Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,592 --> 00:00:14,352
{\an8}Tom Welling, Brandon Routh,
Henry Cavill, Tyler Hoechlin.
2
00:00:15,348 --> 00:00:17,888
Okay, now from best to worst.
3
00:00:18,476 --> 00:00:20,596
Christopher Reeve, Tom Welling...
4
00:00:20,603 --> 00:00:22,363
I'm back. Sorry for the delay.
5
00:00:22,355 --> 00:00:23,265
Where were we?
6
00:00:23,273 --> 00:00:24,863
I don't wanna do more magazine quizzes.
7
00:00:24,858 --> 00:00:27,068
Come on, just a few more questions.
8
00:00:28,445 --> 00:00:30,405
Why are you so determined
on distracting me?
9
00:00:30,405 --> 00:00:34,775
Well, there's a small issue
with the Great Dane.
10
00:00:35,577 --> 00:00:38,197
Exactly how bad is your heart condition?
11
00:00:39,080 --> 00:00:41,750
Emma and I, we gotta track down the MNR.
12
00:00:41,750 --> 00:00:44,000
Aldon, Roo, you find the Dane,
13
00:00:44,002 --> 00:00:46,632
fly him back to prison,
and swap him out for Barry.
14
00:00:46,629 --> 00:00:49,589
Only 45 minutes to head count.
We gotta steal a car and hit it.
15
00:00:56,514 --> 00:00:57,474
Officer Brunner?
16
00:00:57,474 --> 00:00:58,394
- Yes.
- Yeah.
17
00:00:58,933 --> 00:01:02,353
DOD rushed satellite tracking
of the reactor's nuclear signature.
18
00:01:02,353 --> 00:01:04,653
It pinged 12 miles east of your location.
19
00:01:05,148 --> 00:01:07,028
- Sending coordinates now.
- Copy that.
20
00:01:07,025 --> 00:01:08,525
Here's the search perimeter.
21
00:01:08,526 --> 00:01:11,736
He doesn't have an ID,
so he won't go to the airport.
22
00:01:11,738 --> 00:01:15,158
Seaport's a no-go.
He'd need money to buy a stowaway slot.
23
00:01:15,158 --> 00:01:18,868
There's no chance we're finding
that toe-blasting bastard by sunrise.
24
00:01:18,870 --> 00:01:20,580
Just call in the NIS already.
25
00:01:20,580 --> 00:01:22,000
You really wanna flag the Greek government
26
00:01:21,998 --> 00:01:23,748
that we smuggled
a nuclear reactor onto their soil?
27
00:01:23,750 --> 00:01:25,380
You're just scared of your ex.
28
00:01:25,376 --> 00:01:29,416
She sang me the entire
Mamma Mia! soundtrack on my voicemail.
29
00:01:29,422 --> 00:01:31,012
I'll play it. It's 57 minutes.
30
00:01:31,007 --> 00:01:34,087
I love crazy women.
Can you give her my number?
31
00:01:34,094 --> 00:01:36,184
Good call on the seaport.
I get motion sickness.
32
00:01:36,179 --> 00:01:37,099
Whoa!
33
00:01:37,972 --> 00:01:38,812
It's just a teddy.
34
00:01:40,517 --> 00:01:41,727
We thought you were cool, Dane.
35
00:01:41,726 --> 00:01:44,476
I am cool. It's just I knew
I was going back to prison again.
36
00:01:44,479 --> 00:01:46,059
No way you'd leave Barry in danger,
37
00:01:46,064 --> 00:01:49,324
and I'd already set up the meet,
so you guys would figure it out, so I ran.
38
00:01:50,193 --> 00:01:53,323
Then it hit me,
what kind of life is that for my family?
39
00:01:53,321 --> 00:01:57,081
To be a fugitive
from NIS and Interpol and CIA?
40
00:01:57,075 --> 00:02:00,905
Better to go back and finish my sentence
than curse my son with a life on the lam.
41
00:02:00,912 --> 00:02:02,712
I can get anything I want in prison.
42
00:02:02,705 --> 00:02:04,535
Oddly enough, the only thing I can't get
43
00:02:04,541 --> 00:02:07,881
is a teddy bear that doesn't have
a glory hole cut out the bottom.
44
00:02:09,712 --> 00:02:12,302
Maybe you could just give that to my son.
45
00:02:13,383 --> 00:02:14,383
Be happy to.
46
00:02:14,384 --> 00:02:17,394
My empathy for you died with my toe.
47
00:02:17,887 --> 00:02:19,967
Now come on,
you're going back to Turkey, turkey.
48
00:02:19,973 --> 00:02:21,313
I read this thing about a doctor
49
00:02:21,307 --> 00:02:23,937
that regrew a guy's penis
on the guy's arm.
50
00:02:23,935 --> 00:02:26,265
- Maybe you could grow your--
- I'm gonna kill him.
51
00:02:27,272 --> 00:02:29,272
Good news, they found the Dane.
52
00:02:29,274 --> 00:02:30,324
They're on their way.
53
00:02:33,903 --> 00:02:37,533
They better hurry
'cause inspection just started.
54
00:02:43,746 --> 00:02:45,616
There it is, end of the street.
55
00:02:45,623 --> 00:02:47,083
Tina, what's the intel?
56
00:02:47,083 --> 00:02:48,963
Address has SARs on everything,
57
00:02:48,960 --> 00:02:51,670
from stolen cars to stolen guns
to stolen people.
58
00:02:51,671 --> 00:02:53,301
It is bad mama-jama territory.
59
00:02:53,298 --> 00:02:55,218
- Be careful.
-Backup's on the way.
60
00:02:55,216 --> 00:02:56,836
Just gotta steal a car first.
61
00:02:56,843 --> 00:02:58,343
Boro's meeting in 30.
62
00:02:58,344 --> 00:03:00,434
- We gotta go in there now.
-Copy.
63
00:03:00,430 --> 00:03:02,100
Emma, be safe.
64
00:03:02,098 --> 00:03:03,468
I'm good.
65
00:03:03,474 --> 00:03:05,524
Sure seem concerned
about my daughter's safety.
66
00:03:05,518 --> 00:03:06,518
What?
67
00:03:07,020 --> 00:03:08,940
Comms. Static.
68
00:03:08,938 --> 00:03:11,398
Everyone is gonna be strapped inside.
I'm point.
69
00:03:11,399 --> 00:03:13,399
Your AOR is behind and right,
70
00:03:13,401 --> 00:03:15,151
and mine is ahead and left.
71
00:03:15,153 --> 00:03:16,243
But watch your six.
72
00:03:16,237 --> 00:03:18,107
Remember that time
we sang "Teddy Bear Picnic"
73
00:03:18,114 --> 00:03:19,624
at the father-daughter talent show?
74
00:03:19,616 --> 00:03:21,526
- Yeah.
- That was harder than this'll be.
75
00:03:23,912 --> 00:03:25,292
Let's fuck 'em up, Dad.
76
00:03:30,710 --> 00:03:32,420
Maybe it's a computer.
77
00:03:33,171 --> 00:03:35,171
Or part of a rocket or something.
78
00:03:39,594 --> 00:03:41,354
Oh shit!
79
00:03:41,346 --> 00:03:45,806
♪ If you go down to the woods today,
You'd better go in disguise ♪
80
00:03:45,808 --> 00:03:48,848
♪ For every bear that ever there was ♪
81
00:03:50,939 --> 00:03:55,529
♪ Today's the day
The teddy bears have their picnic ♪
82
00:04:06,204 --> 00:04:10,294
♪ That's the way
The teddy bears have their picnic ♪
83
00:04:11,000 --> 00:04:14,670
♪ Picnic time for teddy bears ♪
84
00:04:14,671 --> 00:04:17,761
♪ To have a lovely time today ♪
85
00:04:18,549 --> 00:04:21,839
♪ Watch them, catch them unawares ♪
86
00:04:22,387 --> 00:04:27,727
♪ And see them picnic on their holiday ♪
87
00:04:30,561 --> 00:04:33,061
♪ If you're dancing
Through the woods today ♪
88
00:04:33,064 --> 00:04:35,074
♪ You'd better not go alone ♪
89
00:04:35,566 --> 00:04:40,236
♪ It's lovely down in the woods today
But safer to stay at home ♪
90
00:04:40,238 --> 00:04:42,868
♪ For every bear that ever there was ♪
91
00:04:42,865 --> 00:04:45,405
♪ Will gather there for certain because ♪
92
00:04:45,410 --> 00:04:47,200
♪ Today's the day the teddy bears... ♪
93
00:04:55,211 --> 00:04:57,461
- Are you okay?
- All in one piece.
94
00:04:58,256 --> 00:04:59,586
So is this.
95
00:05:01,134 --> 00:05:03,974
Aldon, we got the package.
Coming to pick you up for the meet.
96
00:05:04,554 --> 00:05:08,984
I don't think the idea's gonna fly
of Aldon posing as Dane's personal valet.
97
00:05:09,559 --> 00:05:10,769
I mean, I know Boro well enough
98
00:05:10,768 --> 00:05:14,808
that if he doesn't see a dude showing up
that looks like Zach Galifianakis,
99
00:05:14,814 --> 00:05:16,324
he's gonna drive right by.
100
00:05:16,316 --> 00:05:17,226
We gotta prove to him
101
00:05:17,233 --> 00:05:18,993
- that the Great Dane is there.
102
00:05:21,321 --> 00:05:22,321
Hey.
103
00:05:30,872 --> 00:05:33,252
You kinda look like someone I know.
104
00:05:35,585 --> 00:05:36,625
All right.
105
00:05:38,046 --> 00:05:40,506
Hurry up
because if anything happens to Barry,
106
00:05:40,506 --> 00:05:43,506
I will get you transferred
to an even worse Turkish prison.
107
00:05:43,509 --> 00:05:45,679
The one with no windows
that only gets Showtime.
108
00:05:45,678 --> 00:05:46,758
Understood.
109
00:05:47,430 --> 00:05:50,520
But first... I want you to have this.
110
00:05:50,516 --> 00:05:52,636
I got it at the sundry store
where I found the teddy.
111
00:05:52,643 --> 00:05:55,443
It goes on your piggies
and strengthens the toes you have left.
112
00:05:56,647 --> 00:05:58,647
Wow, I don't even know what to say.
113
00:06:00,109 --> 00:06:01,149
It's fine.
114
00:06:02,028 --> 00:06:03,448
Are you shitting me?
115
00:06:03,446 --> 00:06:06,526
You think you can win me back
with an impulse CVS buy?
116
00:06:06,532 --> 00:06:07,782
Get in the vent.
117
00:06:08,493 --> 00:06:10,833
I'm gonna hesitate
next time I think of buying you a gift.
118
00:06:10,828 --> 00:06:11,998
Get in the vent.
119
00:06:24,217 --> 00:06:25,467
Keep it together.
120
00:06:28,596 --> 00:06:30,176
Mr. Polonia.
121
00:06:31,099 --> 00:06:32,979
- Right on schedule.
- Who the hell are you?
122
00:06:32,975 --> 00:06:34,595
Emissary of our friend, the Dane.
123
00:06:34,602 --> 00:06:36,482
His test results are pending,
124
00:06:36,479 --> 00:06:39,069
so he's keeping his distance
for your safety and his.
125
00:06:39,065 --> 00:06:41,935
If he got his most elite client sick,
he'd be ruined.
126
00:06:41,943 --> 00:06:43,363
Never seen the Dane so tan.
127
00:06:43,361 --> 00:06:45,111
Greek beaches, am I right?
128
00:06:46,364 --> 00:06:48,834
Great Dane, my friend,
129
00:06:48,825 --> 00:06:50,535
when you're feeling better,
130
00:06:50,535 --> 00:06:53,575
how about we party again
like old times, eh?
131
00:06:55,665 --> 00:06:56,915
Fire some...
132
00:06:57,542 --> 00:06:58,632
finger guns.
133
00:07:02,130 --> 00:07:04,260
Those are jazz hands!
134
00:07:04,882 --> 00:07:06,342
Finger guns!
135
00:07:11,556 --> 00:07:14,176
That's my Dane. You madman.
136
00:07:31,200 --> 00:07:32,200
What's wrong with him?
137
00:07:34,954 --> 00:07:38,004
Your father-in-law's stupid crack wax
isn't holding his wound shut.
138
00:07:37,999 --> 00:07:39,079
He's bleeding.
139
00:07:39,667 --> 00:07:41,037
Don't open the box!
140
00:07:46,466 --> 00:07:47,926
Dad.
141
00:07:55,975 --> 00:07:57,095
Aldon, we're on our way.
142
00:07:58,436 --> 00:08:01,146
I got it handled. Get Boro.
143
00:08:04,567 --> 00:08:06,067
Shit, he's all over the place.
144
00:08:14,785 --> 00:08:16,365
Let's see what you got, big'un.
145
00:08:23,961 --> 00:08:24,801
Tina,
146
00:08:25,296 --> 00:08:26,586
I want you to know...
147
00:08:30,134 --> 00:08:32,684
- You're not the Great Dane.
- I know, right?
148
00:08:36,140 --> 00:08:37,810
Why won't you go down?
149
00:08:47,777 --> 00:08:49,897
- Oh no!
150
00:08:49,904 --> 00:08:53,164
No. Oh God. Dick on my face.
151
00:08:55,952 --> 00:08:56,832
What?
152
00:09:06,671 --> 00:09:07,511
Diana?
153
00:09:08,214 --> 00:09:09,844
♪ Mamma Mia ♪
154
00:09:10,591 --> 00:09:11,881
♪ Here I go again ♪
155
00:09:12,385 --> 00:09:15,175
♪ My, my, how can I resist you? ♪
156
00:09:15,179 --> 00:09:16,849
- Called it.
157
00:09:18,516 --> 00:09:21,436
Shoot him in the calf.
We got to find out who his buyers are.
158
00:09:34,448 --> 00:09:35,988
- See?
159
00:09:35,992 --> 00:09:37,742
Just like the girl from the prom.
160
00:09:38,411 --> 00:09:40,201
Boro passed out on animal tranqs,
161
00:09:40,204 --> 00:09:44,334
Jenny Pepperman drank two Michelob Lights
and rode her bike into Willow Pond.
162
00:09:44,333 --> 00:09:45,463
Exactly.
163
00:09:53,509 --> 00:09:55,179
- White Lotus!
164
00:10:07,732 --> 00:10:09,782
Don't molest the dead. It's gross.
165
00:10:10,359 --> 00:10:11,899
- I didn't mean to.
- Relax.
166
00:10:11,902 --> 00:10:14,742
It's not like anyone's gonna miss
Old Cavity-Search Constantine.
167
00:10:15,323 --> 00:10:16,703
Hurry up and get that body up here.
168
00:10:16,699 --> 00:10:19,159
I'll hide it behind the vent
near Cyrus the Cannibal's cell.
169
00:10:19,160 --> 00:10:22,000
We are gonna have to take a couple bites
out of him just to sell it.
170
00:10:23,789 --> 00:10:25,119
I'm joking.
171
00:10:26,500 --> 00:10:29,500
But we will have to fit that large man
through this small hole.
172
00:10:31,839 --> 00:10:32,669
Tina...
173
00:10:34,759 --> 00:10:36,679
I haven't been completely honest with you.
174
00:10:37,178 --> 00:10:40,308
When I said I wanted to impress you
because you were new on the team,
175
00:10:41,015 --> 00:10:42,135
that was a lie.
176
00:10:42,892 --> 00:10:45,142
I wanted to impress you because I...
177
00:10:46,270 --> 00:10:47,100
like you.
178
00:10:47,772 --> 00:10:51,112
And the problem is,
I'm not the most impressive guy.
179
00:10:51,108 --> 00:10:53,108
I'm a mediocre oboist
180
00:10:53,110 --> 00:10:55,910
who's auditioned for Wheel of Fortune
four times and never been picked.
181
00:10:55,905 --> 00:10:58,115
Despite that, I was wondering
182
00:10:58,115 --> 00:11:00,575
if maybe when we get back,
183
00:11:02,495 --> 00:11:03,905
you wanna go on a date with me.
184
00:11:05,581 --> 00:11:08,211
I... thought you'd never ask.
185
00:11:09,418 --> 00:11:12,838
I'll see you when you get back.
And Barry, Pat Sajak's a dick.
186
00:11:18,302 --> 00:11:20,142
I know you were really scared today.
187
00:11:20,137 --> 00:11:22,137
I wanted to be brave, but, you know,
188
00:11:23,140 --> 00:11:24,180
Turkish prison.
189
00:11:24,183 --> 00:11:27,103
You don't understand what I'm saying.
And who is braver?
190
00:11:27,103 --> 00:11:29,903
The guy that does something
that he's not scared of,
191
00:11:29,897 --> 00:11:32,187
or the guy that is scared of something
and does it anyway?
192
00:11:32,817 --> 00:11:34,487
You were badass today.
193
00:11:36,445 --> 00:11:37,655
I'm proud of you.
194
00:11:41,867 --> 00:11:42,787
Thanks, Luke.
195
00:11:47,707 --> 00:11:48,707
What's that smell?
196
00:11:50,835 --> 00:11:53,125
White Lotus by Elizabeth DuVray.
197
00:11:53,754 --> 00:11:55,554
- It ruins the moment.
198
00:12:00,720 --> 00:12:03,760
- How's the prisoner?
- Roo just showed him her toe.
199
00:12:03,764 --> 00:12:05,894
Pretty sure that violates
the Geneva Convention.
200
00:12:08,978 --> 00:12:11,058
- That ape banged you up pretty good.
- No, no, no.
201
00:12:11,063 --> 00:12:12,733
It's just a strained rotator cuff.
202
00:12:12,732 --> 00:12:15,152
Used to happen all the time
when I played ball.
203
00:12:15,985 --> 00:12:17,105
Just gotta tough it out.
204
00:12:19,488 --> 00:12:21,158
You should put some ice on it.
205
00:12:22,408 --> 00:12:24,288
- Now.
- Yes, sir.
206
00:12:25,411 --> 00:12:26,701
Okay.
207
00:12:27,204 --> 00:12:28,714
Great. Good thinking.
208
00:12:40,634 --> 00:12:43,224
♪ If you go down to the woods today ♪
209
00:12:43,220 --> 00:12:45,970
- ♪ You're sure of a big surprise ♪
-
210
00:12:46,640 --> 00:12:49,140
- We should have won that talent contest.
211
00:12:49,143 --> 00:12:51,813
Rachel Dunlop
with her stupid magician father?
212
00:12:51,812 --> 00:12:54,402
- Such bullshit.
- Your mother was really mad.
213
00:12:54,398 --> 00:12:57,438
Her getting up and booing
when they got the trophy.
214
00:13:00,362 --> 00:13:04,992
You asked before if I would have taken
a desk job... to keep your mother.
215
00:13:05,576 --> 00:13:07,156
I should have taken a desk job.
216
00:13:07,161 --> 00:13:09,961
I should have scrubbed toilets.
I should have dug ditches.
217
00:13:09,955 --> 00:13:13,915
I should have done anything...
to hold on to your mother.
218
00:13:17,171 --> 00:13:18,511
Would you do the same for Carter?
219
00:13:19,340 --> 00:13:20,340
I won't have to.
220
00:13:21,801 --> 00:13:23,971
I'm not gonna make the same mistake
as you and Mom.
221
00:13:23,969 --> 00:13:25,599
I don't wanna hurt him.
222
00:13:25,596 --> 00:13:29,226
Remember when you were little
and you gave Oscar a piggyback,
223
00:13:29,225 --> 00:13:32,555
and he fell
and started crying and screaming,
224
00:13:32,561 --> 00:13:36,611
and the doctor asked me to hold him down
while he's putting the stitches in him?
225
00:13:38,400 --> 00:13:39,440
I couldn't do it.
226
00:13:39,443 --> 00:13:41,903
I couldn't stand the idea of hurting him,
227
00:13:41,904 --> 00:13:45,834
so I sat in the car
while your mother did it.
228
00:13:45,825 --> 00:13:48,535
Oscar called her "Mean Mama" for a week.
229
00:13:49,119 --> 00:13:50,369
Pain is part of love.
230
00:13:50,371 --> 00:13:54,501
Barry went to prison for Tina,
and he just likes her.
231
00:13:54,500 --> 00:13:59,380
And the Dane went back to prison
because he loves his son.
232
00:14:00,130 --> 00:14:03,510
It broke my heart
when your mom and I got divorced.
233
00:14:04,093 --> 00:14:08,353
She didn't wanna divorce you.
She just wanted a present husband.
234
00:14:08,347 --> 00:14:09,807
And I couldn't be that.
235
00:14:11,600 --> 00:14:12,430
So...
236
00:14:14,353 --> 00:14:15,733
I let the marriage go.
237
00:14:17,523 --> 00:14:18,403
For her.
238
00:14:19,149 --> 00:14:22,949
And if you love Carter,
you would do exactly the same thing.
239
00:14:22,945 --> 00:14:25,655
The longer you drag it on,
the more you're gonna hurt him.
240
00:14:26,657 --> 00:14:27,907
It's just my opinion.
241
00:14:29,451 --> 00:14:30,371
But I know...
242
00:14:35,291 --> 00:14:36,541
it is your decision.
243
00:14:57,354 --> 00:14:58,864
- Oh.
244
00:15:00,941 --> 00:15:02,571
- Is Boro talking yet?
-No.
245
00:15:02,568 --> 00:15:05,318
But right now I'm more concerned
with why my top operative
246
00:15:05,321 --> 00:15:08,071
thought it was a good idea
to hire his ex at his cover job.
247
00:15:08,073 --> 00:15:10,453
- You know?
-I'm a regional CIA director.
248
00:15:10,451 --> 00:15:13,331
I know your milk's gone bad before you do.
249
00:15:13,329 --> 00:15:16,619
I also know Tally's been poking around
Merry Fitness' paperwork.
250
00:15:16,624 --> 00:15:18,214
Tally was trying to get a job,
251
00:15:18,208 --> 00:15:20,128
and I'm trying to win her back.
252
00:15:21,045 --> 00:15:23,165
So, um, I know it was not a smart idea.
253
00:15:23,172 --> 00:15:24,472
No, it wasn't.
254
00:15:24,465 --> 00:15:27,085
But we may be in the clear.
Seems she's stopped digging.
255
00:15:33,015 --> 00:15:34,725
I'm not so sure about that.
256
00:15:34,725 --> 00:15:36,225
We have to talk.
257
00:15:44,360 --> 00:15:47,280
Before you say anything,
let me explain to you--
258
00:15:47,279 --> 00:15:49,029
It's Romi.
259
00:15:51,200 --> 00:15:52,450
She's sick.
260
00:16:00,960 --> 00:16:03,500
I don't know, some kind of
adverse reaction to the chemo.
261
00:16:03,504 --> 00:16:05,674
She's gonna need bone marrow
sooner than we thought.
262
00:16:05,673 --> 00:16:07,053
I hate that I wasn't a match.
263
00:16:07,049 --> 00:16:09,759
- How's your donor drive idea?
-I talked to the superintendent.
264
00:16:09,760 --> 00:16:11,430
He hasn't gotten back to me yet.
265
00:16:11,428 --> 00:16:15,428
Um, I do know that they tend to worry
about liability issues with these things.
266
00:16:15,432 --> 00:16:16,892
A child is dying.
267
00:16:16,892 --> 00:16:19,062
I know. I told him it was for my niece.
268
00:16:19,061 --> 00:16:21,481
I begged him.
Said he had to talk to the lawyers.
269
00:16:23,023 --> 00:16:25,443
Look, if your school district
got behind this,
270
00:16:25,442 --> 00:16:27,652
we could reach 10,000 people in a day.
271
00:16:27,653 --> 00:16:30,033
I swear to you, I am doing the best I can.
272
00:16:30,906 --> 00:16:33,236
Okay, look, I gotta take another call.
Just get it done.
273
00:16:33,242 --> 00:16:34,372
I will do my best.
274
00:16:34,368 --> 00:16:35,908
- I... I love you--
275
00:16:36,412 --> 00:16:37,622
H-- Hello?
276
00:16:48,215 --> 00:16:49,255
Hi, Kyle.
277
00:16:51,093 --> 00:16:51,933
I'm Samantha.
278
00:16:52,928 --> 00:16:54,598
- Wh... What the hell is this?
- Hi, Kyle.
279
00:16:57,850 --> 00:16:59,440
Oh, I get it.
280
00:16:59,977 --> 00:17:04,357
You're her old man,
but you can't raise the kickstand anymore,
281
00:17:04,356 --> 00:17:06,356
so now you just like to watch?
282
00:17:06,358 --> 00:17:08,028
We're here about Sandy Yoon.
283
00:17:08,027 --> 00:17:10,197
The woman you knocked up and ghosted.
284
00:17:11,155 --> 00:17:12,775
Okay, in my defense, the condom broke.
285
00:17:12,781 --> 00:17:14,781
It's not my fault the chick kept the kid.
286
00:17:14,783 --> 00:17:15,873
She's not some chick.
287
00:17:15,868 --> 00:17:18,828
She's my daughter-in-law
and the mother of my grandchild.
288
00:17:18,829 --> 00:17:20,999
Her name is Romi, and she has leukemia.
289
00:17:20,998 --> 00:17:23,328
She needs bone marrow.
You might be a match.
290
00:17:23,917 --> 00:17:27,797
Hey, even if she's not lying
and I was this kid's dad--
291
00:17:27,796 --> 00:17:29,206
No, my son is her dad.
292
00:17:29,214 --> 00:17:31,474
He's been Romi's father
since he met Sandy,
293
00:17:31,467 --> 00:17:33,007
eight months pregnant and alone,
294
00:17:33,010 --> 00:17:35,930
crying in the romance section
of a bookstore, thanks to you.
295
00:17:35,929 --> 00:17:37,139
You're just a sperm donor.
296
00:17:37,139 --> 00:17:39,979
Now you're gonna be responsible
for the first time in your life,
297
00:17:39,975 --> 00:17:41,385
and you're gonna help my granddaughter.
298
00:17:41,393 --> 00:17:42,443
And my niece.
299
00:17:44,104 --> 00:17:45,654
And my grandniece.
300
00:17:47,816 --> 00:17:49,066
Thanks, Kyle.
301
00:17:49,068 --> 00:17:51,068
I'll get this to the lab.
302
00:17:54,823 --> 00:17:56,783
We're gonna let you know
if you're a match.
303
00:18:04,041 --> 00:18:05,041
Before we begin,
304
00:18:05,042 --> 00:18:07,922
I've just been informed, unfortunately,
305
00:18:07,920 --> 00:18:10,510
no one in this regional branch
is a match for Romi.
306
00:18:10,506 --> 00:18:12,796
But I've personally reached out
across the agency.
307
00:18:12,800 --> 00:18:14,300
We're getting more swabs as we speak.
308
00:18:14,301 --> 00:18:17,261
Thank you very much, Director.
I appreciate your support.
309
00:18:17,930 --> 00:18:20,270
Now, let's focus on Boro.
310
00:18:22,726 --> 00:18:25,306
Boo!
311
00:18:25,312 --> 00:18:27,652
That guy sucks.
312
00:18:27,648 --> 00:18:29,228
As an enemy combatant,
313
00:18:29,233 --> 00:18:32,653
Mr. Polonia has no rights
under the Geneva Convention.
314
00:18:32,653 --> 00:18:36,953
Technically, since he's in transit,
we could hold him indefinitely.
315
00:18:36,949 --> 00:18:39,579
Boro has ties
with multiple terrorist groups
316
00:18:39,576 --> 00:18:41,156
interested in purchasing his weapons,
317
00:18:41,161 --> 00:18:44,291
from the Middle East, to the Far East,
to right here at home.
318
00:18:44,289 --> 00:18:46,539
He's sitting on a trove of intel,
319
00:18:46,542 --> 00:18:49,342
and we need to do
whatever it takes to mine it.
320
00:18:49,336 --> 00:18:52,376
As such,
I've submitted a request to the DOJ
321
00:18:52,381 --> 00:18:55,091
to employ enhanced
interrogation techniques.
322
00:18:55,092 --> 00:18:56,142
We're awaiting a PDD.
323
00:18:56,135 --> 00:18:58,295
- You down with PDD?
- Yeah, you know me.
324
00:18:58,303 --> 00:19:02,063
Presidential Decision Directive
for authorization for torture?
325
00:19:02,057 --> 00:19:04,387
That's a line that government
should never cross.
326
00:19:04,393 --> 00:19:07,773
Is that why you're against it,
or is it 'cause it'd be used against Boro?
327
00:19:07,771 --> 00:19:08,861
What does that mean?
328
00:19:08,856 --> 00:19:13,486
I'm just saying, you paid for his school,
you looked after him from afar...
329
00:19:13,485 --> 00:19:16,025
I mean... you have a soft spot.
330
00:19:16,029 --> 00:19:17,609
That's ridiculous.
331
00:19:17,614 --> 00:19:20,164
He was a kid that needed help.
That's it and that's all.
332
00:19:20,159 --> 00:19:23,289
He was, and now he's a dangerous man
with dangerous friends.
333
00:19:23,912 --> 00:19:25,122
I say we turn the screws on him.
334
00:19:25,122 --> 00:19:27,292
It's always easy to support torture
335
00:19:27,291 --> 00:19:29,791
when you haven't seen it
from five feet away like I have.
336
00:19:29,793 --> 00:19:32,303
I agree with your dad, Emma.
There are parameters.
337
00:19:32,296 --> 00:19:36,176
In the canon of most superheroes,
they only torture as a last resort.
338
00:19:36,175 --> 00:19:39,005
Oh, ixnay on the nerd itshay.
339
00:19:39,011 --> 00:19:40,301
I agree with Luke.
340
00:19:40,304 --> 00:19:42,604
I think there are better ways
to get info out of someone.
341
00:19:43,182 --> 00:19:44,472
You gonna honeypot Boro?
342
00:19:44,474 --> 00:19:48,654
I'm just saying,
you don't run headfirst into torture.
343
00:19:48,645 --> 00:19:49,895
It's a big step.
344
00:19:49,897 --> 00:19:53,567
I spent months on this guy's compound.
I know him better than anyone here.
345
00:19:53,567 --> 00:19:56,197
Boro only understands violence.
346
00:19:56,195 --> 00:19:57,565
So let's give it to him.
347
00:19:57,571 --> 00:20:00,031
It physically pains me to say this,
348
00:20:00,032 --> 00:20:01,662
but Princess Emma's right.
349
00:20:01,658 --> 00:20:05,908
This dickbag tried to kill
almost everyone in this room.
350
00:20:05,913 --> 00:20:08,673
How are Covergirl and I
the only one with balls in here?
351
00:20:08,665 --> 00:20:10,705
Well, the point is moot
till we get that PDD.
352
00:20:10,709 --> 00:20:14,169
In the meantime,
I'm putting Carlson on standby.
353
00:20:14,755 --> 00:20:18,005
Carlson? Ooh, that guy be creepy.
354
00:20:19,927 --> 00:20:23,347
Excuse me, sir. Excuse me.
You didn't corral your cart.
355
00:20:24,056 --> 00:20:25,966
- Carts go in the cart corral.
- What?
356
00:20:25,974 --> 00:20:28,894
Your cart rolled off
and it dinged my PT Cruiser.
357
00:20:29,478 --> 00:20:30,478
Piss off.
358
00:20:30,479 --> 00:20:33,229
Boy, that just creams my corn.
359
00:20:38,737 --> 00:20:40,447
Yello. Norm Carlson here.
360
00:20:42,324 --> 00:20:43,664
Outstanding.
361
00:20:45,118 --> 00:20:47,078
Yeah, I just re-upped on supplies too.
362
00:20:58,966 --> 00:21:00,046
Look at this.
363
00:21:00,050 --> 00:21:01,180
A reunion.
364
00:21:01,176 --> 00:21:04,176
Me, Finn, Danielle,
365
00:21:04,763 --> 00:21:06,013
whatever your real names are.
366
00:21:06,598 --> 00:21:08,228
I invited you into my home,
367
00:21:08,850 --> 00:21:10,810
clothed you, fed you.
368
00:21:12,854 --> 00:21:15,574
And you, Finn, I never once lied to you,
369
00:21:17,234 --> 00:21:18,654
not even when I said I loved you.
370
00:21:19,319 --> 00:21:20,609
I looked up to you,
371
00:21:20,612 --> 00:21:22,782
and you kill my only living parent.
372
00:21:24,449 --> 00:21:25,449
Now you chain me up.
373
00:21:26,743 --> 00:21:29,203
Tell me, who's the bad guy?
374
00:21:29,204 --> 00:21:31,964
The one selling nukes to terrorists?
375
00:21:33,375 --> 00:21:35,875
- Now listen to me, Bengal--
- Don't "Bengal" me.
376
00:21:36,545 --> 00:21:37,745
Let me ask you something.
377
00:21:37,754 --> 00:21:39,514
Did you ever care for me at all?
378
00:21:39,506 --> 00:21:42,256
Or were you just acting
to curry favor with my father?
379
00:21:42,259 --> 00:21:43,759
And once you killed him,
380
00:21:44,678 --> 00:21:48,428
you took care of things for me
out of guilt to assuage your conscience.
381
00:21:48,932 --> 00:21:51,602
I cared for you then,
and I care for you now.
382
00:21:51,601 --> 00:21:53,401
That's why I'm trying to tell you
383
00:21:53,395 --> 00:21:56,475
that there's a man coming
to inflict tremendous pain on you.
384
00:21:56,481 --> 00:21:58,571
Pain unimaginable,
385
00:21:58,567 --> 00:22:02,697
using methods that slide through
the tiniest loopholes in our legal system.
386
00:22:02,696 --> 00:22:04,656
I'm fighting to stop that.
387
00:22:04,656 --> 00:22:06,986
And I'm cheering for it
like it's homecoming.
388
00:22:06,992 --> 00:22:08,992
I don't care if a Ginsu knife salesman
389
00:22:08,994 --> 00:22:12,374
shoves his entire sample case
up your ass to get you to talk.
390
00:22:12,372 --> 00:22:14,832
Danielle, bring it down a notch, okay?
391
00:22:14,833 --> 00:22:16,503
Listen to the man, Dani.
392
00:22:17,085 --> 00:22:18,245
I am a shark.
393
00:22:20,297 --> 00:22:22,547
You caught a shark. Good for you.
394
00:22:24,509 --> 00:22:25,679
But play my way,
395
00:22:26,595 --> 00:22:28,885
and I can catch you many blue whales
396
00:22:28,889 --> 00:22:31,979
who all wanna get their fins
on my suitcase bomb.
397
00:22:31,975 --> 00:22:33,345
The auction is in stasis.
398
00:22:33,352 --> 00:22:37,312
One signal from me,
I could lead them all right to you.
399
00:22:38,482 --> 00:22:39,782
What are the conditions?
400
00:22:39,775 --> 00:22:41,355
Captivity on my terms.
401
00:22:41,360 --> 00:22:43,070
House arrest in Bora Bora,
402
00:22:43,945 --> 00:22:45,775
assets remain untouched.
403
00:22:45,781 --> 00:22:48,411
A waterproof ankle bracelet
for dips in the ocean.
404
00:22:49,701 --> 00:22:51,121
Still a prison,
405
00:22:51,119 --> 00:22:54,869
just surrounded by white sands
instead of iron bars.
406
00:22:54,873 --> 00:22:57,383
And... when we say no?
407
00:22:58,752 --> 00:23:01,762
My buyers are off in the wind,
get their nukes elsewhere,
408
00:23:01,755 --> 00:23:05,045
and you have countless deaths
on your hands.
409
00:23:06,718 --> 00:23:10,848
You'll be lucky if we get you
a six-by-eight in Leavenworth.
410
00:23:20,440 --> 00:23:21,610
We will consider it.
411
00:23:23,068 --> 00:23:23,898
Come.
412
00:23:31,159 --> 00:23:34,749
Hey. What are you thinking?
We're not making a deal with him.
413
00:23:34,746 --> 00:23:36,116
Kyle is a match.
414
00:23:44,548 --> 00:23:46,378
Creamer. We need creamer.
415
00:23:46,883 --> 00:23:47,803
Yes.
416
00:23:49,052 --> 00:23:50,432
Your mother's freaking out.
417
00:23:52,973 --> 00:23:54,353
You don't look too good either.
418
00:23:55,725 --> 00:23:58,595
Well, I got a sick kid
and a frantic wife at the hospital.
419
00:23:58,603 --> 00:24:01,113
- What if he says no?
- He's gonna say yes.
420
00:24:01,106 --> 00:24:03,316
What if he wants to see Romi
or wants visitation?
421
00:24:03,316 --> 00:24:05,396
What if... he wants custody?
422
00:24:05,402 --> 00:24:06,822
Romi is your daughter.
423
00:24:07,446 --> 00:24:10,526
Get your act together and calm down.
You hear me?
424
00:24:12,367 --> 00:24:14,537
I'm gonna help Mom in the kitchen.
425
00:24:15,078 --> 00:24:16,118
Sissy.
426
00:24:17,164 --> 00:24:18,964
Sorry I'm late.
427
00:24:18,957 --> 00:24:20,787
- Oh, hey.
- Oh.
428
00:24:20,792 --> 00:24:22,382
Emma, Barry, Luke.
429
00:24:22,377 --> 00:24:23,877
- Bean dip.
- Yeah.
430
00:24:23,879 --> 00:24:26,419
Thanks very much.
Very kind of you to drop this off.
431
00:24:26,423 --> 00:24:28,933
No, hold on.
I was invited to be here.
432
00:24:28,925 --> 00:24:31,635
You must be confused
because this is family only.
433
00:24:32,179 --> 00:24:33,849
- Barry's here.
- Well, Barry's family.
434
00:24:33,847 --> 00:24:34,927
Damn straight.
435
00:24:35,515 --> 00:24:38,015
- What's going on?
- He's just dropping off bean dip.
436
00:24:38,018 --> 00:24:40,558
No, no, no, no.
I invited Donnie here for support.
437
00:24:40,562 --> 00:24:43,482
I don't want Kyle to feel like
he's walking into a buzz saw
438
00:24:43,482 --> 00:24:45,072
with all the people around here.
439
00:24:45,066 --> 00:24:46,776
It's on a need-to-be-here basis.
440
00:24:46,776 --> 00:24:47,776
Okay, Luke, please.
441
00:24:47,777 --> 00:24:50,987
How do we even explain
Donald's relationship to Romi?
442
00:24:50,989 --> 00:24:55,119
- Mom's husband's mother's boyfriend?
- I'll take care of it.
443
00:24:55,118 --> 00:24:58,658
Tally, it's fine. I don't wanna make
a difficult situation worse.
444
00:24:58,663 --> 00:25:00,253
I'll be the bigger man and go.
445
00:25:00,790 --> 00:25:01,880
- Can you walk me out?
- Sure.
446
00:25:03,001 --> 00:25:05,881
- I'll, um, call you tomorrow.
- Yeah.
447
00:25:11,885 --> 00:25:12,835
You must be Kyle.
448
00:25:13,553 --> 00:25:14,643
Yeah. Hi.
449
00:25:15,472 --> 00:25:16,352
Do the right thing.
450
00:25:18,683 --> 00:25:19,983
Kyle, hi.
451
00:25:19,976 --> 00:25:21,226
It's nice to meet you.
452
00:25:22,938 --> 00:25:23,978
Please come in.
453
00:25:36,826 --> 00:25:38,826
- I'll do it.
- Thank you.
454
00:25:39,412 --> 00:25:44,252
But... my buddy's a doctor,
and he told me there's risks.
455
00:25:44,251 --> 00:25:46,341
Infection, nerve damage...
456
00:25:46,336 --> 00:25:48,456
My livelihood could be impacted,
457
00:25:48,463 --> 00:25:53,053
so I think it's only fair
that we discuss cost.
458
00:25:53,051 --> 00:25:54,591
Our insurance covers everything.
459
00:25:54,594 --> 00:25:56,644
I don't mean the cost of the procedure.
460
00:25:56,638 --> 00:25:59,428
I mean... my cost.
461
00:25:59,432 --> 00:26:01,522
Missed work, recovery time--
462
00:26:01,518 --> 00:26:03,478
- How much?
- Hundred fifty thousand.
463
00:26:04,437 --> 00:26:06,767
We can't afford that.
464
00:26:07,482 --> 00:26:11,112
Mm. Pretty nice house.
You got a couple cars in the driveway.
465
00:26:11,111 --> 00:26:12,321
You can figure it out.
466
00:26:12,320 --> 00:26:16,280
I'm not gonna risk my life for nothing
just to save some kid I've never even met.
467
00:26:16,283 --> 00:26:18,623
- You sneaky son of a bitch.
- Emma.
468
00:26:18,618 --> 00:26:21,748
He doesn't give a shit about Romi.
He's doing this for a payday.
469
00:26:21,746 --> 00:26:25,826
Emma, you hit him, he walks out that door,
and Romi doesn't get what she needs.
470
00:26:28,587 --> 00:26:30,547
Think it over. You have my number,
471
00:26:31,548 --> 00:26:33,838
and you have my number.
472
00:26:38,847 --> 00:26:39,967
What just happened?
473
00:26:39,973 --> 00:26:42,433
- Oh, now you talk.
- What does that mean?
474
00:26:42,434 --> 00:26:45,064
Your kid is sick,
and you stand there and say nothing.
475
00:26:45,061 --> 00:26:47,731
- Emma, that's not helpful.
- Dad told me to stay calm.
476
00:26:47,731 --> 00:26:49,771
Who are you to talk to me like that?
You don't have a child.
477
00:26:49,774 --> 00:26:52,694
You don't know what I'm going through.
Just shut up, Emma.
478
00:26:52,694 --> 00:26:55,454
- Don't talk to your sister like that.
- Of course you stick up for her.
479
00:26:55,447 --> 00:26:57,157
She's the son you always wanted.
480
00:26:58,783 --> 00:26:59,993
He's gonna be okay.
481
00:27:02,162 --> 00:27:04,962
Luke, you're gonna have to sell your ship.
482
00:27:05,540 --> 00:27:07,420
It won't fetch
the kind of money he wants.
483
00:27:07,417 --> 00:27:09,957
- Really?
- It could take months to find a buyer.
484
00:27:11,129 --> 00:27:12,629
What about a second mortgage?
485
00:27:12,631 --> 00:27:15,341
- We already took one out years ago.
- Oh.
486
00:27:16,509 --> 00:27:17,839
What are we gonna do?
487
00:27:19,679 --> 00:27:20,599
Don't worry.
488
00:27:20,597 --> 00:27:23,387
I'm not gonna let anything happen
to our granddaughter.
489
00:27:25,435 --> 00:27:26,385
I promise.
490
00:27:28,063 --> 00:27:29,113
Okay.
491
00:27:30,440 --> 00:27:32,190
Oh my God.
492
00:27:42,952 --> 00:27:46,832
What's a kindergartener doing
with a six-figure uncut diamond?
493
00:27:46,831 --> 00:27:49,501
This is just a little souvenir
from Antwerp.
494
00:27:50,001 --> 00:27:51,751
I felt bad that I missed her recital.
495
00:27:51,753 --> 00:27:53,463
Antwerp? Is that a conflict diamond?
496
00:27:53,463 --> 00:27:56,133
If you call killing a bunch of guys
in a warehouse a conflict.
497
00:27:56,132 --> 00:27:57,842
I mean, It's no big deal.
498
00:27:57,842 --> 00:28:00,392
It's no different than me
getting you the necklace for graduation.
499
00:28:00,387 --> 00:28:02,057
You mean for missing my graduation?
500
00:28:02,055 --> 00:28:04,885
Because all your gifts
were apologies for you being gone.
501
00:28:04,891 --> 00:28:06,271
I see what this is all about.
502
00:28:06,851 --> 00:28:10,271
You wanted to go after Boro,
you wanted to kick Kyle's ass,
503
00:28:10,271 --> 00:28:12,981
and you couldn't do either,
so you're pissed off at me.
504
00:28:13,566 --> 00:28:15,396
You could not be more off base.
505
00:28:15,402 --> 00:28:17,032
I feel bad for you.
506
00:28:17,028 --> 00:28:18,818
All the mistakes you made
with Oscar and me,
507
00:28:18,822 --> 00:28:21,572
you're making the same ones with Romi,
and you don't even realize it.
508
00:28:21,574 --> 00:28:24,084
God forbid something happens to her,
and you'll--
509
00:28:24,661 --> 00:28:27,501
You'll have blown your second chance
at getting it right.
510
00:28:37,924 --> 00:28:40,014
Hey, hey! Look what I got.
511
00:28:40,009 --> 00:28:41,259
Found it at a tag sale.
512
00:28:41,261 --> 00:28:43,391
I was looking for something
to cheer Romi up.
513
00:28:43,388 --> 00:28:47,308
A rocking horse? Carter, the kid
can barely lift her head off her pillow.
514
00:28:47,308 --> 00:28:49,598
I know, it's just for when she's better.
515
00:28:50,228 --> 00:28:51,978
- Are you okay?
- Not really.
516
00:28:51,980 --> 00:28:54,980
You said you'd do a donor drive,
not... not do arts and crafts.
517
00:28:54,983 --> 00:28:56,693
Okay. I-- Wow.
518
00:28:56,693 --> 00:28:59,573
Um, I really thought
you said Kyle was a match.
519
00:28:59,571 --> 00:29:02,701
I never said he'd donate,
and now he won't until we pay him.
520
00:29:02,699 --> 00:29:04,579
I didn't know that.
521
00:29:04,576 --> 00:29:07,036
It's fine. We'll--
I will make some more calls.
522
00:29:07,036 --> 00:29:08,616
I'm spinning a million plates,
523
00:29:08,621 --> 00:29:12,711
and I just asked you to handle
this one thing.
524
00:29:13,501 --> 00:29:15,591
Okay. Okay, okay. Look, look.
525
00:29:15,587 --> 00:29:19,877
Em, you are somebody
who likes to control everything.
526
00:29:19,883 --> 00:29:21,683
From academics, to your career,
527
00:29:21,676 --> 00:29:25,466
to picking a handsome fiancé
who just kind of goes with the flow.
528
00:29:25,472 --> 00:29:27,022
I think you're having a hard time
529
00:29:27,015 --> 00:29:29,595
with the fact that
you can't control Romi's illness.
530
00:29:29,601 --> 00:29:32,521
So why don't you... stain this horse with me
531
00:29:32,520 --> 00:29:34,980
and just take five minutes
to think about something else?
532
00:29:37,567 --> 00:29:38,437
Right.
533
00:29:39,068 --> 00:29:39,898
Yeah, okay.
534
00:29:39,903 --> 00:29:43,323
'Cause the one thing every sick child
wants is a toy from the Renaissance.
535
00:29:44,741 --> 00:29:48,791
I was just looking for someone
who could lighten my load a little bit.
536
00:29:48,787 --> 00:29:49,787
No, no. Wait, Emma--
537
00:30:03,051 --> 00:30:04,841
Nice to meet you, Mr. Polonia.
538
00:30:05,428 --> 00:30:06,548
Name's Norm.
539
00:30:07,388 --> 00:30:10,308
That art store has so many things
and so many aisles.
540
00:30:10,308 --> 00:30:14,268
I had a dickens of a time
finding the right glitter glue.
541
00:30:14,270 --> 00:30:15,980
Someone should make an app for that.
542
00:30:18,525 --> 00:30:20,815
Norwegian krumkakers.
543
00:30:20,819 --> 00:30:22,239
My mormor's recipe.
544
00:30:23,863 --> 00:30:26,123
Let me know if you want me
to pop one in your mouth for ya.
545
00:30:28,576 --> 00:30:29,536
Suit yourself.
546
00:30:39,629 --> 00:30:43,679
This... is worth $300,000.
547
00:30:43,675 --> 00:30:47,505
All you have to do is go to the hospital,
take some tests, make a donation,
548
00:30:47,512 --> 00:30:49,642
and this is yours.
549
00:30:50,765 --> 00:30:53,055
I'm gonna walk into
that jewelry store over there.
550
00:30:53,059 --> 00:30:54,309
Guy says it's real...
551
00:30:56,396 --> 00:30:57,436
you got a deal.
552
00:30:57,438 --> 00:30:58,858
Oh, no backsies.
553
00:30:59,440 --> 00:31:00,900
If you say yes,
554
00:31:00,900 --> 00:31:03,570
the doctors are gonna set
everything in motion,
555
00:31:03,570 --> 00:31:06,240
and they're gonna kill
Romi's immune system.
556
00:31:06,239 --> 00:31:10,119
If she doesn't get a donation
within the next 24 hours, she'll die,
557
00:31:10,702 --> 00:31:11,702
and so will you.
558
00:31:16,249 --> 00:31:18,499
I know. Nothing's gonna happen to the kid.
559
00:31:22,797 --> 00:31:24,337
I knew we could trust you.
560
00:31:27,969 --> 00:31:29,219
I know this looks pretty,
561
00:31:29,220 --> 00:31:32,520
but there's a unique blend
of bonding agents to these art supplies.
562
00:31:32,515 --> 00:31:34,555
They're gonna feel like
a line of fire ants
563
00:31:34,559 --> 00:31:36,059
marching right up your ding dong.
564
00:31:37,562 --> 00:31:38,812
Now let's get those slacks off.
565
00:31:38,813 --> 00:31:40,773
Stop. We're pulling the plug.
566
00:31:40,773 --> 00:31:42,573
I have a 24-hour cancellation policy.
567
00:31:42,567 --> 00:31:44,487
You will be paid in full.
568
00:31:44,485 --> 00:31:45,565
Boro,
569
00:31:46,070 --> 00:31:47,490
let's cut a deal.
570
00:31:55,246 --> 00:31:58,116
- What the hell?
- An extradition order came down from OFAC.
571
00:31:58,124 --> 00:32:01,044
We lose custody of Boro in 48 hours.
I have to make a deal.
572
00:32:01,044 --> 00:32:04,214
This is horseshit!
Tell OFAC to O-fuck themselves.
573
00:32:04,213 --> 00:32:07,513
See, I don't get the luxury
of flying off the handle,
574
00:32:07,508 --> 00:32:08,678
being unprofessional,
575
00:32:08,676 --> 00:32:10,716
and cursing at my superiors
when I don't get what I want.
576
00:32:10,720 --> 00:32:13,850
We have him right in that room.
You can't--
577
00:32:13,848 --> 00:32:17,688
It is not your place to tell me
what I can and cannot do, Officer Brunner.
578
00:32:18,269 --> 00:32:19,399
And let me be clear,
579
00:32:19,395 --> 00:32:23,185
you raise your voice again
to me in my building,
580
00:32:23,691 --> 00:32:26,531
you'll have a choice
between tech support and unemployment.
581
00:32:26,527 --> 00:32:27,527
Am I clear?
582
00:32:29,489 --> 00:32:30,319
Yeah.
583
00:32:36,245 --> 00:32:37,075
You okay?
584
00:32:44,087 --> 00:32:47,547
What the hell is
the Office of Foreign Assets Control doing
585
00:32:47,548 --> 00:32:49,428
sending a South American terrorist
586
00:32:49,425 --> 00:32:51,585
that was arrested by Americans in Greece
587
00:32:51,594 --> 00:32:53,684
to Zimbabwe, of all places?
588
00:32:53,680 --> 00:32:55,310
Boro supplied the explosives
589
00:32:55,306 --> 00:32:58,636
that were used in a terrorist attack
in Harare four years ago.
590
00:32:58,643 --> 00:32:59,853
There's enough corruption there.
591
00:32:59,852 --> 00:33:03,192
He will most likely buy his way
out of incarceration within weeks.
592
00:33:03,189 --> 00:33:06,479
But the US wants to play nice
with the Zimbabwe government
593
00:33:06,484 --> 00:33:09,824
to access lithium mines
in the Masvingo Province.
594
00:33:11,447 --> 00:33:13,157
It's always about money, isn't it?
595
00:33:13,157 --> 00:33:15,237
If we want Boro's buyers,
there's no time to waste.
596
00:33:15,243 --> 00:33:17,373
He will cooperate if we agree
597
00:33:17,370 --> 00:33:20,870
never to prosecute him for crimes,
known and unknown,
598
00:33:20,873 --> 00:33:22,383
prior to the date of the agreement.
599
00:33:22,375 --> 00:33:26,125
So if we discover that he blew up
an orphanage a year ago,
600
00:33:26,129 --> 00:33:27,259
we couldn't touch him?
601
00:33:27,255 --> 00:33:28,505
Correct.
602
00:33:28,506 --> 00:33:32,046
But we don't have to tell him
about the extradition order to Zimbabwe.
603
00:33:32,719 --> 00:33:36,509
Once his African pals drop all the charges
against him, he'll be a free man.
604
00:33:36,514 --> 00:33:38,524
Free to continue business as usual.
605
00:33:38,516 --> 00:33:42,226
Free to be nailed for whatever
twisted nonsense he gets up to next.
606
00:33:42,729 --> 00:33:44,019
All right, it's not perfect,
607
00:33:44,022 --> 00:33:47,322
but I'm trying to turn chickenshit
into chicken salad here.
608
00:33:48,735 --> 00:33:50,275
Maybe you can explain that
to your daughter.
609
00:33:50,278 --> 00:33:52,198
Emma's having a real tough day.
610
00:33:52,196 --> 00:33:56,326
She's so pissed about Boro
and very upset about Romi.
611
00:33:56,325 --> 00:33:57,285
Not an excuse.
612
00:33:57,285 --> 00:34:00,785
I'm telling you as her senior officer,
not as her father,
613
00:34:00,788 --> 00:34:01,828
keep her in line.
614
00:34:01,831 --> 00:34:02,751
Understood.
615
00:34:02,749 --> 00:34:06,669
But I hope that you know
how good she really is.
616
00:34:06,669 --> 00:34:08,299
She's invaluable to the team.
617
00:34:08,296 --> 00:34:12,046
She's a quick problem-solver.
She has guts. She has great instincts,
618
00:34:12,050 --> 00:34:15,470
and I'm saying that as a senior officer
and as her father.
619
00:34:16,054 --> 00:34:17,604
Thank you for the evaluation.
620
00:34:19,432 --> 00:34:20,312
You're welcome.
621
00:34:21,184 --> 00:34:24,404
And... thank you for being on my side,
622
00:34:24,395 --> 00:34:26,185
eighty-sixing the torture.
623
00:34:27,065 --> 00:34:28,895
Oh, I didn't take anybody's side.
624
00:34:30,943 --> 00:34:33,403
Frankly, I'm the only one in this building
625
00:34:33,404 --> 00:34:36,324
who's earned the right
to have an opinion on torture.
626
00:34:40,453 --> 00:34:42,913
This was not an IED, was it?
627
00:34:45,541 --> 00:34:49,171
Whatever they did to you,
you obviously withstood it.
628
00:34:50,713 --> 00:34:51,963
You did your duty.
629
00:34:55,426 --> 00:34:57,546
Whatever happened to you is your business,
630
00:34:58,429 --> 00:35:01,349
but this conversation... never took place.
631
00:35:03,684 --> 00:35:04,604
Thank you.
632
00:35:05,645 --> 00:35:06,645
I'll owe you one.
633
00:35:15,279 --> 00:35:18,779
Steak from Mastro's,
milkshake from Bob's Big Boy.
634
00:35:18,783 --> 00:35:20,703
Now, talk.
635
00:35:21,327 --> 00:35:25,367
Uh, the buyers and I communicate
via an encrypted dark web message board.
636
00:35:26,958 --> 00:35:29,788
They're pinged
once I upload an authentication video
637
00:35:29,794 --> 00:35:32,714
of myself with the bomb
to prove it's operational.
638
00:35:33,297 --> 00:35:35,047
How do you prove it's operational?
639
00:35:37,969 --> 00:35:39,299
State-sponsored satellite,
640
00:35:39,303 --> 00:35:42,773
one of America's many enemies,
one of my many allies.
641
00:35:42,765 --> 00:35:45,935
It can trace the bomb's
unique nuclear signature
642
00:35:45,935 --> 00:35:47,845
and send verification to the buyers.
643
00:35:48,980 --> 00:35:50,020
All I need is my weapon.
644
00:35:50,022 --> 00:35:51,902
Your suitcase nuke has been disarmed,
645
00:35:52,483 --> 00:35:54,823
but it still has active nuclear material.
646
00:35:54,819 --> 00:35:57,739
But we won't allow an enemy
to ping our HQ.
647
00:35:57,738 --> 00:35:59,988
- We shoot the video off-site.
- Fine by me.
648
00:36:00,575 --> 00:36:01,865
Once the video is online,
649
00:36:02,618 --> 00:36:06,248
interested buyers will confirm
with ice cube emojis,
650
00:36:06,247 --> 00:36:07,667
indicating everything's cool.
651
00:36:08,249 --> 00:36:12,129
You track their IP addresses,
exact locations, commence raids.
652
00:36:13,087 --> 00:36:14,417
I promised you whales.
653
00:36:14,422 --> 00:36:15,972
My customer list
654
00:36:16,591 --> 00:36:19,301
is a who's who
of the world's baddest leviathans.
655
00:36:23,806 --> 00:36:26,726
I'm sorry that you turned out this way.
656
00:36:27,310 --> 00:36:31,270
I turned out this way...
because you killed Omar Polonia.
657
00:36:31,272 --> 00:36:33,482
He was a dangerous man.
658
00:36:33,482 --> 00:36:37,242
But by killing him, I deprived
a little sweet boy of his father.
659
00:36:37,236 --> 00:36:40,816
I thought I could fill that space
with peanut brittle and gifts
660
00:36:40,823 --> 00:36:42,283
and sending you to school,
661
00:36:42,283 --> 00:36:44,663
but every kid needs a father figure there.
662
00:36:44,660 --> 00:36:47,330
So quality time with you
would've made me a different man?
663
00:36:47,330 --> 00:36:51,170
Quality time is a lie peddled
by busy parents to alleviate guilt.
664
00:36:51,167 --> 00:36:52,667
It's quantity time that counts.
665
00:36:52,668 --> 00:36:56,588
So you're there for the wounded knees,
and doing science projects,
666
00:36:56,589 --> 00:36:59,549
falling asleep watching cartoons together.
667
00:36:59,550 --> 00:37:03,300
I'm sorry I deprived you
of all of these wonderful things.
668
00:37:05,139 --> 00:37:07,059
Do you regret killing my father?
669
00:37:07,725 --> 00:37:10,595
No, but I regret what it did to you.
670
00:37:17,318 --> 00:37:19,608
- I still think this deal's a mistake.
- I know.
671
00:37:19,612 --> 00:37:21,362
That's why I want you to sit this one out.
672
00:37:21,364 --> 00:37:25,034
Go to the hospital and support the family.
They need you there.
673
00:37:25,034 --> 00:37:28,584
Plus, you're too upset and distracted
right now to be in the field.
674
00:37:28,579 --> 00:37:30,869
I've been working Boro for months.
675
00:37:30,873 --> 00:37:33,793
What did you tell me
about choosing work over family?
676
00:37:34,543 --> 00:37:36,303
It's too late for me, but not for you.
677
00:37:36,295 --> 00:37:37,955
Take Aldon with you to the hospital.
678
00:37:37,964 --> 00:37:39,804
Aldon, get your shoulder checked.
679
00:37:39,799 --> 00:37:41,429
Injured, you're no good to me.
680
00:37:41,425 --> 00:37:42,465
Yes, sir.
681
00:37:42,468 --> 00:37:44,718
And Roo and I,
we're gonna take Boro upstate.
682
00:37:45,304 --> 00:37:47,394
Oh yeah. Tag team back again.
683
00:37:47,974 --> 00:37:49,144
Keep me updated, okay?
684
00:37:49,767 --> 00:37:50,597
Yeah.
685
00:37:51,477 --> 00:37:52,977
- Come.
- All right.
686
00:38:21,007 --> 00:38:23,507
Okay, Boro, time for your close-up.
687
00:38:24,135 --> 00:38:26,545
As soon as this video is posted,
688
00:38:27,138 --> 00:38:31,558
our source will confirm that this device
contains legitimate nuclear material.
689
00:38:32,310 --> 00:38:34,690
Interested parties, you know the drill.
690
00:38:35,271 --> 00:38:36,191
Bonne chance.
691
00:38:41,652 --> 00:38:46,532
Okay, the video will be uploaded
to the darkest of the web in a minute.
692
00:38:53,622 --> 00:38:54,462
What's going on?
693
00:38:54,457 --> 00:38:56,207
Kyle flaked. No one can find him.
694
00:38:56,208 --> 00:38:58,208
I knew that SOB couldn't be trusted.
695
00:38:58,210 --> 00:39:00,460
Get in touch with Ops.
They know where he is.
696
00:39:00,463 --> 00:39:01,383
Okay.
697
00:39:01,380 --> 00:39:04,130
Now, Emma, just be smart
with the way you handle him.
698
00:39:04,133 --> 00:39:07,093
Just keep your cool.
We still need his help.
699
00:39:07,678 --> 00:39:08,508
Yeah.
700
00:39:10,514 --> 00:39:11,434
Fuck.
701
00:39:13,476 --> 00:39:16,226
Director, Boro's video
is live to the underworld.
702
00:39:16,228 --> 00:39:18,228
We'll be tracking scumbags in no time.
703
00:39:19,190 --> 00:39:20,070
Copy that.
704
00:39:20,775 --> 00:39:22,145
Dot's on her way.
705
00:39:23,694 --> 00:39:24,534
What's up with Kyle?
706
00:39:26,072 --> 00:39:27,032
Got him.
707
00:39:29,992 --> 00:39:31,542
Car's parked at a bar in Chappaqua.
708
00:39:31,535 --> 00:39:32,825
The Roundabout.
709
00:39:32,828 --> 00:39:35,078
- That's where we met him.
- Thank you, Tina.
710
00:39:35,873 --> 00:39:38,173
Jeez, little girl's dying,
this guy's pounding brewskies?
711
00:39:38,167 --> 00:39:39,497
Just drive faster.
712
00:39:45,216 --> 00:39:49,546
Hey, uh, just wanted to say
thanks for helping us track Kyle,
713
00:39:50,596 --> 00:39:53,676
and sorry for pushing our second date.
714
00:39:53,682 --> 00:39:54,642
Second?
715
00:39:55,559 --> 00:39:58,689
First one only lasted two bites of pizza
before we got the call about Romi.
716
00:39:58,687 --> 00:40:02,977
But if I say our second date,
it moves things forward.
717
00:40:02,983 --> 00:40:06,783
And I, uh... want things to move forward.
718
00:40:07,363 --> 00:40:08,283
Same.
719
00:40:08,864 --> 00:40:10,914
Whenever you're ready for date número dos,
720
00:40:10,908 --> 00:40:12,238
you know where I'll be.
721
00:40:16,330 --> 00:40:17,790
Ice cube in Yemen.
722
00:40:19,917 --> 00:40:21,877
Everything's cool in Syria.
723
00:40:31,720 --> 00:40:33,810
- You're in the wrong place.
- Shit.
724
00:40:36,934 --> 00:40:38,194
My father gave you something valuable.
725
00:40:38,185 --> 00:40:39,805
Now you have to give
something valuable to us.
726
00:40:39,812 --> 00:40:41,772
Actually,
I don't have to do anything, okay?
727
00:40:41,772 --> 00:40:44,692
Hey, man, kudos for getting
those tests done. Takes guts.
728
00:40:45,192 --> 00:40:47,072
But I'm guessing once the docs listed
729
00:40:47,069 --> 00:40:49,489
the cover-their-ass,
one-in-a-million procedure risk,
730
00:40:49,488 --> 00:40:51,278
it got too real, and you ran.
731
00:40:51,282 --> 00:40:53,742
And there's no shame in that, man.
You're human.
732
00:40:53,742 --> 00:40:55,122
But that kid is your responsibility--
733
00:40:55,119 --> 00:40:57,659
I'm just a sperm donor, like her pop said.
734
00:40:57,663 --> 00:41:00,333
And as such, I'm under no legal obligation
to follow through.
735
00:41:00,332 --> 00:41:04,212
My buddy did two years at Touro Law School
and he told me so, so...
736
00:41:04,211 --> 00:41:06,551
Oh, what'd your buddy say
about stealing diamonds?
737
00:41:06,547 --> 00:41:08,917
That possession is nine-tenths of the law.
738
00:41:08,924 --> 00:41:12,054
- Oh.
- Look, I'm planted here, okay?
739
00:41:12,052 --> 00:41:13,512
What you gonna do about it?
740
00:41:16,849 --> 00:41:19,889
I'm gonna strike your Adam's apple,
making it impossible for you to talk.
741
00:41:19,894 --> 00:41:21,354
Your head'll drop instinctively,
742
00:41:21,353 --> 00:41:23,943
and we'll drag you out of here
like you're our buddy on a breakup bender.
743
00:41:23,939 --> 00:41:26,439
In 30 seconds,
you'll be in the trunk of our car,
744
00:41:26,442 --> 00:41:28,902
in five, you'll be wishing
you'd come voluntarily,
745
00:41:28,903 --> 00:41:30,653
and in two, I'm hitting ya.
746
00:41:30,654 --> 00:41:32,364
Oh, you mean business, huh, sweetheart?
747
00:41:32,364 --> 00:41:34,454
- Okay, here we go.
748
00:41:34,450 --> 00:41:35,910
Oh, sorry, folks.
749
00:41:36,535 --> 00:41:39,535
Girlfriend dumped him tonight, huh?
One too many.
750
00:41:39,538 --> 00:41:40,458
There we go.
751
00:41:42,041 --> 00:41:44,381
- Sending coordinates in Mukalla.
- Ditto for Damascus.
752
00:41:44,376 --> 00:41:47,086
Units from Al-Tanf and Lemonnier
are incoming.
753
00:41:48,005 --> 00:41:49,625
SEALs have landed in Islamabad.
754
00:41:50,966 --> 00:41:53,836
- Hold until all units are in place.
755
00:41:58,182 --> 00:41:59,022
What's going on?
756
00:41:59,016 --> 00:42:00,426
- We picked up our friend.
757
00:42:00,434 --> 00:42:02,234
He's still a little hesitant.
758
00:42:02,228 --> 00:42:04,228
- Hey, let me out of here!
- Uh...
759
00:42:04,230 --> 00:42:07,780
Just figured a... a workout
might clear his mind.
760
00:42:07,775 --> 00:42:09,435
Bringing in a personal trainer.
761
00:42:09,443 --> 00:42:10,363
Norm?
762
00:42:15,950 --> 00:42:16,780
It's your call.
763
00:42:16,784 --> 00:42:18,414
I trust your instincts.
764
00:42:18,410 --> 00:42:20,790
- Thank you.
765
00:42:23,457 --> 00:42:24,917
Goddamn, let me out!
766
00:42:29,547 --> 00:42:31,297
- Brunner.
- The favor you owe me?
767
00:42:31,298 --> 00:42:32,418
That was fast.
768
00:42:32,424 --> 00:42:34,974
We need to use Merry Fitness
for personal reasons.
769
00:42:34,969 --> 00:42:36,969
I need you to turn a blind eye.
770
00:42:36,971 --> 00:42:38,471
Asking for permission?
771
00:42:39,431 --> 00:42:40,351
Forgiveness.
772
00:42:41,684 --> 00:42:42,734
It's for Romi.
773
00:42:44,687 --> 00:42:46,267
We never had this conversation.
774
00:42:48,816 --> 00:42:51,236
Don't you wuss out on me.
We're gonna pry that door open,
775
00:42:51,235 --> 00:42:54,355
find those sales files
that prove that they're liars,
776
00:42:54,989 --> 00:42:57,449
and then we're gonna take them
to the Chamber of Commerce.
777
00:42:57,449 --> 00:42:58,579
- Hm.
778
00:42:58,576 --> 00:43:00,236
- You ready?
- Yeah.
779
00:43:00,869 --> 00:43:01,789
- I think so.
- Okay.
780
00:43:03,122 --> 00:43:04,042
Get down!
781
00:43:14,717 --> 00:43:15,547
What's going on?
782
00:43:35,321 --> 00:43:37,701
Jesus, Mary, and Jehoshaphat.
783
00:43:37,698 --> 00:43:40,278
I think they're doing
more than just fudgin' sales.
784
00:43:41,118 --> 00:43:42,078
And we got it all.
785
00:43:45,456 --> 00:43:47,116
Last troops are getting in position.
786
00:43:47,124 --> 00:43:48,464
Be ready on my signal.
787
00:43:51,337 --> 00:43:52,337
I'm sorry, what?
788
00:43:52,338 --> 00:43:53,918
I can't seem to hear you.
You gotta speak up.
789
00:43:53,922 --> 00:43:55,172
Fuck you!
790
00:44:01,138 --> 00:44:02,388
Norm, hi. Come on in.
791
00:44:02,389 --> 00:44:04,679
Boy, you guys calling
sure lifted my loafers.
792
00:44:04,683 --> 00:44:07,353
- It's so good to feel needed.
- Hey, Norm.
793
00:44:07,353 --> 00:44:09,693
Think you can get some viable bone marrow
out of this cat?
794
00:44:09,688 --> 00:44:11,318
Absitively posolutely.
795
00:44:11,315 --> 00:44:13,895
The procedure's easy enough,
according to Wikipedia.
796
00:44:13,901 --> 00:44:15,151
Wikipedia?
797
00:44:15,152 --> 00:44:16,782
Don't worry, just joshing.
798
00:44:16,779 --> 00:44:19,489
I read an article
in The New England Journal of Medicine.
799
00:44:19,490 --> 00:44:20,870
I read most of it.
800
00:44:21,533 --> 00:44:23,583
Per your request for propofol,
801
00:44:23,577 --> 00:44:25,997
my supplier, the Great Dane,
is completely off the grid,
802
00:44:25,996 --> 00:44:28,666
so we're going to have to do this
the old-timey way.
803
00:44:28,666 --> 00:44:31,786
- Buckle up, boy-o.
804
00:44:31,794 --> 00:44:33,884
Now, you're gonna have the instinct
805
00:44:33,879 --> 00:44:35,839
to go to the authorities
when all of this is over,
806
00:44:36,423 --> 00:44:37,763
but if you talk to anyone,
807
00:44:37,758 --> 00:44:40,428
we're gonna have to track you down,
take you again.
808
00:44:40,427 --> 00:44:43,057
What'll happen to you after that
will be infinitely worse
809
00:44:43,055 --> 00:44:44,515
than what's about to happen to you.
810
00:44:44,515 --> 00:44:46,305
I'm sorry.
811
00:44:46,308 --> 00:44:47,688
The thing is...
812
00:44:49,269 --> 00:44:50,899
you should've just gone to the hospital.
813
00:44:54,900 --> 00:44:58,650
Hi. I'm Norm.
We're going to be working together today.
814
00:44:58,654 --> 00:45:01,744
Hope you don't mind,
but I always like a little bit of music.
815
00:45:06,078 --> 00:45:08,038
Now let's get those slacks off of ya.
816
00:45:08,664 --> 00:45:09,964
Now! Go! Go! Go!
817
00:45:12,668 --> 00:45:15,128
There's no one here.
This place is empty.
818
00:45:15,129 --> 00:45:16,089
They're all empty.
819
00:45:16,088 --> 00:45:17,208
Uh-oh.
820
00:45:17,214 --> 00:45:19,304
♪ As I walk through ♪
821
00:45:24,263 --> 00:45:28,433
♪ Searchin' for light
In the darkness of insanity ♪
822
00:45:30,811 --> 00:45:33,271
♪ I ask myself ♪
823
00:45:33,272 --> 00:45:34,272
I got her!
824
00:45:34,273 --> 00:45:35,613
Get the suitcase!
825
00:45:36,942 --> 00:45:37,862
He's gone!
826
00:45:37,860 --> 00:45:43,280
♪ Is there only pain and hatred
And misery? ♪
827
00:45:45,117 --> 00:45:48,747
♪ And each time I feel like this inside ♪
828
00:45:48,746 --> 00:45:51,866
♪ There's one thing I wanna know ♪
829
00:45:52,458 --> 00:45:57,168
♪ What's so funny
'Bout peace, love and understanding? ♪
830
00:45:59,256 --> 00:46:04,546
♪ What's so funny
'Bout peace, love and understanding? ♪
831
00:46:12,478 --> 00:46:14,518
-- Let's get those fuckers.
832
00:46:18,442 --> 00:46:20,572
♪ As I walked on ♪
833
00:46:21,528 --> 00:46:23,908
♪ Through troubled times ♪
834
00:46:25,365 --> 00:46:31,155
♪ My spirit
Gets so downhearted sometimes ♪
835
00:46:31,872 --> 00:46:34,672
♪ So where are the strong? ♪
836
00:46:35,542 --> 00:46:37,672
♪ And who are the trusted? ♪
837
00:46:38,921 --> 00:46:43,931
♪ And where is the harmony? ♪
838
00:46:43,926 --> 00:46:45,546
♪ Sweet harmony ♪
839
00:46:46,136 --> 00:46:49,716
♪ 'Cause each time
I feel it slippin' away ♪
840
00:46:49,723 --> 00:46:52,603
♪ Just makes me wanna cry
841
00:46:53,477 --> 00:46:59,317
♪ What's so funny
'Bout peace, love and understanding... ♪
842
00:47:00,192 --> 00:47:02,572
Thank you.
Medevac is gonna be here within minutes.
843
00:47:02,569 --> 00:47:05,609
- Great. Now let's get after him.
- The chopper already left.
844
00:47:05,614 --> 00:47:07,454
Within seconds, they'll be on a plane,
845
00:47:07,449 --> 00:47:09,579
and within minutes,
they'll be over international waters.
846
00:47:09,576 --> 00:47:11,696
- There still might be time.
- Maybe.
847
00:47:11,703 --> 00:47:14,543
There's definitely gonna be
enough time for me to see Romi.
848
00:47:14,540 --> 00:47:16,000
My family needs me now.
849
00:47:15,999 --> 00:47:17,129
I got to go.
850
00:47:34,768 --> 00:47:38,688
- Hey. I heard the procedure went well.
- So far, so good.
851
00:47:40,816 --> 00:47:43,186
- She's a tough kid.
- Well, just like her aunt.
852
00:47:43,861 --> 00:47:46,071
- So the hospital's none the wiser?
- Nope.
853
00:47:46,071 --> 00:47:47,781
Barry loved wearing an EMT uniform
854
00:47:47,781 --> 00:47:49,951
and driving the ambulance
Motor Pool gave him,
855
00:47:49,950 --> 00:47:51,450
so, yeah, win-win.
856
00:47:51,451 --> 00:47:52,621
Oh, good for him.
857
00:47:54,496 --> 00:47:55,326
You read the debrief?
858
00:47:55,330 --> 00:47:57,710
Boro got captured on purpose
to steal the nuke back,
859
00:47:57,708 --> 00:48:00,458
and appears all the IP addresses
were spoofed by Cain.
860
00:48:00,460 --> 00:48:01,960
Totally useless to us.
861
00:48:02,629 --> 00:48:04,969
Theory is Boro got suspicious
when Dane called,
862
00:48:04,965 --> 00:48:06,505
so he embedded a tracker in his body,
863
00:48:06,508 --> 00:48:08,758
so his team could stay
in striking distance.
864
00:48:09,761 --> 00:48:11,971
I wish we could've been there,
could've done something.
865
00:48:11,972 --> 00:48:14,222
Then we wouldn't have gotten
what Romi needed.
866
00:48:15,100 --> 00:48:18,060
And you were right,
we had to go the brutal route.
867
00:48:18,061 --> 00:48:20,061
Maybe, but my dad was right too.
868
00:48:20,063 --> 00:48:23,153
Torture is very real
when it's five feet in front of you.
869
00:48:27,571 --> 00:48:28,411
Aldon, I--
870
00:48:30,073 --> 00:48:31,993
For all that you did, thank you,
871
00:48:32,826 --> 00:48:33,826
sincerely.
872
00:48:34,453 --> 00:48:36,003
You were having a rough day.
873
00:48:35,996 --> 00:48:38,706
I figured you could use someone
to lighten your load a bit.
874
00:48:58,518 --> 00:48:59,938
- Hey.
- Hey.
875
00:49:00,938 --> 00:49:03,568
You guys-- You came over together?
876
00:49:03,565 --> 00:49:06,645
No, we, uh, ran into each other
in the parking lot.
877
00:49:11,073 --> 00:49:12,493
Uh, I'm gonna grab a coffee.
878
00:49:13,116 --> 00:49:15,036
- Good to see you, Carter.
- Yeah, you too.
879
00:49:15,035 --> 00:49:16,905
And, uh, nice horse.
880
00:49:16,912 --> 00:49:17,912
Yeah, thanks.
881
00:49:22,000 --> 00:49:22,830
Hey.
882
00:49:22,834 --> 00:49:25,344
I'm really sorry
about how I acted yesterday.
883
00:49:26,630 --> 00:49:29,010
- The horse really does look great.
- It's unfinished.
884
00:49:29,007 --> 00:49:32,337
I spilled the bottle of stain
you bought for Nana Pat's clock.
885
00:49:32,344 --> 00:49:34,394
Then I called the store
you said you got it from.
886
00:49:34,388 --> 00:49:35,718
They said they don't carry it.
887
00:49:35,722 --> 00:49:37,432
They said nobody does
888
00:49:37,432 --> 00:49:40,482
'cause it was banned
by the Environmental Protection Agency,
889
00:49:40,477 --> 00:49:43,267
and that it's only available
in Central Asia.
890
00:49:44,272 --> 00:49:46,822
- What are you insinuating?
- I don't even know.
891
00:49:46,817 --> 00:49:48,067
You... You tell me.
892
00:49:49,152 --> 00:49:51,742
You think they'd admit to selling
illegal products over the phone?
893
00:49:51,738 --> 00:49:54,278
I don't know,
I asked the clerk to grab the best stuff,
894
00:49:54,282 --> 00:49:55,582
she pulled it out of the back.
895
00:49:55,575 --> 00:49:58,655
That's it. That's the story
behind the mysterious wood stain.
896
00:50:00,414 --> 00:50:02,294
Okay, if you say so.
897
00:50:03,667 --> 00:50:06,287
Okay, you know what?
Carter, I just tried to do something nice.
898
00:50:06,294 --> 00:50:08,094
If you're gonna be weird about it...
899
00:50:08,588 --> 00:50:09,758
I'm gonna go see Romi.
900
00:50:15,846 --> 00:50:16,676
Hey.
901
00:50:18,306 --> 00:50:19,136
Hey.
902
00:50:21,518 --> 00:50:24,938
- What's up with the pony?
- Something I was fixing up for Romi.
903
00:50:26,648 --> 00:50:28,108
I think...
904
00:50:29,317 --> 00:50:30,737
Emma's being unfaithful.
905
00:50:31,695 --> 00:50:32,945
What makes you say that?
906
00:50:32,946 --> 00:50:34,236
She's kind of distant,
907
00:50:34,239 --> 00:50:36,829
and she was making excuses
for running off.
908
00:50:38,952 --> 00:50:40,702
Do you think there could be someone else?
909
00:50:44,374 --> 00:50:45,504
Honestly...
910
00:50:50,130 --> 00:50:51,210
I don't know.
911
00:50:52,382 --> 00:50:55,552
I just know that Emma has gone through
a lot these last few days.
912
00:50:57,345 --> 00:50:59,255
And I know that she loves you.
913
00:50:59,848 --> 00:51:00,678
I love her.
914
00:51:01,725 --> 00:51:03,935
And I don't wanna lose her.
915
00:51:05,437 --> 00:51:09,817
So I'm all ears, Mr. Brunner.
What do I do?
916
00:51:09,816 --> 00:51:12,776
I know what it's like
to lose a woman that you love.
917
00:51:13,695 --> 00:51:15,565
If you feel like she's slipping away...
918
00:51:18,241 --> 00:51:19,201
fight for her.
919
00:51:47,062 --> 00:51:48,812
- How's our little angel?
- Better.
920
00:51:48,814 --> 00:51:51,024
She'll be here for a couple of weeks,
921
00:51:51,024 --> 00:51:53,944
but the doctors say
she's getting stronger by the minute.
922
00:51:54,528 --> 00:51:57,528
- That's good.
- I sent Oscar and Sandy back home to rest.
923
00:51:57,531 --> 00:51:59,831
I'll stay here till she wakes up.
924
00:52:01,827 --> 00:52:02,947
I'm gonna stay here too.
925
00:52:02,953 --> 00:52:05,333
I want Pee-Pa
to be the first face she sees.
926
00:52:14,965 --> 00:52:15,875
She okay?
927
00:52:22,139 --> 00:52:23,059
I don't know.
928
00:52:34,025 --> 00:52:35,105
You're very tired.
929
00:52:36,403 --> 00:52:37,743
You've been through a lot.
930
00:52:39,197 --> 00:52:40,407
You need some rest.
931
00:52:43,201 --> 00:52:45,331
Why don't you close your eyes
a little bit?
932
00:52:50,500 --> 00:52:51,630
There you are.
933
00:53:17,360 --> 00:53:20,860
I've been wondering,
how did you manage to pay off Kyle?
934
00:53:21,615 --> 00:53:22,445
I didn't.
935
00:53:24,326 --> 00:53:25,866
I changed his mind.
936
00:53:26,453 --> 00:53:27,293
Hm.
68637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.