All language subtitles for Homeland.S06E09.Sock.Puppets.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:03,369 Previously on "Homeland"... 2 00:00:03,371 --> 00:00:05,371 Max told me about Franny. 3 00:00:05,373 --> 00:00:08,173 All I can do is comply with the court order... 4 00:00:08,175 --> 00:00:11,310 ...hope to God I can convince the judge I'm a changed woman. 5 00:00:11,312 --> 00:00:12,711 You'll get her back. 6 00:00:28,295 --> 00:00:31,363 The Iranians are abiding by the terms of the agreement. 7 00:00:31,365 --> 00:00:34,466 There is no parallel program with North Korea. 8 00:00:34,468 --> 00:00:36,568 You have proof of all this, I'm assuming. 9 00:00:36,570 --> 00:00:37,703 I do. 10 00:00:37,705 --> 00:00:39,204 Majid Javadi. 11 00:00:39,206 --> 00:00:42,674 Ma'am, this is Major General Majid Javadi. 12 00:00:42,676 --> 00:00:45,077 - The deal is broken. - Majid. 13 00:00:45,079 --> 00:00:47,913 We are pursuing a parallel program in North Korea. 14 00:00:47,915 --> 00:00:50,749 He told me exactly the opposite last night. 15 00:00:50,751 --> 00:00:52,184 Madame President-Elect. 16 00:00:52,186 --> 00:00:54,353 Madame President-Elect, I have to speak to you. 17 00:00:54,355 --> 00:00:56,555 Javadi is lying. It's the only explanation. 18 00:00:56,557 --> 00:00:57,389 No, it's not. 19 00:00:57,391 --> 00:00:58,690 I can think of others, 20 00:00:58,692 --> 00:01:00,192 including one where you were wrong 21 00:01:00,194 --> 00:01:02,728 and I was wrong to have ever listened to you. 22 00:01:02,730 --> 00:01:04,596 Goodbye, Carrie. 23 00:01:07,368 --> 00:01:09,401 Why, Majid? Why? 24 00:01:09,403 --> 00:01:11,437 Because I didn't want to spend the rest of my life 25 00:01:11,439 --> 00:01:12,704 looking over my shoulder. 26 00:01:12,706 --> 00:01:14,573 You reached out to Dar Adal? 27 00:01:14,575 --> 00:01:16,375 I bet on a horse. 28 00:01:16,377 --> 00:01:19,111 In the end, I went with the sure thing. 29 00:01:19,113 --> 00:01:22,414 Are you going to be able to do this, live out here? 30 00:01:24,452 --> 00:01:26,018 Down! 31 00:01:28,422 --> 00:01:30,355 There's a gun in the car. I'm going for it. 32 00:01:31,559 --> 00:01:32,858 Astrid, no! 33 00:01:56,450 --> 00:01:59,084 The first revolution is when you change your mind 34 00:01:59,086 --> 00:02:00,919 about how you look at things 35 00:02:00,921 --> 00:02:02,921 and see that there might be another way to look at it 36 00:02:02,923 --> 00:02:05,457 that you have not been shown. 37 00:02:07,294 --> 00:02:09,094 The brutality against protesters, 38 00:02:09,096 --> 00:02:10,295 the para-militarization of law enforcement. 39 00:02:10,297 --> 00:02:12,464 That's why we have to keep trying. 40 00:02:12,466 --> 00:02:14,399 We don't need a police state in this country 41 00:02:14,401 --> 00:02:15,934 to fight terrorism. 42 00:02:15,936 --> 00:02:17,636 We need a new strategy. 43 00:02:17,638 --> 00:02:19,805 The revolution will not be televised. 44 00:02:19,807 --> 00:02:21,940 ...the system of indefinite detention... 45 00:02:21,942 --> 00:02:24,009 FBI and the CIA targeting Muslim communities... 46 00:02:24,011 --> 00:02:26,745 Security. Got an agitated non-compliant patient. 47 00:02:26,747 --> 00:02:28,814 - Get away from me! Aah! - What's his name again? 48 00:02:28,816 --> 00:02:30,182 - Peter Quinn. - Peter Quinn. 49 00:02:30,184 --> 00:02:32,084 You will not be able to stay home, brother. 50 00:02:32,086 --> 00:02:35,420 You will not be able to plug in, turn on, and cop out. 51 00:02:35,422 --> 00:02:36,955 It's a very alarming charge. 52 00:02:36,957 --> 00:02:39,324 The Russians hacked our committees. 53 00:02:39,326 --> 00:02:41,493 The continuation of endless war. 54 00:02:41,495 --> 00:02:44,329 Can't you get that through your fucking skull? 55 00:02:44,331 --> 00:02:47,032 The revolution will put you in the driver's seat. 56 00:02:47,034 --> 00:02:49,368 The U.S. continues to engage 57 00:02:49,370 --> 00:02:51,136 in a covert war with very, very high stakes. 58 00:02:51,138 --> 00:02:54,239 I made promises and didn't keep them. 59 00:02:55,309 --> 00:02:59,077 This world began right after 9/11. 60 00:03:00,781 --> 00:03:02,314 The revolution will not be televised, 61 00:03:02,316 --> 00:03:04,016 not be televised. There will be no rerun, 62 00:03:04,018 --> 00:03:07,186 brothers and sisters. The revolution will be live. 63 00:03:07,188 --> 00:03:09,354 Which agency? 64 00:03:09,356 --> 00:03:11,223 I can't say that here in an open hearing, sir. 65 00:03:11,225 --> 00:03:13,559 You saved me. 66 00:03:13,561 --> 00:03:15,527 Yes. 67 00:03:15,529 --> 00:03:16,929 Why? 68 00:03:22,736 --> 00:03:24,703 Franny never knew her father. 69 00:03:24,705 --> 00:03:27,072 He died before she was born. 70 00:03:33,681 --> 00:03:38,083 Honestly, I wasn't even sure I should have her. 71 00:03:38,085 --> 00:03:42,087 And it wasn't because I thought I'd be a terrible mother. 72 00:03:42,089 --> 00:03:46,091 Some people would say that's a given. 73 00:03:50,731 --> 00:03:53,065 It was because... 74 00:03:55,402 --> 00:03:58,003 Her father and I... 75 00:04:02,276 --> 00:04:07,079 We had a relationship that was unusually intense. 76 00:04:09,283 --> 00:04:10,916 However complicated my life was, 77 00:04:10,918 --> 00:04:14,152 his was 1,000 times more. 78 00:04:19,460 --> 00:04:22,594 It didn't end well. 79 00:04:22,596 --> 00:04:24,329 At all. 80 00:04:27,434 --> 00:04:30,502 Maybe I was afraid she would remind me of that. 81 00:04:32,873 --> 00:04:34,773 And did she? 82 00:04:38,445 --> 00:04:41,113 Well, her father had red hair, 83 00:04:41,115 --> 00:04:45,317 and... and she has red hair, 84 00:04:45,319 --> 00:04:47,486 so at first, 85 00:04:47,488 --> 00:04:50,422 whenever I looked, 86 00:04:50,424 --> 00:04:52,724 what I'd see... 87 00:05:03,470 --> 00:05:07,639 What I'd see was that he wasn't there. 88 00:05:07,641 --> 00:05:10,676 She reminded you of his absence. 89 00:05:20,788 --> 00:05:25,190 Not just that. 90 00:05:25,192 --> 00:05:28,193 Of my role in his not being there. 91 00:05:31,031 --> 00:05:32,798 I knew where everything was heading. 92 00:05:32,800 --> 00:05:35,534 I... I knew. 93 00:05:35,536 --> 00:05:40,238 And I pushed him toward that. 94 00:05:44,611 --> 00:05:46,511 I-I really... 95 00:05:46,513 --> 00:05:48,347 I really don't like this. 96 00:05:48,349 --> 00:05:51,683 No one does. 97 00:05:51,685 --> 00:05:54,486 Someone else decides if I get to see my daughter, 98 00:05:54,488 --> 00:05:57,356 sure, I'll talk about whatever they want, but... 99 00:05:57,358 --> 00:05:59,358 But you don't think it's fair. 100 00:06:00,994 --> 00:06:04,696 I don't see how you could possibly understand. 101 00:06:05,733 --> 00:06:09,968 Look, I don't know all the facts of your life, that's true. 102 00:06:09,970 --> 00:06:14,005 But I know you're ex-CIA. I can enter a Google search. 103 00:06:14,007 --> 00:06:16,007 I have some idea what you're talking about. 104 00:06:16,009 --> 00:06:20,846 Good. So... So maybe you'll understand this. 105 00:06:20,848 --> 00:06:22,080 Peter Quinn, 106 00:06:22,082 --> 00:06:27,052 the man that I had living in my home... 107 00:06:27,054 --> 00:06:30,255 ...who they say took Franny hostage... 108 00:06:34,194 --> 00:06:37,062 I have a very intense relationship with him, too. 109 00:06:37,064 --> 00:06:39,030 I mean, not... not like Franny's father, 110 00:06:39,032 --> 00:06:41,133 not physical, but... 111 00:06:44,238 --> 00:06:49,007 He nearly died last year in Berlin. 112 00:06:49,009 --> 00:06:52,411 And I-I managed to save him, but... 113 00:06:56,784 --> 00:06:58,950 The way he's been acting the past few months, 114 00:06:58,952 --> 00:07:02,053 it's... it's as if he wants to finish the job. 115 00:07:02,055 --> 00:07:05,424 So I brought him into our home 116 00:07:05,426 --> 00:07:07,426 because... 117 00:07:08,362 --> 00:07:09,928 because I can't go through that again. 118 00:07:09,930 --> 00:07:13,465 I-I can't lose another one. 119 00:07:18,405 --> 00:07:20,872 I want you to listen to me a second. 120 00:07:21,975 --> 00:07:25,644 I want you to listen and really try to hear. 121 00:07:25,646 --> 00:07:28,613 What you go through, every parent goes through. 122 00:07:34,755 --> 00:07:36,488 Here is you, 123 00:07:36,490 --> 00:07:38,657 and here is your child. 124 00:07:38,659 --> 00:07:41,493 And how do you balance that? How do you make it work? 125 00:07:44,832 --> 00:07:47,232 A 4-year-old doesn't need much, 126 00:07:47,234 --> 00:07:49,501 but they do need something. 127 00:07:49,503 --> 00:07:53,705 They need, at times, to come first. 128 00:08:10,457 --> 00:08:13,492 - Dar. - Madame President-Elect. Rob. 129 00:08:13,494 --> 00:08:15,126 I know we had a briefing scheduled for tomorrow, 130 00:08:15,128 --> 00:08:16,695 but something's come up. 131 00:08:16,697 --> 00:08:18,363 Involving me? 132 00:08:18,365 --> 00:08:20,432 Rob, could we have the room? 133 00:08:22,836 --> 00:08:26,204 Ma'am, if I may, I feel I owe you an apology. 134 00:08:26,206 --> 00:08:28,807 We got off on the wrong foot at our very first meeting, 135 00:08:28,809 --> 00:08:31,643 and I blame myself entirely. 136 00:08:31,645 --> 00:08:34,312 It's not that, not at all. 137 00:08:34,314 --> 00:08:36,181 Please, sit down. 138 00:08:40,487 --> 00:08:43,388 The fact is, I asked you here 139 00:08:43,390 --> 00:08:45,624 to pick your brain. 140 00:08:45,626 --> 00:08:47,792 - About? - Iran. 141 00:08:47,794 --> 00:08:50,161 And the contingency plans we need 142 00:08:50,163 --> 00:08:51,696 if, as you've suggested, 143 00:08:51,698 --> 00:08:54,266 they are cheating on the nuclear deal. 144 00:08:55,302 --> 00:08:58,737 Forgive me, I have to ask. I've heard rumors 145 00:08:58,739 --> 00:09:01,239 about a high-level Iranian defector, 146 00:09:01,241 --> 00:09:03,542 - Very high-level. - Not just rumors. 147 00:09:03,544 --> 00:09:06,678 - Is there a name? - Majid Javadi. 148 00:09:06,680 --> 00:09:08,246 - Oh. - He put out feelers, 149 00:09:08,248 --> 00:09:11,016 said he had important information. 150 00:09:11,018 --> 00:09:12,817 I was led to believe 151 00:09:12,819 --> 00:09:14,819 that it was about an Israeli effort 152 00:09:14,821 --> 00:09:16,922 to sabotage our treaty with Iran. 153 00:09:16,924 --> 00:09:21,426 What he told me was quite different. 154 00:09:21,428 --> 00:09:24,996 Iran is cheating on the nuclear deal. 155 00:09:26,833 --> 00:09:29,334 Now, I've asked Saul Berenson 156 00:09:29,336 --> 00:09:31,603 to return to Langley. 157 00:09:31,605 --> 00:09:33,705 So there's no confusion, 158 00:09:33,707 --> 00:09:36,608 yes, he was very much involved in this... 159 00:09:36,610 --> 00:09:40,545 let's call it a misunderstanding. 160 00:09:40,547 --> 00:09:42,347 In Saul's defense, 161 00:09:42,349 --> 00:09:44,182 it's easy to get things wrong in this business. 162 00:09:44,184 --> 00:09:48,520 That doesn't mean you get rewarded for it. 163 00:09:48,522 --> 00:09:50,889 If you don't mind my saying, I'm impressed. 164 00:09:50,891 --> 00:09:53,291 Whatever you think, I'm not an ideologue. 165 00:09:53,293 --> 00:09:56,428 I really do care about the security of this country. 166 00:09:56,430 --> 00:09:58,363 As do I. 167 00:09:58,365 --> 00:10:00,532 Which is why I want to be absolutely clear 168 00:10:00,534 --> 00:10:04,269 about the scope of this contingency plan you're asking for. 169 00:10:04,271 --> 00:10:05,403 What do you mean? 170 00:10:05,405 --> 00:10:08,273 What I mean is it's not just a question 171 00:10:08,275 --> 00:10:11,476 of how many inspectors or which sanctions. 172 00:10:11,478 --> 00:10:13,278 First and foremost, 173 00:10:13,280 --> 00:10:15,981 it's the face we present to the world. 174 00:10:15,983 --> 00:10:18,383 Secretary of State, for example. 175 00:10:18,385 --> 00:10:22,654 Anyone you were considering to help pivot towards Iran 176 00:10:22,656 --> 00:10:25,357 wouldn't be the one now to draw a line in the sand. 177 00:10:31,465 --> 00:10:32,897 Sanctions first. 178 00:10:37,004 --> 00:10:39,838 But bring me some new names. 179 00:10:39,840 --> 00:10:41,806 Nothing's off the table. 180 00:10:47,948 --> 00:10:49,014 How'd it go? 181 00:10:49,016 --> 00:10:50,749 I really don't know. 182 00:10:50,751 --> 00:10:53,118 - Did you get to see Franny? - No. 183 00:10:53,120 --> 00:10:55,186 You get to confess a bunch of shit about yourself, 184 00:10:55,188 --> 00:10:57,088 after which you may or may not be allowed 185 00:10:57,090 --> 00:11:00,358 to see your child someday in a supervised setting. 186 00:11:05,766 --> 00:11:07,198 On the positive side, 187 00:11:07,200 --> 00:11:08,967 the shrink said expect to hear from him soon. 188 00:11:08,969 --> 00:11:12,971 Plus, he was smiling, so... 189 00:11:12,973 --> 00:11:14,939 Fingers crossed. 190 00:11:19,012 --> 00:11:20,278 What's this? 191 00:11:20,280 --> 00:11:22,280 Um, according to cellphone records, 192 00:11:22,282 --> 00:11:24,382 it's where Conlin called you from 193 00:11:24,384 --> 00:11:25,984 just before he was killed. 194 00:11:25,986 --> 00:11:28,820 - Looks deserted. - Yeah, I don't think so. 195 00:11:28,822 --> 00:11:31,656 Um, all this, job listings, 196 00:11:31,658 --> 00:11:34,225 each one leading back to this address. 197 00:11:34,227 --> 00:11:36,561 Some kind of start-up. 198 00:11:36,563 --> 00:11:38,029 They're hiring like crazy. 199 00:11:38,031 --> 00:11:40,231 "Large scale cluster management, 200 00:11:40,233 --> 00:11:42,801 Aurora, Lamp Stack..." 201 00:11:42,803 --> 00:11:44,135 Internet support, social media. 202 00:11:44,137 --> 00:11:45,737 That's what they're looking for. 203 00:11:45,739 --> 00:11:48,707 - You know this stuff? - Yeah, a lot of it. 204 00:11:50,577 --> 00:11:51,976 I applied for a job. 205 00:11:53,847 --> 00:11:56,381 - Max. - I know. 206 00:11:56,383 --> 00:11:58,383 You just said Conlin died after going there. 207 00:11:58,385 --> 00:12:00,985 I know, but this place is a black box. 208 00:12:00,987 --> 00:12:03,421 It makes sense for me to go in at least 209 00:12:03,423 --> 00:12:05,824 and... and find out what it's called. 210 00:12:08,261 --> 00:12:09,861 Unless you're not interested. 211 00:12:09,863 --> 00:12:11,496 Of course I'm interested. 212 00:12:11,498 --> 00:12:14,165 I also just spent 90 minutes with a shrink reminding me 213 00:12:14,167 --> 00:12:17,068 how I put people in harm's way without thinking twice. 214 00:12:17,070 --> 00:12:20,672 Well, I've already had a Skype interview with a recruiter. 215 00:12:20,674 --> 00:12:22,540 They want me to come in this afternoon. 216 00:12:22,542 --> 00:12:24,342 - Max... - It's not on you. 217 00:12:25,445 --> 00:12:26,445 It's on me. 218 00:12:29,449 --> 00:12:32,784 They said it couldn't be done. 219 00:12:32,786 --> 00:12:34,953 The President-Elect could not be moved. 220 00:12:34,955 --> 00:12:37,055 That's what they said. 221 00:12:37,057 --> 00:12:39,758 But she has been, finally. 222 00:12:39,760 --> 00:12:43,094 And I owe it all to you. 223 00:12:43,096 --> 00:12:45,230 You still love it, don't you? 224 00:12:45,232 --> 00:12:46,698 - Victory? - The game. 225 00:12:46,700 --> 00:12:48,933 Come on. 226 00:12:48,935 --> 00:12:50,135 You do, too. 227 00:12:50,137 --> 00:12:53,271 Yeah, well, I'm done. 228 00:12:53,273 --> 00:12:57,408 The second I get the other half of the money, I'm gone. 229 00:12:57,410 --> 00:12:59,043 - $45 million. - Mm. 230 00:12:59,045 --> 00:13:02,113 It goes a long way in, what is it, Costa Rica? 231 00:13:05,218 --> 00:13:07,619 I think I'll keep my retirement plans to myself. 232 00:13:07,621 --> 00:13:09,220 - No offense. - None taken. 233 00:13:09,222 --> 00:13:11,956 I have a lot of people angry at me thanks to you. 234 00:13:11,958 --> 00:13:14,559 - Ah. - My own organization, 235 00:13:14,561 --> 00:13:17,729 they'd hang me from a crane if they got their hands on me. 236 00:13:17,731 --> 00:13:19,230 And Saul, 237 00:13:19,232 --> 00:13:22,500 Saul was quite unhappy with me the last time I saw him. 238 00:13:22,502 --> 00:13:24,636 Also Mossad. 239 00:13:26,072 --> 00:13:27,372 Mossad? 240 00:13:28,341 --> 00:13:29,507 Don't you think? 241 00:13:30,811 --> 00:13:33,478 What the hell are they angry about? 242 00:13:33,480 --> 00:13:35,013 I lied for them. 243 00:13:35,015 --> 00:13:36,648 I saved their asses. 244 00:13:36,650 --> 00:13:38,316 Yeah, true, this time around. 245 00:13:38,318 --> 00:13:41,119 But, Majid, you've been dropping missiles on their heads 246 00:13:41,121 --> 00:13:42,587 for the past 30 years. 247 00:13:42,589 --> 00:13:45,089 That's got to take a toll. 248 00:13:47,527 --> 00:13:49,727 You gonna answer it? 249 00:13:54,201 --> 00:13:56,801 Oh, I was unable to mention this earlier, 250 00:13:56,803 --> 00:13:58,770 but our partners at Mossad came to me 251 00:13:58,772 --> 00:14:01,272 when they found out you were in the country. 252 00:14:01,274 --> 00:14:03,274 I said "Leave him alone. 253 00:14:03,276 --> 00:14:05,009 He's got important work to do." 254 00:14:05,011 --> 00:14:06,244 Which I did. 255 00:14:07,280 --> 00:14:08,847 I kept my part of the bargain. 256 00:14:08,849 --> 00:14:11,482 Now it's time for you to keep yours! I know. 257 00:14:11,484 --> 00:14:13,117 You're absolutely right. 258 00:14:17,023 --> 00:14:19,023 But Mossad made the case 259 00:14:19,025 --> 00:14:21,492 that the head of the IRGC 260 00:14:21,494 --> 00:14:23,828 has a lot to tell them. 261 00:14:23,830 --> 00:14:27,599 Unfortunately, I couldn't convince anyone they were wrong. 262 00:14:40,914 --> 00:14:42,614 Hello? 263 00:14:47,153 --> 00:14:48,887 This is wrong. 264 00:14:48,889 --> 00:14:52,857 I don't disagree. 265 00:14:52,859 --> 00:14:54,392 Then call them off. 266 00:14:54,394 --> 00:14:55,994 I can't. 267 00:14:55,996 --> 00:14:58,029 It's not up to me. 268 00:14:58,031 --> 00:15:01,065 I still have value to you, intelligence. 269 00:15:04,704 --> 00:15:06,604 Saul, come on, please. 270 00:15:06,606 --> 00:15:07,839 Come on, come on, come on. 271 00:15:14,214 --> 00:15:16,381 - I've been recalled to Langley. - Saul. 272 00:15:16,383 --> 00:15:19,250 Order of the President-Elect her fucking self. 273 00:15:19,252 --> 00:15:21,719 Hold on, wait. Just listen. 274 00:15:21,721 --> 00:15:22,854 - Listen to what? - Shh! 275 00:15:22,856 --> 00:15:24,422 If it makes any differenc, 276 00:15:24,424 --> 00:15:26,758 some said ship you back to Tehra. 277 00:15:26,760 --> 00:15:28,860 I told them that was just crue. 278 00:15:28,862 --> 00:15:30,561 Completely unacceptable. 279 00:15:30,563 --> 00:15:32,931 You expect me to be grateful? 280 00:15:32,933 --> 00:15:34,866 Javadi and Dar. 281 00:15:34,868 --> 00:15:36,034 Javadi's in trouble. 282 00:15:36,036 --> 00:15:38,603 You need to track this. - Holy shit. 283 00:15:38,605 --> 00:15:40,905 - You seen Nate? - No, sir. 284 00:15:40,907 --> 00:15:43,708 - Nate Joseph. Where is he? - He's over there. 285 00:15:43,710 --> 00:15:44,976 Nate! 286 00:15:44,978 --> 00:15:46,811 - Mr. Berenson. - We need to trace this. 287 00:15:46,813 --> 00:15:49,781 - We need to locate this call. - Uh, yeah, of course. 288 00:15:49,783 --> 00:15:50,815 Uh... 289 00:15:50,817 --> 00:15:53,051 My family's my busines. 290 00:15:53,053 --> 00:15:54,419 I take no pleasure in this. 291 00:15:54,421 --> 00:15:56,287 No. No. No. 292 00:15:56,289 --> 00:15:57,889 No. No. 293 00:15:57,891 --> 00:15:59,023 No! 294 00:15:59,659 --> 00:16:01,392 - No! No! No! - Hurry. 295 00:16:01,394 --> 00:16:03,728 I should have never trusted you! 296 00:16:03,730 --> 00:16:05,263 I should have stuck with Carrie and Saul! 297 00:16:05,265 --> 00:16:06,998 Where are they? 298 00:16:07,000 --> 00:16:08,900 I, um, I don't know yet. 299 00:16:11,671 --> 00:16:13,237 Hurry. 300 00:16:17,410 --> 00:16:18,276 Saul, did you get it? 301 00:16:18,278 --> 00:16:19,877 Where is he? 302 00:16:21,114 --> 00:16:22,814 Oh, wait, wait. I'm getting closer. 303 00:16:35,428 --> 00:16:37,662 Uh, they're... they're somewhere in Midtown. 304 00:16:37,664 --> 00:16:39,464 Um, east, maybe? 305 00:16:39,466 --> 00:16:41,833 No, no, no, no. Come on. 306 00:16:41,835 --> 00:16:44,068 Wait. Uh... 307 00:16:45,005 --> 00:16:46,504 It's too late. 308 00:16:46,506 --> 00:16:48,406 We're too late. 309 00:16:54,047 --> 00:16:56,814 Sir? Ma'am? 310 00:16:56,816 --> 00:16:59,417 Anybody home? 311 00:17:30,550 --> 00:17:32,216 Sheriff's department! 312 00:17:32,218 --> 00:17:34,018 Open up! 313 00:17:34,020 --> 00:17:35,520 Anybody home? 314 00:17:35,522 --> 00:17:37,522 Jensen? Jensen! 315 00:17:37,524 --> 00:17:38,723 Come here! 316 00:17:40,060 --> 00:17:41,592 Get a load of this. 317 00:17:43,696 --> 00:17:46,097 Whoever reported shots out here, they weren't kidding. 318 00:17:51,938 --> 00:17:52,938 Geez. 319 00:17:56,609 --> 00:17:59,110 Dispatch, Jensen here, 320 00:17:59,112 --> 00:18:03,448 requesting backup, Old Lake Road, McBride Cabin, 321 00:18:03,450 --> 00:18:06,017 back porch, bullet holes. 322 00:18:06,019 --> 00:18:08,219 Blood inside the house. 323 00:18:08,221 --> 00:18:10,822 Fuck it. I'm going in. 324 00:19:36,843 --> 00:19:39,210 All the front desk knows is he never checked out. 325 00:19:39,212 --> 00:19:40,778 No one saw anything. 326 00:19:40,780 --> 00:19:42,947 And security cameras were offline, of course. 327 00:19:42,949 --> 00:19:44,882 So we have no idea how it went down. 328 00:19:44,884 --> 00:19:46,951 Right. What about here? 329 00:19:46,953 --> 00:19:48,119 No phone. 330 00:19:49,189 --> 00:19:51,055 Nothing. 331 00:19:51,057 --> 00:19:53,558 I don't get it. His phone led us here. 332 00:19:53,560 --> 00:19:55,526 Yeah, right to this floor. 333 00:19:55,528 --> 00:19:57,361 This was the gentleman's suite. 334 00:20:05,872 --> 00:20:07,939 Where'd these come from? 335 00:20:26,893 --> 00:20:28,059 - Is it here? - Shh. 336 00:20:39,105 --> 00:20:40,238 That's it. 337 00:20:44,010 --> 00:20:47,411 So that's him, this Iranian financier? 338 00:20:47,413 --> 00:20:48,946 Farhad Nafisi. Yes. 339 00:20:48,948 --> 00:20:51,415 What's he saying? 340 00:20:51,417 --> 00:20:53,618 He's asking why Nafisi lied. 341 00:20:59,425 --> 00:21:01,025 Mossad paid him. 342 00:21:02,762 --> 00:21:05,029 To trick us. 343 00:21:05,031 --> 00:21:06,464 Make us believe Iran is running 344 00:21:06,466 --> 00:21:09,033 a parallel nuclear program with North Korea, 345 00:21:09,035 --> 00:21:11,135 in violation of our deal with them. 346 00:21:12,572 --> 00:21:14,272 They said you needed... 347 00:21:15,275 --> 00:21:17,208 What? What did I need? 348 00:21:20,113 --> 00:21:22,446 You needed to be educated. 349 00:21:37,630 --> 00:21:42,667 So now I'm supposed to believe this. 350 00:21:42,669 --> 00:21:46,003 It was a gift from a doomed man. 351 00:21:46,005 --> 00:21:48,072 He wanted us to have the truth. 352 00:21:48,074 --> 00:21:49,273 The truth. 353 00:21:49,275 --> 00:21:53,778 That Mossad used this man, Nafisi, 354 00:21:53,780 --> 00:21:55,179 in an elaborate charade 355 00:21:55,181 --> 00:21:58,749 to get me to back off my Iran policy. 356 00:21:58,751 --> 00:22:00,851 Not just Mossad. 357 00:22:02,655 --> 00:22:04,155 Someone at the Agency 358 00:22:04,157 --> 00:22:05,790 was highly aware of the operation. 359 00:22:05,792 --> 00:22:07,658 That same person was in the room with Javadi 360 00:22:07,660 --> 00:22:09,694 when he was rendered back to Israel. 361 00:22:09,696 --> 00:22:11,062 And who was that? 362 00:22:15,435 --> 00:22:16,600 Dar Adal. 363 00:22:18,137 --> 00:22:21,906 That's who got Javadi to change his story in the first place. 364 00:22:32,819 --> 00:22:34,919 Dar Adal. 365 00:22:39,058 --> 00:22:41,726 You know, he sat right there earlier today 366 00:22:41,728 --> 00:22:44,562 and lied to me about this all over again, 367 00:22:44,564 --> 00:22:47,531 that obsequious little shit! 368 00:22:50,737 --> 00:22:52,970 What is it with you people? 369 00:22:52,972 --> 00:22:55,973 The "intelligence community." 370 00:22:55,975 --> 00:22:58,142 I mean, who even thinks like this? 371 00:22:58,144 --> 00:22:59,477 Ma'am, there's something else 372 00:22:59,479 --> 00:23:00,711 we should get out into the open, 373 00:23:00,713 --> 00:23:01,846 just so we're all clear. 374 00:23:01,848 --> 00:23:03,581 What, more good news? 375 00:23:05,051 --> 00:23:06,384 The bombing. 376 00:23:07,720 --> 00:23:10,187 There's a man who set up a surveillance operation on me, 377 00:23:10,189 --> 00:23:13,157 probably to document my interactions with you. 378 00:23:13,159 --> 00:23:15,226 The night before the explosion, 379 00:23:15,228 --> 00:23:17,428 he spent several hours tinkering with the van 380 00:23:17,430 --> 00:23:20,398 that Sekou Bah would be driving the next day. 381 00:23:20,400 --> 00:23:23,934 We think that he planted the bomb at that time, 382 00:23:23,936 --> 00:23:26,070 that Sekou Bah was framed. 383 00:23:27,340 --> 00:23:28,839 You mean murdered. 384 00:23:30,076 --> 00:23:32,209 Is that possible? 385 00:23:32,211 --> 00:23:34,545 The afternoon before the bomb went off, 386 00:23:34,547 --> 00:23:36,414 Dar came to me at my daughter's school 387 00:23:36,416 --> 00:23:38,449 and told me in no uncertain terms 388 00:23:38,451 --> 00:23:39,984 to stand down. 389 00:23:41,454 --> 00:23:43,621 That's all we know for sure. 390 00:24:02,442 --> 00:24:05,142 How do we shut him down? 391 00:24:12,318 --> 00:24:14,985 What's up? What's the issue? 392 00:24:14,987 --> 00:24:18,289 There were some irregularities during his interview. 393 00:24:18,291 --> 00:24:19,957 Evasiveness. 394 00:24:19,959 --> 00:24:22,793 - About? - A one-year gap on his résumé. 395 00:24:22,795 --> 00:24:24,161 How did he explain it? 396 00:24:24,163 --> 00:24:25,996 He won't. 397 00:24:25,998 --> 00:24:28,466 Then why are we even having this discussion? 398 00:24:28,468 --> 00:24:31,469 Because this is the résumé you singled out as near perfect. 399 00:24:36,576 --> 00:24:38,742 It's fine. I'll talk to him. 400 00:24:43,449 --> 00:24:45,649 Max... 401 00:24:45,651 --> 00:24:47,218 Puh-trovski? 402 00:24:48,254 --> 00:24:49,153 Mm? 403 00:24:49,155 --> 00:24:52,490 This is quite a résumé, Max. 404 00:24:52,492 --> 00:24:56,060 Hardware, software, security clearance. 405 00:24:57,430 --> 00:24:59,096 Triple threat. 406 00:25:01,501 --> 00:25:03,367 I'm assuming that this is PRISM? 407 00:25:04,303 --> 00:25:06,270 - Okay. - For the agency? 408 00:25:06,272 --> 00:25:09,206 - No. - Meaning not a direct hire. 409 00:25:10,209 --> 00:25:12,142 Can't stand the politics. 410 00:25:12,144 --> 00:25:13,711 Especially now. 411 00:25:13,713 --> 00:25:16,614 Oh, I hear you. 412 00:25:16,616 --> 00:25:18,782 God, I hear you. 413 00:25:20,386 --> 00:25:22,219 So, Max, 414 00:25:22,221 --> 00:25:24,889 did she tell you what the issue is? 415 00:25:26,192 --> 00:25:27,958 She didn't say there was an issue. 416 00:25:27,960 --> 00:25:29,860 There is. 417 00:25:29,862 --> 00:25:33,764 She didn't ask you about this missing year? 418 00:25:34,066 --> 00:25:35,799 You want to tell me? 419 00:25:38,337 --> 00:25:39,503 No. 420 00:25:39,505 --> 00:25:42,406 Then, unfortunately, we're done. 421 00:25:48,848 --> 00:25:50,381 Max, help me out. 422 00:25:50,383 --> 00:25:52,917 I don't want us to be done. I think you'd be good here. 423 00:25:52,919 --> 00:25:54,351 But you know the drill... 424 00:25:54,353 --> 00:25:56,353 Blank spaces make people nervous. 425 00:25:56,355 --> 00:25:58,556 You've got to give me something. 426 00:26:01,928 --> 00:26:03,127 It's private. 427 00:26:04,730 --> 00:26:07,598 What do we know, you and I? 428 00:26:07,600 --> 00:26:10,935 No such thing as private anymore, is there? 429 00:26:28,454 --> 00:26:30,321 M and M? 430 00:26:31,390 --> 00:26:34,224 That year, from here to here, 431 00:26:34,226 --> 00:26:39,163 I spent smoking meth and masturbating. 432 00:26:43,369 --> 00:26:45,235 What sent you into this tailspin? 433 00:26:45,237 --> 00:26:46,537 Can you tell me that? 434 00:26:51,277 --> 00:26:53,777 I was... 435 00:26:53,779 --> 00:26:55,946 working. 436 00:26:55,948 --> 00:26:57,781 Overseas. 437 00:27:01,287 --> 00:27:04,154 I lost someone 438 00:27:04,156 --> 00:27:07,558 important to me. 439 00:27:08,594 --> 00:27:10,694 She was... 440 00:27:13,933 --> 00:27:16,233 ...killed. 441 00:27:18,304 --> 00:27:21,905 I spent that year wishing it had been me. 442 00:27:28,114 --> 00:27:29,913 You wait here, Max. 443 00:27:34,020 --> 00:27:36,654 Hook him up. He'll be joining us. 444 00:28:43,989 --> 00:28:46,824 Mother of fuck! Hey, that's my truck. 445 00:28:52,865 --> 00:28:54,665 Holy shit. 446 00:29:47,153 --> 00:29:49,753 Carrie. You know the Solicitor General. 447 00:29:49,755 --> 00:29:50,988 Not personally. 448 00:29:50,990 --> 00:29:52,990 George Pallis, meet Carrie Mathison. 449 00:29:52,992 --> 00:29:55,025 I haven't announced it yet, 450 00:29:55,026 --> 00:29:57,059 but George will be an important part of my new administration, 451 00:29:57,062 --> 00:29:58,562 heading the Justice Department. 452 00:29:58,564 --> 00:30:01,565 In a way, we're just pulling that up. 453 00:30:01,567 --> 00:30:04,201 This is quite a situation you've uncovered. 454 00:30:05,237 --> 00:30:07,104 Shall we? 455 00:30:07,105 --> 00:30:08,972 - Shouldn't we wait for Saul? - He'll be in later. 456 00:30:08,974 --> 00:30:10,741 So, the, uh, President-Elect told me 457 00:30:10,743 --> 00:30:15,078 about Dar's efforts to falsify intelligence on Iran, 458 00:30:15,080 --> 00:30:17,848 plus his possible role in the recent bombing. 459 00:30:17,850 --> 00:30:19,850 - More than possible. - I agree, 460 00:30:19,852 --> 00:30:22,753 and to be clear, the accusation frightens me 461 00:30:22,755 --> 00:30:25,088 because I agree. 462 00:30:25,090 --> 00:30:27,858 But as a legal proposition, 463 00:30:27,860 --> 00:30:29,927 we need to understand, 464 00:30:29,929 --> 00:30:31,461 there's not a judge in this country 465 00:30:31,463 --> 00:30:34,131 who would allow a prosecution against Dar Adal 466 00:30:34,133 --> 00:30:37,267 to proceed on this evidence. 467 00:30:37,269 --> 00:30:39,102 We have a videotaped confession. 468 00:30:39,104 --> 00:30:41,839 Yes, of a foreign agent who names Mossad, 469 00:30:41,841 --> 00:30:43,607 and that under torture. 470 00:30:43,609 --> 00:30:46,210 We also have photos of an unnamed third party 471 00:30:46,212 --> 00:30:48,512 in the presence of some white vans. 472 00:30:48,514 --> 00:30:50,447 And we have an FBI agent dead, 473 00:30:50,449 --> 00:30:52,883 we believe at the hands of this same third party, 474 00:30:52,885 --> 00:30:54,718 but we don't know. 475 00:30:55,688 --> 00:30:57,888 Am I missing something? 476 00:31:01,026 --> 00:31:03,393 So, what's the plan? 477 00:31:04,897 --> 00:31:07,231 In a word... 478 00:31:07,233 --> 00:31:08,298 You. 479 00:31:09,068 --> 00:31:11,068 A few weeks ago, you told Rob and me 480 00:31:11,070 --> 00:31:14,638 about a situation in the Berlin station. 481 00:31:14,640 --> 00:31:17,507 Dar covered up a serious breach by a Russian mole. 482 00:31:17,509 --> 00:31:19,743 He lied in his reports to Congress. 483 00:31:19,745 --> 00:31:22,913 That's prosecutable under the Espionage Act. 484 00:31:22,915 --> 00:31:24,882 Okay, I really think that we need to bring Saul 485 00:31:24,884 --> 00:31:26,149 into this conversation. 486 00:31:26,151 --> 00:31:27,751 You said you were willing to make a statement. 487 00:31:27,753 --> 00:31:30,087 I also said I was uneasy about doing that, 488 00:31:30,089 --> 00:31:31,755 because it would be a problem for Saul. 489 00:31:31,757 --> 00:31:34,491 And I'm more uneasy now. We all should be. 490 00:31:35,494 --> 00:31:38,095 I didn't uncover this, Saul did. 491 00:31:38,097 --> 00:31:40,497 He took it upon himself to travel off-book 492 00:31:40,499 --> 00:31:41,932 to the occupied territories 493 00:31:41,934 --> 00:31:44,835 to meet with an asset he placed years ago. 494 00:31:44,837 --> 00:31:47,004 That's the only reason any of us is here. 495 00:31:47,006 --> 00:31:48,672 It's the only reason we're not just being steamrolled 496 00:31:48,674 --> 00:31:50,774 by Dar and his fucking cabal. 497 00:31:50,776 --> 00:31:52,075 Excuse me. 498 00:31:53,879 --> 00:31:55,445 Carrie, I'm the newcomer here, 499 00:31:55,447 --> 00:31:58,615 but I'm already certain. 500 00:31:58,617 --> 00:32:03,520 An affidavit from you about what happened in Berlin, 501 00:32:03,522 --> 00:32:05,422 that's how we get Dar. 502 00:32:11,196 --> 00:32:12,629 I'm gonna have to talk to Saul. 503 00:32:12,631 --> 00:32:15,933 There will be a pardon for him, 504 00:32:15,935 --> 00:32:17,801 down the line. 505 00:32:21,307 --> 00:32:24,007 I still have to talk to him. 506 00:32:27,212 --> 00:32:28,712 Your parking pass is in the envelope, 507 00:32:28,714 --> 00:32:30,113 along with the parking rules, 508 00:32:30,115 --> 00:32:31,982 which are, let's say, complicated. 509 00:32:31,984 --> 00:32:34,952 Read them, or you'll get towed. I'm not even kidding. 510 00:32:34,954 --> 00:32:36,553 - Okay. - How's your commute? 511 00:32:36,555 --> 00:32:37,821 Not too bad. 512 00:32:37,823 --> 00:32:39,489 If you stay at the Resident Suites, 513 00:32:39,491 --> 00:32:41,291 there's a corporate rate and a pool. 514 00:32:41,293 --> 00:32:44,594 A lot of people take advantage. 515 00:32:44,596 --> 00:32:46,263 Oh. 516 00:32:51,470 --> 00:32:55,272 If you get lost, you're Level 6, Area 3. 517 00:32:55,274 --> 00:32:57,307 What's OPC? 518 00:32:57,309 --> 00:32:58,809 No one seems to know. 519 00:33:08,020 --> 00:33:10,420 So, this is you. 520 00:33:10,422 --> 00:33:11,455 All good? 521 00:33:11,457 --> 00:33:15,325 Yeah, I-I guess. 522 00:33:15,327 --> 00:33:16,526 That him? 523 00:33:16,528 --> 00:33:19,162 Max, Trent. Trent, Max. 524 00:33:19,164 --> 00:33:20,864 Let me know if you need anything. 525 00:33:20,866 --> 00:33:22,232 Yeah. 526 00:33:24,503 --> 00:33:26,370 O'Keefe said you're the man. 527 00:33:26,372 --> 00:33:29,673 Uh, depends on what you mean. 528 00:33:30,676 --> 00:33:33,310 Well, my network shit the bed. 529 00:33:33,312 --> 00:33:35,779 22,000 sock puppets gone, 530 00:33:35,781 --> 00:33:37,781 just when we've got a big I/O push coming. 531 00:33:37,783 --> 00:33:40,384 That sound like something you can handle? 532 00:33:40,386 --> 00:33:41,918 Show me. 533 00:33:55,801 --> 00:33:57,134 Carrie? 534 00:33:59,738 --> 00:34:01,538 I've been going over the Nafisi tape, 535 00:34:01,540 --> 00:34:02,906 translating the whole thing. 536 00:34:02,908 --> 00:34:04,908 It's true he never mentions Dar directly, 537 00:34:04,910 --> 00:34:07,811 it's always Mossad, but there's a lot of indirect reference 538 00:34:07,813 --> 00:34:10,313 to American involvement, a lot. 539 00:34:13,218 --> 00:34:14,551 You hear anything from Keane? 540 00:34:16,055 --> 00:34:18,989 Yeah. They, uh... They brought the Solicitor General on board. 541 00:34:18,991 --> 00:34:20,757 Good. 542 00:34:20,759 --> 00:34:24,061 So when do we go in? 543 00:34:24,063 --> 00:34:27,097 Actually, I just met with them. 544 00:34:27,099 --> 00:34:29,733 You did? 545 00:34:29,735 --> 00:34:32,936 What happened, they lose my number? 546 00:34:34,273 --> 00:34:37,908 No, what happened is... 547 00:34:40,079 --> 00:34:42,179 The Solicitor General says there's no evidence. 548 00:34:42,181 --> 00:34:43,880 That's not true. 549 00:34:43,882 --> 00:34:46,616 Not enough to prosecute, according to him. 550 00:34:46,618 --> 00:34:49,286 He says that the only way to bring down Dar... 551 00:34:53,058 --> 00:34:55,625 ...is by prosecuting the breach in the Berlin station 552 00:34:55,627 --> 00:34:57,427 under the Espionage Act. 553 00:35:06,105 --> 00:35:08,605 You told them about Berlin? 554 00:35:08,607 --> 00:35:12,275 Weeks ago. It was never supposed to be used. 555 00:35:17,816 --> 00:35:20,317 It's about the cover-up, Saul, and that's on Dar. 556 00:35:20,319 --> 00:35:22,586 He had the obligation to report not only the security breach... 557 00:35:22,588 --> 00:35:24,554 - Oh, please. - ...but also leaving agents 558 00:35:24,556 --> 00:35:25,789 on the ground after 559 00:35:25,791 --> 00:35:28,125 - they had been compromised. - Stop it. Stop it! 560 00:35:30,329 --> 00:35:32,963 Who cares about a cover-up? 561 00:35:32,965 --> 00:35:35,732 The breach itself is me. I was in the middle of it. 562 00:35:35,734 --> 00:35:39,736 I was the one involved with the Russian spy. 563 00:35:39,738 --> 00:35:42,239 I know. 564 00:35:42,241 --> 00:35:44,007 Everything I've done, 565 00:35:44,009 --> 00:35:47,477 my entire career will be wiped out. 566 00:35:47,479 --> 00:35:51,481 All anyone will remember is that. 567 00:35:51,483 --> 00:35:54,317 Keane is not ungrateful. She promised you a pardon. 568 00:35:54,319 --> 00:35:56,253 A pardon. 569 00:35:56,255 --> 00:35:58,021 It's not nothing. 570 00:35:58,023 --> 00:36:00,090 What about the Agency? 571 00:36:03,495 --> 00:36:05,795 Well, the Agency has survived worse. 572 00:36:05,797 --> 00:36:08,498 Not when the president wants it gone, which Keane does. 573 00:36:08,500 --> 00:36:10,500 You're aware of that, right? 574 00:36:13,105 --> 00:36:15,338 Don't look away, God damn it. 575 00:36:15,340 --> 00:36:19,609 Answer me. Say something. 576 00:36:19,611 --> 00:36:24,481 Maybe you shouldn't have been fucking a Russian mole. 577 00:36:24,483 --> 00:36:28,185 Well, coming from someone who fucked a guy in a suicide vest, 578 00:36:28,187 --> 00:36:30,020 that means a lot. 579 00:36:39,898 --> 00:36:42,399 Just answer the damn thing. 580 00:36:44,369 --> 00:36:47,137 - Hello? - Carrie Mathison? 581 00:36:47,139 --> 00:36:48,238 - Yes. - Hi. 582 00:36:48,240 --> 00:36:50,240 This is Maria at Child Services. 583 00:36:50,242 --> 00:36:52,742 You've been approved for a visit with your daughter 584 00:36:52,744 --> 00:36:54,477 tomorrow at our offices. 585 00:36:54,479 --> 00:36:56,713 Do you know where that is? 586 00:36:56,715 --> 00:36:57,881 I do. 587 00:36:57,883 --> 00:36:59,749 At 3:00 p.m. 588 00:36:59,751 --> 00:37:02,052 Thank you. Thank you so much. Thank you. 589 00:37:02,054 --> 00:37:03,720 You're very welcome, Ms. Mathison. 590 00:37:03,722 --> 00:37:05,722 Uh, we'll see you tomorrow. 591 00:37:26,111 --> 00:37:27,510 Dar's here. 592 00:37:27,512 --> 00:37:29,112 He's in the building. 593 00:37:31,116 --> 00:37:32,949 Not too late to cancel. 594 00:37:32,951 --> 00:37:35,885 The meeting's been scheduled. 595 00:37:35,887 --> 00:37:37,220 I can sub in for you. 596 00:37:37,222 --> 00:37:40,423 No. No changes. I don't want to tip our hand. 597 00:37:40,425 --> 00:37:43,193 He is bringing me a list of cabinet recommendations. 598 00:37:43,195 --> 00:37:44,628 George thinks we'll get to see 599 00:37:44,630 --> 00:37:47,430 who some of Dar's fellow travelers are. 600 00:37:47,432 --> 00:37:50,066 - That would be huge. - Yeah, 601 00:37:50,068 --> 00:37:52,936 assuming I'm able to stand being in the same room with him. 602 00:37:58,043 --> 00:37:59,142 Dar. 603 00:37:59,144 --> 00:38:00,644 Madame President-Elect. 604 00:38:00,646 --> 00:38:02,779 Can I get you something to drink? 605 00:38:02,781 --> 00:38:05,081 It's still a little early for me. 606 00:38:05,083 --> 00:38:07,050 What I have is coffee or juice. 607 00:38:07,052 --> 00:38:09,152 Oh. Coffee. 608 00:38:09,154 --> 00:38:10,487 Light. 609 00:38:10,489 --> 00:38:12,322 Please have a seat. 610 00:38:12,324 --> 00:38:14,991 Thank you. 611 00:38:14,993 --> 00:38:17,827 I have to confess, I'm not a complete stranger 612 00:38:17,829 --> 00:38:19,462 to something stronger early in the day. 613 00:38:19,464 --> 00:38:20,830 Oh? 614 00:38:20,832 --> 00:38:23,566 The toughest districts always seem to have bars 615 00:38:23,568 --> 00:38:26,102 that open at 6:00 a.m. when the night shift gets off. 616 00:38:26,104 --> 00:38:27,937 You want their vote, you better be able 617 00:38:27,939 --> 00:38:31,107 to knock back a few with breakfast. 618 00:38:31,109 --> 00:38:34,177 For us Arabists, it's the tea. 619 00:38:34,179 --> 00:38:36,112 My first post, 620 00:38:36,114 --> 00:38:38,415 the local tribesmen honored a guest 621 00:38:38,417 --> 00:38:42,585 by cleaning his teacup with a gob of spit. 622 00:38:42,587 --> 00:38:46,990 If you rejected the hospitality, well... 623 00:38:46,992 --> 00:38:49,859 Let's hope the service here is better. 624 00:38:54,966 --> 00:38:58,301 Two days in a row for us. 625 00:38:58,303 --> 00:39:00,270 It's an honor for me, ma'am. 626 00:39:00,272 --> 00:39:02,038 What do you think? 627 00:39:02,040 --> 00:39:06,142 Are we heading toward a daily briefing? 628 00:39:06,144 --> 00:39:10,013 That will be with the Director. 629 00:39:10,015 --> 00:39:13,049 I said nothing's off the table. 630 00:39:23,328 --> 00:39:27,397 So, where are we? 631 00:39:27,399 --> 00:39:31,067 You said you had some names for me. 632 00:39:35,974 --> 00:39:39,142 Oh, that's him, isn't it? 633 00:39:39,144 --> 00:39:42,245 Your son, Andrew. 634 00:39:42,247 --> 00:39:44,080 Yes. 635 00:39:45,350 --> 00:39:50,286 I can't help but think how proud he'd be of you right now. 636 00:40:02,901 --> 00:40:04,334 Okay. 637 00:40:04,336 --> 00:40:07,937 So, I'm seeing Facebook accounts, Instagram, Twitter... 638 00:40:07,939 --> 00:40:11,274 4chan, 8chan, fuckin' Linkedln, whatever. We're there. 639 00:40:11,276 --> 00:40:14,344 And this interface masks your identity. 640 00:40:14,346 --> 00:40:17,013 It did until it stopped working. 641 00:40:17,015 --> 00:40:18,715 Didn't O'Keefe tell you anything? 642 00:40:18,717 --> 00:40:22,352 Not really, no. 643 00:40:22,354 --> 00:40:23,520 All right, look. 644 00:40:23,522 --> 00:40:26,022 So, these sock puppets you're missing, 645 00:40:26,024 --> 00:40:28,124 they're just a bunch of fake users 646 00:40:28,126 --> 00:40:31,194 with online lives that you manage, right? 647 00:40:31,196 --> 00:40:35,498 I wouldn't say fake. 648 00:40:39,438 --> 00:40:40,703 What is it? 649 00:40:40,705 --> 00:40:44,040 Just a second. 650 00:40:44,042 --> 00:40:47,744 - What is it? - Just wait. 651 00:40:47,746 --> 00:40:49,412 Okay, so the system here 652 00:40:49,414 --> 00:40:51,981 uses dynamic proxies to mask your location, 653 00:40:51,983 --> 00:40:53,750 but there's a conflict with the firewall. 654 00:40:53,752 --> 00:40:56,986 I put in a workaround, so... 655 00:40:56,988 --> 00:40:59,722 Um, do any of these ring a bell? 656 00:40:59,724 --> 00:41:00,990 Um, SemperFucked? 657 00:41:00,992 --> 00:41:03,393 - Right. - IraqBob. 658 00:41:03,395 --> 00:41:05,762 - That's me. - NavyWife. 659 00:41:05,764 --> 00:41:08,097 That's me, too. 660 00:41:08,099 --> 00:41:10,667 - DeltaForceGroupie. - Yo. 661 00:41:13,438 --> 00:41:15,004 So we're back in business? 662 00:41:15,006 --> 00:41:16,539 You tell me. 663 00:41:26,852 --> 00:41:28,184 Vacation's over. 664 00:41:28,186 --> 00:41:30,987 You'll find a new set of talking points in your folders. 665 00:41:30,989 --> 00:41:32,455 - Get outraged! - Yeah. 666 00:41:32,457 --> 00:41:33,623 - Let's go! - Yeah! 667 00:41:33,625 --> 00:41:35,425 - Let's go. - Okay. 668 00:42:20,338 --> 00:42:22,171 You okay back there? 669 00:42:22,173 --> 00:42:24,407 Yeah. Fine. 670 00:42:24,409 --> 00:42:26,809 Not too hot. 671 00:42:26,811 --> 00:42:28,211 No. 672 00:42:31,049 --> 00:42:34,684 Long day, sir? 673 00:42:34,686 --> 00:42:36,252 Let me ask you something. 674 00:42:36,254 --> 00:42:38,221 - Shoot. - Did I do anything, 675 00:42:38,223 --> 00:42:40,390 anything at all, to suggest I was curious 676 00:42:40,392 --> 00:42:42,759 about the sound of your voice? 677 00:42:42,761 --> 00:42:44,394 No, right? 678 00:42:44,396 --> 00:42:46,162 So shut the fuck up. 679 00:43:38,984 --> 00:43:40,783 Enjoy. 680 00:43:45,757 --> 00:43:47,123 You're not at the lake. 681 00:43:47,125 --> 00:43:50,159 No. 682 00:43:50,161 --> 00:43:52,328 Want to tell me why? 683 00:43:54,966 --> 00:43:56,799 If you won't say what's bothering you, 684 00:43:56,801 --> 00:43:58,501 how am I supposed to help? 685 00:43:58,503 --> 00:44:01,504 You tried to kill me. 686 00:44:01,506 --> 00:44:02,772 The guy you sent. 687 00:44:02,774 --> 00:44:05,308 - What guy? - The fucking guy! 688 00:44:05,310 --> 00:44:07,176 I don't know what you're talking about. 689 00:44:07,178 --> 00:44:08,645 Oh? 690 00:44:11,282 --> 00:44:12,515 Oh! 691 00:44:12,517 --> 00:44:15,985 You stay. 692 00:44:15,987 --> 00:44:17,520 I would never hurt you, Peter. 693 00:44:17,522 --> 00:44:18,688 You know that. 694 00:44:18,690 --> 00:44:21,090 I don't. 695 00:44:21,092 --> 00:44:23,660 I got you out of lockup. 696 00:44:23,662 --> 00:44:25,495 So you knew where I was. 697 00:44:25,497 --> 00:44:27,997 In a safe place. That was the point. 698 00:44:27,999 --> 00:44:30,867 My God, I flew Astrid in all the way from Berlin 699 00:44:30,869 --> 00:44:31,868 to take care of you. 700 00:44:31,870 --> 00:44:34,437 Astrid is dead. 701 00:44:34,439 --> 00:44:36,339 What? 702 00:44:36,341 --> 00:44:38,441 - How? - What do you fucking mean, how? 703 00:44:38,443 --> 00:44:41,110 The guy with the hat, he shot her! 704 00:44:41,112 --> 00:44:42,545 Listen to me. 705 00:44:42,547 --> 00:44:44,113 - We can figure this out. - No! 706 00:44:44,115 --> 00:44:45,848 Together, like we always have. 707 00:44:45,850 --> 00:44:48,351 - Where is he? - I raised you, Peter. 708 00:44:48,353 --> 00:44:51,721 - Stay there. - You are my child. 709 00:44:51,723 --> 00:44:55,191 More than that. 710 00:44:55,193 --> 00:44:57,960 I would never hurt you. 711 00:44:57,962 --> 00:44:59,929 Never. 712 00:45:02,567 --> 00:45:05,068 I love you. 713 00:45:05,070 --> 00:45:08,237 That's the God's honest truth. 714 00:45:08,239 --> 00:45:11,207 No. 715 00:45:11,209 --> 00:45:14,077 If you don't believe that, please, 716 00:45:14,079 --> 00:45:17,113 just pull the trigger. 717 00:46:03,561 --> 00:46:05,795 - Yeah? - What the fuck did you do? 718 00:46:05,797 --> 00:46:07,430 You sound terrible. 719 00:46:07,432 --> 00:46:09,065 I told you to leave him alone. 720 00:46:09,067 --> 00:46:11,067 And I told you there were other opinions. 721 00:46:11,069 --> 00:46:13,402 You answer to me, you fuck. 722 00:46:13,404 --> 00:46:14,704 To me, you hear that? 723 00:46:14,706 --> 00:46:17,807 Yeah. I do. But you need to hear, too. 724 00:46:17,809 --> 00:46:20,476 The good news is we no longer have your boy out there 725 00:46:20,478 --> 00:46:22,645 saying God knows what to God knows who. 726 00:46:22,647 --> 00:46:25,648 You really... 727 00:46:25,650 --> 00:46:28,451 You really believe that? 728 00:46:28,453 --> 00:46:31,788 He was just in my house, you fucking moron. 729 00:46:31,790 --> 00:46:33,990 - What? - In my house 730 00:46:33,992 --> 00:46:36,058 looking for you. 731 00:46:38,096 --> 00:46:40,696 I can't believe you called me on an open line. 732 00:46:43,268 --> 00:46:45,201 Fuck. 50898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.