Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,958 --> 00:00:10,153
ODETE - (TWO DRIFTERS)
TRANSLATIONS by LOU KOU
2
00:00:46,482 --> 00:00:49,978
- You can go now...
- But I don't have to leave right now...
3
00:00:50,138 --> 00:00:53,738
We could be together a little longer...
it's still early.
4
00:00:53,964 --> 00:00:56,764
Don't be silly, you must go home.
You have an exam tomorrow.
5
00:00:56,908 --> 00:00:59,208
Is this the way to celebrate
our first anniversary?
6
00:00:59,308 --> 00:01:03,308
Didn't we have dinner together?
You're acting like a baby...go home.
7
00:01:04,443 --> 00:01:06,908
You don't love me anymore.
8
00:01:06,909 --> 00:01:11,908
Yeah... right. I don't love you anymore...
It's obvious!
9
00:01:12,609 --> 00:01:16,616
It's beautiful... thanks...
10
00:01:17,751 --> 00:01:22,076
It's the best present you've given me.
11
00:01:23,847 --> 00:01:26,447
For better... for worse...
for richer... for poorer...
12
00:01:26,548 --> 00:01:29,147
In sickness or in health...
To love and to cherish...
13
00:01:29,547 --> 00:01:31,747
Every single day of our lives...
14
00:01:31,847 --> 00:01:34,147
Until death do us part.
15
00:01:34,247 --> 00:01:36,447
And now go home.
16
00:01:40,843 --> 00:01:44,843
What's this?
(song Moon River by Henry Mancini
"Breakfast at Tiffany's")
17
00:01:45,343 --> 00:01:48,043
What a shit!
(song also known as "Two Drifters")
18
00:01:48,843 --> 00:01:50,943
Just a coincidence...
19
00:01:51,544 --> 00:01:54,044
What have they done with our song?
20
00:01:54,144 --> 00:01:57,144
They're crazy!
Everyone is crazy!
21
00:01:58,344 --> 00:02:01,344
Alright, that's it! You better go.
I'm already late for work.
22
00:02:01,511 --> 00:02:03,511
Bye... see you tomorrow.
23
00:02:07,622 --> 00:02:10,022
I love you!
24
00:02:10,322 --> 00:02:13,422
You have to prove that to me.
25
00:03:00,065 --> 00:03:02,065
Pedro... it's me again...
26
00:03:02,165 --> 00:03:04,565
I forgot to wish you good luck
for your exams...
27
00:03:04,665 --> 00:03:06,365
Sorry about that!
28
00:03:07,965 --> 00:03:10,965
Are you going to bed or
you're going to study more?
29
00:03:13,265 --> 00:03:15,265
Pedro... what happened?!
30
00:03:15,965 --> 00:03:18,765
Are you all right? Answer me, Pedro!
31
00:03:33,435 --> 00:03:35,675
Pedro!
32
00:03:38,849 --> 00:03:41,349
Talk to me, Pedro!
33
00:03:44,749 --> 00:03:46,749
Respond, Pedro!
34
00:03:46,849 --> 00:03:49,149
Look at me... look at me!
35
00:03:49,149 --> 00:03:51,849
Please look at me!
36
00:05:05,832 --> 00:05:08,832
Assistance at Counter 8!
37
00:05:16,000 --> 00:05:19,000
Assistance at Counter 8!
38
00:05:45,128 --> 00:05:47,628
Odete, check the code of this, please.
39
00:05:47,663 --> 00:05:49,563
- Alright.
- Sorry.
40
00:05:49,663 --> 00:05:51,663
- Are you alright?
- Do you want me to call anyone?
41
00:05:51,763 --> 00:05:54,063
I'm just feeling a bit unwell...
it will be over soon.
42
00:05:54,163 --> 00:05:56,163
You should go to our medical office.
43
00:05:56,263 --> 00:05:58,363
Thanks, there's no need...
I'm just pregnant.
44
00:05:58,563 --> 00:06:00,563
Odete, go check now...
45
00:06:00,663 --> 00:06:03,263
- Are you alright? Can I get you anything?
- No thanks!
46
00:07:18,899 --> 00:07:21,399
459... 22261.
47
00:07:22,122 --> 00:07:23,722
Thanks.
48
00:07:26,236 --> 00:07:28,836
- Are you feeling better now?
- Yes, I am... thank you.
49
00:07:28,936 --> 00:07:31,036
It's all 85,65 Euro
50
00:07:36,336 --> 00:07:38,336
Your pregnant for how many months now?
51
00:07:38,436 --> 00:07:40,536
-6 months.
- You must be so happy...
52
00:07:40,636 --> 00:07:43,136
Please confirm transaction with your code.
53
00:07:46,936 --> 00:07:49,636
Can I touch your belly, please?
54
00:07:50,336 --> 00:07:51,836
Yes.....
55
00:08:01,636 --> 00:08:04,236
I can feel the baby.
A boy or a girl?
56
00:08:04,436 --> 00:08:06,436
A girl!
57
00:08:10,336 --> 00:08:13,336
The girl moved... I felt it!
She kicked me!
58
00:08:19,891 --> 00:08:22,891
We have to change our lives, Alberto...
I've had enough of the supermarket.
59
00:08:23,291 --> 00:08:26,791
- What are you going to do?
- I don't know!
60
00:08:29,938 --> 00:08:32,538
At least we're working together
in the supermarket...
61
00:08:32,638 --> 00:08:34,638
Great... we almost don't see each other!
62
00:08:34,738 --> 00:08:36,738
Do you like being a security guard
for the rest of your life?
63
00:08:36,838 --> 00:08:38,838
And what's wrong with that?
64
00:08:50,038 --> 00:08:52,838
You know I've stopped the pills...
65
00:08:54,238 --> 00:08:57,038
- Are you crazy?
- Why?
66
00:08:57,138 --> 00:08:59,138
I want to have a child.
67
00:08:59,238 --> 00:09:01,838
But we're not even married...
68
00:09:03,043 --> 00:09:05,943
That's easy to arrange...
will you marry me?
69
00:09:06,043 --> 00:09:10,043
Fuck... there you are again...
Aren't we happy the way we are?
70
00:09:15,559 --> 00:09:18,159
Give me a child.
71
00:09:20,818 --> 00:09:24,518
- I really want to have a baby...
- Will you shut up?!
72
00:09:25,386 --> 00:09:27,586
Shit... let go off me!
73
00:09:35,716 --> 00:09:38,745
Come here and you'll be alright.
74
00:09:41,076 --> 00:09:42,676
Come here...
75
00:09:42,912 --> 00:09:45,412
let's fuck...
76
00:09:48,374 --> 00:09:50,074
Come on!
77
00:09:55,641 --> 00:09:58,141
Bastard... son of a bitch!
78
00:09:58,467 --> 00:10:01,467
- Bastard!
- Are you crazy?!
79
00:10:04,125 --> 00:10:07,225
Stop your fucking shit... stop!
80
00:10:08,325 --> 00:10:10,225
Stop!
81
00:10:17,262 --> 00:10:21,262
It's over... do you hear? I don't want
to see you every again... out to the street!
82
00:10:34,660 --> 00:10:37,660
I don't need you...
I don't need anyone!
83
00:10:55,077 --> 00:10:57,577
Son of a bitch!
84
00:11:04,703 --> 00:11:06,703
Well, have you found Alberto?
85
00:11:06,704 --> 00:11:09,003
No, have you? Do you know
where he could be?
86
00:11:09,104 --> 00:11:11,304
Maybe he ran away
with another girl...
87
00:11:11,404 --> 00:11:14,804
- You're funny...
- Don't worry... he'll come back.
88
00:11:15,204 --> 00:11:17,704
Of course he will... he always does.
89
00:11:17,705 --> 00:11:21,204
He must have overslept...
have you called his parents?
90
00:11:21,404 --> 00:11:23,404
I did but no one answered.
91
00:11:23,404 --> 00:11:25,904
There's nothing wrong... see you around.
92
00:12:16,404 --> 00:12:18,704
Alberto, it's me...
93
00:12:18,804 --> 00:12:21,004
I'm getting worried about you...
94
00:12:21,104 --> 00:12:23,504
Where are you?
95
00:12:24,004 --> 00:12:26,504
Please call me back.
96
00:12:26,897 --> 00:12:29,697
I don't know what to do...
97
00:12:31,097 --> 00:12:33,897
Sorry... I was so stupid...
98
00:12:37,797 --> 00:12:40,797
I love you so much!
99
00:14:26,915 --> 00:14:28,915
[Msg from Alberto]
100
00:14:29,015 --> 00:14:30,615
[Opening]
101
00:14:30,715 --> 00:14:34,015
[I've had it so I went away.
This time I won't come back.]
102
00:14:34,515 --> 00:14:38,515
[Don't look for me...
just forget about me!]
103
00:16:40,281 --> 00:16:42,313
My condolences.
104
00:16:42,913 --> 00:16:45,013
Thank you.
105
00:21:37,847 --> 00:21:41,847
Be Thou merciful O Lord
with this servant of yours...
106
00:21:42,847 --> 00:21:44,347
so that he will not be punished
for his sins.
107
00:21:44,348 --> 00:21:47,347
He, who committed himself
to abide by Your will and...
108
00:21:47,847 --> 00:21:49,347
as on Earth the true faith
has joined him...
109
00:21:49,847 --> 00:21:52,347
together the assembly of
Your believers...
110
00:21:52,348 --> 00:21:58,347
so much in Heaven Your mercy
will make him join the choir of angels.
111
00:21:58,847 --> 00:22:01,347
The grace of our Lord Jesus Christ...
112
00:22:01,847 --> 00:22:05,347
and the love of God and the Holy Spirit
be with us all.
113
00:22:06,847 --> 00:22:09,547
Grant him, O Lord, eternal rest.
114
00:22:09,847 --> 00:22:12,547
In the splendour of eternal light.
115
00:22:53,986 --> 00:22:58,062
Pedro .....Pedro !!!
116
00:23:00,088 --> 00:23:02,088
Get out... do you hear me?
117
00:23:02,188 --> 00:23:03,188
Get out!
118
00:23:03,288 --> 00:23:04,888
No!
119
00:23:13,688 --> 00:23:15,688
- Get off me!
- Stop it!
120
00:23:15,688 --> 00:23:17,588
Get off me!
121
00:23:21,288 --> 00:23:23,288
Shut up!
122
00:23:23,888 --> 00:23:25,888
Shut up!
123
00:23:26,688 --> 00:23:28,388
No!
124
00:23:30,388 --> 00:23:33,588
Pedro, don't leave me!
125
00:23:41,188 --> 00:23:43,688
You get out of here!
126
00:24:22,102 --> 00:24:25,602
2 DRIFTERS
127
00:28:29,440 --> 00:28:31,440
What is it that you want?
128
00:28:31,540 --> 00:28:34,340
I'm pregnant with Pedro's child.
129
00:28:35,540 --> 00:28:38,340
Shut up! How come
you're telling lies?
130
00:28:38,440 --> 00:28:40,940
I am not lying!
131
00:28:41,840 --> 00:28:43,840
Go away!
132
00:29:18,871 --> 00:29:21,371
My Pedro!
133
00:29:31,684 --> 00:29:34,184
It's done!
And you don't owe me a cent.
134
00:29:34,584 --> 00:29:37,084
You're a darling, Marisa.
135
00:29:37,384 --> 00:29:39,884
A new boyfriend?
136
00:29:46,291 --> 00:29:48,431
What does it say ?
137
00:29:48,984 --> 00:29:50,984
Let me see...!
138
00:29:57,584 --> 00:30:00,084
See you later... bye!
139
00:30:09,665 --> 00:30:12,165
Assistance at Counter 15.
140
00:30:15,965 --> 00:30:18,465
Assistance at Counter 15.
141
00:30:35,761 --> 00:30:38,561
Miss... do you need help?
142
00:30:38,661 --> 00:30:41,061
No worries.
143
00:30:43,761 --> 00:30:46,761
I am pregnant.
144
00:31:28,538 --> 00:31:30,538
One line...
145
00:31:30,638 --> 00:31:33,238
You're not pregnant.
146
00:32:17,046 --> 00:32:19,746
Show up, Pedro... show up!
147
00:32:20,995 --> 00:32:22,995
Show up!
148
00:32:29,022 --> 00:32:31,022
Show up!
149
00:32:44,396 --> 00:32:46,796
Fuck me!
150
00:32:52,263 --> 00:32:54,263
Fuck me!
151
00:33:38,096 --> 00:33:42,096
Pedro looks so handsome here...
he seems so happy.
152
00:34:07,723 --> 00:34:11,023
They're going to throw me out...
I can't afford the rent anymore.
153
00:34:11,097 --> 00:34:14,497
Did you not consider before quitting
from the supermarket?
154
00:34:14,597 --> 00:34:16,897
I didn't quit from the supermarket...
I got fired!
155
00:34:16,921 --> 00:34:19,221
We were never there...
156
00:34:23,621 --> 00:34:27,121
I can't...
I can't be apart from Pedro.
157
00:34:32,121 --> 00:34:35,621
You don't believe me...
do you, Teresa?
158
00:34:36,421 --> 00:34:39,521
You should think about the baby.
You can't spend your life here...
159
00:34:39,621 --> 00:34:42,521
But I don't have anyone else.
160
00:34:52,303 --> 00:34:54,503
Teresa... you must help me.
161
00:34:54,603 --> 00:34:57,703
Don't you want to see
your grandchild grow?
162
00:35:02,579 --> 00:35:04,779
Our Father who art in heaven...
hallowed by Thy name...
163
00:35:04,879 --> 00:35:06,979
Thy Kingdom come...
Thy will be done...
164
00:35:07,079 --> 00:35:08,479
on earth as it is in heaven.
Give us this day...
165
00:35:08,579 --> 00:35:10,479
our daily bread
and forgive us our trespasses...
166
00:35:10,579 --> 00:35:12,479
as we forgive those
who trespass against us...
167
00:35:12,579 --> 00:35:13,979
Lead us not into temptation...
168
00:35:14,079 --> 00:35:16,079
but deliver us from evil.
Amen.
169
00:35:26,981 --> 00:35:30,081
Come on... join us! You've not
been out for a long time.
170
00:35:30,824 --> 00:35:33,824
No, I mean it... I'm going home...
I am tired.
171
00:35:34,768 --> 00:35:37,768
You are too drunk to drive...
172
00:35:38,224 --> 00:35:41,424
Leave your car here
and we'll give you a lift.
173
00:35:41,940 --> 00:35:44,940
You're nice but I'm going to bed.
174
00:35:47,570 --> 00:35:50,370
-Bye... see you all tomorrow.
-See you... take care.
175
00:35:57,365 --> 00:36:00,045
Rui! Are you going to
lock yourself at home again?
176
00:36:00,265 --> 00:36:02,965
Get over it, Rui... let's go out!
177
00:36:03,103 --> 00:36:05,603
No way, Andre... I want to be alone.
178
00:36:05,716 --> 00:36:08,516
You're too drunk...
what will you do at home?
179
00:36:09,625 --> 00:36:11,625
I'll drink some more...
180
00:36:11,649 --> 00:36:14,549
Fuck you! Do you wanna kill yourself?
Pedro's dead but you're very much alive!
181
00:36:14,649 --> 00:36:17,649
Do you think so?
I'm alright. Trust me... I am.
182
00:36:18,949 --> 00:36:20,949
See you.
183
00:36:21,032 --> 00:36:24,032
I won't let you drive alone...
at least let me drive you home.
184
00:36:24,332 --> 00:36:27,332
Fuck... leave me alone!
See you tomorrow.
185
00:39:47,667 --> 00:39:50,067
What am I supposed to do, Antonio?
186
00:39:50,167 --> 00:39:52,467
I don't know what to believe anymore.
187
00:39:53,462 --> 00:39:56,962
Odete spends her days here...
she seems to love Pedro so much.
188
00:39:58,603 --> 00:40:01,603
She helps me take care
of our son's grave...
189
00:40:02,663 --> 00:40:06,163
But I don't know as sometimes
she acts so weird...
190
00:40:08,283 --> 00:40:10,783
I just wish you were here...
191
00:40:11,884 --> 00:40:14,384
My sister has her own life.
192
00:40:15,728 --> 00:40:18,228
I feel so alone, Antonio...
193
00:40:20,833 --> 00:40:23,133
A grandchild would really be nice...
194
00:40:23,243 --> 00:40:25,743
I don't have anyone else...
195
00:45:19,986 --> 00:45:21,676
May I help you ?
196
00:45:21,677 --> 00:45:24,077
Yes, please...
I'd like to see some strollers.
197
00:45:24,177 --> 00:45:26,877
They are over there...
please follow me...
198
00:45:29,980 --> 00:45:32,380
These are what we have...
199
00:45:35,880 --> 00:45:37,880
Which one is the best?
200
00:45:37,980 --> 00:45:41,580
These ones are the best
as they have the cot.
201
00:45:48,480 --> 00:45:50,380
I want this one...
202
00:46:00,403 --> 00:46:03,903
- This card cannot get authorization
- That's strange!
203
00:46:07,260 --> 00:46:10,760
It must be a communication problem...
it happens often.
204
00:46:13,323 --> 00:46:16,323
Do you have another way of settling?
205
00:46:19,474 --> 00:46:22,974
- Can I settle with a personal cheque?
- Yes you can...
206
00:46:34,354 --> 00:46:38,054
- How many months are you on the way?
- Four months.
207
00:48:56,334 --> 00:48:58,734
Do you have a place?
208
00:49:01,928 --> 00:49:05,428
- What's up... don't you want...
- Let's go to my place.
209
00:49:05,884 --> 00:49:08,084
Are you alone?
210
00:49:08,987 --> 00:49:10,287
I am... follow me.
211
00:50:35,961 --> 00:50:38,041
Shit!
212
00:50:48,587 --> 00:50:50,587
Get up!
213
00:50:55,572 --> 00:50:57,572
What time is it?
214
00:50:57,671 --> 00:50:59,671
You have to leave...
215
00:51:02,943 --> 00:51:04,943
At this time?
216
00:51:05,885 --> 00:51:08,085
Yes... hurry up!
217
00:54:04,457 --> 00:54:07,257
I am here to stay with you...
218
00:55:04,156 --> 00:55:07,156
No one can separate us now...
219
00:55:13,940 --> 00:55:16,940
It's now moving... can you feel it?
220
00:57:22,285 --> 00:57:24,285
What are you doing here?
221
00:57:25,512 --> 00:57:28,048
Who are you ?
What do you want from Pedro?
222
00:57:28,128 --> 00:57:30,928
Get out of here!
Go away!
223
00:57:31,053 --> 00:57:33,553
You have no reason to stay here
so go away... do you hear? Go away!
224
00:57:33,653 --> 00:57:35,853
No, I want to be with Pedro.
225
00:57:35,856 --> 00:57:37,856
Pedro is dead...
226
00:57:38,256 --> 00:57:39,956
Get off!
227
00:57:40,056 --> 00:57:42,456
I said get off... fuck!
228
00:57:46,969 --> 00:57:48,969
Get off!
229
00:57:59,205 --> 00:58:00,205
Fuck... leave him in peace!
230
00:58:12,869 --> 00:58:14,869
Are you alright?
231
00:58:30,023 --> 00:58:33,223
Sorry... I didn't know
you're pregnant!
232
00:58:53,489 --> 00:58:55,425
What's your name?
233
00:58:57,944 --> 00:58:59,744
Rui.
234
00:59:00,903 --> 00:59:03,903
I never see you visit
here in the cemetery...
235
00:59:04,680 --> 00:59:08,180
I don't have the guts to come...
it frightens me.
236
00:59:19,592 --> 00:59:21,592
This ring...
237
01:00:26,305 --> 01:00:29,905
The first time I saw Pedro,
he was dancing with friends here...
238
01:00:31,354 --> 01:00:34,854
The place was packed
and he was always staring at me...
239
01:00:36,909 --> 01:00:39,109
I was there behind the bar
preparing drinks...
240
01:00:39,209 --> 01:00:42,009
and I couldn't take my eyes of him.
241
01:00:42,687 --> 01:00:45,687
Then he suddenly disappeared
and I thought he had left.
242
01:00:46,102 --> 01:00:48,802
I had never seen him before...
243
01:00:49,055 --> 01:00:51,755
I thought I'd never see him again.
244
01:00:53,843 --> 01:00:56,643
Then he came back and
approached the bar...
245
01:00:56,902 --> 01:00:58,902
He was totally drunk.
246
01:00:59,762 --> 01:01:02,762
He looked at me... then passed out.
247
01:01:09,344 --> 01:01:12,244
We brought him to the kitchen
where he took a nap until closing time.
248
01:01:12,603 --> 01:01:15,603
When he awoke, he could
hardly stand on his feet.
249
01:01:18,258 --> 01:01:20,258
I scribbled my number...
250
01:01:20,358 --> 01:01:22,458
on a paper and
inserted it in one of his pockets...
251
01:01:22,558 --> 01:01:24,858
I knew I had to see him again...
252
01:01:25,367 --> 01:01:28,367
I got him a taxi
and he went home.
253
01:01:40,344 --> 01:01:42,844
That was a year and a half ago.
254
01:01:43,382 --> 01:01:45,382
Pedro is here...
255
01:01:45,424 --> 01:01:47,424
I can feel him...
256
01:01:56,754 --> 01:01:59,054
He is here...
257
01:02:00,978 --> 01:02:03,278
You frighten me...
258
01:02:03,699 --> 01:02:06,199
Don't be afraid...
259
01:02:06,299 --> 01:02:08,999
He means no harm.
260
01:02:09,508 --> 01:02:13,008
Let him come back...
261
01:05:10,645 --> 01:05:13,245
Oh my child!
262
01:05:32,654 --> 01:05:34,734
Get in...
263
01:06:30,418 --> 01:06:32,718
This is Pedro's room.
264
01:06:32,993 --> 01:06:36,493
I haven't touched anything
since the last time he slept here...
265
01:06:45,585 --> 01:06:48,285
You can wear these pajamas...
266
01:06:49,049 --> 01:06:51,649
I'm closing the shutters
so you can rest.
267
01:06:52,745 --> 01:06:55,745
Leave it... I'll close them later.
268
01:07:04,531 --> 01:07:07,131
Sleep well.
269
01:07:09,929 --> 01:07:12,629
We'll take care of you...
270
01:07:45,788 --> 01:07:48,288
We are home.
271
01:10:01,160 --> 01:10:05,660
[I want to know you...
Call me back... 937614527... Rui]
272
01:10:30,086 --> 01:10:35,086
[Pedro calling from home]
273
01:10:43,978 --> 01:10:45,978
Yes?
274
01:10:46,820 --> 01:10:48,820
Who's calling?
275
01:10:49,513 --> 01:10:52,213
Odete? Odete who?
276
01:10:55,807 --> 01:10:58,307
What are you doing in Pedro's place?
277
01:10:59,699 --> 01:11:02,499
How did you get my number?
278
01:11:03,934 --> 01:11:06,634
I can't hear you well...
why are you whispering?
279
01:11:06,734 --> 01:11:09,734
Can you hear me...?
How did you get my number?
280
01:11:12,197 --> 01:11:13,697
No... I don't want to meet you...
leave me in peace!
281
01:11:15,700 --> 01:11:18,700
Fuck... I don't want to know more...
I've had enough!
282
01:11:20,371 --> 01:11:22,971
I'm not interested...
I want to forget Pedro!
283
01:11:23,017 --> 01:11:25,417
Don't you dare call me again...
do you hear me?
284
01:11:25,493 --> 01:11:27,493
Shit!
285
01:11:32,474 --> 01:11:35,474
Fuck... she doesn't leave me alone!
286
01:17:02,281 --> 01:17:04,781
You're dead!
287
01:18:29,439 --> 01:18:32,239
It looks the same!
288
01:19:10,761 --> 01:19:13,761
Sssh... take it easy... let's go for a ride...
289
01:19:16,643 --> 01:19:18,643
Let's go...
290
01:19:20,397 --> 01:19:22,097
Keep quiet... keep quiet!
291
01:19:22,197 --> 01:19:26,197
Get into the car or I'll tell the old
woman the real story! Do you hear me?
292
01:19:29,239 --> 01:19:31,239
Get in!
293
01:19:36,765 --> 01:19:38,765
You look different...
what have you done with your hair?
294
01:19:38,865 --> 01:19:42,265
- What do you want. I have to go home.
- Calm down... we have plenty of time.
295
01:19:43,612 --> 01:19:46,712
You should be happy...I came back
for the baby. Isn't that what you want?
296
01:19:47,312 --> 01:19:49,312
The baby is not yours!
297
01:19:50,403 --> 01:19:53,903
Shut up... I've heard the whole story.
I know it's mine!
298
01:19:54,480 --> 01:19:57,780
- You're taking advantage of the situation
- Shut up... it's Pedro's baby!
299
01:19:57,980 --> 01:20:00,980
- Don't fuck with me.The baby is mine!
- Son of a bitch! Bastard!
300
01:20:02,060 --> 01:20:04,060
Will you stop?!
301
01:20:05,578 --> 01:20:07,978
Come here... keep still!
302
01:20:32,654 --> 01:20:34,654
I'm sorry, Odete...
303
01:20:35,654 --> 01:20:38,154
Things didn't go
the way I wanted.
304
01:20:39,041 --> 01:20:41,541
I didn't know you were pregnant.
305
01:20:42,179 --> 01:20:44,179
But now it's different...
306
01:20:44,279 --> 01:20:46,679
Let's start all over again.
307
01:20:50,288 --> 01:20:52,588
Are you listening?!
308
01:20:55,373 --> 01:20:57,373
How are you feeling...
is there any problem?
309
01:20:57,430 --> 01:20:59,530
Take me home...
I'm in pain.
310
01:20:59,600 --> 01:21:03,600
- But what are you feeling?
- The baby... it hurts... take me home!
311
01:21:20,389 --> 01:21:21,989
Where are we going?
312
01:21:22,089 --> 01:21:24,589
To the hospital...
I'm worried about our baby.
313
01:21:25,423 --> 01:21:28,323
Stop! I don't want to go there...
I want to go home!
314
01:21:29,150 --> 01:21:31,150
I want to go home!
315
01:21:32,280 --> 01:21:33,780
No!..
316
01:21:33,963 --> 01:21:35,563
No!
317
01:21:56,309 --> 01:21:57,809
Doctor!
318
01:21:57,985 --> 01:22:00,985
-Is it you with Odete Ramos?
- Yes. I'm the baby's father.How is she?!
319
01:22:01,085 --> 01:22:03,485
She is now resting...
We gave her some sedatives.
320
01:22:03,585 --> 01:22:06,385
- And the baby? Is everything alright?
- Has she ever consulted a doctor?
321
01:22:06,473 --> 01:22:08,673
I am not sure, madam...
I have not been around.
322
01:22:08,773 --> 01:22:10,973
So you're not staying with your wife?
323
01:22:11,073 --> 01:22:13,873
No, I was abroad.
But is there anything wrong?
324
01:22:14,473 --> 01:22:16,673
We made some tests...
325
01:22:16,773 --> 01:22:18,873
and we have concluded that
you wife is not actually pregnant.
326
01:22:18,973 --> 01:22:20,873
She is not pregnant?
But her belly...
327
01:22:20,973 --> 01:22:23,073
She is suffering from
a psychosomatic illness...
328
01:22:23,159 --> 01:22:25,259
we used to call it
hysterical pregnancy.
329
01:22:25,359 --> 01:22:27,859
It is quite rare...
there are only a few cases.
330
01:22:28,059 --> 01:22:30,059
So she is not pregnant?!
331
01:22:30,117 --> 01:22:32,117
Unfortunately not.. I'm so sorry.
332
01:22:32,217 --> 01:22:34,217
Is she crazy?
333
01:22:34,317 --> 01:22:36,917
She suffers from a psychiatric condition
but we can cure her.
334
01:22:37,017 --> 01:22:39,017
and she will be fine.
335
01:22:39,089 --> 01:22:41,589
Wait for me here...
I'll be with you soon.
336
01:23:09,935 --> 01:23:12,335
I have some cookies for you...
337
01:23:16,520 --> 01:23:19,020
How are you feeling?
338
01:23:34,100 --> 01:23:36,200
Don't you want me
to stay here with you?
339
01:23:36,300 --> 01:23:38,300
No... I'll be fine!
340
01:23:39,500 --> 01:23:42,000
- Are you sure?
- Yes. I'll see you at the club tonight!
341
01:23:42,536 --> 01:23:45,536
You better not work! You have just
been released from the hospital.
342
01:23:45,636 --> 01:23:47,636
Why don't you just stay
and rest here at home?
343
01:23:47,736 --> 01:23:50,636
No way... a whole week in bed
doing nothing is enough.
344
01:23:50,790 --> 01:23:52,790
It's up to you.
345
01:23:53,690 --> 01:23:55,990
Just call me if you need anything.
346
01:23:56,926 --> 01:23:57,926
Bye!
347
01:23:58,040 --> 01:24:00,040
Bye... I'll see you later.
348
01:29:23,930 --> 01:29:26,430
You look alright!
349
01:29:33,599 --> 01:29:36,599
I want to be with you.
350
01:29:43,295 --> 01:29:45,795
Touch me!
351
01:30:48,929 --> 01:30:51,929
It belongs to you.
352
01:31:40,633 --> 01:31:43,133
Call me Pedro!
353
01:31:58,731 --> 01:32:01,231
Call me Pedro!!
354
01:32:09,908 --> 01:32:12,408
Call me Pedro!!!
355
01:32:41,111 --> 01:32:45,111
TRANSLATIONS by LOU KOU
356
01:32:45,112 --> 01:32:47,612
- Untranslated subtitle -
25938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.