Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,701 --> 00:00:05,073
Es un tipo que ha conseguido lo que todo artista sueña con conseguir
2
00:00:05,193 --> 00:00:10,000
Como si su éxito fuera algo automático basado en lo que hizo
3
00:00:10,120 --> 00:00:15,707
Es un poco frustrante porque es una persona demasiado cautelosa.
4
00:00:15,827 --> 00:00:23,215
A lo mejor no estoy de acuerdo con mis opiniones y eso me influye, pero así son las cosas
5
00:00:23,335 --> 00:00:29,086
Siempre ha sido un buen amigo nuestro, sí un poco frustrante... pero los amigos son así
6
00:00:29,206 --> 00:00:34,511
No podía creer que quien estaba viendo era mi hijo.
7
00:01:06,598 --> 00:01:11,235
George "Mi madre tenía un hermano" es como un viaje a través de su vida privada
8
00:01:11,355 --> 00:01:15,683
Este es tu primer día enfrentándote a él por aquí. ¿No es así?
9
00:01:15,803 --> 00:01:19,711
Esto es cierto, pero la historia real es muy trágica.
10
00:01:25,384 --> 00:01:29,505
Obviamente fue una parte muy dura de mi vida
11
00:01:29,625 --> 00:01:32,989
Pero esto es lo que soñaba y ahora estoy agradecido y agradecida por ello
12
00:01:38,699 --> 00:01:43,794
Dios mío, ojalá supiera hacer malabares con otras cosas como hace tanta gente.
13
00:01:43,914 --> 00:01:48,177
Ojalá hubiera nacido con una armadura súper especial, pero no fue así.
14
00:02:08,040 --> 00:02:14,231
Tantos artistas en conciertos o en la calle disfrutando de esta manera
15
00:02:14,351 --> 00:02:18,521
Pero esto no es lo que George se contenta con hacer
16
00:02:20,606 --> 00:02:21,972
¡Maldita sea!
17
00:02:33,147 --> 00:02:35,631
Creo que tendrá que levantarse temprano cada mañana
18
00:02:35,751 --> 00:02:38,041
Pero él... quiere que este álbum sea un éxito
19
00:02:38,161 --> 00:02:41,338
Por mucho que odie esto pero los artistas tenemos que hacerlo y de hecho lo hacemos
20
00:02:46,348 --> 00:02:52,657
Si tan sólo pudiera sentarme en casa y ver cómo el álbum vuela hasta el primer puesto...
21
00:02:52,777 --> 00:02:56,232
Sin tener que ponerse delante de la cámara
22
00:02:56,352 --> 00:02:59,269
Y tener que lidiar con todo esto ¡Oh!!! Dios mío! sería un sueño hecho realidad
23
00:02:59,551 --> 00:03:06,359
Pero ahora no lo necesito con respecto a la pequeña parte de mi ego
24
00:03:06,479 --> 00:03:11,872
Fui aplastado pero con éxito por esa pequeña parte de mi ego
25
00:03:11,992 --> 00:03:14,711
Esto realmente me asusta
26
00:03:31,249 --> 00:03:34,002
¿Ves esa lavandería de ahí?
27
00:03:34,122 --> 00:03:36,905
Vivimos allí durante un año
28
00:03:37,025 --> 00:03:39,497
Mi padre y mi madre trabajaban en un 'Fish and Chips' por aquí
29
00:03:39,617 --> 00:03:43,136
Mi madre dijo que fue el momento más desagradable de su vida
30
00:03:43,256 --> 00:03:44,595
Sabes lo limpia que era mi madre
31
00:03:44,715 --> 00:03:48,564
Dijo que no podía sacar ese olor a pescado de su cabello y piel...
32
00:03:48,684 --> 00:03:53,068
Le dije que viniera a cuidarnos, pero tenía que trabajar en el restaurante de mi padre.
33
00:04:00,905 --> 00:04:05,249
Ese es el comedor que cuidan
34
00:04:05,369 --> 00:04:10,090
Recuerdo que allí mismo un viejo pervertido me dio una bofetada en las piernas
35
00:04:10,210 --> 00:04:15,285
Esta es la escuela a la que David y yo asistimos
36
00:04:15,405 --> 00:04:16,657
Me llevaba un año de ventaja.
37
00:04:16,777 --> 00:04:20,148
Recuerdo muy bien mi primer día de colegio
38
00:04:20,268 --> 00:04:27,470
Solía caminar por este camino, lo recuerdo muy bien.
39
00:04:27,590 --> 00:04:31,402
Estaba aterrorizada... ¿recuerdas que antes estaba el rincón de los juegos?
40
00:04:31,522 --> 00:04:32,300
No lo sé.
41
00:04:32,420 --> 00:04:33,092
¿No te acuerdas?
42
00:04:33,212 --> 00:04:33,877
¡Pero si era el retrete!
43
00:04:33,997 --> 00:04:36,202
Algunos alumnos sin la presencia de nuestros profesores
44
00:04:36,322 --> 00:04:40,558
Disfrutaban bajándose los pantalones hasta el fondo
45
00:04:40,678 --> 00:04:43,005
Eeeeeh NO
46
00:04:52,827 --> 00:04:55,983
Al cabo de un año, David
47
00:04:56,103 --> 00:05:00,634
Este es el final de la calle una zona refinada. Casas de lujo aquí
48
00:05:00,754 --> 00:05:08,097
Esta es la casa en la que viví desde que tenía 1 año hasta los 12.
49
00:05:08,217 --> 00:05:09,939
En esta casa vivía una verdadera zorra
50
00:05:10,059 --> 00:05:14,370
En este otro lado vivía una familia irlandesa
51
00:05:14,490 --> 00:05:19,161
Tuvieron ocho hijos en una familia católica. A decir verdad buena gente
52
00:05:19,281 --> 00:05:24,532
Nada ha cambiado esto seguía siendo negro que es su dormitorio
53
00:05:24,652 --> 00:05:28,641
Recuerdo esperar allí cada mañana a que saliera el sol
54
00:05:28,761 --> 00:05:34,518
Me alegro de que dejaran el yeso original, habría sido horrible cambiarlo.
55
00:05:35,773 --> 00:05:37,527
¿Cree que conseguirá al menos una tabla de esta propiedad?
56
00:05:37,647 --> 00:05:41,966
Si me muero me pondría una bonita placa azul sería un honor para mi casa
57
00:05:42,086 --> 00:05:44,062
Hágalo constar en su testamento
58
00:05:45,955 --> 00:05:49,037
Mi madre solía trabajar en ese edificio, ¿recuerdas a David?
59
00:05:49,157 --> 00:05:54,557
Recuerdo que era el verdadero ejemplo de la clase obrera fue destruido por el trabajo
60
00:05:54,677 --> 00:05:58,470
Tenía dos trabajos y tres hijos a su cargo.
61
00:05:58,590 --> 00:06:02,975
Y su incomprensible marido que le exigía que trabajara con él
62
00:06:03,095 --> 00:06:06,617
Todos los días en el restaurante porque de lo contrario no la habría visto mucho
63
00:06:06,737 --> 00:06:10,939
A pesar de ello, mantenía la casa muy limpia, sin una mota de suciedad.
64
00:06:11,059 --> 00:06:14,176
Ella, sin embargo, siempre destruida y enojada la mayor parte del tiempo
65
00:06:14,296 --> 00:06:17,465
No recuerdo haberle dicho nunca que me iba a convertir en una estrella de la música.
66
00:06:17,585 --> 00:06:20,882
Solía decir que sólo era un gran aficionado a la música y que me conformaba con eso.
67
00:06:21,002 --> 00:06:22,536
El peor momento es tener que decir
68
00:06:22,656 --> 00:06:25,137
Que ya no quería ir a escuelas públicas
69
00:06:25,257 --> 00:06:32,838
Cuando George se negó prácticamente a seguir estudiando en escuelas públicas
70
00:06:32,958 --> 00:06:36,972
Me costó aceptarlo pero lo dejé pasar un poco
71
00:06:37,096 --> 00:06:44,002
Pensó ... ¿qué posibilidades tiene este tipo de convertirse en una estrella del pop
72
00:06:44,122 --> 00:06:46,341
Esto es lo que piensan casi todos los padres
73
00:06:46,461 --> 00:06:49,304
Pero los padres no tienen ni un hueso musical en el cuerpo
74
00:06:49,424 --> 00:06:51,240
Solía decirle que nunca podría cantar
75
00:06:58,445 --> 00:07:02,681
Siga la música intermitente
76
00:07:08,937 --> 00:07:11,497
Pensó que yo era sólo un soñador
77
00:07:11,617 --> 00:07:13,624
George era un chico tranquilo
78
00:07:13,744 --> 00:07:20,666
Nunca perdía el control y Andrew era su líder
79
00:07:20,786 --> 00:07:28,533
Esa mañana el profesor preguntó si alguien quería que me sentara a su lado
80
00:07:28,669 --> 00:07:30,313
"Reina tu vida
81
00:07:30,433 --> 00:07:36,565
Tienes la oportunidad de recordar lo que pasó por tu mente
82
00:07:36,685 --> 00:07:39,493
New Kid bromeando conmigo
83
00:07:39,613 --> 00:07:45,081
Andrew... una persona muy muy segura
84
00:07:45,201 --> 00:07:50,977
Miré a mi alrededor y todo el mundo reaccionó así... tan
85
00:07:51,097 --> 00:07:53,944
Sabes... estaban tan cerca
86
00:07:54,064 --> 00:08:00,213
Al final tuve que confiar en los juicios de mi hijo hacia sus amigos
87
00:08:00,333 --> 00:08:04,513
No creo que pueda explicar por qué y cómo preparé este
88
00:08:04,633 --> 00:08:09,181
A decir verdad, no sabía que eras tan inteligente...
89
00:08:09,301 --> 00:08:13,111
Cuando conocí a estos chicos estaban tan cerca el uno del otro...
90
00:08:13,231 --> 00:08:17,860
El espíritu humorístico que tanto les unía era fundamental para Wham
91
00:08:17,980 --> 00:08:19,341
George necesitaba a Andrew
92
00:08:19,461 --> 00:08:22,552
Porque era ese tipo encantador y divertido
93
00:08:22,672 --> 00:08:27,183
George le dijo a Andrew que tú fueras primero y yo te seguiría.
94
00:08:27,303 --> 00:08:30,195
¿Qué es lo más ridículo que vas a hacer?
95
00:08:31,480 --> 00:08:34,572
Formar un grupo ja ja
96
00:08:34,692 --> 00:08:42,073
las ideas de Andrew ... toco la guitarra ... bien George yo ya sabía y sabía de él
97
00:08:42,193 --> 00:08:49,985
Luego estaban Paul y su hermano tocando la batería
98
00:08:50,105 --> 00:08:57,508
Pero todos nos sentíamos tan cerca que era terriblemente hermoso incluso ridículo
99
00:08:57,628 --> 00:09:01,390
¿Oíste lo que compuso David? ¿Te lo dio?
100
00:09:01,510 --> 00:09:01,856
No
101
00:09:01,976 --> 00:09:07,444
Sin embargo ya sabes de lo que hablo 'EL EJECUTIVO'... 4 o 5 piezas
102
00:09:07,564 --> 00:09:08,629
Los encontré
103
00:09:08,749 --> 00:09:09,706
¡De verdad!
104
00:09:09,826 --> 00:09:11,943
Voy a jugar para usted es de miedo
105
00:09:26,665 --> 00:09:30,031
Al oír lo optimistas que éramos
106
00:09:30,151 --> 00:09:33,522
Sin embargo, estando lleno de confianza pero aún muy pobre
107
00:09:33,642 --> 00:09:34,623
Éramos niños
108
00:09:34,743 --> 00:09:36,655
Exactamente, pero es realmente genial
109
00:09:36,775 --> 00:09:40,542
En cuanto oí el tema de Careless Whisper que Andrew tocó para mí...
110
00:09:40,662 --> 00:09:43,096
No pensé que conocería a George
111
00:09:43,216 --> 00:09:46,972
Pero tuve la enorme sensación de que la persona que estaba cantando
112
00:09:47,092 --> 00:09:48,993
Iba a ser una gran estrella
113
00:09:49,113 --> 00:09:54,726
Grabamos Careless Whisper... Club Tropicana... Wham Rap
114
00:09:54,846 --> 00:09:58,356
Y el último día que estuvimos allí
115
00:09:58,476 --> 00:10:02,252
El director de la compañía discográfica
116
00:10:02,372 --> 00:10:05,929
Se me acercó con el contrato en la mano y me dijo... acompáñame un momento
117
00:10:06,049 --> 00:10:09,628
Fuimos a un bar cercano y me dijo
118
00:10:09,748 --> 00:10:17,055
Si no firma ahora, perderá toda posibilidad de hacerlo en el futuro
119
00:10:17,175 --> 00:10:23,992
Fue todo tan apresurado que casi lo confundí con una amenaza...
120
00:10:24,112 --> 00:10:27,185
De todos modos, firmé
121
00:10:27,305 --> 00:10:32,022
Recuerdo la primera vez en nuestra primera actuación
122
00:10:32,142 --> 00:10:36,566
"TOP OF THE POPS" George se vuelve hacia mí y me dice
123
00:10:36,686 --> 00:10:43,033
Nunca olvidaré este momento mientras viva este es el resto de mi vida
124
00:11:06,560 --> 00:11:09,856
Algunos se retiraron, pero volvieron inmediatamente a sus puestos.
125
00:11:09,976 --> 00:11:12,373
Y, por supuesto, ofrecieron un gran espectáculo
126
00:11:12,493 --> 00:11:17,087
Y a la semana siguiente llegó el éxito... ¡¡¡qué alivio!!!
127
00:11:21,824 --> 00:11:25,431
Deberían enviar tarjetas de Navidad yo elijo el destino... Se lo aseguro
128
00:11:36,695 --> 00:11:44,021
No tenían ni idea de que teníamos esa química particular con la música pop.
129
00:11:46,959 --> 00:11:48,979
En esas pocas semanas después de firmar
130
00:11:49,099 --> 00:11:51,868
Todavía estábamos dispersos tratando de reunir grupos en torno a
131
00:11:51,988 --> 00:11:56,034
Así que Wham no podía hacerlo para todo el mundo para empezar
132
00:12:03,828 --> 00:12:07,745
Creo que alguna fuerza mayor no podría venir a mí y decir
133
00:12:07,865 --> 00:12:10,497
No tenías intención de ir a la escuela pública cuando tenía 11 años
134
00:12:10,617 --> 00:12:16,806
Desearía que la misma gente viniera ahora y me dijera OK ignora todo lo que ha sido
135
00:12:16,926 --> 00:12:21,847
Nunca antes había visto un acontecimiento así desde fuera
136
00:12:21,967 --> 00:12:26,769
Dándole consejos sobre cómo comportarse en una situación así.
137
00:12:35,672 --> 00:12:39,503
Eran importantes el uno para el otro porque era algo nuevo
138
00:12:43,060 --> 00:12:50,341
No, no había rivalidad entre nosotros porque ya sabes que yo pensaba que era un inútil.
139
00:12:50,461 --> 00:12:56,780
Toca como solíamos tocar aquí está el teclado
140
00:13:00,232 --> 00:13:05,215
No... Sólo pensé que George amaba a Andrew, lo cual es obvio, por supuesto.
141
00:13:11,988 --> 00:13:15,601
No puedo imaginar nada menos probable
142
00:13:15,721 --> 00:13:17,836
Que Andrew y yo podríamos haber sido un par de amantes
143
00:13:23,146 --> 00:13:25,694
En primer lugar Andrew no es realmente mi tipo
144
00:13:25,814 --> 00:13:28,514
Definitivamente no es mi tipo para empezar
145
00:13:28,634 --> 00:13:33,274
Le dije a Shirlie... Shirlie y yo estábamos en el hotel donde hicimos "CLUB TROPICANA "
146
00:13:33,394 --> 00:13:34,989
Antes de que llegara Andrew
147
00:13:35,109 --> 00:13:37,849
La verdad está muy cerca, le dije
148
00:13:37,969 --> 00:13:44,283
Shirlie aunque ya no estamos juntos hemos permanecido muy unidos
149
00:13:44,403 --> 00:13:47,603
Le dije que no le dijera nada, se lo diré cuando llegue.
150
00:13:47,723 --> 00:13:49,514
En lugar de eso te dijo inmediatamente
151
00:13:49,634 --> 00:13:52,625
Es incapaz de guardarse las cosas para sí mismo.
152
00:13:52,745 --> 00:13:55,068
Recuerdo haber tenido una intensa conversación con él
153
00:13:55,188 --> 00:13:56,969
No no en ese sentido ja ja
154
00:13:57,089 --> 00:14:00,738
Bromas aparte, sólo recuerdo una profunda conversación
155
00:14:00,858 --> 00:14:05,280
Me miró con cierta expresión en los ojos como diciendo Ayúdame
156
00:14:05,400 --> 00:14:10,547
Creo que éramos tan jóvenes que finalmente dijo olvídalo, no te preocupes.
157
00:14:10,667 --> 00:14:12,741
Recuerdo su forma de pensar
158
00:14:12,861 --> 00:14:16,354
Fue una idea particularmente mala según mi padre.
159
00:14:16,474 --> 00:14:21,510
Yo estaba bastante confundido creo ... usted sabe un montón de chicas atraídas por él....
160
00:14:21,630 --> 00:14:26,151
Todavía le gustan las chicas... Pensé que ya sabes... no sólo tuve una experiencia
161
00:14:26,271 --> 00:14:29,812
Ni siquiera necesitamos hablar de ello...
162
00:14:29,932 --> 00:14:36,799
No, sólo fue una larga conversación... en realidad...
163
00:14:36,919 --> 00:14:39,156
Estoy diciendo aquí... ¿recuerdas?
164
00:14:39,276 --> 00:14:43,056
Lo que pensé OK es el momento de decirle a mi madre y mi padre
165
00:14:43,176 --> 00:14:45,315
Bien, pero estamos de acuerdo contigo
166
00:14:45,435 --> 00:14:48,536
Si se lo hubiera dicho a mi madre y a mi padre la situación habría sido diferente....
167
00:14:48,656 --> 00:14:56,169
Creo que ya no podría estar con ellos... profesionalmente.
168
00:14:56,289 --> 00:14:57,828
Si le hubiera dicho
169
00:15:08,168 --> 00:15:13,099
Es casi imposible recordar lo que ocurrió al principio de Wham
170
00:15:13,219 --> 00:15:15,799
Porque mirando por encima de mi hombro pasaban cosas
171
00:15:15,919 --> 00:15:17,341
A una velocidad vertiginosa
172
00:15:32,602 --> 00:15:35,589
Llevamos cuatro años trabajando concéntricamente
173
00:15:35,709 --> 00:15:38,977
Fue un poco confuso a decir verdad.
174
00:15:44,303 --> 00:15:48,749
Siempre hemos intentado insertar un poco de humor
175
00:15:48,869 --> 00:15:50,881
La publicidad habría sido un insulto
176
00:15:51,001 --> 00:15:53,240
No podemos insultar a los japoneses haciéndoles saber
177
00:15:53,360 --> 00:15:56,150
Básicamente empezamos
178
00:15:56,270 --> 00:15:59,634
Con una muy mala actuación de Simon en el baile Moonwalk
179
00:15:59,754 --> 00:16:02,485
Y concluimos con una canción
180
00:16:02,605 --> 00:16:03,548
Aunque divertido
181
00:16:03,668 --> 00:16:09,077
La canción era la versión Freedom de Wham
182
00:16:10,672 --> 00:16:13,802
Se trataba de una relación con una chica que tenía un poco de sobrepeso
183
00:16:13,922 --> 00:16:16,486
Me metí en esta historia... ¿Te acuerdas?
184
00:16:16,606 --> 00:16:22,178
No importa si eres un poco gordito, llevamos hablando de ello desde que nos conocimos.
185
00:16:30,626 --> 00:16:35,542
Me preguntaron qué era un hombre con cara de pez
186
00:16:35,662 --> 00:16:37,645
¿Te lo he enseñado ahora?
187
00:16:38,898 --> 00:16:44,172
Vengaron el álbum japonés titulado 'FAITH'.
188
00:16:44,292 --> 00:16:51,396
De hecho, lo llamaron Faith... George Michael tiene una aventura de una noche
189
00:16:51,516 --> 00:16:55,723
Llegó a odiar demasiado sus decisiones y le encantaba encontrar cosas que decir sobre los artistas
190
00:16:55,843 --> 00:16:58,245
Pero un artista como George Michael era un sueño
191
00:16:58,365 --> 00:17:03,427
Siempre en primera línea y siempre había alguien a quien culpar
192
00:17:03,547 --> 00:17:06,687
Pero nunca se equivocó simplemente desairado Wham
193
00:17:15,505 --> 00:17:18,943
Andrew y yo nunca hemos tratado de tener éxito en los EE.UU.
194
00:17:19,063 --> 00:17:22,712
No recuerdo haber sido paciente al respecto sólo pensé bueno las cosas pasan
195
00:17:31,180 --> 00:17:34,088
Por primera vez tuvo un debut sonado
196
00:17:34,208 --> 00:17:36,425
Aunque tuvimos tres números uno en América
197
00:17:44,017 --> 00:17:48,076
Fue bueno ver que alguien viene con buenas ideas
198
00:17:48,196 --> 00:17:50,915
Cantando canciones bailando... hermoso para nosotros
199
00:18:01,380 --> 00:18:04,665
La gente juzgaba y yo no podía creerlo.
200
00:18:04,785 --> 00:18:10,764
Me sentí embotado por la idea de lo que este chico de 20 años estaba haciendo
201
00:18:13,279 --> 00:18:19,975
Ahora que lo pienso, el segundo álbum no tiene realmente una identidad cohesiva.
202
00:18:20,095 --> 00:18:25,939
Era sólo la imagen... que ya era suficientemente consistente
203
00:18:32,489 --> 00:18:35,825
Estoy seguro de que todo el mundo tiene una imagen de sí mismo
204
00:18:35,945 --> 00:18:38,700
De la que puede beneficiarse
205
00:18:42,569 --> 00:18:44,924
"Last Christmas" fue un ejemplo clásico de ello
206
00:18:58,619 --> 00:19:04,156
Yo ya estaba haciendo algo notable en mis 20 años era a la vez productor y arreglista
207
00:19:04,276 --> 00:19:08,011
Sabía que tenía que hacer estas piezas y emerger en la radio
208
00:19:15,261 --> 00:19:21,695
El hecho es que estaba realmente quemado con ridículos pantalones cortos y aros de cortina en las orejas
209
00:19:21,815 --> 00:19:24,971
En realidad, hicimos que la gente dejara de notar estas cosas
210
00:19:25,091 --> 00:19:28,281
Mirando atrás, incluso ahora, pienso que fue asombroso...
211
00:20:00,385 --> 00:20:03,639
La aparición de George Michael fue encantadora
212
00:20:03,759 --> 00:20:06,965
Porque nadie tenía ni idea de lo que se avecinaba
213
00:20:18,561 --> 00:20:21,737
No podíamos entender cómo Wham podía
214
00:20:21,857 --> 00:20:31,597
Llevar el concierto a un mundo adulto... y acertamos
215
00:20:31,717 --> 00:20:35,386
Fue brillante... todo el día fue brillante.
216
00:20:35,506 --> 00:20:41,107
Era un día soleado, cálido y hermoso, el público estaba muy implicado y todo el mundo iba bien vestido.
217
00:20:41,227 --> 00:20:45,786
Sin resentimientos por esto muchas gracias a todos no solo por hoy
218
00:20:45,906 --> 00:20:47,930
Esto durará años
219
00:20:48,050 --> 00:20:51,217
Después llegó el gran momento de saludar el éxito del concierto
220
00:20:51,337 --> 00:20:57,449
Una campaña publicitaria dice que han vendido 40 millones de ejemplares
221
00:20:57,569 --> 00:20:59,990
Anunciando así que será un asunto multimillonario
222
00:21:05,974 --> 00:21:07,908
No me gustó tanto como otros programas
223
00:21:08,028 --> 00:21:12,755
Digo esto porque suelo implicarme mucho y esto me resultó difícil
224
00:21:12,875 --> 00:21:18,181
Sigo pensando que una vez terminado es suficiente
225
00:21:18,301 --> 00:21:24,507
La demanda pública está bien, pero me resultó difícil emprenderla
226
00:21:24,627 --> 00:21:30,326
Terminó en un buen momento en el clímax .. sí eso es lo que la gente recuerda
227
00:21:30,446 --> 00:21:32,706
Simplemente música muy divertida
228
00:21:36,572 --> 00:21:40,068
Nunca me dijiste que no te gustaba como los otros
229
00:21:40,188 --> 00:21:43,446
Realmente no recuerdo que fuera tan exagerado
230
00:21:52,438 --> 00:21:59,256
Estaba harto de ser ese tipo con suerte porque al lado de George Michael
231
00:21:59,376 --> 00:22:01,364
Creo que había algo más que eso
232
00:22:01,484 --> 00:22:07,039
Gracias a todos y especialmente a George
233
00:22:10,044 --> 00:22:15,238
Sabes... si estuviera llegando a esos niveles a los que siempre pensé que llegaría
234
00:22:15,358 --> 00:22:19,945
No había manera de conseguir una comida preparada
235
00:22:20,065 --> 00:22:23,143
No había manera de que fuera demasiado difícil para Andrew
236
00:22:23,263 --> 00:22:30,903
Entendí que nuestra relación tenía que alcanzar diferentes niveles ehmmm
237
00:22:31,023 --> 00:22:33,932
Y eso fue duro ya sabes
238
00:22:34,052 --> 00:22:39,174
Y no tenía ni idea de cuánto podría echar de menos ese apoyo
239
00:22:39,294 --> 00:22:45,364
O lo lunática que me sentía sin ese apoyo
240
00:23:00,533 --> 00:23:04,443
Era brillante un poco como el estilo de vestir de Elvis Presley
241
00:23:04,563 --> 00:23:09,824
El hecho de que la gente bailaba como una canción Rock movimientos brillantes
242
00:23:12,031 --> 00:23:16,804
Tanto la gente de mi escuela que le gustaba la música Rock
243
00:23:16,924 --> 00:23:19,692
Tanto a los que no les gustaba la música rock eran muchos los implicados
244
00:23:20,123 --> 00:23:23,458
Quiero decir que fue un gran éxito tanto en América como en Europa.
245
00:23:23,578 --> 00:23:26,681
No me sorprendió que esto lo convirtiera en un hombre muy rico...
246
00:23:36,510 --> 00:23:43,328
Era un poco iluso, sabía que estaba avanzando hacia una forma más adulta de hacer música.
247
00:23:43,448 --> 00:23:51,657
Pero no podía engañarme pensando que atraía a chicas de todas las generaciones con mi imagen.
248
00:23:58,009 --> 00:24:02,167
Si lo piensas me dirías que esperas para mover el culo delante de la cámara
249
00:24:04,845 --> 00:24:06,568
Bueno, es un buen culo entonces.....
250
00:24:06,688 --> 00:24:09,936
FAITH' fue otro álbum número uno en el Reino Unido, pero durante una semana.
251
00:24:10,056 --> 00:24:12,775
Pero hubo otro álbum número uno en América y durante 12 semanas
252
00:24:12,895 --> 00:24:17,792
Vendió 10 millones de álbumes y tuvo 4 singles número uno
253
00:24:17,912 --> 00:24:21,808
Y otro número dos y número cinco de ese álbum 'FAITH'
254
00:24:21,928 --> 00:24:25,836
Fue la mayor estrella del pop en 1988
255
00:24:31,792 --> 00:24:36,879
Bajan un poco con la mala gira número dos a decir verdad
256
00:24:42,675 --> 00:24:47,431
Creo que han sobrevalorado un poco "FAITH".
257
00:24:47,551 --> 00:24:50,755
Porque esto pasa en América cuando te haces famoso supongo
258
00:24:50,875 --> 00:24:55,974
La gente escribe cosas como espera un minuto, pero ¿es realmente tan grande?
259
00:24:58,396 --> 00:25:04,786
Este tipo de histeria viene cuatro noches a la semana a continuación, en el escenario y se encuentra que
260
00:25:04,906 --> 00:25:08,896
Tu seguridad se pelea un poco con tus amigos
261
00:25:09,016 --> 00:25:11,423
Porque te querrían con ellos en la ciudad
262
00:25:11,543 --> 00:25:15,346
El periodo de 'FAITH' fue único, pensé... oh, va a ser una estrella del pop...
263
00:25:15,466 --> 00:25:20,417
Oh no importa cuando llegue y tenga a todos a su alrededor
264
00:25:23,645 --> 00:25:29,377
Ni siquiera tus amigos sienten lo mismo que en casa
265
00:25:29,497 --> 00:25:32,476
Así que aquí empiezas a pensar con la cabeza
266
00:25:41,263 --> 00:25:46,693
Fue un poco surrealista porque pasamos mucho tiempo en Los Ángeles.
267
00:25:46,813 --> 00:25:53,024
Y sabes que era una de las superestrellas
268
00:25:53,854 --> 00:26:03,734
George "Quiero tu sexo" así que se mi imagen paterna y tendré confianza
269
00:26:03,854 --> 00:26:14,612
Viviendo la buena vida... ¡Señoras y Señores aquí en "Diva Himself" George Michael ! ¡! ¡!
270
00:26:45,320 --> 00:26:49,788
Fui lo suficientemente listo para darme cuenta de que iba por mal camino
271
00:26:49,908 --> 00:26:55,642
En el sentido de que si buscaba la felicidad no debería tratar de ponerme al día
272
00:26:55,762 --> 00:26:58,492
Con Michael Jackson o Madonna u otros
273
00:26:58,612 --> 00:27:01,530
Pero absolutamente esa era mi intención como estrella inglesa
274
00:27:01,650 --> 00:27:08,633
El dinero de las mujeres ajedrecistas fue una aventura maravillosa
275
00:27:08,753 --> 00:27:13,142
Pero no creo que hubiera manera de controlar mi ego lo suficiente
276
00:27:13,262 --> 00:27:17,122
Una forma que me impidió explorar la posibilidad
277
00:27:17,242 --> 00:27:19,786
Ser el artista más vendido del mundo
278
00:27:31,524 --> 00:27:42,242
¡El álbum del año es: 'FAITH' George Michael....George Michael ! ¡! ¡!
279
00:27:47,518 --> 00:27:51,662
Es muy interesante estar detrás de algo durante 10 meses
280
00:27:51,782 --> 00:27:55,202
Lo que hice realmente con "FE
281
00:27:55,322 --> 00:27:58,263
Sentí que me estaba volviendo loco como la gente decía
282
00:28:01,698 --> 00:28:10,784
Oh my God I'm a big star Fue tan Oh my God I'm a big star
283
00:28:10,904 --> 00:28:13,762
Y creo que soy marica, pero ¿qué voy a hacer?
284
00:28:18,101 --> 00:28:20,952
Esto no acabará bien
285
00:28:24,351 --> 00:28:30,902
Este era el quid de la cuestión absoluta que estaba tratando
286
00:28:31,022 --> 00:28:36,829
Con una nueva relación con la celebridad que no me destruyó ya sabes
287
00:28:36,949 --> 00:28:43,850
La decisión se tomó en 1990 .....non para promover
288
00:28:43,970 --> 00:28:49,330
Él sabía que si ese era el caso no era una cosa de beneficio
289
00:28:49,450 --> 00:28:52,484
Así que se lo quitó de la cabeza por el momento.
290
00:28:52,604 --> 00:28:58,350
Explicó a la compañía discográfica que era algo que tenía que hacer
291
00:28:58,470 --> 00:29:01,718
Y la mayoría aceptado pero no América
292
00:29:01,838 --> 00:29:06,652
Absolutamente un golpe para mí algo que habría hecho 200 millones de dólares
293
00:29:06,772 --> 00:29:09,156
¿Cómo decirle al mundo que está harto de él?
294
00:29:09,276 --> 00:29:15,220
Una forma americana de hacer las cosas es sindicar el nivel de tu éxito
295
00:29:27,273 --> 00:29:30,768
Fui muy honesto con Sony una de las razones por las que acabamos en los tribunales
296
00:29:30,888 --> 00:29:34,087
Es precisamente porque fui sincero con ellos en cuanto a por qué no tenía intención de actuar
297
00:29:34,207 --> 00:29:38,047
Sin prejuicios, pero si no tenían intención
298
00:29:38,167 --> 00:29:40,498
Me lo habrían dicho pero no me dijeron nada
299
00:29:40,618 --> 00:29:44,976
Comimos juntos y todo el mundo me dijo que era un gran álbum.
300
00:29:45,096 --> 00:29:50,367
Y volvió a Nueva York y le dijo a todo el mundo... este es George Michael en Nebraska
301
00:29:50,487 --> 00:29:56,746
Cuál fue un álbum de Bruce Springsteen de los años 80 que grabó en cuatro partes
302
00:29:56,866 --> 00:30:00,234
Así que nada porque fue completamente inesperado
303
00:30:00,354 --> 00:30:04,558
Lo presenté sin escuchar prejuicios diciendo lo siento pero no estaba en Nebraska
304
00:30:04,678 --> 00:30:09,749
Faltaba esta filosofía al no promocionar el disco
305
00:30:09,869 --> 00:30:16,482
Sin proporcionar el vídeo del primer single esto es lo que fue
306
00:30:16,602 --> 00:30:19,453
No olvidemos que era un problema personal
307
00:30:19,573 --> 00:30:24,512
Que un gerente de una compañía discográfica americana
308
00:30:24,632 --> 00:30:28,734
Ella lo insultó profundamente con una falta de respeto
309
00:30:28,854 --> 00:30:36,297
Un tipo de rechazo que habría hecho imposible la amistad digamos
310
00:30:37,164 --> 00:30:44,341
No, fui totalmente ingenua, abierta, honesta y sincera.
311
00:30:44,461 --> 00:30:46,608
Eso justificó la división
312
00:30:49,101 --> 00:30:50,667
¡Qué idiota! ¡! ¡!
313
00:31:01,352 --> 00:31:07,396
Lo que resultó de mis hermosas ideas de tener cinco fantásticas supermodelos
314
00:31:07,516 --> 00:31:09,371
Que la gente todavía quiere ver
315
00:31:10,096 --> 00:31:13,604
Si le dices a la compañía de grabación que no, no estaré en este video.
316
00:31:13,724 --> 00:31:18,582
Sería un buen premio de consolación conocer a esas cinco hermosas chicas
317
00:31:32,865 --> 00:31:38,329
En ese momento la relación con Estados Unidos ya había terminado usted sabe
318
00:31:38,449 --> 00:31:42,056
Así que la Libertad pasó duodécima en EE.UU.
319
00:31:42,589 --> 00:31:46,340
Normalmente habría estado un poco deprimido y enfadado
320
00:31:46,460 --> 00:31:49,459
Pero acababa de volver de Brasil
321
00:31:49,579 --> 00:31:51,711
Con inmensa satisfacción
322
00:31:51,831 --> 00:31:55,352
Así que todo lo demás no me parecía demasiado importante en ese momento
323
00:31:55,472 --> 00:32:02,716
La noche de mi primer concierto de Rock in Rio en el Estadio Maracaná 160.000 personas
324
00:32:02,836 --> 00:32:05,933
Nunca había actuado delante de tanta gente.
325
00:32:06,053 --> 00:32:09,030
Pero frente a estas 160.000 personas
326
00:32:09,150 --> 00:32:12,720
Había un tipo que apareció a la derecha del escenario
327
00:32:12,840 --> 00:32:15,957
Y me llamó la atención su aspecto y sus modales
328
00:32:16,077 --> 00:32:23,551
Era tan simpático que me distraía mucho mientras permanecía alejado del escenario en ese momento
329
00:32:23,671 --> 00:32:27,686
Pensar que con Anselmo fue realmente el momento en que mi vida cambió
330
00:32:33,980 --> 00:32:41,512
Pensé que había encontrado a alguien de quien enamorarme de verdad.
331
00:32:41,632 --> 00:32:44,293
En lugar de tener sólo su cuerpo por un tiempo ya sabes
332
00:32:44,413 --> 00:32:54,060
Durante los primeros seis meses de nuestra relación pensé que podría durar toda la vida
333
00:32:57,043 --> 00:33:01,085
Se daba por sentado que todo el mundo aparte de mi familia
334
00:33:01,205 --> 00:33:05,011
Todo el mundo le conoció muy rápidamente
335
00:33:05,131 --> 00:33:10,186
Ehmm..porque inmediatamente sentí que todo había cambiado
336
00:33:10,306 --> 00:33:14,583
Es muy difícil sentirse orgulloso de la propia sexualidad
337
00:33:14,703 --> 00:33:16,563
Si no te trajo alegría
338
00:33:16,683 --> 00:33:24,004
Una vez que se asocia con la alegría y el amor, es fácil sentirse orgulloso de él
339
00:33:25,677 --> 00:33:29,447
A la gente le costará creerlo, pero Anselm y yo no nos escondimos...
340
00:33:29,567 --> 00:33:35,231
Usted sabe que hemos llegado al nivel que ... Yo vivía en Los Ángeles
341
00:33:35,351 --> 00:33:40,149
Es muy difícil esconderse de los periódicos que están a sólo una llamada de distancia
342
00:33:40,269 --> 00:33:42,650
Sobre "The Sun" y "The Mirror
343
00:33:42,770 --> 00:33:48,066
Era muy agradable lleno de energía y amor
344
00:33:48,186 --> 00:33:52,658
Creo que con Anselmo fue la primera vez que realmente amé a alguien...
345
00:33:52,778 --> 00:33:56,400
Sin sufrir así fue
346
00:34:22,843 --> 00:34:32,759
Durante un tiempo estuvo bien con el éxito mundial del single de Sony
347
00:34:55,770 --> 00:35:00,292
Ya había crecido tan preparado para ello
348
00:35:10,436 --> 00:35:26,662
Recuerdo... Recuerdo el momento en que me dijo qué tipo de prueba
349
00:35:26,782 --> 00:35:32,454
Se le aconsejó hacer .. Recuerdo cuando salió de la casa y ....
350
00:35:34,416 --> 00:35:43,219
Hasta el día de hoy lo recuerdo mirando al cielo y diciéndome ... no te atrevas a hacerme esto a mí
351
00:35:50,677 --> 00:35:59,156
Así se hizo esta prueba en Navidad en Brasil
352
00:35:59,276 --> 00:36:07,980
Fui a casa en Navidad con mi familia y me senté a la mesa de Navidad
353
00:36:08,100 --> 00:36:17,502
Sin saber si las personas sentadas a nuestro lado sabían de la aventura con mi pareja
354
00:36:17,622 --> 00:36:20,538
Sin saber si este hombre del que estaba enamorada
355
00:36:20,658 --> 00:36:26,813
Tenía una enfermedad terminal y, sin saberlo, yo misma fingía estar enferma en Navidad.
356
00:36:26,933 --> 00:36:35,954
Creo que fue el momento de mi vida en que me sentí más solo que nunca...
357
00:36:36,074 --> 00:36:42,586
Pero así es la vida, ¿no?
358
00:36:42,706 --> 00:36:49,902
Definitivamente desafortunada en 1991 fue la oportunidad que tuve de un hombre gay seguro
359
00:36:50,022 --> 00:36:53,862
El mundo de la música llora la muerte de Freddy Mercury
360
00:36:53,982 --> 00:36:56,876
El vocalista de la banda de rock 'Queen' falleció anoche
361
00:36:56,996 --> 00:36:59,657
24 horas después de decir que tenía SIDA
362
00:36:59,777 --> 00:37:04,378
Recuerdo que en mi escuela me decían que Freddy Mercury había muerto...
363
00:37:04,498 --> 00:37:07,031
Querían mi participación en el evento
364
00:37:07,151 --> 00:37:13,141
Ciertamente recuerdo que dando mi presencia estaba llorando
365
00:37:13,261 --> 00:37:21,868
Y pensé ... con bendición ... pero tan triste que Freddy se había ido
366
00:37:21,988 --> 00:37:26,253
Claro que también lloraba por otras cosas
367
00:37:29,912 --> 00:37:34,323
Obviamente la gente no conocía mi situación particular
368
00:37:34,443 --> 00:37:36,391
Anselmo estaba entre la multitud
369
00:38:07,945 --> 00:38:13,881
En ese momento, y durante muchos meses, tuve que evitar que la vida de Anselm
370
00:38:14,001 --> 00:38:18,511
Al mismo tiempo tenía dos cosas dentro de mí para honrar a Freddy Mercury
371
00:38:18,631 --> 00:38:21,783
Y reza por la vida de Anselmo en esa actuación
372
00:38:24,847 --> 00:38:28,858
Fue mucho para mí en un solo espectáculo, pero me sentí orgulloso.
373
00:38:28,978 --> 00:38:34,315
Haber conservado ese sentimiento porque realmente quería morir en él.
374
00:38:40,982 --> 00:38:43,607
Pero literalmente me estaba abrumando
375
00:38:43,727 --> 00:38:47,918
Pero resultó ser uno de los mejores espectáculos de mi carrera... ya sabes...
376
00:39:06,992 --> 00:39:15,491
Fue el momento en que Freddy y Anselmo sintieron que se cruzaban
377
00:39:15,611 --> 00:39:22,676
Yo estaba en Los Ángeles recuerdo en el suelo firmando el trabajo que me dieron
378
00:39:22,796 --> 00:39:30,795
Para 'Five Live', que fue el concierto benéfico basado en mi espectáculo
379
00:39:30,915 --> 00:39:38,579
Cuando sonó el teléfono era el mejor amigo de Anselmo en Brasil que me buscaba.
380
00:39:41,445 --> 00:39:44,986
Sabes que esto me desconcierta un poco dado el tiempo que ha pasado... sabes
381
00:39:48,264 --> 00:39:55,427
Todo el proceso entre saber qué esperar y el duelo duró unos cuatro años
382
00:40:22,296 --> 00:40:30,090
¿Era posible tener momentos felices en aquella época? Sí, intenté hacerlo feliz.
383
00:40:30,210 --> 00:40:32,123
Creo que era feliz de verdad
384
00:40:32,933 --> 00:40:36,520
Estoy seguro de que mucha gente habría escapado de esa situación
385
00:40:38,253 --> 00:40:41,433
Sí, pero no era una opción para mí huir, ya sabes.
386
00:40:42,730 --> 00:40:48,825
No era una opción, si hubiera huido ya no me habría sentido bien conmigo misma... ya sabes.
387
00:40:50,153 --> 00:40:56,194
Creo que en algún momento Sony habría sido un buen lugar para establecerse
388
00:40:56,314 --> 00:41:01,447
Durante estos seis meses trabajé todos los días para la organización.
389
00:41:01,567 --> 00:41:06,752
Trabajé una hora antes y una hora después de estar en el tribunal
390
00:41:06,872 --> 00:41:11,541
Jugaba al squash y a todo lo que podía para escapar de mi rabia y mis miedos
391
00:41:11,661 --> 00:41:15,351
Pero el mejor lugar se llamaba 'Número Uno' en realidad
392
00:41:15,471 --> 00:41:18,680
Uno de los mejores cantantes pop británicos George Michael
393
00:41:18,800 --> 00:41:23,400
Ahora se trata del contrato "Nalan Void".
394
00:41:23,520 --> 00:41:27,855
El 'Consejo' George Michael dice que este caso no trata de dinero
395
00:41:27,975 --> 00:41:33,077
Nunca se sabría si Sony y yo no hubiéramos acabado en los tribunales
396
00:41:33,197 --> 00:41:37,248
Quizá Anselmo no hubiera estado enfermo, pero...
397
00:41:37,368 --> 00:41:41,619
Resulta que los directores de banco saben que somos genios trabajando
398
00:41:41,739 --> 00:41:46,163
Listo para prestarte dinero ya sabes... a intereses ridículos
399
00:41:46,283 --> 00:41:49,575
Y muy a menudo no cumplen sus promesas
400
00:41:49,695 --> 00:41:54,828
Creo que George sólo emprendió aquello en lo que creía
401
00:41:54,948 --> 00:42:00,206
Es duro que las empresas te traten como si fueras un canal de televisión
402
00:42:00,326 --> 00:42:01,985
Como si yo fuera alguien de su propiedad
403
00:42:02,125 --> 00:42:07,570
De alguna manera el mundo decidió lo que era correcto para los actores
404
00:42:07,690 --> 00:42:12,150
Fue mucho antes de los años 50, pero nunca se solicitó a los músicos
405
00:42:12,270 --> 00:42:17,076
Aunque las estrellas del deporte han ganado dinero con las agencias
406
00:42:17,196 --> 00:42:22,054
Los actores ganaban lo mismo de las agencias que los guionistas
407
00:42:22,174 --> 00:42:27,116
Los escritores ganaban dinero de las agencias, pero para nosotros, los artistas, esto nunca ocurrió.
408
00:42:27,236 --> 00:42:31,968
Yo algo que estaba haciendo no estaba justificado siendo una cosa individual
409
00:42:32,088 --> 00:42:38,561
Rechazar un contrato de registro era ridículo tenía 18 años estaba en contra de firmar
410
00:42:38,681 --> 00:42:45,704
Creo que lo que dijo probablemente tenía mucho de literario
411
00:42:45,824 --> 00:42:53,344
Yo estaba detrás de las escenas y en mi opinión debería haber ganado
412
00:42:53,464 --> 00:42:55,676
Recuerdo haberlo visto en los periódicos
413
00:42:55,796 --> 00:42:59,396
Y asustada pensé ¿por qué se ha metido en líos así?
414
00:42:59,516 --> 00:43:06,375
Recuerdo que me senté junto a mi abogado Tony Russell y me dijo ¿qué quieres hacer?
415
00:43:06,495 --> 00:43:11,017
Me preguntó si quería llegar al fondo del asunto. Le dije que por supuesto que sí.
416
00:43:13,529 --> 00:43:20,581
Recuerdo mirar a mi abogado a los ojos y pensar
417
00:43:20,701 --> 00:43:26,983
Qué demonios va a hacer esto durante los próximos 2 años además de estar aterrorizado
418
00:43:27,103 --> 00:43:34,574
Creo que fue sobre las 7 o las 6 de la mañana y le dije has perdido y el fue paciente y así fue
419
00:43:35,920 --> 00:43:42,031
La estrella del pop George Michael pierde frente a su compañía Sony en los tribunales
420
00:43:42,151 --> 00:43:48,964
Uno piensa en la multitud frente a la cancha donde Sony ganó rotundamente
421
00:43:49,084 --> 00:43:59,498
Recuerdo esto no porque hubiera perdido sino porque Sony estaba justo fuera de las leyes correctas
422
00:43:59,618 --> 00:44:05,169
Realmente no había nada que requiriera una reacción de alguna manera
423
00:44:05,289 --> 00:44:09,950
No es justo que me retire de hecho no existe tal cosa
424
00:44:10,070 --> 00:44:13,607
Como la auto-licencia para un artista de la industria musical
425
00:44:13,727 --> 00:44:18,650
Firmas un papel al principio de tu carrera...
426
00:44:18,770 --> 00:44:22,797
Y esperas vivir con esta hermosa y fea decisión
427
00:44:22,917 --> 00:44:25,695
Para el resto de tu vida profesional
428
00:44:25,815 --> 00:44:32,740
OK creo que era inevitable mantener su cultura hasta el final ya que nos encantó
429
00:44:32,860 --> 00:44:38,523
Pero creo que los artistas de principios de los 90 en adelante eran realmente
430
00:44:38,643 --> 00:44:44,673
Impulsados por su propio destino con la posibilidad de que los ídolos del pop no lo consigan todo
431
00:44:44,793 --> 00:44:50,401
A pesar de que ganamos perdimos un artista fabuloso
432
00:44:50,521 --> 00:44:53,559
¿Me habría enfadado lo suficiente como para desquitarme con ellos?
433
00:44:53,679 --> 00:45:01,177
Tengo la corazonada de que la respuesta es no en verdad para ser honesto
434
00:45:06,477 --> 00:45:14,548
Esto, por supuesto, fue un gran golpe
435
00:45:14,668 --> 00:45:19,797
Pero tenía que arreglármelas con el dolor era como una fuerza de inercia dentro de mí
436
00:45:19,917 --> 00:45:23,275
De un hombre que ni siquiera escribía nada
437
00:45:23,395 --> 00:45:32,125
Y seguí así durante otros dos años, hasta que escribí "Jesus to Child".
438
00:45:32,245 --> 00:45:37,186
Y estaba tan emocionada de poder transmitir mis sentimientos por él con palabras...
439
00:45:37,306 --> 00:45:43,076
Tardé una semana en escribirlo.
440
00:45:43,196 --> 00:45:49,366
Estaba cantando justo delante de la Puerta de Brandenburgo con la orquesta justo detrás de mí.
441
00:45:49,486 --> 00:45:54,367
Rindiéndole mi primer homenaje público allí mismo
442
00:46:21,552 --> 00:46:26,095
No puedo imaginar lo que pensó Sony mientras cantaba en Berlín.
443
00:46:49,756 --> 00:46:53,343
No creo que Sony piense mal de verlo delante de tal audiencia
444
00:46:53,463 --> 00:46:56,030
Era obvio que volvía a estar en forma
445
00:46:56,780 --> 00:47:01,396
Creo que a partir de ese momento me puse a grabar de nuevo.
446
00:47:01,516 --> 00:47:04,940
Y fue un proceso muy largo probablemente también porque iba un poco despacio
447
00:47:05,060 --> 00:47:09,675
"Jesus to Child" quedó en primer lugar y tuvimos un agradable almuerzo para celebrarlo.
448
00:47:09,795 --> 00:47:17,498
Incluso invitó a todo su equipo, ya sabes, y puso una cinta y dijo: "Escuchen".
449
00:47:17,618 --> 00:47:23,633
Era "You Have Been Loved" No podía creer cómo ese hombre lo hizo
450
00:47:23,753 --> 00:47:29,502
Durante un año o más no salió pero ya tuvimos la suerte de disfrutar de los otros discos
451
00:47:34,027 --> 00:47:36,776
En lo que a mí respecta, el álbum era genial.
452
00:47:36,896 --> 00:47:38,868
Con un bonito anuncio gráfico
453
00:48:15,061 --> 00:48:19,444
En un cierto optimismo que más tarde demostré
454
00:48:19,564 --> 00:48:31,348
Puedo decir que me esforcé al máximo
455
00:48:46,456 --> 00:48:51,687
No puedo imaginar que un artista que ha vendido incluso fuera de América
456
00:48:51,807 --> 00:48:54,566
Perdió al público americano
457
00:48:54,686 --> 00:49:00,789
Comprendí por qué los periodistas habían dejado de hablar de ello porque era turbio
458
00:49:04,430 --> 00:49:09,389
No quiero dar nombres pero creo con certeza que eran personas que buscaban
459
00:49:09,509 --> 00:49:13,249
Concienciar a las empresas americanas de que si tienen un contrato
460
00:49:13,369 --> 00:49:18,349
Y que la industria musical pague a los artistas lo justo
461
00:49:18,469 --> 00:49:20,638
Es fácil entrar en la lista negra
462
00:49:20,758 --> 00:49:25,994
Por supuesto que desaparecí pero no del resto del mundo de hecho en otros lugares iba muy bien
463
00:49:26,114 --> 00:49:30,236
De hecho vendí unos 8 o 9 millones de discos
464
00:49:33,419 --> 00:49:37,940
Pasara lo que pasara lo que importaba era el hecho de que no podía
465
00:49:38,060 --> 00:49:42,204
Considere América en los años 90 como lo primero sobre mis actividades
466
00:49:42,324 --> 00:49:46,265
Definitivamente dentro de la segunda mitad de la producción de mi disco
467
00:49:46,385 --> 00:49:48,209
Volví a ser un hombre feliz
468
00:49:48,329 --> 00:49:53,644
Nos sentimos atraídos por esta imagen tan famosa no gay ni nada por el estilo
469
00:49:53,764 --> 00:50:02,875
Nuestra relación se basaba principalmente en la conversación ir a cenar juntos
470
00:50:02,995 --> 00:50:06,057
No estaba seguro de que fuera él. No estaba buscando una familia musical.
471
00:50:06,177 --> 00:50:07,978
No, no lo creo ni por un segundo.
472
00:50:08,098 --> 00:50:11,341
Antes lo creía pero ahora lo sé
473
00:50:11,461 --> 00:50:15,620
En realidad, fue él quien me invitó a salir y me dijo: ¿vamos a cenar juntos? Yo sí, sí.
474
00:50:15,740 --> 00:50:23,112
No estaba segura de si era gay en nuestra primera cena juntos.
475
00:50:23,232 --> 00:50:26,422
Creo que le daba vergüenza admitirlo
476
00:50:26,542 --> 00:50:30,752
La segunda noche que salimos estaba segura de que era gay.
477
00:50:30,872 --> 00:50:38,818
A partir de la tercera vez pensé que mi vida volvía a cambiar drásticamente
478
00:50:39,632 --> 00:50:44,591
Todo el mundo sabía que íbamos al restaurante de la mano y por todas partes en la calle
479
00:50:44,711 --> 00:50:49,996
Cuando le pregunté me contestó ...soy gay
480
00:50:50,116 --> 00:50:54,119
La primera mitad de los 90 fue una mierda para mí.
481
00:50:54,239 --> 00:50:59,325
Y en 1996 todo cambió para mejor, muchas gracias.
482
00:51:52,385 --> 00:51:56,600
Recuerdo los malos tiempos muy vívidamente
483
00:52:02,345 --> 00:52:10,618
Realmente me perdí cantando esa noche, pero estaba tan feliz de que mi madre estuviera allí...
484
00:52:10,738 --> 00:52:16,366
Estoy tan feliz de que por primera y única vez en mi vida
485
00:52:16,486 --> 00:52:19,329
Pude despedirme de mi madre delante de mi público
486
00:52:25,176 --> 00:52:29,817
Y esa fue la última vez que me vio cantar
487
00:52:41,939 --> 00:52:49,501
Así que recuerdo esa noche con cariño porque sé que se sentía muy orgullosa de mí.
488
00:53:23,690 --> 00:53:29,157
La muerte de su madre fue un duro golpe justo después de que Anselmo
489
00:53:29,277 --> 00:53:35,089
Fue una pena doblemente profunda George sufrió mucho por la gente que amaba
490
00:53:35,209 --> 00:53:38,243
Creo que una semana después de conocernos
491
00:53:38,363 --> 00:53:42,358
Hablando con su madre le dijo que me había conocido
492
00:53:42,478 --> 00:53:50,186
Su madre no estaba muy contenta pero no hubo escenas extrañas
493
00:53:50,306 --> 00:54:00,813
Tenía una pequeña mancha aquí en el hombro
494
00:54:00,933 --> 00:54:03,765
Y sabes que no prestas atención a estas cosas
495
00:54:03,885 --> 00:54:11,636
En cierto modo, si tu vaso está medio vacío, dices "Dios mío, tengo que ponerme manos a la obra".
496
00:54:11,756 --> 00:54:15,595
El hombre del que estás enamorada de nuevo es una parte del desastre
497
00:54:15,715 --> 00:54:23,087
Veo que con Anselmo era como si pudiera darme lo necesario
498
00:54:23,207 --> 00:54:26,421
Justo cuando lo necesitaba
499
00:54:26,541 --> 00:54:36,708
Estaba tan apegado a su madre pero no me molestaba el tiempo siempre estaba ahí para mí
500
00:54:36,828 --> 00:54:47,491
También fue siempre una persona que se guardaba las cosas para sí y es un poco triste decirlo.
501
00:54:47,611 --> 00:54:49,527
Por desgracia, mi madre tuvo un melanoma...
502
00:54:49,647 --> 00:54:56,858
El melanoma sería el cáncer de piel. Una forma desagradable, por desgracia.
503
00:54:56,978 --> 00:55:06,370
Creo que en realidad sabía que todavía tenía poca supervivencia
504
00:55:06,490 --> 00:55:08,074
Mucho menos que
505
00:55:08,194 --> 00:55:13,109
En ese momento tenía poco que decir... no sabía qué decir
506
00:55:13,229 --> 00:55:21,865
Desgraciadamente estuvo hospitalizado 3 o 4 meses y desde entonces
507
00:55:21,985 --> 00:55:27,565
Y luego en una semana murió
508
00:55:27,685 --> 00:55:37,644
Desgraciadamente, George no ha podido estar con nosotros esta noche, pero tengo un mensaje suyo aquí.
509
00:55:37,764 --> 00:55:46,603
Os lo leo: a todos los que estáis aquí y en casa os pido mil disculpas por mi ausencia
510
00:55:46,723 --> 00:55:51,471
Recuerdo haber estado en algún otro planeta durante semanas....
511
00:55:51,591 --> 00:55:58,502
Pero realmente no recuerdo los días siguientes
512
00:55:58,622 --> 00:56:07,408
No recuerdo quién intentó consolarme, estaba en estado de shock, totalmente desprevenida.
513
00:56:07,528 --> 00:56:12,648
Es duro intentar que deje de sufrir por su madre
514
00:56:12,768 --> 00:56:17,901
Es algo muy difícil de olvidar para todos nosotros
515
00:57:04,099 --> 00:57:12,033
Mi madre nunca encontró nada que decirme creía en lo que estaba haciendo
516
00:57:12,153 --> 00:57:20,740
Entendía mis razones para todo... Le echo increíblemente de menos.
517
00:57:22,424 --> 00:57:28,887
Déjame pensar ... Supongo que me abandonaron por un tiempo
518
00:57:29,007 --> 00:57:35,814
Porque no fui a ninguna parte me quedé atrapado en casa en mi agujero negro
519
00:57:35,934 --> 00:57:38,830
No había ningún lugar donde pudieran verme
520
00:57:38,950 --> 00:57:41,704
Así que es probable que por un momento me quedara solo.
521
00:57:44,720 --> 00:57:47,454
Este es el infame parque
522
00:57:47,574 --> 00:57:49,668
Es muy mono
523
00:57:51,073 --> 00:57:54,277
Los agentes de policía de Beverly Hill detuvieron al cantante
524
00:57:54,397 --> 00:57:57,199
Conocido como George Michael
525
00:57:59,838 --> 00:58:08,226
Lo recuerdo tan bien aquel día que iba en coche hacía mucho viento
526
00:58:08,346 --> 00:58:13,019
Y estaban estos dos policías que creo que estaban allí para los controles
527
00:58:13,139 --> 00:58:15,940
Entrar y salir constantemente de los aseos
528
00:58:16,060 --> 00:58:19,998
Y algo dentro de mí me dijo: No debes entrar ahí.
529
00:58:20,118 --> 00:58:23,715
Hay algunos tontos en su lugar entonces sabes lo que quiero decir
530
00:58:23,835 --> 00:58:27,839
Pero, ¿qué estás pensando? Eso es lo que todo el mundo quiere saber. ¿Qué estás pensando?
531
00:58:27,959 --> 00:58:38,776
Cuando me preguntaron les dije que soy gay, ¿cómo podría hacer algo así?
532
00:58:38,896 --> 00:58:44,069
Actuaban con más dureza de la debida.
533
00:58:44,189 --> 00:58:45,975
Salir del baño sólo para ser arrestado
534
00:58:46,095 --> 00:58:49,621
No es la mejor manera de salir de un baño, pero lo hizo bien.
535
00:58:49,741 --> 00:58:52,857
Está bien hacer reír a la gente de vez en cuando, ¿no?
536
00:58:52,977 --> 00:58:56,788
Yo también me reí. No es bueno ser bloqueado por un policía.
537
00:58:56,908 --> 00:59:00,924
Mientras tienes los pantalones bajados es algo que nunca podría pasarme a mí
538
00:59:01,044 --> 00:59:04,523
Lo que oí decir a George puede ser sólo una parte de la historia...
539
00:59:04,643 --> 00:59:09,010
Que es distante de las mujeres pero sabes que somos seres humanos
540
00:59:09,130 --> 00:59:15,284
Sabía que siendo estúpido también podía tener problemas con mis canciones
541
00:59:15,404 --> 00:59:19,901
Fue un poco presuntuoso al respecto pero no pudo grabarlo en vídeo
542
00:59:20,021 --> 00:59:23,161
Creo que lo manejó exactamente bien
543
00:59:26,789 --> 00:59:30,388
Se dio cuenta de que los americanos nunca apoyarían
544
00:59:30,508 --> 00:59:34,571
Un vídeo de un policía en un aseo
545
00:59:40,489 --> 00:59:46,297
Helicópteros sobrevolando la casa y piensas oh Dios mío qué vergüenza
546
00:59:48,099 --> 00:59:52,236
Acabo de pensar, pero lo que un tonto ¿cómo te pillan
547
00:59:52,356 --> 00:59:57,268
Si echamos la vista atrás, la prensa hizo algunas cosas interesantes
548
00:59:57,388 --> 01:00:03,567
Al principio cuidaban absolutamente lo que escribían
549
01:00:03,687 --> 01:00:06,722
En el sentido de que pensaron en lo que podría pasarme personalmente
550
01:00:06,842 --> 01:00:11,770
Los titulares de los artículos no decían más que vergüenza por aquí vergüenza por allá
551
01:00:11,890 --> 01:00:18,149
Al artista torturado y a este y a aquel una fobia les gustaba escribir así
552
01:00:18,269 --> 01:00:27,535
Poder decir que este hombre ha estado escondido de ellos durante 6 o 7 años
553
01:00:27,655 --> 01:00:31,432
La idea de que era trágicamente anticuado...
554
01:00:31,552 --> 01:00:36,801
A un gay que buscaba sexo en baños públicos le gustaba decir estas cosas
555
01:00:36,921 --> 01:00:44,594
Lo sobrevoló muy bien y lo manejó como un verdadero George Michael.
556
01:00:44,714 --> 01:00:51,166
Helicópteros sobre la casa a pesar de esto le dije vamos a salir a cenar
557
01:00:51,286 --> 01:00:55,668
Y reiteró... ¿Qué? Sí, no tengas miedo, vamos.
558
01:00:55,788 --> 01:00:59,080
Nunca pensé que esto destruiría mi carrera
559
01:00:59,200 --> 01:01:05,339
Una cosa que nunca olvidaré cuando cantábamos en la parte de atrás del coche
560
01:01:05,459 --> 01:01:14,828
Todo el mundo nos seguía en coche, en moto y de todas las formas posibles.
561
01:01:14,948 --> 01:01:21,453
Sólo para llegar antes que nosotros, locos maníacos
562
01:01:21,573 --> 01:01:26,487
No asumo que pasear es la función correcta porque soy gay
563
01:01:26,607 --> 01:01:31,473
Pero pasar de George Michael toma vagamente esta función
564
01:01:31,593 --> 01:01:42,687
Apoyo a todos mis fans hago discos hago videos y limpio el desorden
565
01:01:42,807 --> 01:01:44,606
ENTREVISTA SOBRE EL PARKINSON
566
01:01:44,726 --> 01:01:48,848
La primera vez que me tomé las cosas en serio fue cuando cantaba por las calles
567
01:01:48,968 --> 01:01:53,219
Yo y un amigo que está aquí con nosotros esta noche David
568
01:01:54,516 --> 01:01:58,162
Tuvimos un par de fans mayores en los años 80
569
01:02:00,340 --> 01:02:02,793
Realmente no estábamos haciendo dinero pero....
570
01:02:02,913 --> 01:02:08,192
El poco dinero que ganábamos a menudo se lo robábamos a los matones de los alrededores.
571
01:02:08,312 --> 01:02:13,272
Una vez un skinhead un tipo enorme
572
01:02:13,392 --> 01:02:17,332
Con un jersey rojo brillante de Fred Perry
573
01:02:17,452 --> 01:02:21,216
En las escaleras mecánicas de la estación desierta
574
01:02:21,336 --> 01:02:25,247
Donde sólo estábamos David y yo jugando como viejos
575
01:02:25,367 --> 01:02:30,288
No paraba de decirme... ¡dame tu jersey! ¡! ¡!
576
01:02:30,408 --> 01:02:34,890
Y yo dije... ¡pero este es mi mejor saltador! ¡! ¡!
577
01:02:35,010 --> 01:02:44,523
Así que me quité el jersey, fue humillante, pero le dije a David que vigilara la guitarra.
578
01:02:45,539 --> 01:02:50,377
Así que hicimos el intercambio con su Fred Perry rojo
579
01:02:50,497 --> 01:02:52,585
En la que estuve tres veces
580
01:02:52,705 --> 01:02:55,481
Lo que, por supuesto, también habría dado a la policía el ojo
581
01:02:55,601 --> 01:03:00,634
Así que con este acogedor jersey puesto para el día frío
582
01:03:00,754 --> 01:03:04,385
Y David se rió como un loco todo el trayecto en metro
583
01:03:04,505 --> 01:03:05,997
En realidad dije que me gusta
584
01:03:06,117 --> 01:03:09,958
En la entrevista con Parkinson sólo dije la verdad...
585
01:03:10,078 --> 01:03:16,303
Mostré mi personalidad con una valentía que nunca antes había tenido
586
01:03:16,423 --> 01:03:20,080
Ni siquiera pienso en masturbarme hasta que haya llamado a mi abogado.
587
01:03:24,672 --> 01:03:28,914
Y 2 millones de discos vendidos
588
01:03:46,747 --> 01:03:56,378
Supongo que desde ese momento hasta la relativa paciencia
589
01:03:56,498 --> 01:04:02,267
La prensa pensó que no obtendrían ni un centavo de esa
590
01:05:10,905 --> 01:05:19,272
He oído que hizo ese disco escribió canciones para tapar un poco las cosas
591
01:05:24,530 --> 01:05:29,367
Desde el punto de vista de mis fans dije que Dios les ayude... tendrán que esperar de nuevo
592
01:05:29,487 --> 01:05:33,328
Porque no tengo nada que dar ahora en la música
593
01:05:33,448 --> 01:05:38,820
Quiero decir que cuando trabajas con alguien que tiene cosas trágicas en
594
01:05:38,940 --> 01:05:41,554
Como la pérdida de una madre
595
01:05:41,674 --> 01:05:48,530
Todo lo que puedes hacer en el estudio es escribir
596
01:06:01,242 --> 01:06:06,640
Honestamente solo quería mantenerme a flote personalmente haciendo algo
597
01:06:06,760 --> 01:06:13,370
Esto significa aprender a progresar trabajando para mis vídeos cantando canciones
598
01:06:54,888 --> 01:06:58,245
Estuve fuera de la oportunidad en el año anterior
599
01:06:58,365 --> 01:07:02,451
Hacer en la norma un nuevo espectáculo fácil pero grandioso
600
01:07:02,571 --> 01:07:06,833
Que vendería el álbum inmediatamente sin duda
601
01:07:06,953 --> 01:07:11,881
Para alguien en mi posición me habría sentido como un viejo intérprete
602
01:07:12,001 --> 01:07:16,333
Me habría sentido como un Rod Stewart
603
01:07:16,453 --> 01:07:19,803
Bueno no... lo haré mejor ahora
604
01:07:19,923 --> 01:07:23,224
Esta es la versión de concierto
605
01:07:23,344 --> 01:07:26,589
Para que todos se rían... Básicamente.
606
01:07:26,709 --> 01:07:32,022
El bueno de George ahora que lo has hecho es maravilloso y bla bla bla
607
01:07:32,142 --> 01:07:38,262
Es aceptable pero con sorpresa esta gente trabajando
608
01:07:38,382 --> 01:07:44,711
Para cabrear a la gente que se siente un poco más privilegiada
609
01:07:44,831 --> 01:07:48,953
Pensando tal vez que mierda tiene en la cabeza
610
01:07:49,073 --> 01:07:54,445
¡Muy bien! ¡! ¡Y por supuesto dije por qué no pruebas esto!
611
01:08:01,105 --> 01:08:07,870
Sufrimos mucho acoso en ese momento como oh estrellas del pop vamos a dejarlos en paz
612
01:08:07,990 --> 01:08:12,042
Los políticos de hoy no son de fiar
613
01:08:59,819 --> 01:09:01,992
¿Por qué está de moda el rock?
614
01:09:02,112 --> 01:09:04,586
No tengo absolutamente ningún deseo de estar aquí hoy
615
01:09:04,706 --> 01:09:07,328
¿Crees que es un tipo que distrae?
616
01:09:07,448 --> 01:09:10,627
El 91% sin la ONU no quería estar en ella
617
01:09:10,747 --> 01:09:12,466
Creo que es casi unánime
618
01:09:12,586 --> 01:09:19,277
Algo que ahora entiendo por ser más que mentalmente correcto
619
01:09:19,397 --> 01:09:24,430
Sabes a ciencia cierta que el mundo árabe no tiene poca relevancia en la música ahora
620
01:09:24,550 --> 01:09:36,400
Creo que padecía cierto síndrome derivado de un trauma que sufrí
621
01:09:36,520 --> 01:09:47,022
Estamos en un punto de tocar a la gente haciendo cosas totalmente ilegales
622
01:09:47,142 --> 01:09:53,331
Mi miedo... en el sentido de cuál puede ser el siguiente bache en la vida
623
01:09:53,451 --> 01:09:59,212
Hablo de un miedo al mundo en general que desconozco
624
01:09:59,332 --> 01:10:05,241
Que se encendió con la llegada de George Bush
625
01:12:24,742 --> 01:12:27,582
No ha entendido ni una palabra, ¿verdad, señor Presidente?
626
01:12:27,702 --> 01:12:29,019
Absolutamente NO
627
01:12:29,139 --> 01:12:33,716
Es un gran disco me gusta la canción pero odio el video
628
01:12:50,813 --> 01:12:53,106
No creo que alguien como George sea necesariamente
629
01:12:53,226 --> 01:12:54,713
Grabaciones políticas
630
01:12:54,833 --> 01:12:57,828
Obviamente quería referirse a los americanos
631
01:12:57,948 --> 01:13:02,041
¿Por qué los estadounidenses ganan tanto dinero?
632
01:13:02,161 --> 01:13:07,299
Esto fue una cosa valiente que hacer Creo que también una cosa estúpida que hacer
633
01:13:07,419 --> 01:13:11,260
Políticamente podría ser un poco ingenuo
634
01:13:13,643 --> 01:13:16,763
Pero eso no significa que no debiera haber hecho esas cosas
635
01:13:16,883 --> 01:13:26,060
Un tío que lleva 20 años rompiendo el mundo y ahora tiene problemas me parece ridículo
636
01:13:26,180 --> 01:13:30,652
Tenemos que hacer frente a muchos problemas, así que tenemos que
637
01:13:31,528 --> 01:13:35,524
Lo decía gente americana que no se enteraba de las cosas
638
01:13:35,644 --> 01:13:39,625
La información era errónea pero George ya lo dijo hace 18 meses
639
01:13:39,745 --> 01:13:50,036
Ser siquiera una pequeña parte de la gente que dice que Tony Blair es un gran orador...
640
01:13:50,156 --> 01:13:54,930
Con otra cosa que tienen enteramente... aquí en la cabeza
641
01:13:55,050 --> 01:14:01,587
Lo que pasa... y siendo parte de ello como hombre razonable diría
642
01:14:01,707 --> 01:14:08,542
Estoy orgulloso de ello pero, Dios mío, me pregunto qué diferencia hay.
643
01:14:08,662 --> 01:14:12,020
Así que he dejado de ver las noticias por el momento
644
01:14:12,140 --> 01:14:17,720
George está en posición de dar sus opiniones
645
01:14:17,840 --> 01:14:22,767
Que por cierto también son las de otros pero no las de todos
646
01:14:44,057 --> 01:14:52,424
Tras la canción "Shoot The Dog" las críticas de los medios de comunicación fueron muy a la baja
647
01:14:52,544 --> 01:14:59,995
De manera vomitiva Murdoch se salió con la suya esto me deprimió mucho
648
01:15:00,115 --> 01:15:09,284
Estaba muy dolido por la forma en que lo trataron delante del público
649
01:15:09,404 --> 01:15:16,353
OK me echaron del grupo Murdoch una fobia que me dedicaron
650
01:15:16,473 --> 01:15:21,856
Desde el día que evité a la prensa en Los Ángeles
651
01:15:21,976 --> 01:15:29,568
Y que me tirara al suelo era irónico pero que me tirara al suelo
652
01:15:29,688 --> 01:15:32,232
Por primera vez
653
01:15:32,352 --> 01:15:36,438
De la prensa que no tenía nada que ver con mi vida privada
654
01:15:36,558 --> 01:15:41,679
Muchas veces pienso por qué ocurrieron cosas tan estúpidas
655
01:15:41,799 --> 01:15:45,814
Eso es lo que late en tu mente y estuvimos cerca
656
01:16:35,437 --> 01:16:43,984
He dedicado gran parte de mi tiempo en los últimos cuatro años a trabajar tanto
657
01:16:44,104 --> 01:16:49,873
Ir al estudio día tras día fingiendo que no me estresaba el corazón
658
01:16:49,993 --> 01:16:59,013
Ahora me doy cuenta mucho más en mi ser de lo que significa poder crear música
659
01:16:59,133 --> 01:17:03,465
Después de haberla perdido durante 3 o 4 años en mi vida realmente la había perdido
660
01:17:03,585 --> 01:17:10,055
Que fuera el centro de mí mismo era como haber perdido a Dios... el periodo más oscuro
661
01:17:15,088 --> 01:17:21,293
No creo que hubiera mejor manera de decirlo... Dios me dio lo que merecía
662
01:17:28,298 --> 01:17:32,960
Quien mi Dios dijo que cualquiera que sea tu esfuerzo en la música
663
01:17:33,080 --> 01:17:38,709
Cualquiera que sea el esfuerzo que se haya puesto en el arte de la música en este momento se ha acabado es lo menos
664
01:17:44,633 --> 01:17:48,337
Si Wham siguiera existiendo
665
01:17:48,457 --> 01:17:51,281
Todavía me gustaría ver
666
01:17:51,401 --> 01:17:58,713
Creo que es más que eso creo que son canciones bastante eufóricas
667
01:17:58,833 --> 01:18:00,790
También es una cosa...
668
01:18:00,910 --> 01:18:01,761
Deprimente
669
01:18:01,881 --> 01:18:03,733
¿Perdón? ¿Deprimente?
670
01:18:07,911 --> 01:18:14,980
Volví a Londres a la casa donde había escrito
671
01:18:15,100 --> 01:18:17,609
Mis primeros álbumes más vendidos
672
01:18:17,729 --> 01:18:22,727
Era la casa que mi madre limpiaba accidentalmente cada semana
673
01:18:22,847 --> 01:18:25,426
Y era la casa que asociaba mucho con ella
674
01:18:25,546 --> 01:18:28,532
En mi vida adulta me refiero a
675
01:18:28,652 --> 01:18:34,456
Volví allí y empecé a escribir
676
01:19:06,023 --> 01:19:11,632
Y por supuesto puedes ver a George esta noche en la Virgin Mega Store
677
01:19:11,752 --> 01:19:15,803
OK quiero decir hasta que conozcas a tu marido
678
01:19:15,923 --> 01:19:22,043
Hago un punto de firmar CDs en la tienda
679
01:19:22,163 --> 01:19:24,333
¿Recuerdas el guiño que Victoria dio desesperada
680
01:19:24,453 --> 01:19:25,793
Mientras tengamos suficiente, ja, ja.
681
01:19:25,913 --> 01:19:27,629
Eh Santo Dios tomo lo que puedo
682
01:19:27,749 --> 01:19:29,745
Por supuesto que tienes razón.
683
01:19:29,865 --> 01:19:32,464
Tengo que salir de aquí temprano para que puedan venir y limpiar
684
01:19:32,584 --> 01:19:33,270
Déjame ver.
685
01:19:33,390 --> 01:19:36,893
Así que te ves bien
686
01:19:54,449 --> 01:19:55,992
No permita que nadie
687
01:20:06,984 --> 01:20:10,010
Mucha gente piensa que en realidad soy Michael Bublé, ja, ja.
688
01:20:11,327 --> 01:20:15,165
Hay un cartel enorme justo delante del vídeo...esto es por qué....
689
01:20:15,285 --> 01:20:16,941
Te pareces un poco a nosotros
690
01:20:17,061 --> 01:20:19,549
Sin tener en cuenta la voz, sin embargo
691
01:20:19,669 --> 01:20:20,332
¡Oh, mierda! ¡! ¡!
692
01:20:20,452 --> 01:20:24,667
Parece que Bublé tiene algo de tamaño descomunal
693
01:20:24,787 --> 01:20:26,521
¿Algo enorme qué?
694
01:20:26,641 --> 01:20:38,756
Era un poco sobre las promociones en Europa de las cuales yo no era la mejor parte
695
01:20:38,876 --> 01:20:42,436
20 años creo que en esos países mejores
696
01:20:42,556 --> 01:20:47,341
Algo en ello era increíble... el hecho de que estuviera tan destruido
697
01:20:50,625 --> 01:20:55,645
Pero sé cómo funciona ahora no se puede confiar
698
01:20:55,765 --> 01:20:59,938
Sobre la calidad de tu música para vender lo que haces
699
01:21:00,058 --> 01:21:02,812
Tienes que dar algo de música...
700
01:21:02,932 --> 01:21:07,641
Una cierta cobertura televisiva, si no los discos no se venden ya sabes
701
01:21:07,761 --> 01:21:12,815
George lo había emprendido un poco pero casi totalmente
702
01:21:12,935 --> 01:21:16,877
Desde un punto de vista diferente al que esperábamos y aún más
703
01:21:16,997 --> 01:21:21,225
Toda la historia del baño público era sólo publicidad
704
01:21:22,107 --> 01:21:23,761
Y en realidad pasaba cinco noches a la semana
705
01:21:23,881 --> 01:21:27,111
Para probar mi forma de mear
706
01:21:27,231 --> 01:21:29,892
Estoy seguro de que George no se sentía cómodo haciendo tal cosa
707
01:21:30,012 --> 01:21:33,082
Pero funcionó, Dios mío, funcionó.
708
01:21:52,090 --> 01:21:59,626
Así que intentaba adaptarlo entre los textos periodísticos del mundo moderno
709
01:21:59,746 --> 01:22:02,597
Al comprometerme
710
01:22:38,784 --> 01:22:44,025
La falta general de compasión de la televisión hacia la humanidad
711
01:22:44,145 --> 01:22:49,808
Me aterroriza en el sentido de que los medios de comunicación (tabloides) realmente me aterrorizaron
712
01:22:51,570 --> 01:22:55,251
Pero al mismo tiempo no me matará
713
01:22:55,847 --> 01:22:58,791
¿Cuál es el plan de juego que se le presentará en el Infierno o el Paraíso
714
01:22:58,911 --> 01:23:01,210
Tienes que esperar un poco
715
01:23:01,330 --> 01:23:03,839
¿Tengo tiempo para hacerme una paja?
716
01:23:03,959 --> 01:23:06,608
Odia la cámara y punto
717
01:23:08,431 --> 01:23:11,165
No creo que se sienta lo suficientemente atractiva
718
01:23:11,285 --> 01:23:18,001
Ni tímido ni listo para la cámara creo que esto hace mucho de su personalidad
719
01:23:18,121 --> 01:23:22,374
Siempre me están mirando y eso me hace girar las pelotas.
720
01:23:24,249 --> 01:23:25,873
¡Más joven! ¡! ¡!
721
01:23:25,993 --> 01:23:29,554
Alguien que no forma parte de su propio vídeo te hace darte cuenta de algo
722
01:23:29,674 --> 01:23:34,381
Este último año estoy empezando a sentirme cómodo
723
01:23:34,501 --> 01:23:39,151
Por mi aspecto a veces es difícil, pero ¿cuál es el problema?
724
01:23:39,271 --> 01:23:44,175
Descubrir que sigues teniendo buen aspecto a pesar de tener 41 años... ya me entiendes.
725
01:23:44,295 --> 01:23:48,401
Si hay necesidad, adelante, pero si no, ¿por qué hacerlo?
726
01:23:48,521 --> 01:23:51,476
Sólo para alimentar a la prensa y salir en los periódicos no es razón
727
01:23:51,596 --> 01:23:54,484
Creo que las Spice Girls las mantienen un poco ocupadas
728
01:23:54,604 --> 01:23:59,057
Envié un cheque a Robbie Williams cada mes diciendo que siguiera trabajando así de bien.
729
01:23:59,177 --> 01:24:01,077
Y dijo que lo guardara de mis bolsillos
730
01:24:01,197 --> 01:24:07,751
Empezó a dormir conmigo no tengo ni idea de por qué sólo Dios lo sabe
731
01:24:07,871 --> 01:24:11,397
Pero esto me ayudó mucho
732
01:24:24,702 --> 01:24:30,591
Sé que puede resultar arrogante, pero sé cuándo soy bueno y cuándo no.
733
01:24:30,711 --> 01:24:33,851
Esta es la razón por la que todo me llevó tanto tiempo
734
01:24:36,585 --> 01:24:40,082
Había mucha demanda como para él para nadie más
735
01:24:40,202 --> 01:24:46,216
Pero lo mejor es intentarlo una y otra vez y sobre todas las cosas
736
01:24:46,336 --> 01:24:50,423
Y al final siempre triunfó con razón y no podemos quejarnos de ello
737
01:24:53,578 --> 01:24:57,739
Sin mirar la venta del disco no me permití bajar
738
01:24:57,859 --> 01:25:01,635
Tampoco permití que eso les ocurriera a las personas que esperaban para despedirme.
739
01:25:01,755 --> 01:25:05,105
Habría sido, sin embargo, la explicación de toda mi ansiedad
740
01:25:05,225 --> 01:25:08,821
En el estudio de grabación en los últimos 4 o 5 años
741
01:25:08,941 --> 01:25:15,398
Creo que el álbum era excepcional, pero no fue hasta la décima canción
742
01:25:15,518 --> 01:25:21,812
En el que me llamó completamente la atención
743
01:25:26,965 --> 01:25:30,120
Nunca había escuchado un buen disco sencillo como ese
744
01:29:50,123 --> 01:29:54,610
Sin duda, una pieza preciosa como todas las que ha hecho desde 'FAITH'.
745
01:29:54,730 --> 01:29:56,608
Pero este es el mejor disco desde 'FAITH'
746
01:29:56,728 --> 01:30:06,760
Lo que creo es que me he perdido algo por no seguir toda mi vida musical
747
01:30:06,880 --> 01:30:10,371
No, no creo que nadie lo hubiera hecho.
748
01:30:10,491 --> 01:30:12,369
Sí, en el presupuesto.
749
01:30:12,489 --> 01:30:20,852
Creo que de manera diferente toque de hierro y gracias a Dios que tenía una vida muy buena
750
01:30:20,972 --> 01:30:24,249
Me encanta la conexión con 57
751
01:30:24,369 --> 01:30:29,145
No fue por mí ni por el otro George siempre he tenido la capacidad de reírme de mí mismo
752
01:30:29,265 --> 01:30:32,615
Y con cierto sentido del humor
753
01:30:32,735 --> 01:30:34,543
Creo que a Boy George no le gusta George Michael
754
01:30:34,663 --> 01:30:36,261
Sólo porque realmente no tiene su talento
755
01:30:36,381 --> 01:30:42,571
Sí, tiene un gran sentido del humor, pero también puede ser malo.
756
01:30:42,691 --> 01:30:49,541
Después de haber salido con este álbum firmado realmente creo que es feliz ahora
757
01:30:49,661 --> 01:30:53,141
Quiero decir que para los próximos 20 años voy a ser su mitad
758
01:30:53,261 --> 01:30:55,770
Sólo queremos ser felices de verdad
759
01:30:55,890 --> 01:31:02,360
Sí, creo que es feliz. No lo he visto en mucho tiempo. Creo que Kenny tiene mucho que ver con eso.
760
01:31:02,480 --> 01:31:05,522
Siempre hay alguien que se interpone en tu camino si formas parte de su negocio
761
01:31:05,642 --> 01:31:08,747
Y David no le hizo esto a George
762
01:31:08,867 --> 01:31:10,204
A veces, incluso algunas riñas
763
01:31:10,324 --> 01:31:11,185
¡Oh Jesús!
764
01:31:11,305 --> 01:31:17,670
George conoces a una de las personas directas con las que he tratado de vez en cuando ¡uf!
765
01:31:17,790 --> 01:31:21,866
Soy plenamente consciente de que la segunda mitad de la vida de un hombre gay
766
01:31:21,986 --> 01:31:23,701
Tiene serias desventajas
767
01:31:23,821 --> 01:31:29,696
Porque no tienes esa situación familiar que siente tu psicología
768
01:31:29,816 --> 01:31:33,972
A lo largo de la vida te encuentras con que te critican bla bla bla
769
01:31:34,092 --> 01:31:40,937
No tengo la alegría de los niños esto es como un misterio para mí
770
01:31:41,057 --> 01:31:46,055
Pero ciertamente trato de estar bien con todas las otras formas posibles
771
01:31:46,175 --> 01:31:49,665
Es una persona distinta a la que era hace tres o cuatro años... totalmente.
772
01:31:49,785 --> 01:31:55,718
Es muy fácil conseguir lo que quieres como hombre gay y 2004.... Especial para mí
773
01:31:55,838 --> 01:31:59,644
Pero... Me río
774
01:31:59,764 --> 01:32:07,223
Llegué a su casa una noche, eran cerca de las 11 de la noche.
775
01:32:07,343 --> 01:32:15,881
Sus amigos no habían llegado y él estaba en pijama, todo despeinado.
776
01:32:16,001 --> 01:32:23,822
Con un cigarrillo en la boca mirando al cielo...no él nunca se comportaría así
777
01:32:23,942 --> 01:32:26,276
Pero hay mucha simpatía en este
778
01:32:26,396 --> 01:32:30,244
Obviamente, es más cómodo componer y cantar en el estudio que en directo.
779
01:32:30,364 --> 01:32:34,030
Pero él tiene que parar este es mi mensaje para él ir date prisa y saltar
780
01:32:34,150 --> 01:32:38,428
Estaba luchando contra gente más joven en Nueva York...
781
01:32:38,548 --> 01:32:42,600
Ansiaba ver su espectáculo... por supuesto
782
01:32:42,720 --> 01:32:47,612
Esto estaba escrito en mis cartas ... tan claramente tarde o temprano
783
01:32:47,732 --> 01:32:53,396
Uno de los más grandes cantantes del mundo de la música masculina y sin duda lo es
784
01:32:53,516 --> 01:32:55,599
Así que lo que va junto con esto es el hecho de que
785
01:32:55,719 --> 01:32:59,630
Que a pesar de ser uno de los grandes cantantes ahora disfruta escuchando en directo
786
01:32:59,750 --> 01:33:04,292
Le encantaba conversar y eso era una gran ventaja para él.
787
01:33:04,412 --> 01:33:08,097
Estar de gira siempre ha sido una cuestión
788
01:33:08,217 --> 01:33:11,672
Sentirme un poco paranoico con mis debuts... ¿O no?
789
01:33:11,792 --> 01:33:15,283
Pero puede tomarse como que nunca ha hecho reír a nadie
790
01:33:15,403 --> 01:33:18,858
Sabes, podría ser que tus dedos estuvieran un poco atascados cerca de David
791
01:33:18,978 --> 01:33:21,172
Pero nadie se dio cuenta en el programa
792
01:33:21,292 --> 01:33:24,467
Yo estaba un poco así durante unos diez minutos
793
01:33:24,587 --> 01:33:26,572
Nunca le gustó jugar en casa
794
01:33:26,692 --> 01:33:32,881
Bueno, hay algo bueno en eso... EastEnders (zona de Londres y serie de TV)
795
01:33:33,001 --> 01:33:37,888
A veces era un poco triste en el sentido de que las palabras eran siempre estas...
796
01:33:38,008 --> 01:33:41,639
¿Vamos a algún sitio esta noche? Esta noche, sí, pero por aquí...
797
01:33:41,759 --> 01:33:45,425
Esto para mí significaba conformarse con una banal pizza uff
798
01:33:45,545 --> 01:33:48,054
Ya fue todo un éxito sacarlo de casa
799
01:33:48,174 --> 01:33:52,004
Me hubiera gustado que sólo hubiera dado unos cuantos conciertos
800
01:33:52,124 --> 01:33:56,211
Al fin y al cabo, los fans sólo están ahí para unos cuantos discos y unas risas
801
01:33:56,331 --> 01:34:01,784
Si me gustara que me halagaran haría giras porque las giras me creen
802
01:34:01,904 --> 01:34:04,954
Son lo más egoísta que puedes hacer en la vida
803
01:34:05,074 --> 01:34:10,828
Te encuentras en un entorno aislado y yo no soy así.
804
01:34:10,948 --> 01:34:15,771
No es que no quiera ser George Michael sé que era famoso
805
01:34:15,891 --> 01:34:20,818
Pero hay ciertos niveles que conozco porque ya he surgido
806
01:34:20,938 --> 01:34:25,235
Y si puedo surgir de nuevo haciendo música para la gente
807
01:34:25,355 --> 01:34:27,864
Quién todavía quiere esto sería genial
808
01:34:27,984 --> 01:34:31,632
No es alguien de quien te puedas burlar es el clásico tipo que no lo permite
809
01:34:31,752 --> 01:34:34,892
Y esto le hace
810
01:35:49,847 --> 01:36:01,518
Me gustaría tocar una nueva canción llamada 'Imagine That'.. Dice así
811
01:36:06,211 --> 01:36:10,837
SUBTÍTULOS EN ITALIANO Y ARCHIVOS DVD DE ESTE VÍDEO
812
01:36:10,957 --> 01:36:16,935
FUERON CREADOS TOTAL Y PERSONALMENTE POR... Robbie
813
01:36:17,055 --> 01:36:25,321
DESPUÉS DE MUCHO INVESTIGAR HE DECIDIDO CREARLAS PARA TI
814
01:36:25,441 --> 01:36:30,114
EXISTE EN FRANCÉS, ALEMÁN Y POLACO, PERO NO EN ITALIANO
815
01:36:30,234 --> 01:36:35,606
¡AQUÍ ESTÁN AHORA DISFRÚTENLO! ¡! ¡!
816
01:36:35,726 --> 01:36:43,318
EL GRAN GEORGE MICHAEL HIZO MUCHO BIEN A LA GENTE NECESITADA
817
01:36:43,438 --> 01:36:49,530
DONAR MUCHA CARIDAD DE TU PROPIO BOLSILLO
818
01:36:49,650 --> 01:36:55,400
LAMENTABLEMENTE YA NO LO TENEMOS CON NOSOTROS.... FALLECIDO 25-12-2016
819
01:36:55,520 --> 01:37:01,105
GRAN ESTRELLA DEL POP SI TE HA GUSTADO EL TRABAJO
820
01:37:01,225 --> 01:37:06,066
SI TIENE UN MINUTO LIBRE
821
01:37:06,186 --> 01:37:11,066
BASTA CON UN SIMPLE COMENTARIO A MI CORREO ELECTRÓNICO BOBROBOK@HOTMAIL.COM.
822
01:37:11,186 --> 01:37:14,480
DE LO CONTRARIO NO IMPORTA
823
01:37:14,600 --> 01:37:18,638
ADIÓS GRACIAS POR MIRAR... Robbie
824
01:39:27,011 --> 01:39:33,017
Gracias por estar con nosotros esta mañana en el programa de RADIO UNO Son las 9.30 de la mañana.
77096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.