All language subtitles for Homeland.S06E10.The.Flag.House.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,208 --> 00:00:09,332 Previously on "Homeland"... 2 00:00:09,333 --> 00:00:12,833 She's a Gold Star mom. She's tough to argue with. 3 00:00:12,834 --> 00:00:14,124 I applied for a job. 4 00:00:14,125 --> 00:00:16,082 It's where Conlin called you from 5 00:00:16,083 --> 00:00:17,707 just before he was killed. 6 00:00:17,708 --> 00:00:18,916 So, these sock puppets 7 00:00:18,917 --> 00:00:21,165 they're just a bunch of fake users 8 00:00:21,166 --> 00:00:22,916 with online lives that you manage? 9 00:00:22,917 --> 00:00:25,416 Didn't O'Keefe tell you anything? 10 00:00:25,417 --> 00:00:26,999 George Pallis, meet Carrie Mathison. 11 00:00:27,000 --> 00:00:29,541 An affidavit from you 12 00:00:29,542 --> 00:00:32,165 about what happened in Berlin, that's how we get Dar. 13 00:00:32,166 --> 00:00:34,833 I also said I was uneasy about doing that, 14 00:00:34,834 --> 00:00:35,874 because it would be a problem for Saul. 15 00:00:35,875 --> 00:00:38,165 Everything I've done, 16 00:00:38,166 --> 00:00:41,749 my entire career will be wiped out. 17 00:00:41,750 --> 00:00:43,582 All anyone will remember is that. 18 00:00:43,583 --> 00:00:45,582 Carrie, this is Christine Lonas. 19 00:00:45,583 --> 00:00:48,999 Hi, I'm from the Administration for Children's Services. 20 00:00:49,000 --> 00:00:50,958 Franny will remain in foster care until more information is 21 00:00:50,959 --> 00:00:53,791 provided at further proceedings. - No! 22 00:00:53,792 --> 00:00:55,833 This session is adjourned. 23 00:00:55,834 --> 00:00:58,124 All I can do is comply with the court order... 24 00:00:58,125 --> 00:01:01,207 hope to God I can convince the judge I'm a changed woman. 25 00:01:01,208 --> 00:01:04,165 You've been approved for a visit with your daughter. 26 00:01:04,166 --> 00:01:05,833 Thank you. Thank you so much. 27 00:01:05,834 --> 00:01:07,375 Down! 28 00:01:08,166 --> 00:01:10,374 There's a gun in the car. I'm going for it. 29 00:01:10,375 --> 00:01:14,333 Astrid, no! I... The... I... 30 00:01:16,542 --> 00:01:17,542 Astrid! 31 00:01:19,625 --> 00:01:21,500 No! 32 00:01:28,250 --> 00:01:30,624 The guy you sent. Where is he? 33 00:01:30,625 --> 00:01:31,625 I would never hurt you. 34 00:01:34,792 --> 00:01:38,374 He was just in my house, you fucking moron. 35 00:01:38,375 --> 00:01:39,666 - What? - In my house 36 00:01:39,667 --> 00:01:41,791 looking for you. 37 00:01:41,792 --> 00:01:44,542 I can't believe you called me on an open line. 38 00:02:05,792 --> 00:02:07,457 The first revolution 39 00:02:07,458 --> 00:02:10,624 is when you change your mind about how you look at things 40 00:02:10,625 --> 00:02:13,249 and see that there might be another way to look at it 41 00:02:13,250 --> 00:02:14,410 that you have not been shown. 42 00:02:16,125 --> 00:02:17,332 The brutality against protesters, 43 00:02:17,333 --> 00:02:20,332 the para-militarization of law enforcement. 44 00:02:20,333 --> 00:02:22,499 That's why we have to keep trying. 45 00:02:22,500 --> 00:02:23,541 We don't need a police state in this country 46 00:02:23,542 --> 00:02:27,124 to fight terrorism, we need a new strategy. 47 00:02:27,125 --> 00:02:29,833 The revolution will not be televised. 48 00:02:29,834 --> 00:02:31,040 ...the system of indefinite detention... 49 00:02:31,041 --> 00:02:32,541 FBI and the CIA targeting Muslim communities... 50 00:02:32,542 --> 00:02:36,290 Security. Got an agitated non-compliant patient. 51 00:02:36,291 --> 00:02:37,291 Get away from me! 52 00:02:37,292 --> 00:02:39,457 - What's his name again? - Peter Quinn. 53 00:02:39,458 --> 00:02:40,666 You will not be able to stay home, brother. 54 00:02:40,667 --> 00:02:44,749 You will not be able to plug in, turn on, and cop out. 55 00:02:44,750 --> 00:02:47,499 - It's a very alarming charge. - The Russians 56 00:02:47,500 --> 00:02:48,958 hacked our committees. 57 00:02:48,959 --> 00:02:51,165 The continuation of endless war. 58 00:02:51,166 --> 00:02:53,707 Can't you get that through your fucking skull? 59 00:02:53,708 --> 00:02:54,583 The revolution 60 00:02:54,584 --> 00:02:57,082 will put you in the driver's seat. 61 00:02:57,083 --> 00:02:58,791 The US continues to engage 62 00:02:58,792 --> 00:03:01,165 in a covert war with very, very high stakes. 63 00:03:01,166 --> 00:03:03,500 I made promises and didn't keep them. 64 00:03:04,500 --> 00:03:07,542 This world began right after 9/11. 65 00:03:10,208 --> 00:03:11,707 The revolution will not be televised, 66 00:03:11,708 --> 00:03:13,666 not be televised. There will be no rerun, 67 00:03:13,667 --> 00:03:17,124 brothers and sisters. The revolution will be live. 68 00:03:17,125 --> 00:03:18,666 Which agency? 69 00:03:18,667 --> 00:03:21,791 I can't say that here in an open hearing, sir. 70 00:03:21,792 --> 00:03:22,750 You saved me. 71 00:03:22,751 --> 00:03:24,833 Yes. 72 00:03:24,834 --> 00:03:26,166 Why? 73 00:03:35,583 --> 00:03:37,834 Turn left. 74 00:03:42,542 --> 00:03:45,458 Destination is on your right. 75 00:03:53,000 --> 00:03:56,500 You have arrived at your destination. 76 00:04:51,792 --> 00:04:53,124 Coffee? 77 00:04:53,125 --> 00:04:54,500 Please. 78 00:04:59,375 --> 00:05:00,750 Thanks. 79 00:05:13,083 --> 00:05:16,208 - Thank you. - Yeah. 80 00:05:18,291 --> 00:05:20,707 Here you go, hon. Let me know when you're ready. 81 00:05:20,708 --> 00:05:21,708 Thank you. 82 00:05:24,083 --> 00:05:25,958 Hey, I know you. 83 00:05:25,959 --> 00:05:26,959 Yeah, right. 84 00:05:26,960 --> 00:05:29,333 No, I... 85 00:05:30,792 --> 00:05:32,583 I know you. 86 00:05:34,291 --> 00:05:36,165 Johnny? 87 00:05:36,166 --> 00:05:39,624 Is that you? 88 00:05:39,625 --> 00:05:41,165 Nicki. - Nicki. 89 00:05:41,166 --> 00:05:41,917 Oh, my God. 90 00:05:41,918 --> 00:05:43,542 Hold... hold on one second. 91 00:05:44,917 --> 00:05:47,749 Johnny! 92 00:05:47,750 --> 00:05:50,290 God, I swear, I didn't even recognize you! 93 00:05:50,291 --> 00:05:51,958 - Well, it's... 94 00:05:51,959 --> 00:05:54,082 it's been a while. 95 00:05:54,083 --> 00:05:54,917 Yeah, you could say that again. 96 00:05:54,918 --> 00:05:57,666 Um, how... 97 00:05:57,667 --> 00:05:59,499 how you been? 98 00:05:59,500 --> 00:05:59,917 Good. 99 00:05:59,918 --> 00:06:01,874 I... 100 00:06:01,875 --> 00:06:03,749 Good. 101 00:06:03,750 --> 00:06:06,124 And how is um... how is Shaw and... and Dario? 102 00:06:06,125 --> 00:06:07,999 They haven't been in here, either... 103 00:06:08,000 --> 00:06:11,541 not for the longest time. 104 00:06:11,542 --> 00:06:12,874 Uh... 105 00:06:12,875 --> 00:06:15,542 I don't know. I'm... I'm not in, uh... 106 00:06:21,708 --> 00:06:22,874 anymore... 107 00:06:22,875 --> 00:06:25,582 No? 108 00:06:25,583 --> 00:06:29,374 Well, it has not been the same around here without you guys. 109 00:06:29,375 --> 00:06:30,291 This, uh... 110 00:06:30,292 --> 00:06:34,958 This latest crew is the worst. 111 00:06:34,959 --> 00:06:35,959 - Yeah? - Oh, yeah. 112 00:06:37,083 --> 00:06:39,124 I don't know. Maybe I'm just getting older. 113 00:06:39,125 --> 00:06:40,165 - Eh. - No, look, see? 114 00:06:40,166 --> 00:06:42,582 I even got married. 115 00:06:42,583 --> 00:06:44,749 - Oh. - Yeah, and not to a soldier, 116 00:06:44,750 --> 00:06:47,499 if you can believe that. 117 00:06:47,500 --> 00:06:50,040 Good thinking. 118 00:06:50,041 --> 00:06:52,541 Thanks. 119 00:06:52,542 --> 00:06:55,416 Hey, did you work here last night? 120 00:06:55,417 --> 00:06:57,040 Uh, mnh-mnh, day off. 121 00:06:57,041 --> 00:06:59,165 Oh. What about her? 122 00:06:59,166 --> 00:07:00,166 Uh, same. 123 00:07:01,417 --> 00:07:02,417 Why? 124 00:07:02,418 --> 00:07:05,708 Nothing. I was supposed to meet a guy. 125 00:07:12,542 --> 00:07:13,625 Hey, Johnny, are you okay? 126 00:07:17,041 --> 00:07:19,082 Yeah, I'm fine. 127 00:07:19,083 --> 00:07:22,165 Are you sure? 128 00:07:22,166 --> 00:07:24,249 I mean, if there is ever anything I can... 129 00:07:24,250 --> 00:07:25,667 I said I'm fine. 130 00:07:37,041 --> 00:07:39,332 It was really great seeing you again. 131 00:07:39,333 --> 00:07:43,542 Yeah. Uh, yeah, you too. 132 00:08:05,792 --> 00:08:08,834 Come on. Where is it? 133 00:09:01,417 --> 00:09:02,457 Hundreds of employees creating 134 00:09:02,458 --> 00:09:05,416 tens of thousands of fake users, 135 00:09:05,417 --> 00:09:07,165 each with personal histories, 136 00:09:07,166 --> 00:09:10,541 supporting details, multiple cyber presences. 137 00:09:10,542 --> 00:09:11,166 What do you call them again? 138 00:09:11,167 --> 00:09:13,207 Sock puppets. 139 00:09:13,208 --> 00:09:15,582 I've heard rumors of social media boiler rooms 140 00:09:15,583 --> 00:09:18,082 like this in Russia and in China, but not here. 141 00:09:18,083 --> 00:09:20,290 And definitely not on this scale. 142 00:09:20,291 --> 00:09:22,332 - Interesting. - It is interesting. 143 00:09:22,333 --> 00:09:24,582 And you should be paying attention. 144 00:09:24,583 --> 00:09:27,374 I can't right now, Max. The car will be here any minute. 145 00:09:27,375 --> 00:09:29,332 I'm going straight from my deposition 146 00:09:29,333 --> 00:09:31,082 to see Franny at Child Services. 147 00:09:31,083 --> 00:09:32,290 Toss me Hop, would you? 148 00:09:32,291 --> 00:09:35,249 - Hop? - The rabbit there on the bureau. 149 00:09:35,250 --> 00:09:37,124 Listen to me, Carrie... 150 00:09:37,125 --> 00:09:40,416 Somebody is paying O'Keefe a shitload of money 151 00:09:40,417 --> 00:09:43,541 to build a massive domestic propaganda machine. 152 00:09:43,542 --> 00:09:46,666 And if this somebody is DoD or NSA or Dar Adal, 153 00:09:46,667 --> 00:09:48,582 he's breaking about ten federal laws. 154 00:09:48,583 --> 00:09:50,416 - I'm aware. - Plus, this isn't 155 00:09:50,417 --> 00:09:53,416 just about fake news and manipulating public opinion. 156 00:09:53,417 --> 00:09:55,249 It's about stifling dissent. 157 00:09:55,250 --> 00:09:57,624 Okay, okay, I hear you. 158 00:09:57,625 --> 00:09:59,791 Do me a favor, then... Don't go there today. 159 00:09:59,792 --> 00:10:00,874 Why not? 160 00:10:00,875 --> 00:10:03,124 One, it's too dangerous. 161 00:10:03,125 --> 00:10:04,666 Look what happened to Conlin. 162 00:10:04,667 --> 00:10:05,791 And two? 163 00:10:05,792 --> 00:10:08,874 After this afternoon, it might be moot anyway. 164 00:10:08,875 --> 00:10:09,916 If this is Dar Adal, 165 00:10:09,917 --> 00:10:12,291 I'm about to bring the roof down on his head. 166 00:10:14,250 --> 00:10:15,875 I got to run. 167 00:10:40,875 --> 00:10:42,375 Shit. 168 00:11:39,625 --> 00:11:40,834 Saul Berenson to see Pesach. 169 00:12:06,083 --> 00:12:09,583 Pesach's not here. Pesach's abroad. 170 00:12:13,208 --> 00:12:16,166 Come on, everybody out. Take a break. 171 00:12:26,542 --> 00:12:28,583 Check everything. 172 00:12:47,959 --> 00:12:49,374 It's all there? 173 00:12:49,375 --> 00:12:50,874 All there. 174 00:12:50,875 --> 00:12:52,707 Something else. 175 00:12:52,708 --> 00:12:53,708 Something else? 176 00:12:57,083 --> 00:12:58,707 In case he wasn't here. 177 00:12:58,708 --> 00:13:02,208 "You can't fall off the middle." 178 00:13:27,500 --> 00:13:29,375 That's with our compliments. 179 00:13:42,417 --> 00:13:44,707 Tell Pesach Mazl. 180 00:13:44,708 --> 00:13:46,667 When he gets back from Kinshasa. 181 00:13:55,917 --> 00:13:59,541 Tell him I'll miss our morning walks. 182 00:13:59,542 --> 00:14:02,290 - Here we are. - Do I need to sign anything? 183 00:14:02,291 --> 00:14:03,833 It's all taken care of. 184 00:14:03,834 --> 00:14:05,250 If you ever need a driver... 185 00:14:06,708 --> 00:14:08,791 - Thanks. - I'm usually around... 186 00:14:08,792 --> 00:14:11,250 got a bunch of accounts in your neighborhood. 187 00:14:13,875 --> 00:14:15,582 Ms. Mathison? - Yeah? 188 00:14:15,583 --> 00:14:17,833 You might want to confirm your three o'clock. 189 00:14:17,834 --> 00:14:18,834 What? 190 00:14:18,835 --> 00:14:21,166 At Children's Services to see your daughter. 191 00:14:22,333 --> 00:14:24,666 How do you know about that? Hey! 192 00:14:24,667 --> 00:14:25,667 Who the fuck are you?! 193 00:14:38,291 --> 00:14:40,749 Administration for Children's Services. 194 00:14:40,750 --> 00:14:43,249 Hi. May I please speak to Christine Lonas? 195 00:14:43,250 --> 00:14:45,541 - May I ask who's calling? - Carrie Mathison. 196 00:14:45,542 --> 00:14:47,874 I have a three o'clock appointment with her. 197 00:14:47,875 --> 00:14:49,707 Okay. Hold on while I transfer your call. 198 00:14:49,708 --> 00:14:52,249 Yeah, yeah, I'll hold. 199 00:14:52,250 --> 00:14:55,040 Oh, Carrie, I was just about to call. 200 00:14:55,041 --> 00:14:56,416 Nothing to worry about, 201 00:14:56,417 --> 00:14:58,707 but Franny's on her way to the doctor. 202 00:14:58,708 --> 00:14:59,958 Why? What happened? 203 00:14:59,959 --> 00:15:03,374 Woke up this morning with a bit of a fever and a sore throat. 204 00:15:03,375 --> 00:15:04,666 What do you mean "a bit of a fever"? 205 00:15:04,667 --> 00:15:07,916 One hundred and two. 206 00:15:07,917 --> 00:15:08,792 A cough? 207 00:15:08,793 --> 00:15:10,124 I don't think so, no. 208 00:15:10,125 --> 00:15:13,666 Well, make sure, 'cause she had a bout of pneumonia in Berlin. 209 00:15:13,667 --> 00:15:16,624 Good to know. I will. 210 00:15:16,625 --> 00:15:19,082 But, um, it does look like 211 00:15:19,083 --> 00:15:21,749 we're gonna have to postpone visitation. 212 00:15:21,750 --> 00:15:24,207 What? Why? 213 00:15:24,208 --> 00:15:26,166 It's standard procedure until she feels better. 214 00:15:27,875 --> 00:15:29,499 Look, I know you're disappointed, 215 00:15:29,500 --> 00:15:31,416 but I promise I'll reschedule this as soon as possible. 216 00:15:31,417 --> 00:15:33,749 When? 217 00:15:33,750 --> 00:15:37,124 I will know more after I speak to the doctor, okay? 218 00:15:37,125 --> 00:15:39,457 Okay. Uh, Christine? 219 00:15:39,458 --> 00:15:41,583 Yes? 220 00:15:43,542 --> 00:15:45,082 Nothing. 221 00:15:45,083 --> 00:15:47,750 No, thank you. 222 00:15:54,667 --> 00:15:57,249 Hold on. 223 00:15:57,250 --> 00:15:59,874 Cancel the panic. She's here. 224 00:15:59,875 --> 00:16:01,499 Sorry I'm late. 225 00:16:01,500 --> 00:16:02,542 No worries. 226 00:16:03,291 --> 00:16:06,542 Come on in. We're all set to go. 227 00:16:08,125 --> 00:16:09,250 H-Hey, Rob... 228 00:16:10,291 --> 00:16:13,290 was it you guys who sent the car for me this morning? 229 00:16:13,291 --> 00:16:15,333 No, not us. Why? 230 00:16:16,583 --> 00:16:17,583 No reason. 231 00:16:23,333 --> 00:16:24,834 Carrie, hello. 232 00:16:26,458 --> 00:16:27,041 Sir. 233 00:16:27,042 --> 00:16:31,290 Uh, please, uh, sit. 234 00:16:31,291 --> 00:16:34,207 You don't mind if we, uh, jump right in? 235 00:16:34,208 --> 00:16:36,999 I'll start by asking you a few general questions 236 00:16:37,000 --> 00:16:39,040 about your career at CIA, 237 00:16:39,041 --> 00:16:42,499 then I'll ease into a conversation about Berlin... 238 00:16:42,500 --> 00:16:44,290 How it was you who discovered 239 00:16:44,291 --> 00:16:46,040 a Russian agent had infiltrated the station there 240 00:16:46,041 --> 00:16:48,332 and how Dar Adal and Saul Berenson 241 00:16:48,333 --> 00:16:51,666 went about covering that up. - Mr. Pallis, I know 242 00:16:51,667 --> 00:16:54,332 this is gonna sound strange, but did DOJ 243 00:16:54,333 --> 00:16:56,083 order a car for me this morning? 244 00:16:57,083 --> 00:16:58,624 I have no idea. 245 00:16:58,625 --> 00:17:01,958 I don't think so. 246 00:17:01,959 --> 00:17:03,165 Well, somebody did. 247 00:17:03,166 --> 00:17:06,124 My... My assistant got a call this morning to expect a car. 248 00:17:06,125 --> 00:17:09,833 I certainly didn't request one. 249 00:17:09,834 --> 00:17:11,166 Okay. 250 00:17:14,667 --> 00:17:16,624 Good morning. We're on the record. 251 00:17:16,625 --> 00:17:19,332 This is the video deposition of Carrie Anne Mathison. 252 00:17:19,333 --> 00:17:22,791 The deposition is taking place in board room "A" 253 00:17:22,792 --> 00:17:24,624 of the Andrew Hayes Federal Building 254 00:17:24,625 --> 00:17:28,457 in New York City at 11:21 a.m. 255 00:17:28,458 --> 00:17:30,457 My name is Steve Beverly. 256 00:17:30,458 --> 00:17:33,874 I'm the videographer with Manhattan Legal Support. 257 00:17:33,875 --> 00:17:36,290 Also present is Robert Emmons, 258 00:17:36,291 --> 00:17:39,040 Chief of Staff for the president-elect, 259 00:17:39,041 --> 00:17:40,833 and George Pallis, 260 00:17:40,834 --> 00:17:43,290 the Solicitor General of the United States. 261 00:17:43,291 --> 00:17:45,499 I will now swear in the witness. 262 00:17:45,500 --> 00:17:48,374 Ms. Mathison, do you affirm you will testify to the truth, 263 00:17:48,375 --> 00:17:51,582 to the best of your ability, or swear to it, so help you God? 264 00:17:51,583 --> 00:17:53,457 I can't do this. 265 00:17:53,458 --> 00:17:54,041 Excuse me? 266 00:17:54,042 --> 00:17:56,290 I'm changing my mind. 267 00:17:56,291 --> 00:17:57,750 Hey. Hey. 268 00:18:05,208 --> 00:18:07,958 Carrie, what the hell? Talk to me. 269 00:18:07,959 --> 00:18:10,290 You heard me. I changed my mind. 270 00:18:10,291 --> 00:18:12,040 What's going on? 271 00:18:12,041 --> 00:18:14,249 Huh? Tell me. 272 00:18:14,250 --> 00:18:15,208 I can't say. 273 00:18:15,209 --> 00:18:16,374 - Can't or won't. - Both. 274 00:18:16,375 --> 00:18:18,082 What am I supposed to tell Keane? 275 00:18:18,083 --> 00:18:20,457 That my kid is sick. 276 00:18:20,458 --> 00:18:22,250 They still won't let me see her. 277 00:18:35,583 --> 00:18:37,582 Hello? 278 00:18:37,583 --> 00:18:39,290 Tell Dar Adal he wins. 279 00:18:39,291 --> 00:18:40,750 Now I want to see my daughter. 280 00:18:41,750 --> 00:18:42,834 Hello? 281 00:18:50,458 --> 00:18:52,124 What do you mean she flaked? 282 00:18:52,125 --> 00:18:53,666 Showed up for the deposition, 283 00:18:53,667 --> 00:18:56,582 then suddenly changed her mind about the whole thing. 284 00:18:56,583 --> 00:18:57,791 No explanation? 285 00:18:57,792 --> 00:19:01,290 None... Just walked out right after she was sworn in. 286 00:19:01,291 --> 00:19:02,374 Can't say I'm entirely surprised. 287 00:19:02,375 --> 00:19:05,791 She was wobbly on the idea from the get-go. 288 00:19:05,792 --> 00:19:07,874 Well, then, this won't come as a galloping shock, either. 289 00:19:07,875 --> 00:19:09,916 What won't? 290 00:19:09,917 --> 00:19:13,458 I've got Dar Adal waiting outside... unscheduled. 291 00:19:13,834 --> 00:19:16,082 Coincidence? 292 00:19:16,083 --> 00:19:17,833 What do you think? 293 00:19:17,834 --> 00:19:19,999 So he found out about the deposition somehow 294 00:19:20,000 --> 00:19:23,749 and got to Carrie before she could go on the record. 295 00:19:23,750 --> 00:19:26,791 It is what he does. 296 00:19:26,792 --> 00:19:28,332 Where does this leave us, George? 297 00:19:28,333 --> 00:19:30,541 I was just thinking about that. 298 00:19:30,542 --> 00:19:32,207 We're down to Saul Berenson, 299 00:19:32,208 --> 00:19:34,416 that is if you're willing to offer him a deal 300 00:19:34,417 --> 00:19:36,374 in exchange for his testimony. 301 00:19:36,375 --> 00:19:39,165 More than willing. Is there a legal basis for it? 302 00:19:39,166 --> 00:19:40,332 As long as you go through proper channels 303 00:19:40,333 --> 00:19:44,374 at Justice, the National Security Division. 304 00:19:44,375 --> 00:19:46,165 In that case, FBI Counterintelligence 305 00:19:46,166 --> 00:19:48,332 would make the first approach to Saul. 306 00:19:48,333 --> 00:19:49,666 Think he'll go for it? 307 00:19:49,667 --> 00:19:54,499 If he believes the alternative is arrest and prosecution. 308 00:19:54,500 --> 00:19:57,082 Start the process. You'll coordinate, Rob? 309 00:19:57,083 --> 00:19:58,000 Yes, ma'am. 310 00:19:58,001 --> 00:19:59,583 Thanks, gentlemen. 311 00:20:04,375 --> 00:20:06,208 Send in Mr. Adal. 312 00:20:16,458 --> 00:20:19,833 - Madame President-elect. - Thank you, Agent Thoms. 313 00:20:19,834 --> 00:20:20,708 What happened to your face? 314 00:20:20,709 --> 00:20:22,040 Oh. 315 00:20:22,041 --> 00:20:24,207 It's a... It's a fight. 316 00:20:24,208 --> 00:20:28,040 Believe it or not, with an old friend. 317 00:20:28,041 --> 00:20:29,457 He thought I was responsible 318 00:20:29,458 --> 00:20:30,666 for something I had nothing to do with. 319 00:20:30,667 --> 00:20:31,833 Really? 320 00:20:31,834 --> 00:20:34,374 It happens. 321 00:20:34,375 --> 00:20:36,374 So what do you want? 322 00:20:36,375 --> 00:20:39,541 I wasn't satisfied with the way our meeting went yesterday. 323 00:20:39,542 --> 00:20:41,707 I felt you weren't, either, and so, 324 00:20:41,708 --> 00:20:43,874 those names you requested for cabinet positions... 325 00:20:43,875 --> 00:20:45,792 I have them now. 326 00:20:48,333 --> 00:20:50,374 Because this... 327 00:20:50,375 --> 00:20:51,916 friction between us... 328 00:20:51,917 --> 00:20:54,917 it has to end. 329 00:21:03,291 --> 00:21:07,165 And you think this would help end 330 00:21:07,166 --> 00:21:09,707 the... friction? 331 00:21:09,708 --> 00:21:10,791 I know it would. 332 00:21:10,792 --> 00:21:12,749 Three candidates I would never consider 333 00:21:12,750 --> 00:21:15,249 for any position at any time. 334 00:21:15,250 --> 00:21:17,666 I'm sorry you feel that way. 335 00:21:17,667 --> 00:21:20,792 You can't really have expected anything different. 336 00:21:21,875 --> 00:21:25,124 Actually, I did. 337 00:21:25,125 --> 00:21:25,917 And I'd ask you to reconsider... 338 00:21:25,918 --> 00:21:28,249 advise you to. 339 00:21:28,250 --> 00:21:30,582 So this is your idea of advice? 340 00:21:30,583 --> 00:21:33,749 Does it really matter what we call it? 341 00:21:33,750 --> 00:21:36,625 Not if we're both clear on what's really going on. 342 00:21:38,166 --> 00:21:39,958 You think you know better than me. 343 00:21:39,959 --> 00:21:42,207 When it comes to the defense of this country, 344 00:21:42,208 --> 00:21:43,791 I'm certain I do. 345 00:21:43,792 --> 00:21:45,040 Oh, you're certain? 346 00:21:45,041 --> 00:21:46,791 I've been at this a very long time. 347 00:21:46,792 --> 00:21:48,542 At what? 348 00:21:49,834 --> 00:21:52,583 What is it you think you have been at, exactly? 349 00:21:56,834 --> 00:21:59,000 No, I really want to know. 350 00:22:00,750 --> 00:22:03,582 Keeping America safe. 351 00:22:03,583 --> 00:22:05,165 I see. 352 00:22:05,166 --> 00:22:08,416 And this qualifies in your opinion? 353 00:22:08,417 --> 00:22:11,541 - What does? - Feeding me bad intelligence, 354 00:22:11,542 --> 00:22:13,165 leaking false reports to the press, 355 00:22:13,166 --> 00:22:16,124 coercing me into cabinet choices 356 00:22:16,125 --> 00:22:16,959 antithetical to the policy goals 357 00:22:16,960 --> 00:22:19,332 that got me elected. 358 00:22:19,333 --> 00:22:22,332 Seriously, where do you see this going? 359 00:22:22,333 --> 00:22:25,582 Do I come around to your point of view? 360 00:22:25,583 --> 00:22:29,000 Do I give up, roll over? Do you see me resigning? 361 00:22:32,250 --> 00:22:35,374 I am the next president of the United States. 362 00:22:35,375 --> 00:22:37,999 Sixty million people voted for me. 363 00:22:38,000 --> 00:22:41,416 Who the hell voted for you? 364 00:22:41,417 --> 00:22:42,000 Nobody. 365 00:22:42,001 --> 00:22:44,541 That's right. 366 00:22:44,542 --> 00:22:47,417 But I have a constituency, too. 367 00:22:48,834 --> 00:22:50,833 What's that supposed to mean? 368 00:22:50,834 --> 00:22:53,457 It means don't go to war 369 00:22:53,458 --> 00:22:56,625 with your own national security establishment. 370 00:23:00,375 --> 00:23:02,541 Are you threatening me now? 371 00:23:02,542 --> 00:23:06,834 I'm telling you it's a war you won't win. 372 00:23:14,458 --> 00:23:16,791 Two hundred and fifty years of movement 373 00:23:16,792 --> 00:23:18,082 toward the light in this country, 374 00:23:18,083 --> 00:23:22,958 towards justice... 375 00:23:22,959 --> 00:23:24,999 Say what you want, call me naive, 376 00:23:25,000 --> 00:23:27,582 but I believe in that light. 377 00:23:27,583 --> 00:23:30,834 And I will not be held hostage by you or anybody else. 378 00:23:33,208 --> 00:23:36,874 I'm afraid you're taking this personally, madam. 379 00:23:36,875 --> 00:23:39,125 You're God damn right I am. 380 00:23:48,500 --> 00:23:52,249 I'm sorry if I upset you. 381 00:23:52,250 --> 00:23:54,249 In the future, in case you're wondering, 382 00:23:54,250 --> 00:23:58,332 this moment, right now, 383 00:23:58,333 --> 00:24:01,000 is when I decided to put your ass in jail. 384 00:24:06,166 --> 00:24:07,875 Good day. 385 00:24:18,708 --> 00:24:19,667 Hello? 386 00:24:19,668 --> 00:24:21,374 - It's me. - Well? 387 00:24:21,375 --> 00:24:23,416 Apparently, my powers of persuasion 388 00:24:23,417 --> 00:24:25,249 aren't what they used to be. 389 00:24:25,250 --> 00:24:27,874 Time to weaponize some information. 390 00:24:27,875 --> 00:24:29,375 Afraid so. 391 00:24:56,333 --> 00:24:59,457 Told you... nobody home. 392 00:24:59,458 --> 00:25:00,250 Guess not. 393 00:25:00,251 --> 00:25:01,667 I did what you said. 394 00:25:06,250 --> 00:25:07,582 Hey. 395 00:25:07,583 --> 00:25:11,166 Next time, you ask for half up front. 396 00:26:04,208 --> 00:26:05,792 No, you don't! 397 00:26:09,708 --> 00:26:12,125 You f... You fucking assholes. 398 00:26:14,542 --> 00:26:17,541 About fucking time. 399 00:26:17,542 --> 00:26:18,542 Assholes... all of you. 400 00:26:22,166 --> 00:26:24,374 Grab yourself a beer and let's get started. 401 00:26:24,375 --> 00:26:27,499 Those of you with families won't be going home tonight. 402 00:26:27,500 --> 00:26:30,207 Those of you with hot dates, consider them iced. 403 00:26:30,208 --> 00:26:31,833 Bus is coming for us in 90. 404 00:26:31,834 --> 00:26:34,082 Sorry for the late notice, gentlemen, 405 00:26:34,083 --> 00:26:36,249 but Intel just found us some shitheads. 406 00:26:36,250 --> 00:26:39,082 - Who? - Al-Shabaab this time. 407 00:26:39,083 --> 00:26:42,166 Fuckers killed eight of ours. Well, now they're fucked. 408 00:26:43,583 --> 00:26:45,291 Yo, Quinn, catch. 409 00:27:10,458 --> 00:27:12,208 Shut that thing off. 410 00:27:13,417 --> 00:27:16,040 This sucks. I cooked last night. 411 00:27:16,041 --> 00:27:18,165 - Yeah, and it was shit. - Says who? 412 00:27:18,166 --> 00:27:20,124 Says me. 413 00:27:20,125 --> 00:27:22,500 The deal is do it till you do it right. 414 00:27:51,667 --> 00:27:52,542 Hello? 415 00:27:52,543 --> 00:27:54,874 Carrie, hi. It's Christine Lonas. 416 00:27:54,875 --> 00:27:56,499 Did you hear from the doctor? 417 00:27:56,500 --> 00:27:59,332 I did, and let me just apologize right off the bat 418 00:27:59,333 --> 00:28:02,165 for worrying you unnecessarily. 419 00:28:02,166 --> 00:28:03,666 - What do you mean? - Well, it turns out it wasn't 420 00:28:03,667 --> 00:28:05,999 Franny who was sick after all. 421 00:28:06,000 --> 00:28:08,958 It was another girl at the home. - I see. 422 00:28:08,959 --> 00:28:12,541 My supervisor took the call early this morning. 423 00:28:12,542 --> 00:28:15,875 It was an honest mistake. 424 00:28:17,041 --> 00:28:18,249 I see. 425 00:28:18,250 --> 00:28:19,791 Anyway, the good news is we can keep our appointment 426 00:28:19,792 --> 00:28:23,500 as scheduled if that's still good for you. 427 00:28:29,750 --> 00:28:31,290 Carrie? 428 00:28:31,291 --> 00:28:32,791 Um, yes, yes. I'll be there. 429 00:28:32,792 --> 00:28:34,208 A-And thank you. 430 00:28:43,959 --> 00:28:44,959 May we? 431 00:29:19,083 --> 00:29:20,443 Could we have some privacy, please? 432 00:29:27,417 --> 00:29:29,834 I'm sure you can guess why I'm here. 433 00:29:31,625 --> 00:29:33,040 My deposition... 434 00:29:33,041 --> 00:29:36,416 You want to know why I didn't go through with it. 435 00:29:36,417 --> 00:29:38,217 Yes, though, honestly, I might have some idea. 436 00:29:41,708 --> 00:29:43,999 My priorities shifted. 437 00:29:44,000 --> 00:29:46,082 Really? 438 00:29:46,083 --> 00:29:48,624 Well, let me tell you what happened to me today 439 00:29:48,625 --> 00:29:51,457 just about the same time your priorities were shifting. 440 00:29:51,458 --> 00:29:53,582 Dar Adal paid me a surprise visit 441 00:29:53,583 --> 00:29:55,791 with three candidates for my cabinet... 442 00:29:55,792 --> 00:29:58,791 Mercer, Westlake, and Stewart. 443 00:29:58,792 --> 00:30:00,958 Glenallen Stewart actually signed a letter 444 00:30:00,959 --> 00:30:03,833 during the campaign saying I was unfit 445 00:30:03,834 --> 00:30:07,040 to be commander in chief. 446 00:30:07,041 --> 00:30:09,207 So I have to ask... 447 00:30:09,208 --> 00:30:10,999 What would embolden Dar Adal 448 00:30:11,000 --> 00:30:13,791 to make such an extreme recommendation, 449 00:30:13,792 --> 00:30:14,792 and why now? 450 00:30:18,458 --> 00:30:19,791 I have no idea. 451 00:30:19,792 --> 00:30:22,834 Come on, Carrie. You know exactly why. 452 00:30:24,417 --> 00:30:26,874 He found out you were advising me, 453 00:30:26,875 --> 00:30:27,958 and he got to you, 454 00:30:27,959 --> 00:30:31,124 just like he got to Majid Jivadi before. 455 00:30:31,125 --> 00:30:33,708 Tell me what he's holding over your head. 456 00:30:40,375 --> 00:30:41,500 Is it your daughter? 457 00:30:45,208 --> 00:30:47,541 You asked me about that situation. 458 00:30:47,542 --> 00:30:49,541 And you said you couldn't get involved. 459 00:30:49,542 --> 00:30:51,666 So it is your daughter. 460 00:30:51,667 --> 00:30:53,165 - No. - Don't lie to me. 461 00:30:53,166 --> 00:30:57,290 Then don't ask me questions you know I can't answer. 462 00:30:57,291 --> 00:31:00,040 And don't show up here with a platoon of armed men 463 00:31:00,041 --> 00:31:02,917 and tell yourself you're not trying to strong-arm me, too. 464 00:31:07,417 --> 00:31:09,207 Now, I was just leaving. - So that's it. 465 00:31:09,208 --> 00:31:11,999 This is all fine with you. He gets a free pass... 466 00:31:12,000 --> 00:31:14,165 - My daughter is waiting. - ...a man you said 467 00:31:14,166 --> 00:31:15,958 was responsible for the brutal murder of your client 468 00:31:15,959 --> 00:31:18,707 and the execution of an FBI agent. 469 00:31:18,708 --> 00:31:20,458 - I have to go. - Carrie! 470 00:31:22,834 --> 00:31:24,208 I can't. 471 00:31:50,708 --> 00:31:52,125 Mrs. Berenson? 472 00:31:54,083 --> 00:31:55,041 That's right. 473 00:31:55,042 --> 00:31:56,958 A man left this message for you. 474 00:31:56,959 --> 00:31:58,291 He said he's very sorry. 475 00:32:00,166 --> 00:32:01,542 Thank you. 476 00:32:08,917 --> 00:32:09,708 "My apologies, Mira. 477 00:32:09,709 --> 00:32:12,582 It's an emergency, 478 00:32:12,583 --> 00:32:15,833 and I need to be absolutely certain of a private meeting. 479 00:32:15,834 --> 00:32:18,416 If you can find it in your heart, 480 00:32:18,417 --> 00:32:20,749 please follow the directions below. 481 00:32:20,750 --> 00:32:22,999 You were always curious about my work. 482 00:32:23,000 --> 00:32:26,249 Well, this is called paper-chasing. 483 00:32:26,250 --> 00:32:29,749 Please pay the bill and leave the cafe immediately, 484 00:32:29,750 --> 00:32:31,124 turning right and onto 77th Street. 485 00:32:31,125 --> 00:32:33,959 Midway down the block, cross the street." 486 00:32:36,333 --> 00:32:38,916 "At the corner of Central Park West, 487 00:32:38,917 --> 00:32:41,875 a silver Range Rover will pull up beside you." 488 00:32:42,458 --> 00:32:44,834 "Get in." 489 00:33:09,708 --> 00:33:11,125 Inside... quickly. 490 00:33:17,583 --> 00:33:19,125 Take the elevator... number 16A. 491 00:33:45,166 --> 00:33:46,874 What the hell, Saul? 492 00:33:46,875 --> 00:33:49,166 Is the world coming to an end or something? 493 00:33:51,750 --> 00:33:54,624 What's going on? 494 00:33:54,625 --> 00:33:57,999 I have to leave... suddenly. 495 00:33:58,000 --> 00:33:59,000 You won't be seeing me for a while. 496 00:33:59,001 --> 00:34:01,833 Well, I wasn't exactly expecting to. 497 00:34:01,834 --> 00:34:03,249 It's been almost two years. 498 00:34:03,250 --> 00:34:05,040 I meant for good. 499 00:34:05,041 --> 00:34:05,750 I'm in trouble. 500 00:34:05,751 --> 00:34:07,917 I have to disappear. 501 00:34:11,708 --> 00:34:13,500 What kind of trouble? 502 00:34:15,208 --> 00:34:16,332 It doesn't matter. 503 00:34:16,333 --> 00:34:19,416 What matters is they'll come looking for me. 504 00:34:19,417 --> 00:34:20,541 They'll come knocking 505 00:34:20,542 --> 00:34:22,749 on your door first. - Who's "they," if you 506 00:34:22,750 --> 00:34:24,082 don't mind me asking? - Counterintelligence. 507 00:34:24,083 --> 00:34:26,874 They'll find you. They always do. 508 00:34:26,875 --> 00:34:28,875 Not if you don't tell them where I am. 509 00:34:31,291 --> 00:34:35,874 If I can get to Athens... And I think I can... 510 00:34:35,875 --> 00:34:39,541 only you and Father Matsoukis know about the rectory. 511 00:34:39,542 --> 00:34:42,416 The rectory? Of course. 512 00:34:42,417 --> 00:34:46,332 No, no, no. And here I thought all these years 513 00:34:46,333 --> 00:34:48,416 that it would be our little hideaway 514 00:34:48,417 --> 00:34:51,124 in the Greek islands. - Let's not do that, Mira. 515 00:34:51,125 --> 00:34:52,250 Please. 516 00:35:01,625 --> 00:35:04,249 So should I just keep my mouth shut? Is that it? 517 00:35:04,250 --> 00:35:06,082 Most likely, they'll send someone you know... 518 00:35:06,083 --> 00:35:08,749 Harry Tenzer, Leo Traunfeld. 519 00:35:08,750 --> 00:35:10,290 They'll play nice at first. 520 00:35:10,291 --> 00:35:12,457 And they'll have a story. - What do you mean? 521 00:35:12,458 --> 00:35:14,124 I've gone off on vacation somewhere, off the grid. 522 00:35:14,125 --> 00:35:17,290 They need to reach me immediately. 523 00:35:17,291 --> 00:35:19,874 Do I have a favorite place I like to go, 524 00:35:19,875 --> 00:35:22,958 somewhere I've always dreamed of going? 525 00:35:22,959 --> 00:35:26,416 And then, it will get uglier. 526 00:35:26,417 --> 00:35:28,750 - "Uglier"? - The less you tell them. 527 00:35:30,875 --> 00:35:33,416 They'll call me a traitor, 528 00:35:33,417 --> 00:35:37,833 want to know if I ever talked of going over to the other side, 529 00:35:37,834 --> 00:35:39,124 selling secrets to the highest bidder. 530 00:35:39,125 --> 00:35:42,290 For Christ's sakes, that's absurd, Saul. 531 00:35:42,291 --> 00:35:45,165 Harry and Leo would never believe that. 532 00:35:45,166 --> 00:35:46,999 No one would. 533 00:35:47,000 --> 00:35:48,417 What's really going on? 534 00:35:51,792 --> 00:35:54,333 I told you. It doesn't matter. 535 00:36:00,750 --> 00:36:01,916 I follow the news, 536 00:36:01,917 --> 00:36:04,791 and I can read between the lines. 537 00:36:04,792 --> 00:36:06,958 This is about the president-elect, isn't it? 538 00:36:06,959 --> 00:36:09,708 It's related. 539 00:36:11,834 --> 00:36:15,833 The intelligence community hates her. 540 00:36:15,834 --> 00:36:17,834 And you're caught in the middle. 541 00:36:22,458 --> 00:36:26,124 I must say I'm impressed. 542 00:36:26,125 --> 00:36:28,374 Don't be... I was married to you for 27 years. 543 00:36:28,375 --> 00:36:29,541 I know how you operate. 544 00:36:29,542 --> 00:36:32,040 What I don't understand is why you have to run. 545 00:36:32,041 --> 00:36:35,249 Because she's the one asking me to fall on my sword. 546 00:36:35,250 --> 00:36:37,040 Elizabeth Keane is? 547 00:36:37,041 --> 00:36:38,417 Yes. 548 00:36:42,417 --> 00:36:44,833 Honestly, Saul, none of this sounds like you. 549 00:36:44,834 --> 00:36:46,833 You're not just gonna pack up and leave her to the wolves. 550 00:36:46,834 --> 00:36:49,707 You don't understand. 551 00:36:49,708 --> 00:36:51,707 If I stay... - What? 552 00:36:51,708 --> 00:36:54,749 You'll go to prison? 553 00:36:54,750 --> 00:36:56,583 Probably cut a deal. 554 00:37:00,125 --> 00:37:01,707 But I'll be humiliated... 555 00:37:01,708 --> 00:37:05,666 publicly. 556 00:37:05,667 --> 00:37:06,874 When has that ever made 557 00:37:06,875 --> 00:37:09,500 the slightest bit of fucking difference to you? 558 00:37:25,917 --> 00:37:28,082 How we doing? 559 00:37:28,083 --> 00:37:31,040 Shouldn't be too much longer. She's on her way. 560 00:37:31,041 --> 00:37:32,624 And Ms. Lonas is coming, too? 561 00:37:32,625 --> 00:37:34,624 - Is that the case worker? - Yes. 562 00:37:34,625 --> 00:37:37,082 Then, yes, she'll be supervising the visit, 563 00:37:37,083 --> 00:37:38,833 and there's a playroom in the back. 564 00:37:38,834 --> 00:37:40,250 Thanks. 565 00:37:45,708 --> 00:37:47,624 What's that? 566 00:37:47,625 --> 00:37:49,582 It's disgusting, if you ask me. 567 00:37:49,583 --> 00:37:51,332 Now they're after her son. 568 00:37:51,333 --> 00:37:52,416 Who is? 569 00:37:52,417 --> 00:37:54,791 It's all over the news and the Internet. Here. 570 00:37:54,792 --> 00:37:56,916 ...he died in action. - See for yourself. 571 00:37:56,917 --> 00:37:58,290 He won a Silver Star. 572 00:37:58,291 --> 00:38:00,082 He was an American hero. That was the reputation. 573 00:38:00,083 --> 00:38:02,416 This is the truth. 574 00:38:02,417 --> 00:38:05,457 He got other guys to take the risk while he stayed safe. 575 00:38:05,458 --> 00:38:07,416 Andrew Keane lost more men 576 00:38:07,417 --> 00:38:09,666 than any other commander during the surge. 577 00:38:09,667 --> 00:38:10,947 Buddies of mine died for nothing. 578 00:38:12,333 --> 00:38:14,457 So what really happened 579 00:38:14,458 --> 00:38:16,958 the night Captain Keane died? - Mommy! 580 00:38:16,959 --> 00:38:18,916 Hi! 581 00:38:18,917 --> 00:38:20,457 Hi, sweetheart. 582 00:38:20,458 --> 00:38:21,458 Oh! 583 00:38:29,458 --> 00:38:31,457 We'd gone to search a warehouse. 584 00:38:31,458 --> 00:38:33,457 He had intel that it was a bomb factory. 585 00:38:33,458 --> 00:38:36,833 When we got hit, we were pinned down, 586 00:38:36,834 --> 00:38:38,457 taking fire. - And what did Captain Keane do? 587 00:38:38,458 --> 00:38:41,457 He ran past me. He was shouting. 588 00:38:41,458 --> 00:38:43,582 Out of the way! Get out of my fucking way! 589 00:38:43,583 --> 00:38:47,124 Some men run towards the fight. 590 00:38:47,125 --> 00:38:49,458 Andrew Keane just ran away. 591 00:38:50,583 --> 00:38:53,583 Cowardice runs in the family. 592 00:38:55,834 --> 00:38:57,416 Dar Adal's handiwork. 593 00:38:57,417 --> 00:38:59,207 You don't know that. 594 00:38:59,208 --> 00:39:00,249 Of course I do. 595 00:39:00,250 --> 00:39:03,500 He was just in here threatening this very thing. 596 00:39:05,792 --> 00:39:08,040 I want it taken down. - Taken down? 597 00:39:08,041 --> 00:39:09,582 How? You can't just take that down. 598 00:39:09,583 --> 00:39:13,374 - What she means is... - What I mean is "dealt with." 599 00:39:13,375 --> 00:39:17,833 Over a million views on YouTube, 600 00:39:17,834 --> 00:39:20,290 all over cable news... 601 00:39:20,291 --> 00:39:22,083 We have to respond. 602 00:39:24,583 --> 00:39:26,249 Did anyone hear me? 603 00:39:26,250 --> 00:39:28,833 Reiko, how do we respond? 604 00:39:28,834 --> 00:39:31,332 All respect, ma'am, I wouldn't address it directly. 605 00:39:31,333 --> 00:39:35,290 It's a lie, a dirty, disgusting lie. 606 00:39:35,291 --> 00:39:37,374 A lie that half the country wants to believe. 607 00:39:37,375 --> 00:39:38,166 Truth won't put a dent in that. 608 00:39:38,167 --> 00:39:39,500 So you say do nothing. 609 00:39:41,500 --> 00:39:42,500 Not nothing. 610 00:39:45,083 --> 00:39:47,207 Change the subject. 611 00:39:47,208 --> 00:39:48,041 And you agree? 612 00:39:48,041 --> 00:39:49,041 Absolutely. 613 00:39:49,042 --> 00:39:52,499 That is my son 614 00:39:52,500 --> 00:39:55,749 they are dragging through the mud! 615 00:39:55,750 --> 00:39:58,499 I want a press conference first thing in the morning. 616 00:39:58,500 --> 00:39:59,707 See to it. 617 00:39:59,708 --> 00:40:01,083 Yes, ma'am. 618 00:40:16,166 --> 00:40:17,416 It's going crazy. 619 00:40:17,417 --> 00:40:19,249 Organic views are through the roof. 620 00:40:19,250 --> 00:40:20,125 Earned views are even better. 621 00:40:20,126 --> 00:40:22,541 Keyword searches are up. 622 00:40:22,542 --> 00:40:24,290 The trolls can't get enough. 623 00:40:24,291 --> 00:40:26,499 Oh, all good. 624 00:40:26,500 --> 00:40:29,666 It never ceases to amaze me what people respond to. 625 00:40:29,667 --> 00:40:33,082 I mean, they hate this kid out there in the real world. 626 00:40:33,083 --> 00:40:35,040 Andrew Keane gave his life for his country, 627 00:40:35,041 --> 00:40:36,249 and they hate him. 628 00:40:36,250 --> 00:40:37,582 Why do you think that is? 629 00:40:37,583 --> 00:40:40,416 Well, it could be nepotism, right? 630 00:40:40,417 --> 00:40:43,165 Senator Mom gets him his rank, his medal. 631 00:40:43,166 --> 00:40:45,416 Maybe people resent that. 632 00:40:45,417 --> 00:40:48,457 Or could be the stolen valor angle. 633 00:40:48,458 --> 00:40:51,416 Well, that's what we're pushing, saying he's a military hero 634 00:40:51,417 --> 00:40:52,417 when he's not. 635 00:40:52,418 --> 00:40:54,457 People despise that, 636 00:40:54,458 --> 00:40:57,416 especially people who've never been 637 00:40:57,417 --> 00:40:59,499 near a battlefield themselves. 638 00:40:59,500 --> 00:41:00,916 So which was it? 639 00:41:00,917 --> 00:41:03,290 It wasn't either of those things. 640 00:41:03,291 --> 00:41:04,958 Over a million views, you know what 641 00:41:04,959 --> 00:41:06,082 the most common complaint is by far? 642 00:41:06,083 --> 00:41:08,041 I can't imagine. 643 00:41:10,125 --> 00:41:11,207 He looks like a pussy. 644 00:41:11,208 --> 00:41:14,165 And you know what? 645 00:41:14,166 --> 00:41:17,165 As always, the people are right. 646 00:41:17,166 --> 00:41:19,499 Anyway, let me get you those talking points. 647 00:41:19,500 --> 00:41:24,291 'Cause, tomorrow, we hit her even harder. 648 00:41:40,458 --> 00:41:43,082 Here you go, talking points for tomorrow. 649 00:41:43,083 --> 00:41:44,916 - What's this? - A work in progress... 650 00:41:44,917 --> 00:41:46,707 not ready yet. Plenty of other stuff 651 00:41:46,708 --> 00:41:48,875 to show you, though, if you're interested. 652 00:41:49,500 --> 00:41:52,707 Yeah, I'm interested. 653 00:41:52,708 --> 00:41:53,708 All right, so... 654 00:42:07,583 --> 00:42:10,708 - Hey, watch it. - Uh, sorry, sorry. 655 00:42:22,875 --> 00:42:24,833 - You're Carrie. - Who are you? 656 00:42:24,834 --> 00:42:26,250 Clarice. 657 00:42:28,041 --> 00:42:30,165 Well, I guess he didn't talk about me much. 658 00:42:30,166 --> 00:42:31,874 Here. 659 00:42:31,875 --> 00:42:32,792 What's this? 660 00:42:32,793 --> 00:42:34,208 Just press "play." 661 00:42:37,458 --> 00:42:39,207 Carrie, it's Quinn. 662 00:42:39,208 --> 00:42:41,124 This is Clarice. 663 00:42:41,125 --> 00:42:42,749 You can trust her. 664 00:42:42,750 --> 00:42:44,834 She will bring you to me. It's important. 665 00:42:49,917 --> 00:42:51,040 Where did you get this? 666 00:42:51,041 --> 00:42:52,874 Metro PCS. 667 00:42:52,875 --> 00:42:53,667 The video. 668 00:42:53,668 --> 00:42:56,040 Well, where do you think I got it? 669 00:42:56,041 --> 00:42:57,999 We just shot it... me and Peter did. 670 00:42:58,000 --> 00:42:59,249 When? 671 00:42:59,250 --> 00:43:01,833 Just now, like, an hour ago. 672 00:43:01,834 --> 00:43:02,959 At Bellevue? 673 00:43:04,166 --> 00:43:06,041 No, honey, in Queens. 674 00:43:06,917 --> 00:43:08,708 That's impossible. He's under arrest. 675 00:43:10,583 --> 00:43:14,500 Honey, you are way confused. 676 00:43:15,250 --> 00:43:18,666 Um, can I get my phone back? 677 00:43:18,667 --> 00:43:19,667 Thanks. 678 00:43:23,208 --> 00:43:25,875 So are we going or what? 679 00:43:38,750 --> 00:43:40,542 Mr. Piotrowski! 680 00:43:42,917 --> 00:43:43,917 Yes? 681 00:43:45,333 --> 00:43:48,083 Mr. Piotrowski, did you bring a phone onto this floor? 682 00:43:49,458 --> 00:43:51,541 Uh... I don't think so. 683 00:43:51,542 --> 00:43:52,542 Check him. 684 00:44:00,917 --> 00:44:02,083 Come with us, please. 685 00:44:16,250 --> 00:44:17,250 Thanks. 686 00:44:41,083 --> 00:44:42,917 Carrie, you home? 687 00:44:44,333 --> 00:44:45,333 Answer the door. 688 00:44:47,792 --> 00:44:49,166 Carrie! 689 00:44:58,208 --> 00:45:00,583 Carrie? 690 00:45:28,208 --> 00:45:30,874 Hello? 691 00:45:30,875 --> 00:45:31,875 Anybody home? 692 00:45:42,959 --> 00:45:44,582 Hi. It's Carrie Mathison. 693 00:45:44,583 --> 00:45:46,457 - Leave a message. 694 00:45:46,458 --> 00:45:48,874 Carrie, it's me again. Answer your damn phone. 695 00:45:48,875 --> 00:45:51,541 Don't be surprised to find me standing in your kitchen 696 00:45:51,542 --> 00:45:53,791 when you get home, 'cause that's where I am. 697 00:45:53,792 --> 00:45:55,208 We need to talk. 698 00:45:56,750 --> 00:45:58,541 Mira set me straight on a few things. 699 00:45:58,542 --> 00:46:01,541 Call me back. 700 00:46:01,542 --> 00:46:03,625 Call me back. Call me back. 701 00:47:57,333 --> 00:47:57,792 - Oh. - Hey, watch it. 702 00:47:57,793 --> 00:47:59,917 Sorry. 703 00:48:27,208 --> 00:48:28,499 He got other guys to take 704 00:48:28,500 --> 00:48:31,999 the risk while he stayed safe. - Andrew Keane lost more men 705 00:48:32,000 --> 00:48:34,874 than any other commander during the surge. 706 00:48:34,875 --> 00:48:38,916 Buddies of mine died for nothing. 707 00:48:38,917 --> 00:48:42,082 So what really happened the night Captain Keane died? 708 00:48:42,083 --> 00:48:44,165 We'd gone to search a warehouse... 709 00:48:44,166 --> 00:48:45,791 Maybe you should get some rest. 710 00:48:45,792 --> 00:48:46,999 We got hit... 711 00:48:47,000 --> 00:48:49,457 Look at what I've done to him. 712 00:48:49,458 --> 00:48:51,374 - And what did Captain Keane do? - You didn't do this. 713 00:48:51,375 --> 00:48:53,749 I did. 714 00:48:53,750 --> 00:48:56,582 I knew that talking about him in public would be a mistake. 715 00:48:56,583 --> 00:48:57,833 I knew it. 716 00:48:57,834 --> 00:49:00,416 I knew that if I so much as mentioned his name, 717 00:49:00,417 --> 00:49:01,999 something bad would happen. 718 00:49:02,000 --> 00:49:06,416 And so I didn't. And for ten years, he was safe. 719 00:49:06,417 --> 00:49:08,416 His memory was... 720 00:49:08,417 --> 00:49:11,791 with me alone. 721 00:49:11,792 --> 00:49:14,625 And then I opened my big, fat mouth. 722 00:49:16,750 --> 00:49:18,958 Some men run towards the fight. 723 00:49:18,959 --> 00:49:19,959 Look at him, Rob. 724 00:49:19,959 --> 00:49:20,667 Andrew Keane just ran away. 725 00:49:20,668 --> 00:49:22,958 This was it... 726 00:49:22,959 --> 00:49:24,207 Cowardice... 727 00:49:24,208 --> 00:49:26,124 ...the last few seconds of his life. 728 00:49:26,125 --> 00:49:27,125 The shouting... 729 00:49:29,542 --> 00:49:31,124 Some men run towards the fight. 730 00:49:31,125 --> 00:49:36,874 No one should be allowed to see this... no one. 731 00:49:36,875 --> 00:49:39,208 Have these people no fucking shame? 732 00:49:50,000 --> 00:49:51,417 Okay, let's go. 733 00:49:55,708 --> 00:49:57,458 Yeah. 734 00:50:06,667 --> 00:50:07,874 - This it? - Yeah. 735 00:50:07,875 --> 00:50:10,582 House is being remodeled. 736 00:50:10,583 --> 00:50:13,000 He's on the second floor. 737 00:50:43,333 --> 00:50:45,624 Quinn, what are you doing? 738 00:50:45,625 --> 00:50:46,667 Kill the light. 739 00:50:50,458 --> 00:50:51,458 Look. 740 00:50:55,041 --> 00:50:56,667 What am I looking at? 741 00:51:06,250 --> 00:51:08,833 Oh, my God. 742 00:51:08,834 --> 00:51:11,707 That's him, Carrie. 743 00:51:11,708 --> 00:51:15,582 The m-m-man who was... watched you, 744 00:51:15,583 --> 00:51:17,500 put the bomb in the van. 51721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.