Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,524 --> 00:00:04,395
Cheers.
2
00:00:04,482 --> 00:00:05,918
Can we get
another round of martinis
3
00:00:06,006 --> 00:00:08,182
when you get a second?
- No, no more for me.
4
00:00:08,269 --> 00:00:09,661
Oh, come on.
5
00:00:09,748 --> 00:00:11,446
It took me six months
to get you here.
6
00:00:11,533 --> 00:00:13,230
Stay for one more.
7
00:00:13,317 --> 00:00:15,276
You're right.
It's been too long.
8
00:00:15,363 --> 00:00:18,453
It's just work's been crazy,
and Luke's
9
00:00:18,540 --> 00:00:21,151
starting school this year.
- Already?
10
00:00:21,238 --> 00:00:22,718
I swear,
the last time I saw him,
11
00:00:22,805 --> 00:00:24,372
he was still a baby.
12
00:00:24,459 --> 00:00:26,896
Oh, he is
a full little person now.
13
00:00:26,983 --> 00:00:28,463
I had to put the camera
back in his room.
14
00:00:28,550 --> 00:00:30,030
He's been getting up
in the middle of the night
15
00:00:30,117 --> 00:00:31,335
and getting out
all his books or toys.
16
00:00:31,422 --> 00:00:32,728
Oh.
17
00:00:32,815 --> 00:00:34,295
Of course, the one night
I go out,
18
00:00:34,382 --> 00:00:36,340
he is out like a light.
19
00:00:36,427 --> 00:00:38,995
He is getting so big.
20
00:00:39,082 --> 00:00:40,953
I know.
21
00:00:41,041 --> 00:00:42,390
Who is that?
22
00:00:46,263 --> 00:00:48,091
I--uh...
23
00:00:48,178 --> 00:00:50,485
I--I don't know.
24
00:00:50,572 --> 00:00:52,748
Quick, give me your phone.
25
00:01:03,498 --> 00:01:04,977
Hello?
26
00:01:05,065 --> 00:01:06,849
Carmen,
there's a man in Luke's room.
27
00:01:06,936 --> 00:01:07,937
- What?
- There's a man.
28
00:01:08,024 --> 00:01:09,765
I can see him on the camera.
29
00:01:16,511 --> 00:01:18,600
Can you see him?
30
00:01:21,342 --> 00:01:22,821
Carmen.
31
00:01:40,404 --> 00:01:42,363
- Hey.
- Hey.
32
00:01:42,450 --> 00:01:44,887
- You with me tonight?
- I guess so.
33
00:01:44,974 --> 00:01:46,367
You doing OK?
34
00:01:46,454 --> 00:01:47,977
OA said that you went
to the doctor.
35
00:01:48,064 --> 00:01:51,372
You weren't feeling well?
- I'm fine.
36
00:01:51,459 --> 00:01:53,896
The intruder broke in
around 10:10 p.m.,
37
00:01:53,983 --> 00:01:56,028
broke that glass, and came
through that back door.
38
00:01:56,116 --> 00:01:57,987
OK, are there any
external cameras out there?
39
00:01:58,074 --> 00:02:00,076
No, the house
has an alarm system,
40
00:02:00,163 --> 00:02:01,643
but the kid's mother,
Liza Peters, she was out,
41
00:02:01,730 --> 00:02:02,905
So it hadn't
been activated yet.
42
00:02:02,992 --> 00:02:04,559
OK.
43
00:02:04,646 --> 00:02:05,690
The abductor comes
through the kitchen
44
00:02:05,777 --> 00:02:08,563
and goes up these stairs,
kills the nanny,
45
00:02:08,650 --> 00:02:11,131
and takes five-year-old
Luke Peters from his bed.
46
00:02:11,218 --> 00:02:14,134
OK, what do we know
about the victim?
47
00:02:14,221 --> 00:02:17,093
Not much.
Carmen Hernandez, 34.
48
00:02:17,180 --> 00:02:18,834
Lived in Queens,
worked full-time
49
00:02:18,921 --> 00:02:20,357
as the family's nanny.
50
00:02:20,444 --> 00:02:22,968
Crazy thing is Mom knew
the guy was in the house
51
00:02:23,055 --> 00:02:25,232
before she did,
saw it on the baby monitor.
52
00:02:25,319 --> 00:02:27,712
- This thing recording?
- No.
53
00:02:27,799 --> 00:02:30,280
Apparently, it just has
a live feed, no playback.
54
00:02:30,367 --> 00:02:33,109
OK, where's the mom?
55
00:02:33,196 --> 00:02:37,679
I couldn't see much.
The man was across the room.
56
00:02:37,766 --> 00:02:39,985
OK, do you remember
how tall he was
57
00:02:40,072 --> 00:02:41,683
or what color hair he had?
58
00:02:41,770 --> 00:02:45,600
He was wearing
a black tracksuit jacket.
59
00:02:45,687 --> 00:02:47,471
I'm sorry.
That's all I could see.
60
00:02:47,558 --> 00:02:48,907
That's OK.
61
00:02:48,994 --> 00:02:51,345
Just you
and Luke living here?
62
00:02:51,432 --> 00:02:53,782
What about his father?
He in the picture?
63
00:02:53,869 --> 00:02:55,000
When he can be.
We're not together.
64
00:02:55,087 --> 00:02:56,306
He lives in London.
65
00:02:56,393 --> 00:02:57,960
So you two have
a cordial relationship?
66
00:02:58,047 --> 00:02:59,527
Yes, we're good friends.
67
00:02:59,614 --> 00:03:01,964
So there is
no chance that he--?
68
00:03:02,051 --> 00:03:04,009
No.
69
00:03:04,096 --> 00:03:08,927
We had our differences,
but, no, John's a good person.
70
00:03:09,014 --> 00:03:11,408
He'd never do
anything like this.
71
00:03:11,495 --> 00:03:13,628
Can you think of anybody
that might?
72
00:03:13,715 --> 00:03:15,586
Anyone who'd shoot my nanny
and kidnap my son?
73
00:03:15,673 --> 00:03:18,067
No.
74
00:03:18,154 --> 00:03:20,243
I can't believe this
is really happening.
75
00:03:20,330 --> 00:03:23,768
I know.
I'm--I'm really sorry.
76
00:03:23,855 --> 00:03:26,467
OK, so the first thing
we're gonna need
77
00:03:26,554 --> 00:03:28,208
is a sample of Luke's DNA,
78
00:03:28,295 --> 00:03:29,426
so if you have
a toothbrush, a comb--
79
00:03:29,513 --> 00:03:31,167
Yeah, sure.
80
00:03:31,254 --> 00:03:32,864
And we're also going to need
to monitor your phone lines.
81
00:03:32,951 --> 00:03:34,475
Is that OK?
82
00:03:34,562 --> 00:03:36,303
Yeah, of course,
whatever you need.
83
00:03:36,390 --> 00:03:39,784
I just want my son back.
84
00:03:39,871 --> 00:03:41,090
All right, morning, folks.
85
00:03:41,177 --> 00:03:42,309
On the docket today,
86
00:03:42,396 --> 00:03:43,962
we've got a regular
horror story,
87
00:03:44,049 --> 00:03:45,790
every parent's worst nightmare.
88
00:03:45,877 --> 00:03:48,097
Five-year-old Luke Peters
was taken from his house
89
00:03:48,184 --> 00:03:49,925
a little after 10:00 p.m.
last night,
90
00:03:50,012 --> 00:03:51,492
which means he's been missing
for eight hours.
91
00:03:51,579 --> 00:03:53,189
We have no footage,
no witnesses,
92
00:03:53,276 --> 00:03:55,583
except the mother,
who got a glimpse of the perp
93
00:03:55,670 --> 00:03:57,106
on the nanny cam.
94
00:03:57,193 --> 00:03:59,369
Not a lot of detail
'cause he was in the dark,
95
00:03:59,456 --> 00:04:01,284
which is precisely
where we are,
96
00:04:01,371 --> 00:04:03,243
so let's get to work
and start shedding some light
97
00:04:03,330 --> 00:04:05,810
on this, yeah?
Thank you very much.
98
00:04:05,897 --> 00:04:07,943
Kelly, light me up.
- Ballistics report.
99
00:04:08,030 --> 00:04:09,640
Bullets that killed
the nanny, Carmen,
100
00:04:09,727 --> 00:04:11,599
were from a 9-millimeter,
but there's no match
101
00:04:11,686 --> 00:04:13,078
in the system.
- Right, OK.
102
00:04:13,165 --> 00:04:14,123
So we need agents
going door-to-door
103
00:04:14,210 --> 00:04:15,559
in the Peters' neighborhood.
104
00:04:15,646 --> 00:04:17,169
Ethan, you want
to take care of that?
105
00:04:17,257 --> 00:04:18,388
Make sure you dig into
106
00:04:18,475 --> 00:04:20,085
the local
sex offender registry, yeah?
107
00:04:20,172 --> 00:04:22,087
So what do we know
about the family?
108
00:04:22,174 --> 00:04:25,526
Luke lives with the mother,
Liza Peters, in Ditmas Park.
109
00:04:25,613 --> 00:04:27,092
She's a partner
at a consulting firm
110
00:04:27,179 --> 00:04:29,138
in Midtown, JBD Management.
111
00:04:29,225 --> 00:04:31,836
- And what about the father?
- John Bryant, 43.
112
00:04:31,923 --> 00:04:34,274
He works for a private
equity firm in London.
113
00:04:34,361 --> 00:04:36,928
So he lives in London,
and the wife lives in New York?
114
00:04:37,015 --> 00:04:38,060
That is because
they're divorced
115
00:04:38,147 --> 00:04:39,540
but on good terms.
116
00:04:39,627 --> 00:04:41,672
He seems happily remarried
to a woman named Andrea.
117
00:04:41,759 --> 00:04:43,239
Yeah, he's actually
on his way to New York.
118
00:04:43,326 --> 00:04:44,806
He should be here
in about seven hours or so.
119
00:04:44,893 --> 00:04:46,547
All right, so let's assume
Luke's abduction
120
00:04:46,634 --> 00:04:48,810
is not connected to the father.
What do we know about Liza?
121
00:04:48,897 --> 00:04:51,769
Does she have any skeletons
in the closet, any enemies?
122
00:04:51,856 --> 00:04:53,293
Doesn't appear that way.
123
00:04:53,380 --> 00:04:55,295
We've been through
her phone records, financials.
124
00:04:55,382 --> 00:04:56,513
No red flags popping anywhere.
125
00:04:56,600 --> 00:04:58,210
I mean,
if it's a pure money grab,
126
00:04:58,298 --> 00:04:59,690
there are much better targets
out there.
127
00:04:59,777 --> 00:05:00,952
Plus, we haven't seen
anything in the way
128
00:05:01,039 --> 00:05:02,954
of a ransom demand--
not yet, anyway.
129
00:05:03,041 --> 00:05:05,087
So why take this little boy?
What's the endgame?
130
00:05:05,174 --> 00:05:06,828
Thanks.
131
00:05:06,915 --> 00:05:08,525
ERT just pulled
three clean prints
132
00:05:08,612 --> 00:05:10,658
from the back door
of Liza's house.
133
00:05:10,745 --> 00:05:12,877
Let there be light.
134
00:05:12,964 --> 00:05:16,664
Thanks.
Hey, Liza?
135
00:05:16,751 --> 00:05:19,928
Hi, do you mind if we ask you
a few questions?
136
00:05:20,015 --> 00:05:22,583
Yeah, I was just--
137
00:05:28,980 --> 00:05:31,026
So we found
three fingerprints
138
00:05:31,113 --> 00:05:34,943
from the abductor's entrance--
yours, Carmen's, and this guy,
139
00:05:35,030 --> 00:05:36,684
Thomas Mitchum.
140
00:05:40,818 --> 00:05:42,342
I take it you know who he is.
141
00:05:42,429 --> 00:05:44,387
Yeah, that's
Carmen's ex-boyfriend.
142
00:05:44,474 --> 00:05:47,347
He's a drug addict and a thief.
143
00:05:47,434 --> 00:05:49,740
He stole my watch
three months ago,
144
00:05:49,827 --> 00:05:51,220
which I tried to overlook
because of Carmen.
145
00:05:51,307 --> 00:05:53,091
OK, are him and Carmen
still in touch?
146
00:05:53,178 --> 00:05:55,006
I don't think so.
147
00:05:55,093 --> 00:05:56,268
So there would be
no legitimate reason
148
00:05:56,356 --> 00:05:57,487
for him to be here last night?
- No.
149
00:05:57,574 --> 00:05:59,184
I made it clear to Carmen
150
00:05:59,271 --> 00:06:00,664
I never wanted
to see him again,
151
00:06:00,751 --> 00:06:02,840
and I sure as hell
didn't want him near my son.
152
00:06:02,927 --> 00:06:05,669
Oh, my God.
Thomas took Luke
153
00:06:05,756 --> 00:06:08,237
It's OK.
It's OK.
154
00:06:08,324 --> 00:06:11,371
Any idea where Thomas Mitchum
might be staying?
155
00:06:11,458 --> 00:06:14,591
Yes, I dropped Carmen off
there once.
156
00:06:14,678 --> 00:06:17,159
He was living
at his aunt's house.
157
00:06:17,246 --> 00:06:20,162
It was right near
the cemetery in Maspeth.
158
00:06:28,083 --> 00:06:29,824
In position.
159
00:06:29,911 --> 00:06:30,999
Copy that, stand by.
160
00:06:36,439 --> 00:06:38,920
We're gonna enter
as quietly as possible.
161
00:06:39,007 --> 00:06:40,965
We have no way of confirming
that Mitchum is working alone,
162
00:06:41,052 --> 00:06:43,359
and we do not want to alert
anyone to our presence.
163
00:06:43,446 --> 00:06:46,144
We make a sound,
it could get this kid killed.
164
00:06:46,231 --> 00:06:48,625
I've got eyes on Mitchum.
165
00:06:48,712 --> 00:06:51,802
He's moving around
the front of the house.
166
00:06:51,889 --> 00:06:53,195
Southeast corner.
167
00:07:13,868 --> 00:07:16,000
All right, Mitchum is
headed to the back room.
168
00:07:39,023 --> 00:07:40,764
I think he heard you.
169
00:07:40,851 --> 00:07:42,462
Mitchum is headed your way.
170
00:07:45,073 --> 00:07:49,425
Mitchum, don't move!
Hands up.
171
00:07:49,512 --> 00:07:50,513
We got Mitchum
in the living room.
172
00:07:53,516 --> 00:07:55,170
Hey!
173
00:07:58,173 --> 00:08:00,436
Hey.
- Luke?
174
00:08:00,523 --> 00:08:02,917
Freeze!
I said drop it.
175
00:08:03,004 --> 00:08:04,440
Hands up.
On your feet now.
176
00:08:04,527 --> 00:08:05,963
Back up towards me.
177
00:08:06,050 --> 00:08:08,488
Luke?
Hey, buddy?
178
00:08:08,575 --> 00:08:10,664
Luke?
- Back up.
179
00:08:13,057 --> 00:08:16,583
Luke?
Hey, buddy?
180
00:08:16,670 --> 00:08:18,498
It's okay.
You can come out.
181
00:08:20,456 --> 00:08:21,805
Glock 19, 9-millimeter.
182
00:08:21,892 --> 00:08:24,155
- I can explain.
- Anyone else in the house?
183
00:08:24,242 --> 00:08:25,505
No.
What the hell is this?
184
00:08:25,592 --> 00:08:27,855
- Come on.
- Luke?
185
00:08:30,074 --> 00:08:31,815
Hey!
He's not here.
186
00:08:31,902 --> 00:08:34,122
The kid's not here.
Mitchum, where is he?
187
00:08:34,209 --> 00:08:36,254
Where the hell is Luke Peters?
188
00:08:45,307 --> 00:08:46,526
I don't know where Luke is.
I didn't take him.
189
00:08:46,613 --> 00:08:48,571
Seriously,
what would I do with a kid?
190
00:08:48,658 --> 00:08:51,139
We know that you
were there last night.
191
00:08:55,970 --> 00:08:58,799
Is that Carmen?
- Yes.
192
00:08:58,886 --> 00:09:01,410
- What happened?
- Why don't you tell us?
193
00:09:01,497 --> 00:09:02,890
What do you mean?
194
00:09:02,977 --> 00:09:04,500
We found
your prints at the scene.
195
00:09:04,587 --> 00:09:06,546
Then today,
we find you with a gun, so--
196
00:09:06,633 --> 00:09:08,983
No, I didn't kill Carmen.
I loved her.
197
00:09:09,070 --> 00:09:10,767
I have three
domestic violence reports
198
00:09:10,854 --> 00:09:13,335
that say otherwise.
- That was a long time ago.
199
00:09:15,729 --> 00:09:18,819
Look, I'm not perfect,
but I didn't kill her.
200
00:09:21,517 --> 00:09:24,607
So what happened?
Why were you there last night?
201
00:09:24,694 --> 00:09:27,218
We was just hanging out,
like Carmen and I always do.
202
00:09:27,305 --> 00:09:30,657
We--
- Like you always do?
203
00:09:30,744 --> 00:09:33,964
I wait till she puts
Luke to bed, then I go over,
204
00:09:34,051 --> 00:09:35,444
then I leave before
Liza gets back.
205
00:09:35,531 --> 00:09:37,011
I thought you and Carmen
weren't dating anymore.
206
00:09:37,098 --> 00:09:38,490
- Says who?
- Liza.
207
00:09:38,578 --> 00:09:39,753
Well, she's wrong.
208
00:09:41,711 --> 00:09:45,193
Carmen probably
just didn't want her to know.
209
00:09:45,280 --> 00:09:47,412
So how late
were you there last night?
210
00:09:47,499 --> 00:09:50,198
I don't know.
A little after 10:00.
211
00:09:50,285 --> 00:09:51,765
OK, did you notice anyone
else in the neighborhood
212
00:09:51,852 --> 00:09:54,115
when you left?
- No.
213
00:09:55,420 --> 00:09:57,858
There was a car.
214
00:09:57,945 --> 00:10:00,034
It was parked out at the curb
about a block from the house.
215
00:10:01,688 --> 00:10:02,514
Guys were just sitting in it.
216
00:10:02,602 --> 00:10:04,168
What kind of car?
217
00:10:04,255 --> 00:10:08,259
I don't know, um,
it was a black sedan,
218
00:10:08,346 --> 00:10:12,263
but I remember that
their left tail light was out.
219
00:10:12,350 --> 00:10:13,874
I thought about going
and telling them,
220
00:10:13,961 --> 00:10:15,440
but it was already so late.
221
00:10:22,186 --> 00:10:25,233
- How are we doing, Elise?
- Still looking.
222
00:10:25,320 --> 00:10:26,887
There's no cameras
near where the car was parked.
223
00:10:26,974 --> 00:10:28,453
Ballistics
from Mitchum's gun
224
00:10:28,540 --> 00:10:30,151
weren't a match for the bullets
that killed Carmen.
225
00:10:30,238 --> 00:10:31,500
It looks like
we're back to square one.
226
00:10:31,587 --> 00:10:33,328
Hey, I got video
of the black sedan.
227
00:10:33,415 --> 00:10:34,634
Yeah.
228
00:10:34,721 --> 00:10:36,374
This is at 9:58 p.m.,
229
00:10:36,461 --> 00:10:38,246
12 minutes before
Liza's 911 call.
230
00:10:38,333 --> 00:10:41,379
Yeah, can we
run those plates?
231
00:10:41,466 --> 00:10:43,512
They're bogus, come back
to a Toyota Highlander.
232
00:10:43,599 --> 00:10:44,644
OK.
So what?
233
00:10:44,731 --> 00:10:47,559
Rewind it.
234
00:10:47,647 --> 00:10:50,562
All right, so it looks like
there's four, maybe five guys.
235
00:10:50,650 --> 00:10:53,435
Can you see if you can get
a shot of the driver or no?
236
00:10:55,263 --> 00:10:57,308
OK, black hat, track suit.
237
00:10:57,395 --> 00:10:58,527
It's got to be the guy
Liza saw on the nanny cam.
238
00:10:58,614 --> 00:11:00,398
I want IDs
on everybody in that car.
239
00:11:00,485 --> 00:11:02,357
OK, I'll try, but most
of them are in the shadow.
240
00:11:02,444 --> 00:11:03,880
Can you track them
back any further,
241
00:11:03,967 --> 00:11:05,273
try to get a better angle?
- Yeah, we're looking.
242
00:11:05,360 --> 00:11:07,318
We're looking.
243
00:11:07,405 --> 00:11:08,493
All right, come on,
come on, come on, let's go.
244
00:11:08,580 --> 00:11:11,105
What are we seeing?
245
00:11:11,192 --> 00:11:13,150
- I got 'em.
- Yeah?
246
00:11:13,237 --> 00:11:15,283
They stopped at a food cart
half a mile back.
247
00:11:15,370 --> 00:11:16,893
Still not a great
look into the vehicle,
248
00:11:16,980 --> 00:11:18,678
but I think I can
get the driver.
249
00:11:18,765 --> 00:11:20,331
Yeah, hey, better an egg
today than a hen tomorrow.
250
00:11:20,418 --> 00:11:22,812
Come on.
Let's see, come on.
251
00:11:24,553 --> 00:11:28,035
Boom.
- OK.
252
00:11:28,122 --> 00:11:30,385
OK, eyes up, people.
253
00:11:30,472 --> 00:11:33,214
Akhmad Petrov,
43-year-old Chechen national.
254
00:11:33,301 --> 00:11:35,085
He's on Interpol's
most wanted list,
255
00:11:35,172 --> 00:11:36,304
runs some group called
256
00:11:36,391 --> 00:11:37,740
the Chechen Revolutionary Regiment.
257
00:11:37,827 --> 00:11:39,394
Yeah, that's a fancy name
258
00:11:39,481 --> 00:11:41,526
for a terrorist organization.
These guys are legit.
259
00:11:41,613 --> 00:11:44,573
They're responsible for
several high-profile bombings
260
00:11:44,660 --> 00:11:46,836
and political assassinations
throughout Eastern Europe.
261
00:11:46,923 --> 00:11:48,446
So what the hell do
a bunch of Chechen terrorists
262
00:11:48,533 --> 00:11:49,926
want with
a five-year-old kid
263
00:11:50,013 --> 00:11:52,363
named Luke from Brooklyn?
264
00:11:54,409 --> 00:11:56,977
Chechen terrorists?
That's who took Luke?
265
00:11:57,978 --> 00:11:59,980
Yeah.
266
00:12:00,067 --> 00:12:03,157
That doesn't make any sense.
I mean, he's just a little boy.
267
00:12:03,244 --> 00:12:04,985
Why the hell would they--
268
00:12:05,072 --> 00:12:06,682
We were hoping
you could tell us.
269
00:12:06,769 --> 00:12:09,554
- I--
- OK.
270
00:12:09,641 --> 00:12:13,123
This is Akhmad Petrov.
271
00:12:13,210 --> 00:12:15,212
He's the man from the video.
272
00:12:15,299 --> 00:12:19,651
And these are some
of his known associates.
273
00:12:19,739 --> 00:12:23,655
Here.
Can you look through this?
274
00:12:23,743 --> 00:12:26,876
Take your time and let us know
if you recognize any of them.
275
00:12:41,282 --> 00:12:42,892
No.
276
00:12:44,459 --> 00:12:46,940
No, this has to be
a mistake, right?
277
00:12:47,027 --> 00:12:48,115
I mean,
it doesn't make any sense.
278
00:12:48,202 --> 00:12:49,377
No.
No, it doesn't.
279
00:12:49,464 --> 00:12:51,901
These men
are professional terrorists.
280
00:12:51,988 --> 00:12:53,337
They wouldn't expose themself
281
00:12:53,424 --> 00:12:55,775
if they didn't think
it was worth the risk.
282
00:12:55,862 --> 00:12:57,428
So what are you saying?
283
00:12:57,515 --> 00:13:00,127
I'm saying it just
doesn't exactly feel random.
284
00:13:02,651 --> 00:13:04,871
You've never had any contact
with any of those men?
285
00:13:04,958 --> 00:13:06,220
No.
286
00:13:06,307 --> 00:13:07,612
What about
your professional life?
287
00:13:07,699 --> 00:13:08,657
You ever worked
for any companies
288
00:13:08,744 --> 00:13:10,180
based in Eastern Europe?
289
00:13:10,267 --> 00:13:11,965
Maybe,
but nothing that interesting.
290
00:13:12,052 --> 00:13:13,357
I mean, certainly nothing
that would cause
291
00:13:13,444 --> 00:13:15,751
a terror group
to kidnap my son.
292
00:13:15,838 --> 00:13:19,537
Can you elaborate on that,
"nothing that interesting?"
293
00:13:22,149 --> 00:13:23,803
Am I
under investigation here?
294
00:13:23,890 --> 00:13:25,892
No, OK?
Not at all.
295
00:13:25,979 --> 00:13:28,416
Then what is this?
296
00:13:28,503 --> 00:13:30,984
I don't know who these men are
or why they took my son.
297
00:13:31,071 --> 00:13:33,769
That's why I called you.
298
00:13:33,856 --> 00:13:36,380
You should be out there
looking for him
299
00:13:36,467 --> 00:13:39,731
instead of accusing me of--
what exactly?
300
00:13:39,819 --> 00:13:42,256
OK, we're just--
we're just trying to understand
301
00:13:42,343 --> 00:13:46,303
how they're connected.
That's all.
302
00:13:46,390 --> 00:13:50,786
Um, if you think of anything,
please call us.
303
00:14:01,753 --> 00:14:04,104
What the hell was that?
- Oh, come on.
304
00:14:04,191 --> 00:14:05,888
She recognized
the men in the photos.
305
00:14:05,975 --> 00:14:07,585
You saw that.
That's why she got defensive.
306
00:14:07,672 --> 00:14:10,110
No, she's in shock, OK?
307
00:14:10,197 --> 00:14:12,155
We just told her that her son
is being held by terrorists.
308
00:14:12,242 --> 00:14:14,114
Can you imagine what that must
feel like for a parent?
309
00:14:14,201 --> 00:14:15,680
That must be awful.
I get it.
310
00:14:15,767 --> 00:14:18,814
But there's something off
with her.
311
00:14:18,901 --> 00:14:21,773
I can feel it.
312
00:14:21,861 --> 00:14:25,516
What?
- There's nothing off, OK?
313
00:14:25,603 --> 00:14:27,344
She's a mother,
and she's scared.
314
00:14:27,431 --> 00:14:29,259
I'm surprised you can't
really relate to that.
315
00:14:29,346 --> 00:14:31,305
Of course I can relate to it,
but that's not my job
316
00:14:31,392 --> 00:14:32,872
to relate to a mother
going through
317
00:14:32,959 --> 00:14:35,700
a horrible situation.
I'm trying to find her son.
318
00:14:37,137 --> 00:14:38,790
It's Jubal.
319
00:14:38,878 --> 00:14:41,097
NYPD helicopter just spotted
Petrov's car heading west
320
00:14:41,184 --> 00:14:42,577
on the Long Island Expressway.
321
00:14:47,887 --> 00:14:49,105
Whoa, whoa, whoa.
There's his car.
322
00:14:49,192 --> 00:14:50,715
I see him.
323
00:14:50,802 --> 00:14:52,500
We've got eyes
on the suspect's vehicle
324
00:14:52,587 --> 00:14:54,458
on 43rd Avenue
turning south on 9th Street.
325
00:14:54,545 --> 00:14:57,635
Copy that.
We're on our way.
326
00:15:03,772 --> 00:15:04,991
Ah, damn it.
We're burned.
327
00:15:05,078 --> 00:15:06,296
Be advised.
The suspect is fleeing.
328
00:15:06,383 --> 00:15:07,732
We're in pursuit.
- Copy that.
329
00:15:41,462 --> 00:15:43,159
We were right behind him.
He couldn't have gotten far.
330
00:15:54,214 --> 00:15:56,999
Tiff, I think I got something.
331
00:15:57,086 --> 00:15:58,435
- Hey!
- Whoa, oh--
332
00:16:00,176 --> 00:16:01,090
Shots fired.
FBI! Don't move!
333
00:16:03,614 --> 00:16:05,051
Let's go.
334
00:16:05,138 --> 00:16:06,574
Suspect is
headed down 9th Street,
335
00:16:06,661 --> 00:16:09,011
stolen motorbike, black jacket.
- Copy that.
336
00:16:50,226 --> 00:16:52,750
It's not Petrov.
337
00:16:56,493 --> 00:16:58,452
All right, thank you.
338
00:16:58,539 --> 00:17:00,193
Thank you. Hey.
339
00:17:00,280 --> 00:17:01,629
Anything?
340
00:17:01,716 --> 00:17:03,196
I found some brown hairs
in the back seat.
341
00:17:03,283 --> 00:17:04,458
Let's get the lab to run it
against Luke's DNA.
342
00:17:04,545 --> 00:17:06,329
Maybe we'll get a match.
343
00:17:06,416 --> 00:17:09,202
Were we able
to identify our suspect?
344
00:17:09,289 --> 00:17:11,291
Anzor Taramov,
Chechen national
345
00:17:11,378 --> 00:17:12,770
and suspected member
of the CRR.
346
00:17:20,952 --> 00:17:23,564
I got a bodega receipt.
347
00:17:23,651 --> 00:17:25,740
Two days ago.
West 14th Street and 7th Ave.
348
00:17:28,960 --> 00:17:31,180
Hey, receipt OA found
was from the purchase
349
00:17:31,267 --> 00:17:32,529
of two burner phones.
350
00:17:32,616 --> 00:17:34,357
Storage just sent
the serial numbers.
351
00:17:34,444 --> 00:17:35,315
Can we get
a location on them?
352
00:17:35,402 --> 00:17:36,881
Ian's working on it.
353
00:17:36,968 --> 00:17:38,492
Hairs in the Impala
are a match to Luke Peters,
354
00:17:38,579 --> 00:17:40,407
so our victim
was definitely in that car.
355
00:17:40,494 --> 00:17:42,713
All right, it means we're
fishing in the right pond.
356
00:17:42,800 --> 00:17:44,454
Talk to me, Ian.
357
00:17:44,541 --> 00:17:45,542
Location services
have been shut off.
358
00:17:45,629 --> 00:17:46,587
What about
the carrier services--
359
00:17:46,674 --> 00:17:47,849
call logs, text messages?
360
00:17:47,936 --> 00:17:49,285
There's not
a lot of activity.
361
00:17:49,372 --> 00:17:50,765
The messaging is going
through an encrypted app.
362
00:17:50,852 --> 00:17:52,288
The only calls that they've
made have been to each other.
363
00:17:52,375 --> 00:17:54,508
So we have no way
of tracking them.
364
00:17:54,595 --> 00:17:55,857
Well, let's do it
the old-fashioned way.
365
00:17:55,944 --> 00:17:57,119
Let's call them
and see where they ping.
366
00:17:57,206 --> 00:17:58,860
I'm on it.
367
00:18:11,612 --> 00:18:13,744
First phone is shut off.
Trying second number now.
368
00:18:20,142 --> 00:18:21,665
Hello?
369
00:18:26,714 --> 00:18:29,238
I know you're there.
No need to be concerned.
370
00:18:29,325 --> 00:18:31,458
I'll be there on time, but you
need to deliver proof of life.
371
00:18:31,545 --> 00:18:33,373
I need to know
that my son is OK.
372
00:18:33,460 --> 00:18:37,464
You hear me?
Do you hear me?
373
00:18:39,596 --> 00:18:40,771
That was definitely
the boy's mother.
374
00:18:40,858 --> 00:18:42,817
She's asking about her son.
375
00:18:42,904 --> 00:18:45,036
Which means this case
makes even less sense
376
00:18:45,124 --> 00:18:47,430
than it did five minutes ago.
377
00:18:54,611 --> 00:18:55,612
All right, so we now
have evidence Liza Peters
378
00:18:55,699 --> 00:18:57,440
is in direct contact
with her son's abductors,
379
00:18:57,527 --> 00:18:58,833
which means
that she's been lying to us
380
00:18:58,920 --> 00:19:00,574
from the jump,
but we're gonna talk to her
381
00:19:00,661 --> 00:19:01,966
and see what's going on.
382
00:19:02,053 --> 00:19:03,185
I assume she's still
in her house, right?
383
00:19:03,272 --> 00:19:04,795
Well, she just
shut off her burner,
384
00:19:04,882 --> 00:19:05,970
but yeah, that call we
just made pinged to her house.
385
00:19:06,057 --> 00:19:07,233
- Yeah.
- OK.
386
00:19:07,320 --> 00:19:07,755
I just spoke to
the agents on site.
387
00:19:07,842 --> 00:19:09,409
She's not there.
388
00:19:09,496 --> 00:19:10,105
Well, they didn't
just let her leave.
389
00:19:10,192 --> 00:19:11,280
Do we know her location?
390
00:19:11,367 --> 00:19:12,760
Well, she said
she was gonna take a nap
391
00:19:12,847 --> 00:19:14,109
and climbed out the window,
392
00:19:14,196 --> 00:19:15,197
and they were holding on
to her personal cell
393
00:19:15,284 --> 00:19:16,503
in case a ransom call came in.
394
00:19:16,590 --> 00:19:17,982
They didn't know
she was a flight risk.
395
00:19:18,069 --> 00:19:20,594
OK, we need to put out
a BOLO right away.
396
00:19:20,681 --> 00:19:22,509
In the meantime,
let's get a search warrant.
397
00:19:22,596 --> 00:19:24,163
ERT already
searched her house.
398
00:19:24,250 --> 00:19:25,512
Yeah, they did
a forensic sweep
399
00:19:25,599 --> 00:19:27,253
after the abduction,
400
00:19:27,340 --> 00:19:29,864
but they weren't
focused on Liza.
401
00:19:32,910 --> 00:19:34,912
Encryption is tight.
402
00:19:34,999 --> 00:19:36,827
The thing is harder
to get into than Fort Knox.
403
00:19:36,914 --> 00:19:38,699
Keep trying, OK?
404
00:19:38,786 --> 00:19:40,222
We know
that she used it earlier today.
405
00:19:42,833 --> 00:19:45,140
Any luck?
- No, nothing.
406
00:19:45,227 --> 00:19:47,577
Just a bunch
of boring documents
407
00:19:47,664 --> 00:19:50,580
and paperwork
like old pediatrician records
408
00:19:50,667 --> 00:19:54,149
and bank statements,
loan statements.
409
00:19:54,236 --> 00:19:56,630
OK, and yet this boring woman
410
00:19:56,717 --> 00:20:00,547
lied to the FBI and climbs out
of her window to meet up
411
00:20:00,634 --> 00:20:03,332
with the Chechen terrorists.
It just doesn't make any sense.
412
00:20:03,419 --> 00:20:05,465
Well, of course it does.
She wants to save her son.
413
00:20:05,552 --> 00:20:08,729
Yeah, I get that,
but why lie to us?
414
00:20:08,816 --> 00:20:13,777
And why sneak out?
- Oh.
415
00:20:15,736 --> 00:20:17,868
Whew, sorry.
I'm--
416
00:20:17,955 --> 00:20:21,220
- Hey, hey, are you OK?
- Yeah, yeah, yeah, I'm fine.
417
00:20:21,307 --> 00:20:25,702
I'm just--I'm so dizzy.
418
00:20:25,789 --> 00:20:28,792
Yeah, I just--
I just need some space, OK?
419
00:20:28,879 --> 00:20:30,098
Please just--
420
00:20:30,185 --> 00:20:33,841
OK, OK.
421
00:20:39,063 --> 00:20:41,240
What is that?
422
00:20:41,327 --> 00:20:43,938
- What?
- Do you see that?
423
00:20:50,858 --> 00:20:52,773
It's a safe.
424
00:21:13,272 --> 00:21:15,274
Oh, sweet.
OK, thanks.
425
00:21:15,361 --> 00:21:17,145
- Yeah.
- OK.
426
00:21:17,232 --> 00:21:21,105
- Let's see what we got.
- Yeah.
427
00:21:21,192 --> 00:21:24,283
OK.
Cash, credit cards.
428
00:21:24,370 --> 00:21:26,807
What, passports?
- Mm-hmm.
429
00:21:26,894 --> 00:21:28,722
Six of them?
430
00:21:28,809 --> 00:21:31,420
All belonging to Liza.
431
00:21:31,507 --> 00:21:34,031
Or Maria or Diana or Larissa.
432
00:21:36,643 --> 00:21:38,514
Who is this woman?
433
00:21:41,038 --> 00:21:43,084
Liza Peters
has six passports,
434
00:21:43,171 --> 00:21:45,521
from four separate countries,
all under different names.
435
00:21:45,608 --> 00:21:47,741
And based on early analysis,
they're not forgeries.
436
00:21:47,828 --> 00:21:49,482
They're genuine,
government-issued documents.
437
00:21:49,569 --> 00:21:51,484
The first question is,
which one is real?
438
00:21:51,571 --> 00:21:52,876
Well, it seems
like Liza Peters
439
00:21:52,963 --> 00:21:54,443
is her real identity.
440
00:21:54,530 --> 00:21:55,792
We've got a birth certificate,
yearbook photos
441
00:21:55,879 --> 00:21:57,228
dating back 30 years.
442
00:21:57,316 --> 00:21:58,273
So how did the others
come into play?
443
00:21:58,360 --> 00:21:59,492
Where'd she get them?
444
00:21:59,579 --> 00:22:00,884
Don't know,
but the Russian passport
445
00:22:00,971 --> 00:22:02,669
under the name Maria Laskin
could explain
446
00:22:02,756 --> 00:22:04,279
her connection to Petrov.
447
00:22:04,366 --> 00:22:06,107
She logged 13 trips
from New York to Chechnya
448
00:22:06,194 --> 00:22:08,109
under that identity.
449
00:22:08,196 --> 00:22:09,589
And we don't have any idea
of what she was doing there?
450
00:22:09,676 --> 00:22:11,678
No, customs marked the trip
as personal.
451
00:22:11,765 --> 00:22:14,071
All the other passports show
similar patterns of travel,
452
00:22:14,158 --> 00:22:15,899
all marked personal as well.
453
00:22:15,986 --> 00:22:17,510
Over the past 10 years,
she's spent months at a time
454
00:22:17,597 --> 00:22:19,860
in Moscow, Bucharest, Warsaw.
455
00:22:19,947 --> 00:22:21,688
Yeah, those are all
intelligence hubs.
456
00:22:21,775 --> 00:22:23,385
She's a spy, no doubt.
- Yeah.
457
00:22:23,472 --> 00:22:25,256
Tony, Ann, how we doing?
We need answers.
458
00:22:25,344 --> 00:22:26,867
Does Liza Peters work
for one of your agencies?
459
00:22:26,954 --> 00:22:28,738
If she's a covert agent,
I don't have access
460
00:22:28,825 --> 00:22:30,392
to that information.
- She's with us.
461
00:22:30,479 --> 00:22:32,960
- Yeah?
- She's CIA.
462
00:22:33,047 --> 00:22:35,745
High-level covert operative,
top secret and SEI clearances.
463
00:22:35,832 --> 00:22:37,878
She's been
with the agency since 2004.
464
00:22:39,662 --> 00:22:40,924
We're gonna need to speak
with your supervisor ASAP.
465
00:22:41,011 --> 00:22:42,622
I'll set it up.
466
00:22:47,278 --> 00:22:49,106
How you feeling?
467
00:22:49,193 --> 00:22:50,978
I'm fine.
468
00:22:51,065 --> 00:22:52,371
Yeah, but you almost
passed out back at the house.
469
00:22:52,458 --> 00:22:53,720
It looked like you
were in some real pain.
470
00:22:53,807 --> 00:22:56,505
- I'm just feeling off.
- Yeah.
471
00:22:56,592 --> 00:22:59,116
No, I noticed.
So what's up?
472
00:22:59,203 --> 00:23:01,380
What did the doctor say?
473
00:23:01,467 --> 00:23:03,338
I don't really want
to talk about it.
474
00:23:03,425 --> 00:23:05,775
Nina, you're making me
nervous here.
475
00:23:05,862 --> 00:23:07,473
Look, if there's
something going on--
476
00:23:10,258 --> 00:23:11,390
I'm pregnant.
477
00:23:13,522 --> 00:23:14,436
You...
478
00:23:17,047 --> 00:23:18,745
You sure?
479
00:23:18,832 --> 00:23:22,792
Yeah, I'm sure.
Uh, found out last night.
480
00:23:22,879 --> 00:23:24,620
That's why
you went to the doctor?
481
00:23:24,707 --> 00:23:27,493
Yeah,
I thought I had the flu.
482
00:23:27,580 --> 00:23:30,626
I just didn't
consider that I was--
483
00:23:30,713 --> 00:23:32,367
Am I--?
484
00:23:32,454 --> 00:23:34,325
Yeah.
485
00:23:38,112 --> 00:23:42,072
And do you--
do you know if you're gonna--
486
00:23:42,159 --> 00:23:46,947
I don't know.
I don't know.
487
00:23:47,034 --> 00:23:48,818
Can we talk about this?
488
00:23:48,905 --> 00:23:50,254
Not right now, OK?
489
00:23:54,433 --> 00:23:56,565
Liza's supervisor is here, so...
490
00:24:00,700 --> 00:24:04,051
Liza Peters
was our best case officer
491
00:24:04,138 --> 00:24:05,879
in Eastern Europe.
492
00:24:05,966 --> 00:24:08,098
Was quick on her feet,
tough as nails.
493
00:24:08,185 --> 00:24:09,360
We were sorry to lose her
494
00:24:09,448 --> 00:24:10,405
in the field
when her son was born.
495
00:24:10,492 --> 00:24:11,928
She's not active anymore?
496
00:24:12,015 --> 00:24:14,844
No, she works primarily
in a supervisory role now.
497
00:24:14,931 --> 00:24:16,716
But she was
working in Chechnya?
498
00:24:16,803 --> 00:24:18,065
For two years.
499
00:24:18,152 --> 00:24:19,283
She was working
a terrorist group
500
00:24:19,370 --> 00:24:21,982
called the CRR,
gathering intel.
501
00:24:22,069 --> 00:24:23,636
Why?
502
00:24:23,723 --> 00:24:25,855
Well, we think
that members of the CRR,
503
00:24:25,942 --> 00:24:27,378
including Akhmad Petrov,
504
00:24:27,466 --> 00:24:30,338
are responsible for
the abduction of Liza's son.
505
00:24:37,476 --> 00:24:40,174
What, you think
that Petrov abducted Luke?
506
00:24:40,261 --> 00:24:41,610
Yeah.
507
00:24:41,697 --> 00:24:44,831
Do you have any idea
why he would target her?
508
00:24:44,918 --> 00:24:46,963
No.
509
00:24:47,050 --> 00:24:49,096
As far as I know, Liza never
met Petrov personally.
510
00:24:50,837 --> 00:24:53,013
Unless he's looking
for Milena Kerimova.
511
00:24:53,100 --> 00:24:54,493
Who's that?
512
00:24:54,580 --> 00:24:57,278
A Chechen activist, propagandist.
513
00:24:57,365 --> 00:24:59,976
She's been rallying against
Petrov and the CRR for years.
514
00:25:00,063 --> 00:25:02,892
And what does she
have to do with Liza?
515
00:25:02,979 --> 00:25:05,416
Liza recruited her
to work for the CIA,
516
00:25:05,504 --> 00:25:08,245
but about six months ago,
things got hot.
517
00:25:08,332 --> 00:25:09,812
Her life was in danger,
518
00:25:09,899 --> 00:25:11,640
so we smuggled her
out of Chechnya
519
00:25:11,727 --> 00:25:13,337
and got her set up
here in New York.
520
00:25:13,424 --> 00:25:14,861
So if Petrov
wants to kill Kerimova,
521
00:25:14,948 --> 00:25:16,340
Liza is the one
that knows where she is.
522
00:25:16,427 --> 00:25:17,559
Is that what you're saying?
523
00:25:17,646 --> 00:25:19,169
Liza is in charge
of the safe house
524
00:25:19,256 --> 00:25:21,607
where Kerimova is secured.
- Which is where exactly?
525
00:25:21,694 --> 00:25:23,043
Long Island.
526
00:25:23,130 --> 00:25:26,307
OK, I assume you have agents
with Kerimova?
527
00:25:26,394 --> 00:25:27,961
I think you should call them,
tell them what's going on.
528
00:25:28,048 --> 00:25:30,833
Are you suggesting
that Liza would compromise
529
00:25:30,920 --> 00:25:32,008
her own asset's safety?
530
00:25:32,095 --> 00:25:35,055
To save her son, yeah.
531
00:25:41,888 --> 00:25:43,498
Can I help you?
532
00:25:43,585 --> 00:25:46,022
He's one of ours.
533
00:25:46,109 --> 00:25:48,547
Milena Kerimova,
we need to see her.
534
00:25:48,634 --> 00:25:50,418
What the hell is going on?
535
00:25:50,505 --> 00:25:52,028
Why are your phones off?
536
00:25:52,115 --> 00:25:54,553
Liza said there was
a security breach,
537
00:25:54,640 --> 00:25:55,945
told us to shut down communication
538
00:25:56,032 --> 00:25:56,642
until the transfer
was complete.
539
00:25:56,729 --> 00:25:57,773
What?
What transfer?
540
00:25:59,732 --> 00:26:02,169
- Milena Kerimova.
- Are you saying she's gone?
541
00:26:02,256 --> 00:26:04,650
Liza wanted to move her
to a more secure location.
542
00:26:04,737 --> 00:26:07,740
- When was this?
- About 15 minutes ago.
543
00:26:18,838 --> 00:26:19,926
Yeah, we got
a bit of a situation.
544
00:26:20,013 --> 00:26:21,754
Liza lied to her fellow agents,
told them
545
00:26:21,841 --> 00:26:24,104
there was a security breach
and she had to relocate
546
00:26:24,191 --> 00:26:25,409
the asset she was protecting.
547
00:26:25,496 --> 00:26:27,281
So we need answers.
Where is she?
548
00:26:27,368 --> 00:26:28,761
And more importantly,
where is she going?
549
00:26:28,848 --> 00:26:29,979
Elise, how are we
doing on the video?
550
00:26:30,066 --> 00:26:31,590
Here we go.
551
00:26:31,677 --> 00:26:34,593
This is from outside
the safe house 24 minutes ago.
552
00:26:34,680 --> 00:26:36,377
- Can we go tighter?
- Here's Liza.
553
00:26:46,169 --> 00:26:48,171
Doesn't she seem
kind of calm
554
00:26:48,258 --> 00:26:49,695
for someone who's about
to hand over her asset
555
00:26:49,782 --> 00:26:51,522
to a terrorist organization?
556
00:26:51,610 --> 00:26:53,176
Well, we don't know
if that's her plan.
557
00:26:53,263 --> 00:26:55,265
Right now, we need to find her.
What car is she driving?
558
00:26:55,352 --> 00:26:58,486
886LSMB.
OK, I'm running it.
559
00:27:02,621 --> 00:27:04,971
It's a rental,
picked up from a company
560
00:27:05,058 --> 00:27:08,496
two blocks from Liza's house
at 2:54 p.m.,
561
00:27:08,583 --> 00:27:11,934
paid for with a credit card
belonging to Nancy Lawson.
562
00:27:12,021 --> 00:27:14,415
Yeah, that's--I think that's
one of the aliases, right?
563
00:27:14,502 --> 00:27:17,897
Yeah, let's get a BOLO
out on that car, thanks.
564
00:27:17,984 --> 00:27:19,420
What about the car's GPS?
565
00:27:19,507 --> 00:27:20,813
Can the rental
company track it?
566
00:27:20,900 --> 00:27:23,511
Yeah, I'm on with them now.
567
00:27:23,598 --> 00:27:25,208
Yes, they think they can do it.
- Great.
568
00:27:25,295 --> 00:27:26,253
Get their location
over to Scola and Nina.
569
00:27:33,521 --> 00:27:34,914
There's movement
in the front seat.
570
00:27:35,001 --> 00:27:37,133
Liza Peters,
out of the car now!
571
00:27:45,359 --> 00:27:47,404
Where's Kerimova?
572
00:27:47,491 --> 00:27:49,798
In the back seat.
573
00:27:52,148 --> 00:27:53,497
She's fine.
574
00:27:53,584 --> 00:27:55,325
I just gave her
a mild sedative.
575
00:28:00,940 --> 00:28:03,116
You need to tell us
what the hell is going on.
576
00:28:03,203 --> 00:28:05,422
They gave me a choice,
577
00:28:05,509 --> 00:28:08,164
deliver Kerimova
or watch my son die
578
00:28:08,251 --> 00:28:10,297
a very painful death.
579
00:28:12,821 --> 00:28:15,171
These people--these animals,
they mean what they say.
580
00:28:15,258 --> 00:28:16,390
OK, so what?
581
00:28:16,477 --> 00:28:17,347
You were just gonna
deliver Kerimova
582
00:28:17,434 --> 00:28:19,088
and let them execute her?
583
00:28:19,175 --> 00:28:22,613
What the hell would you do,
watch your son get murdered?
584
00:28:22,701 --> 00:28:26,487
OK, but what, you couldn't,
so that's why you're here?
585
00:28:26,574 --> 00:28:27,662
OK, all right.
586
00:28:27,749 --> 00:28:28,968
So this is good, OK?
587
00:28:29,055 --> 00:28:32,188
We just--we need a plan.
588
00:28:32,275 --> 00:28:34,234
What is it
that Petrov's asking you to do?
589
00:28:34,321 --> 00:28:36,279
He wants Kerimova,
told me to meet him by 5:00
590
00:28:36,366 --> 00:28:37,933
or he'll kill Luke.
591
00:28:38,020 --> 00:28:39,239
OK, where are you supposed
to meet him?
592
00:28:39,326 --> 00:28:40,893
What's--what's
the exact location?
593
00:28:40,980 --> 00:28:43,809
Some old building
by the beach in Queens,
594
00:28:43,896 --> 00:28:46,028
but the meeting's less
than an hour from now, so--
595
00:28:46,115 --> 00:28:48,770
No, that's OK.
Actually, that's enough time.
596
00:28:48,857 --> 00:28:50,163
Well, we can't just show up,
hit the location,
597
00:28:50,250 --> 00:28:52,731
and hope that--
- I have a plan, OK?
598
00:28:52,818 --> 00:28:55,559
Look at her, right?
We look enough alike.
599
00:28:55,646 --> 00:28:57,474
I'll just go in her place.
600
00:28:57,561 --> 00:29:00,042
No, no, that is not a plan.
That is a death wish.
601
00:29:00,129 --> 00:29:01,130
You don't even speak
the language.
602
00:29:01,217 --> 00:29:02,436
Look,
all we need to do
603
00:29:02,523 --> 00:29:03,959
is keep the ruse alive
for long enough
604
00:29:04,046 --> 00:29:06,005
to get eyes on Luke, right?
605
00:29:06,092 --> 00:29:08,094
I mean, you know these guys.
606
00:29:08,181 --> 00:29:12,098
Do you think we can do it?
- It could work.
607
00:29:12,185 --> 00:29:13,708
OK, then I'll run it
up the flagpole.
608
00:29:13,795 --> 00:29:15,101
OK, hey, hey, hey.
609
00:29:15,188 --> 00:29:17,190
You understand
this is crazy, right?
610
00:29:17,277 --> 00:29:18,974
- It's our only play.
- No, Nina.
611
00:29:19,061 --> 00:29:20,584
I read this guy's file, OK?
612
00:29:20,671 --> 00:29:22,804
Petrov decapitated
his own brother.
613
00:29:22,891 --> 00:29:25,415
You cannot go into
a meeting with a person
614
00:29:25,502 --> 00:29:27,635
with less than an hour of prep.
- Well, it's our only move, OK?
615
00:29:27,722 --> 00:29:29,637
So back off.
616
00:29:48,656 --> 00:29:50,092
OK, we're too far away.
617
00:29:50,179 --> 00:29:51,354
I mean,
if anything goes sideways,
618
00:29:51,441 --> 00:29:52,616
we can't even get to them.
619
00:29:52,703 --> 00:29:54,662
We get any closer,
they'll see us.
620
00:29:59,319 --> 00:30:01,234
OK, we have
a black, blue Dodge Durango,
621
00:30:01,321 --> 00:30:04,933
license plate number 437HDVX.
622
00:30:07,457 --> 00:30:08,850
We're running it.
623
00:30:08,937 --> 00:30:10,721
It's cold plated.
Looks like an older model.
624
00:30:10,809 --> 00:30:11,853
We can't track that.
625
00:30:11,940 --> 00:30:13,246
Can we get eyes
on the inside?
626
00:30:13,333 --> 00:30:14,638
How many guys
we dealing with here?
627
00:30:14,725 --> 00:30:16,510
I've got eyes
inside of the vehicle,
628
00:30:16,597 --> 00:30:18,033
but I only see one guy, and
it doesn't look like Petrov.
629
00:30:18,120 --> 00:30:19,513
What about the little boy?
630
00:30:19,600 --> 00:30:21,297
No, I don't see him.
631
00:30:39,315 --> 00:30:41,665
It's not Petrov.
632
00:30:47,410 --> 00:30:49,673
Out of the car.
633
00:31:27,668 --> 00:31:29,322
Get in.
634
00:31:40,289 --> 00:31:42,161
Start the car.
635
00:31:44,554 --> 00:31:45,991
Where is my son?
636
00:31:46,078 --> 00:31:48,080
I'll take you to him.
Just do what I say.
637
00:31:48,167 --> 00:31:50,169
No, no, they changed
the plan, let's call it.
638
00:31:50,256 --> 00:31:51,648
If we arrest this guy now,
639
00:31:51,735 --> 00:31:53,172
Petrov's gonna know
that something went wrong,
640
00:31:53,259 --> 00:31:54,260
and he's gonna kill the kid
and cut his losses.
641
00:31:54,347 --> 00:31:55,696
Our best bet is to follow them.
642
00:31:55,783 --> 00:31:57,350
If they even come back.
643
00:31:57,437 --> 00:31:58,481
For all we know,
he could have them pull over
644
00:31:58,568 --> 00:31:59,569
at the side of the road
and shoot them both.
645
00:31:59,656 --> 00:32:01,354
Isobel.
646
00:32:01,441 --> 00:32:02,921
You know this guy
better than we do.
647
00:32:03,008 --> 00:32:04,923
Are we walking
into a trap here?
648
00:32:05,010 --> 00:32:06,446
I don't think so.
649
00:32:06,533 --> 00:32:08,143
Petrov will want to deal
with Kerimova himself,
650
00:32:08,230 --> 00:32:09,753
so I think they're safe--
651
00:32:09,840 --> 00:32:11,581
until they actually meet up
with him, anyway.
652
00:32:11,668 --> 00:32:13,583
Then, it's a toss-up.
653
00:32:15,759 --> 00:32:18,371
All right, we're gonna let
Liza and Nina make the call.
654
00:32:18,458 --> 00:32:19,981
It's their lives on the line.
655
00:32:20,068 --> 00:32:21,678
We're talking
about handing Nina over
656
00:32:21,765 --> 00:32:23,071
to an executioner here.
657
00:32:23,158 --> 00:32:24,986
If Nina wanted out,
658
00:32:25,073 --> 00:32:26,945
she would have
given us a signal.
659
00:32:29,817 --> 00:32:31,993
She's got this.
660
00:32:33,255 --> 00:32:35,127
I'm not going anywhere.
661
00:32:35,214 --> 00:32:36,737
I need to know my son's alive.
662
00:32:52,492 --> 00:32:53,406
Luke.
663
00:32:53,493 --> 00:32:55,669
Mommy, I want to go home.
664
00:32:55,756 --> 00:32:57,714
I know, honey, I know.
It's oK.
665
00:32:57,801 --> 00:32:59,890
I'm coming.
I'm on my way.
666
00:32:59,978 --> 00:33:01,631
Drive.
667
00:33:27,527 --> 00:33:29,877
Do we know where
they're headed yet?
668
00:33:29,964 --> 00:33:31,792
Somewhere in Long Island.
669
00:33:33,576 --> 00:33:35,361
We have a problem.
670
00:33:35,448 --> 00:33:36,579
The licensed car just
turn down a private road.
671
00:33:36,666 --> 00:33:38,581
If we follow it now,
our cover's gonna be blown.
672
00:33:38,668 --> 00:33:40,322
No, no, no.
We don't know that.
673
00:33:40,409 --> 00:33:41,454
If we pull them over
right now, we can spook them.
674
00:33:41,541 --> 00:33:43,586
It could get
Nina and Liza killed.
675
00:33:59,515 --> 00:34:01,300
Take it easy.
676
00:34:04,651 --> 00:34:05,608
Don't move.
677
00:35:11,935 --> 00:35:13,023
- You OK?
- Yeah, I'm good.
678
00:35:13,111 --> 00:35:14,677
Tiff, how far out are y'all?
679
00:35:14,764 --> 00:35:15,983
We're about
six minutes away.
680
00:35:16,070 --> 00:35:17,506
We have your location.
- OK.
681
00:35:17,593 --> 00:35:19,291
Here.
682
00:35:20,422 --> 00:35:21,162
OK, wait for backup
to make entry.
683
00:35:21,249 --> 00:35:23,295
We will be there
in five minutes.
684
00:35:23,382 --> 00:35:24,470
OK.
685
00:35:24,557 --> 00:35:26,472
Liza, hey.
Where are you going?
686
00:35:26,559 --> 00:35:28,082
I'm not waiting.
687
00:35:28,169 --> 00:35:29,475
Come on.
They're close.
688
00:35:29,562 --> 00:35:30,693
We don't know how many
guys are in there, Liza.
689
00:35:30,780 --> 00:35:32,173
My son is in there.
690
00:35:32,260 --> 00:35:33,740
You do what you want.
I'm going in.
691
00:35:33,827 --> 00:35:35,133
Liza--Liza!
692
00:35:35,220 --> 00:35:36,656
No, Nina, wait for backup.
693
00:35:36,743 --> 00:35:38,701
Nina!
694
00:35:53,673 --> 00:35:55,283
Ah!
695
00:36:04,162 --> 00:36:05,380
Hey, hey, hey, hey, hey.
He's down.
696
00:36:05,467 --> 00:36:06,599
Are you OK?
697
00:36:06,686 --> 00:36:07,730
I don't think
I can stand on it.
698
00:36:07,817 --> 00:36:08,601
OK.
Put pressure on it, OK?
699
00:36:08,688 --> 00:36:09,950
I'm gonna stay with you.
700
00:36:10,037 --> 00:36:12,126
- Mom!
- Luke?
701
00:36:12,213 --> 00:36:13,606
Stay where you are.
702
00:36:13,693 --> 00:36:14,607
Please, you have
to go find him.
703
00:36:14,694 --> 00:36:16,696
OK.
704
00:36:16,783 --> 00:36:17,958
Stay covered.
705
00:36:18,045 --> 00:36:19,699
I'll be back.
706
00:36:19,786 --> 00:36:21,788
Luke?
707
00:36:43,810 --> 00:36:46,378
Hey, hi.
708
00:36:47,596 --> 00:36:49,642
Hi.
My name is Nina, OK?
709
00:36:49,729 --> 00:36:51,470
I'm gonna take you--
- Step away from the child.
710
00:36:51,557 --> 00:36:53,863
Stay here.
711
00:36:53,950 --> 00:36:55,561
Step away from the child.
712
00:36:55,648 --> 00:36:57,824
OK, OK!
713
00:37:09,096 --> 00:37:10,315
Come here.
Come on.
714
00:37:10,402 --> 00:37:11,968
I'm gonna take you
to your mom, OK?
715
00:37:12,055 --> 00:37:13,840
Come here, buddy.
716
00:37:28,681 --> 00:37:30,117
OK.
717
00:37:30,204 --> 00:37:33,251
Give Mommy one last big hug,
then we have to go.
718
00:37:34,295 --> 00:37:36,384
Bye-bye, sweet boy.
719
00:37:40,083 --> 00:37:41,998
Be good for Daddy.
720
00:37:59,233 --> 00:38:02,105
- Hey.
- Hey.
721
00:38:03,368 --> 00:38:05,021
I don't know how to thank you
for what you did in there.
722
00:38:05,108 --> 00:38:07,241
I know I put you at risk.
723
00:38:07,328 --> 00:38:09,591
It's all right.
724
00:38:09,678 --> 00:38:11,245
They're gonna take you
to the hospital,
725
00:38:11,332 --> 00:38:12,986
get your leg all fixed up, OK?
726
00:38:14,117 --> 00:38:16,903
And then what?
727
00:38:16,990 --> 00:38:19,297
They are gonna charge you
with the abduction of Kerimova
728
00:38:19,384 --> 00:38:20,776
and violation
of the Espionage Act,
729
00:38:20,863 --> 00:38:22,474
but we're gonna talk
to the U.S. Attorney
730
00:38:22,561 --> 00:38:24,432
let him know
the situation you were in.
731
00:38:24,519 --> 00:38:25,868
I appreciate that.
I do.
732
00:38:25,955 --> 00:38:27,653
But I'm good.
733
00:38:35,574 --> 00:38:37,271
I did what I had to do.
734
00:38:37,358 --> 00:38:39,621
They were gonna kill my son.
735
00:38:39,708 --> 00:38:42,842
And at the end of the day,
he's safe.
736
00:38:42,929 --> 00:38:44,670
That's enough.
737
00:39:01,339 --> 00:39:03,079
Hey, what's that about?
738
00:39:03,166 --> 00:39:05,386
I don't know.
739
00:39:14,003 --> 00:39:15,614
Are you good?
740
00:39:15,701 --> 00:39:18,356
Yeah, I'm good.
741
00:39:18,443 --> 00:39:22,098
This is gonna be my last case
with you guys for a while.
742
00:39:22,185 --> 00:39:23,535
What are you talking about?
743
00:39:23,622 --> 00:39:26,102
We were just getting started.
744
00:39:26,189 --> 00:39:27,800
Yeah, I know.
745
00:39:27,887 --> 00:39:32,326
I just--I need to take
some time and clear my head.
746
00:39:35,198 --> 00:39:37,984
But I'm just gonna go down
to white collar, you know?
747
00:39:38,071 --> 00:39:40,160
I'm gonna take on all
the dangerous dudes
748
00:39:40,247 --> 00:39:43,772
on Wall Street there who are
doing insider trading, so...
749
00:39:43,859 --> 00:39:45,557
OK.
750
00:39:45,644 --> 00:39:47,646
I'll be honest, though.
751
00:39:47,733 --> 00:39:49,169
I don't think
I'm completely OK with this,
752
00:39:49,256 --> 00:39:50,431
but if it's for the best--
753
00:39:50,518 --> 00:39:52,215
I'll be two floors down.
754
00:39:52,302 --> 00:39:54,174
Don't get emotional.
755
00:39:55,218 --> 00:39:57,525
Bye-bye.
756
00:39:59,397 --> 00:40:01,007
Can I walk you out?
757
00:40:01,094 --> 00:40:02,356
Of course.
758
00:40:07,709 --> 00:40:10,146
So will you talk to me, Nina?
759
00:40:10,233 --> 00:40:11,974
What's going on?
760
00:40:12,061 --> 00:40:13,715
Why are you really leaving?
761
00:40:17,023 --> 00:40:19,112
I just need some time,
like I said, you know,
762
00:40:19,199 --> 00:40:22,028
to figure things out,
763
00:40:22,115 --> 00:40:26,336
what I'm gonna do
with my life and you.
764
00:40:29,601 --> 00:40:33,735
So what about the baby?
765
00:40:36,346 --> 00:40:38,827
I don't know.
766
00:40:38,914 --> 00:40:41,177
Like I said,
I just need some time.
767
00:41:02,329 --> 00:41:04,462
I'll call you, OK?
768
00:41:06,855 --> 00:41:09,162
Yeah.
769
00:41:17,083 --> 00:41:19,433
Bye.
55745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.