Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,208 --> 00:00:09,332
Previously on "Homeland"...
2
00:00:09,333 --> 00:00:12,833
She's a Gold Star mom.
She's tough to argue with.
3
00:00:12,834 --> 00:00:14,124
I applied for a job.
4
00:00:14,125 --> 00:00:16,082
It's where Conlin
called you from
5
00:00:16,083 --> 00:00:17,707
just before he was killed.
6
00:00:17,708 --> 00:00:18,916
So, these sock puppets
7
00:00:18,917 --> 00:00:21,165
they're just a bunch
of fake users
8
00:00:21,166 --> 00:00:22,916
with online lives
that you manage?
9
00:00:22,917 --> 00:00:25,416
Didn't O'Keefe
tell you anything?
10
00:00:25,417 --> 00:00:26,999
George Pallis,
meet Carrie Mathison.
11
00:00:27,000 --> 00:00:29,541
An affidavit from you
12
00:00:29,542 --> 00:00:32,165
about what happened in Berlin,
that's how we get Dar.
13
00:00:32,166 --> 00:00:34,833
I also said I was uneasy
about doing that,
14
00:00:34,834 --> 00:00:35,874
because it would be
a problem for Saul.
15
00:00:35,875 --> 00:00:38,165
Everything I've done,
16
00:00:38,166 --> 00:00:41,749
my entire career
will be wiped out.
17
00:00:41,750 --> 00:00:43,582
All anyone will remember
is that.
18
00:00:43,583 --> 00:00:45,582
Carrie, this is Christine Lonas.
19
00:00:45,583 --> 00:00:48,999
Hi, I'm from the Administration
for Children's Services.
20
00:00:49,000 --> 00:00:50,958
Franny will remain in foster
care until more information is
21
00:00:50,959 --> 00:00:53,791
provided at further proceedings.
- No!
22
00:00:53,792 --> 00:00:55,833
This session is adjourned.
23
00:00:55,834 --> 00:00:58,124
All I can do is comply
with the court order...
24
00:00:58,125 --> 00:01:01,207
hope to God I can convince
the judge I'm a changed woman.
25
00:01:01,208 --> 00:01:04,165
You've been approved
for a visit with your daughter.
26
00:01:04,166 --> 00:01:05,833
Thank you.
Thank you so much.
27
00:01:05,834 --> 00:01:07,375
Down!
28
00:01:08,166 --> 00:01:10,374
There's a gun in the car.
I'm going for it.
29
00:01:10,375 --> 00:01:14,333
Astrid, no!
I... The... I...
30
00:01:16,542 --> 00:01:17,542
Astrid!
31
00:01:19,625 --> 00:01:21,500
No!
32
00:01:28,250 --> 00:01:30,624
The guy you sent.
Where is he?
33
00:01:30,625 --> 00:01:31,625
I would never hurt you.
34
00:01:34,792 --> 00:01:38,374
He was just in my house,
you fucking moron.
35
00:01:38,375 --> 00:01:39,666
- What?
- In my house
36
00:01:39,667 --> 00:01:41,791
looking for you.
37
00:01:41,792 --> 00:01:44,542
I can't believe you called me
on an open line.
38
00:02:05,792 --> 00:02:07,457
The first revolution
39
00:02:07,458 --> 00:02:10,624
is when you change your mind
about how you look at things
40
00:02:10,625 --> 00:02:13,249
and see that there might be
another way to look at it
41
00:02:13,250 --> 00:02:14,410
that you have not been shown.
42
00:02:16,125 --> 00:02:17,332
The brutality
against protesters,
43
00:02:17,333 --> 00:02:20,332
the para-militarization
of law enforcement.
44
00:02:20,333 --> 00:02:22,499
That's why
we have to keep trying.
45
00:02:22,500 --> 00:02:23,541
We don't need a police
state in this country
46
00:02:23,542 --> 00:02:27,124
to fight terrorism,
we need a new strategy.
47
00:02:27,125 --> 00:02:29,833
The revolution
will not be televised.
48
00:02:29,834 --> 00:02:31,040
...the system
of indefinite detention...
49
00:02:31,041 --> 00:02:32,541
FBI and the CIA
targeting Muslim communities...
50
00:02:32,542 --> 00:02:36,290
Security. Got an
agitated non-compliant patient.
51
00:02:36,291 --> 00:02:37,291
Get away from me!
52
00:02:37,292 --> 00:02:39,457
- What's his name again?
- Peter Quinn.
53
00:02:39,458 --> 00:02:40,666
You will not be
able to stay home, brother.
54
00:02:40,667 --> 00:02:44,749
You will not be able to
plug in, turn on, and cop out.
55
00:02:44,750 --> 00:02:47,499
- It's a very alarming charge.
- The Russians
56
00:02:47,500 --> 00:02:48,958
hacked our committees.
57
00:02:48,959 --> 00:02:51,165
The continuation of endless war.
58
00:02:51,166 --> 00:02:53,707
Can't you get that
through your fucking skull?
59
00:02:53,708 --> 00:02:54,583
The revolution
60
00:02:54,584 --> 00:02:57,082
will put you
in the driver's seat.
61
00:02:57,083 --> 00:02:58,791
The US continues to engage
62
00:02:58,792 --> 00:03:01,165
in a covert war
with very, very high stakes.
63
00:03:01,166 --> 00:03:03,500
I made promises
and didn't keep them.
64
00:03:04,500 --> 00:03:07,542
This world began
right after 9/11.
65
00:03:10,208 --> 00:03:11,707
The revolution
will not be televised,
66
00:03:11,708 --> 00:03:13,666
not be televised.
There will be no rerun,
67
00:03:13,667 --> 00:03:17,124
brothers and sisters.
The revolution will be live.
68
00:03:17,125 --> 00:03:18,666
Which agency?
69
00:03:18,667 --> 00:03:21,791
I can't say that
here in an open hearing, sir.
70
00:03:21,792 --> 00:03:22,750
You saved me.
71
00:03:22,751 --> 00:03:24,833
Yes.
72
00:03:24,834 --> 00:03:26,166
Why?
73
00:03:35,583 --> 00:03:37,834
Turn left.
74
00:03:42,542 --> 00:03:45,458
Destination is on your right.
75
00:03:53,000 --> 00:03:56,500
You have arrived
at your destination.
76
00:04:51,792 --> 00:04:53,124
Coffee?
77
00:04:53,125 --> 00:04:54,500
Please.
78
00:04:59,375 --> 00:05:00,750
Thanks.
79
00:05:13,083 --> 00:05:16,208
- Thank you.
- Yeah.
80
00:05:18,291 --> 00:05:20,707
Here you go, hon.
Let me know when you're ready.
81
00:05:20,708 --> 00:05:21,708
Thank you.
82
00:05:24,083 --> 00:05:25,958
Hey, I know you.
83
00:05:25,959 --> 00:05:26,959
Yeah, right.
84
00:05:26,960 --> 00:05:29,333
No, I...
85
00:05:30,792 --> 00:05:32,583
I know you.
86
00:05:34,291 --> 00:05:36,165
Johnny?
87
00:05:36,166 --> 00:05:39,624
Is that you?
88
00:05:39,625 --> 00:05:41,165
Nicki.
- Nicki.
89
00:05:41,166 --> 00:05:41,917
Oh, my God.
90
00:05:41,918 --> 00:05:43,542
Hold... hold on
one second.
91
00:05:44,917 --> 00:05:47,749
Johnny!
92
00:05:47,750 --> 00:05:50,290
God, I swear, I didn't
even recognize you!
93
00:05:50,291 --> 00:05:51,958
- Well, it's...
94
00:05:51,959 --> 00:05:54,082
it's been a while.
95
00:05:54,083 --> 00:05:54,917
Yeah, you could say that again.
96
00:05:54,918 --> 00:05:57,666
Um, how...
97
00:05:57,667 --> 00:05:59,499
how you been?
98
00:05:59,500 --> 00:05:59,917
Good.
99
00:05:59,918 --> 00:06:01,874
I...
100
00:06:01,875 --> 00:06:03,749
Good.
101
00:06:03,750 --> 00:06:06,124
And how is um...
how is Shaw and... and Dario?
102
00:06:06,125 --> 00:06:07,999
They haven't been
in here, either...
103
00:06:08,000 --> 00:06:11,541
not for the longest time.
104
00:06:11,542 --> 00:06:12,874
Uh...
105
00:06:12,875 --> 00:06:15,542
I don't know.
I'm... I'm not in, uh...
106
00:06:21,708 --> 00:06:22,874
anymore...
107
00:06:22,875 --> 00:06:25,582
No?
108
00:06:25,583 --> 00:06:29,374
Well, it has not been the same
around here without you guys.
109
00:06:29,375 --> 00:06:30,291
This, uh...
110
00:06:30,292 --> 00:06:34,958
This latest crew is the worst.
111
00:06:34,959 --> 00:06:35,959
- Yeah?
- Oh, yeah.
112
00:06:37,083 --> 00:06:39,124
I don't know.
Maybe I'm just getting older.
113
00:06:39,125 --> 00:06:40,165
- Eh.
- No, look, see?
114
00:06:40,166 --> 00:06:42,582
I even got married.
115
00:06:42,583 --> 00:06:44,749
- Oh.
- Yeah, and not to a soldier,
116
00:06:44,750 --> 00:06:47,499
if you can believe that.
117
00:06:47,500 --> 00:06:50,040
Good thinking.
118
00:06:50,041 --> 00:06:52,541
Thanks.
119
00:06:52,542 --> 00:06:55,416
Hey, did you work here
last night?
120
00:06:55,417 --> 00:06:57,040
Uh, mnh-mnh,
day off.
121
00:06:57,041 --> 00:06:59,165
Oh.
What about her?
122
00:06:59,166 --> 00:07:00,166
Uh, same.
123
00:07:01,417 --> 00:07:02,417
Why?
124
00:07:02,418 --> 00:07:05,708
Nothing.
I was supposed to meet a guy.
125
00:07:12,542 --> 00:07:13,625
Hey, Johnny, are you okay?
126
00:07:17,041 --> 00:07:19,082
Yeah, I'm fine.
127
00:07:19,083 --> 00:07:22,165
Are you sure?
128
00:07:22,166 --> 00:07:24,249
I mean, if there is
ever anything I can...
129
00:07:24,250 --> 00:07:25,667
I said I'm fine.
130
00:07:37,041 --> 00:07:39,332
It was really great
seeing you again.
131
00:07:39,333 --> 00:07:43,542
Yeah.
Uh, yeah, you too.
132
00:08:05,792 --> 00:08:08,834
Come on.
Where is it?
133
00:09:01,417 --> 00:09:02,457
Hundreds of employees creating
134
00:09:02,458 --> 00:09:05,416
tens of thousands of fake users,
135
00:09:05,417 --> 00:09:07,165
each with personal histories,
136
00:09:07,166 --> 00:09:10,541
supporting details,
multiple cyber presences.
137
00:09:10,542 --> 00:09:11,166
What do you call them again?
138
00:09:11,167 --> 00:09:13,207
Sock puppets.
139
00:09:13,208 --> 00:09:15,582
I've heard rumors
of social media boiler rooms
140
00:09:15,583 --> 00:09:18,082
like this in Russia
and in China, but not here.
141
00:09:18,083 --> 00:09:20,290
And definitely not
on this scale.
142
00:09:20,291 --> 00:09:22,332
- Interesting.
- It is interesting.
143
00:09:22,333 --> 00:09:24,582
And you should be
paying attention.
144
00:09:24,583 --> 00:09:27,374
I can't right now, Max.
The car will be here any minute.
145
00:09:27,375 --> 00:09:29,332
I'm going straight
from my deposition
146
00:09:29,333 --> 00:09:31,082
to see Franny at Child Services.
147
00:09:31,083 --> 00:09:32,290
Toss me Hop, would you?
148
00:09:32,291 --> 00:09:35,249
- Hop?
- The rabbit there on the bureau.
149
00:09:35,250 --> 00:09:37,124
Listen to me, Carrie...
150
00:09:37,125 --> 00:09:40,416
Somebody is paying O'Keefe
a shitload of money
151
00:09:40,417 --> 00:09:43,541
to build a massive
domestic propaganda machine.
152
00:09:43,542 --> 00:09:46,666
And if this somebody is DoD
or NSA or Dar Adal,
153
00:09:46,667 --> 00:09:48,582
he's breaking
about ten federal laws.
154
00:09:48,583 --> 00:09:50,416
- I'm aware.
- Plus, this isn't
155
00:09:50,417 --> 00:09:53,416
just about fake news
and manipulating public opinion.
156
00:09:53,417 --> 00:09:55,249
It's about stifling dissent.
157
00:09:55,250 --> 00:09:57,624
Okay, okay, I hear you.
158
00:09:57,625 --> 00:09:59,791
Do me a favor, then...
Don't go there today.
159
00:09:59,792 --> 00:10:00,874
Why not?
160
00:10:00,875 --> 00:10:03,124
One, it's too dangerous.
161
00:10:03,125 --> 00:10:04,666
Look what happened to Conlin.
162
00:10:04,667 --> 00:10:05,791
And two?
163
00:10:05,792 --> 00:10:08,874
After this afternoon,
it might be moot anyway.
164
00:10:08,875 --> 00:10:09,916
If this is Dar Adal,
165
00:10:09,917 --> 00:10:12,291
I'm about to bring
the roof down on his head.
166
00:10:14,250 --> 00:10:15,875
I got to run.
167
00:10:40,875 --> 00:10:42,375
Shit.
168
00:11:39,625 --> 00:11:40,834
Saul Berenson to see Pesach.
169
00:12:06,083 --> 00:12:09,583
Pesach's not here.
Pesach's abroad.
170
00:12:13,208 --> 00:12:16,166
Come on, everybody out.
Take a break.
171
00:12:26,542 --> 00:12:28,583
Check everything.
172
00:12:47,959 --> 00:12:49,374
It's all there?
173
00:12:49,375 --> 00:12:50,874
All there.
174
00:12:50,875 --> 00:12:52,707
Something else.
175
00:12:52,708 --> 00:12:53,708
Something else?
176
00:12:57,083 --> 00:12:58,707
In case he wasn't here.
177
00:12:58,708 --> 00:13:02,208
"You can't fall off
the middle."
178
00:13:27,500 --> 00:13:29,375
That's with our compliments.
179
00:13:42,417 --> 00:13:44,707
Tell Pesach Mazl.
180
00:13:44,708 --> 00:13:46,667
When he gets back from Kinshasa.
181
00:13:55,917 --> 00:13:59,541
Tell him I'll miss
our morning walks.
182
00:13:59,542 --> 00:14:02,290
- Here we are.
- Do I need to sign anything?
183
00:14:02,291 --> 00:14:03,833
It's all taken care of.
184
00:14:03,834 --> 00:14:05,250
If you ever need a driver...
185
00:14:06,708 --> 00:14:08,791
- Thanks.
- I'm usually around...
186
00:14:08,792 --> 00:14:11,250
got a bunch of accounts
in your neighborhood.
187
00:14:13,875 --> 00:14:15,582
Ms. Mathison?
- Yeah?
188
00:14:15,583 --> 00:14:17,833
You might want to confirm
your three o'clock.
189
00:14:17,834 --> 00:14:18,834
What?
190
00:14:18,835 --> 00:14:21,166
At Children's Services
to see your daughter.
191
00:14:22,333 --> 00:14:24,666
How do you know about that?
Hey!
192
00:14:24,667 --> 00:14:25,667
Who the fuck are you?!
193
00:14:38,291 --> 00:14:40,749
Administration
for Children's Services.
194
00:14:40,750 --> 00:14:43,249
Hi. May I please speak
to Christine Lonas?
195
00:14:43,250 --> 00:14:45,541
- May I ask who's calling?
- Carrie Mathison.
196
00:14:45,542 --> 00:14:47,874
I have a three o'clock
appointment with her.
197
00:14:47,875 --> 00:14:49,707
Okay. Hold on
while I transfer your call.
198
00:14:49,708 --> 00:14:52,249
Yeah, yeah, I'll hold.
199
00:14:52,250 --> 00:14:55,040
Oh, Carrie,
I was just about to call.
200
00:14:55,041 --> 00:14:56,416
Nothing to worry about,
201
00:14:56,417 --> 00:14:58,707
but Franny's on her way
to the doctor.
202
00:14:58,708 --> 00:14:59,958
Why?
What happened?
203
00:14:59,959 --> 00:15:03,374
Woke up this morning with a bit
of a fever and a sore throat.
204
00:15:03,375 --> 00:15:04,666
What do you mean
"a bit of a fever"?
205
00:15:04,667 --> 00:15:07,916
One hundred and two.
206
00:15:07,917 --> 00:15:08,792
A cough?
207
00:15:08,793 --> 00:15:10,124
I don't think so, no.
208
00:15:10,125 --> 00:15:13,666
Well, make sure, 'cause she had
a bout of pneumonia in Berlin.
209
00:15:13,667 --> 00:15:16,624
Good to know.
I will.
210
00:15:16,625 --> 00:15:19,082
But, um, it does look like
211
00:15:19,083 --> 00:15:21,749
we're gonna have
to postpone visitation.
212
00:15:21,750 --> 00:15:24,207
What? Why?
213
00:15:24,208 --> 00:15:26,166
It's standard procedure
until she feels better.
214
00:15:27,875 --> 00:15:29,499
Look, I know
you're disappointed,
215
00:15:29,500 --> 00:15:31,416
but I promise I'll reschedule
this as soon as possible.
216
00:15:31,417 --> 00:15:33,749
When?
217
00:15:33,750 --> 00:15:37,124
I will know more after I speak
to the doctor, okay?
218
00:15:37,125 --> 00:15:39,457
Okay.
Uh, Christine?
219
00:15:39,458 --> 00:15:41,583
Yes?
220
00:15:43,542 --> 00:15:45,082
Nothing.
221
00:15:45,083 --> 00:15:47,750
No, thank you.
222
00:15:54,667 --> 00:15:57,249
Hold on.
223
00:15:57,250 --> 00:15:59,874
Cancel the panic.
She's here.
224
00:15:59,875 --> 00:16:01,499
Sorry I'm late.
225
00:16:01,500 --> 00:16:02,542
No worries.
226
00:16:03,291 --> 00:16:06,542
Come on in.
We're all set to go.
227
00:16:08,125 --> 00:16:09,250
H-Hey, Rob...
228
00:16:10,291 --> 00:16:13,290
was it you guys who sent
the car for me this morning?
229
00:16:13,291 --> 00:16:15,333
No, not us. Why?
230
00:16:16,583 --> 00:16:17,583
No reason.
231
00:16:23,333 --> 00:16:24,834
Carrie, hello.
232
00:16:26,458 --> 00:16:27,041
Sir.
233
00:16:27,042 --> 00:16:31,290
Uh, please, uh, sit.
234
00:16:31,291 --> 00:16:34,207
You don't mind
if we, uh, jump right in?
235
00:16:34,208 --> 00:16:36,999
I'll start by asking you
a few general questions
236
00:16:37,000 --> 00:16:39,040
about your career at CIA,
237
00:16:39,041 --> 00:16:42,499
then I'll ease into
a conversation about Berlin...
238
00:16:42,500 --> 00:16:44,290
How it was you who discovered
239
00:16:44,291 --> 00:16:46,040
a Russian agent had infiltrated
the station there
240
00:16:46,041 --> 00:16:48,332
and how Dar Adal
and Saul Berenson
241
00:16:48,333 --> 00:16:51,666
went about covering that up.
- Mr. Pallis, I know
242
00:16:51,667 --> 00:16:54,332
this is gonna sound strange,
but did DOJ
243
00:16:54,333 --> 00:16:56,083
order a car for me this morning?
244
00:16:57,083 --> 00:16:58,624
I have no idea.
245
00:16:58,625 --> 00:17:01,958
I don't think so.
246
00:17:01,959 --> 00:17:03,165
Well, somebody did.
247
00:17:03,166 --> 00:17:06,124
My... My assistant got a call
this morning to expect a car.
248
00:17:06,125 --> 00:17:09,833
I certainly didn't request one.
249
00:17:09,834 --> 00:17:11,166
Okay.
250
00:17:14,667 --> 00:17:16,624
Good morning.
We're on the record.
251
00:17:16,625 --> 00:17:19,332
This is the video deposition
of Carrie Anne Mathison.
252
00:17:19,333 --> 00:17:22,791
The deposition is taking place
in board room "A"
253
00:17:22,792 --> 00:17:24,624
of the Andrew Hayes
Federal Building
254
00:17:24,625 --> 00:17:28,457
in New York City
at 11:21 a.m.
255
00:17:28,458 --> 00:17:30,457
My name is Steve Beverly.
256
00:17:30,458 --> 00:17:33,874
I'm the videographer
with Manhattan Legal Support.
257
00:17:33,875 --> 00:17:36,290
Also present is Robert Emmons,
258
00:17:36,291 --> 00:17:39,040
Chief of Staff
for the president-elect,
259
00:17:39,041 --> 00:17:40,833
and George Pallis,
260
00:17:40,834 --> 00:17:43,290
the Solicitor General
of the United States.
261
00:17:43,291 --> 00:17:45,499
I will now swear in the witness.
262
00:17:45,500 --> 00:17:48,374
Ms. Mathison, do you affirm
you will testify to the truth,
263
00:17:48,375 --> 00:17:51,582
to the best of your ability,
or swear to it, so help you God?
264
00:17:51,583 --> 00:17:53,457
I can't do this.
265
00:17:53,458 --> 00:17:54,041
Excuse me?
266
00:17:54,042 --> 00:17:56,290
I'm changing my mind.
267
00:17:56,291 --> 00:17:57,750
Hey. Hey.
268
00:18:05,208 --> 00:18:07,958
Carrie, what the hell?
Talk to me.
269
00:18:07,959 --> 00:18:10,290
You heard me.
I changed my mind.
270
00:18:10,291 --> 00:18:12,040
What's going on?
271
00:18:12,041 --> 00:18:14,249
Huh? Tell me.
272
00:18:14,250 --> 00:18:15,208
I can't say.
273
00:18:15,209 --> 00:18:16,374
- Can't or won't.
- Both.
274
00:18:16,375 --> 00:18:18,082
What am I supposed
to tell Keane?
275
00:18:18,083 --> 00:18:20,457
That my kid is sick.
276
00:18:20,458 --> 00:18:22,250
They still won't let me see her.
277
00:18:35,583 --> 00:18:37,582
Hello?
278
00:18:37,583 --> 00:18:39,290
Tell Dar Adal he wins.
279
00:18:39,291 --> 00:18:40,750
Now I want to see my daughter.
280
00:18:41,750 --> 00:18:42,834
Hello?
281
00:18:50,458 --> 00:18:52,124
What do you mean she flaked?
282
00:18:52,125 --> 00:18:53,666
Showed up for the deposition,
283
00:18:53,667 --> 00:18:56,582
then suddenly changed her mind
about the whole thing.
284
00:18:56,583 --> 00:18:57,791
No explanation?
285
00:18:57,792 --> 00:19:01,290
None... Just walked out
right after she was sworn in.
286
00:19:01,291 --> 00:19:02,374
Can't say
I'm entirely surprised.
287
00:19:02,375 --> 00:19:05,791
She was wobbly on the idea
from the get-go.
288
00:19:05,792 --> 00:19:07,874
Well, then, this won't come
as a galloping shock, either.
289
00:19:07,875 --> 00:19:09,916
What won't?
290
00:19:09,917 --> 00:19:13,458
I've got Dar Adal
waiting outside... unscheduled.
291
00:19:13,834 --> 00:19:16,082
Coincidence?
292
00:19:16,083 --> 00:19:17,833
What do you think?
293
00:19:17,834 --> 00:19:19,999
So he found out
about the deposition somehow
294
00:19:20,000 --> 00:19:23,749
and got to Carrie before
she could go on the record.
295
00:19:23,750 --> 00:19:26,791
It is what he does.
296
00:19:26,792 --> 00:19:28,332
Where does
this leave us, George?
297
00:19:28,333 --> 00:19:30,541
I was just thinking about that.
298
00:19:30,542 --> 00:19:32,207
We're down to Saul Berenson,
299
00:19:32,208 --> 00:19:34,416
that is if you're willing
to offer him a deal
300
00:19:34,417 --> 00:19:36,374
in exchange for his testimony.
301
00:19:36,375 --> 00:19:39,165
More than willing.
Is there a legal basis for it?
302
00:19:39,166 --> 00:19:40,332
As long as you go
through proper channels
303
00:19:40,333 --> 00:19:44,374
at Justice,
the National Security Division.
304
00:19:44,375 --> 00:19:46,165
In that case,
FBI Counterintelligence
305
00:19:46,166 --> 00:19:48,332
would make
the first approach to Saul.
306
00:19:48,333 --> 00:19:49,666
Think he'll go for it?
307
00:19:49,667 --> 00:19:54,499
If he believes the alternative
is arrest and prosecution.
308
00:19:54,500 --> 00:19:57,082
Start the process.
You'll coordinate, Rob?
309
00:19:57,083 --> 00:19:58,000
Yes, ma'am.
310
00:19:58,001 --> 00:19:59,583
Thanks, gentlemen.
311
00:20:04,375 --> 00:20:06,208
Send in Mr. Adal.
312
00:20:16,458 --> 00:20:19,833
- Madame President-elect.
- Thank you, Agent Thoms.
313
00:20:19,834 --> 00:20:20,708
What happened to your face?
314
00:20:20,709 --> 00:20:22,040
Oh.
315
00:20:22,041 --> 00:20:24,207
It's a... It's a fight.
316
00:20:24,208 --> 00:20:28,040
Believe it or not,
with an old friend.
317
00:20:28,041 --> 00:20:29,457
He thought I was responsible
318
00:20:29,458 --> 00:20:30,666
for something
I had nothing to do with.
319
00:20:30,667 --> 00:20:31,833
Really?
320
00:20:31,834 --> 00:20:34,374
It happens.
321
00:20:34,375 --> 00:20:36,374
So what do you want?
322
00:20:36,375 --> 00:20:39,541
I wasn't satisfied with the way
our meeting went yesterday.
323
00:20:39,542 --> 00:20:41,707
I felt you weren't, either,
and so,
324
00:20:41,708 --> 00:20:43,874
those names you requested
for cabinet positions...
325
00:20:43,875 --> 00:20:45,792
I have them now.
326
00:20:48,333 --> 00:20:50,374
Because this...
327
00:20:50,375 --> 00:20:51,916
friction between us...
328
00:20:51,917 --> 00:20:54,917
it has to end.
329
00:21:03,291 --> 00:21:07,165
And you think
this would help end
330
00:21:07,166 --> 00:21:09,707
the... friction?
331
00:21:09,708 --> 00:21:10,791
I know it would.
332
00:21:10,792 --> 00:21:12,749
Three candidates
I would never consider
333
00:21:12,750 --> 00:21:15,249
for any position at any time.
334
00:21:15,250 --> 00:21:17,666
I'm sorry you feel that way.
335
00:21:17,667 --> 00:21:20,792
You can't really have expected
anything different.
336
00:21:21,875 --> 00:21:25,124
Actually, I did.
337
00:21:25,125 --> 00:21:25,917
And I'd ask you to reconsider...
338
00:21:25,918 --> 00:21:28,249
advise you to.
339
00:21:28,250 --> 00:21:30,582
So this is your idea of advice?
340
00:21:30,583 --> 00:21:33,749
Does it really matter
what we call it?
341
00:21:33,750 --> 00:21:36,625
Not if we're both clear
on what's really going on.
342
00:21:38,166 --> 00:21:39,958
You think
you know better than me.
343
00:21:39,959 --> 00:21:42,207
When it comes
to the defense of this country,
344
00:21:42,208 --> 00:21:43,791
I'm certain I do.
345
00:21:43,792 --> 00:21:45,040
Oh, you're certain?
346
00:21:45,041 --> 00:21:46,791
I've been at this
a very long time.
347
00:21:46,792 --> 00:21:48,542
At what?
348
00:21:49,834 --> 00:21:52,583
What is it you think
you have been at, exactly?
349
00:21:56,834 --> 00:21:59,000
No, I really want to know.
350
00:22:00,750 --> 00:22:03,582
Keeping America safe.
351
00:22:03,583 --> 00:22:05,165
I see.
352
00:22:05,166 --> 00:22:08,416
And this qualifies
in your opinion?
353
00:22:08,417 --> 00:22:11,541
- What does?
- Feeding me bad intelligence,
354
00:22:11,542 --> 00:22:13,165
leaking false reports
to the press,
355
00:22:13,166 --> 00:22:16,124
coercing me into cabinet choices
356
00:22:16,125 --> 00:22:16,959
antithetical to the policy goals
357
00:22:16,960 --> 00:22:19,332
that got me elected.
358
00:22:19,333 --> 00:22:22,332
Seriously, where do you see
this going?
359
00:22:22,333 --> 00:22:25,582
Do I come around
to your point of view?
360
00:22:25,583 --> 00:22:29,000
Do I give up, roll over?
Do you see me resigning?
361
00:22:32,250 --> 00:22:35,374
I am the next president
of the United States.
362
00:22:35,375 --> 00:22:37,999
Sixty million people
voted for me.
363
00:22:38,000 --> 00:22:41,416
Who the hell voted for you?
364
00:22:41,417 --> 00:22:42,000
Nobody.
365
00:22:42,001 --> 00:22:44,541
That's right.
366
00:22:44,542 --> 00:22:47,417
But I have a constituency, too.
367
00:22:48,834 --> 00:22:50,833
What's that supposed to mean?
368
00:22:50,834 --> 00:22:53,457
It means don't go to war
369
00:22:53,458 --> 00:22:56,625
with your own national
security establishment.
370
00:23:00,375 --> 00:23:02,541
Are you threatening me now?
371
00:23:02,542 --> 00:23:06,834
I'm telling you
it's a war you won't win.
372
00:23:14,458 --> 00:23:16,791
Two hundred and fifty years
of movement
373
00:23:16,792 --> 00:23:18,082
toward the light
in this country,
374
00:23:18,083 --> 00:23:22,958
towards justice...
375
00:23:22,959 --> 00:23:24,999
Say what you want,
call me naive,
376
00:23:25,000 --> 00:23:27,582
but I believe in that light.
377
00:23:27,583 --> 00:23:30,834
And I will not be held hostage
by you or anybody else.
378
00:23:33,208 --> 00:23:36,874
I'm afraid you're taking
this personally, madam.
379
00:23:36,875 --> 00:23:39,125
You're God damn right I am.
380
00:23:48,500 --> 00:23:52,249
I'm sorry if I upset you.
381
00:23:52,250 --> 00:23:54,249
In the future,
in case you're wondering,
382
00:23:54,250 --> 00:23:58,332
this moment, right now,
383
00:23:58,333 --> 00:24:01,000
is when I decided
to put your ass in jail.
384
00:24:06,166 --> 00:24:07,875
Good day.
385
00:24:18,708 --> 00:24:19,667
Hello?
386
00:24:19,668 --> 00:24:21,374
- It's me.
- Well?
387
00:24:21,375 --> 00:24:23,416
Apparently,
my powers of persuasion
388
00:24:23,417 --> 00:24:25,249
aren't what they used to be.
389
00:24:25,250 --> 00:24:27,874
Time to weaponize
some information.
390
00:24:27,875 --> 00:24:29,375
Afraid so.
391
00:24:56,333 --> 00:24:59,457
Told you... nobody home.
392
00:24:59,458 --> 00:25:00,250
Guess not.
393
00:25:00,251 --> 00:25:01,667
I did what you said.
394
00:25:06,250 --> 00:25:07,582
Hey.
395
00:25:07,583 --> 00:25:11,166
Next time,
you ask for half up front.
396
00:26:04,208 --> 00:26:05,792
No, you don't!
397
00:26:09,708 --> 00:26:12,125
You f...
You fucking assholes.
398
00:26:14,542 --> 00:26:17,541
About fucking time.
399
00:26:17,542 --> 00:26:18,542
Assholes... all of you.
400
00:26:22,166 --> 00:26:24,374
Grab yourself a beer
and let's get started.
401
00:26:24,375 --> 00:26:27,499
Those of you with families
won't be going home tonight.
402
00:26:27,500 --> 00:26:30,207
Those of you with hot dates,
consider them iced.
403
00:26:30,208 --> 00:26:31,833
Bus is coming for us in 90.
404
00:26:31,834 --> 00:26:34,082
Sorry for the late notice,
gentlemen,
405
00:26:34,083 --> 00:26:36,249
but Intel just found us
some shitheads.
406
00:26:36,250 --> 00:26:39,082
- Who?
- Al-Shabaab this time.
407
00:26:39,083 --> 00:26:42,166
Fuckers killed eight of ours.
Well, now they're fucked.
408
00:26:43,583 --> 00:26:45,291
Yo, Quinn, catch.
409
00:27:10,458 --> 00:27:12,208
Shut that thing off.
410
00:27:13,417 --> 00:27:16,040
This sucks.
I cooked last night.
411
00:27:16,041 --> 00:27:18,165
- Yeah, and it was shit.
- Says who?
412
00:27:18,166 --> 00:27:20,124
Says me.
413
00:27:20,125 --> 00:27:22,500
The deal is do it
till you do it right.
414
00:27:51,667 --> 00:27:52,542
Hello?
415
00:27:52,543 --> 00:27:54,874
Carrie, hi.
It's Christine Lonas.
416
00:27:54,875 --> 00:27:56,499
Did you hear from the doctor?
417
00:27:56,500 --> 00:27:59,332
I did, and let me just
apologize right off the bat
418
00:27:59,333 --> 00:28:02,165
for worrying you unnecessarily.
419
00:28:02,166 --> 00:28:03,666
- What do you mean?
- Well, it turns out it wasn't
420
00:28:03,667 --> 00:28:05,999
Franny who was sick after all.
421
00:28:06,000 --> 00:28:08,958
It was another girl at the home.
- I see.
422
00:28:08,959 --> 00:28:12,541
My supervisor took the call
early this morning.
423
00:28:12,542 --> 00:28:15,875
It was an honest mistake.
424
00:28:17,041 --> 00:28:18,249
I see.
425
00:28:18,250 --> 00:28:19,791
Anyway, the good news is
we can keep our appointment
426
00:28:19,792 --> 00:28:23,500
as scheduled if that's
still good for you.
427
00:28:29,750 --> 00:28:31,290
Carrie?
428
00:28:31,291 --> 00:28:32,791
Um, yes, yes.
I'll be there.
429
00:28:32,792 --> 00:28:34,208
A-And thank you.
430
00:28:43,959 --> 00:28:44,959
May we?
431
00:29:19,083 --> 00:29:20,443
Could we have
some privacy, please?
432
00:29:27,417 --> 00:29:29,834
I'm sure you can guess
why I'm here.
433
00:29:31,625 --> 00:29:33,040
My deposition...
434
00:29:33,041 --> 00:29:36,416
You want to know
why I didn't go through with it.
435
00:29:36,417 --> 00:29:38,217
Yes, though, honestly,
I might have some idea.
436
00:29:41,708 --> 00:29:43,999
My priorities shifted.
437
00:29:44,000 --> 00:29:46,082
Really?
438
00:29:46,083 --> 00:29:48,624
Well, let me tell you
what happened to me today
439
00:29:48,625 --> 00:29:51,457
just about the same time
your priorities were shifting.
440
00:29:51,458 --> 00:29:53,582
Dar Adal paid me
a surprise visit
441
00:29:53,583 --> 00:29:55,791
with three candidates
for my cabinet...
442
00:29:55,792 --> 00:29:58,791
Mercer, Westlake, and Stewart.
443
00:29:58,792 --> 00:30:00,958
Glenallen Stewart
actually signed a letter
444
00:30:00,959 --> 00:30:03,833
during the campaign
saying I was unfit
445
00:30:03,834 --> 00:30:07,040
to be commander in chief.
446
00:30:07,041 --> 00:30:09,207
So I have to ask...
447
00:30:09,208 --> 00:30:10,999
What would embolden Dar Adal
448
00:30:11,000 --> 00:30:13,791
to make such
an extreme recommendation,
449
00:30:13,792 --> 00:30:14,792
and why now?
450
00:30:18,458 --> 00:30:19,791
I have no idea.
451
00:30:19,792 --> 00:30:22,834
Come on, Carrie.
You know exactly why.
452
00:30:24,417 --> 00:30:26,874
He found out
you were advising me,
453
00:30:26,875 --> 00:30:27,958
and he got to you,
454
00:30:27,959 --> 00:30:31,124
just like he got
to Majid Jivadi before.
455
00:30:31,125 --> 00:30:33,708
Tell me what he's holding
over your head.
456
00:30:40,375 --> 00:30:41,500
Is it your daughter?
457
00:30:45,208 --> 00:30:47,541
You asked me
about that situation.
458
00:30:47,542 --> 00:30:49,541
And you said
you couldn't get involved.
459
00:30:49,542 --> 00:30:51,666
So it is your daughter.
460
00:30:51,667 --> 00:30:53,165
- No.
- Don't lie to me.
461
00:30:53,166 --> 00:30:57,290
Then don't ask me questions
you know I can't answer.
462
00:30:57,291 --> 00:31:00,040
And don't show up here
with a platoon of armed men
463
00:31:00,041 --> 00:31:02,917
and tell yourself you're not
trying to strong-arm me, too.
464
00:31:07,417 --> 00:31:09,207
Now, I was just leaving.
- So that's it.
465
00:31:09,208 --> 00:31:11,999
This is all fine with you.
He gets a free pass...
466
00:31:12,000 --> 00:31:14,165
- My daughter is waiting.
- ...a man you said
467
00:31:14,166 --> 00:31:15,958
was responsible for the
brutal murder of your client
468
00:31:15,959 --> 00:31:18,707
and the execution
of an FBI agent.
469
00:31:18,708 --> 00:31:20,458
- I have to go.
- Carrie!
470
00:31:22,834 --> 00:31:24,208
I can't.
471
00:31:50,708 --> 00:31:52,125
Mrs. Berenson?
472
00:31:54,083 --> 00:31:55,041
That's right.
473
00:31:55,042 --> 00:31:56,958
A man left this message for you.
474
00:31:56,959 --> 00:31:58,291
He said he's very sorry.
475
00:32:00,166 --> 00:32:01,542
Thank you.
476
00:32:08,917 --> 00:32:09,708
"My apologies, Mira.
477
00:32:09,709 --> 00:32:12,582
It's an emergency,
478
00:32:12,583 --> 00:32:15,833
and I need to be absolutely
certain of a private meeting.
479
00:32:15,834 --> 00:32:18,416
If you can find it
in your heart,
480
00:32:18,417 --> 00:32:20,749
please follow
the directions below.
481
00:32:20,750 --> 00:32:22,999
You were always curious
about my work.
482
00:32:23,000 --> 00:32:26,249
Well, this is called
paper-chasing.
483
00:32:26,250 --> 00:32:29,749
Please pay the bill
and leave the cafe immediately,
484
00:32:29,750 --> 00:32:31,124
turning right
and onto 77th Street.
485
00:32:31,125 --> 00:32:33,959
Midway down the block,
cross the street."
486
00:32:36,333 --> 00:32:38,916
"At the corner
of Central Park West,
487
00:32:38,917 --> 00:32:41,875
a silver Range Rover
will pull up beside you."
488
00:32:42,458 --> 00:32:44,834
"Get in."
489
00:33:09,708 --> 00:33:11,125
Inside... quickly.
490
00:33:17,583 --> 00:33:19,125
Take the elevator...
number 16A.
491
00:33:45,166 --> 00:33:46,874
What the hell, Saul?
492
00:33:46,875 --> 00:33:49,166
Is the world coming
to an end or something?
493
00:33:51,750 --> 00:33:54,624
What's going on?
494
00:33:54,625 --> 00:33:57,999
I have to leave...
suddenly.
495
00:33:58,000 --> 00:33:59,000
You won't be seeing me
for a while.
496
00:33:59,001 --> 00:34:01,833
Well, I wasn't exactly
expecting to.
497
00:34:01,834 --> 00:34:03,249
It's been almost two years.
498
00:34:03,250 --> 00:34:05,040
I meant for good.
499
00:34:05,041 --> 00:34:05,750
I'm in trouble.
500
00:34:05,751 --> 00:34:07,917
I have to disappear.
501
00:34:11,708 --> 00:34:13,500
What kind of trouble?
502
00:34:15,208 --> 00:34:16,332
It doesn't matter.
503
00:34:16,333 --> 00:34:19,416
What matters is
they'll come looking for me.
504
00:34:19,417 --> 00:34:20,541
They'll come knocking
505
00:34:20,542 --> 00:34:22,749
on your door first.
- Who's "they," if you
506
00:34:22,750 --> 00:34:24,082
don't mind me asking?
- Counterintelligence.
507
00:34:24,083 --> 00:34:26,874
They'll find you.
They always do.
508
00:34:26,875 --> 00:34:28,875
Not if you don't tell them
where I am.
509
00:34:31,291 --> 00:34:35,874
If I can get to Athens...
And I think I can...
510
00:34:35,875 --> 00:34:39,541
only you and Father Matsoukis
know about the rectory.
511
00:34:39,542 --> 00:34:42,416
The rectory?
Of course.
512
00:34:42,417 --> 00:34:46,332
No, no, no. And here
I thought all these years
513
00:34:46,333 --> 00:34:48,416
that it would be
our little hideaway
514
00:34:48,417 --> 00:34:51,124
in the Greek islands.
- Let's not do that, Mira.
515
00:34:51,125 --> 00:34:52,250
Please.
516
00:35:01,625 --> 00:35:04,249
So should I just keep
my mouth shut? Is that it?
517
00:35:04,250 --> 00:35:06,082
Most likely, they'll send
someone you know...
518
00:35:06,083 --> 00:35:08,749
Harry Tenzer, Leo Traunfeld.
519
00:35:08,750 --> 00:35:10,290
They'll play nice at first.
520
00:35:10,291 --> 00:35:12,457
And they'll have a story.
- What do you mean?
521
00:35:12,458 --> 00:35:14,124
I've gone off on vacation
somewhere, off the grid.
522
00:35:14,125 --> 00:35:17,290
They need to reach me
immediately.
523
00:35:17,291 --> 00:35:19,874
Do I have a favorite place
I like to go,
524
00:35:19,875 --> 00:35:22,958
somewhere I've
always dreamed of going?
525
00:35:22,959 --> 00:35:26,416
And then, it will get uglier.
526
00:35:26,417 --> 00:35:28,750
- "Uglier"?
- The less you tell them.
527
00:35:30,875 --> 00:35:33,416
They'll call me a traitor,
528
00:35:33,417 --> 00:35:37,833
want to know if I ever talked
of going over to the other side,
529
00:35:37,834 --> 00:35:39,124
selling secrets
to the highest bidder.
530
00:35:39,125 --> 00:35:42,290
For Christ's sakes,
that's absurd, Saul.
531
00:35:42,291 --> 00:35:45,165
Harry and Leo would
never believe that.
532
00:35:45,166 --> 00:35:46,999
No one would.
533
00:35:47,000 --> 00:35:48,417
What's really going on?
534
00:35:51,792 --> 00:35:54,333
I told you.
It doesn't matter.
535
00:36:00,750 --> 00:36:01,916
I follow the news,
536
00:36:01,917 --> 00:36:04,791
and I can read
between the lines.
537
00:36:04,792 --> 00:36:06,958
This is about
the president-elect, isn't it?
538
00:36:06,959 --> 00:36:09,708
It's related.
539
00:36:11,834 --> 00:36:15,833
The intelligence community
hates her.
540
00:36:15,834 --> 00:36:17,834
And you're caught in the middle.
541
00:36:22,458 --> 00:36:26,124
I must say I'm impressed.
542
00:36:26,125 --> 00:36:28,374
Don't be... I was married
to you for 27 years.
543
00:36:28,375 --> 00:36:29,541
I know how you operate.
544
00:36:29,542 --> 00:36:32,040
What I don't understand
is why you have to run.
545
00:36:32,041 --> 00:36:35,249
Because she's the one asking me
to fall on my sword.
546
00:36:35,250 --> 00:36:37,040
Elizabeth Keane is?
547
00:36:37,041 --> 00:36:38,417
Yes.
548
00:36:42,417 --> 00:36:44,833
Honestly, Saul,
none of this sounds like you.
549
00:36:44,834 --> 00:36:46,833
You're not just gonna pack up
and leave her to the wolves.
550
00:36:46,834 --> 00:36:49,707
You don't understand.
551
00:36:49,708 --> 00:36:51,707
If I stay...
- What?
552
00:36:51,708 --> 00:36:54,749
You'll go to prison?
553
00:36:54,750 --> 00:36:56,583
Probably cut a deal.
554
00:37:00,125 --> 00:37:01,707
But I'll be humiliated...
555
00:37:01,708 --> 00:37:05,666
publicly.
556
00:37:05,667 --> 00:37:06,874
When has that ever made
557
00:37:06,875 --> 00:37:09,500
the slightest bit of
fucking difference to you?
558
00:37:25,917 --> 00:37:28,082
How we doing?
559
00:37:28,083 --> 00:37:31,040
Shouldn't be too much longer.
She's on her way.
560
00:37:31,041 --> 00:37:32,624
And Ms. Lonas
is coming, too?
561
00:37:32,625 --> 00:37:34,624
- Is that the case worker?
- Yes.
562
00:37:34,625 --> 00:37:37,082
Then, yes, she'll be
supervising the visit,
563
00:37:37,083 --> 00:37:38,833
and there's a playroom
in the back.
564
00:37:38,834 --> 00:37:40,250
Thanks.
565
00:37:45,708 --> 00:37:47,624
What's that?
566
00:37:47,625 --> 00:37:49,582
It's disgusting, if you ask me.
567
00:37:49,583 --> 00:37:51,332
Now they're after her son.
568
00:37:51,333 --> 00:37:52,416
Who is?
569
00:37:52,417 --> 00:37:54,791
It's all over the news
and the Internet. Here.
570
00:37:54,792 --> 00:37:56,916
...he died in action.
- See for yourself.
571
00:37:56,917 --> 00:37:58,290
He won a Silver Star.
572
00:37:58,291 --> 00:38:00,082
He was an American hero.
That was the reputation.
573
00:38:00,083 --> 00:38:02,416
This is the truth.
574
00:38:02,417 --> 00:38:05,457
He got other guys to take
the risk while he stayed safe.
575
00:38:05,458 --> 00:38:07,416
Andrew Keane lost more men
576
00:38:07,417 --> 00:38:09,666
than any other commander
during the surge.
577
00:38:09,667 --> 00:38:10,947
Buddies of mine died
for nothing.
578
00:38:12,333 --> 00:38:14,457
So what really happened
579
00:38:14,458 --> 00:38:16,958
the night Captain Keane died?
- Mommy!
580
00:38:16,959 --> 00:38:18,916
Hi!
581
00:38:18,917 --> 00:38:20,457
Hi, sweetheart.
582
00:38:20,458 --> 00:38:21,458
Oh!
583
00:38:29,458 --> 00:38:31,457
We'd gone to search a warehouse.
584
00:38:31,458 --> 00:38:33,457
He had intel
that it was a bomb factory.
585
00:38:33,458 --> 00:38:36,833
When we got hit,
we were pinned down,
586
00:38:36,834 --> 00:38:38,457
taking fire.
- And what did Captain Keane do?
587
00:38:38,458 --> 00:38:41,457
He ran past me.
He was shouting.
588
00:38:41,458 --> 00:38:43,582
Out of the way!
Get out of my fucking way!
589
00:38:43,583 --> 00:38:47,124
Some men run towards the fight.
590
00:38:47,125 --> 00:38:49,458
Andrew Keane just ran away.
591
00:38:50,583 --> 00:38:53,583
Cowardice runs in the family.
592
00:38:55,834 --> 00:38:57,416
Dar Adal's handiwork.
593
00:38:57,417 --> 00:38:59,207
You don't know that.
594
00:38:59,208 --> 00:39:00,249
Of course I do.
595
00:39:00,250 --> 00:39:03,500
He was just in here
threatening this very thing.
596
00:39:05,792 --> 00:39:08,040
I want it taken down.
- Taken down?
597
00:39:08,041 --> 00:39:09,582
How? You can't
just take that down.
598
00:39:09,583 --> 00:39:13,374
- What she means is...
- What I mean is "dealt with."
599
00:39:13,375 --> 00:39:17,833
Over a million views on YouTube,
600
00:39:17,834 --> 00:39:20,290
all over cable news...
601
00:39:20,291 --> 00:39:22,083
We have to respond.
602
00:39:24,583 --> 00:39:26,249
Did anyone hear me?
603
00:39:26,250 --> 00:39:28,833
Reiko, how do we respond?
604
00:39:28,834 --> 00:39:31,332
All respect, ma'am,
I wouldn't address it directly.
605
00:39:31,333 --> 00:39:35,290
It's a lie,
a dirty, disgusting lie.
606
00:39:35,291 --> 00:39:37,374
A lie that half the country
wants to believe.
607
00:39:37,375 --> 00:39:38,166
Truth won't put a dent in that.
608
00:39:38,167 --> 00:39:39,500
So you say do nothing.
609
00:39:41,500 --> 00:39:42,500
Not nothing.
610
00:39:45,083 --> 00:39:47,207
Change the subject.
611
00:39:47,208 --> 00:39:48,041
And you agree?
612
00:39:48,041 --> 00:39:49,041
Absolutely.
613
00:39:49,042 --> 00:39:52,499
That is my son
614
00:39:52,500 --> 00:39:55,749
they are dragging
through the mud!
615
00:39:55,750 --> 00:39:58,499
I want a press conference
first thing in the morning.
616
00:39:58,500 --> 00:39:59,707
See to it.
617
00:39:59,708 --> 00:40:01,083
Yes, ma'am.
618
00:40:16,166 --> 00:40:17,416
It's going crazy.
619
00:40:17,417 --> 00:40:19,249
Organic views are
through the roof.
620
00:40:19,250 --> 00:40:20,125
Earned views are even better.
621
00:40:20,126 --> 00:40:22,541
Keyword searches are up.
622
00:40:22,542 --> 00:40:24,290
The trolls can't get enough.
623
00:40:24,291 --> 00:40:26,499
Oh, all good.
624
00:40:26,500 --> 00:40:29,666
It never ceases to amaze me
what people respond to.
625
00:40:29,667 --> 00:40:33,082
I mean, they hate this kid
out there in the real world.
626
00:40:33,083 --> 00:40:35,040
Andrew Keane gave
his life for his country,
627
00:40:35,041 --> 00:40:36,249
and they hate him.
628
00:40:36,250 --> 00:40:37,582
Why do you think that is?
629
00:40:37,583 --> 00:40:40,416
Well, it could be
nepotism, right?
630
00:40:40,417 --> 00:40:43,165
Senator Mom gets him
his rank, his medal.
631
00:40:43,166 --> 00:40:45,416
Maybe people resent that.
632
00:40:45,417 --> 00:40:48,457
Or could be
the stolen valor angle.
633
00:40:48,458 --> 00:40:51,416
Well, that's what we're pushing,
saying he's a military hero
634
00:40:51,417 --> 00:40:52,417
when he's not.
635
00:40:52,418 --> 00:40:54,457
People despise that,
636
00:40:54,458 --> 00:40:57,416
especially people
who've never been
637
00:40:57,417 --> 00:40:59,499
near a battlefield themselves.
638
00:40:59,500 --> 00:41:00,916
So which was it?
639
00:41:00,917 --> 00:41:03,290
It wasn't either
of those things.
640
00:41:03,291 --> 00:41:04,958
Over a million views,
you know what
641
00:41:04,959 --> 00:41:06,082
the most common complaint
is by far?
642
00:41:06,083 --> 00:41:08,041
I can't imagine.
643
00:41:10,125 --> 00:41:11,207
He looks like a pussy.
644
00:41:11,208 --> 00:41:14,165
And you know what?
645
00:41:14,166 --> 00:41:17,165
As always, the people are right.
646
00:41:17,166 --> 00:41:19,499
Anyway, let me
get you those talking points.
647
00:41:19,500 --> 00:41:24,291
'Cause, tomorrow,
we hit her even harder.
648
00:41:40,458 --> 00:41:43,082
Here you go, talking points
for tomorrow.
649
00:41:43,083 --> 00:41:44,916
- What's this?
- A work in progress...
650
00:41:44,917 --> 00:41:46,707
not ready yet.
Plenty of other stuff
651
00:41:46,708 --> 00:41:48,875
to show you, though,
if you're interested.
652
00:41:49,500 --> 00:41:52,707
Yeah, I'm interested.
653
00:41:52,708 --> 00:41:53,708
All right, so...
654
00:42:07,583 --> 00:42:10,708
- Hey, watch it.
- Uh, sorry, sorry.
655
00:42:22,875 --> 00:42:24,833
- You're Carrie.
- Who are you?
656
00:42:24,834 --> 00:42:26,250
Clarice.
657
00:42:28,041 --> 00:42:30,165
Well, I guess he didn't
talk about me much.
658
00:42:30,166 --> 00:42:31,874
Here.
659
00:42:31,875 --> 00:42:32,792
What's this?
660
00:42:32,793 --> 00:42:34,208
Just press "play."
661
00:42:37,458 --> 00:42:39,207
Carrie, it's Quinn.
662
00:42:39,208 --> 00:42:41,124
This is Clarice.
663
00:42:41,125 --> 00:42:42,749
You can trust her.
664
00:42:42,750 --> 00:42:44,834
She will bring you to me.
It's important.
665
00:42:49,917 --> 00:42:51,040
Where did you get this?
666
00:42:51,041 --> 00:42:52,874
Metro PCS.
667
00:42:52,875 --> 00:42:53,667
The video.
668
00:42:53,668 --> 00:42:56,040
Well, where do you think
I got it?
669
00:42:56,041 --> 00:42:57,999
We just shot it...
me and Peter did.
670
00:42:58,000 --> 00:42:59,249
When?
671
00:42:59,250 --> 00:43:01,833
Just now, like, an hour ago.
672
00:43:01,834 --> 00:43:02,959
At Bellevue?
673
00:43:04,166 --> 00:43:06,041
No, honey, in Queens.
674
00:43:06,917 --> 00:43:08,708
That's impossible.
He's under arrest.
675
00:43:10,583 --> 00:43:14,500
Honey, you are way confused.
676
00:43:15,250 --> 00:43:18,666
Um, can I get my phone back?
677
00:43:18,667 --> 00:43:19,667
Thanks.
678
00:43:23,208 --> 00:43:25,875
So are we going or what?
679
00:43:38,750 --> 00:43:40,542
Mr. Piotrowski!
680
00:43:42,917 --> 00:43:43,917
Yes?
681
00:43:45,333 --> 00:43:48,083
Mr. Piotrowski, did you bring
a phone onto this floor?
682
00:43:49,458 --> 00:43:51,541
Uh... I don't think so.
683
00:43:51,542 --> 00:43:52,542
Check him.
684
00:44:00,917 --> 00:44:02,083
Come with us, please.
685
00:44:16,250 --> 00:44:17,250
Thanks.
686
00:44:41,083 --> 00:44:42,917
Carrie, you home?
687
00:44:44,333 --> 00:44:45,333
Answer the door.
688
00:44:47,792 --> 00:44:49,166
Carrie!
689
00:44:58,208 --> 00:45:00,583
Carrie?
690
00:45:28,208 --> 00:45:30,874
Hello?
691
00:45:30,875 --> 00:45:31,875
Anybody home?
692
00:45:42,959 --> 00:45:44,582
Hi.
It's Carrie Mathison.
693
00:45:44,583 --> 00:45:46,457
- Leave a message.
694
00:45:46,458 --> 00:45:48,874
Carrie, it's me again.
Answer your damn phone.
695
00:45:48,875 --> 00:45:51,541
Don't be surprised to find me
standing in your kitchen
696
00:45:51,542 --> 00:45:53,791
when you get home,
'cause that's where I am.
697
00:45:53,792 --> 00:45:55,208
We need to talk.
698
00:45:56,750 --> 00:45:58,541
Mira set me straight
on a few things.
699
00:45:58,542 --> 00:46:01,541
Call me back.
700
00:46:01,542 --> 00:46:03,625
Call me back.
Call me back.
701
00:47:57,333 --> 00:47:57,792
- Oh.
- Hey, watch it.
702
00:47:57,793 --> 00:47:59,917
Sorry.
703
00:48:27,208 --> 00:48:28,499
He got other guys to take
704
00:48:28,500 --> 00:48:31,999
the risk while he stayed safe.
- Andrew Keane lost more men
705
00:48:32,000 --> 00:48:34,874
than any other commander
during the surge.
706
00:48:34,875 --> 00:48:38,916
Buddies of mine
died for nothing.
707
00:48:38,917 --> 00:48:42,082
So what really happened the
night Captain Keane died?
708
00:48:42,083 --> 00:48:44,165
We'd gone
to search a warehouse...
709
00:48:44,166 --> 00:48:45,791
Maybe you should get some rest.
710
00:48:45,792 --> 00:48:46,999
We got hit...
711
00:48:47,000 --> 00:48:49,457
Look at what I've done to him.
712
00:48:49,458 --> 00:48:51,374
- And what did Captain Keane do?
- You didn't do this.
713
00:48:51,375 --> 00:48:53,749
I did.
714
00:48:53,750 --> 00:48:56,582
I knew that talking about him
in public would be a mistake.
715
00:48:56,583 --> 00:48:57,833
I knew it.
716
00:48:57,834 --> 00:49:00,416
I knew that if I so much
as mentioned his name,
717
00:49:00,417 --> 00:49:01,999
something bad would happen.
718
00:49:02,000 --> 00:49:06,416
And so I didn't.
And for ten years, he was safe.
719
00:49:06,417 --> 00:49:08,416
His memory was...
720
00:49:08,417 --> 00:49:11,791
with me alone.
721
00:49:11,792 --> 00:49:14,625
And then I opened
my big, fat mouth.
722
00:49:16,750 --> 00:49:18,958
Some men run towards the fight.
723
00:49:18,959 --> 00:49:19,959
Look at him, Rob.
724
00:49:19,959 --> 00:49:20,667
Andrew Keane just ran away.
725
00:49:20,668 --> 00:49:22,958
This was it...
726
00:49:22,959 --> 00:49:24,207
Cowardice...
727
00:49:24,208 --> 00:49:26,124
...the last few seconds
of his life.
728
00:49:26,125 --> 00:49:27,125
The shouting...
729
00:49:29,542 --> 00:49:31,124
Some men run towards the fight.
730
00:49:31,125 --> 00:49:36,874
No one should be allowed
to see this... no one.
731
00:49:36,875 --> 00:49:39,208
Have these people
no fucking shame?
732
00:49:50,000 --> 00:49:51,417
Okay, let's go.
733
00:49:55,708 --> 00:49:57,458
Yeah.
734
00:50:06,667 --> 00:50:07,874
- This it?
- Yeah.
735
00:50:07,875 --> 00:50:10,582
House is being remodeled.
736
00:50:10,583 --> 00:50:13,000
He's on the second floor.
737
00:50:43,333 --> 00:50:45,624
Quinn, what are you doing?
738
00:50:45,625 --> 00:50:46,667
Kill the light.
739
00:50:50,458 --> 00:50:51,458
Look.
740
00:50:55,041 --> 00:50:56,667
What am I looking at?
741
00:51:06,250 --> 00:51:08,833
Oh, my God.
742
00:51:08,834 --> 00:51:11,707
That's him, Carrie.
743
00:51:11,708 --> 00:51:15,582
The m-m-man who was...
watched you,
744
00:51:15,583 --> 00:51:17,500
put the bomb in the van.
51721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.