Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,079 --> 00:00:46,384
(THUDS)
4
00:01:00,732 --> 00:01:04,171
BOWERY KING: "I am the way
into the city of woe.
5
00:01:08,570 --> 00:01:13,740
"I am the way into eternal pain.
6
00:01:13,740 --> 00:01:17,316
(YELLING) "I am the way
to go among the lost.
7
00:01:17,316 --> 00:01:21,921
"Before me, there were
no created things.
8
00:01:21,921 --> 00:01:25,357
"But those that last forever.
9
00:01:26,958 --> 00:01:30,860
"As do I!
10
00:01:30,860 --> 00:01:35,301
"Abandon all hope
you who are about to
enter here."
11
00:01:39,601 --> 00:01:42,242
You are now in the presence
12
00:01:43,208 --> 00:01:45,707
of the motherfuckin' king!
13
00:01:47,649 --> 00:01:50,712
(LAUGHING)
14
00:02:05,833 --> 00:02:07,465
You ready, John?
15
00:02:13,873 --> 00:02:14,901
Yeah.
16
00:02:15,644 --> 00:02:19,345
(SNICKERS)
17
00:02:57,116 --> 00:02:58,582
MAN 1: Move! John Wick!
18
00:03:00,054 --> 00:03:01,288
(MAN 1 SHOUTING IN ARABIC)
19
00:03:14,398 --> 00:03:15,632
(MAN 1 EXCLAIMS IN ARABIC)
20
00:03:20,568 --> 00:03:21,968
(MAN 1 SHOUTS IN ARABIC)
21
00:03:25,541 --> 00:03:26,775
(MAN 1 SHOUTING IN ARABIC)
22
00:03:32,282 --> 00:03:33,617
(MAN 1 GROANS)
23
00:03:35,924 --> 00:03:40,525
(GUNFIRE IN DISTANCE)
24
00:03:43,127 --> 00:03:44,496
(GUNSHOT)
25
00:03:47,266 --> 00:03:48,500
(MAN 2 EXCLAIMS IN ARABIC)
26
00:03:51,532 --> 00:03:52,768
(MAN 2 GROANS)
27
00:03:53,602 --> 00:03:55,507
(MAN 3 YELLING IN DISTRESS)
28
00:03:57,208 --> 00:03:58,444
(MAN 3 GROANS)
29
00:04:01,146 --> 00:04:02,679
(HORSE WHINNIES)
30
00:04:17,799 --> 00:04:19,432
Mr. Wick.
31
00:04:21,269 --> 00:04:23,337
To what do I
owe the pleasure?
32
00:04:31,075 --> 00:04:32,379
My ring.
33
00:04:33,981 --> 00:04:35,481
My freedom.
34
00:04:38,349 --> 00:04:40,153
Your ring is gone,
35
00:04:40,153 --> 00:04:41,949
like The Elder
before me.
36
00:04:44,060 --> 00:04:45,191
And if you
came here thinking
37
00:04:45,191 --> 00:04:47,290
you could end this
by killing me,
38
00:04:47,290 --> 00:04:49,055
then you
are mistaken.
39
00:04:50,432 --> 00:04:51,992
My death will not
change the outcome
40
00:04:51,992 --> 00:04:54,995
any more than you can
change your nature.
41
00:04:56,030 --> 00:04:59,469
None of us
can escape who we are,
42
00:04:59,469 --> 00:05:02,343
and no one
escapes The Table.
43
00:05:03,737 --> 00:05:05,576
And the only way John Wick
44
00:05:05,576 --> 00:05:09,383
will ever have freedom
or peace, now or ever,
45
00:05:10,446 --> 00:05:11,748
is in death.
46
00:05:14,019 --> 00:05:15,587
I know.
47
00:05:18,689 --> 00:05:22,022
I'm afraid you've come
a very long way
48
00:05:22,898 --> 00:05:23,925
for nothing.
49
00:05:26,163 --> 00:05:27,434
Yeah...
50
00:05:31,874 --> 00:05:33,099
Not really.
51
00:05:42,776 --> 00:05:45,551
(THEME MUSIC PLAYING)
52
00:05:57,559 --> 00:06:00,566
(SIREN WAILING)
53
00:06:04,666 --> 00:06:06,132
(CAR ENGINE STOPS)
54
00:06:23,454 --> 00:06:25,822
The Manager, please.
55
00:06:35,163 --> 00:06:38,967
A Harbinger is here
to see you, sir.
56
00:06:39,969 --> 00:06:41,902
WINSTON: This must
be a mistake.
57
00:06:41,902 --> 00:06:43,769
HARBINGER:
There is no mistake.
58
00:06:43,769 --> 00:06:45,344
By order
of the Marquis,
59
00:06:45,344 --> 00:06:47,842
Vincent Bisset
de Gramont,
60
00:06:47,842 --> 00:06:49,912
this hotel
has been condemned.
61
00:06:51,515 --> 00:06:52,783
(BRIEFCASE CLICKS)
62
00:06:56,858 --> 00:06:57,920
(THUDS)
63
00:07:01,690 --> 00:07:03,992
You have one hour.
64
00:07:08,268 --> 00:07:09,767
(CLOSES BRIEFCASE)
65
00:07:15,772 --> 00:07:17,203
He is
expecting you.
66
00:07:23,547 --> 00:07:24,980
Can they do this, sir?
67
00:07:24,980 --> 00:07:28,214
The decree is signed
by the 12 members of The Table,
68
00:07:29,421 --> 00:07:31,390
giving the Marquis
69
00:07:31,390 --> 00:07:33,185
the power of autem imperator,
70
00:07:33,185 --> 00:07:38,026
which means he is
now our judge, jury and...
71
00:07:39,695 --> 00:07:41,034
(KNOCKS THE TABLE)
72
00:07:41,034 --> 00:07:42,767
Evacuate the hotel.
73
00:08:00,689 --> 00:08:03,356
WINSTON: Ned Kelly's final words
as the hangman slipped
74
00:08:03,356 --> 00:08:05,526
the noose
around his neck were...
75
00:08:06,754 --> 00:08:09,521
"Such is life."
76
00:08:09,521 --> 00:08:12,729
Can you imagine
the acceptance,
the defiance?
77
00:08:12,729 --> 00:08:15,536
Today is not the day
you will die.
78
00:08:16,337 --> 00:08:18,102
Of that,
I am sure.
79
00:08:18,102 --> 00:08:21,537
You have
the unshakeable faith
of David, my friend,
80
00:08:21,537 --> 00:08:23,610
but you shouldn't be here.
81
00:08:24,311 --> 00:08:26,173
This will not be pleasant.
82
00:08:27,809 --> 00:08:29,781
Such is life, sir.
83
00:08:33,155 --> 00:08:34,786
(FOOTSTEPS APPROACHING)
84
00:08:57,043 --> 00:08:59,745
MARQUIS: (IN FRENCH ACCENT)
My father used to say,
85
00:09:00,479 --> 00:09:02,579
"How you do anything
86
00:09:02,579 --> 00:09:05,719
"is how you do everything."
87
00:09:05,719 --> 00:09:09,051
Called it the first
and the last rule of life.
88
00:09:10,818 --> 00:09:12,653
(SAND FALLING)
89
00:09:12,653 --> 00:09:14,320
You believe in rules...
90
00:09:17,726 --> 00:09:19,028
Mr. Manager?
91
00:09:21,135 --> 00:09:22,163
Oh, I do.
92
00:09:23,769 --> 00:09:25,804
MARQUIS: And what
of consequences?
93
00:09:27,570 --> 00:09:28,807
Of course.
94
00:09:30,905 --> 00:09:33,313
And second chances.
95
00:09:33,313 --> 00:09:37,149
Ah. That's where we differ,
96
00:09:37,149 --> 00:09:38,282
you and I.
97
00:09:38,282 --> 00:09:40,214
(SAND FALLING)
98
00:09:41,849 --> 00:09:43,653
Second chances
99
00:09:43,653 --> 00:09:46,957
are the refuge of men who fail.
100
00:10:03,278 --> 00:10:05,976
(STIRRING AUDIBLY)
101
00:10:12,615 --> 00:10:14,314
(CLINKING)
102
00:10:17,226 --> 00:10:18,659
Mm. (SMACKS LIPS)
103
00:10:19,659 --> 00:10:22,091
There are those on The Table
104
00:10:22,891 --> 00:10:24,627
who blame this, um,
105
00:10:24,627 --> 00:10:27,228
atrocity on New York.
106
00:10:28,767 --> 00:10:30,836
They believe
it's this city.
107
00:10:33,101 --> 00:10:35,441
The Table has indulged this
108
00:10:35,441 --> 00:10:37,073
fucking place for too long.
109
00:10:38,240 --> 00:10:40,142
And look where
that has gotten us.
110
00:10:43,878 --> 00:10:45,385
I shot him.
111
00:10:45,385 --> 00:10:47,754
(CHUCKLING) And yet he lives,
112
00:10:48,721 --> 00:10:50,416
polluting everything he touches.
113
00:10:50,416 --> 00:10:53,259
Marquis,
respectfully,
my hotel...
114
00:10:53,259 --> 00:10:54,893
MARQUIS: Your hotel?
115
00:10:56,924 --> 00:10:59,832
If I might, sir?
116
00:11:07,737 --> 00:11:09,006
By all means.
117
00:11:12,011 --> 00:11:14,913
The Continentals
and their management
118
00:11:15,646 --> 00:11:17,683
are a reminder
119
00:11:17,683 --> 00:11:19,653
to all who sit
beneath The Table
120
00:11:19,653 --> 00:11:23,020
that none of us
are above the rules.
121
00:11:25,591 --> 00:11:27,222
And yet we are here.
122
00:11:27,922 --> 00:11:29,223
Sir, Mr. Wick...
123
00:11:29,223 --> 00:11:31,765
We're not here
because of John Wick!
124
00:11:36,202 --> 00:11:39,399
He is simply the face
of your failure, Mr. Manager.
125
00:11:44,478 --> 00:11:46,043
The sand in that glass
126
00:11:46,043 --> 00:11:50,245
is merely an echo
of my remaining patience.
127
00:11:56,390 --> 00:11:59,089
(SAND WHISTLING)
128
00:12:04,399 --> 00:12:06,162
(MUFFLED EXPLOSION)
129
00:12:20,109 --> 00:12:22,178
You are no longer New York.
130
00:12:23,451 --> 00:12:25,515
(KNUCKLES CRACKING)
131
00:12:25,515 --> 00:12:26,952
You are nothing.
132
00:12:29,490 --> 00:12:31,418
You are Excommunicado.
133
00:12:33,526 --> 00:12:34,553
And as such...
134
00:12:37,429 --> 00:12:40,493
you no longer need
the services
of a concierge.
135
00:13:04,017 --> 00:13:06,057
(GASPING)
136
00:13:06,791 --> 00:13:09,423
It has been an honor,
137
00:13:10,562 --> 00:13:11,925
my friend.
138
00:13:11,925 --> 00:13:13,630
(BREATHING SLOWLY)
139
00:13:13,630 --> 00:13:15,033
(BREATHING CEASES)
140
00:13:21,773 --> 00:13:23,140
It should have been me.
141
00:13:25,280 --> 00:13:26,308
MARQUIS: Yes.
142
00:13:27,513 --> 00:13:28,607
But it wasn't.
143
00:13:29,717 --> 00:13:31,449
Now, you think about
why that is,
144
00:13:31,449 --> 00:13:35,119
and perhaps one of us
will have benefited
from this conversation.
145
00:13:38,855 --> 00:13:40,190
(IN FRENCH)
146
00:13:45,665 --> 00:13:49,199
(PIANO TUNE PLAYING)
147
00:13:52,267 --> 00:13:54,468
(PIANO TUNE PLAYING ON WATCH)
148
00:14:04,914 --> 00:14:07,118
(PLAYING SAME TUNE)
149
00:15:03,939 --> 00:15:05,940
(WHISTLES)
150
00:15:05,940 --> 00:15:07,343
(MARQUIS TUT-TUTS)
151
00:15:09,210 --> 00:15:10,610
I have a name for you.
152
00:15:11,553 --> 00:15:12,953
(CHUCKLES) Respectfully,
153
00:15:13,785 --> 00:15:15,054
I'm retired.
154
00:15:15,787 --> 00:15:17,188
Finished. Done.
155
00:15:18,856 --> 00:15:20,191
MARQUIS: I disagree.
156
00:15:21,190 --> 00:15:22,655
CAINE: I'm no use to you.
157
00:15:24,565 --> 00:15:25,999
Or The Table.
158
00:15:25,999 --> 00:15:29,468
(CHUCKLING) That's not
for you to decide.
159
00:15:29,468 --> 00:15:30,931
(CHUCKLES)
160
00:15:30,931 --> 00:15:33,402
(SNIFFLES)
161
00:15:35,371 --> 00:15:37,472
I think you should
find someone else.
162
00:15:42,209 --> 00:15:43,511
You came close.
163
00:15:44,979 --> 00:15:46,217
Today.
164
00:15:46,883 --> 00:15:48,247
Too close.
165
00:15:48,247 --> 00:15:50,188
You put her in danger.
166
00:15:53,823 --> 00:15:55,127
(SIGHS)
167
00:15:55,662 --> 00:15:56,656
(TAPS CANE)
168
00:16:03,132 --> 00:16:04,565
I know the deal I made.
169
00:16:16,444 --> 00:16:19,085
A former associate, I believe.
170
00:16:23,050 --> 00:16:24,321
He was.
171
00:16:28,024 --> 00:16:29,260
And a friend.
172
00:16:32,433 --> 00:16:33,429
Hmm.
173
00:16:36,236 --> 00:16:39,105
The agreement
with The Table
stays the same.
174
00:16:40,235 --> 00:16:42,003
We give you a name,
175
00:16:42,003 --> 00:16:43,340
you give us a life.
176
00:16:43,808 --> 00:16:44,803
Or...
177
00:16:46,042 --> 00:16:47,278
we take one.
178
00:16:57,920 --> 00:16:59,191
(SNIFFS)
179
00:17:07,998 --> 00:17:09,465
I will serve.
180
00:17:10,366 --> 00:17:12,303
I will be
of service.
181
00:17:13,608 --> 00:17:14,602
(TAPS CANE)
182
00:17:15,807 --> 00:17:17,242
Excellent!
183
00:17:21,878 --> 00:17:24,579
I assume you
have a notion of
where he might be?
184
00:17:28,083 --> 00:17:31,454
John Wick has
few friends remaining
in the world,
185
00:17:32,122 --> 00:17:34,259
and even fewer he trusts
186
00:17:35,058 --> 00:17:36,294
with his life.
187
00:17:40,494 --> 00:17:42,133
MARQUIS: Very, very good.
188
00:17:42,133 --> 00:17:44,830
(UPBEAT ELECTRONIC
MUSIC PLAYING)
189
00:17:52,606 --> 00:17:55,808
(PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY)
190
00:18:31,981 --> 00:18:35,283
Welcome to
the Osaka Continental.
How can I help?
191
00:18:35,283 --> 00:18:36,717
Yeah, I'm lookin'
for a room.
192
00:18:40,690 --> 00:18:43,328
I'm afraid this facility
doesn't allow animals.
193
00:18:45,129 --> 00:18:46,661
Emotional support animal.
194
00:18:46,661 --> 00:18:48,594
She's your
support animal?
Other way round.
195
00:18:48,594 --> 00:18:51,567
I'm hers.
Isn't that right?
196
00:18:57,075 --> 00:18:58,376
She stays in your room.
197
00:19:02,278 --> 00:19:03,612
Enjoy
your stay, sir.
198
00:19:13,256 --> 00:19:14,557
It's not too bad.
199
00:19:15,422 --> 00:19:16,994
Not bad at all.
200
00:19:16,994 --> 00:19:19,694
(MUSIC PLAYING ON RECORD)
201
00:19:31,511 --> 00:19:33,604
There is a dog
in my lobby.
(SIGHS)
202
00:19:33,604 --> 00:19:35,208
Emotional
support animal.
203
00:19:35,208 --> 00:19:37,281
Of course it is.
204
00:19:37,281 --> 00:19:39,781
Tomorrow's schedule.
Mr. Suzuki at 11:00
205
00:19:39,781 --> 00:19:42,381
and the Tarasovs
are requesting
an audience at 2:00.
206
00:19:42,381 --> 00:19:44,287
What's this at 8:00?
207
00:19:44,287 --> 00:19:45,586
Dinner with
your daughter.
208
00:19:45,586 --> 00:19:46,758
She says
she's concerned
you've been
209
00:19:46,758 --> 00:19:48,294
working too hard.
210
00:19:49,560 --> 00:19:51,259
What must I have done
to deserve
211
00:19:51,259 --> 00:19:53,727
such a considerate child?
212
00:19:53,727 --> 00:19:57,066
Good karma,
I suppose. Indeed.
213
00:19:57,066 --> 00:19:59,669
And how are our guests?
214
00:19:59,669 --> 00:20:03,172
(SIGHS) Some of
our gold club members
are anxious.
215
00:20:03,172 --> 00:20:05,209
It's always something.
216
00:20:05,209 --> 00:20:07,175
And today
it's New York.
217
00:20:07,175 --> 00:20:08,681
And my concierge?
218
00:20:08,681 --> 00:20:10,683
Concerned.
219
00:20:10,683 --> 00:20:14,254
Perhaps we should
get you an emotional
support animal.
220
00:20:14,921 --> 00:20:16,916
(DRUMS BEATING)
221
00:20:18,059 --> 00:20:20,886
(CONCIERGE SPEAKING IN JAPANESE)
222
00:20:20,886 --> 00:20:23,091
MAN: We've done nothing
to offend The Table.
223
00:20:23,091 --> 00:20:24,989
CONCIERGE: (IN ENGLISH)
Your relationship with Mr. Wick
is no secret.
224
00:20:24,989 --> 00:20:28,027
The Table will come.
(ARROW WHIZZES BY)
225
00:20:28,027 --> 00:20:29,995
(ARCHER APOLOGIZES
IN JAPANESE)
MAN: And...
226
00:20:31,238 --> 00:20:34,006
...will be met
with our grace.
227
00:20:34,006 --> 00:20:35,638
Everything he touches dies.
228
00:20:39,814 --> 00:20:42,513
(IN JAPANESE)
229
00:20:45,117 --> 00:20:46,517
Forgive me, Father.
230
00:20:51,121 --> 00:20:52,325
Akira.
231
00:20:55,559 --> 00:20:57,327
(IN ENGLISH)
Please tell my daughter
232
00:20:57,327 --> 00:20:59,365
that I look forward
to our dinner.
233
00:21:04,534 --> 00:21:07,003
(ELECTRONIC RAP MUSIC PLAYING)
234
00:21:07,003 --> 00:21:08,737
(FIRE ROARING)
235
00:21:10,912 --> 00:21:12,675
(GLASSES CLINKING)
236
00:21:18,149 --> 00:21:19,616
(IN JAPANESE)
237
00:22:03,593 --> 00:22:05,464
(IN ENGLISH)
Apparently not.
238
00:22:06,732 --> 00:22:09,501
Killing the Elder
was a mistake, my friend.
239
00:22:12,666 --> 00:22:17,003
Their response
was the destruction of
the New York Continental.
240
00:22:18,807 --> 00:22:20,974
My daughter fears
we are next.
241
00:22:22,277 --> 00:22:23,546
Winston?
242
00:22:23,546 --> 00:22:27,145
Alive, but they executed
his concierge
243
00:22:28,286 --> 00:22:29,917
to prove a point.
244
00:22:42,369 --> 00:22:44,437
Have you given
any thought to
245
00:22:44,972 --> 00:22:46,505
where this ends?
246
00:22:51,838 --> 00:22:53,875
The Table
will never stop.
247
00:22:55,917 --> 00:22:56,911
You know this.
248
00:23:01,055 --> 00:23:02,818
It only takes life
249
00:23:03,750 --> 00:23:05,788
and only gives death.
250
00:23:12,030 --> 00:23:13,059
Koji...
251
00:23:15,695 --> 00:23:17,503
(IN JAPANESE)
252
00:23:22,972 --> 00:23:26,171
Friendship means little
when it's convenient.
253
00:23:39,219 --> 00:23:41,890
(WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY
IN JAPANESE)
254
00:24:16,831 --> 00:24:18,997
Welcome to
the Osaka Continental.
How can I help?
255
00:24:18,997 --> 00:24:20,159
The manager.
256
00:24:22,729 --> 00:24:23,965
Por favor.
257
00:24:27,205 --> 00:24:29,133
Of course.
258
00:24:29,133 --> 00:24:30,840
Please, make
yourself comfortable.
259
00:24:34,610 --> 00:24:36,879
(WHISPERS IN JAPANESE)
260
00:24:41,422 --> 00:24:44,623
The only path
this leads to is death.
261
00:24:47,889 --> 00:24:50,123
I'm going
to kill them all.
262
00:24:50,123 --> 00:24:52,994
(CHUCKLES SOFTLY)
I believe you'll try.
263
00:24:53,529 --> 00:24:55,027
But no one,
264
00:24:55,027 --> 00:24:57,834
not even you,
can kill everyone.
265
00:25:00,602 --> 00:25:01,838
You want to die?
266
00:25:02,704 --> 00:25:04,005
That's your choice.
267
00:25:05,574 --> 00:25:06,777
A good death
268
00:25:07,777 --> 00:25:10,143
only comes after a good life.
269
00:25:11,649 --> 00:25:13,647
You and I left
a good life behind
270
00:25:13,647 --> 00:25:15,951
a long time ago, my friend.
271
00:25:21,162 --> 00:25:22,925
Father, The High Table.
272
00:25:24,693 --> 00:25:26,023
What is he doing here?
273
00:25:26,023 --> 00:25:28,161
Mr. Wick
is our guest.
274
00:25:29,168 --> 00:25:30,561
Father...
275
00:25:30,561 --> 00:25:32,999
I'll talk to them.
They don't know
you're here.
276
00:25:32,999 --> 00:25:35,806
(IN JAPANESE)
Stay with Mr. Wick.
277
00:25:45,086 --> 00:25:46,619
(IN JAPANESE)
278
00:25:48,387 --> 00:25:49,589
HENCHMEN: Hai.
279
00:26:08,742 --> 00:26:11,611
(WOMAN ANNOUNCING
IN JAPANESE OVER PA)
280
00:26:15,182 --> 00:26:18,145
(IN ENGLISH) Welcome
to the Osaka Continental, gentlemen.
281
00:26:19,079 --> 00:26:22,081
How may I be
of service?
282
00:26:22,081 --> 00:26:23,786
The Table has
reason to believe
283
00:26:23,786 --> 00:26:27,158
that this facility
is providing services...
284
00:26:27,158 --> 00:26:30,025
(IN LATIN)
285
00:26:31,730 --> 00:26:34,732
That is
a grave accusation.
286
00:26:34,732 --> 00:26:37,637
We will require
full access
to your hotel.
287
00:26:39,238 --> 00:26:40,701
Of course.
288
00:26:40,701 --> 00:26:42,404
But as you
are well aware,
289
00:26:42,404 --> 00:26:44,235
no business,
290
00:26:44,235 --> 00:26:45,940
not even your kind
of business,
291
00:26:45,940 --> 00:26:49,548
may be conducted
on Continental grounds.
292
00:26:49,548 --> 00:26:52,076
So, I'm going
to have to ask you
293
00:26:52,076 --> 00:26:54,687
to surrender your firearms.
294
00:26:56,455 --> 00:26:58,555
We speak for the Marquis.
295
00:26:58,555 --> 00:27:00,693
And I speak
for Osaka.
296
00:27:01,293 --> 00:27:02,321
Your guns,
297
00:27:03,030 --> 00:27:04,125
please.
298
00:27:06,031 --> 00:27:09,898
Don't repeat the mistake
that fool in New York made.
299
00:27:09,898 --> 00:27:12,930
Fools talk,
cowards are silent,
300
00:27:12,930 --> 00:27:15,739
but wise men listen.
301
00:27:15,739 --> 00:27:17,710
CAINE: So which one
will you be?
302
00:27:28,256 --> 00:27:30,448
Hello, old friend.
303
00:27:31,289 --> 00:27:33,187
(SIGHS)
304
00:27:33,187 --> 00:27:37,059
So good of you to visit
after all these years.
305
00:27:38,094 --> 00:27:40,326
You are
with them now?
No.
306
00:27:42,865 --> 00:27:44,935
No.
Your daughter?
307
00:27:45,699 --> 00:27:46,937
Mia?
308
00:27:48,538 --> 00:27:49,742
Alive.
309
00:27:51,411 --> 00:27:52,811
And your daughter Akira?
310
00:27:54,742 --> 00:27:55,946
Well.
311
00:27:57,679 --> 00:27:58,883
I'm glad.
312
00:28:01,486 --> 00:28:02,722
You know...
313
00:28:04,691 --> 00:28:06,825
we don't have
to end this with blood.
314
00:28:08,691 --> 00:28:10,460
Then leave.
315
00:28:10,460 --> 00:28:11,928
No one defies The Table.
316
00:28:11,928 --> 00:28:14,531
I remember once
you understood that.
317
00:28:14,531 --> 00:28:16,099
And I remember a time
318
00:28:16,099 --> 00:28:19,004
when you understood
the meaning of brotherhood.
319
00:28:19,004 --> 00:28:20,671
Enough!
320
00:28:20,671 --> 00:28:22,674
By order of
the Marquis de Gramont,
321
00:28:22,674 --> 00:28:25,173
this hotel has
been deconsecrated.
322
00:28:26,214 --> 00:28:27,439
Step aside.
323
00:28:29,215 --> 00:28:30,249
(SNAPS)
324
00:28:30,249 --> 00:28:31,982
(LIGHTS SHUT DOWN)
325
00:28:43,529 --> 00:28:44,962
Don't do this, Koji.
326
00:28:54,769 --> 00:28:56,072
I'm sorry.
327
00:29:04,912 --> 00:29:06,483
(SNAPS FINGERS)
328
00:29:06,483 --> 00:29:07,952
(SHOUTS IN JAPANESE)
329
00:29:22,699 --> 00:29:24,199
(IN SPANISH)
330
00:29:56,667 --> 00:29:58,332
(WOMAN GRUNTING)
331
00:30:15,555 --> 00:30:16,614
(IN ENGLISH) Get out.
332
00:30:21,825 --> 00:30:23,390
(FOOTSTEPS APPROACH)
333
00:30:33,770 --> 00:30:34,973
(IN JAPANESE)
334
00:30:41,110 --> 00:30:42,743
(IN ENGLISH) Secure the hotel.
335
00:30:42,743 --> 00:30:44,081
Find Wick.
336
00:30:48,983 --> 00:30:50,890
(IN JAPANESE)
337
00:30:52,288 --> 00:30:53,550
(IN ENGLISH)
If they find you here,
338
00:30:53,550 --> 00:30:56,522
The Table will
kill my father, me,
339
00:30:57,690 --> 00:31:00,130
everyone, because
you broke the rules.
340
00:31:01,700 --> 00:31:03,133
You shouldn't have come.
341
00:31:16,945 --> 00:31:18,379
(IN JAPANESE)
342
00:31:27,625 --> 00:31:28,620
You armed?
343
00:31:30,364 --> 00:31:31,359
(GUNSHOT)
344
00:31:37,405 --> 00:31:38,465
(MAN GROANS)
345
00:31:40,639 --> 00:31:41,633
(AKIRA GRUNTS)
346
00:32:39,361 --> 00:32:40,593
(IN JAPANESE)
Hai.
347
00:32:45,434 --> 00:32:47,303
(IN JAPANESE)
(MUTTERS AFFIRMATIVELY)
348
00:32:48,541 --> 00:32:50,174
(SLURPING)
349
00:33:15,666 --> 00:33:16,662
(SPITS)
350
00:33:35,015 --> 00:33:36,687
Hey!
351
00:33:36,687 --> 00:33:38,284
(IN ENGLISH) Blind man!
352
00:33:38,284 --> 00:33:40,356
(SLURPING)
Do your job!
353
00:33:41,191 --> 00:33:42,754
(EXHALES)
(ARROW WHIZZES)
354
00:33:52,904 --> 00:33:54,106
(TAPS CANE SOFTLY)
355
00:33:55,906 --> 00:33:57,241
(ARROW WHIZZES)
356
00:34:07,949 --> 00:34:09,352
(SIGHS)
357
00:34:10,788 --> 00:34:11,783
(BOW CREAKS)
358
00:34:13,087 --> 00:34:14,555
(GRUNTING)
359
00:34:34,680 --> 00:34:36,808
(PANTING)
360
00:35:08,979 --> 00:35:10,413
(BELL DINGS)
361
00:35:13,247 --> 00:35:14,450
(BELL DINGS)
362
00:35:16,349 --> 00:35:17,552
(BELL DINGS)
363
00:35:18,725 --> 00:35:19,818
(BELL DINGS)
364
00:35:29,868 --> 00:35:30,862
(MAN GRUNTS)
365
00:35:48,115 --> 00:35:50,288
(GROANS)
366
00:35:51,957 --> 00:35:53,291
(BELL DINGS)
(YELLS)
367
00:35:54,992 --> 00:35:56,657
(MAN GROANING)
368
00:36:01,427 --> 00:36:03,862
(SCREAMING)
369
00:36:07,839 --> 00:36:09,807
(PANTING)
370
00:36:09,807 --> 00:36:10,902
(GUNSHOT RICOCHETS)
371
00:37:12,300 --> 00:37:13,800
(MAN SCREAMS)
372
00:37:15,809 --> 00:37:16,935
(MAN SCREAMS)
373
00:37:21,143 --> 00:37:24,382
(SCREAMING)
374
00:37:30,317 --> 00:37:31,950
(SCREAMS)
375
00:37:34,090 --> 00:37:36,053
(PANTING)
376
00:37:44,464 --> 00:37:46,536
(MAN CHOKING)
377
00:37:50,843 --> 00:37:52,410
(GUNFIRE)
378
00:37:53,440 --> 00:37:54,775
KOJI: Akira!
379
00:38:04,219 --> 00:38:05,456
(GUNFIRE)
380
00:38:09,962 --> 00:38:11,292
(IN JAPANESE)
381
00:38:11,292 --> 00:38:13,462
(GRUNTS)
(AKIRA GROANS)
382
00:38:13,462 --> 00:38:14,826
(IN ENGLISH)
Get out the way
you came.
383
00:38:14,826 --> 00:38:17,299
Go to
the Umeda Station.
I'll stay.
384
00:38:17,299 --> 00:38:19,833
Don't insult
my gift to you.
385
00:38:22,572 --> 00:38:25,575
And, John, do me
a small courtesy.
386
00:38:26,209 --> 00:38:28,639
(IN JAPANESE)
387
00:38:28,639 --> 00:38:30,107
(ASSENTS IN JAPANESE)
388
00:38:35,955 --> 00:38:37,048
(GUN CLICKS)
389
00:38:38,190 --> 00:38:40,084
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
390
00:38:50,364 --> 00:38:51,964
(GRUNTING)
391
00:39:17,425 --> 00:39:19,123
(MAN SCREAMS)
392
00:39:26,137 --> 00:39:29,903
(MAN GROANING)
393
00:39:44,583 --> 00:39:45,787
(GUNSHOTS)
394
00:40:43,512 --> 00:40:45,378
(MAN SHOUTS IN DISTANCE)
395
00:40:45,378 --> 00:40:47,145
(GUNSHOTS)
396
00:40:57,158 --> 00:40:58,563
(GUN CLICKS)
(MAN 1 GRUNTS
IN SURPRISE)
397
00:41:04,233 --> 00:41:05,229
(GROANS)
398
00:41:26,618 --> 00:41:28,824
(GROANS)
399
00:41:38,831 --> 00:41:40,539
(MACHINE GUN FIRES)
400
00:41:52,744 --> 00:41:54,586
(GROANING)
401
00:41:56,716 --> 00:41:58,249
(GUN CLICKING)
402
00:42:48,041 --> 00:42:49,102
(SCREAMS)
403
00:42:55,040 --> 00:42:57,143
(MAN SHOUTING IN DISTANCE)
404
00:43:23,241 --> 00:43:25,039
(PANTING)
405
00:43:27,244 --> 00:43:28,339
(GRUNTS)
406
00:43:32,480 --> 00:43:33,784
(GRUNTS)
407
00:43:37,719 --> 00:43:39,757
(FOOTSTEPS APPROACHING)
408
00:43:42,723 --> 00:43:44,029
(TAPS CANE)
409
00:43:44,029 --> 00:43:46,359
(SCRAPING)
410
00:43:46,359 --> 00:43:47,666
(CLINKS)
411
00:43:48,200 --> 00:43:49,228
John?
412
00:43:50,598 --> 00:43:51,802
Caine.
413
00:44:00,810 --> 00:44:02,780
They gave you
my name.
414
00:44:06,218 --> 00:44:07,279
Yeah.
415
00:44:10,552 --> 00:44:11,921
I'm sorry.
416
00:44:14,258 --> 00:44:15,287
Me, too.
417
00:44:19,891 --> 00:44:21,095
(GUNSHOTS)
418
00:44:33,642 --> 00:44:34,878
(TAPS CANE)
419
00:44:37,112 --> 00:44:38,981
CAINE: You should have
stayed out.
420
00:44:39,880 --> 00:44:42,380
For all our sakes.
421
00:44:43,489 --> 00:44:45,317
I tried.
(TAPS CANE)
422
00:44:47,291 --> 00:44:48,386
Did you?
423
00:44:51,692 --> 00:44:53,263
(TAP)
424
00:44:53,263 --> 00:44:54,326
(GRUNTING)
425
00:45:13,780 --> 00:45:15,479
(PANTING)
426
00:45:18,191 --> 00:45:19,516
(PANTING)
427
00:45:22,922 --> 00:45:24,257
Come on, John.
428
00:45:27,028 --> 00:45:28,397
Let's get this shit
over with.
429
00:45:28,397 --> 00:45:29,460
(COCKS GUN)
430
00:45:32,404 --> 00:45:33,937
Yeah. (PANTING)
431
00:45:33,937 --> 00:45:36,236
That sounds
like a good idea.
(GUN CLACKING)
432
00:45:41,876 --> 00:45:43,177
(GUN MAGAZINE CLATTERS)
433
00:45:48,716 --> 00:45:49,920
(TAPS CANE)
434
00:45:52,820 --> 00:45:54,320
You took a deal.
435
00:45:56,594 --> 00:45:57,994
Same as you, John.
436
00:46:01,695 --> 00:46:02,900
Family?
437
00:46:05,204 --> 00:46:06,565
(SIGHS)
438
00:46:06,565 --> 00:46:07,799
Family.
439
00:46:07,799 --> 00:46:09,401
(CLATTERS)
440
00:46:36,963 --> 00:46:38,430
You dead, John?
441
00:46:40,000 --> 00:46:42,005
(BREATHING QUIETLY)
442
00:46:46,974 --> 00:46:49,210
(BREATHING HEAVILY)
443
00:46:56,850 --> 00:46:58,384
(GLASS CRACKS)
444
00:46:59,084 --> 00:47:00,485
(GUN CLICKS)
445
00:47:06,630 --> 00:47:07,899
(JOHN GRUNTING)
446
00:47:15,770 --> 00:47:17,007
John.
447
00:47:17,706 --> 00:47:19,075
Caine.
448
00:47:20,071 --> 00:47:21,873
(GUNSHOT)
449
00:47:21,873 --> 00:47:23,343
(GUN COCKS)
450
00:47:24,746 --> 00:47:27,479
(GUNSHOTS)
451
00:47:43,469 --> 00:47:45,464
(PHONE RINGING)
452
00:47:54,512 --> 00:47:55,304
(PHONE CLICKS)
453
00:47:55,304 --> 00:47:57,177
(PHONE RINGS IN DISTANCE)
454
00:47:57,177 --> 00:48:01,181
John Wick, open...
(CONTINUES IN JAPANESE)
455
00:48:01,181 --> 00:48:05,582
John Wick...
(CONTINUES IN FRENCH)
456
00:48:05,582 --> 00:48:09,653
(WOMEN SPEAKING
MULTIPLE LANGUAGES)
457
00:48:28,139 --> 00:48:29,343
(GUNSHOTS)
458
00:48:33,046 --> 00:48:34,282
(BOTH GRUNTING)
459
00:48:50,701 --> 00:48:53,037
(JOHN PANTING)
460
00:49:01,612 --> 00:49:02,910
(GUN COCKS)
461
00:49:02,910 --> 00:49:04,415
(DOG GROWLS)
(YELPS)
462
00:49:04,415 --> 00:49:05,478
(GUNSHOT)
463
00:49:06,551 --> 00:49:08,316
(MAN CHOKING)
464
00:49:09,214 --> 00:49:10,883
(DOG GROWLING)
465
00:49:10,883 --> 00:49:12,749
Damn, Johnny.
466
00:49:12,749 --> 00:49:15,257
This is
quite the mess
you've made.
467
00:49:15,858 --> 00:49:17,626
I don't know you.
468
00:49:17,626 --> 00:49:18,759
But I know you.
469
00:49:18,759 --> 00:49:20,691
(DOG GROWLING)
470
00:49:26,605 --> 00:49:28,171
You a tracker?
471
00:49:33,809 --> 00:49:35,079
How much?
472
00:49:38,243 --> 00:49:39,611
Not enough.
473
00:49:42,380 --> 00:49:43,582
But it's gettin' there.
474
00:49:49,594 --> 00:49:52,030
I need you
to take better care
of yourself, Johnny.
475
00:49:54,297 --> 00:49:56,232
'Cause we're
in this together now.
476
00:50:06,579 --> 00:50:08,211
(DOG SNARLING)
477
00:50:13,619 --> 00:50:14,613
(AKIRA GROANS)
478
00:50:16,919 --> 00:50:18,122
(AKIRA GASPS)
479
00:50:37,874 --> 00:50:40,776
(AKIRA GASPING)
480
00:50:40,776 --> 00:50:42,245
CAINE: All right, Koji.
481
00:50:46,450 --> 00:50:49,384
Just tell me where John is
and get out of here.
482
00:50:50,787 --> 00:50:51,848
Leave.
483
00:50:52,956 --> 00:50:55,522
Go somewhere far away.
484
00:50:57,290 --> 00:50:58,822
You know I won't.
485
00:51:03,394 --> 00:51:05,294
(GRUNTS)
(GROANS)
486
00:51:05,294 --> 00:51:06,632
(KOJI GROANS)
487
00:51:07,299 --> 00:51:08,535
(IN JAPANESE)
488
00:51:24,754 --> 00:51:26,124
(GROANS)
489
00:51:27,021 --> 00:51:28,121
(SCRAPING)
490
00:51:28,121 --> 00:51:29,886
You owe John Wick nothing.
491
00:51:32,930 --> 00:51:35,265
He has no marker on you.
492
00:51:38,001 --> 00:51:39,269
(EXHALES SHARPLY)
493
00:51:41,306 --> 00:51:44,368
KOJI: You must
have fallen far
to believe
494
00:51:44,368 --> 00:51:46,369
the only debts we have...
495
00:51:46,369 --> 00:51:47,975
(BREATHES HEAVILY)
496
00:51:47,975 --> 00:51:49,840
...lie in markers.
497
00:51:56,489 --> 00:51:57,584
Come on.
498
00:52:00,023 --> 00:52:01,654
I don't want to do this.
499
00:52:02,628 --> 00:52:03,689
(EXHALES)
500
00:52:27,817 --> 00:52:28,813
(GRUNTS)
501
00:52:46,466 --> 00:52:47,867
(BLADE SLICES)
(GROANS)
502
00:52:47,867 --> 00:52:49,207
Father!
503
00:52:52,240 --> 00:52:54,938
(BREATHING HEAVILY)
504
00:53:04,856 --> 00:53:05,949
Look at me.
505
00:53:14,298 --> 00:53:16,696
Even a blind man knows
you have lost.
506
00:53:17,196 --> 00:53:18,467
(SCOFFS)
507
00:53:18,936 --> 00:53:20,370
And, Caine,
508
00:53:21,935 --> 00:53:25,639
you don't need eyes
to see the right path.
509
00:53:29,314 --> 00:53:30,974
Just take care
of your daughter.
510
00:53:33,344 --> 00:53:34,681
I...
511
00:53:36,284 --> 00:53:37,753
(BREATHING HEAVILY)
512
00:53:37,753 --> 00:53:38,850
I am.
513
00:53:39,790 --> 00:53:40,786
(GRUNTS)
514
00:53:44,324 --> 00:53:45,522
(KOJI GROANS)
515
00:53:45,522 --> 00:53:47,463
No!
(KOJI GROANS)
516
00:53:47,997 --> 00:53:51,434
(GASPING)
517
00:53:58,777 --> 00:54:00,773
(WHIMPERING)
518
00:54:24,397 --> 00:54:25,732
CAINE: Don't.
519
00:54:28,301 --> 00:54:29,505
Live.
520
00:54:34,847 --> 00:54:36,314
(SWORD CLATTERS)
521
00:54:37,443 --> 00:54:38,712
(AKIRA WHIMPERS)
522
00:54:51,557 --> 00:54:53,331
I'll be waiting for you.
523
00:54:59,564 --> 00:55:01,097
(GRUNTS SOFTLY)
524
00:55:11,714 --> 00:55:14,352
(WOMAN ANNOUNCING
IN JAPANESE ON PA)
525
00:55:24,996 --> 00:55:26,430
(BELL CHIMES)
526
00:55:46,612 --> 00:55:47,814
(FOOTSTEPS APPROACHING)
527
00:55:48,854 --> 00:55:50,718
(WHIMPERS)
528
00:55:58,360 --> 00:55:59,892
(TRAIN ACCELERATES)
529
00:56:06,036 --> 00:56:07,163
Who is he?
530
00:56:14,243 --> 00:56:15,908
He was a friend.
531
00:56:17,878 --> 00:56:20,176
My father is dead
because of you.
532
00:56:23,583 --> 00:56:25,115
Because of what you did.
533
00:56:28,753 --> 00:56:30,956
So either you kill him...
534
00:56:33,129 --> 00:56:34,465
or I will.
535
00:56:41,567 --> 00:56:43,441
I understand.
536
00:56:50,212 --> 00:56:51,581
(EXHALES)
537
00:56:53,049 --> 00:56:54,045
(SIGHS)
538
00:56:57,221 --> 00:56:59,490
(ANNOUNCEMENT OVER PA)
539
00:57:03,556 --> 00:57:06,893
Goodbye, Mr. Wick.
540
00:57:10,200 --> 00:57:11,832
(BELL DINGS)
541
00:57:13,402 --> 00:57:15,165
(THUNDER RUMBLING)
542
00:57:30,055 --> 00:57:31,214
Thanks for coming.
543
00:57:32,722 --> 00:57:34,424
Well, us homeless folk
do have to
544
00:57:34,424 --> 00:57:36,494
stick together now,
don't we?
545
00:57:40,760 --> 00:57:43,567
I need to speak
to him.
546
00:57:45,470 --> 00:57:47,898
Last time
you spoke to him,
547
00:57:47,898 --> 00:57:50,908
you shot him
off a roof.
548
00:57:50,908 --> 00:57:52,870
I had no choice.
549
00:57:52,870 --> 00:57:54,743
They held
all the cards.
550
00:57:55,210 --> 00:57:56,514
No.
551
00:57:57,314 --> 00:57:59,048
But who held the gun?
552
00:57:59,048 --> 00:58:01,680
John needs to know
the breadth of what's
coming at him.
553
00:58:01,680 --> 00:58:03,520
This Marquis
is unrestrained.
554
00:58:03,520 --> 00:58:05,484
The Table have
let him off the leash.
555
00:58:05,484 --> 00:58:07,719
Oh, my dear Winston,
556
00:58:07,719 --> 00:58:10,660
your benevolence
is touching!
557
00:58:11,760 --> 00:58:14,463
But tell me.
Tell me true.
558
00:58:14,463 --> 00:58:17,162
Why did the Frenchman
let you live?
559
00:58:17,162 --> 00:58:20,131
Killing a man
can turn him
into a martyr.
560
00:58:21,272 --> 00:58:23,871
Letting him live...
561
00:58:23,871 --> 00:58:27,204
tells the world
he's a coward
or a turncoat.
562
00:58:30,775 --> 00:58:32,583
So what are you?
563
00:58:34,547 --> 00:58:36,081
Aggrieved.
564
00:58:39,587 --> 00:58:43,627
(OPERATIC MUSIC PLAYING)
565
00:58:46,891 --> 00:58:49,633
(HORSES NEIGHING)
566
00:58:55,438 --> 00:58:57,839
(SWORDS CLASHING)
567
00:58:57,839 --> 00:59:01,238
I fail to see
how laying waste
to Continentals
568
00:59:01,238 --> 00:59:04,748
is getting you closer
to killing John Wick.
569
00:59:04,748 --> 00:59:08,045
MARQUIS: This campaign
is not to kill John Wick.
570
00:59:08,045 --> 00:59:10,984
It is to kill
the idea
of John Wick.
571
00:59:11,883 --> 00:59:13,819
And to do that,
I must
572
00:59:13,819 --> 00:59:16,693
destroy everything
that idea touches.
573
00:59:18,725 --> 00:59:19,927
(SWORDS CLASHING)
574
00:59:21,763 --> 00:59:23,694
The bloodshed
in Osaka
575
00:59:23,694 --> 00:59:25,229
was not necessary.
576
00:59:26,802 --> 00:59:29,871
The bloodshed
was the point.
577
00:59:45,687 --> 00:59:47,625
He'll make it
your choice.
578
00:59:55,399 --> 00:59:57,261
You, come with me.
579
00:59:58,800 --> 01:00:01,034
Think twice
before accepting.
580
01:00:02,471 --> 01:00:04,169
(HORSE WHINNIES)
581
01:00:07,608 --> 01:00:08,811
And you are?
582
01:00:09,577 --> 01:00:10,813
TRACKER: Nobody.
583
01:00:12,844 --> 01:00:16,582
Coyness, Mr. Nobody,
584
01:00:16,582 --> 01:00:18,282
is a pathetic trait.
585
01:00:19,720 --> 01:00:21,250
A miscalculation,
586
01:00:21,250 --> 01:00:24,658
in which by trying
to hide our ego,
587
01:00:24,658 --> 01:00:26,697
we let it appear
stark naked.
588
01:00:29,567 --> 01:00:31,361
I will ask
only once.
589
01:00:36,607 --> 01:00:38,808
How were you able
to locate him?
590
01:00:40,941 --> 01:00:42,372
Pay
and I'll tell you.
591
01:00:48,447 --> 01:00:51,520
How much would
such a service
be worth?
592
01:00:51,520 --> 01:00:52,985
Twenty-five
million,
593
01:00:52,985 --> 01:00:55,851
plus a matching contribution
to my 401k
594
01:00:55,851 --> 01:00:57,125
when he's dead.
595
01:00:57,125 --> 01:00:58,289
Hmm.
596
01:01:00,760 --> 01:01:02,530
We found him once.
597
01:01:02,530 --> 01:01:03,595
We'll find him again.
598
01:01:03,595 --> 01:01:04,931
Is that before
599
01:01:04,931 --> 01:01:07,100
or after he puts you
in the ground?
600
01:01:14,180 --> 01:01:15,240
I like you.
601
01:01:18,877 --> 01:01:20,344
Twenty million.
602
01:01:24,422 --> 01:01:25,822
Like me some more.
603
01:01:27,226 --> 01:01:28,319
Twenty-three.
604
01:01:29,395 --> 01:01:32,589
Ego, Mr. Nobody. Mm.
605
01:01:32,589 --> 01:01:34,696
It's 23.
606
01:01:34,696 --> 01:01:36,459
You clearly
can afford it.
607
01:01:44,674 --> 01:01:46,370
For the service.
Mm-hmm.
608
01:01:48,107 --> 01:01:49,806
(SCREAMS)
(DOG BARKS)
609
01:01:49,806 --> 01:01:51,507
TRACKER: Fuck!
610
01:01:52,549 --> 01:01:53,781
(CONTINUES BARKING)
611
01:01:53,781 --> 01:01:55,451
No, no, no.
No. It's okay.
612
01:01:55,451 --> 01:01:57,553
Hey, it's okay.
Sit. Sit.
613
01:01:57,553 --> 01:02:00,886
(GROANING)
(DOG WHIMPERING)
614
01:02:00,886 --> 01:02:02,852
What the fuck
is this, man?
615
01:02:02,852 --> 01:02:05,122
A choice.
616
01:02:05,122 --> 01:02:06,695
You can pull
the knife out
617
01:02:06,695 --> 01:02:09,866
or you can pull
your hand out.
618
01:02:09,866 --> 01:02:12,796
One shows me
a man committed
only to himself,
619
01:02:12,796 --> 01:02:14,196
and the other,
620
01:02:14,196 --> 01:02:16,532
a man committed
to the cause.
621
01:02:17,706 --> 01:02:18,974
Which one are you?
622
01:02:21,610 --> 01:02:23,341
(WHIMPERING SOFTLY)
623
01:02:27,781 --> 01:02:29,545
(GRUNTS SOFTLY)
624
01:02:30,818 --> 01:02:32,922
(BREATHING HEAVILY)
625
01:02:38,257 --> 01:02:40,864
(FLESH SQUELCHING)
(GROANING)
626
01:02:45,566 --> 01:02:47,299
(GROANS)
627
01:02:49,207 --> 01:02:50,269
(GRUNTS)
628
01:02:50,836 --> 01:02:52,876
(GASPING)
629
01:02:57,646 --> 01:02:58,882
(TRACKER GROANS)
630
01:03:02,816 --> 01:03:04,415
(IN FRENCH)
631
01:03:53,931 --> 01:03:55,202
Winston.
632
01:03:55,868 --> 01:03:57,237
Jonathan.
633
01:03:58,971 --> 01:04:00,911
My condolences.
634
01:04:02,173 --> 01:04:03,947
He was a good man.
635
01:04:05,912 --> 01:04:07,379
Yes, he was.
636
01:04:08,146 --> 01:04:10,085
Taken for our sins.
637
01:04:20,091 --> 01:04:21,558
Who is this?
638
01:04:23,029 --> 01:04:25,232
The Marquis de Gramont.
639
01:04:25,232 --> 01:04:28,931
Elevated only by
his guarantee
of killing you.
640
01:04:28,931 --> 01:04:32,404
All the resources
of The Table
are at his disposal.
641
01:04:33,875 --> 01:04:35,473
Where do I find him?
642
01:04:36,546 --> 01:04:37,574
Paris.
643
01:04:42,586 --> 01:04:43,954
Where will it end?
644
01:04:45,521 --> 01:04:46,517
Huh?
645
01:04:47,954 --> 01:04:49,355
With him dead.
646
01:04:50,187 --> 01:04:52,193
Oh. And then?
647
01:04:53,759 --> 01:04:55,092
Hmm?
648
01:04:55,092 --> 01:04:59,397
Have you
learned nothing?
649
01:04:59,397 --> 01:05:02,901
They will replace him
before the body's cold.
650
01:05:02,901 --> 01:05:04,734
Hercules had his Hydra.
651
01:05:04,734 --> 01:05:07,204
You have The Table,
except you'll
run out of bullets
652
01:05:07,204 --> 01:05:09,276
before they
run out of heads.
653
01:05:13,512 --> 01:05:17,051
Kill him, but do it
the smart way.
654
01:05:17,051 --> 01:05:19,187
And get him to give you
your freedom.
655
01:05:21,755 --> 01:05:23,223
How?
656
01:05:23,223 --> 01:05:25,862
Turn his rules
and consequences
against him.
657
01:05:25,862 --> 01:05:28,394
Challenge him
to single combat.
658
01:05:30,065 --> 01:05:33,336
High Table duels are a myth.
659
01:05:33,336 --> 01:05:34,771
Wrong!
660
01:05:34,771 --> 01:05:37,566
They're a cold
hard fact,
661
01:05:37,566 --> 01:05:39,802
and part of the foundation
of The Table
662
01:05:39,802 --> 01:05:43,409
to stop its more
combustible members
from outright war.
663
01:05:45,782 --> 01:05:48,183
It's also,
win or lose,
664
01:05:50,314 --> 01:05:52,220
what you say you want,
665
01:05:52,886 --> 01:05:54,420
a way out.
666
01:05:58,389 --> 01:06:00,794
I don't sit at The Table.
667
01:06:00,794 --> 01:06:03,196
Your family does.
668
01:06:03,196 --> 01:06:04,999
Get them to issue
the challenge
669
01:06:04,999 --> 01:06:07,571
and then offer you up
as proxy.
670
01:06:07,571 --> 01:06:09,905
I don't have a family.
671
01:06:09,905 --> 01:06:12,471
The Ruska Roma
tore my ticket.
672
01:06:14,145 --> 01:06:18,081
Then I suggest
you get your ass
to Berlin
673
01:06:18,848 --> 01:06:20,281
and get it mended.
674
01:06:20,980 --> 01:06:22,184
Or...
675
01:06:24,688 --> 01:06:25,715
pick a plot.
676
01:06:28,324 --> 01:06:30,720
What do you get
out of this, Winston?
677
01:06:32,097 --> 01:06:34,361
What you were so good
at getting, Jonathan.
678
01:06:35,125 --> 01:06:37,162
Revenge.
679
01:06:37,162 --> 01:06:41,599
(SLOW ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
680
01:07:27,245 --> 01:07:28,811
(IN RUSSIAN)
681
01:07:30,018 --> 01:07:32,419
(IN RUSSIAN)
Hmm.
682
01:07:39,557 --> 01:07:41,758
(PRIEST PREACHING IN RUSSIAN)
683
01:08:05,986 --> 01:08:07,355
(JOHN GRUNTS)
684
01:08:08,318 --> 01:08:10,358
(GROANING)
685
01:08:16,132 --> 01:08:17,563
(IN ENGLISH)
Nice suit.
686
01:08:21,498 --> 01:08:24,768
(OPERATIC MUSIC PLAYING)
687
01:08:28,813 --> 01:08:30,411
(CELL PHONE VIBRATING)
688
01:08:33,949 --> 01:08:35,513
MARQUIS: Speak.
689
01:08:35,513 --> 01:08:38,419
He's in Berlin,
at the Ruska Roma.
690
01:08:38,419 --> 01:08:40,819
You can wire
that finder's fee now.
691
01:08:40,819 --> 01:08:41,884
No.
692
01:08:42,694 --> 01:08:44,193
Excuse me?
693
01:08:44,193 --> 01:08:46,691
Kill John and you'll
get your money.
694
01:08:48,196 --> 01:08:49,925
That wasn't part of our deal.
695
01:08:51,366 --> 01:08:54,799
The deal was
for your service.
696
01:08:54,799 --> 01:08:58,472
And it's now
a life for a life,
Mr. Nobody.
697
01:09:00,273 --> 01:09:03,807
Yours or his.
698
01:09:03,807 --> 01:09:07,376
When it's done,
you will have your prize.
699
01:09:07,376 --> 01:09:08,812
And your pension.
700
01:09:13,921 --> 01:09:15,192
(SIGHS)
701
01:09:18,123 --> 01:09:19,361
Asshole.
702
01:09:41,280 --> 01:09:43,748
(IN RUSSIAN)
703
01:09:46,054 --> 01:09:47,356
(JOHN GROANS)
704
01:09:51,158 --> 01:09:52,592
Jonathan Wick?
705
01:10:08,376 --> 01:10:10,012
(GROANS)
(ROPE STRETCHING)
706
01:10:10,012 --> 01:10:11,442
(IN ENGLISH)
You are forgetting
707
01:10:11,442 --> 01:10:14,446
we are still
under The Table.
708
01:10:14,446 --> 01:10:17,149
And last I checked...
(CRANKING)
709
01:10:17,149 --> 01:10:19,350
...you are Excommunicado
710
01:10:19,350 --> 01:10:22,556
and your ticket
was torn.
711
01:10:23,788 --> 01:10:27,297
You have no business
with us.
712
01:10:28,030 --> 01:10:30,130
(IN RUSSIAN)
713
01:10:30,130 --> 01:10:31,763
(IN ENGLISH) Pyotr is dead!
714
01:10:36,675 --> 01:10:38,305
After you
715
01:10:38,305 --> 01:10:40,508
put a bullet
in The Elder's head,
716
01:10:42,347 --> 01:10:44,842
the Marquis had one
put in Pyotr's.
717
01:10:45,943 --> 01:10:49,350
And in fine
Russian tradition...
718
01:10:49,350 --> 01:10:52,047
(CHUCKLES)
He sent us the bill.
719
01:10:53,792 --> 01:10:55,351
Because of you,
720
01:10:55,351 --> 01:10:56,820
I had to kneel
721
01:10:56,820 --> 01:10:59,755
in front of the man
who murdered my father.
722
01:10:59,755 --> 01:11:01,995
(IN ENGLISH)
Then we have
723
01:11:01,995 --> 01:11:03,663
a common enemy.
724
01:11:05,035 --> 01:11:07,932
We can help each other.
725
01:11:07,932 --> 01:11:12,134
(CHUCKLES)
You can't even
help yourself.
726
01:11:12,134 --> 01:11:14,569
How the hell
are you going
to help us?
727
01:11:14,569 --> 01:11:18,475
By killing this Marquis.
728
01:11:18,475 --> 01:11:20,376
They just
appoint another.
729
01:11:20,376 --> 01:11:22,682
(IN RUSSIAN)
730
01:11:24,889 --> 01:11:26,482
(CHOKES) It does
731
01:11:26,482 --> 01:11:29,491
if I kill him in a duel!
732
01:11:36,197 --> 01:11:37,994
(JOHN CHOKING)
733
01:11:43,501 --> 01:11:46,101
(IN RUSSIAN)
734
01:12:10,499 --> 01:12:12,395
(IN ENGLISH)
How many did you kill
735
01:12:12,395 --> 01:12:13,562
to get out?
736
01:12:13,562 --> 01:12:15,702
(STRAINING) A lot.
737
01:12:16,802 --> 01:12:18,837
You will only have
to kill one
738
01:12:19,405 --> 01:12:20,706
to get back in.
739
01:12:20,706 --> 01:12:23,809
The bastard who
murdered my father.
740
01:12:25,412 --> 01:12:27,978
Give me the name.
741
01:12:29,184 --> 01:12:30,880
Killa Harkan.
742
01:12:30,880 --> 01:12:33,487
You will find him
at Himmel and Hölle.
743
01:12:33,487 --> 01:12:36,324
When he's dead,
I will mend your ticket.
744
01:12:36,324 --> 01:12:38,654
And the Crest?
(TUT-TUTS)
745
01:12:38,654 --> 01:12:41,563
Harkan first, then we talk.
746
01:12:42,231 --> 01:12:43,930
Bring proof of death.
747
01:12:43,930 --> 01:12:45,699
(GRUNTS)
748
01:12:47,038 --> 01:12:48,867
I'll need a way in.
749
01:12:51,473 --> 01:12:53,069
KATIA: I know a way.
(CHUCKLES)
750
01:12:54,209 --> 01:12:55,511
Klaus will take you.
751
01:13:04,823 --> 01:13:06,115
I am Klaus.
752
01:13:06,923 --> 01:13:08,051
(GRUNTS)
753
01:13:10,788 --> 01:13:12,856
John.
I am Klaus.
754
01:13:12,856 --> 01:13:17,126
(UPBEAT ELECTRONIC
MUSIC PLAYING)
755
01:14:01,608 --> 01:14:02,873
Please tell your mistress
756
01:14:02,873 --> 01:14:04,845
that I am honored
by this gesture
757
01:14:04,845 --> 01:14:07,847
and I look forward to
our continuing partnership.
758
01:14:09,251 --> 01:14:10,553
I am Klaus.
759
01:14:17,523 --> 01:14:20,057
Mr. John Wick
760
01:14:20,658 --> 01:14:22,129
in the flesh.
761
01:14:22,129 --> 01:14:23,659
(CHUCKLES)
762
01:14:23,659 --> 01:14:26,965
The Baba Yaga. (LAUGHS)
763
01:14:28,206 --> 01:14:29,497
Must be Christmas, ja?
764
01:14:29,497 --> 01:14:31,906
(LAUGHS)
765
01:14:31,906 --> 01:14:33,939
(COUGHS)
766
01:14:36,541 --> 01:14:37,976
(INHALES)
767
01:14:38,983 --> 01:14:40,812
(EXHALES)
768
01:14:40,812 --> 01:14:42,717
Where are
my manners? Please.
769
01:14:45,716 --> 01:14:47,018
(BLADE SLICES)
770
01:14:48,654 --> 01:14:50,791
A drink, Mr. Wick?
771
01:14:53,991 --> 01:14:55,996
You were
expecting me.
772
01:14:55,996 --> 01:14:57,160
Not me.
773
01:14:58,331 --> 01:14:59,536
Him.
774
01:15:00,334 --> 01:15:01,399
CAINE: John?
775
01:15:01,399 --> 01:15:03,100
(TAPPING CANE)
776
01:15:04,108 --> 01:15:05,102
How are you?
777
01:15:07,145 --> 01:15:09,077
You knew I'd be here.
778
01:15:09,077 --> 01:15:10,844
I suspected it.
779
01:15:11,542 --> 01:15:12,780
Family.
780
01:15:17,555 --> 01:15:20,722
KILLA: That family
sold you out, Mr. Wick.
781
01:15:22,390 --> 01:15:23,724
They gave you up
782
01:15:23,724 --> 01:15:26,189
in the vain hope
of saving themselves.
783
01:15:27,458 --> 01:15:29,660
You see, that's why
I never trust the Cossacks.
784
01:15:29,660 --> 01:15:32,397
They are dirty people.
785
01:15:32,397 --> 01:15:34,670
(SNICKERS)
786
01:15:35,701 --> 01:15:37,772
This is personal.
787
01:15:40,277 --> 01:15:41,974
I sense tension here.
788
01:15:43,547 --> 01:15:45,845
Mr. Wick may
probably feel
789
01:15:45,845 --> 01:15:48,585
I'm responsible
for the death of a...
790
01:15:49,516 --> 01:15:50,818
mutual friend.
791
01:15:54,085 --> 01:15:57,154
But I didn't kill Koji.
You did, John.
792
01:15:59,491 --> 01:16:02,361
KILLA: You know,
this discord
between old friends,
793
01:16:02,361 --> 01:16:03,798
it saddens me.
794
01:16:05,203 --> 01:16:06,196
Allow me to help.
795
01:16:09,106 --> 01:16:10,134
Nein.
796
01:16:11,538 --> 01:16:12,774
We have a deal.
797
01:16:15,540 --> 01:16:16,738
Had.
798
01:16:16,738 --> 01:16:18,274
The Marquis.
799
01:16:18,274 --> 01:16:20,414
Hell, I doubt he'll
mind if it's bullets,
800
01:16:20,414 --> 01:16:22,248
blades or a blind man.
801
01:16:22,248 --> 01:16:23,378
(THUD)
802
01:16:24,783 --> 01:16:26,617
(CHUCKLES LIGHTLY)
803
01:16:26,617 --> 01:16:28,185
(INHALES SHARPLY)
804
01:16:34,330 --> 01:16:36,391
(IN GERMAN)
805
01:16:43,071 --> 01:16:45,873
(IN ENGLISH)
Is this
for me, Mr...
806
01:16:47,176 --> 01:16:48,172
Nobody.
807
01:16:49,943 --> 01:16:52,143
And, no, it's actually
for him.
808
01:16:53,349 --> 01:16:55,146
(KILLA LAUGHS)
809
01:16:56,985 --> 01:17:00,120
Then take
a seat,
Mr. Nobody.
810
01:17:00,120 --> 01:17:01,724
(LAUGHS)
811
01:17:04,055 --> 01:17:05,860
Exciting, ja? (LAUGHS)
812
01:17:07,464 --> 01:17:08,658
(KILLA CONTINUES LAUGHING)
813
01:17:08,658 --> 01:17:11,030
(KILLA COUGHING)
814
01:17:12,829 --> 01:17:14,836
(GROWLING)
815
01:17:15,604 --> 01:17:18,972
So, you want to kill him.
816
01:17:21,642 --> 01:17:22,943
You want to kill him.
817
01:17:24,315 --> 01:17:25,847
I want to kill him.
818
01:17:26,946 --> 01:17:28,751
What about
you, Mr. Wick?
819
01:17:29,419 --> 01:17:31,419
I'm going to kill you.
820
01:17:31,419 --> 01:17:32,751
(KILLA CHUCKLING) Oh.
821
01:17:32,751 --> 01:17:35,219
For Pyotr. Of course, ja.
822
01:17:36,761 --> 01:17:39,725
But it looks like
we have ourselves, uh,
823
01:17:39,725 --> 01:17:42,698
a genuine conundrum. (CHUCKLES)
824
01:17:42,698 --> 01:17:46,201
A quandary, if you will.
A real-life dilemma.
825
01:17:46,201 --> 01:17:47,863
(CHUCKLES)
826
01:17:47,863 --> 01:17:49,200
(KILLA CONTINUES) So...
827
01:17:50,837 --> 01:17:53,142
How about we play a game?
828
01:17:53,142 --> 01:17:54,271
One hand.
829
01:17:55,139 --> 01:17:57,307
The winner decides who lives...
830
01:17:59,350 --> 01:18:00,810
and who does not.
831
01:18:00,810 --> 01:18:02,614
(KILLA CHUCKLING)
832
01:18:02,614 --> 01:18:03,984
(CHUCKLES SOFTLY)
833
01:18:05,820 --> 01:18:08,852
All right.
What's the buy-in?
834
01:18:08,852 --> 01:18:11,154
More than you can afford.
835
01:18:11,154 --> 01:18:13,022
(SCOFFS) Yeah,
I'm one bullet away
836
01:18:13,022 --> 01:18:15,226
from being a very rich man.
837
01:18:16,762 --> 01:18:18,130
Or a dead one.
838
01:18:20,403 --> 01:18:23,168
Five-card draw.
839
01:18:47,297 --> 01:18:48,325
Mr. Wick.
840
01:18:49,465 --> 01:18:50,767
KILLA: Mr. Wick?
841
01:19:14,052 --> 01:19:16,155
Dead man's hand, Mr. Wick.
842
01:19:20,164 --> 01:19:21,160
Well...
843
01:19:22,531 --> 01:19:24,130
I don't gamble.
844
01:19:26,765 --> 01:19:27,969
Let's see.
845
01:19:35,512 --> 01:19:37,777
Four nines. And a four.
846
01:19:37,777 --> 01:19:40,278
Most impressive. (CHUCKLES)
847
01:19:52,122 --> 01:19:55,563
KILLA: Ah. Royal flush.
848
01:19:55,563 --> 01:19:57,365
Pretty good for a nobody.
849
01:19:57,365 --> 01:19:58,527
Thank you.
850
01:20:00,572 --> 01:20:03,803
A blind man,
a guy with a dog
851
01:20:03,803 --> 01:20:05,838
and John Wick walk into a bar
852
01:20:05,838 --> 01:20:09,306
and take a seat at the table.
853
01:20:09,306 --> 01:20:11,446
That either sounds
like the beginning
854
01:20:11,446 --> 01:20:13,011
of a stupendous joke
855
01:20:13,011 --> 01:20:15,680
or a most
profitable opportunity.
856
01:20:15,680 --> 01:20:17,820
(CHUCKLES)
857
01:20:17,820 --> 01:20:22,023
One thinks he can
serve his way out.
858
01:20:26,429 --> 01:20:27,589
One...
859
01:20:28,864 --> 01:20:31,164
thinks he can
buy his way out.
860
01:20:33,997 --> 01:20:35,432
And one...
861
01:20:36,936 --> 01:20:38,402
thinks he can kill
862
01:20:39,476 --> 01:20:40,602
his way out.
863
01:20:43,347 --> 01:20:46,542
Each of them all think
that they have
the winning hand.
864
01:20:47,947 --> 01:20:49,281
But what they fail
865
01:20:50,321 --> 01:20:51,779
to realize
866
01:20:51,779 --> 01:20:55,518
is that the moment they took
a seat at The Table...
867
01:20:58,892 --> 01:21:00,860
they had already lost.
868
01:21:00,860 --> 01:21:03,361
Let me guess.
Five of a kind?
869
01:21:04,997 --> 01:21:06,093
TRACKER AND JOHN: Yeah.
870
01:21:06,093 --> 01:21:08,267
(IN CANTONESE)
871
01:21:09,407 --> 01:21:11,534
(IN CANTONESE)
872
01:21:13,544 --> 01:21:15,043
KILLA: Just so you know,
873
01:21:16,305 --> 01:21:18,376
Pyotr wasn't personal.
874
01:21:20,177 --> 01:21:21,379
Now, maybe a little bit.
875
01:21:22,887 --> 01:21:24,982
(KILLA YELPS)
(HENCHMAN GRUNTS)
876
01:21:24,982 --> 01:21:27,822
Kill!
(BARKING)
877
01:21:27,822 --> 01:21:29,354
(MAN SCREAMING)
(DOG GROWLING)
878
01:21:33,991 --> 01:21:35,195
(GRUNTING)
879
01:21:49,380 --> 01:21:50,705
(SCREAMS)
880
01:21:58,687 --> 01:21:59,989
(PIN CLICKS)
881
01:22:00,857 --> 01:22:03,124
(GRENADE CLANKS)
(MEN SCREAM)
882
01:22:03,791 --> 01:22:04,825
(IN CANTONESE)
883
01:22:04,825 --> 01:22:07,689
(ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING)
884
01:22:39,795 --> 01:22:41,591
(GRUNTING AND PANTING)
885
01:22:46,530 --> 01:22:48,466
(IN ENGLISH) Hey!
He's over there!
886
01:22:54,940 --> 01:22:56,507
(GRUNTING)
887
01:23:09,157 --> 01:23:11,687
(ELECTRONIC DANCE MUSIC
CONTINUES)
888
01:23:23,804 --> 01:23:25,404
(INHALES)
889
01:23:29,778 --> 01:23:31,410
(IN GERMAN)
890
01:23:33,649 --> 01:23:35,579
(GRUNTING)
891
01:23:50,864 --> 01:23:52,134
(CHOKING)
892
01:23:53,701 --> 01:23:54,763
(ROARS)
893
01:24:11,686 --> 01:24:13,353
(THUDS)
894
01:24:28,565 --> 01:24:31,140
(MUFFLED DANCE MUSIC PLAYING)
895
01:24:44,685 --> 01:24:47,288
(INAUDIBLE)
(MUSIC INTENSIFIES
IN VOLUME)
896
01:24:58,834 --> 01:25:00,400
(MEN GRUNTING)
897
01:25:29,129 --> 01:25:31,431
(HENCHMEN GROANING)
898
01:25:43,606 --> 01:25:45,709
Nuts!
(BARKING)
899
01:25:47,047 --> 01:25:48,349
(SCREAMING)
900
01:25:50,282 --> 01:25:52,485
(DANCE MUSIC CONTINUES)
901
01:26:04,768 --> 01:26:06,235
(KILLA GRUNTS)
902
01:26:14,277 --> 01:26:16,443
Know what
your problem is,
Mr. Wick?
903
01:26:17,077 --> 01:26:19,512
You are unlucky.
904
01:26:20,982 --> 01:26:22,482
Unlucky in life,
905
01:26:22,982 --> 01:26:24,345
in love,
906
01:26:24,345 --> 01:26:26,222
in friendship...
907
01:26:28,417 --> 01:26:29,687
and now...
908
01:26:31,222 --> 01:26:32,692
in death.
909
01:26:32,692 --> 01:26:34,260
(LAUGHS)
910
01:26:34,260 --> 01:26:37,827
(FLESH SQUELCHING)
(SCREAMS)
911
01:27:00,289 --> 01:27:03,820
(DISTORTED GRUNTING)
(BLOWS THUDDING)
912
01:27:30,120 --> 01:27:32,187
(DANCE MUSIC CONTINUES PLAYING)
913
01:27:32,187 --> 01:27:34,422
HENCHMAN: Killa!
(INDISTINCT SHOUTING)
914
01:27:45,967 --> 01:27:47,666
(SCREAMS)
915
01:27:52,910 --> 01:27:55,205
(PEOPLE CLAMORING)
916
01:27:55,205 --> 01:27:56,708
(INHALES)
917
01:28:01,214 --> 01:28:02,582
(KILLA YELLS)
918
01:28:12,830 --> 01:28:14,561
(KILLA GRUNTING)
919
01:28:16,592 --> 01:28:18,064
(KILLA GROANS)
920
01:28:18,064 --> 01:28:20,028
(SCREAMING IN PAIN)
921
01:28:21,664 --> 01:28:23,270
(PANTING HEAVILY)
922
01:28:23,270 --> 01:28:25,968
Why don't you
just die?
923
01:28:27,338 --> 01:28:28,337
(SCREAMS)
924
01:28:28,337 --> 01:28:29,675
(BONES CRACK)
925
01:28:31,674 --> 01:28:33,778
(PEOPLE CLAMORING)
926
01:28:41,056 --> 01:28:42,820
(JOHN GRUNTING)
927
01:29:01,274 --> 01:29:03,478
(CLAMORING)
928
01:29:33,603 --> 01:29:34,839
CAINE: He's mine.
929
01:29:36,939 --> 01:29:38,978
I told you
not to take a deal.
930
01:29:38,978 --> 01:29:41,417
Yeah, I guess
your deal didn't
work out either, huh?
931
01:29:42,181 --> 01:29:44,016
Huh?
932
01:29:44,016 --> 01:29:46,554
Hell of a thing
for them to take
your eyes, though.
933
01:29:51,226 --> 01:29:52,461
They didn't take them.
934
01:29:54,624 --> 01:29:55,827
I gave them.
935
01:30:26,690 --> 01:30:29,025
(KATIA IN RUSSIAN)
936
01:30:49,217 --> 01:30:50,585
(IN RUSSIAN)
937
01:31:01,326 --> 01:31:02,696
(GROANS)
938
01:31:06,432 --> 01:31:08,229
(BOTH GRUNT)
939
01:31:09,436 --> 01:31:11,738
(BOTH BREATHE HEAVILY)
940
01:31:24,152 --> 01:31:25,147
(EXHALES)
941
01:31:26,353 --> 01:31:27,622
(KATIA CHUCKLES)
942
01:31:32,124 --> 01:31:34,556
(IN ENGLISH)
The Ruska Roma
will support
943
01:31:34,556 --> 01:31:35,828
your challenge.
944
01:31:37,059 --> 01:31:38,633
Who will be
your Second?
945
01:31:40,499 --> 01:31:41,702
(EXHALES SOFTLY)
946
01:32:07,124 --> 01:32:09,961
WINSTON: A warning
of the cost of tyranny.
947
01:32:13,395 --> 01:32:16,731
MARQUIS: You must intend
to join your concierge.
948
01:32:16,731 --> 01:32:18,068
WINSTON: Not today.
949
01:32:25,207 --> 01:32:27,314
Per the Old Ways
and the old laws,
950
01:32:27,314 --> 01:32:30,113
John Wick calls you to a duel.
951
01:32:30,113 --> 01:32:32,747
To settle your differences
the old-fashioned way,
952
01:32:32,747 --> 01:32:34,755
as gentlemen should.
953
01:32:36,991 --> 01:32:39,353
You speak of the Old Ways
as if you know them.
954
01:32:40,530 --> 01:32:42,596
A man of Mr. Wick's
station
955
01:32:42,596 --> 01:32:44,358
cannot issue
such a challenge.
956
01:32:45,995 --> 01:32:48,131
He has
his family's crest.
957
01:32:50,800 --> 01:32:52,135
MARQUIS: Hmm.
958
01:32:53,108 --> 01:32:54,142
Berlin.
959
01:32:54,142 --> 01:32:55,602
Ruska Roma challenge,
960
01:32:55,602 --> 01:32:57,606
the acceptance
of Mr. Wick
back into the fold,
961
01:32:57,606 --> 01:32:59,345
it's all there.
962
01:32:59,345 --> 01:33:01,078
Recorded history now.
963
01:33:09,624 --> 01:33:11,324
And why would I
accept this
964
01:33:11,324 --> 01:33:12,960
from a second-rate seat?
965
01:33:12,960 --> 01:33:15,289
Because there
are rules,
and without them...
966
01:33:15,289 --> 01:33:18,326
We live with
the animals. Exactly.
967
01:33:19,796 --> 01:33:20,999
MARQUIS: Mm.
968
01:33:21,898 --> 01:33:23,364
Times are changing.
969
01:33:24,274 --> 01:33:25,702
A new day is dawning.
970
01:33:25,702 --> 01:33:28,644
New ideas, new rules,
971
01:33:29,509 --> 01:33:30,877
new management.
972
01:33:32,942 --> 01:33:35,077
Yet you will accept.
973
01:33:35,077 --> 01:33:39,084
Because we all still sit
beneath The Table.
974
01:33:39,084 --> 01:33:42,383
Even you are not immune
to the consequences of failure.
975
01:33:50,261 --> 01:33:53,328
And what exactly
are Mr. Wick's terms?
976
01:33:54,171 --> 01:33:56,731
Victoriae fiducia.
977
01:33:56,731 --> 01:34:01,710
The unconditional release
of any and all obligations
to The Table.
978
01:34:16,054 --> 01:34:18,959
Ah, history is littered
with Marquis
979
01:34:18,959 --> 01:34:21,389
who were
only remembered
by their servants.
980
01:34:22,198 --> 01:34:23,259
But you...
981
01:34:25,161 --> 01:34:26,601
you could
be remembered
982
01:34:26,601 --> 01:34:29,030
as the man who brought
John Wick,
983
01:34:29,030 --> 01:34:30,764
the most
feared of all
984
01:34:30,764 --> 01:34:33,368
by The Table
and all who sit at it,
into the light.
985
01:34:34,838 --> 01:34:36,206
Your light.
986
01:34:38,447 --> 01:34:39,943
And who could predict
987
01:34:39,943 --> 01:34:42,043
how high
that kind of glory
988
01:34:42,043 --> 01:34:44,445
could take a man
in our world?
989
01:35:01,333 --> 01:35:05,070
Noon, La Tour Eiffel,
to discuss rules.
990
01:35:05,935 --> 01:35:07,204
You may go.
991
01:35:08,377 --> 01:35:09,437
When I'm done.
992
01:35:10,879 --> 01:35:12,542
As his Second,
upon his victory,
993
01:35:12,542 --> 01:35:16,278
my Excommunicado
is to be lifted,
my title restored,
994
01:35:16,278 --> 01:35:19,279
my hotel rebuilt
and re-consecrated,
995
01:35:19,279 --> 01:35:21,350
all at
The Table's expense.
996
01:35:23,688 --> 01:35:24,892
Of course.
997
01:35:25,658 --> 01:35:27,026
(IN FRENCH)
998
01:35:35,135 --> 01:35:37,839
How you do anything
is how you do everything.
999
01:35:39,771 --> 01:35:40,974
Now I'm done.
1000
01:35:45,079 --> 01:35:47,009
I think I'll miss you
when you're gone.
1001
01:35:47,009 --> 01:35:49,081
Shame I can't
say the same.
1002
01:35:49,981 --> 01:35:51,512
You don't know,
do you?
1003
01:35:52,619 --> 01:35:54,821
What's that?
1004
01:35:54,821 --> 01:35:57,989
A man's Second,
like his sponsor,
1005
01:35:57,989 --> 01:36:00,086
either walks out
with his champion
1006
01:36:00,086 --> 01:36:02,061
or is buried beside him.
1007
01:36:03,630 --> 01:36:05,163
The Old Ways.
1008
01:36:13,409 --> 01:36:14,469
Such is life.
1009
01:36:17,006 --> 01:36:22,213
(BELL TOLLING)
1010
01:37:01,823 --> 01:37:03,986
HARBINGER: Under the Old Laws,
1011
01:37:03,986 --> 01:37:06,253
only one can survive.
1012
01:37:06,253 --> 01:37:08,061
Do you both
understand that?
1013
01:37:11,798 --> 01:37:13,234
(CONTINUES) Very good.
1014
01:37:13,234 --> 01:37:15,099
Rules.
1015
01:37:15,099 --> 01:37:18,005
The Challenged
chooses first. Time?
1016
01:37:19,836 --> 01:37:21,107
Sunrise.
1017
01:37:26,744 --> 01:37:27,982
Now.
1018
01:37:31,752 --> 01:37:33,086
HARBINGER: Sunrise.
1019
01:37:33,587 --> 01:37:34,582
Location?
1020
01:37:35,722 --> 01:37:37,488
You come here
1021
01:37:37,488 --> 01:37:40,027
thinking there is
a way out of this world
for you, Mr. Wick?
1022
01:37:42,058 --> 01:37:43,327
There is not.
1023
01:37:46,195 --> 01:37:48,068
Le Centre Pompidou.
1024
01:37:50,770 --> 01:37:52,369
Sacré Coeur.
1025
01:37:57,073 --> 01:37:58,342
Sacré Coeur.
1026
01:37:59,546 --> 01:38:00,542
Weapons?
1027
01:38:01,616 --> 01:38:02,981
If you win,
1028
01:38:02,981 --> 01:38:05,052
The Table will
honor its word.
1029
01:38:06,152 --> 01:38:07,516
You will have
your freedom.
1030
01:38:08,921 --> 01:38:10,354
But you won't take it.
1031
01:38:11,624 --> 01:38:12,620
Blades.
1032
01:38:18,598 --> 01:38:19,935
Pistols.
1033
01:38:24,668 --> 01:38:29,043
HARBINGER: Dueling pistols.
Thirty paces.
1034
01:38:29,043 --> 01:38:31,509
In the event that
both parties survive,
1035
01:38:31,509 --> 01:38:34,977
each will approach the other
at increments of ten paces
1036
01:38:34,977 --> 01:38:37,414
until only one remains.
1037
01:38:38,852 --> 01:38:40,252
Rules of engagement.
1038
01:38:41,524 --> 01:38:42,983
No quarter.
1039
01:38:42,983 --> 01:38:45,620
MARQUIS: You know why
you won't take
your freedom?
1040
01:38:46,494 --> 01:38:47,523
Hmm?
1041
01:38:49,029 --> 01:38:51,131
Because this
is who you are,
1042
01:38:52,032 --> 01:38:53,562
who you've
always been.
1043
01:38:55,836 --> 01:38:57,665
You are a killer.
1044
01:39:00,010 --> 01:39:02,642
An orphan we plucked
from the street
1045
01:39:02,642 --> 01:39:05,177
and honed into a knife.
1046
01:39:05,177 --> 01:39:08,082
And it is the killing
that gives you purpose.
1047
01:39:09,082 --> 01:39:11,019
A man
without purpose...
1048
01:39:12,819 --> 01:39:14,154
is nothing.
1049
01:39:16,559 --> 01:39:17,751
No quarter.
1050
01:39:19,387 --> 01:39:21,259
HARBINGER: No quarter.
1051
01:39:21,259 --> 01:39:24,194
If there is nothing else, gentlemen,
1052
01:39:24,194 --> 01:39:26,001
I will see...
A nomination.
1053
01:39:30,474 --> 01:39:31,567
It is his right.
1054
01:39:33,338 --> 01:39:35,010
HARBINGER:
Do you have a name?
1055
01:39:40,010 --> 01:39:41,247
Caine.
1056
01:39:43,785 --> 01:39:45,620
HARBINGER: So be it.
1057
01:39:45,620 --> 01:39:47,583
Sunrise, Sacré Coeur.
1058
01:39:49,188 --> 01:39:51,551
Dueling pistols,
no quarter.
1059
01:39:51,551 --> 01:39:54,095
Should Mr. Wick
be victorious,
1060
01:39:54,095 --> 01:39:55,992
he will be free of any
and all obligation
1061
01:39:55,992 --> 01:39:57,657
to The High Table,
1062
01:39:57,657 --> 01:39:59,999
and his Second
will be reinstated
1063
01:39:59,999 --> 01:40:02,296
as the manager
of the rebuilt
1064
01:40:02,296 --> 01:40:04,072
New York Continental.
1065
01:40:05,773 --> 01:40:09,808
Should the Marquis
Vincent Bisset de Gramont
be victorious...
1066
01:40:09,808 --> 01:40:11,574
John Wick will be dead.
1067
01:40:13,848 --> 01:40:15,380
As will his Second.
1068
01:40:17,247 --> 01:40:19,019
HARBINGER: Just so.
1069
01:40:19,019 --> 01:40:20,415
Now, if there is
nothing more, gentlemen,
1070
01:40:20,415 --> 01:40:22,650
I will see you
at sunrise.
1071
01:40:22,650 --> 01:40:24,452
Failure to meet
at the appointed hour
1072
01:40:24,452 --> 01:40:26,055
will result
in forfeiture
1073
01:40:26,055 --> 01:40:28,294
and immediate execution.
1074
01:40:39,270 --> 01:40:42,341
There is no John
out there.
1075
01:40:43,575 --> 01:40:46,345
No happy husband
with a normal life.
1076
01:40:49,147 --> 01:40:50,580
There's only John Wick,
1077
01:40:51,555 --> 01:40:52,648
the killer.
1078
01:40:54,990 --> 01:40:57,125
And he's going to kill you.
1079
01:41:00,696 --> 01:41:01,789
(TAPS CANE)
1080
01:41:03,799 --> 01:41:04,858
JOHN: Your hotel?
1081
01:41:05,963 --> 01:41:07,266
Yes.
1082
01:41:07,266 --> 01:41:09,262
You always have
an angle, don't you?
1083
01:41:09,262 --> 01:41:11,269
Doesn't everyone?
1084
01:41:11,269 --> 01:41:15,142
Let's find safe harbor
before it starts.
1085
01:41:15,142 --> 01:41:17,074
There's something
I need to do first.
1086
01:41:17,074 --> 01:41:19,543
Sooner rather
than later.
1087
01:41:23,246 --> 01:41:24,917
Won't do it.
1088
01:41:24,917 --> 01:41:26,451
You fight
your own fight.
1089
01:41:30,355 --> 01:41:32,193
Isn't this
what you want?
1090
01:41:33,925 --> 01:41:35,389
Hmm?
1091
01:41:35,389 --> 01:41:37,198
Victoriae fiducia.
1092
01:41:38,228 --> 01:41:39,562
You kill him,
1093
01:41:39,562 --> 01:41:41,598
and you and your
daughter will be free.
1094
01:41:43,773 --> 01:41:45,272
No one can touch her.
1095
01:41:46,775 --> 01:41:48,605
If you don't,
1096
01:41:48,605 --> 01:41:51,443
she will have to face
the consequences.
1097
01:41:53,013 --> 01:41:55,150
The choice is yours.
1098
01:43:21,704 --> 01:43:22,765
Caine.
1099
01:43:23,706 --> 01:43:24,833
John.
1100
01:43:25,973 --> 01:43:27,341
Saying goodbyes?
1101
01:43:29,273 --> 01:43:30,905
Saying hello.
1102
01:43:36,185 --> 01:43:37,978
You think your wife
can hear you?
1103
01:43:40,590 --> 01:43:41,685
No.
1104
01:43:45,256 --> 01:43:46,591
Then why bother?
1105
01:43:48,732 --> 01:43:50,265
Maybe I'm wrong.
1106
01:43:54,001 --> 01:43:55,600
The dead are gone.
1107
01:43:59,172 --> 01:44:00,968
Only the living matter.
1108
01:44:06,412 --> 01:44:08,712
After my daughter was born...
1109
01:44:10,614 --> 01:44:12,281
I wanted to leave this life.
1110
01:44:12,281 --> 01:44:14,854
(TUNE PLAYING ON WATCH)
1111
01:44:14,854 --> 01:44:16,291
I thought I did.
1112
01:44:18,520 --> 01:44:20,020
But you didn't.
1113
01:44:22,293 --> 01:44:23,727
We're damned...
1114
01:44:25,900 --> 01:44:26,994
you and I.
1115
01:44:28,465 --> 01:44:30,569
On that we agree.
1116
01:44:32,171 --> 01:44:33,374
(MUSIC STOPS)
1117
01:44:34,636 --> 01:44:36,443
My daughter's not.
1118
01:44:39,610 --> 01:44:41,679
If it's between
you and her...
1119
01:44:43,853 --> 01:44:45,485
you're going to die.
1120
01:44:52,289 --> 01:44:53,856
Maybe not.
1121
01:44:59,067 --> 01:45:00,599
I missed you, John.
1122
01:45:02,668 --> 01:45:05,472
It's so good
to sit with a friend.
1123
01:45:10,441 --> 01:45:12,545
I'll see you tomorrow.
1124
01:45:25,093 --> 01:45:27,428
(WATER SPLASHING)
1125
01:45:42,608 --> 01:45:45,476
This is how you
resolve the situation?
1126
01:45:45,476 --> 01:45:47,680
Duello with
the Baba Yaga.
1127
01:45:47,680 --> 01:45:50,913
Failure will shake
the foundation
of The High Table,
1128
01:45:52,321 --> 01:45:55,555
and it will turn Wick
into a saint.
1129
01:45:58,227 --> 01:46:00,553
My victory will
do the opposite.
1130
01:46:00,553 --> 01:46:01,825
(HARBINGER SCOFFS)
1131
01:46:03,130 --> 01:46:04,729
Marquis de Gramont!
1132
01:46:06,397 --> 01:46:08,563
A man's ambition
1133
01:46:08,563 --> 01:46:10,900
should never exceed his worth.
1134
01:46:13,772 --> 01:46:16,807
You would do well
to remember that, sir.
1135
01:46:28,050 --> 01:46:30,854
(SENTIMENTAL
FRENCH SONG PLAYING)
1136
01:46:55,344 --> 01:46:58,552
(MUFFLED FRENCH SONG
CONTINUES PLAYING ON RADIO)
1137
01:47:16,369 --> 01:47:17,835
(TRAIN APPROACHING)
1138
01:47:37,557 --> 01:47:39,558
Bonjour,
Monsieur Wick.
1139
01:47:39,558 --> 01:47:42,494
And welcome
to La Resistance.
1140
01:47:42,494 --> 01:47:44,658
A little far from home,
aren't you?
1141
01:47:44,658 --> 01:47:46,092
Well, your little act
1142
01:47:46,092 --> 01:47:48,728
of uncivil disobedience
inspired me, John.
1143
01:47:48,728 --> 01:47:50,400
I'm branching out,
1144
01:47:50,400 --> 01:47:52,703
spreading my wings.
1145
01:47:52,703 --> 01:47:54,773
How goes the Grand
Farewell Tour?
1146
01:47:56,442 --> 01:47:57,974
Coming to an end.
1147
01:47:58,906 --> 01:48:01,241
So it seems. So it seems.
1148
01:48:02,418 --> 01:48:04,519
Forty-two regular,
wasn't it?
1149
01:48:05,520 --> 01:48:07,046
It's Kevlar,
front to back.
1150
01:48:07,046 --> 01:48:08,983
The latest
in ballistic chic.
1151
01:48:08,983 --> 01:48:10,854
Appropriate for
all formal occasions.
1152
01:48:10,854 --> 01:48:14,055
Weddings, funerals,
High Table duels.
1153
01:48:14,055 --> 01:48:15,791
After all, a man
has to look his best
1154
01:48:15,791 --> 01:48:17,631
when it's time
to get married.
1155
01:48:19,166 --> 01:48:20,161
Or buried.
1156
01:48:31,014 --> 01:48:32,074
Forgive me, sir,
1157
01:48:32,841 --> 01:48:34,307
but this is madness.
1158
01:48:35,511 --> 01:48:36,978
Madness?
1159
01:48:36,978 --> 01:48:39,015
Trusting your fate
to a blind man?
1160
01:48:40,315 --> 01:48:43,184
There are three types
of men in this world.
1161
01:48:44,958 --> 01:48:48,024
Those who
have something
to live for,
1162
01:48:48,024 --> 01:48:51,127
those who
have something
to die for,
1163
01:48:51,127 --> 01:48:53,994
and those who
have something
to kill for.
1164
01:48:53,994 --> 01:48:56,735
John Wick has
none of these things.
1165
01:48:56,735 --> 01:49:00,036
He is but a ghost
in search of a graveyard.
1166
01:49:01,473 --> 01:49:02,874
But the blind man,
1167
01:49:04,180 --> 01:49:05,679
well, he has all three.
1168
01:49:07,414 --> 01:49:09,447
Besides, I have a feeling
1169
01:49:09,447 --> 01:49:11,646
Mr. Wick will never make it
1170
01:49:11,646 --> 01:49:13,819
to the duel by sunrise.
1171
01:49:18,292 --> 01:49:19,759
(IN SPANISH)
1172
01:49:23,333 --> 01:49:25,897
(UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING)
1173
01:49:58,662 --> 01:50:00,230
All right, now.
1174
01:50:00,230 --> 01:50:03,035
For all you boppers out there
in the City of Lights,
1175
01:50:03,035 --> 01:50:07,000
for all you street people
with an ear for the action,
1176
01:50:07,000 --> 01:50:09,341
to all my loyal listeners
1177
01:50:09,341 --> 01:50:12,343
who know the beat
of the street...
(TURNS UP RADIO)
1178
01:50:12,343 --> 01:50:16,981
...tonight is your chance
to make some beautiful music.
1179
01:50:16,981 --> 01:50:20,518
I've been asked
to relay a special request
1180
01:50:20,518 --> 01:50:22,349
from a secret admirer.
1181
01:50:23,425 --> 01:50:25,055
It seems there's a thorn
1182
01:50:25,055 --> 01:50:28,593
in our little
slice of paradise.
1183
01:50:28,593 --> 01:50:30,864
A wicked man from the Big Apple
1184
01:50:30,864 --> 01:50:34,295
is making a beeline
to our sacred heart.
1185
01:50:35,471 --> 01:50:36,902
We are putting the call out
1186
01:50:36,902 --> 01:50:40,841
to deliver your hardest beats
to this man in black.
1187
01:50:40,841 --> 01:50:45,245
If you want the prize,
you must finish before sunrise.
1188
01:50:45,245 --> 01:50:47,413
This golden oldie,
1189
01:50:47,413 --> 01:50:50,515
and I do mean golden hit,
1190
01:50:50,515 --> 01:50:53,215
goes out to you, Mr. Wick.
1191
01:50:55,118 --> 01:50:58,051
And remember,
there is nowhere to run.
1192
01:50:58,051 --> 01:51:00,695
(POP SONG PLAYING ON RADIO)
1193
01:51:07,269 --> 01:51:08,263
(TIRES SCREECH)
1194
01:51:39,796 --> 01:51:41,967
(TIRES SCREECH)
1195
01:52:03,856 --> 01:52:05,117
DJ: I want to thank you all
1196
01:52:05,117 --> 01:52:09,357
for listening to WUXIA,
1197
01:52:09,357 --> 01:52:12,597
the place for
all your entertainment
1198
01:52:12,597 --> 01:52:14,799
and informational needs.
1199
01:52:14,799 --> 01:52:16,264
(IN SINGSONG) Good hunting.
1200
01:52:16,264 --> 01:52:18,536
(POP SONG CONTINUES
PLAYING ON RADIO)
1201
01:52:18,536 --> 01:52:20,203
And so it begins.
1202
01:52:21,542 --> 01:52:23,844
I'm going to need a gun.
1203
01:52:25,140 --> 01:52:26,814
I thought
you'd never ask.
1204
01:52:28,142 --> 01:52:30,581
Nine-millimeter Pit Viper.
1205
01:52:30,581 --> 01:52:32,347
How'd you get this?
1206
01:52:32,347 --> 01:52:35,515
I know a guy
who knows a guy
who shot a guy.
1207
01:52:36,659 --> 01:52:38,392
Twenty-one round
capacity magazine
1208
01:52:38,392 --> 01:52:39,459
with a built-in compensator
1209
01:52:39,459 --> 01:52:41,361
for virtually no muzzle flip.
1210
01:52:41,361 --> 01:52:43,330
Fiber-optic front sight,
1211
01:52:43,330 --> 01:52:44,994
ambidextrous safeties,
1212
01:52:44,994 --> 01:52:47,599
flared magwell
for faster reloads,
1213
01:52:47,599 --> 01:52:49,637
two-pound
extreme trigger,
1214
01:52:49,637 --> 01:52:52,339
and for those more,
how shall we say,
1215
01:52:52,339 --> 01:52:54,103
intimate encounters,
1216
01:52:54,103 --> 01:52:57,240
this Viper has
ferocious fucking fangs.
1217
01:52:59,876 --> 01:53:02,113
(GUN CLICKS)
1218
01:53:02,113 --> 01:53:05,083
How close can you
get me to the church?
1219
01:53:10,259 --> 01:53:11,320
Amen.
1220
01:53:21,397 --> 01:53:24,069
Here we are,
gentlemen. (EXHALES)
1221
01:53:25,604 --> 01:53:26,703
Your ride.
1222
01:53:26,703 --> 01:53:28,975
(ENGINE WHIRRING)
1223
01:53:30,107 --> 01:53:31,512
WINSTON: When I advised you
1224
01:53:31,512 --> 01:53:32,940
not to dip
your pinky
1225
01:53:32,940 --> 01:53:34,780
back into this pond,
1226
01:53:34,780 --> 01:53:37,115
I didn't think
I'd get wet.
1227
01:53:39,887 --> 01:53:42,153
It'll all be over
after today.
1228
01:53:45,088 --> 01:53:47,290
When I was
burying Charon,
1229
01:53:49,231 --> 01:53:52,262
I was torn about
what to put
on his gravestone.
1230
01:53:53,528 --> 01:53:56,898
A few words
to sum up
an entire life?
1231
01:53:56,898 --> 01:54:00,036
Long live the king!
1232
01:54:00,036 --> 01:54:02,107
Had mine made
years ago.
1233
01:54:03,476 --> 01:54:04,510
Modest.
1234
01:54:04,510 --> 01:54:06,441
(LAUGHS) Prophetic.
1235
01:54:07,615 --> 01:54:09,246
What did you decide?
1236
01:54:10,252 --> 01:54:12,082
Friend.
1237
01:54:12,082 --> 01:54:14,581
That's what he was
above all else.
1238
01:54:15,357 --> 01:54:16,484
A friend.
1239
01:54:25,563 --> 01:54:28,199
Au revoir
et bonne chasse,
Monsieur Wick.
1240
01:54:29,933 --> 01:54:31,334
Thank you, King.
1241
01:54:33,903 --> 01:54:35,173
Jonathan.
1242
01:54:36,311 --> 01:54:37,469
Winston.
1243
01:54:37,469 --> 01:54:40,441
WINSTON:
Sunrise is at 6:03.
1244
01:54:40,441 --> 01:54:43,181
Don't be late for
all our sakes, hmm?
1245
01:54:52,726 --> 01:54:54,192
"Loving husband."
1246
01:54:54,626 --> 01:54:56,189
Hmm?
1247
01:54:56,189 --> 01:54:58,564
That's what I want on mine.
1248
01:54:58,564 --> 01:55:01,232
"John. Loving husband."
1249
01:55:25,153 --> 01:55:27,456
(PHONE RINGING)
1250
01:55:28,623 --> 01:55:30,492
(MAN ON PHONE
SPEAKS INDISTINCTLY)
1251
01:55:31,026 --> 01:55:32,296
Confirmed.
1252
01:55:33,636 --> 01:55:35,502
DJ: Good news, boppers.
1253
01:55:35,502 --> 01:55:37,169
We have a sighting.
1254
01:55:38,303 --> 01:55:40,136
Our man in black
has been spotted
1255
01:55:40,136 --> 01:55:42,472
in the Septième Arrondissement.
1256
01:55:42,472 --> 01:55:46,475
I think it's high time
we paint him red.
1257
01:55:50,850 --> 01:55:53,185
(ROCK MUSIC PLAYING)
1258
01:56:02,158 --> 01:56:03,657
(CAR HORN BLARES)
1259
01:56:05,798 --> 01:56:07,463
(CAR HORN BEEPING)
1260
01:56:09,735 --> 01:56:11,335
(GRUNTING)
1261
01:56:13,806 --> 01:56:15,471
(ENGINE REVVING)
1262
01:56:28,050 --> 01:56:29,518
(GROANING)
1263
01:56:33,355 --> 01:56:35,062
(ENGINE REVVING)
(GASPS)
1264
01:56:57,586 --> 01:56:59,218
(ENGINE REVS)
1265
01:57:01,886 --> 01:57:03,420
(TIRES SQUEAL)
1266
01:57:07,563 --> 01:57:09,426
(ENGINE REVVING)
1267
01:57:11,896 --> 01:57:13,595
(GUNSHOTS)
1268
01:57:15,263 --> 01:57:17,104
(MEN YELLING)
1269
01:57:24,272 --> 01:57:25,607
(ENGINE ROARS)
1270
01:57:32,148 --> 01:57:33,384
(ENGINE REVS)
1271
01:57:39,628 --> 01:57:41,095
(ENGINE REVVING)
1272
01:57:48,997 --> 01:57:53,206
It seems like
our friends at the guild
dropped the ball,
1273
01:57:53,206 --> 01:57:56,205
and now it's rolling
to the Arc de Triomphe.
1274
01:57:56,205 --> 01:57:58,211
Let's see who picks it up.
1275
01:58:02,179 --> 01:58:03,650
(CAR HORN BLARING)
1276
01:58:03,650 --> 01:58:05,614
(TIRES SQUEALING)
1277
01:58:19,900 --> 01:58:23,065
(TIRES SCREECHING)
1278
01:58:23,065 --> 01:58:25,337
(CAR HORNS BLARING)
1279
01:58:38,182 --> 01:58:41,214
(CAR HORN BLARING)
1280
01:58:41,214 --> 01:58:43,151
(TIRES SCREECH)
1281
01:58:43,151 --> 01:58:44,884
(ENGINES REVVING)
1282
01:58:45,959 --> 01:58:47,425
(TIRES SQUEALING)
1283
01:58:53,997 --> 01:58:55,334
(GRUNTS)
1284
01:59:05,143 --> 01:59:06,939
(CAR HORNS BLARING)
1285
01:59:11,182 --> 01:59:13,352
(TIRES SQUEALING)
1286
01:59:16,658 --> 01:59:18,192
(GROANING)
1287
01:59:31,807 --> 01:59:33,669
(TIRES SQUEALING)
1288
01:59:54,223 --> 01:59:55,321
(CRASHING)
1289
01:59:55,321 --> 01:59:56,593
(ENGINE REVVING)
1290
01:59:58,526 --> 02:00:00,663
(CAR HORNS BLARING)
1291
02:00:01,636 --> 02:00:03,001
(GRUNTS)
1292
02:00:03,001 --> 02:00:04,567
DJ: Come on now, people.
1293
02:00:04,567 --> 02:00:06,735
We're gonna have
to do a lot better.
1294
02:00:08,978 --> 02:00:10,640
(POP SONG PLAYING ON RADIO)
1295
02:00:10,640 --> 02:00:13,610
Now, who's gonna be
our big winner?
1296
02:00:13,610 --> 02:00:16,283
(MEN SPEAKING FRENCH)
(CAR HORNS BLARE)
1297
02:00:22,922 --> 02:00:24,522
(GRUNTING)
1298
02:00:52,283 --> 02:00:53,815
(CAR HORNS BLARING)
1299
02:01:10,133 --> 02:01:11,668
(GRUNTS)
1300
02:01:19,607 --> 02:01:21,678
(CAR HORN BLARING)
1301
02:01:22,577 --> 02:01:24,582
(CAR HORNS BLARING)
1302
02:01:34,389 --> 02:01:36,363
(GUNSHOTS)
1303
02:01:46,736 --> 02:01:48,672
(CAR HORN BLARES)
(TIRES SCREECH)
1304
02:01:56,148 --> 02:01:57,450
(JOHN GASPS)
1305
02:02:02,221 --> 02:02:04,253
(CAR HORNS BLARING)
1306
02:02:04,253 --> 02:02:06,426
(TIRES SCREECHING)
1307
02:02:22,370 --> 02:02:23,575
(GRUNTS)
1308
02:02:30,446 --> 02:02:31,649
(GLASS SHATTERS)
1309
02:02:35,484 --> 02:02:37,154
(TIRES SCREECH)
1310
02:02:37,154 --> 02:02:39,756
(CELL PHONE RINGING)
1311
02:02:41,325 --> 02:02:42,759
Who is this?
1312
02:02:42,759 --> 02:02:44,392
You know, the question
you should be asking,
1313
02:02:44,392 --> 02:02:46,125
huh, is how much?
1314
02:02:46,125 --> 02:02:48,532
I think we have
the situation under control.
1315
02:02:48,532 --> 02:02:50,866
(CAR HORNS BLARING)
(GUNSHOTS)
1316
02:02:57,343 --> 02:02:59,309
Because the way
I see it,
1317
02:02:59,309 --> 02:03:02,141
is that if Mr. Johnny Boy
makes it to the church
on time,
1318
02:03:02,141 --> 02:03:04,847
this could be your
last night as Marquis.
1319
02:03:06,582 --> 02:03:07,916
(CALL DISCONNECTS)
1320
02:03:13,754 --> 02:03:15,088
(BUS HORN BLARES)
1321
02:03:22,631 --> 02:03:23,833
(CAR HORNS BLARING)
1322
02:03:28,569 --> 02:03:29,872
(GUNSHOT)
1323
02:03:30,440 --> 02:03:32,010
(COCKS GUN)
1324
02:03:32,010 --> 02:03:33,744
(GUNSHOTS)
1325
02:03:51,362 --> 02:03:52,565
(DOG BARKING)
1326
02:03:53,430 --> 02:03:54,627
(DOG GROWLING)
1327
02:03:54,627 --> 02:03:57,303
(SHOUTS IN SPANISH)
1328
02:03:57,303 --> 02:03:58,703
(DOG YELPS)
(TIRES SCREECH)
1329
02:03:59,369 --> 02:04:00,732
(BARKING)
1330
02:04:00,732 --> 02:04:02,872
(CAR HORNS BLARING)
1331
02:04:06,613 --> 02:04:08,245
(MAN SHOUTS INDISTINCTLY)
(ENGINE REVVING)
1332
02:04:08,245 --> 02:04:10,649
(TIRES SCREECHING)
1333
02:04:14,289 --> 02:04:16,655
(MOTORCYCLE ENGINE ROARING)
1334
02:04:17,985 --> 02:04:19,988
DJ: A little traffic update.
1335
02:04:19,988 --> 02:04:23,630
I'm hearing the boys in black
couldn't get it done.
1336
02:04:23,630 --> 02:04:26,532
Our wicked friend
is on the move again.
1337
02:04:26,532 --> 02:04:30,570
He's headed your way,
my listeners of the 8th.
1338
02:04:31,337 --> 02:04:33,969
(ENGINE SPLUTTERING)
1339
02:04:52,426 --> 02:04:55,089
(MOTORCYCLE ENGINE REVVING)
1340
02:05:17,482 --> 02:05:19,619
(SPEAKING FRENCH)
1341
02:05:35,202 --> 02:05:36,933
(BOTH GRUNTING)
1342
02:05:38,040 --> 02:05:39,166
(SCREAMING)
1343
02:05:45,674 --> 02:05:49,814
(DOG GROWLING)
1344
02:05:52,683 --> 02:05:55,087
(BARKS)
(MAN SCREAMING)
1345
02:05:55,087 --> 02:05:56,887
(DOG SNARLING)
1346
02:06:07,596 --> 02:06:08,800
(GUNSHOT)
1347
02:06:12,635 --> 02:06:13,904
(BONES CRACK)
1348
02:06:19,773 --> 02:06:22,044
(PANTING)
1349
02:06:30,824 --> 02:06:33,253
(CELL PHONE RINGING)
(MUFFLED GUNSHOTS)
1350
02:06:34,226 --> 02:06:35,228
Yes?
1351
02:06:35,228 --> 02:06:37,691
Fine. You have a deal.
1352
02:06:37,691 --> 02:06:39,565
All right. 35 it is.
1353
02:06:39,565 --> 02:06:42,497
(CHUCKLES)
That wasn't our deal.
1354
02:06:42,497 --> 02:06:44,165
(GUNSHOTS)
1355
02:06:46,940 --> 02:06:49,207
Well, that's the only deal
being offered today.
1356
02:06:49,207 --> 02:06:50,275
(HANGS UP)
1357
02:06:50,275 --> 02:06:53,075
(CHUCKLES, GRUNTS)
1358
02:07:12,763 --> 02:07:13,993
Get him!
(DOG BARKS)
1359
02:07:13,993 --> 02:07:15,827
(GROWLING)
(GUNSHOTS)
1360
02:07:15,827 --> 02:07:18,298
(MAN SCREAMING)
1361
02:07:22,506 --> 02:07:23,608
Phone!
1362
02:07:23,608 --> 02:07:24,804
(MAN GROANING)
(DOG SNARLING)
1363
02:07:24,804 --> 02:07:27,076
(CELL PHONE RINGING)
1364
02:07:28,145 --> 02:07:30,281
What?
Now, you
listen to me.
1365
02:07:30,281 --> 02:07:31,377
Forty.
1366
02:07:32,815 --> 02:07:35,183
You pay for the service.
1367
02:07:37,555 --> 02:07:38,956
(IN FRENCH)
1368
02:07:47,864 --> 02:07:49,934
DJ: Good news, boppers.
1369
02:07:52,165 --> 02:07:54,466
The lottery just went up.
1370
02:07:56,443 --> 02:07:58,206
(MEN SPEAKING HURRIEDLY)
1371
02:08:03,549 --> 02:08:05,015
(MAN SHOUTS IN FRENCH)
1372
02:08:05,550 --> 02:08:07,314
(BOTH GRUNTING)
1373
02:08:12,052 --> 02:08:14,321
(MEN SHOUTING IN FRENCH)
1374
02:08:18,531 --> 02:08:20,162
(MEN SPEAKING FRENCH)
1375
02:08:23,705 --> 02:08:26,872
(UPBEAT ELECTRONIC
MUSIC PLAYING)
1376
02:08:28,936 --> 02:08:30,909
(MEN GROANING)
1377
02:08:42,652 --> 02:08:44,758
(SCREAMS)
1378
02:08:59,901 --> 02:09:02,072
(MEN GROANING)
1379
02:09:31,603 --> 02:09:33,532
(MEN SCREAMING)
1380
02:10:04,835 --> 02:10:07,071
(MUFFLED GUNFIRE)
1381
02:10:13,008 --> 02:10:15,013
(MAN SHOUTS IN FRENCH)
1382
02:10:34,061 --> 02:10:35,627
(DOG BARKING)
1383
02:10:36,536 --> 02:10:38,432
(MAN SCREAMING)
1384
02:11:09,063 --> 02:11:10,365
(BOTH GRUNT)
1385
02:11:14,035 --> 02:11:15,469
(JOHN GROANS)
1386
02:11:17,841 --> 02:11:20,045
(BOTH GRUNTING)
1387
02:11:40,468 --> 02:11:42,133
(TRACKER GROANS)
1388
02:11:45,439 --> 02:11:47,105
(CHOKING)
1389
02:11:55,177 --> 02:11:57,046
(DOG BARKS)
(GRUNTS)
1390
02:11:57,046 --> 02:11:58,611
(DOG SNARLING)
(SCREAMING)
1391
02:12:03,757 --> 02:12:05,921
(GRUNTS)
(DOG YELPS)
1392
02:12:05,921 --> 02:12:07,521
(GRUNTS)
(BARKING)
1393
02:12:12,730 --> 02:12:14,528
(SCREAMS)
1394
02:12:19,908 --> 02:12:22,503
(MEN SHOUTING IN DISTANCE)
(GUNFIRE)
1395
02:12:24,241 --> 02:12:27,211
(GUNSHOTS)
(BULLETS RICOCHETING)
1396
02:12:29,779 --> 02:12:31,347
(GRUNTS)
1397
02:12:31,914 --> 02:12:33,283
(GROANING)
1398
02:12:47,832 --> 02:12:49,068
(GRUNTS SOFTLY)
1399
02:12:54,001 --> 02:12:58,044
DJ: To all you boppers
still sitting on the side,
1400
02:12:58,044 --> 02:13:01,443
Mr. Wick has
the church in sight.
1401
02:13:03,048 --> 02:13:05,818
We are almost out of time.
1402
02:13:05,818 --> 02:13:07,852
Last chance to win the prize
1403
02:13:07,852 --> 02:13:11,522
before Mr. Wick's last sunrise.
1404
02:13:11,522 --> 02:13:16,260
So who out there is going
to climb those 222 steps?
1405
02:13:23,197 --> 02:13:24,697
(IN FRENCH)
1406
02:13:25,803 --> 02:13:27,440
(PANTING)
1407
02:13:27,440 --> 02:13:29,669
(TICKING)
1408
02:13:36,913 --> 02:13:38,513
(GRUNTING)
1409
02:13:59,166 --> 02:14:00,469
(GRUNTING)
1410
02:14:31,132 --> 02:14:32,699
(GROANING)
1411
02:14:36,941 --> 02:14:38,709
(MEN GRUNTING)
1412
02:14:38,709 --> 02:14:39,772
(GUNSHOTS)
1413
02:14:53,220 --> 02:14:54,759
(SCREAMS)
1414
02:14:54,759 --> 02:14:56,195
(SILENCED GUNSHOTS)
1415
02:15:34,529 --> 02:15:36,202
(GUNFIRE CONTINUES IN DISTANCE)
1416
02:15:41,071 --> 02:15:42,274
(SMACKS LIPS)
1417
02:15:43,838 --> 02:15:46,245
(MAN SHOUTS INDISTINCTLY)
(GUNSHOTS)
1418
02:15:49,783 --> 02:15:51,217
(MAN GROANING)
1419
02:15:56,349 --> 02:15:57,751
(GRUNTING)
1420
02:16:06,898 --> 02:16:07,893
(GROANING)
1421
02:16:20,275 --> 02:16:21,478
(GUN CLICKS)
1422
02:16:22,242 --> 02:16:23,447
(GROANS)
1423
02:16:45,265 --> 02:16:46,298
(GRUNTS)
1424
02:16:46,298 --> 02:16:47,933
(PANTING)
1425
02:17:03,450 --> 02:17:05,152
(BOTH GRUNT)
1426
02:17:05,152 --> 02:17:07,656
(JOHN GROANING)
1427
02:17:31,883 --> 02:17:32,883
(CLANKS)
1428
02:17:32,883 --> 02:17:34,716
(GRUNTING)
1429
02:17:43,862 --> 02:17:44,891
(GROANS)
1430
02:17:51,672 --> 02:17:52,668
(GROANS)
1431
02:17:55,101 --> 02:17:58,377
It appears Mr. Wick
won't be joining us.
1432
02:18:12,358 --> 02:18:14,958
(BELL TOLLING IN DISTANCE)
(GROANS)
1433
02:18:14,958 --> 02:18:16,593
(SOFT TAPPING)
1434
02:18:17,293 --> 02:18:18,562
CAINE: John?
1435
02:18:21,263 --> 02:18:22,599
John?
1436
02:18:24,134 --> 02:18:25,563
Caine.
1437
02:18:25,563 --> 02:18:27,364
What time is sunrise?
1438
02:18:27,364 --> 02:18:28,869
(GROANS)
1439
02:18:30,470 --> 02:18:31,707
Two...
1440
02:18:33,013 --> 02:18:34,545
maybe three minutes.
1441
02:18:35,846 --> 02:18:39,077
I need you to get to the top
of those stairs, John.
1442
02:18:40,886 --> 02:18:41,948
(SIGHS)
1443
02:18:43,120 --> 02:18:44,390
Yeah.
1444
02:18:51,491 --> 02:18:52,761
Ready?
1445
02:18:53,394 --> 02:18:54,730
Yeah.
1446
02:18:58,499 --> 02:18:59,867
(CANE CLANKS)
1447
02:19:06,210 --> 02:19:08,612
(GUN COCKING)
1448
02:19:13,514 --> 02:19:14,915
Twelve or nine?
1449
02:19:16,087 --> 02:19:17,115
Nine.
1450
02:19:19,586 --> 02:19:21,427
(MEN GRUNTING)
1451
02:19:44,917 --> 02:19:46,443
(GRUNTS)
1452
02:19:46,443 --> 02:19:47,783
(GROANS)
1453
02:19:50,586 --> 02:19:52,425
Six upstairs. Thanks.
1454
02:19:56,824 --> 02:19:59,795
(GUNFIRE CONTINUES IN DISTANCE)
1455
02:20:24,155 --> 02:20:25,491
(SCREAMS)
1456
02:20:37,431 --> 02:20:38,735
(GROANS)
1457
02:20:46,847 --> 02:20:47,909
(GROANS)
1458
02:20:49,476 --> 02:20:50,681
(GRUNTS)
1459
02:20:54,450 --> 02:20:55,950
(COCKS GUN)
1460
02:21:00,820 --> 02:21:03,727
(DOG WHINING SOFTLY)
1461
02:21:07,697 --> 02:21:09,231
Ciao, ciao, Mr. Wick.
1462
02:21:09,231 --> 02:21:10,503
(GUNSHOT)
1463
02:21:22,709 --> 02:21:24,011
You can't shoot me.
1464
02:21:25,952 --> 02:21:27,146
(SIGHS)
1465
02:21:28,122 --> 02:21:29,720
Yeah, you're right.
1466
02:21:30,519 --> 02:21:31,722
But I can shoot him.
1467
02:21:34,621 --> 02:21:36,628
(CHOKING)
1468
02:21:44,000 --> 02:21:46,968
But I can hit you,
motherfucker. (SPITS)
1469
02:21:48,372 --> 02:21:49,641
Let's go, John.
1470
02:21:51,078 --> 02:21:52,174
(CANE CLANKING)
1471
02:21:52,174 --> 02:21:53,777
(GROANING)
1472
02:22:01,154 --> 02:22:03,281
(DOG GROWLING)
1473
02:22:05,389 --> 02:22:06,486
(IN SPANISH)
1474
02:22:06,486 --> 02:22:08,693
(GROWLING)
1475
02:22:15,632 --> 02:22:17,629
Nuts.
(SNARLING)
1476
02:22:17,629 --> 02:22:19,869
(GROANING)
1477
02:22:25,377 --> 02:22:26,843
You hit my puppy.
1478
02:22:28,312 --> 02:22:29,648
(GUNSHOT)
1479
02:22:36,751 --> 02:22:38,151
(TRACKER CLICKS TONGUE)
1480
02:22:43,991 --> 02:22:45,191
You know,
you owe me.
1481
02:22:46,198 --> 02:22:47,193
Yeah.
1482
02:22:48,100 --> 02:22:49,096
(GRUNTS)
1483
02:22:55,871 --> 02:22:57,368
Nothing personal, John.
1484
02:22:58,508 --> 02:23:00,140
We're even now.
1485
02:23:01,181 --> 02:23:02,373
CAINE: Yeah.
1486
02:23:03,645 --> 02:23:05,618
(EXHALES DEEPLY)
1487
02:23:35,378 --> 02:23:36,946
(SIGHS)
1488
02:23:51,330 --> 02:23:52,724
(EXHALES DEEPLY)
1489
02:23:52,724 --> 02:23:54,799
And so we begin.
1490
02:24:15,122 --> 02:24:18,916
We seek the truth
and will endure
the consequences.
1491
02:24:18,916 --> 02:24:21,386
ALL: Consequences.
1492
02:24:34,539 --> 02:24:36,907
(BULLETS CLATTERING)
1493
02:24:41,006 --> 02:24:42,374
Go on now. Come on.
1494
02:24:48,080 --> 02:24:51,724
(BULLETS CLATTERING)
1495
02:25:16,613 --> 02:25:17,981
(GUN COCKS)
1496
02:25:21,520 --> 02:25:22,920
Positions, gentlemen.
1497
02:25:35,933 --> 02:25:38,397
See you
in the next life, brother.
1498
02:25:40,538 --> 02:25:42,137
Thirty paces.
1499
02:26:30,484 --> 02:26:32,891
Remember
your daughter.
Fuck off!
1500
02:26:40,225 --> 02:26:43,132
What a beautiful sunrise.
1501
02:27:02,456 --> 02:27:04,483
Last words, Winston?
1502
02:27:05,855 --> 02:27:07,453
Just have fun out there.
1503
02:27:10,230 --> 02:27:11,622
(SIGHS)
1504
02:27:31,717 --> 02:27:33,578
Are you ready, Mr. Caine?
1505
02:27:40,327 --> 02:27:41,388
Mr. Wick?
1506
02:27:53,098 --> 02:27:55,600
(IN LATIN)
1507
02:28:06,080 --> 02:28:07,414
(IN ENGLISH) Fire!
1508
02:28:09,588 --> 02:28:11,517
(GUNSHOT ECHOES)
1509
02:28:12,292 --> 02:28:13,420
(GRUNTS)
1510
02:28:27,705 --> 02:28:29,403
Twenty paces!
1511
02:29:03,443 --> 02:29:04,471
Fire!
1512
02:29:06,071 --> 02:29:07,474
(WINCES)
1513
02:29:09,778 --> 02:29:11,148
(GROANS)
1514
02:29:12,517 --> 02:29:13,513
(GROANS)
1515
02:29:16,357 --> 02:29:17,352
Nice.
1516
02:29:17,887 --> 02:29:19,255
(GROANS SOFTLY)
1517
02:29:21,924 --> 02:29:23,358
(EXHALES SHARPLY)
1518
02:29:24,893 --> 02:29:26,691
Ten paces!
1519
02:29:29,336 --> 02:29:31,729
(GROANS)
1520
02:30:17,012 --> 02:30:18,446
Just kill him.
1521
02:30:38,299 --> 02:30:40,501
Those who cling to death,
1522
02:30:42,102 --> 02:30:43,339
live.
1523
02:30:46,075 --> 02:30:48,278
Those who cling to life,
1524
02:30:49,482 --> 02:30:50,577
die.
1525
02:31:00,791 --> 02:31:02,127
Fire!
1526
02:31:07,566 --> 02:31:09,101
(GRUNTS)
1527
02:31:12,605 --> 02:31:14,766
(GRUNTING)
1528
02:31:15,575 --> 02:31:17,703
(PANTING)
1529
02:31:22,142 --> 02:31:23,544
(EXHALES)
1530
02:31:33,155 --> 02:31:34,885
(DOG WHINES SOFTLY)
1531
02:31:39,028 --> 02:31:41,063
(IN FRENCH)
1532
02:31:41,063 --> 02:31:42,332
(IN ENGLISH)
As your sponsor,
1533
02:31:44,630 --> 02:31:46,600
I claim the coup de grâce.
1534
02:31:50,373 --> 02:31:52,342
Your weapon,
give it to me.
1535
02:31:53,176 --> 02:31:54,839
Is my daughter
free now?
1536
02:31:56,214 --> 02:31:58,447
Oui. You
and your daughter.
1537
02:31:59,113 --> 02:32:00,317
Enjoy.
1538
02:32:18,333 --> 02:32:19,864
Rules.
WINSTON: Ha.
1539
02:32:21,601 --> 02:32:24,440
You arrogant asshole,
1540
02:32:25,140 --> 02:32:26,706
he didn't shoot.
1541
02:32:27,912 --> 02:32:29,346
Consequences.
1542
02:32:34,654 --> 02:32:37,255
(PANTING)
1543
02:32:41,660 --> 02:32:44,196
(LAUGHS)
1544
02:32:45,424 --> 02:32:47,232
That's fucking good.
1545
02:32:50,099 --> 02:32:51,500
(JOHN GRUNTS)
1546
02:32:53,969 --> 02:32:54,965
(GROANS)
1547
02:32:59,271 --> 02:33:00,608
Hmm.
1548
02:33:07,416 --> 02:33:10,387
Your obligation
to The Table...
1549
02:33:12,091 --> 02:33:14,252
is satisfied,
John Wick.
1550
02:33:14,252 --> 02:33:15,524
You are free.
1551
02:33:20,628 --> 02:33:22,993
As are you
and your daughter, sir.
1552
02:33:25,835 --> 02:33:28,801
You will be
fully reinstated,
Mr. Manager.
1553
02:33:30,107 --> 02:33:31,507
All of your terms
1554
02:33:32,846 --> 02:33:34,543
will be fulfilled.
1555
02:33:40,386 --> 02:33:43,481
Our business here now
is concluded.
1556
02:33:43,481 --> 02:33:45,521
Good day.
(SNAPS FINGERS)
1557
02:33:47,893 --> 02:33:49,360
(JOHN GRUNTS)
1558
02:34:15,182 --> 02:34:16,585
(SIGHS)
1559
02:34:20,022 --> 02:34:21,051
(SNIFFS)
1560
02:34:26,261 --> 02:34:27,464
My brother.
1561
02:34:30,771 --> 02:34:32,364
You owe me one.
1562
02:34:32,364 --> 02:34:33,668
(CHUCKLES SOFTLY)
1563
02:34:35,005 --> 02:34:36,066
Yeah.
1564
02:34:46,612 --> 02:34:49,453
(CAINE WALKS AWAY)
1565
02:34:58,665 --> 02:34:59,793
Winston.
1566
02:35:00,800 --> 02:35:01,993
Jonathan.
1567
02:35:04,597 --> 02:35:06,470
Will you take me home?
1568
02:35:13,439 --> 02:35:14,808
Of course.
1569
02:35:27,191 --> 02:35:30,021
(JOHN BREATHING HEAVILY)
1570
02:35:57,385 --> 02:35:58,753
(GROANS SOFTLY)
1571
02:36:05,130 --> 02:36:08,059
(BREATHING HEAVILY)
1572
02:36:48,402 --> 02:36:49,672
Helen.
1573
02:37:51,304 --> 02:37:53,571
Never thought
I'd see the day.
1574
02:37:58,907 --> 02:38:01,876
Where do you think he is,
heaven or hell?
1575
02:38:07,580 --> 02:38:08,949
Who knows?
1576
02:38:13,819 --> 02:38:16,660
(BOWERY KING CHUCKLES)
1577
02:38:25,764 --> 02:38:27,803
(IN RUSSIAN)
1578
02:39:05,373 --> 02:39:09,142
♪ You've taken everything
I love from me ♪
1579
02:39:09,142 --> 02:39:11,712
♪ Now it's time
To pay the price ♪
1580
02:39:11,712 --> 02:39:14,985
♪ Well, I'll be walking free ♪
1581
02:39:14,985 --> 02:39:19,716
♪ I'm gonna make it right
I won't apologize ♪
1582
02:39:19,716 --> 02:39:24,257
♪ No tears left to cry
I'm seeing Wick tonight ♪
1583
02:39:24,257 --> 02:39:28,932
♪ An eye for an eye
A life for a life ♪
1584
02:39:28,932 --> 02:39:33,563
♪ I'll see you in hell
On the other side ♪
1585
02:39:33,563 --> 02:39:38,471
♪ An eye for an eye
A life for a life ♪
1586
02:39:38,471 --> 02:39:45,043
♪ I'll see you in hell
On the other, other side ♪
1587
02:39:45,043 --> 02:39:52,250
♪ I'll try to burn for you ♪
1588
02:39:54,553 --> 02:40:01,964
♪ I'll meet you
In the afterlife ♪
1589
02:40:01,964 --> 02:40:07,267
♪ I'll take an eye for an eye
A life for a life ♪
1590
02:40:07,267 --> 02:40:13,307
♪ I'll see you in hell
On the other side ♪
1591
02:40:13,307 --> 02:40:17,774
♪ Bring you to your knees
Better pray I leave ♪
1592
02:40:17,774 --> 02:40:20,047
(VOCALIZING)
1593
02:40:21,614 --> 02:40:26,889
♪ I'll see you in hell
On the other side ♪
1594
02:40:33,497 --> 02:40:36,294
(THEME SONG PLAYING)
1595
02:48:29,170 --> 02:48:32,308
(VIOLIN MUSIC PLAYING)
1596
02:49:02,467 --> 02:49:03,768
(POCKET KNIFE CLANGS)
93145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.