Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
530
00:00:08,981 --> 00:00:12,862
- Federico is working on something now.
531
00:00:13,253 --> 00:00:14,918
That will blow everything apart.
532
00:00:15,275 --> 00:00:16,618
- What's it about?
533
00:00:16,653 --> 00:00:17,963
His family?
534
00:00:18,051 --> 00:00:19,157
Butterflies?
535
00:00:19,325 --> 00:00:20,102
God?
536
00:00:22,961 --> 00:00:23,961
- Me.
537
00:00:33,537 --> 00:00:35,235
- It'll be sentimental rubbish.
538
00:00:36,787 --> 00:00:38,644
Always has been, always will be.
539
00:00:41,812 --> 00:00:45,731
Still, if you go around behaving like that...
540
00:00:47,264 --> 00:00:49,044
...then you have to expect it.
541
00:00:50,618 --> 00:00:51,758
Look.
542
00:00:52,637 --> 00:00:54,884
You don't have to say anything.
543
00:00:55,851 --> 00:00:57,587
But you should really get away from here.
544
00:00:58,815 --> 00:01:02,636
In Paris, with your talent... You could set the
place on fire!
545
00:01:04,531 --> 00:01:06,051
I'm leaving tomorrow.
546
00:01:07,272 --> 00:01:08,602
- What? Why?
547
00:01:09,274 --> 00:01:10,721
- It's over here.
548
00:01:11,128 --> 00:01:12,892
Everything's gone.
549
00:01:14,563 --> 00:01:16,370
Your word.
550
00:01:19,964 --> 00:01:25,157
Now this is more like it! Come on, Dali.
Shake a leg!
551
00:01:43,168 --> 00:01:43,822
- It's five o' clock.
552
00:01:46,979 --> 00:01:47,829
- What's that?
553
00:01:51,229 --> 00:01:54,455
- The revolutionary Dali communicator!
554
00:01:54,841 --> 00:01:56,376
I'll be a millionaire.
555
00:01:56,843 --> 00:01:58,307
- I'll buy shells.
556
00:02:10,643 --> 00:02:11,622
Which hand?
557
00:02:13,582 --> 00:02:14,529
- Left.
558
00:02:15,994 --> 00:02:16,627
- For you.
559
00:02:16,863 --> 00:02:18,226
And?
560
00:02:21,648 --> 00:02:22,388
For you.
561
00:02:57,644 --> 00:02:58,516
Where are you going?
562
00:02:59,524 --> 00:03:00,483
- To the bathroom.
563
00:03:01,139 --> 00:03:01,963
- With your diary?
564
00:04:15,005 --> 00:04:15,993
If I became a fish.
565
00:04:16,993 --> 00:04:18,887
I'd change into the grave.
566
00:04:19,414 --> 00:04:21,425
If I became the grass.
567
00:04:22,417 --> 00:04:23,499
Change into water.
568
00:04:24,192 --> 00:04:25,832
If a became an angel.
569
00:04:27,324 --> 00:04:29,177
I'd change into an eye.
570
00:04:29,695 --> 00:04:31,490
And if I became an ant?
571
00:04:31,816 --> 00:04:34,672
I'd turn into a knife.
Then I'd cut you to pieces.
572
00:05:17,049 --> 00:05:19,762
Salvador Dali, with your olive-colored voice...
573
00:05:20,252 --> 00:05:21,290
It's genius.
574
00:05:22,082 --> 00:05:23,321
I mean, everybody says it is.
575
00:05:24,280 --> 00:05:27,312
Tell me the bit about the bicycles, again.
576
00:05:41,142 --> 00:05:44,353
I sing your restless longing for the statue
577
00:05:44,921 --> 00:05:47,848
Your fear of the feeling,
that await you in the street
578
00:05:49,243 --> 00:05:52,092
I sing the small sea siren who sings to you
579
00:05:52,455 --> 00:05:55,087
Riding her bicycle of corals and conches.
580
00:05:55,605 --> 00:05:56,853
But above all
581
00:05:57,455 --> 00:05:59,070
I sing a common thought
582
00:06:00,047 --> 00:06:02,542
That joins us in the dark and golden hours
583
00:06:07,306 --> 00:06:09,997
The light that blinds our eyes is not art
584
00:06:11,416 --> 00:06:13,095
Rather it is love.
585
00:06:14,321 --> 00:06:15,080
Friendship.
586
00:06:16,670 --> 00:06:18,463
Crossed swords.
587
00:06:18,819 --> 00:06:20,374
- I don't like that line.
588
00:06:21,046 --> 00:06:21,880
- Thanks.
589
00:06:24,494 --> 00:06:25,926
- I love the rest of it.
590
00:06:26,906 --> 00:06:27,553
- Do you?
591
00:06:28,933 --> 00:06:29,872
- Yes.
592
00:07:15,907 --> 00:07:16,515
- Look at me.
593
00:07:16,984 --> 00:07:18,594
Look at me, Salvador.
594
00:07:18,493 --> 00:07:19,365
Look at me.
595
00:07:26,513 --> 00:07:27,525
You see...
596
00:07:45,412 --> 00:07:46,444
- No limit.
597
00:08:14,610 --> 00:08:15,362
- Sorry.
598
00:08:35,536 --> 00:08:36,815
- It doesn't matter.
599
00:08:38,979 --> 00:08:40,302
It's not important.
600
00:08:46,137 --> 00:08:47,500
It's late.
601
00:08:47,632 --> 00:08:48,996
You should sleep.
602
00:08:50,573 --> 00:08:53,028
We'll go for a breakfast at the"Pelican".
603
00:08:53,249 --> 00:08:54,976
And you'll paint all afternoon.
604
00:09:04,675 --> 00:09:05,510
Salvador.
605
00:09:07,833 --> 00:09:10,836
What do you see, when...?
606
00:09:13,409 --> 00:09:14,455
You can tell me.
607
00:09:16,212 --> 00:09:17,615
You can tell me anything.
608
00:09:24,952 --> 00:09:26,471
- I'm going to Paris.
609
00:09:28,202 --> 00:09:28,925
- What?
610
00:09:29,536 --> 00:09:31,073
- I'm gonna go and see Louie.
611
00:09:36,644 --> 00:09:40,028
He'll introduce me to... Picasso.
612
00:09:41,096 --> 00:09:43,074
And the surrealists and...
613
00:09:46,209 --> 00:09:47,849
He'll take me to nightclubs.
614
00:09:49,909 --> 00:09:53,545
I'm going now.
Don't...
615
00:09:54,500 --> 00:09:57,935
Don't, don't try to stop me.
- Why would I try? Salvador!
616
00:11:06,238 --> 00:11:07,406
- Federico!
617
00:11:11,333 --> 00:11:13,017
Are you alright?
- I'm fine, thank you.
618
00:11:13,420 --> 00:11:16,262
- What happened?
- Nothing, nothing.
619
00:11:17,241 --> 00:11:20,660
I just... I just need some air.
620
00:11:37,379 --> 00:11:40,607
- I wanted to tell you, but it was
going to be a surprise...
621
00:11:42,859 --> 00:11:44,726
I got a job at the Tribune.
622
00:11:45,805 --> 00:11:49,119
- That's wonderful.
- I know, can you believe it?
623
00:11:49,778 --> 00:11:53,181
Anyway, it starts in a month, so...
624
00:11:53,378 --> 00:11:56,228
I'm taking a break, I'm going to Italy.
625
00:11:56,599 --> 00:11:59,562
And I thought, maybe you'd like to come.
626
00:12:00,461 --> 00:12:05,200
You could write, I could write and you need to get
away anyway, so... - Hey.
627
00:12:08,326 --> 00:12:09,554
- What are you doing here?
628
00:12:12,805 --> 00:12:15,245
- Everyone's here.
629
00:12:15,529 --> 00:12:18,171
- How was Paris?
630
00:12:18,498 --> 00:12:20,709
I didn't know when you were coming back.
631
00:12:21,489 --> 00:12:23,597
I came today.
632
00:12:25,348 --> 00:12:27,181
I have an examination.
633
00:12:30,665 --> 00:12:31,679
- Federico?
634
00:12:33,136 --> 00:12:34,164
- I should go, too.
635
00:12:35,631 --> 00:12:36,489
- Okay.
636
00:12:37,284 --> 00:12:38,591
I'll stay.
637
00:12:39,277 --> 00:12:42,765
- What were you saying before? Something
about Italy, i don't know.
638
00:12:45,507 --> 00:12:47,667
- Nothing.
- Okay.
639
00:12:59,919 --> 00:13:03,489
- You have 20 minutes to deliver an oral
critique of Raphael.
640
00:13:04,296 --> 00:13:05,283
You may begin.
641
00:13:10,474 --> 00:13:11,421
Mr. Dali?
642
00:13:14,690 --> 00:13:16,255
- Gentlemen...
643
00:13:16,727 --> 00:13:21,722
I returned from Paris with a
conclusion that...
644
00:13:22,293 --> 00:13:27,598
The entire amount of real, artistic knowledge
contained within this panel of professors...
645
00:13:29,644 --> 00:13:31,806
... is not equal to one half of this.
646
00:13:33,401 --> 00:13:35,161
This, my fingernail.
647
00:13:35,268 --> 00:13:36,934
Not one half, gentlemen.
648
00:13:38,007 --> 00:13:43,609
And I've been insulting myself by letting your shitty
practices, your pathetic outdated theories...
649
00:13:43,190 --> 00:13:46,531
... and questionable characters shit on my genious.
650
00:13:47,848 --> 00:13:51,635
I hope with all my heart that you
realize I'm right and...
651
00:13:52,156 --> 00:13:57,848
Give up this foolishness and go back to the pigsties
and haystacks, where you might be of some real use.
652
00:14:12,785 --> 00:14:14,116
- Magdalena.
653
00:14:15,716 --> 00:14:16,740
- I know.
654
00:14:18,950 --> 00:14:20,985
I know, Adella.
655
00:14:24,612 --> 00:14:27,022
I have to do something.
656
00:14:33,305 --> 00:14:34,493
Could you...
657
00:14:37,654 --> 00:14:39,574
Could you lend me something?
658
00:14:40,280 --> 00:14:43,651
A dress, to make me irresistible?
659
00:14:58,075 --> 00:14:59,310
- Would you like some tea?
660
00:14:59,961 --> 00:15:02,172
Tea? Only xxx drink tea.
661
00:15:03,163 --> 00:15:05,045
I'm surprised we don't drown in shit.
662
00:15:09,008 --> 00:15:10,612
- So, you got back yesterday?
663
00:15:11,592 --> 00:15:13,770
- Federico, what does yesterday matter?
664
00:15:14,511 --> 00:15:18,423
Yesterday... I didn't exist.
Yesterday is nothing.
665
00:15:18,989 --> 00:15:22,149
Today, this moment and the bright and
glorious future.
666
00:15:22,831 --> 00:15:23,826
- I'm sorry.
667
00:15:24,626 --> 00:15:25,825
I'm a bit confused.
668
00:15:26,466 --> 00:15:29,417
So, Salvador. Who are you pretending
to be today?
669
00:15:29,916 --> 00:15:30,814
- Why?
670
00:15:31,335 --> 00:15:33,855
Well, is it Salvador?
671
00:15:34,479 --> 00:15:37,134
The extreme anarchist who's only
escaped from prison?
672
00:15:37,457 --> 00:15:40,017
Or Salvador Dali, the genius artist of Madrid?
673
00:15:40,729 --> 00:15:42,922
Or Salvador, the...
- Listen to me.
674
00:15:43,576 --> 00:15:51,986
An agent came from Paris to see my new work.
The canvases from Cadaques, and he loved them.
675
00:15:52,430 --> 00:15:54,990
He called me the most exciting young
artist in Spain.
676
00:15:57,131 --> 00:16:01,174
So, now - goodbye, Spain!
677
00:16:01,861 --> 00:16:03,597
Goodbye, Madrid!
678
00:16:04,552 --> 00:16:08,135
And Paris... Paris - toujours!
679
00:16:12,050 --> 00:16:17,901
Louie introduces me to Picasso and there was
this extraordinary man...
680
00:16:18,265 --> 00:16:20,873
who gave a photograph of his wife...
681
00:16:23,484 --> 00:16:24,994
... and, she's naked.
682
00:16:26,374 --> 00:16:28,057
You won't believe this.
683
00:16:32,212 --> 00:16:34,095
Gala. Galushka.
684
00:16:37,470 --> 00:16:40,659
She's Russian.
She's my twin soul.
685
00:16:41,343 --> 00:16:43,553
Ive dreamt this woman my whole life.
686
00:16:44,046 --> 00:16:47,081
When I have her, nothing will be able to stop me.
687
00:16:47,862 --> 00:16:49,374
I'll bring Paris to it's knees.
688
00:16:50,437 --> 00:16:52,704
King... King Salvador!
689
00:16:53,555 --> 00:16:58,246
You should've seen Louie, he's
asking me to make his first film with him...
690
00:16:57,512 --> 00:16:58,701
- Salvador!
- ...surrealists and impressionists...
691
00:16:58,900 --> 00:17:02,814
When I go back, they won't know what's hit them.
The ideas, I've got it, it's coming, I can taste it...
692
00:17:03,851 --> 00:17:05,877
- What's coming?
- I need to go to Cadaques to prepare...
693
00:17:06,229 --> 00:17:08,405
- What do you mean? Your father said...
- My father said what?
694
00:17:09,313 --> 00:17:11,060
I got expelled!
695
00:17:12,258 --> 00:17:14,150
My father can go fuck himself!
696
00:17:14,481 --> 00:17:19,163
- From this point on, my real life begins.
- Your real life? And what about this life?
697
00:17:19,515 --> 00:17:21,883
- You can't just abandon everything!
- Abandon what?
698
00:17:22,281 --> 00:17:27,161
Sitting in an art room all day, going out of my
mind with boredom?
699
00:17:27,506 --> 00:17:30,809
Drinking myself into a stupor every night?
700
00:17:31,449 --> 00:17:33,930
I'm so sick of it!
- How can you say that?
701
00:17:35,042 --> 00:17:36,842
Ypur painting's never been better.
702
00:17:39,273 --> 00:17:42,513
This isn't you, Salvador.
What's happened to you?
703
00:17:46,224 --> 00:17:49,888
- Why can't you just be happy for me?
- Happy for you?
704
00:17:50,492 --> 00:17:56,767
- You're just selfish, like Louie says...
705
00:17:59,094 --> 00:18:01,519
You're a selfish fuckin marricon.
706
00:18:02,323 --> 00:18:05,703
- Oh, really? And what exactly does that
make you?
707
00:18:38,434 --> 00:18:40,226
- I can't.
708
00:18:49,120 --> 00:18:49,120
- Federico!
709
00:18:51,865 --> 00:18:53,128
- Let her in.
710
00:19:01,595 --> 00:19:03,452
- Sleeping?
711
00:19:16,635 --> 00:19:18,964
You look as if you are still dreaming.
712
00:19:24,355 --> 00:19:28,895
- Magdalena.
- Just for now... Just this once.
713
00:19:40,269 --> 00:19:42,130
Don't worry about anything, just...
714
00:22:33,806 --> 00:22:34,840
- Salvador?
715
00:23:10,029 --> 00:23:12,222
There are very few angels who sing
716
00:23:12,866 --> 00:23:15,017
There are very few dogs who bark
717
00:23:16,481 --> 00:23:19,907
A thousand violins fit into the palm of my hand
718
00:23:25,210 --> 00:23:27,883
The weeping is an enormous angel
719
00:23:29,026 --> 00:23:31,642
The weeping is an enormous violin
720
00:23:31,901 --> 00:23:34,336
Tears have muzzled the wind
721
00:23:35,262 --> 00:23:38,269
and nothing's heard
but the weeping
722
00:25:11,238 --> 00:25:12,577
- Coffee, please.
723
00:25:17,852 --> 00:25:20,478
- Why they've made this film?
724
00:25:20,855 --> 00:25:24,415
Do you know what they called it?
An andalusian dog.
725
00:25:25,623 --> 00:25:26,839
- I don't think they...
726
00:25:26,977 --> 00:25:31,009
- Well, I do. I mean, I'm from
where exactly?
727
00:25:32,400 --> 00:25:34,576
Do they even know anyone else from Andalucia?
728
00:25:35,107 --> 00:25:38,461
- Listen, you need a complete break.
729
00:25:38,902 --> 00:25:43,007
Everyone says so. What about your idea about
the travelling theatre?
730
00:25:43,194 --> 00:25:44,191
You should go.
731
00:25:45,229 --> 00:25:47,253
Get out of Madrid for a while.
732
00:25:47,609 --> 00:25:49,903
Get on with your life, Federico.
733
00:25:53,563 --> 00:25:55,374
Have you spoken to him?
734
00:25:56,268 --> 00:25:57,988
Have you spoken to Salvador?
735
00:25:58,276 --> 00:26:00,277
- I've tried to talk to him...
736
00:26:00,963 --> 00:26:01,749
Letters.
737
00:26:03,617 --> 00:26:06,196
He won't...
738
00:26:06,201 --> 00:26:10,028
He took Luis to Cadaqes. I saw their pictures
in the paper.
739
00:26:11,392 --> 00:26:14,321
And apparently, he's got this woman.
740
00:26:14,356 --> 00:26:16,231
This Gala woman.
741
00:26:17,354 --> 00:26:19,916
God knows what he does with her.
742
00:26:20,940 --> 00:26:21,876
Sorry.
743
00:26:22,513 --> 00:26:27,203
It' just... It's as if nothing ever
happened.
744
00:26:29,772 --> 00:26:33,883
Sometimes I feel we've never
even met.
745
00:26:34,038 --> 00:26:36,787
- I'm so sorry, Federico.
- No.
746
00:26:37,588 --> 00:26:39,854
I'm the one who should be sorry.
747
00:26:40,457 --> 00:26:43,396
I can't let you take the blame for that.
748
00:26:43,433 --> 00:26:47,205
- Magdalena, please understand.
There is no one I would rather be with.
749
00:26:47,968 --> 00:26:52,302
- If we had a choice in this things, which we don't.
- Don't we?
750
00:26:58,318 --> 00:27:03,703
- I'm not saying it's gonna be easy, but you
cannot carry on like this.
751
00:27:05,116 --> 00:27:09,462
I mean, you can. Of course you can,
but it has a price.
752
00:27:11,261 --> 00:27:16,277
I think sometimes we just have to risk it.
Live the way we feel.
753
00:27:18,293 --> 00:27:21,412
And you know, it might not turn out well...
754
00:27:22,421 --> 00:27:24,709
... sometimes it doesn't turn out well at all.
755
00:27:25,884 --> 00:27:30,221
But we have to try. We have to keep
on trying.
756
00:27:33,555 --> 00:27:36,032
Otherwise we just become puppets.
757
00:27:36,519 --> 00:27:39,239
All painted smiles, bare inside.
758
00:27:39,780 --> 00:27:41,312
Nothing.
759
00:27:41,848 --> 00:27:43,340
But jealous.
760
00:27:45,774 --> 00:27:48,398
Anyway, if you miss him more than enough...
761
00:27:48,771 --> 00:27:50,412
I should depart.
762
00:27:51,797 --> 00:27:53,652
Goodbye.
763
00:30:00,693 --> 00:30:05,521
I've come in my overrals, so you know
I'm serious.
764
00:30:08,065 --> 00:30:09,921
They've been all over the country.
765
00:30:10,249 --> 00:30:11,378
These overrals.
766
00:30:11,594 --> 00:30:16,258
In the last year, they wrapped shoulders
with every kind of Spaniard.
767
00:30:16,342 --> 00:30:20,149
They've had a set,
they've directed plays and films.
768
00:30:20,458 --> 00:30:21,722
They are exhausted.
769
00:30:21,824 --> 00:30:28,192
And they are extremly glad to be here,
drinking wine with friends in the sun.
770
00:30:28,684 --> 00:30:29,943
But...
771
00:30:30,358 --> 00:30:33,820
We mustn't be deceived by sunshine in Madrid.
772
00:30:34,275 --> 00:30:36,810
Whilst fascism is casting it shadow
all over Spain.
773
00:30:38,268 --> 00:30:41,674
Great sacrifices need to be made.
774
00:30:42,251 --> 00:30:45,886
Great risks need to be taken.
775
00:30:46,973 --> 00:30:52,454
So, I have something here to read to you. And if
you are proof, then I want to ask for your signatures.
776
00:30:57,550 --> 00:31:05,314
We, intellect ones, artists and members of the
free thinking professions reafirm our support...
777
00:31:05,486 --> 00:31:08,510
... for the democratically elected popular government...
778
00:31:09,437 --> 00:31:12,917
... and we do so for the aspirations. We...
779
00:31:16,075 --> 00:31:20,705
We do so... I do so...
for freedom.
780
00:31:21,157 --> 00:31:26,123
Not some romantic ideal. Not something for students
to shout about in late night bars.
781
00:31:26,586 --> 00:31:27,753
That's easy.
782
00:31:28,528 --> 00:31:30,889
That's just a word.
783
00:31:31,286 --> 00:31:37,326
Real freedom is hard.
It's painful.
784
00:31:38,030 --> 00:31:39,729
It's dangerous.
785
00:31:41,205 --> 00:31:42,968
But I want it.
786
00:31:42,617 --> 00:31:44,834
I want to try for it.
787
00:31:45,051 --> 00:31:49,309
Whoever I decide to be.
788
00:31:49,482 --> 00:31:51,917
However I decide to live.
789
00:31:52,773 --> 00:31:56,220
Whomever I choose as my companions.
790
00:31:56,341 --> 00:31:57,590
My friends.
791
00:31:58,528 --> 00:32:00,492
It's my right.
792
00:32:01,368 --> 00:32:03,868
It's our right.
793
00:32:03,963 --> 00:32:07,052
Freedom.
Now.
794
00:32:07,799 --> 00:32:09,521
In Spain.
795
00:32:35,054 --> 00:32:36,073
Thanks.
796
00:32:36,409 --> 00:32:37,388
- Come here.
797
00:32:44,935 --> 00:32:46,707
I don't see him anymore.
798
00:32:47,053 --> 00:32:47,617
- No?
799
00:32:48,108 --> 00:32:54,347
- Don't care, too. We no longer speak the same
language. The only word he understands now...
800
00:32:54,498 --> 00:32:55,921
... is "money".
801
00:32:56,988 --> 00:32:58,372
- He wrote to me.
802
00:32:59,695 --> 00:33:00,841
And?
803
00:33:01,278 --> 00:33:02,458
I know.
804
00:33:03,044 --> 00:33:05,111
8 years.
Nothing.
805
00:33:05,500 --> 00:33:09,607
He asked me to come and see him.
Come and to meet Gala.
806
00:33:09,847 --> 00:33:14,115
Bloody witch. Still fucking every artist in Paris,
from what I hear.
807
00:33:15,112 --> 00:33:16,141
What else?
808
00:33:16,289 --> 00:33:18,508
He thought we should work together.
809
00:33:18,911 --> 00:33:22,331
He said we could reach an agreement this time,
on a lot of things.
810
00:33:23,373 --> 00:33:24,913
He signed it "Buda".
811
00:33:26,653 --> 00:33:28,136
- Will you see him?
812
00:33:31,401 --> 00:33:34,427
Be careful, Federico.
813
00:33:36,898 --> 00:33:40,011
- Where are you off to, brother?
814
00:33:40,458 --> 00:33:42,081
Senor Garcia Lorca!
- Hello.
815
00:33:43,218 --> 00:33:47,794
- I didn't recognize you. Join us at the demonstrations
and the support of the republic.
816
00:33:48,095 --> 00:33:52,976
The troops in Morocco are siding with the fascist.
- I'll come later.
- Gracias. - Good luck.
817
00:34:17,616 --> 00:34:18,738
- Come in.
818
00:34:19,003 --> 00:34:20,186
Come through.
819
00:34:23,103 --> 00:34:27,511
Time and Dali wait for no man.
820
00:34:30,069 --> 00:34:33,809
Ignore this absolute prutescent travesty
of a hotel.
821
00:34:34,120 --> 00:34:36,105
It's temporary surroundings.
822
00:34:37,696 --> 00:34:41,583
Apart from the bear.
Have you seen the bear?
823
00:34:43,775 --> 00:34:48,415
It has a reality about it, in this bear...
824
00:34:48,860 --> 00:34:51,981
... primacy of Eden.
825
00:34:59,539 --> 00:35:00,885
You look the same.
826
00:35:01,578 --> 00:35:02,621
Thanks.
827
00:35:04,052 --> 00:35:06,204
I grew this moustache.
828
00:35:12,125 --> 00:35:19,841
What shall it be? This place? College? Merde? Us?
829
00:35:31,202 --> 00:35:34,410
Federico.
830
00:35:44,575 --> 00:35:46,079
All this time.
831
00:35:48,115 --> 00:35:50,364
All this time.
832
00:35:52,108 --> 00:35:57,132
The dark, unfavaned retrospect
833
00:35:57,488 --> 00:36:00,719
the teaming gulf.
834
00:36:03,050 --> 00:36:04,745
The sleepers.
835
00:36:06,176 --> 00:36:08,266
And shadows.
836
00:36:15,024 --> 00:36:16,079
Cheri.
837
00:36:17,511 --> 00:36:19,773
It's Frederico.
838
00:36:20,382 --> 00:36:22,987
Federico, this is Gala.
My wife.
839
00:36:24,660 --> 00:36:27,263
Delighted to meet you, at last.
840
00:36:27,794 --> 00:36:29,469
Isn't he charming, cheri?
841
00:36:29,760 --> 00:36:31,816
I've heard so much about you.
842
00:36:44,080 --> 00:36:44,998
Smile.
843
00:36:50,865 --> 00:36:52,398
He went to America.
844
00:36:53,724 --> 00:36:57,159
- I loved it. Well, it's America.
845
00:36:57,560 --> 00:37:00,911
New York was... pitiful.
846
00:37:01,097 --> 00:37:04,569
Poverty and suffering...
- We'll gonna go back to America soon.
847
00:37:06,246 --> 00:37:07,868
Spain just seems so...
848
00:37:08,108 --> 00:37:08,681
- Dangerous?
849
00:37:08,967 --> 00:37:10,241
- Passe.
850
00:37:12,266 --> 00:37:16,101
Anyway, America is the place for our opera.
851
00:37:16,928 --> 00:37:22,741
No. You write, I design.
It will be a triumph.
852
00:37:22,980 --> 00:37:23,884
- Will it?
853
00:37:24,056 --> 00:37:26,691
- Undoubtedly, considering the subject matter.
854
00:37:26,777 --> 00:37:27,553
- Which will be?
855
00:37:28,321 --> 00:37:30,696
- Louis II. of Bavaria.
856
00:37:30,875 --> 00:37:34,763
He was... He was a deviant, you know.
857
00:37:36,458 --> 00:37:42,298
It'll be the most shocking opera ever staged. All
kinds of unspeakable things...
858
00:37:42,497 --> 00:37:44,864
- Louie told me the surrealists threw you out.
859
00:37:45,430 --> 00:37:48,345
- So, the two of you've become friends again.
When did that happen?
860
00:37:48,604 --> 00:37:51,351
- I imagine around the time he stopped seeing you.
861
00:37:51,402 --> 00:37:56,025
- The surrealists expelled me from the movement.
862
00:37:56,915 --> 00:37:59,837
Terribly traumatic.
863
00:37:59,942 --> 00:38:02,431
Breton is a genius.
864
00:38:02,731 --> 00:38:10,582
His whole equation with the communism
just makes me want to...
865
00:38:13,650 --> 00:38:14,717
... puke.
866
00:38:19,760 --> 00:38:26,770
The only viable solution for surrealism -
World War.
867
00:38:27,145 --> 00:38:29,199
A cleansing.
868
00:38:32,147 --> 00:38:35,275
Cut through all this dead wood.
869
00:38:35,490 --> 00:38:37,617
Purge the weak elements.
870
00:38:38,493 --> 00:38:45,112
An era of enlightenment.
- Are you saying you actually support the fascist?
871
00:38:46,608 --> 00:38:51,948
You used to be an anarchist.
- Oh, Frederico you've become so... liberal.
872
00:38:52,510 --> 00:38:56,590
With all the government schemes and your theateral
little people...
873
00:38:58,243 --> 00:39:03,108
- Listen. This country is on the blink
of something terrible.
874
00:39:03,678 --> 00:39:06,862
And here you are siding with the people who
could destroy everything we've stand for.
875
00:39:06,963 --> 00:39:15,227
I know you are not through, but you must see that'd be no freedom
of speech, anyone who is different...
876
00:39:17,826 --> 00:39:19,610
... would just be wiped out.
877
00:39:23,252 --> 00:39:24,748
- Would that be a bad thing?
878
00:39:26,603 --> 00:39:28,163
- Naughty boy.
879
00:39:28,756 --> 00:39:29,668
- Don't joke to that.
880
00:39:31,016 --> 00:39:33,864
- Salvador is completely apolitical.
881
00:39:36,122 --> 00:39:37,288
No one knows you
882
00:39:37,496 --> 00:39:40,090
No
But I sing of you
883
00:39:40,128 --> 00:39:42,213
I sing, for later on,
884
00:39:42,188 --> 00:39:44,157
Of your profile
And your grace
885
00:39:44,739 --> 00:39:46,842
The noble maturity
Of your understanding
886
00:39:47,676 --> 00:39:50,856
Your appetite for death
And the taste of its mouth
887
00:39:51,682 --> 00:39:54,034
The sadness in you valiant gaiety.
888
00:39:57,217 --> 00:39:58,928
- It's nothing to my ode.
889
00:40:00,078 --> 00:40:01,747
Gala, you've heard my ode.
890
00:40:01,934 --> 00:40:05,326
Press when crazy fright.
891
00:40:05,763 --> 00:40:09,242
Oh, Salvador Dali
With your olive-colored voice
892
00:40:10,418 --> 00:40:12,654
Federico, you finish the rest.
I want Gala to hear it.
893
00:40:16,380 --> 00:40:18,532
- I'm afraid I have to go.
894
00:40:22,851 --> 00:40:24,745
It's been such a pleasure.
895
00:40:35,824 --> 00:40:37,947
- Let me see you out.
- There is no need.
896
00:40:38,578 --> 00:40:40,261
- She doesn't mind, you know?
897
00:40:40,384 --> 00:40:43,364
She and I are like twins, not lovers.
898
00:40:43,512 --> 00:40:44,671
Not like us.
899
00:40:46,873 --> 00:40:51,461
Look at you, you little beast.
You're so angry, you could spit.
900
00:40:51,852 --> 00:40:55,385
I knew you would be.
I planned everything.
901
00:40:56,653 --> 00:41:00,428
- And, is everything going according to plan, Salvador?
902
00:41:00,777 --> 00:41:02,515
- Knew you would say that, too.
903
00:41:04,171 --> 00:41:08,922
Listen, it's alright now.
Everything is alright.
904
00:41:09,254 --> 00:41:10,980
Go pack your things
905
00:41:11,108 --> 00:41:12,811
Say your goodbyes
906
00:41:13,283 --> 00:41:15,620
And we're conquer America together.
907
00:41:18,365 --> 00:41:21,793
I hurt your pride, I know.
908
00:41:22,467 --> 00:41:23,828
But, I'll make it up to you.
909
00:41:24,483 --> 00:41:26,582
You'll teach me how.
910
00:41:33,060 --> 00:41:34,428
There's someone else?
911
00:41:35,401 --> 00:41:41,140
It doesn't matter. There's Gala...
We can all live together. We can...
912
00:41:42,329 --> 00:41:44,412
- Goodbye, Salvador.
913
00:41:51,027 --> 00:41:52,359
You'll come back.
914
00:41:53,639 --> 00:41:57,167
Sweet little tail tingling between your legs.
915
00:41:57,957 --> 00:42:00,421
You won't be able to think about anything else!
916
00:42:01,632 --> 00:42:04,292
- Senor Garcia Lorca, how was your meeting
with Dali?
917
00:42:04,376 --> 00:42:06,304
Will you walk together again?
918
00:42:06,420 --> 00:42:07,760
What do you think of him?
919
00:42:08,591 --> 00:42:10,175
- What do I think of him?
920
00:42:10,299 --> 00:42:13,255
Well... He's a genius.
921
00:42:14,039 --> 00:42:14,991
A genius.
922
00:42:15,099 --> 00:42:17,630
Genius, Salvador Dali!
923
00:42:22,089 --> 00:42:26,387
- Very charming... Exactly as you've said.
924
00:42:31,527 --> 00:42:37,058
I'm going to my room, love.
I'll see you in the morning.
925
00:43:15,600 --> 00:43:17,246
See you in the morning, my love.
926
00:43:59,829 --> 00:44:02,997
- I just saw Paco.
What on Earth do you think you're doing?
927
00:44:03,176 --> 00:44:04,383
- I'm going back to Grenada.
928
00:44:04,968 --> 00:44:08,223
- Have you finally lost your mind?
And nose this morning, Federico?
929
00:44:09,261 --> 00:44:12,430
Morocco's fallen. It's only a matter of time
before they get to Grenada.
930
00:44:12,866 --> 00:44:14,189
- Listen...
931
00:44:15,032 --> 00:44:17,403
I'll only be there for a few days.
932
00:44:17,831 --> 00:44:19,305
I have to be with my family.
933
00:44:19,453 --> 00:44:22,741
I've got so much do to, Louie.
I can tell you...
934
00:44:23,213 --> 00:44:28,444
I feel like.. like.. I could write 6 plays
without stopping.
935
00:44:29,286 --> 00:44:31,901
Without eating.
- Then write them here.
936
00:44:32,445 --> 00:44:39,876
Think about it, Frederico. These people know who you are, what
you've been saying about Franco... They know - everything.
937
00:44:40,124 --> 00:44:42,027
- I have to go home, Louie.
938
00:44:42,169 --> 00:44:45,865
I'll call you as soon as I can.
- Be careful.
939
00:45:53,456 --> 00:45:54,777
- Open the door!
940
00:45:55,882 --> 00:45:59,339
Federico Garcia Lorca?
941
00:45:59,698 --> 00:46:02,121
I'm arresting you in the name of New Grenada.
942
00:46:02,194 --> 00:46:04,947
- What are you talking about?
- No!
- Come on!
943
00:46:05,157 --> 00:46:07,726
- Garcia Lorca, it is you, marricon.
944
00:46:09,458 --> 00:46:12,118
-Grenada.
Spain.
945
00:47:57,896 --> 00:48:01,393
The incredible rumours are preceding from the core of the
front this evening.
946
00:48:01,629 --> 00:48:09,445
Reporting the abduction of the poet, Federico Garcia Lorca,
from his home town in Grenada, three days ago.
947
00:48:11,914 --> 00:48:17,479
The guverner of Grenada says he does not know the whereabouts
948
00:49:13,999 --> 00:49:15,425
- Still alive.
949
00:49:16,256 --> 00:49:19,271
Only one way to kill a queer.
950
00:49:37,120 --> 00:49:42,470
The weil of mystery overshadowing the disappearance
of Federico Garcia Lorca has been removed.
951
00:49:42,626 --> 00:49:49,626
The word is coming this evening that the execution of the poet,
Federico Garcia Lorca, had been confirmed.
952
00:50:29,915 --> 00:50:31,037
Federico.
953
00:51:07,081 --> 00:51:08,300
Salvador!
954
00:51:10,535 --> 00:51:12,282
The guests are here.
31493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.