All language subtitles for FBI S05E06 Double Blind 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,524 --> 00:00:04,395 Cheers. 2 00:00:04,482 --> 00:00:05,918 Can we get another round of martinis 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,182 when you get a second? - No, no more for me. 4 00:00:08,269 --> 00:00:09,661 Oh, come on. 5 00:00:09,748 --> 00:00:11,446 It took me six months to get you here. 6 00:00:11,533 --> 00:00:13,230 Stay for one more. 7 00:00:13,317 --> 00:00:15,276 You're right. It's been too long. 8 00:00:15,363 --> 00:00:18,453 It's just work's been crazy, and Luke's 9 00:00:18,540 --> 00:00:21,151 starting school this year. - Already? 10 00:00:21,238 --> 00:00:22,718 I swear, the last time I saw him, 11 00:00:22,805 --> 00:00:24,372 he was still a baby. 12 00:00:24,459 --> 00:00:26,896 Oh, he is a full little person now. 13 00:00:26,983 --> 00:00:28,463 I had to put the camera back in his room. 14 00:00:28,550 --> 00:00:30,030 He's been getting up in the middle of the night 15 00:00:30,117 --> 00:00:31,335 and getting out all his books or toys. 16 00:00:31,422 --> 00:00:32,728 Oh. 17 00:00:32,815 --> 00:00:34,295 Of course, the one night I go out, 18 00:00:34,382 --> 00:00:36,340 he is out like a light. 19 00:00:36,427 --> 00:00:38,995 He is getting so big. 20 00:00:39,082 --> 00:00:40,953 I know. 21 00:00:41,041 --> 00:00:42,390 Who is that? 22 00:00:46,263 --> 00:00:48,091 I--uh... 23 00:00:48,178 --> 00:00:50,485 I--I don't know. 24 00:00:50,572 --> 00:00:52,748 Quick, give me your phone. 25 00:01:03,498 --> 00:01:04,977 Hello? 26 00:01:05,065 --> 00:01:06,849 Carmen, there's a man in Luke's room. 27 00:01:06,936 --> 00:01:07,937 - What? - There's a man. 28 00:01:08,024 --> 00:01:09,765 I can see him on the camera. 29 00:01:16,511 --> 00:01:18,600 Can you see him? 30 00:01:21,342 --> 00:01:22,821 Carmen. 31 00:01:40,404 --> 00:01:42,363 - Hey. - Hey. 32 00:01:42,450 --> 00:01:44,887 - You with me tonight? - I guess so. 33 00:01:44,974 --> 00:01:46,367 You doing OK? 34 00:01:46,454 --> 00:01:47,977 OA said that you went to the doctor. 35 00:01:48,064 --> 00:01:51,372 You weren't feeling well? - I'm fine. 36 00:01:51,459 --> 00:01:53,896 The intruder broke in around 10:10 p.m., 37 00:01:53,983 --> 00:01:56,028 broke that glass, and came through that back door. 38 00:01:56,116 --> 00:01:57,987 OK, are there any external cameras out there? 39 00:01:58,074 --> 00:02:00,076 No, the house has an alarm system, 40 00:02:00,163 --> 00:02:01,643 but the kid's mother, Liza Peters, she was out, 41 00:02:01,730 --> 00:02:02,905 So it hadn't been activated yet. 42 00:02:02,992 --> 00:02:04,559 OK. 43 00:02:04,646 --> 00:02:05,690 The abductor comes through the kitchen 44 00:02:05,777 --> 00:02:08,563 and goes up these stairs, kills the nanny, 45 00:02:08,650 --> 00:02:11,131 and takes five-year-old Luke Peters from his bed. 46 00:02:11,218 --> 00:02:14,134 OK, what do we know about the victim? 47 00:02:14,221 --> 00:02:17,093 Not much. Carmen Hernandez, 34. 48 00:02:17,180 --> 00:02:18,834 Lived in Queens, worked full-time 49 00:02:18,921 --> 00:02:20,357 as the family's nanny. 50 00:02:20,444 --> 00:02:22,968 Crazy thing is Mom knew the guy was in the house 51 00:02:23,055 --> 00:02:25,232 before she did, saw it on the baby monitor. 52 00:02:25,319 --> 00:02:27,712 - This thing recording? - No. 53 00:02:27,799 --> 00:02:30,280 Apparently, it just has a live feed, no playback. 54 00:02:30,367 --> 00:02:33,109 OK, where's the mom? 55 00:02:33,196 --> 00:02:37,679 I couldn't see much. The man was across the room. 56 00:02:37,766 --> 00:02:39,985 OK, do you remember how tall he was 57 00:02:40,072 --> 00:02:41,683 or what color hair he had? 58 00:02:41,770 --> 00:02:45,600 He was wearing a black tracksuit jacket. 59 00:02:45,687 --> 00:02:47,471 I'm sorry. That's all I could see. 60 00:02:47,558 --> 00:02:48,907 That's OK. 61 00:02:48,994 --> 00:02:51,345 Just you and Luke living here? 62 00:02:51,432 --> 00:02:53,782 What about his father? He in the picture? 63 00:02:53,869 --> 00:02:55,000 When he can be. We're not together. 64 00:02:55,087 --> 00:02:56,306 He lives in London. 65 00:02:56,393 --> 00:02:57,960 So you two have a cordial relationship? 66 00:02:58,047 --> 00:02:59,527 Yes, we're good friends. 67 00:02:59,614 --> 00:03:01,964 So there is no chance that he--? 68 00:03:02,051 --> 00:03:04,009 No. 69 00:03:04,096 --> 00:03:08,927 We had our differences, but, no, John's a good person. 70 00:03:09,014 --> 00:03:11,408 He'd never do anything like this. 71 00:03:11,495 --> 00:03:13,628 Can you think of anybody that might? 72 00:03:13,715 --> 00:03:15,586 Anyone who'd shoot my nanny and kidnap my son? 73 00:03:15,673 --> 00:03:18,067 No. 74 00:03:18,154 --> 00:03:20,243 I can't believe this is really happening. 75 00:03:20,330 --> 00:03:23,768 I know. I'm--I'm really sorry. 76 00:03:23,855 --> 00:03:26,467 OK, so the first thing we're gonna need 77 00:03:26,554 --> 00:03:28,208 is a sample of Luke's DNA, 78 00:03:28,295 --> 00:03:29,426 so if you have a toothbrush, a comb-- 79 00:03:29,513 --> 00:03:31,167 Yeah, sure. 80 00:03:31,254 --> 00:03:32,864 And we're also going to need to monitor your phone lines. 81 00:03:32,951 --> 00:03:34,475 Is that OK? 82 00:03:34,562 --> 00:03:36,303 Yeah, of course, whatever you need. 83 00:03:36,390 --> 00:03:39,784 I just want my son back. 84 00:03:39,871 --> 00:03:41,090 All right, morning, folks. 85 00:03:41,177 --> 00:03:42,309 On the docket today, 86 00:03:42,396 --> 00:03:43,962 we've got a regular horror story, 87 00:03:44,049 --> 00:03:45,790 every parent's worst nightmare. 88 00:03:45,877 --> 00:03:48,097 Five-year-old Luke Peters was taken from his house 89 00:03:48,184 --> 00:03:49,925 a little after 10:00 p.m. last night, 90 00:03:50,012 --> 00:03:51,492 which means he's been missing for eight hours. 91 00:03:51,579 --> 00:03:53,189 We have no footage, no witnesses, 92 00:03:53,276 --> 00:03:55,583 except the mother, who got a glimpse of the perp 93 00:03:55,670 --> 00:03:57,106 on the nanny cam. 94 00:03:57,193 --> 00:03:59,369 Not a lot of detail 'cause he was in the dark, 95 00:03:59,456 --> 00:04:01,284 which is precisely where we are, 96 00:04:01,371 --> 00:04:03,243 so let's get to work and start shedding some light 97 00:04:03,330 --> 00:04:05,810 on this, yeah? Thank you very much. 98 00:04:05,897 --> 00:04:07,943 Kelly, light me up. - Ballistics report. 99 00:04:08,030 --> 00:04:09,640 Bullets that killed the nanny, Carmen, 100 00:04:09,727 --> 00:04:11,599 were from a 9-millimeter, but there's no match 101 00:04:11,686 --> 00:04:13,078 in the system. - Right, OK. 102 00:04:13,165 --> 00:04:14,123 So we need agents going door-to-door 103 00:04:14,210 --> 00:04:15,559 in the Peters' neighborhood. 104 00:04:15,646 --> 00:04:17,169 Ethan, you want to take care of that? 105 00:04:17,257 --> 00:04:18,388 Make sure you dig into 106 00:04:18,475 --> 00:04:20,085 the local sex offender registry, yeah? 107 00:04:20,172 --> 00:04:22,087 So what do we know about the family? 108 00:04:22,174 --> 00:04:25,526 Luke lives with the mother, Liza Peters, in Ditmas Park. 109 00:04:25,613 --> 00:04:27,092 She's a partner at a consulting firm 110 00:04:27,179 --> 00:04:29,138 in Midtown, JBD Management. 111 00:04:29,225 --> 00:04:31,836 - And what about the father? - John Bryant, 43. 112 00:04:31,923 --> 00:04:34,274 He works for a private equity firm in London. 113 00:04:34,361 --> 00:04:36,928 So he lives in London, and the wife lives in New York? 114 00:04:37,015 --> 00:04:38,060 That is because they're divorced 115 00:04:38,147 --> 00:04:39,540 but on good terms. 116 00:04:39,627 --> 00:04:41,672 He seems happily remarried to a woman named Andrea. 117 00:04:41,759 --> 00:04:43,239 Yeah, he's actually on his way to New York. 118 00:04:43,326 --> 00:04:44,806 He should be here in about seven hours or so. 119 00:04:44,893 --> 00:04:46,547 All right, so let's assume Luke's abduction 120 00:04:46,634 --> 00:04:48,810 is not connected to the father. What do we know about Liza? 121 00:04:48,897 --> 00:04:51,769 Does she have any skeletons in the closet, any enemies? 122 00:04:51,856 --> 00:04:53,293 Doesn't appear that way. 123 00:04:53,380 --> 00:04:55,295 We've been through her phone records, financials. 124 00:04:55,382 --> 00:04:56,513 No red flags popping anywhere. 125 00:04:56,600 --> 00:04:58,210 I mean, if it's a pure money grab, 126 00:04:58,298 --> 00:04:59,690 there are much better targets out there. 127 00:04:59,777 --> 00:05:00,952 Plus, we haven't seen anything in the way 128 00:05:01,039 --> 00:05:02,954 of a ransom demand-- not yet, anyway. 129 00:05:03,041 --> 00:05:05,087 So why take this little boy? What's the endgame? 130 00:05:05,174 --> 00:05:06,828 Thanks. 131 00:05:06,915 --> 00:05:08,525 ERT just pulled three clean prints 132 00:05:08,612 --> 00:05:10,658 from the back door of Liza's house. 133 00:05:10,745 --> 00:05:12,877 Let there be light. 134 00:05:12,964 --> 00:05:16,664 Thanks. Hey, Liza? 135 00:05:16,751 --> 00:05:19,928 Hi, do you mind if we ask you a few questions? 136 00:05:20,015 --> 00:05:22,583 Yeah, I was just-- 137 00:05:28,980 --> 00:05:31,026 So we found three fingerprints 138 00:05:31,113 --> 00:05:34,943 from the abductor's entrance-- yours, Carmen's, and this guy, 139 00:05:35,030 --> 00:05:36,684 Thomas Mitchum. 140 00:05:40,818 --> 00:05:42,342 I take it you know who he is. 141 00:05:42,429 --> 00:05:44,387 Yeah, that's Carmen's ex-boyfriend. 142 00:05:44,474 --> 00:05:47,347 He's a drug addict and a thief. 143 00:05:47,434 --> 00:05:49,740 He stole my watch three months ago, 144 00:05:49,827 --> 00:05:51,220 which I tried to overlook because of Carmen. 145 00:05:51,307 --> 00:05:53,091 OK, are him and Carmen still in touch? 146 00:05:53,178 --> 00:05:55,006 I don't think so. 147 00:05:55,093 --> 00:05:56,268 So there would be no legitimate reason 148 00:05:56,356 --> 00:05:57,487 for him to be here last night? - No. 149 00:05:57,574 --> 00:05:59,184 I made it clear to Carmen 150 00:05:59,271 --> 00:06:00,664 I never wanted to see him again, 151 00:06:00,751 --> 00:06:02,840 and I sure as hell didn't want him near my son. 152 00:06:02,927 --> 00:06:05,669 Oh, my God. Thomas took Luke 153 00:06:05,756 --> 00:06:08,237 It's OK. It's OK. 154 00:06:08,324 --> 00:06:11,371 Any idea where Thomas Mitchum might be staying? 155 00:06:11,458 --> 00:06:14,591 Yes, I dropped Carmen off there once. 156 00:06:14,678 --> 00:06:17,159 He was living at his aunt's house. 157 00:06:17,246 --> 00:06:20,162 It was right near the cemetery in Maspeth. 158 00:06:28,083 --> 00:06:29,824 In position. 159 00:06:29,911 --> 00:06:30,999 Copy that, stand by. 160 00:06:36,439 --> 00:06:38,920 We're gonna enter as quietly as possible. 161 00:06:39,007 --> 00:06:40,965 We have no way of confirming that Mitchum is working alone, 162 00:06:41,052 --> 00:06:43,359 and we do not want to alert anyone to our presence. 163 00:06:43,446 --> 00:06:46,144 We make a sound, it could get this kid killed. 164 00:06:46,231 --> 00:06:48,625 I've got eyes on Mitchum. 165 00:06:48,712 --> 00:06:51,802 He's moving around the front of the house. 166 00:06:51,889 --> 00:06:53,195 Southeast corner. 167 00:07:13,868 --> 00:07:16,000 All right, Mitchum is headed to the back room. 168 00:07:39,023 --> 00:07:40,764 I think he heard you. 169 00:07:40,851 --> 00:07:42,462 Mitchum is headed your way. 170 00:07:45,073 --> 00:07:49,425 Mitchum, don't move! Hands up. 171 00:07:49,512 --> 00:07:50,513 We got Mitchum in the living room. 172 00:07:53,516 --> 00:07:55,170 Hey! 173 00:07:58,173 --> 00:08:00,436 Hey. - Luke? 174 00:08:00,523 --> 00:08:02,917 Freeze! I said drop it. 175 00:08:03,004 --> 00:08:04,440 Hands up. On your feet now. 176 00:08:04,527 --> 00:08:05,963 Back up towards me. 177 00:08:06,050 --> 00:08:08,488 Luke? Hey, buddy? 178 00:08:08,575 --> 00:08:10,664 Luke? - Back up. 179 00:08:13,057 --> 00:08:16,583 Luke? Hey, buddy? 180 00:08:16,670 --> 00:08:18,498 It's okay. You can come out. 181 00:08:20,456 --> 00:08:21,805 Glock 19, 9-millimeter. 182 00:08:21,892 --> 00:08:24,155 - I can explain. - Anyone else in the house? 183 00:08:24,242 --> 00:08:25,505 No. What the hell is this? 184 00:08:25,592 --> 00:08:27,855 - Come on. - Luke? 185 00:08:30,074 --> 00:08:31,815 Hey! He's not here. 186 00:08:31,902 --> 00:08:34,122 The kid's not here. Mitchum, where is he? 187 00:08:34,209 --> 00:08:36,254 Where the hell is Luke Peters? 188 00:08:45,307 --> 00:08:46,526 I don't know where Luke is. I didn't take him. 189 00:08:46,613 --> 00:08:48,571 Seriously, what would I do with a kid? 190 00:08:48,658 --> 00:08:51,139 We know that you were there last night. 191 00:08:55,970 --> 00:08:58,799 Is that Carmen? - Yes. 192 00:08:58,886 --> 00:09:01,410 - What happened? - Why don't you tell us? 193 00:09:01,497 --> 00:09:02,890 What do you mean? 194 00:09:02,977 --> 00:09:04,500 We found your prints at the scene. 195 00:09:04,587 --> 00:09:06,546 Then today, we find you with a gun, so-- 196 00:09:06,633 --> 00:09:08,983 No, I didn't kill Carmen. I loved her. 197 00:09:09,070 --> 00:09:10,767 I have three domestic violence reports 198 00:09:10,854 --> 00:09:13,335 that say otherwise. - That was a long time ago. 199 00:09:15,729 --> 00:09:18,819 Look, I'm not perfect, but I didn't kill her. 200 00:09:21,517 --> 00:09:24,607 So what happened? Why were you there last night? 201 00:09:24,694 --> 00:09:27,218 We was just hanging out, like Carmen and I always do. 202 00:09:27,305 --> 00:09:30,657 We-- - Like you always do? 203 00:09:30,744 --> 00:09:33,964 I wait till she puts Luke to bed, then I go over, 204 00:09:34,051 --> 00:09:35,444 then I leave before Liza gets back. 205 00:09:35,531 --> 00:09:37,011 I thought you and Carmen weren't dating anymore. 206 00:09:37,098 --> 00:09:38,490 - Says who? - Liza. 207 00:09:38,578 --> 00:09:39,753 Well, she's wrong. 208 00:09:41,711 --> 00:09:45,193 Carmen probably just didn't want her to know. 209 00:09:45,280 --> 00:09:47,412 So how late were you there last night? 210 00:09:47,499 --> 00:09:50,198 I don't know. A little after 10:00. 211 00:09:50,285 --> 00:09:51,765 OK, did you notice anyone else in the neighborhood 212 00:09:51,852 --> 00:09:54,115 when you left? - No. 213 00:09:55,420 --> 00:09:57,858 There was a car. 214 00:09:57,945 --> 00:10:00,034 It was parked out at the curb about a block from the house. 215 00:10:01,688 --> 00:10:02,514 Guys were just sitting in it. 216 00:10:02,602 --> 00:10:04,168 What kind of car? 217 00:10:04,255 --> 00:10:08,259 I don't know, um, it was a black sedan, 218 00:10:08,346 --> 00:10:12,263 but I remember that their left tail light was out. 219 00:10:12,350 --> 00:10:13,874 I thought about going and telling them, 220 00:10:13,961 --> 00:10:15,440 but it was already so late. 221 00:10:22,186 --> 00:10:25,233 - How are we doing, Elise? - Still looking. 222 00:10:25,320 --> 00:10:26,887 There's no cameras near where the car was parked. 223 00:10:26,974 --> 00:10:28,453 Ballistics from Mitchum's gun 224 00:10:28,540 --> 00:10:30,151 weren't a match for the bullets that killed Carmen. 225 00:10:30,238 --> 00:10:31,500 It looks like we're back to square one. 226 00:10:31,587 --> 00:10:33,328 Hey, I got video of the black sedan. 227 00:10:33,415 --> 00:10:34,634 Yeah. 228 00:10:34,721 --> 00:10:36,374 This is at 9:58 p.m., 229 00:10:36,461 --> 00:10:38,246 12 minutes before Liza's 911 call. 230 00:10:38,333 --> 00:10:41,379 Yeah, can we run those plates? 231 00:10:41,466 --> 00:10:43,512 They're bogus, come back to a Toyota Highlander. 232 00:10:43,599 --> 00:10:44,644 OK. So what? 233 00:10:44,731 --> 00:10:47,559 Rewind it. 234 00:10:47,647 --> 00:10:50,562 All right, so it looks like there's four, maybe five guys. 235 00:10:50,650 --> 00:10:53,435 Can you see if you can get a shot of the driver or no? 236 00:10:55,263 --> 00:10:57,308 OK, black hat, track suit. 237 00:10:57,395 --> 00:10:58,527 It's got to be the guy Liza saw on the nanny cam. 238 00:10:58,614 --> 00:11:00,398 I want IDs on everybody in that car. 239 00:11:00,485 --> 00:11:02,357 OK, I'll try, but most of them are in the shadow. 240 00:11:02,444 --> 00:11:03,880 Can you track them back any further, 241 00:11:03,967 --> 00:11:05,273 try to get a better angle? - Yeah, we're looking. 242 00:11:05,360 --> 00:11:07,318 We're looking. 243 00:11:07,405 --> 00:11:08,493 All right, come on, come on, come on, let's go. 244 00:11:08,580 --> 00:11:11,105 What are we seeing? 245 00:11:11,192 --> 00:11:13,150 - I got 'em. - Yeah? 246 00:11:13,237 --> 00:11:15,283 They stopped at a food cart half a mile back. 247 00:11:15,370 --> 00:11:16,893 Still not a great look into the vehicle, 248 00:11:16,980 --> 00:11:18,678 but I think I can get the driver. 249 00:11:18,765 --> 00:11:20,331 Yeah, hey, better an egg today than a hen tomorrow. 250 00:11:20,418 --> 00:11:22,812 Come on. Let's see, come on. 251 00:11:24,553 --> 00:11:28,035 Boom. - OK. 252 00:11:28,122 --> 00:11:30,385 OK, eyes up, people. 253 00:11:30,472 --> 00:11:33,214 Akhmad Petrov, 43-year-old Chechen national. 254 00:11:33,301 --> 00:11:35,085 He's on Interpol's most wanted list, 255 00:11:35,172 --> 00:11:36,304 runs some group called 256 00:11:36,391 --> 00:11:37,740 the Chechen Revolutionary Regiment. 257 00:11:37,827 --> 00:11:39,394 Yeah, that's a fancy name 258 00:11:39,481 --> 00:11:41,526 for a terrorist organization. These guys are legit. 259 00:11:41,613 --> 00:11:44,573 They're responsible for several high-profile bombings 260 00:11:44,660 --> 00:11:46,836 and political assassinations throughout Eastern Europe. 261 00:11:46,923 --> 00:11:48,446 So what the hell do a bunch of Chechen terrorists 262 00:11:48,533 --> 00:11:49,926 want with a five-year-old kid 263 00:11:50,013 --> 00:11:52,363 named Luke from Brooklyn? 264 00:11:54,409 --> 00:11:56,977 Chechen terrorists? That's who took Luke? 265 00:11:57,978 --> 00:11:59,980 Yeah. 266 00:12:00,067 --> 00:12:03,157 That doesn't make any sense. I mean, he's just a little boy. 267 00:12:03,244 --> 00:12:04,985 Why the hell would they-- 268 00:12:05,072 --> 00:12:06,682 We were hoping you could tell us. 269 00:12:06,769 --> 00:12:09,554 - I-- - OK. 270 00:12:09,641 --> 00:12:13,123 This is Akhmad Petrov. 271 00:12:13,210 --> 00:12:15,212 He's the man from the video. 272 00:12:15,299 --> 00:12:19,651 And these are some of his known associates. 273 00:12:19,739 --> 00:12:23,655 Here. Can you look through this? 274 00:12:23,743 --> 00:12:26,876 Take your time and let us know if you recognize any of them. 275 00:12:41,282 --> 00:12:42,892 No. 276 00:12:44,459 --> 00:12:46,940 No, this has to be a mistake, right? 277 00:12:47,027 --> 00:12:48,115 I mean, it doesn't make any sense. 278 00:12:48,202 --> 00:12:49,377 No. No, it doesn't. 279 00:12:49,464 --> 00:12:51,901 These men are professional terrorists. 280 00:12:51,988 --> 00:12:53,337 They wouldn't expose themself 281 00:12:53,424 --> 00:12:55,775 if they didn't think it was worth the risk. 282 00:12:55,862 --> 00:12:57,428 So what are you saying? 283 00:12:57,515 --> 00:13:00,127 I'm saying it just doesn't exactly feel random. 284 00:13:02,651 --> 00:13:04,871 You've never had any contact with any of those men? 285 00:13:04,958 --> 00:13:06,220 No. 286 00:13:06,307 --> 00:13:07,612 What about your professional life? 287 00:13:07,699 --> 00:13:08,657 You ever worked for any companies 288 00:13:08,744 --> 00:13:10,180 based in Eastern Europe? 289 00:13:10,267 --> 00:13:11,965 Maybe, but nothing that interesting. 290 00:13:12,052 --> 00:13:13,357 I mean, certainly nothing that would cause 291 00:13:13,444 --> 00:13:15,751 a terror group to kidnap my son. 292 00:13:15,838 --> 00:13:19,537 Can you elaborate on that, "nothing that interesting?" 293 00:13:22,149 --> 00:13:23,803 Am I under investigation here? 294 00:13:23,890 --> 00:13:25,892 No, OK? Not at all. 295 00:13:25,979 --> 00:13:28,416 Then what is this? 296 00:13:28,503 --> 00:13:30,984 I don't know who these men are or why they took my son. 297 00:13:31,071 --> 00:13:33,769 That's why I called you. 298 00:13:33,856 --> 00:13:36,380 You should be out there looking for him 299 00:13:36,467 --> 00:13:39,731 instead of accusing me of-- what exactly? 300 00:13:39,819 --> 00:13:42,256 OK, we're just-- we're just trying to understand 301 00:13:42,343 --> 00:13:46,303 how they're connected. That's all. 302 00:13:46,390 --> 00:13:50,786 Um, if you think of anything, please call us. 303 00:14:01,753 --> 00:14:04,104 What the hell was that? - Oh, come on. 304 00:14:04,191 --> 00:14:05,888 She recognized the men in the photos. 305 00:14:05,975 --> 00:14:07,585 You saw that. That's why she got defensive. 306 00:14:07,672 --> 00:14:10,110 No, she's in shock, OK? 307 00:14:10,197 --> 00:14:12,155 We just told her that her son is being held by terrorists. 308 00:14:12,242 --> 00:14:14,114 Can you imagine what that must feel like for a parent? 309 00:14:14,201 --> 00:14:15,680 That must be awful. I get it. 310 00:14:15,767 --> 00:14:18,814 But there's something off with her. 311 00:14:18,901 --> 00:14:21,773 I can feel it. 312 00:14:21,861 --> 00:14:25,516 What? - There's nothing off, OK? 313 00:14:25,603 --> 00:14:27,344 She's a mother, and she's scared. 314 00:14:27,431 --> 00:14:29,259 I'm surprised you can't really relate to that. 315 00:14:29,346 --> 00:14:31,305 Of course I can relate to it, but that's not my job 316 00:14:31,392 --> 00:14:32,872 to relate to a mother going through 317 00:14:32,959 --> 00:14:35,700 a horrible situation. I'm trying to find her son. 318 00:14:37,137 --> 00:14:38,790 It's Jubal. 319 00:14:38,878 --> 00:14:41,097 NYPD helicopter just spotted Petrov's car heading west 320 00:14:41,184 --> 00:14:42,577 on the Long Island Expressway. 321 00:14:47,887 --> 00:14:49,105 Whoa, whoa, whoa. There's his car. 322 00:14:49,192 --> 00:14:50,715 I see him. 323 00:14:50,802 --> 00:14:52,500 We've got eyes on the suspect's vehicle 324 00:14:52,587 --> 00:14:54,458 on 43rd Avenue turning south on 9th Street. 325 00:14:54,545 --> 00:14:57,635 Copy that. We're on our way. 326 00:15:03,772 --> 00:15:04,991 Ah, damn it. We're burned. 327 00:15:05,078 --> 00:15:06,296 Be advised. The suspect is fleeing. 328 00:15:06,383 --> 00:15:07,732 We're in pursuit. - Copy that. 329 00:15:41,462 --> 00:15:43,159 We were right behind him. He couldn't have gotten far. 330 00:15:54,214 --> 00:15:56,999 Tiff, I think I got something. 331 00:15:57,086 --> 00:15:58,435 - Hey! - Whoa, oh-- 332 00:16:00,176 --> 00:16:01,090 Shots fired. FBI! Don't move! 333 00:16:03,614 --> 00:16:05,051 Let's go. 334 00:16:05,138 --> 00:16:06,574 Suspect is headed down 9th Street, 335 00:16:06,661 --> 00:16:09,011 stolen motorbike, black jacket. - Copy that. 336 00:16:50,226 --> 00:16:52,750 It's not Petrov. 337 00:16:56,493 --> 00:16:58,452 All right, thank you. 338 00:16:58,539 --> 00:17:00,193 Thank you. Hey. 339 00:17:00,280 --> 00:17:01,629 Anything? 340 00:17:01,716 --> 00:17:03,196 I found some brown hairs in the back seat. 341 00:17:03,283 --> 00:17:04,458 Let's get the lab to run it against Luke's DNA. 342 00:17:04,545 --> 00:17:06,329 Maybe we'll get a match. 343 00:17:06,416 --> 00:17:09,202 Were we able to identify our suspect? 344 00:17:09,289 --> 00:17:11,291 Anzor Taramov, Chechen national 345 00:17:11,378 --> 00:17:12,770 and suspected member of the CRR. 346 00:17:20,952 --> 00:17:23,564 I got a bodega receipt. 347 00:17:23,651 --> 00:17:25,740 Two days ago. West 14th Street and 7th Ave. 348 00:17:28,960 --> 00:17:31,180 Hey, receipt OA found was from the purchase 349 00:17:31,267 --> 00:17:32,529 of two burner phones. 350 00:17:32,616 --> 00:17:34,357 Storage just sent the serial numbers. 351 00:17:34,444 --> 00:17:35,315 Can we get a location on them? 352 00:17:35,402 --> 00:17:36,881 Ian's working on it. 353 00:17:36,968 --> 00:17:38,492 Hairs in the Impala are a match to Luke Peters, 354 00:17:38,579 --> 00:17:40,407 so our victim was definitely in that car. 355 00:17:40,494 --> 00:17:42,713 All right, it means we're fishing in the right pond. 356 00:17:42,800 --> 00:17:44,454 Talk to me, Ian. 357 00:17:44,541 --> 00:17:45,542 Location services have been shut off. 358 00:17:45,629 --> 00:17:46,587 What about the carrier services-- 359 00:17:46,674 --> 00:17:47,849 call logs, text messages? 360 00:17:47,936 --> 00:17:49,285 There's not a lot of activity. 361 00:17:49,372 --> 00:17:50,765 The messaging is going through an encrypted app. 362 00:17:50,852 --> 00:17:52,288 The only calls that they've made have been to each other. 363 00:17:52,375 --> 00:17:54,508 So we have no way of tracking them. 364 00:17:54,595 --> 00:17:55,857 Well, let's do it the old-fashioned way. 365 00:17:55,944 --> 00:17:57,119 Let's call them and see where they ping. 366 00:17:57,206 --> 00:17:58,860 I'm on it. 367 00:18:11,612 --> 00:18:13,744 First phone is shut off. Trying second number now. 368 00:18:20,142 --> 00:18:21,665 Hello? 369 00:18:26,714 --> 00:18:29,238 I know you're there. No need to be concerned. 370 00:18:29,325 --> 00:18:31,458 I'll be there on time, but you need to deliver proof of life. 371 00:18:31,545 --> 00:18:33,373 I need to know that my son is OK. 372 00:18:33,460 --> 00:18:37,464 You hear me? Do you hear me? 373 00:18:39,596 --> 00:18:40,771 That was definitely the boy's mother. 374 00:18:40,858 --> 00:18:42,817 She's asking about her son. 375 00:18:42,904 --> 00:18:45,036 Which means this case makes even less sense 376 00:18:45,124 --> 00:18:47,430 than it did five minutes ago. 377 00:18:54,611 --> 00:18:55,612 All right, so we now have evidence Liza Peters 378 00:18:55,699 --> 00:18:57,440 is in direct contact with her son's abductors, 379 00:18:57,527 --> 00:18:58,833 which means that she's been lying to us 380 00:18:58,920 --> 00:19:00,574 from the jump, but we're gonna talk to her 381 00:19:00,661 --> 00:19:01,966 and see what's going on. 382 00:19:02,053 --> 00:19:03,185 I assume she's still in her house, right? 383 00:19:03,272 --> 00:19:04,795 Well, she just shut off her burner, 384 00:19:04,882 --> 00:19:05,970 but yeah, that call we just made pinged to her house. 385 00:19:06,057 --> 00:19:07,233 - Yeah. - OK. 386 00:19:07,320 --> 00:19:07,755 I just spoke to the agents on site. 387 00:19:07,842 --> 00:19:09,409 She's not there. 388 00:19:09,496 --> 00:19:10,105 Well, they didn't just let her leave. 389 00:19:10,192 --> 00:19:11,280 Do we know her location? 390 00:19:11,367 --> 00:19:12,760 Well, she said she was gonna take a nap 391 00:19:12,847 --> 00:19:14,109 and climbed out the window, 392 00:19:14,196 --> 00:19:15,197 and they were holding on to her personal cell 393 00:19:15,284 --> 00:19:16,503 in case a ransom call came in. 394 00:19:16,590 --> 00:19:17,982 They didn't know she was a flight risk. 395 00:19:18,069 --> 00:19:20,594 OK, we need to put out a BOLO right away. 396 00:19:20,681 --> 00:19:22,509 In the meantime, let's get a search warrant. 397 00:19:22,596 --> 00:19:24,163 ERT already searched her house. 398 00:19:24,250 --> 00:19:25,512 Yeah, they did a forensic sweep 399 00:19:25,599 --> 00:19:27,253 after the abduction, 400 00:19:27,340 --> 00:19:29,864 but they weren't focused on Liza. 401 00:19:32,910 --> 00:19:34,912 Encryption is tight. 402 00:19:34,999 --> 00:19:36,827 The thing is harder to get into than Fort Knox. 403 00:19:36,914 --> 00:19:38,699 Keep trying, OK? 404 00:19:38,786 --> 00:19:40,222 We know that she used it earlier today. 405 00:19:42,833 --> 00:19:45,140 Any luck? - No, nothing. 406 00:19:45,227 --> 00:19:47,577 Just a bunch of boring documents 407 00:19:47,664 --> 00:19:50,580 and paperwork like old pediatrician records 408 00:19:50,667 --> 00:19:54,149 and bank statements, loan statements. 409 00:19:54,236 --> 00:19:56,630 OK, and yet this boring woman 410 00:19:56,717 --> 00:20:00,547 lied to the FBI and climbs out of her window to meet up 411 00:20:00,634 --> 00:20:03,332 with the Chechen terrorists. It just doesn't make any sense. 412 00:20:03,419 --> 00:20:05,465 Well, of course it does. She wants to save her son. 413 00:20:05,552 --> 00:20:08,729 Yeah, I get that, but why lie to us? 414 00:20:08,816 --> 00:20:13,777 And why sneak out? - Oh. 415 00:20:15,736 --> 00:20:17,868 Whew, sorry. I'm-- 416 00:20:17,955 --> 00:20:21,220 - Hey, hey, are you OK? - Yeah, yeah, yeah, I'm fine. 417 00:20:21,307 --> 00:20:25,702 I'm just--I'm so dizzy. 418 00:20:25,789 --> 00:20:28,792 Yeah, I just-- I just need some space, OK? 419 00:20:28,879 --> 00:20:30,098 Please just-- 420 00:20:30,185 --> 00:20:33,841 OK, OK. 421 00:20:39,063 --> 00:20:41,240 What is that? 422 00:20:41,327 --> 00:20:43,938 - What? - Do you see that? 423 00:20:50,858 --> 00:20:52,773 It's a safe. 424 00:21:13,272 --> 00:21:15,274 Oh, sweet. OK, thanks. 425 00:21:15,361 --> 00:21:17,145 - Yeah. - OK. 426 00:21:17,232 --> 00:21:21,105 - Let's see what we got. - Yeah. 427 00:21:21,192 --> 00:21:24,283 OK. Cash, credit cards. 428 00:21:24,370 --> 00:21:26,807 What, passports? - Mm-hmm. 429 00:21:26,894 --> 00:21:28,722 Six of them? 430 00:21:28,809 --> 00:21:31,420 All belonging to Liza. 431 00:21:31,507 --> 00:21:34,031 Or Maria or Diana or Larissa. 432 00:21:36,643 --> 00:21:38,514 Who is this woman? 433 00:21:41,038 --> 00:21:43,084 Liza Peters has six passports, 434 00:21:43,171 --> 00:21:45,521 from four separate countries, all under different names. 435 00:21:45,608 --> 00:21:47,741 And based on early analysis, they're not forgeries. 436 00:21:47,828 --> 00:21:49,482 They're genuine, government-issued documents. 437 00:21:49,569 --> 00:21:51,484 The first question is, which one is real? 438 00:21:51,571 --> 00:21:52,876 Well, it seems like Liza Peters 439 00:21:52,963 --> 00:21:54,443 is her real identity. 440 00:21:54,530 --> 00:21:55,792 We've got a birth certificate, yearbook photos 441 00:21:55,879 --> 00:21:57,228 dating back 30 years. 442 00:21:57,316 --> 00:21:58,273 So how did the others come into play? 443 00:21:58,360 --> 00:21:59,492 Where'd she get them? 444 00:21:59,579 --> 00:22:00,884 Don't know, but the Russian passport 445 00:22:00,971 --> 00:22:02,669 under the name Maria Laskin could explain 446 00:22:02,756 --> 00:22:04,279 her connection to Petrov. 447 00:22:04,366 --> 00:22:06,107 She logged 13 trips from New York to Chechnya 448 00:22:06,194 --> 00:22:08,109 under that identity. 449 00:22:08,196 --> 00:22:09,589 And we don't have any idea of what she was doing there? 450 00:22:09,676 --> 00:22:11,678 No, customs marked the trip as personal. 451 00:22:11,765 --> 00:22:14,071 All the other passports show similar patterns of travel, 452 00:22:14,158 --> 00:22:15,899 all marked personal as well. 453 00:22:15,986 --> 00:22:17,510 Over the past 10 years, she's spent months at a time 454 00:22:17,597 --> 00:22:19,860 in Moscow, Bucharest, Warsaw. 455 00:22:19,947 --> 00:22:21,688 Yeah, those are all intelligence hubs. 456 00:22:21,775 --> 00:22:23,385 She's a spy, no doubt. - Yeah. 457 00:22:23,472 --> 00:22:25,256 Tony, Ann, how we doing? We need answers. 458 00:22:25,344 --> 00:22:26,867 Does Liza Peters work for one of your agencies? 459 00:22:26,954 --> 00:22:28,738 If she's a covert agent, I don't have access 460 00:22:28,825 --> 00:22:30,392 to that information. - She's with us. 461 00:22:30,479 --> 00:22:32,960 - Yeah? - She's CIA. 462 00:22:33,047 --> 00:22:35,745 High-level covert operative, top secret and SEI clearances. 463 00:22:35,832 --> 00:22:37,878 She's been with the agency since 2004. 464 00:22:39,662 --> 00:22:40,924 We're gonna need to speak with your supervisor ASAP. 465 00:22:41,011 --> 00:22:42,622 I'll set it up. 466 00:22:47,278 --> 00:22:49,106 How you feeling? 467 00:22:49,193 --> 00:22:50,978 I'm fine. 468 00:22:51,065 --> 00:22:52,371 Yeah, but you almost passed out back at the house. 469 00:22:52,458 --> 00:22:53,720 It looked like you were in some real pain. 470 00:22:53,807 --> 00:22:56,505 - I'm just feeling off. - Yeah. 471 00:22:56,592 --> 00:22:59,116 No, I noticed. So what's up? 472 00:22:59,203 --> 00:23:01,380 What did the doctor say? 473 00:23:01,467 --> 00:23:03,338 I don't really want to talk about it. 474 00:23:03,425 --> 00:23:05,775 Nina, you're making me nervous here. 475 00:23:05,862 --> 00:23:07,473 Look, if there's something going on-- 476 00:23:10,258 --> 00:23:11,390 I'm pregnant. 477 00:23:13,522 --> 00:23:14,436 You... 478 00:23:17,047 --> 00:23:18,745 You sure? 479 00:23:18,832 --> 00:23:22,792 Yeah, I'm sure. Uh, found out last night. 480 00:23:22,879 --> 00:23:24,620 That's why you went to the doctor? 481 00:23:24,707 --> 00:23:27,493 Yeah, I thought I had the flu. 482 00:23:27,580 --> 00:23:30,626 I just didn't consider that I was-- 483 00:23:30,713 --> 00:23:32,367 Am I--? 484 00:23:32,454 --> 00:23:34,325 Yeah. 485 00:23:38,112 --> 00:23:42,072 And do you-- do you know if you're gonna-- 486 00:23:42,159 --> 00:23:46,947 I don't know. I don't know. 487 00:23:47,034 --> 00:23:48,818 Can we talk about this? 488 00:23:48,905 --> 00:23:50,254 Not right now, OK? 489 00:23:54,433 --> 00:23:56,565 Liza's supervisor is here, so... 490 00:24:00,700 --> 00:24:04,051 Liza Peters was our best case officer 491 00:24:04,138 --> 00:24:05,879 in Eastern Europe. 492 00:24:05,966 --> 00:24:08,098 Was quick on her feet, tough as nails. 493 00:24:08,185 --> 00:24:09,360 We were sorry to lose her 494 00:24:09,448 --> 00:24:10,405 in the field when her son was born. 495 00:24:10,492 --> 00:24:11,928 She's not active anymore? 496 00:24:12,015 --> 00:24:14,844 No, she works primarily in a supervisory role now. 497 00:24:14,931 --> 00:24:16,716 But she was working in Chechnya? 498 00:24:16,803 --> 00:24:18,065 For two years. 499 00:24:18,152 --> 00:24:19,283 She was working a terrorist group 500 00:24:19,370 --> 00:24:21,982 called the CRR, gathering intel. 501 00:24:22,069 --> 00:24:23,636 Why? 502 00:24:23,723 --> 00:24:25,855 Well, we think that members of the CRR, 503 00:24:25,942 --> 00:24:27,378 including Akhmad Petrov, 504 00:24:27,466 --> 00:24:30,338 are responsible for the abduction of Liza's son. 505 00:24:37,476 --> 00:24:40,174 What, you think that Petrov abducted Luke? 506 00:24:40,261 --> 00:24:41,610 Yeah. 507 00:24:41,697 --> 00:24:44,831 Do you have any idea why he would target her? 508 00:24:44,918 --> 00:24:46,963 No. 509 00:24:47,050 --> 00:24:49,096 As far as I know, Liza never met Petrov personally. 510 00:24:50,837 --> 00:24:53,013 Unless he's looking for Milena Kerimova. 511 00:24:53,100 --> 00:24:54,493 Who's that? 512 00:24:54,580 --> 00:24:57,278 A Chechen activist, propagandist. 513 00:24:57,365 --> 00:24:59,976 She's been rallying against Petrov and the CRR for years. 514 00:25:00,063 --> 00:25:02,892 And what does she have to do with Liza? 515 00:25:02,979 --> 00:25:05,416 Liza recruited her to work for the CIA, 516 00:25:05,504 --> 00:25:08,245 but about six months ago, things got hot. 517 00:25:08,332 --> 00:25:09,812 Her life was in danger, 518 00:25:09,899 --> 00:25:11,640 so we smuggled her out of Chechnya 519 00:25:11,727 --> 00:25:13,337 and got her set up here in New York. 520 00:25:13,424 --> 00:25:14,861 So if Petrov wants to kill Kerimova, 521 00:25:14,948 --> 00:25:16,340 Liza is the one that knows where she is. 522 00:25:16,427 --> 00:25:17,559 Is that what you're saying? 523 00:25:17,646 --> 00:25:19,169 Liza is in charge of the safe house 524 00:25:19,256 --> 00:25:21,607 where Kerimova is secured. - Which is where exactly? 525 00:25:21,694 --> 00:25:23,043 Long Island. 526 00:25:23,130 --> 00:25:26,307 OK, I assume you have agents with Kerimova? 527 00:25:26,394 --> 00:25:27,961 I think you should call them, tell them what's going on. 528 00:25:28,048 --> 00:25:30,833 Are you suggesting that Liza would compromise 529 00:25:30,920 --> 00:25:32,008 her own asset's safety? 530 00:25:32,095 --> 00:25:35,055 To save her son, yeah. 531 00:25:41,888 --> 00:25:43,498 Can I help you? 532 00:25:43,585 --> 00:25:46,022 He's one of ours. 533 00:25:46,109 --> 00:25:48,547 Milena Kerimova, we need to see her. 534 00:25:48,634 --> 00:25:50,418 What the hell is going on? 535 00:25:50,505 --> 00:25:52,028 Why are your phones off? 536 00:25:52,115 --> 00:25:54,553 Liza said there was a security breach, 537 00:25:54,640 --> 00:25:55,945 told us to shut down communication 538 00:25:56,032 --> 00:25:56,642 until the transfer was complete. 539 00:25:56,729 --> 00:25:57,773 What? What transfer? 540 00:25:59,732 --> 00:26:02,169 - Milena Kerimova. - Are you saying she's gone? 541 00:26:02,256 --> 00:26:04,650 Liza wanted to move her to a more secure location. 542 00:26:04,737 --> 00:26:07,740 - When was this? - About 15 minutes ago. 543 00:26:18,838 --> 00:26:19,926 Yeah, we got a bit of a situation. 544 00:26:20,013 --> 00:26:21,754 Liza lied to her fellow agents, told them 545 00:26:21,841 --> 00:26:24,104 there was a security breach and she had to relocate 546 00:26:24,191 --> 00:26:25,409 the asset she was protecting. 547 00:26:25,496 --> 00:26:27,281 So we need answers. Where is she? 548 00:26:27,368 --> 00:26:28,761 And more importantly, where is she going? 549 00:26:28,848 --> 00:26:29,979 Elise, how are we doing on the video? 550 00:26:30,066 --> 00:26:31,590 Here we go. 551 00:26:31,677 --> 00:26:34,593 This is from outside the safe house 24 minutes ago. 552 00:26:34,680 --> 00:26:36,377 - Can we go tighter? - Here's Liza. 553 00:26:46,169 --> 00:26:48,171 Doesn't she seem kind of calm 554 00:26:48,258 --> 00:26:49,695 for someone who's about to hand over her asset 555 00:26:49,782 --> 00:26:51,522 to a terrorist organization? 556 00:26:51,610 --> 00:26:53,176 Well, we don't know if that's her plan. 557 00:26:53,263 --> 00:26:55,265 Right now, we need to find her. What car is she driving? 558 00:26:55,352 --> 00:26:58,486 886LSMB. OK, I'm running it. 559 00:27:02,621 --> 00:27:04,971 It's a rental, picked up from a company 560 00:27:05,058 --> 00:27:08,496 two blocks from Liza's house at 2:54 p.m., 561 00:27:08,583 --> 00:27:11,934 paid for with a credit card belonging to Nancy Lawson. 562 00:27:12,021 --> 00:27:14,415 Yeah, that's--I think that's one of the aliases, right? 563 00:27:14,502 --> 00:27:17,897 Yeah, let's get a BOLO out on that car, thanks. 564 00:27:17,984 --> 00:27:19,420 What about the car's GPS? 565 00:27:19,507 --> 00:27:20,813 Can the rental company track it? 566 00:27:20,900 --> 00:27:23,511 Yeah, I'm on with them now. 567 00:27:23,598 --> 00:27:25,208 Yes, they think they can do it. - Great. 568 00:27:25,295 --> 00:27:26,253 Get their location over to Scola and Nina. 569 00:27:33,521 --> 00:27:34,914 There's movement in the front seat. 570 00:27:35,001 --> 00:27:37,133 Liza Peters, out of the car now! 571 00:27:45,359 --> 00:27:47,404 Where's Kerimova? 572 00:27:47,491 --> 00:27:49,798 In the back seat. 573 00:27:52,148 --> 00:27:53,497 She's fine. 574 00:27:53,584 --> 00:27:55,325 I just gave her a mild sedative. 575 00:28:00,940 --> 00:28:03,116 You need to tell us what the hell is going on. 576 00:28:03,203 --> 00:28:05,422 They gave me a choice, 577 00:28:05,509 --> 00:28:08,164 deliver Kerimova or watch my son die 578 00:28:08,251 --> 00:28:10,297 a very painful death. 579 00:28:12,821 --> 00:28:15,171 These people--these animals, they mean what they say. 580 00:28:15,258 --> 00:28:16,390 OK, so what? 581 00:28:16,477 --> 00:28:17,347 You were just gonna deliver Kerimova 582 00:28:17,434 --> 00:28:19,088 and let them execute her? 583 00:28:19,175 --> 00:28:22,613 What the hell would you do, watch your son get murdered? 584 00:28:22,701 --> 00:28:26,487 OK, but what, you couldn't, so that's why you're here? 585 00:28:26,574 --> 00:28:27,662 OK, all right. 586 00:28:27,749 --> 00:28:28,968 So this is good, OK? 587 00:28:29,055 --> 00:28:32,188 We just--we need a plan. 588 00:28:32,275 --> 00:28:34,234 What is it that Petrov's asking you to do? 589 00:28:34,321 --> 00:28:36,279 He wants Kerimova, told me to meet him by 5:00 590 00:28:36,366 --> 00:28:37,933 or he'll kill Luke. 591 00:28:38,020 --> 00:28:39,239 OK, where are you supposed to meet him? 592 00:28:39,326 --> 00:28:40,893 What's--what's the exact location? 593 00:28:40,980 --> 00:28:43,809 Some old building by the beach in Queens, 594 00:28:43,896 --> 00:28:46,028 but the meeting's less than an hour from now, so-- 595 00:28:46,115 --> 00:28:48,770 No, that's OK. Actually, that's enough time. 596 00:28:48,857 --> 00:28:50,163 Well, we can't just show up, hit the location, 597 00:28:50,250 --> 00:28:52,731 and hope that-- - I have a plan, OK? 598 00:28:52,818 --> 00:28:55,559 Look at her, right? We look enough alike. 599 00:28:55,646 --> 00:28:57,474 I'll just go in her place. 600 00:28:57,561 --> 00:29:00,042 No, no, that is not a plan. That is a death wish. 601 00:29:00,129 --> 00:29:01,130 You don't even speak the language. 602 00:29:01,217 --> 00:29:02,436 Look, all we need to do 603 00:29:02,523 --> 00:29:03,959 is keep the ruse alive for long enough 604 00:29:04,046 --> 00:29:06,005 to get eyes on Luke, right? 605 00:29:06,092 --> 00:29:08,094 I mean, you know these guys. 606 00:29:08,181 --> 00:29:12,098 Do you think we can do it? - It could work. 607 00:29:12,185 --> 00:29:13,708 OK, then I'll run it up the flagpole. 608 00:29:13,795 --> 00:29:15,101 OK, hey, hey, hey. 609 00:29:15,188 --> 00:29:17,190 You understand this is crazy, right? 610 00:29:17,277 --> 00:29:18,974 - It's our only play. - No, Nina. 611 00:29:19,061 --> 00:29:20,584 I read this guy's file, OK? 612 00:29:20,671 --> 00:29:22,804 Petrov decapitated his own brother. 613 00:29:22,891 --> 00:29:25,415 You cannot go into a meeting with a person 614 00:29:25,502 --> 00:29:27,635 with less than an hour of prep. - Well, it's our only move, OK? 615 00:29:27,722 --> 00:29:29,637 So back off. 616 00:29:48,656 --> 00:29:50,092 OK, we're too far away. 617 00:29:50,179 --> 00:29:51,354 I mean, if anything goes sideways, 618 00:29:51,441 --> 00:29:52,616 we can't even get to them. 619 00:29:52,703 --> 00:29:54,662 We get any closer, they'll see us. 620 00:29:59,319 --> 00:30:01,234 OK, we have a black, blue Dodge Durango, 621 00:30:01,321 --> 00:30:04,933 license plate number 437HDVX. 622 00:30:07,457 --> 00:30:08,850 We're running it. 623 00:30:08,937 --> 00:30:10,721 It's cold plated. Looks like an older model. 624 00:30:10,809 --> 00:30:11,853 We can't track that. 625 00:30:11,940 --> 00:30:13,246 Can we get eyes on the inside? 626 00:30:13,333 --> 00:30:14,638 How many guys we dealing with here? 627 00:30:14,725 --> 00:30:16,510 I've got eyes inside of the vehicle, 628 00:30:16,597 --> 00:30:18,033 but I only see one guy, and it doesn't look like Petrov. 629 00:30:18,120 --> 00:30:19,513 What about the little boy? 630 00:30:19,600 --> 00:30:21,297 No, I don't see him. 631 00:30:39,315 --> 00:30:41,665 It's not Petrov. 632 00:30:47,410 --> 00:30:49,673 Out of the car. 633 00:31:27,668 --> 00:31:29,322 Get in. 634 00:31:40,289 --> 00:31:42,161 Start the car. 635 00:31:44,554 --> 00:31:45,991 Where is my son? 636 00:31:46,078 --> 00:31:48,080 I'll take you to him. Just do what I say. 637 00:31:48,167 --> 00:31:50,169 No, no, they changed the plan, let's call it. 638 00:31:50,256 --> 00:31:51,648 If we arrest this guy now, 639 00:31:51,735 --> 00:31:53,172 Petrov's gonna know that something went wrong, 640 00:31:53,259 --> 00:31:54,260 and he's gonna kill the kid and cut his losses. 641 00:31:54,347 --> 00:31:55,696 Our best bet is to follow them. 642 00:31:55,783 --> 00:31:57,350 If they even come back. 643 00:31:57,437 --> 00:31:58,481 For all we know, he could have them pull over 644 00:31:58,568 --> 00:31:59,569 at the side of the road and shoot them both. 645 00:31:59,656 --> 00:32:01,354 Isobel. 646 00:32:01,441 --> 00:32:02,921 You know this guy better than we do. 647 00:32:03,008 --> 00:32:04,923 Are we walking into a trap here? 648 00:32:05,010 --> 00:32:06,446 I don't think so. 649 00:32:06,533 --> 00:32:08,143 Petrov will want to deal with Kerimova himself, 650 00:32:08,230 --> 00:32:09,753 so I think they're safe-- 651 00:32:09,840 --> 00:32:11,581 until they actually meet up with him, anyway. 652 00:32:11,668 --> 00:32:13,583 Then, it's a toss-up. 653 00:32:15,759 --> 00:32:18,371 All right, we're gonna let Liza and Nina make the call. 654 00:32:18,458 --> 00:32:19,981 It's their lives on the line. 655 00:32:20,068 --> 00:32:21,678 We're talking about handing Nina over 656 00:32:21,765 --> 00:32:23,071 to an executioner here. 657 00:32:23,158 --> 00:32:24,986 If Nina wanted out, 658 00:32:25,073 --> 00:32:26,945 she would have given us a signal. 659 00:32:29,817 --> 00:32:31,993 She's got this. 660 00:32:33,255 --> 00:32:35,127 I'm not going anywhere. 661 00:32:35,214 --> 00:32:36,737 I need to know my son's alive. 662 00:32:52,492 --> 00:32:53,406 Luke. 663 00:32:53,493 --> 00:32:55,669 Mommy, I want to go home. 664 00:32:55,756 --> 00:32:57,714 I know, honey, I know. It's oK. 665 00:32:57,801 --> 00:32:59,890 I'm coming. I'm on my way. 666 00:32:59,978 --> 00:33:01,631 Drive. 667 00:33:27,527 --> 00:33:29,877 Do we know where they're headed yet? 668 00:33:29,964 --> 00:33:31,792 Somewhere in Long Island. 669 00:33:33,576 --> 00:33:35,361 We have a problem. 670 00:33:35,448 --> 00:33:36,579 The licensed car just turn down a private road. 671 00:33:36,666 --> 00:33:38,581 If we follow it now, our cover's gonna be blown. 672 00:33:38,668 --> 00:33:40,322 No, no, no. We don't know that. 673 00:33:40,409 --> 00:33:41,454 If we pull them over right now, we can spook them. 674 00:33:41,541 --> 00:33:43,586 It could get Nina and Liza killed. 675 00:33:59,515 --> 00:34:01,300 Take it easy. 676 00:34:04,651 --> 00:34:05,608 Don't move. 677 00:35:11,935 --> 00:35:13,023 - You OK? - Yeah, I'm good. 678 00:35:13,111 --> 00:35:14,677 Tiff, how far out are y'all? 679 00:35:14,764 --> 00:35:15,983 We're about six minutes away. 680 00:35:16,070 --> 00:35:17,506 We have your location. - OK. 681 00:35:17,593 --> 00:35:19,291 Here. 682 00:35:20,422 --> 00:35:21,162 OK, wait for backup to make entry. 683 00:35:21,249 --> 00:35:23,295 We will be there in five minutes. 684 00:35:23,382 --> 00:35:24,470 OK. 685 00:35:24,557 --> 00:35:26,472 Liza, hey. Where are you going? 686 00:35:26,559 --> 00:35:28,082 I'm not waiting. 687 00:35:28,169 --> 00:35:29,475 Come on. They're close. 688 00:35:29,562 --> 00:35:30,693 We don't know how many guys are in there, Liza. 689 00:35:30,780 --> 00:35:32,173 My son is in there. 690 00:35:32,260 --> 00:35:33,740 You do what you want. I'm going in. 691 00:35:33,827 --> 00:35:35,133 Liza--Liza! 692 00:35:35,220 --> 00:35:36,656 No, Nina, wait for backup. 693 00:35:36,743 --> 00:35:38,701 Nina! 694 00:35:53,673 --> 00:35:55,283 Ah! 695 00:36:04,162 --> 00:36:05,380 Hey, hey, hey, hey, hey. He's down. 696 00:36:05,467 --> 00:36:06,599 Are you OK? 697 00:36:06,686 --> 00:36:07,730 I don't think I can stand on it. 698 00:36:07,817 --> 00:36:08,601 OK. Put pressure on it, OK? 699 00:36:08,688 --> 00:36:09,950 I'm gonna stay with you. 700 00:36:10,037 --> 00:36:12,126 - Mom! - Luke? 701 00:36:12,213 --> 00:36:13,606 Stay where you are. 702 00:36:13,693 --> 00:36:14,607 Please, you have to go find him. 703 00:36:14,694 --> 00:36:16,696 OK. 704 00:36:16,783 --> 00:36:17,958 Stay covered. 705 00:36:18,045 --> 00:36:19,699 I'll be back. 706 00:36:19,786 --> 00:36:21,788 Luke? 707 00:36:43,810 --> 00:36:46,378 Hey, hi. 708 00:36:47,596 --> 00:36:49,642 Hi. My name is Nina, OK? 709 00:36:49,729 --> 00:36:51,470 I'm gonna take you-- - Step away from the child. 710 00:36:51,557 --> 00:36:53,863 Stay here. 711 00:36:53,950 --> 00:36:55,561 Step away from the child. 712 00:36:55,648 --> 00:36:57,824 OK, OK! 713 00:37:09,096 --> 00:37:10,315 Come here. Come on. 714 00:37:10,402 --> 00:37:11,968 I'm gonna take you to your mom, OK? 715 00:37:12,055 --> 00:37:13,840 Come here, buddy. 716 00:37:28,681 --> 00:37:30,117 OK. 717 00:37:30,204 --> 00:37:33,251 Give Mommy one last big hug, then we have to go. 718 00:37:34,295 --> 00:37:36,384 Bye-bye, sweet boy. 719 00:37:40,083 --> 00:37:41,998 Be good for Daddy. 720 00:37:59,233 --> 00:38:02,105 - Hey. - Hey. 721 00:38:03,368 --> 00:38:05,021 I don't know how to thank you for what you did in there. 722 00:38:05,108 --> 00:38:07,241 I know I put you at risk. 723 00:38:07,328 --> 00:38:09,591 It's all right. 724 00:38:09,678 --> 00:38:11,245 They're gonna take you to the hospital, 725 00:38:11,332 --> 00:38:12,986 get your leg all fixed up, OK? 726 00:38:14,117 --> 00:38:16,903 And then what? 727 00:38:16,990 --> 00:38:19,297 They are gonna charge you with the abduction of Kerimova 728 00:38:19,384 --> 00:38:20,776 and violation of the Espionage Act, 729 00:38:20,863 --> 00:38:22,474 but we're gonna talk to the U.S. Attorney 730 00:38:22,561 --> 00:38:24,432 let him know the situation you were in. 731 00:38:24,519 --> 00:38:25,868 I appreciate that. I do. 732 00:38:25,955 --> 00:38:27,653 But I'm good. 733 00:38:35,574 --> 00:38:37,271 I did what I had to do. 734 00:38:37,358 --> 00:38:39,621 They were gonna kill my son. 735 00:38:39,708 --> 00:38:42,842 And at the end of the day, he's safe. 736 00:38:42,929 --> 00:38:44,670 That's enough. 737 00:39:01,339 --> 00:39:03,079 Hey, what's that about? 738 00:39:03,166 --> 00:39:05,386 I don't know. 739 00:39:14,003 --> 00:39:15,614 Are you good? 740 00:39:15,701 --> 00:39:18,356 Yeah, I'm good. 741 00:39:18,443 --> 00:39:22,098 This is gonna be my last case with you guys for a while. 742 00:39:22,185 --> 00:39:23,535 What are you talking about? 743 00:39:23,622 --> 00:39:26,102 We were just getting started. 744 00:39:26,189 --> 00:39:27,800 Yeah, I know. 745 00:39:27,887 --> 00:39:32,326 I just--I need to take some time and clear my head. 746 00:39:35,198 --> 00:39:37,984 But I'm just gonna go down to white collar, you know? 747 00:39:38,071 --> 00:39:40,160 I'm gonna take on all the dangerous dudes 748 00:39:40,247 --> 00:39:43,772 on Wall Street there who are doing insider trading, so... 749 00:39:43,859 --> 00:39:45,557 OK. 750 00:39:45,644 --> 00:39:47,646 I'll be honest, though. 751 00:39:47,733 --> 00:39:49,169 I don't think I'm completely OK with this, 752 00:39:49,256 --> 00:39:50,431 but if it's for the best-- 753 00:39:50,518 --> 00:39:52,215 I'll be two floors down. 754 00:39:52,302 --> 00:39:54,174 Don't get emotional. 755 00:39:55,218 --> 00:39:57,525 Bye-bye. 756 00:39:59,397 --> 00:40:01,007 Can I walk you out? 757 00:40:01,094 --> 00:40:02,356 Of course. 758 00:40:07,709 --> 00:40:10,146 So will you talk to me, Nina? 759 00:40:10,233 --> 00:40:11,974 What's going on? 760 00:40:12,061 --> 00:40:13,715 Why are you really leaving? 761 00:40:17,023 --> 00:40:19,112 I just need some time, like I said, you know, 762 00:40:19,199 --> 00:40:22,028 to figure things out, 763 00:40:22,115 --> 00:40:26,336 what I'm gonna do with my life and you. 764 00:40:29,601 --> 00:40:33,735 So what about the baby? 765 00:40:36,346 --> 00:40:38,827 I don't know. 766 00:40:38,914 --> 00:40:41,177 Like I said, I just need some time. 767 00:41:02,329 --> 00:41:04,462 I'll call you, OK? 768 00:41:06,855 --> 00:41:09,162 Yeah. 769 00:41:17,083 --> 00:41:19,433 Bye. 55745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.