336 The girl moved... I felt it! She kicked me! 58 00:08:19,891 --> 00:08:22,891 We have to change our lives, Alberto... I've had enough of the supermarket. 59 00:08:23,291 --> 00:08:26,791 - What are you going to do? - I don't know! 60 00:08:29,938 --> 00:08:32,538 At least we're working together in the supermarket... 61 00:08:32,638 --> 00:08:34,638 Great... we almost don't see each other! 62 00:08:34,738 --> 00:08:36,738 Do you like being a security guard for the rest of your life? 63 00:08:36,838 --> 00:08:38,838 And what's wrong with that? 64 00:08:50,038 --> 00:08:52,838 You know I've stopped the pills... 65 00:08:54,238 --> 00:08:57,038 - Are you crazy? - Why? 66 00:08:57,138 --> 00:08:59,138 I want to have a child. 67 00:08:59,238 --> 00:09:01,838 But we're not even married... 68 00:09:03,043 --> 00:09:05,943 That's easy to arrange... will you marry me? 69 00:09:06,043 --> 00:09:10,043 Fuck... there you are again... Aren't we happy the way we are? 70 00:09:15,559 --> 00:09:18,159 Give me a child. 71 00:09:20,818 --> 00:09:24,518 - I really want to have a baby... - Will you shut up?! 72 00:09:25,386 --> 00:09:27,586 Shit... let go off me! 73 00:09:35,716 --> 00:09:38,745 Come here and you'll be alright. 74 00:09:41,076 --> 00:09:42,676 Come here... 75 00:09:42,912 --> 00:09:45,412 let's fuck... 76 00:09:48,374 --> 00:09:50,074 Come on! 77 00:09:55,641 --> 00:09:58,141 Bastard... son of a bitch! 78 00:09:58,467 --> 00:10:01,467 - Bastard! - Are you crazy?! 79 00:10:04,125 --> 00:10:07,225 Stop your fucking shit... stop! 80 00:10:08,325 --> 00:10:10,225 Stop! 81 00:10:17,262 --> 00:10:21,262 It's over... do you hear? I don't want to see you every again... out to the street! 82 00:10:34,660 --> 00:10:37,660 I don't need you... I don't need anyone! 83 00:10:55,077 --> 00:10:57,577 Son of a bitch! 84 00:11:04,703 --> 00:11:06,703 Well, have you found Alberto? 85 00:11:06,704 --> 00:11:09,003 No, have you? Do you know where he could be? 86 00:11:09,104 --> 00:11:11,304 Maybe he ran away with another girl... 87 00:11:11,404 --> 00:11:14,804 - You're funny... - Don't worry... he'll come back. 88 00:11:15,204 --> 00:11:17,704 Of course he will... he always does. 89 00:11:17,705 --> 00:11:21,204 He must have overslept... have you called his parents? 90 00:11:21,404 --> 00:11:23,404 I did but no one answered. 91 00:11:23,404 --> 00:11:25,904 There's nothing wrong... see you around. 92 00:12:16,404 --> 00:12:18,704 Alberto, it's me... 93 00:12:18,804 --> 00:12:21,004 I'm getting worried about you... 94 00:12:21,104 --> 00:12:23,504 Where are you? 95 00:12:24,004 --> 00:12:26,504 Please call me back. 96 00:12:26,897 --> 00:12:29,697 I don't know what to do... 97 00:12:31,097 --> 00:12:33,897 Sorry... I was so stupid... 98 00:12:37,797 --> 00:12:40,797 I love you so much! 99 00:14:26,915 --> 00:14:28,915 [Msg from Alberto] 100 00:14:29,015 --> 00:14:30,615 [Opening] 101 00:14:30,715 --> 00:14:34,015 [I've had it so I went away. This time I won't come back.] 102 00:14:34,515 --> 00:14:38,515 [Don't look for me... just forget about me!] 103 00:16:40,281 --> 00:16:42,313 My condolences. 104 00:16:42,913 --> 00:16:45,013 Thank you. 105 00:21:37,847 --> 00:21:41,847 Be Thou merciful O Lord with this servant of yours... 106 00:21:42,847 --> 00:21:44,347 so that he will not be punished for his sins. 107 00:21:44,348 --> 00:21:47,347 He, who committed himself to abide by Your will and... 108 00:21:47,847 --> 00:21:49,347 as on Earth the true faith has joined him... 109 00:21:49,847 --> 00:21:52,347 together the assembly of Your believers... 110 00:21:52,348 --> 00:21:58,347 so much in Heaven Your mercy will make him join the choir of angels. 111 00:21:58,847 --> 00:22:01,347 The grace of our Lord Jesus Christ... 112 00:22:01,847 --> 00:22:05,347 and the love of God and the Holy Spirit be with us all. 113 00:22:06,847 --> 00:22:09,547 Grant him, O Lord, eternal rest. 114 00:22:09,847 --> 00:22:12,547 In the splendour of eternal light. 115 00:22:53,986 --> 00:22:58,062 Pedro .....Pedro !!! 116 00:23:00,088 --> 00:23:02,088 Get out... do you hear me? 117 00:23:02,188 --> 00:23:03,188 Get out! 118 00:23:03,288 --> 00:23:04,888 No! 119 00:23:13,688 --> 00:23:15,688 - Get off me! - Stop it! 120 00:23:15,688 --> 00:23:17,588 Get off me! 121 00:23:21,288 --> 00:23:23,288 Shut up! 122 00:23:23,888 --> 00:23:25,888 Shut up! 123 00:23:26,688 --> 00:23:28,388 No! 124 00:23:30,388 --> 00:23:33,588 Pedro, don't leave me! 125 00:23:41,188 --> 00:23:43,688 You get out of here! 126 00:24:22,102 --> 00:24:25,602 2 DRIFTERS 127 00:28:29,440 --> 00:28:31,440 What is it that you want? 128 00:28:31,540 --> 00:28:34,340 I'm pregnant with Pedro's child. 129 00:28:35,540 --> 00:28:38,340 Shut up! How come you're telling lies? 130 00:28:38,440 --> 00:28:40,940 I am not lying! 131 00:28:41,840 --> 00:28:43,840 Go away! 132 00:29:18,871 --> 00:29:21,371 My Pedro! 133 00:29:31,684 --> 00:29:34,184 It's done! And you don't owe me a cent. 134 00:29:34,584 --> 00:29:37,084 You're a darling, Marisa. 135 00:29:37,384 --> 00:29:39,884 A new boyfriend? 136 00:29:46,291 --> 00:29:48,431 What does it say ? 137 00:29:48,984 --> 00:29:50,984 Let me see...! 138 00:29:57,584 --> 00:30:00,084 See you later... bye! 139 00:30:09,665 --> 00:30:12,165 Assistance at Counter 15. 140 00:30:15,965 --> 00:30:18,465 Assistance at Counter 15. 141 00:30:35,761 --> 00:30:38,561 Miss... do you need help? 142 00:30:38,661 --> 00:30:41,061 No worries. 143 00:30:43,761 --> 00:30:46,761 I am pregnant. 144 00:31:28,538 --> 00:31:30,538 One line... 145 00:31:30,638 --> 00:31:33,238 You're not pregnant. 146 00:32:17,046 --> 00:32:19,746 Show up, Pedro... show up! 147 00:32:20,995 --> 00:32:22,995 Show up! 148 00:32:29,022 --> 00:32:31,022 Show up! 149 00:32:44,396 --> 00:32:46,796 Fuck me! 150 00:32:52,263 --> 00:32:54,263 Fuck me! 151 00:33:38,096 --> 00:33:42,096 Pedro looks so handsome here... he seems so happy. 152 00:34:07,723 --> 00:34:11,023 They're going to throw me out... I can't afford the rent anymore. 153 00:34:11,097 --> 00:34:14,497 Did you not consider before quitting from the supermarket? 154 00:34:14,597 --> 00:34:16,897 I didn't quit from the supermarket... I got fired! 155 00:34:16,921 --> 00:34:19,221 We were never there... 156 00:34:23,621 --> 00:34:27,121 I can't... I can't be apart from Pedro. 157 00:34:32,121 --> 00:34:35,621 You don't believe me... do you, Teresa? 158 00:34:36,421 --> 00:34:39,521 You should think about the baby. You can't spend your life here... 159 00:34:39,621 --> 00:34:42,521 But I don't have anyone else. 160 00:34:52,303 --> 00:34:54,503 Teresa... you must help me. 161 00:34:54,603 --> 00:34:57,703 Don't you want to see your grandchild grow? 162 00:35:02,579 --> 00:35:04,779 Our Father who art in heaven... hallowed by Thy name... 163 00:35:04,879 --> 00:35:06,979 Thy Kingdom come... Thy will be done... 164 00:35:07,079 --> 00:35:08,479 on earth as it is in heaven. Give us this day... 165 00:35:08,579 --> 00:35:10,479 our daily bread and forgive us our trespasses... 166 00:35:10,579 --> 00:35:12,479 as we forgive those who trespass against us... 167 00:35:12,579 --> 00:35:13,979 Lead us not into temptation... 168 00:35:14,079 --> 00:35:16,079 but deliver us from evil. Amen. 169 00:35:26,981 --> 00:35:30,081 Come on... join us! You've not been out for a long time. 170 00:35:30,824 --> 00:35:33,824 No, I mean it... I'm going home... I am tired. 171 00:35:34,768 --> 00:35:37,768 You are too drunk to drive... 172 00:35:38,224 --> 00:35:41,424 Leave your car here and we'll give you a lift. 173 00:35:41,940 --> 00:35:44,940 You're nice but I'm going to bed. 174 00:35:47,570 --> 00:35:50,370 -Bye... see you all tomorrow. -See you... take care. 175 00:35:57,365 --> 00:36:00,045 Rui! Are you going to lock yourself at home again? 176 00:36:00,265 --> 00:36:02,965 Get over it, Rui... let's go out! 177 00:36:03,103 --> 00:36:05,603 No way, Andre... I want to be alone. 178 00:36:05,716 --> 00:36:08,516 You're too drunk... what will you do at home? 179 00:36:09,625 --> 00:36:11,625 I'll drink some more... 180 00:36:11,649 --> 00:36:14,549 Fuck you! Do you wanna kill yourself? Pedro's dead but you're very much alive! 181 00:36:14,649 --> 00:36:17,649 Do you think so? I'm alright. Trust me... I am. 182 00:36:18,949 --> 00:36:20,949 See you. 183 00:36:21,032 --> 00:36:24,032 I won't let you drive alone... at least let me drive you home. 184 00:36:24,332 --> 00:36:27,332 Fuck... leave me alone! See you tomorrow. 185 00:39:47,667 --> 00:39:50,067 What am I supposed to do, Antonio? 186 00:39:50,167 --> 00:39:52,467 I don't know what to believe anymore. 187 00:39:53,462 --> 00:39:56,962 Odete spends her days here... she seems to love Pedro so much. 188 00:39:58,603 --> 00:40:01,603 She helps me take care of our son's grave... 189 00:40:02,663 --> 00:40:06,163 But I don't know as sometimes she acts so weird... 190 00:40:08,283 --> 00:40:10,783 I just wish you were here... 191 00:40:11,884 --> 00:40:14,384 My sister has her own life. 192 00:40:15,728 --> 00:40:18,228 I feel so alone, Antonio... 193 00:40:20,833 --> 00:40:23,133 A grandchild would really be nice... 194 00:40:23,243 --> 00:40:25,743 I don't have anyone else... 195 00:45:19,986 --> 00:45:21,676 May I help you ? 196 00:45:21,677 --> 00:45:24,077 Yes, please... I'd like to see some strollers. 197 00:45:24,177 --> 00:45:26,877 They are over there... please follow me... 198 00:45:29,980 --> 00:45:32,380 These are what we have... 199 00:45:35,880 --> 00:45:37,880 Which one is the best? 200 00:45:37,980 --> 00:45:41,580 These ones are the best as they have the cot. 201 00:45:48,480 --> 00:45:50,380 I want this one... 202 00:46:00,403 --> 00:46:03,903 - This card cannot get authorization - That's strange! 203 00:46:07,260 --> 00:46:10,760 It must be a communication problem... it happens often. 204 00:46:13,323 --> 00:46:16,323 Do you have another way of settling? 205 00:46:19,474 --> 00:46:22,974 - Can I settle with a personal cheque? - Yes you can... 206 00:46:34,354 --> 00:46:38,054 - How many months are you on the way? - Four months. 207 00:48:56,334 --> 00:48:58,734 Do you have a place? 208 00:49:01,928 --> 00:49:05,428 - What's up... don't you want... - Let's go to my place. 209 00:49:05,884 --> 00:49:08,084 Are you alone? 210 00:49:08,987 --> 00:49:10,287 I am... follow me. 211 00:50:35,961 --> 00:50:38,041 Shit! 212 00:50:48,587 --> 00:50:50,587 Get up! 213 00:50:55,572 --> 00:50:57,572 What time is it? 214 00:50:57,671 --> 00:50:59,671 You have to leave... 215 00:51:02,943 --> 00:51:04,943 At this time? 216 00:51:05,885 --> 00:51:08,085 Yes... hurry up! 217 00:54:04,457 --> 00:54:07,257 I am here to stay with you... 218 00:55:04,156 --> 00:55:07,156 No one can separate us now... 219 00:55:13,940 --> 00:55:16,940 It's now moving... can you feel it? 220 00:57:22,285 --> 00:57:24,285 What are you doing here? 221 00:57:25,512 --> 00:57:28,048 Who are you ? What do you want from Pedro? 222 00:57:28,128 --> 00:57:30,928 Get out of here! Go away! 223 00:57:31,053 --> 00:57:33,553 You have no reason to stay here so go away... do you hear? Go away! 224 00:57:33,653 --> 00:57:35,853 No, I want to be with Pedro. 225 00:57:35,856 --> 00:57:37,856 Pedro is dead... 226 00:57:38,256 --> 00:57:39,956 Get off! 227 00:57:40,056 --> 00:57:42,456 I said get off... fuck! 228 00:57:46,969 --> 00:57:48,969 Get off! 229 00:57:59,205 --> 00:58:00,205 Fuck... leave him in peace! 230 00:58:12,869 --> 00:58:14,869 Are you alright? 231 00:58:30,023 --> 00:58:33,223 Sorry... I didn't know you're pregnant! 232 00:58:53,489 --> 00:58:55,425 What's your name? 233 00:58:57,944 --> 00:58:59,744 Rui. 234 00:59:00,903 --> 00:59:03,903 I never see you visit here in the cemetery... 235 00:59:04,680 --> 00:59:08,180 I don't have the guts to come... it frightens me. 236 00:59:19,592 --> 00:59:21,592 This ring... 237 01:00:26,305 --> 01:00:29,905 The first time I saw Pedro, he was dancing with friends here... 238 01:00:31,354 --> 01:00:34,854 The place was packed and he was always staring at me... 239 01:00:36,909 --> 01:00:39,109 I was there behind the bar preparing drinks... 240 01:00:39,209 --> 01:00:42,009 and I couldn't take my eyes of him. 241 01:00:42,687 --> 01:00:45,687 Then he suddenly disappeared and I thought he had left. 242 01:00:46,102 --> 01:00:48,802 I had never seen him before... 243 01:00:49,055 --> 01:00:51,755 I thought I'd never see him again. 244 01:00:53,843 --> 01:00:56,643 Then he came back and approached the bar... 245 01:00:56,902 --> 01:00:58,902 He was totally drunk. 246 01:00:59,762 --> 01:01:02,762 He looked at me... then passed out. 247 01:01:09,344 --> 01:01:12,244 We brought him to the kitchen where he took a nap until closing time. 248 01:01:12,603 --> 01:01:15,603 When he awoke, he could hardly stand on his feet. 249 01:01:18,258 --> 01:01:20,258 I scribbled my number... 250 01:01:20,358 --> 01:01:22,458 on a paper and inserted it in one of his pockets... 251 01:01:22,558 --> 01:01:24,858 I knew I had to see him again... 252 01:01:25,367 --> 01:01:28,367 I got him a taxi and he went home. 253 01:01:40,344 --> 01:01:42,844 That was a year and a half ago. 254 01:01:43,382 --> 01:01:45,382 Pedro is here... 255 01:01:45,424 --> 01:01:47,424 I can feel him... 256 01:01:56,754 --> 01:01:59,054 He is here... 257 01:02:00,978 --> 01:02:03,278 You frighten me... 258 01:02:03,699 --> 01:02:06,199 Don't be afraid... 259 01:02:06,299 --> 01:02:08,999 He means no harm. 260 01:02:09,508 --> 01:02:13,008 Let him come back... 261 01:05:10,645 --> 01:05:13,245 Oh my child! 262 01:05:32,654 --> 01:05:34,734 Get in... 263 01:06:30,418 --> 01:06:32,718 This is Pedro's room. 264 01:06:32,993 --> 01:06:36,493 I haven't touched anything since the last time he slept here... 265 01:06:45,585 --> 01:06:48,285 You can wear these pajamas... 266 01:06:49,049 --> 01:06:51,649 I'm closing the shutters so you can rest. 267 01:06:52,745 --> 01:06:55,745 Leave it... I'll close them later. 268 01:07:04,531 --> 01:07:07,131 Sleep well. 269 01:07:09,929 --> 01:07:12,629 We'll take care of you... 270 01:07:45,788 --> 01:07:48,288 We are home. 271 01:10:01,160 --> 01:10:05,660 [I want to know you... Call me back... 937614527... Rui] 272 01:10:30,086 --> 01:10:35,086 [Pedro calling from home] 273 01:10:43,978 --> 01:10:45,978 Yes? 274 01:10:46,820 --> 01:10:48,820 Who's calling? 275 01:10:49,513 --> 01:10:52,213 Odete? Odete who? 276 01:10:55,807 --> 01:10:58,307 What are you doing in Pedro's place? 277 01:10:59,699 --> 01:11:02,499 How did you get my number? 278 01:11:03,934 --> 01:11:06,634 I can't hear you well... why are you whispering? 279 01:11:06,734 --> 01:11:09,734 Can you hear me...? How did you get my number? 280 01:11:12,197 --> 01:11:13,697 No... I don't want to meet you... leave me in peace! 281 01:11:15,700 --> 01:11:18,700 Fuck... I don't want to know more... I've had enough! 282 01:11:20,371 --> 01:11:22,971 I'm not interested... I want to forget Pedro! 283 01:11:23,017 --> 01:11:25,417 Don't you dare call me again... do you hear me? 284 01:11:25,493 --> 01:11:27,493 Shit! 285 01:11:32,474 --> 01:11:35,474 Fuck... she doesn't leave me alone! 286 01:17:02,281 --> 01:17:04,781 You're dead! 287 01:18:29,439 --> 01:18:32,239 It looks the same! 288 01:19:10,761 --> 01:19:13,761 Sssh... take it easy... let's go for a ride... 289 01:19:16,643 --> 01:19:18,643 Let's go... 290 01:19:20,397 --> 01:19:22,097 Keep quiet... keep quiet! 291 01:19:22,197 --> 01:19:26,197 Get into the car or I'll tell the old woman the real story! Do you hear me? 292 01:19:29,239 --> 01:19:31,239 Get in! 293 01:19:36,765 --> 01:19:38,765 You look different... what have you done with your hair? 294 01:19:38,865 --> 01:19:42,265 - What do you want. I have to go home. - Calm down... we have plenty of time. 295 01:19:43,612 --> 01:19:46,712 You should be happy...I came back for the baby. Isn't that what you want? 296 01:19:47,312 --> 01:19:49,312 The baby is not yours! 297 01:19:50,403 --> 01:19:53,903 Shut up... I've heard the whole story. I know it's mine! 298 01:19:54,480 --> 01:19:57,780 - You're taking advantage of the situation - Shut up... it's Pedro's baby! 299 01:19:57,980 --> 01:20:00,980 - Don't fuck with me.The baby is mine! - Son of a bitch! Bastard! 300 01:20:02,060 --> 01:20:04,060 Will you stop?! 301 01:20:05,578 --> 01:20:07,978 Come here... keep still! 302 01:20:32,654 --> 01:20:34,654 I'm sorry, Odete... 303 01:20:35,654 --> 01:20:38,154 Things didn't go the way I wanted. 304 01:20:39,041 --> 01:20:41,541 I didn't know you were pregnant. 305 01:20:42,179 --> 01:20:44,179 But now it's different... 306 01:20:44,279 --> 01:20:46,679 Let's start all over again. 307 01:20:50,288 --> 01:20:52,588 Are you listening?! 308 01:20:55,373 --> 01:20:57,373 How are you feeling... is there any problem? 309 01:20:57,430 --> 01:20:59,530 Take me home... I'm in pain. 310 01:20:59,600 --> 01:21:03,600 - But what are you feeling? - The baby... it hurts... take me home! 311 01:21:20,389 --> 01:21:21,989 Where are we going? 312 01:21:22,089 --> 01:21:24,589 To the hospital... I'm worried about our baby. 313 01:21:25,423 --> 01:21:28,323 Stop! I don't want to go there... I want to go home! 314 01:21:29,150 --> 01:21:31,150 I want to go home! 315 01:21:32,280 --> 01:21:33,780 No!.. 316 01:21:33,963 --> 01:21:35,563 No! 317 01:21:56,309 --> 01:21:57,809 Doctor! 318 01:21:57,985 --> 01:22:00,985 -Is it you with Odete Ramos? - Yes. I'm the baby's father.How is she?! 319 01:22:01,085 --> 01:22:03,485 She is now resting... We gave her some sedatives. 320 01:22:03,585 --> 01:22:06,385 - And the baby? Is everything alright? - Has she ever consulted a doctor? 321 01:22:06,473 --> 01:22:08,673 I am not sure, madam... I have not been around. 322 01:22:08,773 --> 01:22:10,973 So you're not staying with your wife? 323 01:22:11,073 --> 01:22:13,873 No, I was abroad. But is there anything wrong? 324 01:22:14,473 --> 01:22:16,673 We made some tests... 325 01:22:16,773 --> 01:22:18,873 and we have concluded that you wife is not actually pregnant. 326 01:22:18,973 --> 01:22:20,873 She is not pregnant? But her belly... 327 01:22:20,973 --> 01:22:23,073 She is suffering from a psychosomatic illness... 328 01:22:23,159 --> 01:22:25,259 we used to call it hysterical pregnancy. 329 01:22:25,359 --> 01:22:27,859 It is quite rare... there are only a few cases. 330 01:22:28,059 --> 01:22:30,059 So she is not pregnant?! 331 01:22:30,117 --> 01:22:32,117 Unfortunately not.. I'm so sorry. 332 01:22:32,217 --> 01:22:34,217 Is she crazy? 333 01:22:34,317 --> 01:22:36,917 She suffers from a psychiatric condition but we can cure her. 334 01:22:37,017 --> 01:22:39,017 and she will be fine. 335 01:22:39,089 --> 01:22:41,589 Wait for me here... I'll be with you soon. 336 01:23:09,935 --> 01:23:12,335 I have some cookies for you... 337 01:23:16,520 --> 01:23:19,020 How are you feeling? 338 01:23:34,100 --> 01:23:36,200 Don't you want me to stay here with you? 339 01:23:36,300 --> 01:23:38,300 No... I'll be fine! 340 01:23:39,500 --> 01:23:42,000 - Are you sure? - Yes. I'll see you at the club tonight! 341 01:23:42,536 --> 01:23:45,536 You better not work! You have just been released from the hospital. 342 01:23:45,636 --> 01:23:47,636 Why don't you just stay and rest here at home? 343 01:23:47,736 --> 01:23:50,636 No way... a whole week in bed doing nothing is enough. 344 01:23:50,790 --> 01:23:52,790 It's up to you. 345 01:23:53,690 --> 01:23:55,990 Just call me if you need anything. 346 01:23:56,926 --> 01:23:57,926 Bye! 347 01:23:58,040 --> 01:24:00,040 Bye... I'll see you later. 348 01:29:23,930 --> 01:29:26,430 You look alright! 349 01:29:33,599 --> 01:29:36,599 I want to be with you. 350 01:29:43,295 --> 01:29:45,795 Touch me! 351 01:30:48,929 --> 01:30:51,929 It belongs to you. 352 01:31:40,633 --> 01:31:43,133 Call me Pedro! 353 01:31:58,731 --> 01:32:01,231 Call me Pedro!! 354 01:32:09,908 --> 01:32:12,408 Call me Pedro!!! 355 01:32:41,111 --> 01:32:45,111 TRANSLATIONS by LOU KOU 356 01:32:45,112 --> 01:32:47,612 - Untranslated subtitle - 25938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.