Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:03,369
Previously on "Homeland"...
2
00:00:03,371 --> 00:00:05,371
Max told me about Franny.
3
00:00:05,373 --> 00:00:08,173
All I can do is comply
with the court order...
4
00:00:08,175 --> 00:00:11,310
...hope to God I can convince
the judge I'm a changed woman.
5
00:00:11,312 --> 00:00:12,711
You'll get her back.
6
00:00:28,295 --> 00:00:31,363
The Iranians are abiding
by the terms of the agreement.
7
00:00:31,365 --> 00:00:34,466
There is no parallel program
with North Korea.
8
00:00:34,468 --> 00:00:36,568
You have proof of all this,
I'm assuming.
9
00:00:36,570 --> 00:00:37,703
I do.
10
00:00:37,705 --> 00:00:39,204
Majid Javadi.
11
00:00:39,206 --> 00:00:42,674
Ma'am, this is Major General
Majid Javadi.
12
00:00:42,676 --> 00:00:45,077
- The deal is broken.
- Majid.
13
00:00:45,079 --> 00:00:47,913
We are pursuing a parallel
program in North Korea.
14
00:00:47,915 --> 00:00:50,749
He told me exactly the opposite
last night.
15
00:00:50,751 --> 00:00:52,184
Madame President-Elect.
16
00:00:52,186 --> 00:00:54,353
Madame President-Elect,
I have to speak to you.
17
00:00:54,355 --> 00:00:56,555
Javadi is lying.
It's the only explanation.
18
00:00:56,557 --> 00:00:57,389
No, it's not.
19
00:00:57,391 --> 00:00:58,690
I can think of others,
20
00:00:58,692 --> 00:01:00,192
including one
where you were wrong
21
00:01:00,194 --> 00:01:02,728
and I was wrong to have ever
listened to you.
22
00:01:02,730 --> 00:01:04,596
Goodbye, Carrie.
23
00:01:07,368 --> 00:01:09,401
Why, Majid? Why?
24
00:01:09,403 --> 00:01:11,437
Because I didn't want
to spend the rest of my life
25
00:01:11,439 --> 00:01:12,704
looking over my shoulder.
26
00:01:12,706 --> 00:01:14,573
You reached out to Dar Adal?
27
00:01:14,575 --> 00:01:16,375
I bet on a horse.
28
00:01:16,377 --> 00:01:19,111
In the end,
I went with the sure thing.
29
00:01:19,113 --> 00:01:22,414
Are you going to be able
to do this, live out here?
30
00:01:24,452 --> 00:01:26,018
Down!
31
00:01:28,422 --> 00:01:30,355
There's a gun in the car.
I'm going for it.
32
00:01:31,559 --> 00:01:32,858
Astrid, no!
33
00:01:56,450 --> 00:01:59,084
The first revolution is
when you change your mind
34
00:01:59,086 --> 00:02:00,919
about how you look at things
35
00:02:00,921 --> 00:02:02,921
and see that there might be
another way to look at it
36
00:02:02,923 --> 00:02:05,457
that you have not been shown.
37
00:02:07,294 --> 00:02:09,094
The brutality
against protesters,
38
00:02:09,096 --> 00:02:10,295
the para-militarization
of law enforcement.
39
00:02:10,297 --> 00:02:12,464
That's why
we have to keep trying.
40
00:02:12,466 --> 00:02:14,399
We don't need
a police state in this country
41
00:02:14,401 --> 00:02:15,934
to fight terrorism.
42
00:02:15,936 --> 00:02:17,636
We need a new strategy.
43
00:02:17,638 --> 00:02:19,805
The revolution
will not be televised.
44
00:02:19,807 --> 00:02:21,940
...the system
of indefinite detention...
45
00:02:21,942 --> 00:02:24,009
FBI and the CIA
targeting Muslim communities...
46
00:02:24,011 --> 00:02:26,745
Security. Got an
agitated non-compliant patient.
47
00:02:26,747 --> 00:02:28,814
- Get away from me! Aah!
- What's his name again?
48
00:02:28,816 --> 00:02:30,182
- Peter Quinn.
- Peter Quinn.
49
00:02:30,184 --> 00:02:32,084
You will not be
able to stay home, brother.
50
00:02:32,086 --> 00:02:35,420
You will not be able to
plug in, turn on, and cop out.
51
00:02:35,422 --> 00:02:36,955
It's a very alarming charge.
52
00:02:36,957 --> 00:02:39,324
The Russians hacked
our committees.
53
00:02:39,326 --> 00:02:41,493
The continuation of endless war.
54
00:02:41,495 --> 00:02:44,329
Can't you get that
through your fucking skull?
55
00:02:44,331 --> 00:02:47,032
The revolution will put you
in the driver's seat.
56
00:02:47,034 --> 00:02:49,368
The U.S. continues to engage
57
00:02:49,370 --> 00:02:51,136
in a covert war
with very, very high stakes.
58
00:02:51,138 --> 00:02:54,239
I made promises
and didn't keep them.
59
00:02:55,309 --> 00:02:59,077
This world began
right after 9/11.
60
00:03:00,781 --> 00:03:02,314
The revolution will
not be televised,
61
00:03:02,316 --> 00:03:04,016
not be televised.
There will be no rerun,
62
00:03:04,018 --> 00:03:07,186
brothers and sisters.
The revolution will be live.
63
00:03:07,188 --> 00:03:09,354
Which agency?
64
00:03:09,356 --> 00:03:11,223
I can't say that
here in an open hearing, sir.
65
00:03:11,225 --> 00:03:13,559
You saved me.
66
00:03:13,561 --> 00:03:15,527
Yes.
67
00:03:15,529 --> 00:03:16,929
Why?
68
00:03:22,736 --> 00:03:24,703
Franny never knew her father.
69
00:03:24,705 --> 00:03:27,072
He died before she was born.
70
00:03:33,681 --> 00:03:38,083
Honestly, I wasn't even sure
I should have her.
71
00:03:38,085 --> 00:03:42,087
And it wasn't because I thought
I'd be a terrible mother.
72
00:03:42,089 --> 00:03:46,091
Some people
would say that's a given.
73
00:03:50,731 --> 00:03:53,065
It was because...
74
00:03:55,402 --> 00:03:58,003
Her father and I...
75
00:04:02,276 --> 00:04:07,079
We had a relationship
that was unusually intense.
76
00:04:09,283 --> 00:04:10,916
However complicated my life was,
77
00:04:10,918 --> 00:04:14,152
his was 1,000 times more.
78
00:04:19,460 --> 00:04:22,594
It didn't end well.
79
00:04:22,596 --> 00:04:24,329
At all.
80
00:04:27,434 --> 00:04:30,502
Maybe I was afraid
she would remind me of that.
81
00:04:32,873 --> 00:04:34,773
And did she?
82
00:04:38,445 --> 00:04:41,113
Well, her father had red hair,
83
00:04:41,115 --> 00:04:45,317
and... and she has red hair,
84
00:04:45,319 --> 00:04:47,486
so at first,
85
00:04:47,488 --> 00:04:50,422
whenever I looked,
86
00:04:50,424 --> 00:04:52,724
what I'd see...
87
00:05:03,470 --> 00:05:07,639
What I'd see
was that he wasn't there.
88
00:05:07,641 --> 00:05:10,676
She reminded you of his absence.
89
00:05:20,788 --> 00:05:25,190
Not just that.
90
00:05:25,192 --> 00:05:28,193
Of my role
in his not being there.
91
00:05:31,031 --> 00:05:32,798
I knew
where everything was heading.
92
00:05:32,800 --> 00:05:35,534
I... I knew.
93
00:05:35,536 --> 00:05:40,238
And I pushed him toward that.
94
00:05:44,611 --> 00:05:46,511
I-I really...
95
00:05:46,513 --> 00:05:48,347
I really don't like this.
96
00:05:48,349 --> 00:05:51,683
No one does.
97
00:05:51,685 --> 00:05:54,486
Someone else decides
if I get to see my daughter,
98
00:05:54,488 --> 00:05:57,356
sure, I'll talk about
whatever they want, but...
99
00:05:57,358 --> 00:05:59,358
But you don't think it's fair.
100
00:06:00,994 --> 00:06:04,696
I don't see how you could
possibly understand.
101
00:06:05,733 --> 00:06:09,968
Look, I don't know all the facts
of your life, that's true.
102
00:06:09,970 --> 00:06:14,005
But I know you're ex-CIA.
I can enter a Google search.
103
00:06:14,007 --> 00:06:16,007
I have some idea
what you're talking about.
104
00:06:16,009 --> 00:06:20,846
Good. So... So maybe
you'll understand this.
105
00:06:20,848 --> 00:06:22,080
Peter Quinn,
106
00:06:22,082 --> 00:06:27,052
the man that I had
living in my home...
107
00:06:27,054 --> 00:06:30,255
...who they say
took Franny hostage...
108
00:06:34,194 --> 00:06:37,062
I have a very intense
relationship with him, too.
109
00:06:37,064 --> 00:06:39,030
I mean, not...
not like Franny's father,
110
00:06:39,032 --> 00:06:41,133
not physical, but...
111
00:06:44,238 --> 00:06:49,007
He nearly died last year
in Berlin.
112
00:06:49,009 --> 00:06:52,411
And I-I managed to save him,
but...
113
00:06:56,784 --> 00:06:58,950
The way he's been acting
the past few months,
114
00:06:58,952 --> 00:07:02,053
it's... it's as if
he wants to finish the job.
115
00:07:02,055 --> 00:07:05,424
So I brought him into our home
116
00:07:05,426 --> 00:07:07,426
because...
117
00:07:08,362 --> 00:07:09,928
because I can't
go through that again.
118
00:07:09,930 --> 00:07:13,465
I-I can't lose another one.
119
00:07:18,405 --> 00:07:20,872
I want you to listen to me
a second.
120
00:07:21,975 --> 00:07:25,644
I want you to listen
and really try to hear.
121
00:07:25,646 --> 00:07:28,613
What you go through,
every parent goes through.
122
00:07:34,755 --> 00:07:36,488
Here is you,
123
00:07:36,490 --> 00:07:38,657
and here is your child.
124
00:07:38,659 --> 00:07:41,493
And how do you balance that?
How do you make it work?
125
00:07:44,832 --> 00:07:47,232
A 4-year-old
doesn't need much,
126
00:07:47,234 --> 00:07:49,501
but they do need something.
127
00:07:49,503 --> 00:07:53,705
They need, at times,
to come first.
128
00:08:10,457 --> 00:08:13,492
- Dar.
- Madame President-Elect. Rob.
129
00:08:13,494 --> 00:08:15,126
I know we had a briefing
scheduled for tomorrow,
130
00:08:15,128 --> 00:08:16,695
but something's come up.
131
00:08:16,697 --> 00:08:18,363
Involving me?
132
00:08:18,365 --> 00:08:20,432
Rob, could we have the room?
133
00:08:22,836 --> 00:08:26,204
Ma'am, if I may,
I feel I owe you an apology.
134
00:08:26,206 --> 00:08:28,807
We got off on the wrong foot
at our very first meeting,
135
00:08:28,809 --> 00:08:31,643
and I blame myself entirely.
136
00:08:31,645 --> 00:08:34,312
It's not that, not at all.
137
00:08:34,314 --> 00:08:36,181
Please, sit down.
138
00:08:40,487 --> 00:08:43,388
The fact is, I asked you here
139
00:08:43,390 --> 00:08:45,624
to pick your brain.
140
00:08:45,626 --> 00:08:47,792
- About?
- Iran.
141
00:08:47,794 --> 00:08:50,161
And the contingency plans
we need
142
00:08:50,163 --> 00:08:51,696
if, as you've suggested,
143
00:08:51,698 --> 00:08:54,266
they are cheating
on the nuclear deal.
144
00:08:55,302 --> 00:08:58,737
Forgive me, I have to ask.
I've heard rumors
145
00:08:58,739 --> 00:09:01,239
about a high-level
Iranian defector,
146
00:09:01,241 --> 00:09:03,542
- Very high-level.
- Not just rumors.
147
00:09:03,544 --> 00:09:06,678
- Is there a name?
- Majid Javadi.
148
00:09:06,680 --> 00:09:08,246
- Oh.
- He put out feelers,
149
00:09:08,248 --> 00:09:11,016
said he had important
information.
150
00:09:11,018 --> 00:09:12,817
I was led to believe
151
00:09:12,819 --> 00:09:14,819
that it was about
an Israeli effort
152
00:09:14,821 --> 00:09:16,922
to sabotage our treaty
with Iran.
153
00:09:16,924 --> 00:09:21,426
What he told me
was quite different.
154
00:09:21,428 --> 00:09:24,996
Iran is cheating
on the nuclear deal.
155
00:09:26,833 --> 00:09:29,334
Now, I've asked Saul Berenson
156
00:09:29,336 --> 00:09:31,603
to return to Langley.
157
00:09:31,605 --> 00:09:33,705
So there's no confusion,
158
00:09:33,707 --> 00:09:36,608
yes, he was very much
involved in this...
159
00:09:36,610 --> 00:09:40,545
let's call it
a misunderstanding.
160
00:09:40,547 --> 00:09:42,347
In Saul's defense,
161
00:09:42,349 --> 00:09:44,182
it's easy to get things wrong
in this business.
162
00:09:44,184 --> 00:09:48,520
That doesn't mean
you get rewarded for it.
163
00:09:48,522 --> 00:09:50,889
If you don't mind my saying,
I'm impressed.
164
00:09:50,891 --> 00:09:53,291
Whatever you think,
I'm not an ideologue.
165
00:09:53,293 --> 00:09:56,428
I really do care about
the security of this country.
166
00:09:56,430 --> 00:09:58,363
As do I.
167
00:09:58,365 --> 00:10:00,532
Which is why
I want to be absolutely clear
168
00:10:00,534 --> 00:10:04,269
about the scope of this contingency
plan you're asking for.
169
00:10:04,271 --> 00:10:05,403
What do you mean?
170
00:10:05,405 --> 00:10:08,273
What I mean is
it's not just a question
171
00:10:08,275 --> 00:10:11,476
of how many inspectors
or which sanctions.
172
00:10:11,478 --> 00:10:13,278
First and foremost,
173
00:10:13,280 --> 00:10:15,981
it's the face
we present to the world.
174
00:10:15,983 --> 00:10:18,383
Secretary of State, for example.
175
00:10:18,385 --> 00:10:22,654
Anyone you were considering
to help pivot towards Iran
176
00:10:22,656 --> 00:10:25,357
wouldn't be the one now
to draw a line in the sand.
177
00:10:31,465 --> 00:10:32,897
Sanctions first.
178
00:10:37,004 --> 00:10:39,838
But bring me some new names.
179
00:10:39,840 --> 00:10:41,806
Nothing's off the table.
180
00:10:47,948 --> 00:10:49,014
How'd it go?
181
00:10:49,016 --> 00:10:50,749
I really don't know.
182
00:10:50,751 --> 00:10:53,118
- Did you get to see Franny?
- No.
183
00:10:53,120 --> 00:10:55,186
You get to confess a bunch
of shit about yourself,
184
00:10:55,188 --> 00:10:57,088
after which you may
or may not be allowed
185
00:10:57,090 --> 00:11:00,358
to see your child someday
in a supervised setting.
186
00:11:05,766 --> 00:11:07,198
On the positive side,
187
00:11:07,200 --> 00:11:08,967
the shrink said
expect to hear from him soon.
188
00:11:08,969 --> 00:11:12,971
Plus, he was smiling, so...
189
00:11:12,973 --> 00:11:14,939
Fingers crossed.
190
00:11:19,012 --> 00:11:20,278
What's this?
191
00:11:20,280 --> 00:11:22,280
Um, according
to cellphone records,
192
00:11:22,282 --> 00:11:24,382
it's where Conlin
called you from
193
00:11:24,384 --> 00:11:25,984
just before he was killed.
194
00:11:25,986 --> 00:11:28,820
- Looks deserted.
- Yeah, I don't think so.
195
00:11:28,822 --> 00:11:31,656
Um, all this, job listings,
196
00:11:31,658 --> 00:11:34,225
each one leading back
to this address.
197
00:11:34,227 --> 00:11:36,561
Some kind of start-up.
198
00:11:36,563 --> 00:11:38,029
They're hiring like crazy.
199
00:11:38,031 --> 00:11:40,231
"Large scale cluster management,
200
00:11:40,233 --> 00:11:42,801
Aurora, Lamp Stack..."
201
00:11:42,803 --> 00:11:44,135
Internet support, social media.
202
00:11:44,137 --> 00:11:45,737
That's what they're looking for.
203
00:11:45,739 --> 00:11:48,707
- You know this stuff?
- Yeah, a lot of it.
204
00:11:50,577 --> 00:11:51,976
I applied for a job.
205
00:11:53,847 --> 00:11:56,381
- Max.
- I know.
206
00:11:56,383 --> 00:11:58,383
You just said Conlin died
after going there.
207
00:11:58,385 --> 00:12:00,985
I know, but this place
is a black box.
208
00:12:00,987 --> 00:12:03,421
It makes sense for me
to go in at least
209
00:12:03,423 --> 00:12:05,824
and... and find out
what it's called.
210
00:12:08,261 --> 00:12:09,861
Unless you're not interested.
211
00:12:09,863 --> 00:12:11,496
Of course I'm interested.
212
00:12:11,498 --> 00:12:14,165
I also just spent 90 minutes
with a shrink reminding me
213
00:12:14,167 --> 00:12:17,068
how I put people in harm's way
without thinking twice.
214
00:12:17,070 --> 00:12:20,672
Well, I've already had a Skype
interview with a recruiter.
215
00:12:20,674 --> 00:12:22,540
They want me to come in
this afternoon.
216
00:12:22,542 --> 00:12:24,342
- Max...
- It's not on you.
217
00:12:25,445 --> 00:12:26,445
It's on me.
218
00:12:29,449 --> 00:12:32,784
They said it couldn't be done.
219
00:12:32,786 --> 00:12:34,953
The President-Elect
could not be moved.
220
00:12:34,955 --> 00:12:37,055
That's what they said.
221
00:12:37,057 --> 00:12:39,758
But she has been, finally.
222
00:12:39,760 --> 00:12:43,094
And I owe it all to you.
223
00:12:43,096 --> 00:12:45,230
You still love it, don't you?
224
00:12:45,232 --> 00:12:46,698
- Victory?
- The game.
225
00:12:46,700 --> 00:12:48,933
Come on.
226
00:12:48,935 --> 00:12:50,135
You do, too.
227
00:12:50,137 --> 00:12:53,271
Yeah, well, I'm done.
228
00:12:53,273 --> 00:12:57,408
The second I get the other half
of the money, I'm gone.
229
00:12:57,410 --> 00:12:59,043
- $45 million.
- Mm.
230
00:12:59,045 --> 00:13:02,113
It goes a long way
in, what is it, Costa Rica?
231
00:13:05,218 --> 00:13:07,619
I think I'll keep
my retirement plans to myself.
232
00:13:07,621 --> 00:13:09,220
- No offense.
- None taken.
233
00:13:09,222 --> 00:13:11,956
I have a lot of people
angry at me thanks to you.
234
00:13:11,958 --> 00:13:14,559
- Ah.
- My own organization,
235
00:13:14,561 --> 00:13:17,729
they'd hang me from a crane
if they got their hands on me.
236
00:13:17,731 --> 00:13:19,230
And Saul,
237
00:13:19,232 --> 00:13:22,500
Saul was quite unhappy with me
the last time I saw him.
238
00:13:22,502 --> 00:13:24,636
Also Mossad.
239
00:13:26,072 --> 00:13:27,372
Mossad?
240
00:13:28,341 --> 00:13:29,507
Don't you think?
241
00:13:30,811 --> 00:13:33,478
What the hell
are they angry about?
242
00:13:33,480 --> 00:13:35,013
I lied for them.
243
00:13:35,015 --> 00:13:36,648
I saved their asses.
244
00:13:36,650 --> 00:13:38,316
Yeah, true, this time around.
245
00:13:38,318 --> 00:13:41,119
But, Majid, you've been dropping
missiles on their heads
246
00:13:41,121 --> 00:13:42,587
for the past 30 years.
247
00:13:42,589 --> 00:13:45,089
That's got to take a toll.
248
00:13:47,527 --> 00:13:49,727
You gonna answer it?
249
00:13:54,201 --> 00:13:56,801
Oh, I was unable
to mention this earlier,
250
00:13:56,803 --> 00:13:58,770
but our partners at Mossad
came to me
251
00:13:58,772 --> 00:14:01,272
when they found out
you were in the country.
252
00:14:01,274 --> 00:14:03,274
I said "Leave him alone.
253
00:14:03,276 --> 00:14:05,009
He's got important work
to do."
254
00:14:05,011 --> 00:14:06,244
Which I did.
255
00:14:07,280 --> 00:14:08,847
I kept my part of the bargain.
256
00:14:08,849 --> 00:14:11,482
Now it's time for you to keep yours!
I know.
257
00:14:11,484 --> 00:14:13,117
You're absolutely right.
258
00:14:17,023 --> 00:14:19,023
But Mossad made the case
259
00:14:19,025 --> 00:14:21,492
that the head of the IRGC
260
00:14:21,494 --> 00:14:23,828
has a lot to tell them.
261
00:14:23,830 --> 00:14:27,599
Unfortunately, I couldn't
convince anyone they were wrong.
262
00:14:40,914 --> 00:14:42,614
Hello?
263
00:14:47,153 --> 00:14:48,887
This is wrong.
264
00:14:48,889 --> 00:14:52,857
I don't disagree.
265
00:14:52,859 --> 00:14:54,392
Then call them off.
266
00:14:54,394 --> 00:14:55,994
I can't.
267
00:14:55,996 --> 00:14:58,029
It's not up to me.
268
00:14:58,031 --> 00:15:01,065
I still have value to you,
intelligence.
269
00:15:04,704 --> 00:15:06,604
Saul, come on, please.
270
00:15:06,606 --> 00:15:07,839
Come on, come on, come on.
271
00:15:14,214 --> 00:15:16,381
- I've been recalled to Langley.
- Saul.
272
00:15:16,383 --> 00:15:19,250
Order of the President-Elect
her fucking self.
273
00:15:19,252 --> 00:15:21,719
Hold on, wait.
Just listen.
274
00:15:21,721 --> 00:15:22,854
- Listen to what?
- Shh!
275
00:15:22,856 --> 00:15:24,422
If it makes any differenc,
276
00:15:24,424 --> 00:15:26,758
some said
ship you back to Tehra.
277
00:15:26,760 --> 00:15:28,860
I told them that was just crue.
278
00:15:28,862 --> 00:15:30,561
Completely unacceptable.
279
00:15:30,563 --> 00:15:32,931
You expect me to be grateful?
280
00:15:32,933 --> 00:15:34,866
Javadi and Dar.
281
00:15:34,868 --> 00:15:36,034
Javadi's in trouble.
282
00:15:36,036 --> 00:15:38,603
You need to track this.
- Holy shit.
283
00:15:38,605 --> 00:15:40,905
- You seen Nate?
- No, sir.
284
00:15:40,907 --> 00:15:43,708
- Nate Joseph. Where is he?
- He's over there.
285
00:15:43,710 --> 00:15:44,976
Nate!
286
00:15:44,978 --> 00:15:46,811
- Mr. Berenson.
- We need to trace this.
287
00:15:46,813 --> 00:15:49,781
- We need to locate this call.
- Uh, yeah, of course.
288
00:15:49,783 --> 00:15:50,815
Uh...
289
00:15:50,817 --> 00:15:53,051
My family's my busines.
290
00:15:53,053 --> 00:15:54,419
I take no pleasure in this.
291
00:15:54,421 --> 00:15:56,287
No. No. No.
292
00:15:56,289 --> 00:15:57,889
No. No.
293
00:15:57,891 --> 00:15:59,023
No!
294
00:15:59,659 --> 00:16:01,392
- No! No! No!
- Hurry.
295
00:16:01,394 --> 00:16:03,728
I should have never trusted you!
296
00:16:03,730 --> 00:16:05,263
I should have stuck
with Carrie and Saul!
297
00:16:05,265 --> 00:16:06,998
Where are they?
298
00:16:07,000 --> 00:16:08,900
I, um, I don't know yet.
299
00:16:11,671 --> 00:16:13,237
Hurry.
300
00:16:17,410 --> 00:16:18,276
Saul, did you get it?
301
00:16:18,278 --> 00:16:19,877
Where is he?
302
00:16:21,114 --> 00:16:22,814
Oh, wait, wait.
I'm getting closer.
303
00:16:35,428 --> 00:16:37,662
Uh, they're... they're somewhere
in Midtown.
304
00:16:37,664 --> 00:16:39,464
Um, east, maybe?
305
00:16:39,466 --> 00:16:41,833
No, no, no, no.
Come on.
306
00:16:41,835 --> 00:16:44,068
Wait. Uh...
307
00:16:45,005 --> 00:16:46,504
It's too late.
308
00:16:46,506 --> 00:16:48,406
We're too late.
309
00:16:54,047 --> 00:16:56,814
Sir? Ma'am?
310
00:16:56,816 --> 00:16:59,417
Anybody home?
311
00:17:30,550 --> 00:17:32,216
Sheriff's department!
312
00:17:32,218 --> 00:17:34,018
Open up!
313
00:17:34,020 --> 00:17:35,520
Anybody home?
314
00:17:35,522 --> 00:17:37,522
Jensen? Jensen!
315
00:17:37,524 --> 00:17:38,723
Come here!
316
00:17:40,060 --> 00:17:41,592
Get a load of this.
317
00:17:43,696 --> 00:17:46,097
Whoever reported shots out here,
they weren't kidding.
318
00:17:51,938 --> 00:17:52,938
Geez.
319
00:17:56,609 --> 00:17:59,110
Dispatch, Jensen here,
320
00:17:59,112 --> 00:18:03,448
requesting backup,
Old Lake Road, McBride Cabin,
321
00:18:03,450 --> 00:18:06,017
back porch, bullet holes.
322
00:18:06,019 --> 00:18:08,219
Blood inside the house.
323
00:18:08,221 --> 00:18:10,822
Fuck it.
I'm going in.
324
00:19:36,843 --> 00:19:39,210
All the front desk knows
is he never checked out.
325
00:19:39,212 --> 00:19:40,778
No one saw anything.
326
00:19:40,780 --> 00:19:42,947
And security cameras
were offline, of course.
327
00:19:42,949 --> 00:19:44,882
So we have no idea
how it went down.
328
00:19:44,884 --> 00:19:46,951
Right.
What about here?
329
00:19:46,953 --> 00:19:48,119
No phone.
330
00:19:49,189 --> 00:19:51,055
Nothing.
331
00:19:51,057 --> 00:19:53,558
I don't get it.
His phone led us here.
332
00:19:53,560 --> 00:19:55,526
Yeah, right to this floor.
333
00:19:55,528 --> 00:19:57,361
This was the gentleman's suite.
334
00:20:05,872 --> 00:20:07,939
Where'd these come from?
335
00:20:26,893 --> 00:20:28,059
- Is it here?
- Shh.
336
00:20:39,105 --> 00:20:40,238
That's it.
337
00:20:44,010 --> 00:20:47,411
So that's him,
this Iranian financier?
338
00:20:47,413 --> 00:20:48,946
Farhad Nafisi.
Yes.
339
00:20:48,948 --> 00:20:51,415
What's he saying?
340
00:20:51,417 --> 00:20:53,618
He's asking why Nafisi lied.
341
00:20:59,425 --> 00:21:01,025
Mossad paid him.
342
00:21:02,762 --> 00:21:05,029
To trick us.
343
00:21:05,031 --> 00:21:06,464
Make us believe Iran is running
344
00:21:06,466 --> 00:21:09,033
a parallel nuclear program
with North Korea,
345
00:21:09,035 --> 00:21:11,135
in violation of our deal
with them.
346
00:21:12,572 --> 00:21:14,272
They said you needed...
347
00:21:15,275 --> 00:21:17,208
What?
What did I need?
348
00:21:20,113 --> 00:21:22,446
You needed to be educated.
349
00:21:37,630 --> 00:21:42,667
So now I'm supposed to
believe this.
350
00:21:42,669 --> 00:21:46,003
It was a gift from a doomed man.
351
00:21:46,005 --> 00:21:48,072
He wanted us to have the truth.
352
00:21:48,074 --> 00:21:49,273
The truth.
353
00:21:49,275 --> 00:21:53,778
That Mossad used
this man, Nafisi,
354
00:21:53,780 --> 00:21:55,179
in an elaborate charade
355
00:21:55,181 --> 00:21:58,749
to get me to back off
my Iran policy.
356
00:21:58,751 --> 00:22:00,851
Not just Mossad.
357
00:22:02,655 --> 00:22:04,155
Someone at the Agency
358
00:22:04,157 --> 00:22:05,790
was highly aware of
the operation.
359
00:22:05,792 --> 00:22:07,658
That same person
was in the room with Javadi
360
00:22:07,660 --> 00:22:09,694
when he was rendered
back to Israel.
361
00:22:09,696 --> 00:22:11,062
And who was that?
362
00:22:15,435 --> 00:22:16,600
Dar Adal.
363
00:22:18,137 --> 00:22:21,906
That's who got Javadi to change
his story in the first place.
364
00:22:32,819 --> 00:22:34,919
Dar Adal.
365
00:22:39,058 --> 00:22:41,726
You know, he sat right there
earlier today
366
00:22:41,728 --> 00:22:44,562
and lied to me about this
all over again,
367
00:22:44,564 --> 00:22:47,531
that obsequious little shit!
368
00:22:50,737 --> 00:22:52,970
What is it with you people?
369
00:22:52,972 --> 00:22:55,973
The "intelligence community."
370
00:22:55,975 --> 00:22:58,142
I mean, who even
thinks like this?
371
00:22:58,144 --> 00:22:59,477
Ma'am, there's something else
372
00:22:59,479 --> 00:23:00,711
we should get out into the open,
373
00:23:00,713 --> 00:23:01,846
just so we're all clear.
374
00:23:01,848 --> 00:23:03,581
What, more good news?
375
00:23:05,051 --> 00:23:06,384
The bombing.
376
00:23:07,720 --> 00:23:10,187
There's a man who set up
a surveillance operation on me,
377
00:23:10,189 --> 00:23:13,157
probably to document
my interactions with you.
378
00:23:13,159 --> 00:23:15,226
The night before the explosion,
379
00:23:15,228 --> 00:23:17,428
he spent several hours
tinkering with the van
380
00:23:17,430 --> 00:23:20,398
that Sekou Bah would be driving
the next day.
381
00:23:20,400 --> 00:23:23,934
We think that he planted
the bomb at that time,
382
00:23:23,936 --> 00:23:26,070
that Sekou Bah was framed.
383
00:23:27,340 --> 00:23:28,839
You mean murdered.
384
00:23:30,076 --> 00:23:32,209
Is that possible?
385
00:23:32,211 --> 00:23:34,545
The afternoon
before the bomb went off,
386
00:23:34,547 --> 00:23:36,414
Dar came to me
at my daughter's school
387
00:23:36,416 --> 00:23:38,449
and told me
in no uncertain terms
388
00:23:38,451 --> 00:23:39,984
to stand down.
389
00:23:41,454 --> 00:23:43,621
That's all we know for sure.
390
00:24:02,442 --> 00:24:05,142
How do we shut him down?
391
00:24:12,318 --> 00:24:14,985
What's up?
What's the issue?
392
00:24:14,987 --> 00:24:18,289
There were some irregularities
during his interview.
393
00:24:18,291 --> 00:24:19,957
Evasiveness.
394
00:24:19,959 --> 00:24:22,793
- About?
- A one-year gap on his résumé.
395
00:24:22,795 --> 00:24:24,161
How did he explain it?
396
00:24:24,163 --> 00:24:25,996
He won't.
397
00:24:25,998 --> 00:24:28,466
Then why are we even
having this discussion?
398
00:24:28,468 --> 00:24:31,469
Because this is the résumé
you singled out as near perfect.
399
00:24:36,576 --> 00:24:38,742
It's fine.
I'll talk to him.
400
00:24:43,449 --> 00:24:45,649
Max...
401
00:24:45,651 --> 00:24:47,218
Puh-trovski?
402
00:24:48,254 --> 00:24:49,153
Mm?
403
00:24:49,155 --> 00:24:52,490
This is quite a résumé, Max.
404
00:24:52,492 --> 00:24:56,060
Hardware, software,
security clearance.
405
00:24:57,430 --> 00:24:59,096
Triple threat.
406
00:25:01,501 --> 00:25:03,367
I'm assuming that this is PRISM?
407
00:25:04,303 --> 00:25:06,270
- Okay.
- For the agency?
408
00:25:06,272 --> 00:25:09,206
- No.
- Meaning not a direct hire.
409
00:25:10,209 --> 00:25:12,142
Can't stand the politics.
410
00:25:12,144 --> 00:25:13,711
Especially now.
411
00:25:13,713 --> 00:25:16,614
Oh, I hear you.
412
00:25:16,616 --> 00:25:18,782
God, I hear you.
413
00:25:20,386 --> 00:25:22,219
So, Max,
414
00:25:22,221 --> 00:25:24,889
did she tell you
what the issue is?
415
00:25:26,192 --> 00:25:27,958
She didn't say
there was an issue.
416
00:25:27,960 --> 00:25:29,860
There is.
417
00:25:29,862 --> 00:25:33,764
She didn't ask you
about this missing year?
418
00:25:34,066 --> 00:25:35,799
You want to tell me?
419
00:25:38,337 --> 00:25:39,503
No.
420
00:25:39,505 --> 00:25:42,406
Then, unfortunately, we're done.
421
00:25:48,848 --> 00:25:50,381
Max, help me out.
422
00:25:50,383 --> 00:25:52,917
I don't want us to be done.
I think you'd be good here.
423
00:25:52,919 --> 00:25:54,351
But you know the drill...
424
00:25:54,353 --> 00:25:56,353
Blank spaces
make people nervous.
425
00:25:56,355 --> 00:25:58,556
You've got to give me something.
426
00:26:01,928 --> 00:26:03,127
It's private.
427
00:26:04,730 --> 00:26:07,598
What do we know, you and I?
428
00:26:07,600 --> 00:26:10,935
No such thing as private
anymore, is there?
429
00:26:28,454 --> 00:26:30,321
M and M?
430
00:26:31,390 --> 00:26:34,224
That year, from here to here,
431
00:26:34,226 --> 00:26:39,163
I spent smoking meth
and masturbating.
432
00:26:43,369 --> 00:26:45,235
What sent you
into this tailspin?
433
00:26:45,237 --> 00:26:46,537
Can you tell me that?
434
00:26:51,277 --> 00:26:53,777
I was...
435
00:26:53,779 --> 00:26:55,946
working.
436
00:26:55,948 --> 00:26:57,781
Overseas.
437
00:27:01,287 --> 00:27:04,154
I lost someone
438
00:27:04,156 --> 00:27:07,558
important to me.
439
00:27:08,594 --> 00:27:10,694
She was...
440
00:27:13,933 --> 00:27:16,233
...killed.
441
00:27:18,304 --> 00:27:21,905
I spent that year
wishing it had been me.
442
00:27:28,114 --> 00:27:29,913
You wait here, Max.
443
00:27:34,020 --> 00:27:36,654
Hook him up.
He'll be joining us.
444
00:28:43,989 --> 00:28:46,824
Mother of fuck!
Hey, that's my truck.
445
00:28:52,865 --> 00:28:54,665
Holy shit.
446
00:29:47,153 --> 00:29:49,753
Carrie.
You know the Solicitor General.
447
00:29:49,755 --> 00:29:50,988
Not personally.
448
00:29:50,990 --> 00:29:52,990
George Pallis,
meet Carrie Mathison.
449
00:29:52,992 --> 00:29:55,025
I haven't announced it yet,
450
00:29:55,026 --> 00:29:57,059
but George will be an important
part of my new administration,
451
00:29:57,062 --> 00:29:58,562
heading the Justice Department.
452
00:29:58,564 --> 00:30:01,565
In a way,
we're just pulling that up.
453
00:30:01,567 --> 00:30:04,201
This is quite a situation
you've uncovered.
454
00:30:05,237 --> 00:30:07,104
Shall we?
455
00:30:07,105 --> 00:30:08,972
- Shouldn't we wait for Saul?
- He'll be in later.
456
00:30:08,974 --> 00:30:10,741
So, the, uh,
President-Elect told me
457
00:30:10,743 --> 00:30:15,078
about Dar's efforts to falsify
intelligence on Iran,
458
00:30:15,080 --> 00:30:17,848
plus his possible role
in the recent bombing.
459
00:30:17,850 --> 00:30:19,850
- More than possible.
- I agree,
460
00:30:19,852 --> 00:30:22,753
and to be clear,
the accusation frightens me
461
00:30:22,755 --> 00:30:25,088
because I agree.
462
00:30:25,090 --> 00:30:27,858
But as a legal proposition,
463
00:30:27,860 --> 00:30:29,927
we need to understand,
464
00:30:29,929 --> 00:30:31,461
there's not a judge
in this country
465
00:30:31,463 --> 00:30:34,131
who would allow a prosecution
against Dar Adal
466
00:30:34,133 --> 00:30:37,267
to proceed on this evidence.
467
00:30:37,269 --> 00:30:39,102
We have a videotaped confession.
468
00:30:39,104 --> 00:30:41,839
Yes, of a foreign agent
who names Mossad,
469
00:30:41,841 --> 00:30:43,607
and that under torture.
470
00:30:43,609 --> 00:30:46,210
We also have photos
of an unnamed third party
471
00:30:46,212 --> 00:30:48,512
in the presence
of some white vans.
472
00:30:48,514 --> 00:30:50,447
And we have an FBI agent dead,
473
00:30:50,449 --> 00:30:52,883
we believe at the hands
of this same third party,
474
00:30:52,885 --> 00:30:54,718
but we don't know.
475
00:30:55,688 --> 00:30:57,888
Am I missing something?
476
00:31:01,026 --> 00:31:03,393
So, what's the plan?
477
00:31:04,897 --> 00:31:07,231
In a word...
478
00:31:07,233 --> 00:31:08,298
You.
479
00:31:09,068 --> 00:31:11,068
A few weeks ago,
you told Rob and me
480
00:31:11,070 --> 00:31:14,638
about a situation
in the Berlin station.
481
00:31:14,640 --> 00:31:17,507
Dar covered up a serious breach
by a Russian mole.
482
00:31:17,509 --> 00:31:19,743
He lied in his reports
to Congress.
483
00:31:19,745 --> 00:31:22,913
That's prosecutable
under the Espionage Act.
484
00:31:22,915 --> 00:31:24,882
Okay, I really think
that we need to bring Saul
485
00:31:24,884 --> 00:31:26,149
into this conversation.
486
00:31:26,151 --> 00:31:27,751
You said you were willing
to make a statement.
487
00:31:27,753 --> 00:31:30,087
I also said I was uneasy
about doing that,
488
00:31:30,089 --> 00:31:31,755
because it would be
a problem for Saul.
489
00:31:31,757 --> 00:31:34,491
And I'm more uneasy now.
We all should be.
490
00:31:35,494 --> 00:31:38,095
I didn't uncover this, Saul did.
491
00:31:38,097 --> 00:31:40,497
He took it upon himself
to travel off-book
492
00:31:40,499 --> 00:31:41,932
to the occupied territories
493
00:31:41,934 --> 00:31:44,835
to meet with an asset
he placed years ago.
494
00:31:44,837 --> 00:31:47,004
That's the only reason
any of us is here.
495
00:31:47,006 --> 00:31:48,672
It's the only reason
we're not just being steamrolled
496
00:31:48,674 --> 00:31:50,774
by Dar and his fucking cabal.
497
00:31:50,776 --> 00:31:52,075
Excuse me.
498
00:31:53,879 --> 00:31:55,445
Carrie, I'm the newcomer here,
499
00:31:55,447 --> 00:31:58,615
but I'm already certain.
500
00:31:58,617 --> 00:32:03,520
An affidavit from you
about what happened in Berlin,
501
00:32:03,522 --> 00:32:05,422
that's how we get Dar.
502
00:32:11,196 --> 00:32:12,629
I'm gonna have to talk to Saul.
503
00:32:12,631 --> 00:32:15,933
There will be a pardon for him,
504
00:32:15,935 --> 00:32:17,801
down the line.
505
00:32:21,307 --> 00:32:24,007
I still have to talk to him.
506
00:32:27,212 --> 00:32:28,712
Your parking pass
is in the envelope,
507
00:32:28,714 --> 00:32:30,113
along with the parking rules,
508
00:32:30,115 --> 00:32:31,982
which are, let's say,
complicated.
509
00:32:31,984 --> 00:32:34,952
Read them, or you'll get towed.
I'm not even kidding.
510
00:32:34,954 --> 00:32:36,553
- Okay.
- How's your commute?
511
00:32:36,555 --> 00:32:37,821
Not too bad.
512
00:32:37,823 --> 00:32:39,489
If you stay
at the Resident Suites,
513
00:32:39,491 --> 00:32:41,291
there's a corporate rate
and a pool.
514
00:32:41,293 --> 00:32:44,594
A lot of people take advantage.
515
00:32:44,596 --> 00:32:46,263
Oh.
516
00:32:51,470 --> 00:32:55,272
If you get lost,
you're Level 6, Area 3.
517
00:32:55,274 --> 00:32:57,307
What's OPC?
518
00:32:57,309 --> 00:32:58,809
No one seems to know.
519
00:33:08,020 --> 00:33:10,420
So, this is you.
520
00:33:10,422 --> 00:33:11,455
All good?
521
00:33:11,457 --> 00:33:15,325
Yeah, I-I guess.
522
00:33:15,327 --> 00:33:16,526
That him?
523
00:33:16,528 --> 00:33:19,162
Max, Trent.
Trent, Max.
524
00:33:19,164 --> 00:33:20,864
Let me know
if you need anything.
525
00:33:20,866 --> 00:33:22,232
Yeah.
526
00:33:24,503 --> 00:33:26,370
O'Keefe said you're the man.
527
00:33:26,372 --> 00:33:29,673
Uh, depends on what you mean.
528
00:33:30,676 --> 00:33:33,310
Well, my network shit the bed.
529
00:33:33,312 --> 00:33:35,779
22,000 sock puppets gone,
530
00:33:35,781 --> 00:33:37,781
just when we've got
a big I/O push coming.
531
00:33:37,783 --> 00:33:40,384
That sound like
something you can handle?
532
00:33:40,386 --> 00:33:41,918
Show me.
533
00:33:55,801 --> 00:33:57,134
Carrie?
534
00:33:59,738 --> 00:34:01,538
I've been going over
the Nafisi tape,
535
00:34:01,540 --> 00:34:02,906
translating the whole thing.
536
00:34:02,908 --> 00:34:04,908
It's true
he never mentions Dar directly,
537
00:34:04,910 --> 00:34:07,811
it's always Mossad, but there's
a lot of indirect reference
538
00:34:07,813 --> 00:34:10,313
to American involvement, a lot.
539
00:34:13,218 --> 00:34:14,551
You hear anything from Keane?
540
00:34:16,055 --> 00:34:18,989
Yeah. They, uh... They brought
the Solicitor General on board.
541
00:34:18,991 --> 00:34:20,757
Good.
542
00:34:20,759 --> 00:34:24,061
So when do we go in?
543
00:34:24,063 --> 00:34:27,097
Actually, I just met with them.
544
00:34:27,099 --> 00:34:29,733
You did?
545
00:34:29,735 --> 00:34:32,936
What happened,
they lose my number?
546
00:34:34,273 --> 00:34:37,908
No, what happened is...
547
00:34:40,079 --> 00:34:42,179
The Solicitor General
says there's no evidence.
548
00:34:42,181 --> 00:34:43,880
That's not true.
549
00:34:43,882 --> 00:34:46,616
Not enough to prosecute,
according to him.
550
00:34:46,618 --> 00:34:49,286
He says that the only way
to bring down Dar...
551
00:34:53,058 --> 00:34:55,625
...is by prosecuting
the breach in the Berlin station
552
00:34:55,627 --> 00:34:57,427
under the Espionage Act.
553
00:35:06,105 --> 00:35:08,605
You told them about Berlin?
554
00:35:08,607 --> 00:35:12,275
Weeks ago. It was never
supposed to be used.
555
00:35:17,816 --> 00:35:20,317
It's about the cover-up, Saul,
and that's on Dar.
556
00:35:20,319 --> 00:35:22,586
He had the obligation to report
not only the security breach...
557
00:35:22,588 --> 00:35:24,554
- Oh, please.
- ...but also leaving agents
558
00:35:24,556 --> 00:35:25,789
on the ground after
559
00:35:25,791 --> 00:35:28,125
- they had been compromised.
- Stop it. Stop it!
560
00:35:30,329 --> 00:35:32,963
Who cares
about a cover-up?
561
00:35:32,965 --> 00:35:35,732
The breach itself is me.
I was in the middle of it.
562
00:35:35,734 --> 00:35:39,736
I was the one
involved with the Russian spy.
563
00:35:39,738 --> 00:35:42,239
I know.
564
00:35:42,241 --> 00:35:44,007
Everything I've done,
565
00:35:44,009 --> 00:35:47,477
my entire career
will be wiped out.
566
00:35:47,479 --> 00:35:51,481
All anyone will remember
is that.
567
00:35:51,483 --> 00:35:54,317
Keane is not ungrateful.
She promised you a pardon.
568
00:35:54,319 --> 00:35:56,253
A pardon.
569
00:35:56,255 --> 00:35:58,021
It's not nothing.
570
00:35:58,023 --> 00:36:00,090
What about the Agency?
571
00:36:03,495 --> 00:36:05,795
Well, the Agency
has survived worse.
572
00:36:05,797 --> 00:36:08,498
Not when the president
wants it gone, which Keane does.
573
00:36:08,500 --> 00:36:10,500
You're aware of that, right?
574
00:36:13,105 --> 00:36:15,338
Don't look away, God damn it.
575
00:36:15,340 --> 00:36:19,609
Answer me.
Say something.
576
00:36:19,611 --> 00:36:24,481
Maybe you shouldn't have been
fucking a Russian mole.
577
00:36:24,483 --> 00:36:28,185
Well, coming from someone who
fucked a guy in a suicide vest,
578
00:36:28,187 --> 00:36:30,020
that means a lot.
579
00:36:39,898 --> 00:36:42,399
Just answer the damn thing.
580
00:36:44,369 --> 00:36:47,137
- Hello?
- Carrie Mathison?
581
00:36:47,139 --> 00:36:48,238
- Yes.
- Hi.
582
00:36:48,240 --> 00:36:50,240
This is Maria at Child Services.
583
00:36:50,242 --> 00:36:52,742
You've been approved
for a visit with your daughter
584
00:36:52,744 --> 00:36:54,477
tomorrow at our offices.
585
00:36:54,479 --> 00:36:56,713
Do you know where that is?
586
00:36:56,715 --> 00:36:57,881
I do.
587
00:36:57,883 --> 00:36:59,749
At 3:00 p.m.
588
00:36:59,751 --> 00:37:02,052
Thank you. Thank you so much.
Thank you.
589
00:37:02,054 --> 00:37:03,720
You're very welcome,
Ms. Mathison.
590
00:37:03,722 --> 00:37:05,722
Uh, we'll see you tomorrow.
591
00:37:26,111 --> 00:37:27,510
Dar's here.
592
00:37:27,512 --> 00:37:29,112
He's in the building.
593
00:37:31,116 --> 00:37:32,949
Not too late to cancel.
594
00:37:32,951 --> 00:37:35,885
The meeting's been scheduled.
595
00:37:35,887 --> 00:37:37,220
I can sub in for you.
596
00:37:37,222 --> 00:37:40,423
No. No changes.
I don't want to tip our hand.
597
00:37:40,425 --> 00:37:43,193
He is bringing me a list
of cabinet recommendations.
598
00:37:43,195 --> 00:37:44,628
George thinks we'll get to see
599
00:37:44,630 --> 00:37:47,430
who some of Dar's
fellow travelers are.
600
00:37:47,432 --> 00:37:50,066
- That would be huge.
- Yeah,
601
00:37:50,068 --> 00:37:52,936
assuming I'm able to stand
being in the same room with him.
602
00:37:58,043 --> 00:37:59,142
Dar.
603
00:37:59,144 --> 00:38:00,644
Madame President-Elect.
604
00:38:00,646 --> 00:38:02,779
Can I get you
something to drink?
605
00:38:02,781 --> 00:38:05,081
It's still
a little early for me.
606
00:38:05,083 --> 00:38:07,050
What I have is coffee or juice.
607
00:38:07,052 --> 00:38:09,152
Oh. Coffee.
608
00:38:09,154 --> 00:38:10,487
Light.
609
00:38:10,489 --> 00:38:12,322
Please have a seat.
610
00:38:12,324 --> 00:38:14,991
Thank you.
611
00:38:14,993 --> 00:38:17,827
I have to confess,
I'm not a complete stranger
612
00:38:17,829 --> 00:38:19,462
to something stronger
early in the day.
613
00:38:19,464 --> 00:38:20,830
Oh?
614
00:38:20,832 --> 00:38:23,566
The toughest districts
always seem to have bars
615
00:38:23,568 --> 00:38:26,102
that open at 6:00 a.m.
when the night shift gets off.
616
00:38:26,104 --> 00:38:27,937
You want their vote,
you better be able
617
00:38:27,939 --> 00:38:31,107
to knock back a few
with breakfast.
618
00:38:31,109 --> 00:38:34,177
For us Arabists, it's the tea.
619
00:38:34,179 --> 00:38:36,112
My first post,
620
00:38:36,114 --> 00:38:38,415
the local tribesmen
honored a guest
621
00:38:38,417 --> 00:38:42,585
by cleaning his teacup
with a gob of spit.
622
00:38:42,587 --> 00:38:46,990
If you rejected
the hospitality, well...
623
00:38:46,992 --> 00:38:49,859
Let's hope the service here
is better.
624
00:38:54,966 --> 00:38:58,301
Two days in a row for us.
625
00:38:58,303 --> 00:39:00,270
It's an honor for me, ma'am.
626
00:39:00,272 --> 00:39:02,038
What do you think?
627
00:39:02,040 --> 00:39:06,142
Are we heading toward
a daily briefing?
628
00:39:06,144 --> 00:39:10,013
That will be with the Director.
629
00:39:10,015 --> 00:39:13,049
I said nothing's off the table.
630
00:39:23,328 --> 00:39:27,397
So, where are we?
631
00:39:27,399 --> 00:39:31,067
You said you had
some names for me.
632
00:39:35,974 --> 00:39:39,142
Oh, that's him, isn't it?
633
00:39:39,144 --> 00:39:42,245
Your son, Andrew.
634
00:39:42,247 --> 00:39:44,080
Yes.
635
00:39:45,350 --> 00:39:50,286
I can't help but think how proud
he'd be of you right now.
636
00:40:02,901 --> 00:40:04,334
Okay.
637
00:40:04,336 --> 00:40:07,937
So, I'm seeing Facebook
accounts, Instagram, Twitter...
638
00:40:07,939 --> 00:40:11,274
4chan, 8chan, fuckin' Linkedln,
whatever. We're there.
639
00:40:11,276 --> 00:40:14,344
And this interface
masks your identity.
640
00:40:14,346 --> 00:40:17,013
It did until it stopped working.
641
00:40:17,015 --> 00:40:18,715
Didn't O'Keefe
tell you anything?
642
00:40:18,717 --> 00:40:22,352
Not really, no.
643
00:40:22,354 --> 00:40:23,520
All right, look.
644
00:40:23,522 --> 00:40:26,022
So, these sock puppets
you're missing,
645
00:40:26,024 --> 00:40:28,124
they're just a bunch
of fake users
646
00:40:28,126 --> 00:40:31,194
with online lives
that you manage, right?
647
00:40:31,196 --> 00:40:35,498
I wouldn't say fake.
648
00:40:39,438 --> 00:40:40,703
What is it?
649
00:40:40,705 --> 00:40:44,040
Just a second.
650
00:40:44,042 --> 00:40:47,744
- What is it?
- Just wait.
651
00:40:47,746 --> 00:40:49,412
Okay, so the system here
652
00:40:49,414 --> 00:40:51,981
uses dynamic proxies
to mask your location,
653
00:40:51,983 --> 00:40:53,750
but there's a conflict
with the firewall.
654
00:40:53,752 --> 00:40:56,986
I put in a workaround, so...
655
00:40:56,988 --> 00:40:59,722
Um, do any of these ring a bell?
656
00:40:59,724 --> 00:41:00,990
Um, SemperFucked?
657
00:41:00,992 --> 00:41:03,393
- Right.
- IraqBob.
658
00:41:03,395 --> 00:41:05,762
- That's me.
- NavyWife.
659
00:41:05,764 --> 00:41:08,097
That's me, too.
660
00:41:08,099 --> 00:41:10,667
- DeltaForceGroupie.
- Yo.
661
00:41:13,438 --> 00:41:15,004
So we're back in business?
662
00:41:15,006 --> 00:41:16,539
You tell me.
663
00:41:26,852 --> 00:41:28,184
Vacation's over.
664
00:41:28,186 --> 00:41:30,987
You'll find a new set of talking
points in your folders.
665
00:41:30,989 --> 00:41:32,455
- Get outraged!
- Yeah.
666
00:41:32,457 --> 00:41:33,623
- Let's go!
- Yeah!
667
00:41:33,625 --> 00:41:35,425
- Let's go.
- Okay.
668
00:42:20,338 --> 00:42:22,171
You okay back there?
669
00:42:22,173 --> 00:42:24,407
Yeah. Fine.
670
00:42:24,409 --> 00:42:26,809
Not too hot.
671
00:42:26,811 --> 00:42:28,211
No.
672
00:42:31,049 --> 00:42:34,684
Long day, sir?
673
00:42:34,686 --> 00:42:36,252
Let me ask you something.
674
00:42:36,254 --> 00:42:38,221
- Shoot.
- Did I do anything,
675
00:42:38,223 --> 00:42:40,390
anything at all,
to suggest I was curious
676
00:42:40,392 --> 00:42:42,759
about the sound of your voice?
677
00:42:42,761 --> 00:42:44,394
No, right?
678
00:42:44,396 --> 00:42:46,162
So shut the fuck up.
679
00:43:38,984 --> 00:43:40,783
Enjoy.
680
00:43:45,757 --> 00:43:47,123
You're not at the lake.
681
00:43:47,125 --> 00:43:50,159
No.
682
00:43:50,161 --> 00:43:52,328
Want to tell me why?
683
00:43:54,966 --> 00:43:56,799
If you won't say
what's bothering you,
684
00:43:56,801 --> 00:43:58,501
how am I supposed to help?
685
00:43:58,503 --> 00:44:01,504
You tried to kill me.
686
00:44:01,506 --> 00:44:02,772
The guy you sent.
687
00:44:02,774 --> 00:44:05,308
- What guy?
- The fucking guy!
688
00:44:05,310 --> 00:44:07,176
I don't know
what you're talking about.
689
00:44:07,178 --> 00:44:08,645
Oh?
690
00:44:11,282 --> 00:44:12,515
Oh!
691
00:44:12,517 --> 00:44:15,985
You stay.
692
00:44:15,987 --> 00:44:17,520
I would never hurt you, Peter.
693
00:44:17,522 --> 00:44:18,688
You know that.
694
00:44:18,690 --> 00:44:21,090
I don't.
695
00:44:21,092 --> 00:44:23,660
I got you out of lockup.
696
00:44:23,662 --> 00:44:25,495
So you knew where I was.
697
00:44:25,497 --> 00:44:27,997
In a safe place.
That was the point.
698
00:44:27,999 --> 00:44:30,867
My God, I flew Astrid in
all the way from Berlin
699
00:44:30,869 --> 00:44:31,868
to take care of you.
700
00:44:31,870 --> 00:44:34,437
Astrid is dead.
701
00:44:34,439 --> 00:44:36,339
What?
702
00:44:36,341 --> 00:44:38,441
- How?
- What do you fucking mean, how?
703
00:44:38,443 --> 00:44:41,110
The guy with the hat,
he shot her!
704
00:44:41,112 --> 00:44:42,545
Listen to me.
705
00:44:42,547 --> 00:44:44,113
- We can figure this out.
- No!
706
00:44:44,115 --> 00:44:45,848
Together, like we always have.
707
00:44:45,850 --> 00:44:48,351
- Where is he?
- I raised you, Peter.
708
00:44:48,353 --> 00:44:51,721
- Stay there.
- You are my child.
709
00:44:51,723 --> 00:44:55,191
More than that.
710
00:44:55,193 --> 00:44:57,960
I would never hurt you.
711
00:44:57,962 --> 00:44:59,929
Never.
712
00:45:02,567 --> 00:45:05,068
I love you.
713
00:45:05,070 --> 00:45:08,237
That's the God's honest truth.
714
00:45:08,239 --> 00:45:11,207
No.
715
00:45:11,209 --> 00:45:14,077
If you don't believe that,
please,
716
00:45:14,079 --> 00:45:17,113
just pull the trigger.
717
00:46:03,561 --> 00:46:05,795
- Yeah?
- What the fuck did you do?
718
00:46:05,797 --> 00:46:07,430
You sound terrible.
719
00:46:07,432 --> 00:46:09,065
I told you to leave him alone.
720
00:46:09,067 --> 00:46:11,067
And I told you
there were other opinions.
721
00:46:11,069 --> 00:46:13,402
You answer to me, you fuck.
722
00:46:13,404 --> 00:46:14,704
To me, you hear that?
723
00:46:14,706 --> 00:46:17,807
Yeah. I do.
But you need to hear, too.
724
00:46:17,809 --> 00:46:20,476
The good news is we no longer
have your boy out there
725
00:46:20,478 --> 00:46:22,645
saying God knows what
to God knows who.
726
00:46:22,647 --> 00:46:25,648
You really...
727
00:46:25,650 --> 00:46:28,451
You really believe that?
728
00:46:28,453 --> 00:46:31,788
He was just in my house,
you fucking moron.
729
00:46:31,790 --> 00:46:33,990
- What?
- In my house
730
00:46:33,992 --> 00:46:36,058
looking for you.
731
00:46:38,096 --> 00:46:40,696
I can't believe you called me
on an open line.
732
00:46:43,268 --> 00:46:45,201
Fuck.
50898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.