All language subtitles for Elena.Undone.2010.DvdRip.Xvid {1337x}-Noir-EN-id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 ELENA UNDONE (2010) 2 00:00:47,179 --> 00:00:49,773 Dalam cinta, satu dan satu... 3 00:00:49,815 --> 00:00:51,783 adalah... 4 00:00:51,817 --> 00:00:53,375 satu. 5 00:00:55,053 --> 00:01:01,014 Jarang kita mendapatkan kesempatan untuk menyaksikan seni dalam cinta. 6 00:01:02,828 --> 00:01:05,820 Tapi itulah yang kita semua benar-benar menginginkan. 7 00:01:05,864 --> 00:01:07,297 Bukan hanya untuk dicintai, 8 00:01:07,332 --> 00:01:10,699 tapi untuk dicintai dalam semua itu, 9 00:01:10,736 --> 00:01:13,136 Heathcliffe-on-the-moors, satu-cinta-sejati, 10 00:01:13,171 --> 00:01:14,729 cara seperti belahan jiwa. 11 00:01:33,859 --> 00:01:38,421 Namun, jarang sekali kita siap untuk itu ketika itu terjadi. 12 00:01:40,365 --> 00:01:45,530 Mungkin kamu sudah mencoba menyuntikkan makna ke dalam hidup Anda... 13 00:01:45,570 --> 00:01:50,269 tanpa henti mencari spiritual itu koneksi dengan cara lain. 14 00:02:00,719 --> 00:02:01,845 Tidak mungkin aku pergi. 15 00:02:01,887 --> 00:02:03,514 Itu tidak mungkin untuk berperilaku, anak muda. 16 00:02:03,555 --> 00:02:06,524 Nash, kamu memang mendengarnya mereka memprotes pusat kota? 17 00:02:06,558 --> 00:02:07,889 Saraf orang-orang itu. 18 00:02:07,926 --> 00:02:09,894 saraf benar. Ini semua banyak kebisingan. 19 00:02:09,928 --> 00:02:12,192 Kebisingan dan omong kosong ... tapi kami akan berada di sana. 20 00:02:12,230 --> 00:02:14,255 Kita semua, Pendeta Barry. Jangan khawatir. 21 00:02:14,299 --> 00:02:16,358 Itu jenis dukungannya kita cari, kan? 22 00:02:17,235 --> 00:02:20,898 Atau mungkin kamu salah satunya langka dan sedikit yang beruntung 23 00:02:20,939 --> 00:02:24,375 yang menemukan cinta sejati sangat awal dalam kehidupan. 24 00:02:36,254 --> 00:02:40,918 Bagi orang lain, hidup mungkin paling suram. 25 00:02:43,261 --> 00:02:45,559 Lewat sini, Peyton... 26 00:02:45,597 --> 00:02:50,500 kamu bisa mengatur hidupmu persis seperti yang Anda inginkan ... 27 00:02:50,535 --> 00:02:53,436 Dan persis seperti yang Anda suka. 28 00:02:57,342 --> 00:03:00,243 Anda melakukan yang luar biasa pekerjaan hari ini, Lombard. 29 00:03:04,449 --> 00:03:05,609 Terima kasih. 30 00:03:06,218 --> 00:03:10,484 Dan saat pemakaman berlangsung, tidak terlalu buruk. 31 00:03:10,522 --> 00:03:11,614 Ya. 32 00:03:11,656 --> 00:03:14,022 Saya pikir ibu bahkan akan disetujui. 33 00:03:14,659 --> 00:03:16,092 Anda tahu, jika kita punya beberapa tahun lagi, 34 00:03:16,128 --> 00:03:17,595 kita bisa memiliki menjadikannya seorang Demokrat. 35 00:03:20,465 --> 00:03:21,363 Mungkin tidak. 36 00:03:29,541 --> 00:03:31,270 Ini benar-benar cantik, bukan? 37 00:03:36,982 --> 00:03:39,109 Aku harus pergi berenang. 38 00:03:39,551 --> 00:03:41,348 Kita akan melakukannya. 39 00:03:41,987 --> 00:03:44,148 Dan jika belahan jiwa ada, 40 00:03:44,189 --> 00:03:46,851 bagaimana kita bisa yakin bahwa orang yang kita temui 41 00:03:46,892 --> 00:03:49,486 atau orang seperti kita berbagi hidup kita dengan 42 00:03:49,528 --> 00:03:51,723 apakah itu? 43 00:03:51,763 --> 00:03:56,359 Berikut adalah beberapa cerita yang mungkin menjelaskan masalah ini. 44 00:03:56,401 --> 00:03:58,130 Aku akan membiarkanmu menjadi hakim. 45 00:04:07,012 --> 00:04:09,344 Keluarga kita... 46 00:04:09,381 --> 00:04:13,181 mereka menjaga kita terpisah selama sepuluh tahun. 47 00:04:15,387 --> 00:04:16,979 Kami kehilangan jejak. 48 00:04:19,291 --> 00:04:23,819 Kemudian, suatu hari, Saya berada di bandara, 49 00:04:23,862 --> 00:04:25,989 dalam perjalanan ke London untuk sekolah. 50 00:04:28,200 --> 00:04:31,033 Saya melihat bagian belakang dari kepala Rasheed, 51 00:04:31,069 --> 00:04:33,401 dari seluruh bandara. 52 00:04:33,438 --> 00:04:37,738 Aku tahu itu dia. 53 00:04:37,776 --> 00:04:41,109 Aku berbalik seolah-olah aku punya tidak ada kendali atas tubuhku. 54 00:04:41,146 --> 00:04:43,580 Aku berbalik, dan aku melihatnya. 55 00:04:43,615 --> 00:04:45,742 Saya melihatnya, pria ini - 56 00:04:45,784 --> 00:04:49,276 pria cantik ini, yang saya cintai. 57 00:04:50,522 --> 00:04:52,683 Pria yang kucintai ini. 58 00:04:52,724 --> 00:04:54,453 Itulah yang saya bicarakan. 59 00:04:54,492 --> 00:04:55,959 Itulah saya bicarakan! 60 00:04:55,994 --> 00:04:57,621 Api kembar. 61 00:04:57,662 --> 00:04:59,425 Hubungan cinta terbaik. 62 00:05:19,417 --> 00:05:23,046 Anda tahu, saya mendengar seseorang itu mungkin berovulasi pagi ini. 63 00:05:23,088 --> 00:05:24,248 Hmm. 64 00:05:24,289 --> 00:05:26,189 Itu tidak akan terjadi menjadi Anda, bukan? 65 00:05:26,224 --> 00:05:27,691 Itu akan. 66 00:05:28,493 --> 00:05:30,222 Lalu aku akan segera kembali. 67 00:05:30,262 --> 00:05:31,320 Oke. 68 00:06:08,800 --> 00:06:09,892 Aku mencintaimu. 69 00:06:09,934 --> 00:06:10,923 Saya tahu. 70 00:06:26,418 --> 00:06:29,387 Tidak ada jaminan dalam hidup, Peyton. 71 00:06:29,421 --> 00:06:30,979 Bersiaplah untuk apa pun. 72 00:06:46,137 --> 00:06:49,436 Jadi, jam berapa Anda akan bertemu kami? 73 00:06:49,474 --> 00:06:51,442 Eh... tidak yakin. 74 00:06:53,178 --> 00:06:54,736 Jangan bilang kau tidak akan datang. 75 00:06:54,779 --> 00:06:57,009 Millie, aku benar-benar memiliki banyak yang harus dilakukan. 76 00:06:57,048 --> 00:06:57,912 Saya sangat sibuk. 77 00:06:57,949 --> 00:07:00,008 Oh, sangat jelas Tuhan mendukungmu. 78 00:07:00,051 --> 00:07:02,144 Anda sedang berlari semuanya di sini begitu lancar. 79 00:07:02,187 --> 00:07:05,020 Tapi kamu harus setia pada imanmu... 80 00:07:05,056 --> 00:07:06,990 dan menerapkannya ke pekerjaan nyata. 81 00:07:07,025 --> 00:07:08,890 Nah, Anda tahu saya mengajar program yang lebih ramah 82 00:07:08,927 --> 00:07:11,327 pada Sabtu pagi, tapi aku benar-benar tidak berpikir 83 00:07:11,363 --> 00:07:13,354 bahwa interpretasi Anda ... 84 00:07:13,398 --> 00:07:15,366 Silahkan. Interpretasi? 85 00:07:15,400 --> 00:07:17,425 Itu yang paling tua trik di buku. 86 00:07:17,469 --> 00:07:18,993 Tetapi mengingat bahwa Alkitab ditulis dalam... 87 00:07:19,037 --> 00:07:21,597 Mereka mencabik-cabik kita dengan semua pembicaraan pernikahan mereka 88 00:07:21,639 --> 00:07:24,631 dan keputusan hakim liberal mau tak mau mendukung mereka. 89 00:07:24,676 --> 00:07:27,645 Kami tidak akan tinggal diam dan izinkan, Ny. Winters. 90 00:07:29,047 --> 00:07:30,378 Tidak tahu malu. 91 00:07:31,216 --> 00:07:33,707 Malu pada Anda untuk mengganggu pekerjaan suami. 92 00:07:33,752 --> 00:07:36,482 Tapi yang lebih penting - pekerjaan Tuhan. 93 00:07:38,990 --> 00:07:40,685 Elena... 94 00:07:48,833 --> 00:07:52,234 Maaf, tapi dia hanya... dia sudah sangat lelah. 95 00:07:52,270 --> 00:07:53,897 Tidak apa-apa. 96 00:07:53,938 --> 00:07:55,633 Aku sudah memaafkannya. 97 00:07:55,673 --> 00:07:57,368 Saya tahu Anda akan melakukannya. 98 00:07:57,876 --> 00:07:58,865 Jadi permisi. 99 00:07:58,910 --> 00:07:59,842 Oh, tentu. 100 00:08:03,314 --> 00:08:07,546 seluruh dunia ini 101 00:08:07,585 --> 00:08:12,887 menjadi sesuatu yang lebih baik 102 00:08:12,924 --> 00:08:16,985 dan hanya waktu 103 00:08:17,028 --> 00:08:21,590 104 00:08:21,633 --> 00:08:26,195 untuk sesuatu yang lebih baik 105 00:08:32,777 --> 00:08:34,745 Mengapa orang minum teh? 106 00:08:37,615 --> 00:08:41,551 Ini cara yang sangat beradab untuk melewati waktu. 107 00:08:41,586 --> 00:08:42,917 Saya minum teh, Peyton, 108 00:08:42,954 --> 00:08:45,684 karena tidak ada yang secangkir teh yang baik tidak bisa diperbaiki. 109 00:09:08,646 --> 00:09:10,511 Saya minta maaf. 110 00:09:10,548 --> 00:09:12,448 - Apakah Anda memulai periode Anda? - Ya. 111 00:09:13,685 --> 00:09:15,778 Aku tahu betapa kamu menginginkan ini. 112 00:09:17,422 --> 00:09:19,686 Tapi mungkin kita berusaha keras. 113 00:09:19,724 --> 00:09:22,022 Atau mungkin kita harus bertanya pada Tuhan, 114 00:09:22,060 --> 00:09:24,028 berdoa kepada Tuhan untuk membawakan kami anak lagi. 115 00:09:31,669 --> 00:09:32,966 mili. 116 00:09:47,619 --> 00:09:50,520 Hei, sayang, itu Bibi Lenore. 117 00:09:50,555 --> 00:09:53,956 Um, milik keluarga sedikit khawatir. 118 00:09:53,992 --> 00:09:56,153 Tidak ada yang mendengar dari Anda dalam beberapa hari. 119 00:09:56,194 --> 00:09:57,752 Kami tahu Anda menyukai privasi Anda, 120 00:09:57,795 --> 00:10:00,559 tapi panti jompo menelepon, dan Anda tahu, 121 00:10:00,598 --> 00:10:02,930 ibumu pasti cantik ngeri jika dia tahu 122 00:10:02,967 --> 00:10:05,435 Anda tidak pergi untuk mengambil barang-barangnya belum. 123 00:10:05,970 --> 00:10:09,906 seluruh dunia ini 124 00:10:09,941 --> 00:10:15,470 menjadi sesuatu yang lebih baik 125 00:10:15,513 --> 00:10:18,710 dan hanya waktu... 126 00:10:19,984 --> 00:10:21,679 Sekarang... 127 00:10:21,719 --> 00:10:23,983 Bagi mereka yang berdebat kualitas soulemetry 128 00:10:24,022 --> 00:10:25,751 dari seseorang yang spesial, 129 00:10:25,790 --> 00:10:27,849 mari kita lihat beberapa dari kriteria 130 00:10:27,892 --> 00:10:29,689 itu mutlak diperlukan 131 00:10:29,727 --> 00:10:32,855 jika orang ini memang api kembar Anda. 132 00:10:32,897 --> 00:10:34,125 Pertama-tama, 133 00:10:34,165 --> 00:10:38,363 orang ini mungkin datang dalam paket yang tidak biasa. 134 00:10:38,403 --> 00:10:40,030 Bukan tipe tipikalmu. 135 00:10:40,872 --> 00:10:43,067 Saya adalah seorang biarawati selama bertahun-tahun, 136 00:10:43,107 --> 00:10:46,702 dan saya bekerja di bank makanan ketika dia masuk, 137 00:10:46,744 --> 00:10:49,076 terlihat seperti sisi buruk dari mengerikan. 138 00:10:50,415 --> 00:10:52,508 Dan jadi aku mendapatkannya ke dalam pengobatan 139 00:10:52,550 --> 00:10:54,347 dan menemukan dia pekerjaan pengelasan, 140 00:10:54,385 --> 00:10:56,444 Anda tahu, dapatkan dia kembali berdiri. 141 00:10:56,487 --> 00:10:58,853 Dan di suatu tempat selama itu semua, 142 00:10:58,890 --> 00:11:01,950 Aku jatuh cinta dengan dia. 143 00:11:03,795 --> 00:11:07,492 Tapi itu, itu melawan semua yang saya yakini. 144 00:11:07,532 --> 00:11:09,762 Jadi saya berdoa dan pergi ke pengasingan, 145 00:11:09,801 --> 00:11:14,170 tapi tidak ada, tidak ada yang saya lakukan bisa, um, 146 00:11:14,205 --> 00:11:16,105 jauhkan dia dari pikiranku. 147 00:11:17,408 --> 00:11:20,809 Dan, um, lalu suatu pagi, 148 00:11:20,845 --> 00:11:22,472 Aku terbangun di rumah sakit. 149 00:11:23,715 --> 00:11:26,081 Tuhan, aku takut. 150 00:11:26,117 --> 00:11:28,017 Anda pucat. 151 00:11:28,052 --> 00:11:30,714 Rupanya, saya pingsan dari dehidrasi, 152 00:11:30,755 --> 00:11:32,655 dan ketika saya sampai, 153 00:11:32,690 --> 00:11:37,718 ada Jackie... duduk di sana seperti malaikat. 154 00:11:38,463 --> 00:11:40,761 Saya pikir saya tidak akan pernah melihatnya lagi. 155 00:11:41,966 --> 00:11:44,059 Ketika saya melakukan... 156 00:11:48,006 --> 00:11:50,770 Dan saya tahu sejak saat itu, 157 00:11:50,808 --> 00:11:55,177 meski seumur hidupku telah dikhususkan untuk gereja 158 00:11:55,213 --> 00:11:57,773 dan kitab suci Katolik, 159 00:11:57,815 --> 00:12:01,774 Aku tahu itu Tuhanku sayang jackie... 160 00:12:02,920 --> 00:12:05,286 Dan mencintaiku mencintainya. 161 00:12:06,691 --> 00:12:07,885 Anda akan menyukai yang ini. 162 00:12:07,925 --> 00:12:09,654 Ini disebut "Soulemetry By The Stars." 163 00:12:09,694 --> 00:12:12,094 Istriku yang cantik Lily mengatur semuanya. 164 00:12:12,130 --> 00:12:13,097 Sampai jumpa di sana. 165 00:12:13,498 --> 00:12:15,090 Ah! Seolah-olah diberi isyarat. 166 00:12:17,702 --> 00:12:18,964 Halo sayang. 167 00:12:21,506 --> 00:12:23,940 Aku akan pergi snap up perusahaan internet itu 168 00:12:23,975 --> 00:12:26,808 yang sudah dipotong di lututnya. 169 00:12:26,844 --> 00:12:28,072 Ah! 170 00:12:28,112 --> 00:12:30,342 Jika mereka hanya tahu apa kucing pus Anda benar-benar. 171 00:12:30,948 --> 00:12:32,313 Maksudku, serius. 172 00:12:32,350 --> 00:12:35,444 Apakah aku terlihat seperti milikku pengusaha wanita jet-setting ini? 173 00:12:35,486 --> 00:12:37,852 Atau wanita mana saja? 174 00:12:37,889 --> 00:12:40,949 Sepanjang hidupku, semua orang mengira aku gay. 175 00:12:40,992 --> 00:12:42,755 Apakah karena kepekaanku? 176 00:12:42,794 --> 00:12:45,524 Koleksiku yang luas dari Kenangan Barbara Streisand? 177 00:12:45,563 --> 00:12:47,030 Siapa yang bisa mengatakannya. 178 00:12:47,065 --> 00:12:49,192 Jika menyangkut Lily, ini yang sebenarnya. 179 00:12:49,233 --> 00:12:50,063 Dia milikmu. 180 00:12:50,101 --> 00:12:52,069 Kamu akan suka cerita ini! 181 00:12:53,638 --> 00:12:55,367 Atau tidak. 182 00:12:55,406 --> 00:12:57,101 Ayo ambilkan kamu minum. 183 00:12:58,176 --> 00:13:00,337 Anda tidak melakukan kesalahan. Hentikan itu! 184 00:13:02,480 --> 00:13:04,448 Mungkin itu pertanda. 185 00:13:04,482 --> 00:13:06,074 Nah, itu sebabnya kami mengadopsi. 186 00:13:06,818 --> 00:13:09,446 Dengar, bidadariku yang cantik... 187 00:13:09,487 --> 00:13:12,320 Aku mengenalmu lebih baik dari siapapun. 188 00:13:12,356 --> 00:13:14,722 Ya Tuhan, di antara kalian orang tua kuno 189 00:13:14,759 --> 00:13:17,319 dan perang salib Barry du jour, 190 00:13:17,361 --> 00:13:19,852 itu wasiat untuk kekuatanmu... 191 00:13:19,897 --> 00:13:21,626 Atau benar-benar gila. 192 00:13:22,734 --> 00:13:24,395 Katakan sesuatu padaku. 193 00:13:25,937 --> 00:13:27,632 Apa untungnya bagimu? 194 00:13:28,573 --> 00:13:31,337 Ayo, beri aku tanganmu. Beri aku tanganmu. 195 00:13:32,577 --> 00:13:34,807 Jika aku pernah memberitahumu sekali, Aku sudah memberitahumu seribu kali, 196 00:13:34,846 --> 00:13:36,279 dia bukan api kembaranmu. 197 00:13:36,314 --> 00:13:37,144 Baik? 198 00:13:37,181 --> 00:13:38,978 Jemaat kecil yang konyol ini. 199 00:13:40,084 --> 00:13:41,711 Oh... 200 00:13:42,820 --> 00:13:44,481 Menarik. 201 00:13:44,522 --> 00:13:45,819 Apa? 202 00:13:48,659 --> 00:13:54,291 Aku mengerti itu kamu harus mengejar adopsi. 203 00:13:56,167 --> 00:13:59,568 Seseorang pasti datang ke dalam hidupmu... 204 00:13:59,604 --> 00:14:02,698 - Secara besar-besaran. - Ya. Bayi. 205 00:14:02,740 --> 00:14:04,867 - Bukan itu yang saya lihat. - Silahkan... 206 00:14:04,909 --> 00:14:07,571 Saya suka bahwa Anda melakukan semua ini. 207 00:14:07,612 --> 00:14:09,341 Anda tahu saya lakukan. 208 00:14:09,380 --> 00:14:12,042 Aku hanya, aku tidak yakin bahwa saya percaya apa ... 209 00:14:12,083 --> 00:14:14,711 Sayang, tidak ada menyangkal apa yang saya lihat di sini. 210 00:14:14,752 --> 00:14:18,210 Takdirmu akan terjadi Apakah Anda suka atau tidak. 211 00:14:19,123 --> 00:14:21,717 - Saya tahu apa yang saya bicarakan. - Aku tahu kamu tahu. 212 00:14:23,961 --> 00:14:28,091 Kedua, mereka bertemu. Secara acak. 213 00:14:28,132 --> 00:14:31,260 Mungkin, satu-satunya tempat dunia mereka bisa bersinggungan. 214 00:14:31,736 --> 00:14:33,931 Maaf, saya baru saja pertanyaan cepat. 215 00:14:33,971 --> 00:14:36,701 Mau tak mau aku menyadari bahwa aku satu-satunya orang di sini, 216 00:14:36,741 --> 00:14:39,505 dan aku, aku hanya ingin untuk mengetahui, um, maksudku, 217 00:14:39,544 --> 00:14:41,068 Saya memiliki pekerjaan sebagai penulis, 218 00:14:41,112 --> 00:14:44,104 Aku hanya, aku tidak tahu jika ada proses yg lebih lama... 219 00:14:44,148 --> 00:14:47,379 Tidak, itu hanya selama, apakah Anda lajang atau menikah. 220 00:14:47,418 --> 00:14:49,249 Dan semua dokumennya tepat di sini untuk Anda. 221 00:14:49,287 --> 00:14:50,584 Oke. Terima kasih. 222 00:14:51,355 --> 00:14:53,084 Apakah kamu... Apa ini milikmu? 223 00:14:53,124 --> 00:14:54,318 Oh! Terima kasih! 224 00:14:54,358 --> 00:14:56,417 Saya minta maaf. Aku sangat bodoh. 225 00:14:56,460 --> 00:14:58,223 Itu terjadi pada saya sepanjang waktu. 226 00:14:58,262 --> 00:14:59,889 Aku baru saja melupakan tasku! 227 00:15:02,633 --> 00:15:05,727 Aku tidak bermaksud mengorek, tapi apakah kamu baik-baik saja? 228 00:15:06,504 --> 00:15:09,473 Oh, ya. Aku hanya, aku... 229 00:15:10,875 --> 00:15:13,605 Itu semua hanya sedikit berlebihan. 230 00:15:13,644 --> 00:15:15,441 Ya. Saya tahu. 231 00:15:16,380 --> 00:15:18,814 Aku, eh, mendengarmu berbicara. 232 00:15:18,850 --> 00:15:22,411 Um, kenapa kamu mau melakukan ini sendirian? 233 00:15:24,188 --> 00:15:26,713 Eh, yah, itu tidak benar-benar menjadi rencana- 234 00:15:26,757 --> 00:15:29,021 tapi kau tahu apa? 235 00:15:29,060 --> 00:15:30,652 Ini adalah cerita yang panjang. 236 00:15:30,695 --> 00:15:32,663 Benar. Anda penulis. 237 00:15:34,765 --> 00:15:36,357 Itu lucu. 238 00:15:37,235 --> 00:15:38,793 Bagaimana denganmu? Apa pekerjaanmu? 239 00:15:38,836 --> 00:15:40,701 Saya seorang fotografer, sebenarnya. 240 00:15:40,738 --> 00:15:42,262 Yah, aku dulu seorang fotografer. 241 00:15:43,107 --> 00:15:44,972 Aku lebih baik pergi. 242 00:15:45,009 --> 00:15:47,307 Oke. Apakah Anda punya kartu? 243 00:15:47,345 --> 00:15:49,745 Saya selalu mencari fotografer. 244 00:15:49,780 --> 00:15:51,077 Saya bersedia. 245 00:15:51,983 --> 00:15:53,951 Aku juga, di suatu tempat. 246 00:15:56,320 --> 00:15:59,949 Ini, um, baik, itu agak tua. 247 00:16:01,259 --> 00:16:02,749 Itu bagus. 248 00:16:02,793 --> 00:16:03,817 Berhasil! 249 00:16:03,861 --> 00:16:05,385 - Terima kasih. - Tentu. 250 00:16:05,429 --> 00:16:06,794 Sama-sama. 251 00:16:06,831 --> 00:16:08,059 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. 252 00:16:22,346 --> 00:16:24,507 Hei ini aku! Kamu ada di mana? 253 00:16:24,548 --> 00:16:25,845 Di dapur. 254 00:16:27,919 --> 00:16:29,614 Terima kasih Tuhan kamu hidup di seberang jalan. 255 00:16:29,654 --> 00:16:32,350 Saya sangat terjebak dalam lingkaran di sini. 256 00:16:32,390 --> 00:16:34,722 Wah... Astaga. 257 00:16:34,759 --> 00:16:36,693 Membantu adik keluar, akan Anda? 258 00:16:36,727 --> 00:16:38,490 Nah, ini dia! 259 00:16:38,529 --> 00:16:41,225 Untuk tujuan pengobatan - bukankah itu yang kamu butuhkan? 260 00:16:41,499 --> 00:16:43,057 Apakah ada jangkrik di rumah? 261 00:16:43,100 --> 00:16:43,964 Ya. 262 00:16:44,001 --> 00:16:45,866 Itu akan membuatku gila. 263 00:16:45,903 --> 00:16:47,996 Bagus. Oke, usir jangkrik. 264 00:16:48,039 --> 00:16:50,564 Ya, aku hanya merasa jadi di luar kendali. 265 00:16:50,608 --> 00:16:53,076 Maksudku, kamu akan berpikir Aku akan bisa mengalahkannya. 266 00:16:53,110 --> 00:16:55,237 Saya menulis buku sialan di atasnya. 267 00:16:55,279 --> 00:16:56,837 Oh, ayolah. 268 00:16:56,881 --> 00:16:59,679 Itu sebelumnya kematian ibumu. 269 00:16:59,717 --> 00:17:01,582 Belum lagi cewek psiko 270 00:17:01,619 --> 00:17:03,985 selingkuh kamu dengan pacar saya! 271 00:17:04,021 --> 00:17:06,012 Itu semua bukan salahnya. 272 00:17:06,057 --> 00:17:10,721 Anda tahu, saya sepenuhnya MIA sekali ibuku sakit. 273 00:17:10,761 --> 00:17:13,753 Ya, kau terlalu pemaaf. 274 00:17:13,798 --> 00:17:15,265 Sejujurnya, saya tidak tahu mengapa 275 00:17:15,299 --> 00:17:17,062 Anda ingin berkembang biak dengan dia pula. 276 00:17:17,101 --> 00:17:19,399 Maksudku, kamu punya melihat "Bayi Rosemary." 277 00:17:21,806 --> 00:17:23,467 Anda tahu, setidaknya dengan Margaret, 278 00:17:23,507 --> 00:17:24,599 kami cocok. 279 00:17:26,811 --> 00:17:27,835 Ya. 280 00:17:28,813 --> 00:17:30,280 Lombardia! 281 00:17:30,314 --> 00:17:31,804 aku sudah mengenalmu sejak SMA, 282 00:17:31,849 --> 00:17:33,908 dan kamu bersamanya karena dia aman! 283 00:17:33,951 --> 00:17:36,010 Ada sekitar banyak gairah antara kamu dan Wanita Iblis 284 00:17:36,053 --> 00:17:38,044 sebagai kerupuk beras berdarah! 285 00:17:38,089 --> 00:17:39,249 Maksudku, mereka sangat baik. 286 00:17:39,290 --> 00:17:40,723 Tapi aku tidak mau satu di vaginaku, 287 00:17:40,758 --> 00:17:42,521 dan aku sangat yakin bahwa Anda juga tidak! 288 00:17:43,894 --> 00:17:45,191 Ya Tuhan. 289 00:17:45,229 --> 00:17:48,164 Dan aku tahu aku berbeda. Kamu tahu? 290 00:17:48,199 --> 00:17:50,531 Saya melewatinya seperti kaus kaki di dalam laci, 291 00:17:50,568 --> 00:17:53,537 tapi setidaknya aku bisa merasakan. 292 00:17:53,571 --> 00:17:58,133 Saya mendapatkan yang tertinggi, rendah, sial... 293 00:17:58,175 --> 00:18:00,735 Dan semuanya bagus dan sialan! 294 00:18:00,778 --> 00:18:03,872 Jadi, Anda harus meletakkan hatimu yang indah di luar sana 295 00:18:03,914 --> 00:18:08,078 dan rasakan semua ini perasaan yang luar biasa juga. 296 00:18:08,119 --> 00:18:10,485 Tapi sampai saat itu, Anda berada di bawah perintah ketat 297 00:18:10,521 --> 00:18:13,012 hanya melakukan hal-hal yang membuat Anda merasa baik. 298 00:18:13,057 --> 00:18:15,184 Tidak buruk. Bagus. 299 00:18:16,427 --> 00:18:17,394 Oke. 300 00:18:24,201 --> 00:18:27,432 Jangan pernah biarkan mereka lihat rasa sakitmu, Peyton. 301 00:18:28,639 --> 00:18:31,403 Jangan biarkan Anda berjaga-jaga, pernah. 302 00:18:32,877 --> 00:18:34,105 Lihat, Lombard. 303 00:18:34,145 --> 00:18:37,342 Guru cinta ini seharusnya untuk menjadi yang terbaik. 304 00:18:37,381 --> 00:18:39,144 Oke, Ombak. 305 00:18:39,183 --> 00:18:40,946 Apa saja untuk mendapatkan keluar dari rumah ini. 306 00:18:42,620 --> 00:18:44,850 Ingat cewek itu Saya melihat pada hari Jumat? 307 00:18:44,889 --> 00:18:45,821 Hmm. 308 00:18:45,856 --> 00:18:48,017 Dia berkencan dengan Erin dan mantanku. 309 00:18:48,059 --> 00:18:49,959 Aku bahkan tidak ingin mendengarnya. 310 00:18:49,994 --> 00:18:52,462 Anda mengatakan mata Anda terbuka lebar. 311 00:18:52,496 --> 00:18:53,360 Ya, baik? 312 00:18:53,397 --> 00:18:55,388 Saya secara hukum buta di mata kiriku, 313 00:18:55,433 --> 00:18:58,095 jadi, terima kasih banyak untuk kepekaan Anda. 314 00:18:58,135 --> 00:18:59,830 Anda tahu seperti apa Anda? 315 00:18:59,870 --> 00:19:02,361 Kamu seperti lesbian Jennifer Aniston. 316 00:19:02,873 --> 00:19:04,932 Kenapa sih menurutmu? kita akan hal ini? 317 00:19:07,912 --> 00:19:09,812 Kamu ada di mana akan semua boneka? 318 00:19:09,847 --> 00:19:12,680 Anda tahu saya pergi ke acara Tyler. 319 00:19:12,716 --> 00:19:14,047 Oh, ya, benar. 320 00:19:14,085 --> 00:19:15,484 Kau tahu, aku masih tidak mengerti. 321 00:19:15,519 --> 00:19:17,214 Dia sedang dalam perjalanan ke menjadi salah satu yang terbaik 322 00:19:17,254 --> 00:19:18,619 sutradara di sekolah film, 323 00:19:18,656 --> 00:19:21,420 dan sekarang dia main-main dengan makanan jiwanya? 324 00:19:21,459 --> 00:19:22,926 - Soulemetri. - Soulemetri? 325 00:19:22,960 --> 00:19:24,291 - Ya. - Hmm. 326 00:19:24,328 --> 00:19:25,625 Ya... 327 00:19:25,663 --> 00:19:27,290 Saya tidak mengerti. 328 00:19:29,200 --> 00:19:30,827 Dia hidup untuk ini. 329 00:19:30,868 --> 00:19:33,735 Dan aku hidup untuk... ini. 330 00:19:35,840 --> 00:19:38,308 Anda tahu, mungkin Anda bisa pakai ini malam kencan berikutnya. 331 00:19:38,342 --> 00:19:40,071 - Ya? - Ya. 332 00:19:40,111 --> 00:19:42,807 Yah, mungkin jika Anda beruntung, Aku akan pulang lebih awal. 333 00:19:42,847 --> 00:19:44,075 - Ya? - Ya. 334 00:19:44,849 --> 00:19:45,713 Sampai jumpa lagi. 335 00:19:47,685 --> 00:19:48,845 kuenya... 336 00:19:50,955 --> 00:19:52,081 Lihat, Lombard, 337 00:19:52,123 --> 00:19:55,490 guru cinta ini seharusnya menjadi yang terbaik mutlak. 338 00:19:55,526 --> 00:19:58,188 Katakan padaku mengapa aku harus pergi ke hal ini lagi. 339 00:19:58,229 --> 00:20:02,928 Karena jika saya menemukan belahan jiwaku, kamu harus menyetujuinya! 340 00:20:04,935 --> 00:20:08,132 Dan saya pikir kita akan menemukan Anda satu saat kami melakukannya. 341 00:20:09,073 --> 00:20:10,938 342 00:20:10,975 --> 00:20:17,346 343 00:20:17,381 --> 00:20:21,340 344 00:20:21,385 --> 00:20:28,291 dari jiwa kita 345 00:20:29,527 --> 00:20:34,988 Berapa kali? mata kita tidak melihat? 346 00:20:35,032 --> 00:20:38,559 belahan jiwamu bisa berdiri tepat di sebelah Anda sekarang, 347 00:20:38,602 --> 00:20:40,627 dan Anda bahkan tidak akan mengetahuinya. 348 00:20:40,671 --> 00:20:43,265 Itu karena kamu miliki dirimu yang sebenarnya, 349 00:20:43,307 --> 00:20:46,140 dan apa yang saya sebut diri selebriti Anda. 350 00:20:46,177 --> 00:20:47,508 Yang itu terobsesi dengan ego, 351 00:20:47,545 --> 00:20:49,172 yang menginginkan bongkahan itu 352 00:20:49,213 --> 00:20:52,410 atau rambut cokelat tebal, mata kamar tidur. 353 00:20:52,449 --> 00:20:54,314 Ah, kamu tahu apa aku bicarakan, bukan? 354 00:20:54,351 --> 00:20:57,582 Anda tahu, Anda mengenali, Anda benar-benar mengenali. 355 00:20:57,621 --> 00:21:01,182 Pasangan ini tidak pernah berhasil. 356 00:21:01,225 --> 00:21:03,921 Dan ketika mereka gagal, kami bertanya-tanya mengapa, mengapa, mengapa, 357 00:21:03,961 --> 00:21:07,419 dengan kita yang rusak hati dan ego kita yang terluka. 358 00:21:07,464 --> 00:21:08,829 Sekarang jangan salah paham. 359 00:21:08,866 --> 00:21:11,494 Saya tidak mengatakan fisik daya tarik tidak penting. 360 00:21:11,535 --> 00:21:12,832 Tentu saja. 361 00:21:12,870 --> 00:21:14,269 Halo! 362 00:21:14,305 --> 00:21:17,604 Apa yang saya katakan? jangan bingung 363 00:21:17,641 --> 00:21:19,700 ketertarikan pada fisik 364 00:21:19,743 --> 00:21:22,473 dengan kerinduan jiwa. 365 00:21:22,513 --> 00:21:26,313 Mengingat kesempatannya, diri sejati, diri yang lebih tinggi akan selalu 366 00:21:26,350 --> 00:21:30,047 menerobos untuk menemukan pasangan jiwanya. 367 00:21:30,087 --> 00:21:34,922 Dan percayalah, itu bisa berasal dari orang yang paling tidak Anda harapkan. 368 00:21:37,995 --> 00:21:40,293 Kunyah itu... dan beberapa hors d'oeuvres. 369 00:21:40,331 --> 00:21:42,162 Saya akan memulai bacaan dalam beberapa menit. 370 00:21:42,199 --> 00:21:43,461 Selamat datang, selamat datang. 371 00:21:47,371 --> 00:21:49,339 Wanita itu di sana? 372 00:21:49,373 --> 00:21:50,931 Tidak, tidak, jangan lihat. 373 00:21:52,776 --> 00:21:55,336 Dia mencoba untuk memukul saya. 374 00:21:55,379 --> 00:21:56,607 Dengan serius! 375 00:21:59,583 --> 00:22:01,983 Ya Tuhan, dia tidak datang ke sini. 376 00:22:03,087 --> 00:22:05,180 Eh, permisi... Maaf. 377 00:22:06,991 --> 00:22:08,583 - Hai. - Hai. 378 00:22:10,561 --> 00:22:12,324 Itu dia. Ya Tuhan. 379 00:22:12,363 --> 00:22:14,593 Bisakah dia menjadi lebih menakjubkan? 380 00:22:15,099 --> 00:22:16,896 - Anda hebat. - Terima kasih. 381 00:22:16,934 --> 00:22:18,993 Saya Tyler Montegue, dan Anda... 382 00:22:19,036 --> 00:22:19,934 peyton. 383 00:22:19,970 --> 00:22:22,404 Saya benar-benar bertemu Peyton di pusat adopsi. 384 00:22:22,439 --> 00:22:23,428 dunia kecil. 385 00:22:23,474 --> 00:22:26,671 dunia kecil. Enam derajat. Apa artinya itu? 386 00:22:26,710 --> 00:22:28,837 Khayalan ini dengan kecelakaan. 387 00:22:30,514 --> 00:22:32,175 Saya akan memulai bacaan saya. 388 00:22:38,756 --> 00:22:42,590 Nah, karena ini jelas sudah ditakdirkan, 389 00:22:42,626 --> 00:22:44,924 apakah kamu ingin mendapatkan minuman? 390 00:22:44,962 --> 00:22:46,827 - Aku ingin sekali. - Oke. 391 00:22:52,269 --> 00:22:56,399 Saya merasa seperti berada di balapan, selalu salah memilih kuda. 392 00:22:56,440 --> 00:22:57,429 Itu saja. 393 00:22:57,474 --> 00:23:00,204 Apakah pernah terjadi? membiarkan cinta menemukanmu? 394 00:23:00,244 --> 00:23:02,906 Peyton, kau sangat berani... 395 00:23:02,946 --> 00:23:05,380 Ingin memiliki bayi sendirian. 396 00:23:05,416 --> 00:23:08,044 Anda tidak pernah berpikir tentang menikah? 397 00:23:08,085 --> 00:23:10,246 Oh, aku sudah menikah. 398 00:23:10,287 --> 00:23:12,255 Saya pikir Anda berkata Anda masih lajang. 399 00:23:12,289 --> 00:23:14,621 Saya sekarang. 400 00:23:14,658 --> 00:23:16,626 - Oh, maafkan aku. - Tidak apa-apa. 401 00:23:20,197 --> 00:23:21,960 Berapa lama Anda menikah? 402 00:23:21,999 --> 00:23:23,330 Enam tahun. 403 00:23:25,669 --> 00:23:27,136 Anda? 404 00:23:27,171 --> 00:23:28,536 Limabelas. 405 00:23:28,572 --> 00:23:30,062 Apa yang terjadi? 406 00:23:31,809 --> 00:23:33,777 Aku tidak tahu. 407 00:23:33,811 --> 00:23:36,541 Saya kira semua hal yang dapat diprediksi. 408 00:23:36,580 --> 00:23:39,208 Pasangan saya tidak bisa menangani semua waktu yang saya habiskan 409 00:23:39,249 --> 00:23:41,308 dengan ibuku yang sakit. 410 00:23:41,352 --> 00:23:43,343 Pasangan Anda? 411 00:23:43,387 --> 00:23:44,445 Hmm. 412 00:23:45,055 --> 00:23:46,579 Mitramu... 413 00:23:46,623 --> 00:23:48,818 kamu, um... 414 00:23:48,859 --> 00:23:50,224 gay. 415 00:23:52,329 --> 00:23:56,459 Yah, saya pikir itu itu baik-baik saja. 416 00:23:56,500 --> 00:23:59,333 Saya memilih tidak pada Prop 8. 417 00:23:59,370 --> 00:24:01,600 Atau ya di Prop 8? 418 00:24:01,638 --> 00:24:04,106 Saya tidak tahu, itu saja sangat, sangat membingungkan, 419 00:24:04,141 --> 00:24:07,508 tapi aku tahu itu Saya memilih dengan cara yang benar. 420 00:24:07,600 --> 00:24:09,659 Maksudku, aku memilih jalanmu. 421 00:24:11,237 --> 00:24:14,365 Aku hanya, aku tidak ingin kamu pikir itu masalah bagiku 422 00:24:14,407 --> 00:24:15,806 karena sebenarnya tidak. 423 00:24:15,842 --> 00:24:18,106 Maksudku, kenapa bisa? 424 00:24:18,144 --> 00:24:21,546 Ya Tuhan, aku terdengar sangat konyol! 425 00:24:21,582 --> 00:24:22,640 Kamu baik-baik saja. 426 00:24:22,683 --> 00:24:24,844 Yah, rupanya, saya adalah inspirasi 427 00:24:24,885 --> 00:24:27,513 untuk mencari cinta di semua tempat yang salah. 428 00:24:29,857 --> 00:24:32,485 Yah, sepertinya ini adalah kegagalan bagi saya, 429 00:24:32,526 --> 00:24:34,892 - tapi, um, kalian berdua... - Melambai. 430 00:24:34,929 --> 00:24:37,420 Ini Elena Winters. 431 00:24:37,465 --> 00:24:38,796 Senang bertemu denganmu. 432 00:24:38,833 --> 00:24:41,064 Aku benar-benar harus lari. 433 00:24:41,102 --> 00:24:43,570 Suami saya punya layanan awal besok. 434 00:24:44,840 --> 00:24:46,307 Barry adalah seorang pendeta. 435 00:24:47,309 --> 00:24:48,640 Oh! 436 00:24:48,677 --> 00:24:50,770 Hmm, itu, eh... 437 00:24:50,812 --> 00:24:52,177 Dingin! 438 00:24:55,584 --> 00:24:58,212 Itu Bagus menabrakmu lagi. 439 00:24:58,253 --> 00:25:02,451 Senang bertemu denganmu, Gelombang. Sampai jumpa, Peyton. 440 00:25:07,396 --> 00:25:10,559 Anda menyukainya ... Dan dia naksir Anda. 441 00:25:10,600 --> 00:25:12,124 Jangan bicara padaku. 442 00:25:13,319 --> 00:25:15,879 Tahukah Anda bahwa siput? bisa tidur selama tiga tahun? 443 00:25:15,922 --> 00:25:17,287 Hmm. 444 00:25:17,323 --> 00:25:19,791 Bisakah Anda bayangkan? bangun suatu hari 445 00:25:19,825 --> 00:25:23,454 untuk menyadari bahwa Anda benar-benar tidur setengah dari hidup Anda pergi? 446 00:25:27,634 --> 00:25:31,001 Nash, aku mendengarmu melewatkan pelajaran Alkitab. 447 00:25:31,038 --> 00:25:33,506 Ya. Tentu saja. 448 00:25:33,540 --> 00:25:36,134 Aku benar-benar tidak peduli apa mereka berperang melawan. 449 00:25:36,176 --> 00:25:37,404 Dan Ayah juga tidak. 450 00:25:37,444 --> 00:25:38,342 Ayahmu... 451 00:25:38,378 --> 00:25:40,710 Mendapat peran seumur hidup, Bu. 452 00:25:40,747 --> 00:25:43,409 Bermain sebagai pendeta adalah satu-satunya pertunjukan dia benar-benar bisa memesan. 453 00:25:43,450 --> 00:25:45,884 Ayo... Kau tahu itu. 454 00:25:45,919 --> 00:25:47,080 Kita semua tahu itu. 455 00:25:49,791 --> 00:25:50,951 Apa? 456 00:25:56,164 --> 00:25:58,029 Halo. 457 00:25:58,066 --> 00:26:00,159 Ya, dia di sini. 458 00:26:00,201 --> 00:26:01,293 - Ini untukmu. - Oh. 459 00:26:03,738 --> 00:26:04,670 Halo? 460 00:26:05,807 --> 00:26:07,570 - Nash, ambil jaket! - Tidak. 461 00:26:07,609 --> 00:26:09,635 Maukah kamu membuat? dia mengambil jaket? 462 00:26:11,413 --> 00:26:12,675 Elena? 463 00:26:12,715 --> 00:26:14,273 Oh, hai, Peyton! 464 00:26:14,316 --> 00:26:16,147 Apakah kamu ingat proyek kejayaan wanita 465 00:26:16,185 --> 00:26:17,743 Aku sedang membicarakannya? 466 00:26:17,786 --> 00:26:22,655 Aku ingin tahu apakah aku bisa lihat beberapa contoh pekerjaan Anda. 467 00:26:23,826 --> 00:26:28,320 aku bisa, um... bawa portofolio saya... 468 00:26:28,364 --> 00:26:30,457 Aku bahkan bisa melakukannya besok. 469 00:26:37,774 --> 00:26:39,207 Ini bagus. 470 00:26:41,111 --> 00:26:42,339 Saya terkesan. 471 00:26:45,448 --> 00:26:46,972 Aww... 472 00:26:47,017 --> 00:26:48,245 Dia cantik. 473 00:26:48,285 --> 00:26:50,014 Anak-anak adalah milikku mata pelajaran favorit. 474 00:26:50,053 --> 00:26:51,179 Saya suka pengaturannya. 475 00:26:51,221 --> 00:26:52,813 Mereka begitu polos, begitu mentah. 476 00:26:52,856 --> 00:26:54,119 Mereka menunjukkan semua yang mereka rasakan. 477 00:26:58,262 --> 00:27:00,059 Saya suka yang ini. 478 00:27:01,632 --> 00:27:03,122 Itu aku, sebenarnya. 479 00:27:05,903 --> 00:27:07,165 Itu bagus. 480 00:27:07,204 --> 00:27:08,694 Aku punya ide. 481 00:27:08,739 --> 00:27:11,572 Saya menyalakannya, dan saya pikir ... mungkin juga. 482 00:27:13,978 --> 00:27:15,970 Itu sangat bagus. 483 00:27:16,014 --> 00:27:18,346 Maksudku, mereka semua baik. 484 00:27:18,383 --> 00:27:20,681 Mengapa Anda tidak melanjutkan ini? 485 00:27:21,620 --> 00:27:25,818 Anda tahu, keluarga. 486 00:27:25,857 --> 00:27:27,188 Kehidupan. 487 00:27:35,033 --> 00:27:38,265 saya pikir itu proyek yang luar biasa, Peyton. 488 00:27:38,304 --> 00:27:41,102 Saya pikir Anda akan menjadi hebat, jika Anda tertarik. 489 00:27:41,140 --> 00:27:43,199 Ya! Saya pasti tertarik. 490 00:27:43,242 --> 00:27:44,231 Oke. 491 00:27:46,512 --> 00:27:48,912 Jadi di mana melakukan ini? ide berasal? 492 00:27:48,948 --> 00:27:51,007 Yah, ibuku benar-benar sakit. 493 00:27:51,050 --> 00:27:54,679 Kami berakhir menghubungkan lebih dalam lagi, 494 00:27:54,721 --> 00:27:57,986 dan aku menyadari betapa lebih menarik dia 495 00:27:58,024 --> 00:28:00,186 dari yang pernah saya memberinya kredit untuk. 496 00:28:00,227 --> 00:28:04,596 Dan wanita sangat kompleks, begitu multi dimensi. 497 00:28:04,631 --> 00:28:06,098 Saya hanya ingin menggali. 498 00:28:06,133 --> 00:28:08,499 saya ingin menunjukkan semua warna mereka... 499 00:28:10,537 --> 00:28:17,500 Tunjukkan semuanya itu membuat seorang wanita begitu lezat! 500 00:28:17,544 --> 00:28:18,704 Oh. 501 00:28:24,419 --> 00:28:25,977 Aku harus lari. 502 00:28:26,621 --> 00:28:27,713 Oh. 503 00:28:27,756 --> 00:28:31,715 Tapi kita bisa bertemu hari Minggu - jika itu baik untukmu, 504 00:28:31,760 --> 00:28:33,489 untuk menjaga hal-hal bergerak maju. 505 00:28:33,528 --> 00:28:34,722 Tentu. 506 00:28:34,763 --> 00:28:35,957 Itu bagus. 507 00:28:39,467 --> 00:28:41,196 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. 508 00:28:44,607 --> 00:28:45,904 Mmmm. 509 00:28:53,048 --> 00:28:56,916 Bagaimana mungkin Anda, dari semua orang, berhasil kehabisan kopi? 510 00:28:56,952 --> 00:28:58,442 Terima kasih banyak. 511 00:28:59,455 --> 00:29:00,786 Anda bisa pergi. 512 00:29:00,823 --> 00:29:02,723 Ada apa denganmu, semut di celanamu? 513 00:29:02,758 --> 00:29:04,589 Saya memiliki pertemuan bisnis. 514 00:29:05,261 --> 00:29:07,560 - Di sini? Di suatu hari Minggu? - Ya. Saya lakukan. 515 00:29:07,597 --> 00:29:08,586 um... 516 00:29:08,632 --> 00:29:10,122 Terima kasih banyak untuk membawa ini. 517 00:29:10,167 --> 00:29:11,134 Sekarang beri aku waktu sebentar. 518 00:29:11,168 --> 00:29:13,500 - Oh! Halo! - Hai! 519 00:29:13,537 --> 00:29:14,834 Itu Gelombang, kan? 520 00:29:14,871 --> 00:29:16,532 Benar! Itu aku! 521 00:29:16,573 --> 00:29:19,565 Jadi Anda harus menjadi, eh, pertemuan bisnis. 522 00:29:19,609 --> 00:29:21,577 - Ya. - Mengerti! 523 00:29:22,546 --> 00:29:24,844 - Ayo masuk. - OKE. Sampai jumpa. 524 00:29:24,881 --> 00:29:26,712 Ketika saya mengatakan lakukan sesuatu itu terasa enak, 525 00:29:26,750 --> 00:29:28,685 Saya tidak bermaksud melakukan lurus, hal-hal yang sudah menikah! 526 00:29:28,719 --> 00:29:29,947 Oke. 527 00:29:29,987 --> 00:29:31,011 Jangan mulai! 528 00:29:46,003 --> 00:29:48,563 Apakah ini Anda? Maksudku, ceritamu? 529 00:29:48,606 --> 00:29:50,939 - Ya. - Wah. 530 00:29:50,976 --> 00:29:53,103 Saya memikirkan agorafobia, 531 00:29:53,145 --> 00:29:54,669 seperti di "Grey Gardens," kamu tahu, 532 00:29:54,713 --> 00:29:57,147 semua meringkuk di sudut dengan sekelompok kucing! 533 00:29:57,182 --> 00:30:00,879 Ya, semua obat baru membuat kita jauh lebih dapat diterima. 534 00:30:00,919 --> 00:30:02,978 Sungguh, aku akan tidak pernah tahu. 535 00:30:04,289 --> 00:30:05,916 Bisakah saya membuat saran? 536 00:30:07,259 --> 00:30:09,352 Anda memerlukan foto penulis baru. 537 00:30:09,394 --> 00:30:11,225 Yang ini saja tidak melakukan Anda keadilan! 538 00:30:11,263 --> 00:30:13,789 Ini bukan tentang apa Saya terlihat seperti di bidang pekerjaan saya. 539 00:30:13,833 --> 00:30:15,198 Ini lebih tentang kata-kata saya. 540 00:30:15,235 --> 00:30:16,566 Omong kosong. 541 00:30:16,603 --> 00:30:19,731 Aku akan melakukan yang baru foto penulis untukmu... 542 00:30:19,772 --> 00:30:21,205 Hadiahku. 543 00:30:21,241 --> 00:30:22,731 Oke. 544 00:30:24,577 --> 00:30:25,942 Pria... 545 00:30:36,023 --> 00:30:39,618 546 00:30:39,660 --> 00:30:43,061 kamu sudah gila? 547 00:30:43,097 --> 00:30:47,124 bahasa lain 548 00:30:47,167 --> 00:30:50,933 549 00:30:50,971 --> 00:30:54,372 ke laut 550 00:30:54,408 --> 00:30:58,641 551 00:30:58,680 --> 00:31:02,411 552 00:31:02,450 --> 00:31:06,250 553 00:31:06,288 --> 00:31:08,552 554 00:31:09,391 --> 00:31:11,723 - Maaf aku terlambat. - Hai! Apa kabar? 555 00:31:11,760 --> 00:31:13,785 - Hai! - Hai! 556 00:31:14,396 --> 00:31:15,727 Ini anakku! 557 00:31:15,764 --> 00:31:17,425 Nash! Saya pernah mendengar tentang Anda. 558 00:31:17,465 --> 00:31:18,990 Senang bertemu denganmu. 559 00:31:20,570 --> 00:31:23,334 - Hai. - Dan kamu pasti Tori. 560 00:31:23,372 --> 00:31:25,169 Dan Anda harus menjadi penulisnya! 561 00:31:25,207 --> 00:31:26,970 Anda tahu apa saya? pekerjaan impian akan? 562 00:31:27,009 --> 00:31:28,670 Asisten peneliti. 563 00:31:28,711 --> 00:31:31,145 Maksudku, aku akan melakukan terdalam, terdalam, 564 00:31:31,180 --> 00:31:33,876 statistik paling intim penelitian tentang topik tertentu, 565 00:31:33,916 --> 00:31:36,043 dan saya akan berkorelasi dan ekstrapolasi, 566 00:31:36,085 --> 00:31:37,552 dan aku akan memberi arti, 567 00:31:37,587 --> 00:31:39,782 artinya masing-masing dan setiap bagian. 568 00:31:39,822 --> 00:31:41,120 Dan itu hanya akan menjadi sangat menakjubkan! 569 00:31:41,158 --> 00:31:42,420 Dia akan sangat hebat dalam hal itu. 570 00:31:42,459 --> 00:31:44,359 Sekakmat. Saya menang. 571 00:31:44,394 --> 00:31:48,922 Itu sebabnya kamu tidak pernah mengalihkan pandangan dari bola. 572 00:31:48,966 --> 00:31:50,160 Betul sekali! 573 00:31:50,200 --> 00:31:52,259 Tolong, sayang, jangan mengusir anak malang itu. 574 00:31:52,302 --> 00:31:53,792 - Hei, Ti. - Hmm? 575 00:31:53,837 --> 00:31:55,464 Beritahu Peyton ceritanya. 576 00:31:55,505 --> 00:31:57,234 Baiklah, jika Anda bersikeras. 577 00:31:57,274 --> 00:31:58,468 Jadi... 578 00:31:58,508 --> 00:32:01,705 Penulis muda yang sungguh-sungguh ini datang ke Hollywood untuk membuat jejaknya, 579 00:32:01,745 --> 00:32:04,237 dan semuanya sangat Hawke darah muda, kan? 580 00:32:04,282 --> 00:32:07,945 Segera dia menyadari bahwa, um, hidup itu... 581 00:32:07,986 --> 00:32:10,045 barangnya jarang dari novel roman. 582 00:32:10,088 --> 00:32:11,851 Dia membeli sendiri sebuah Lexus... 583 00:32:13,625 --> 00:32:16,287 Per kesempatan, bukan? mengendarai Lexus putih? 584 00:32:16,327 --> 00:32:18,192 Tidak. Jangan katakan itu. 585 00:32:18,229 --> 00:32:21,687 Pemilik clunker ternyata menjadi asistennya 586 00:32:21,733 --> 00:32:23,132 yang memberinya permulaan. 587 00:32:23,167 --> 00:32:24,191 Bisakah Anda mempercayainya? 588 00:32:24,235 --> 00:32:26,932 Mereka akan datang pada waktu yang sama persis. 589 00:32:26,972 --> 00:32:28,599 Soulemetri, soulemetri. 590 00:32:28,641 --> 00:32:29,835 Tiga bulan kemudian... 591 00:32:29,875 --> 00:32:31,342 - Telah menikah. - Mereka sudah menikah. 592 00:32:31,377 --> 00:32:33,277 Apakah kamu menyukainya? Apakah kamu menyukainya?! 593 00:32:33,312 --> 00:32:34,301 Sebuah kebetulan! 594 00:32:34,346 --> 00:32:35,779 Itu sebabnya Tuhan melakukan keajaiban 595 00:32:35,814 --> 00:32:37,281 dan memutuskan untuk tetap anonim. 596 00:32:37,316 --> 00:32:38,044 Tidak. 597 00:32:38,083 --> 00:32:42,315 Saat itulah Tuhan memberimu pilihan dan Anda membuat yang benar. 598 00:32:42,354 --> 00:32:43,946 Itulah keajaiban. 599 00:32:56,036 --> 00:33:00,234 Saya pikir dia akan menjadi hebat untuk memiliki anak dengan, Anda tahu? 600 00:33:00,273 --> 00:33:01,968 Buat keluarga... 601 00:33:04,344 --> 00:33:07,711 Anda tahu, Barry dan saya hanya memiliki satu kesamaan, 602 00:33:07,747 --> 00:33:10,774 dan itu anak kita, jadi... 603 00:33:11,986 --> 00:33:13,112 Aku tidak tahu. 604 00:33:13,154 --> 00:33:14,644 Terkadang aku hanya kirain aku udah nikah 605 00:33:14,689 --> 00:33:16,520 untuk memberontak terhadap orang tua saya. 606 00:33:16,557 --> 00:33:21,494 Ayahku orang India. Dia... sekolah yang sangat tua. 607 00:33:21,529 --> 00:33:24,054 Kau tahu, tangan yang keras tapi pendiam. 608 00:33:24,098 --> 00:33:26,430 Ibuku dari Spanyol... 609 00:33:26,467 --> 00:33:30,198 Dia sangat Katolik. 610 00:33:30,237 --> 00:33:32,866 Nah, itu kombinasi yang mematikan. 611 00:33:32,908 --> 00:33:35,502 Saya tahu! Ini benar-benar! 612 00:33:35,544 --> 00:33:37,068 Ini benar-benar. 613 00:33:37,112 --> 00:33:40,138 Selama bertahun-tahun saya hanya punya merasa seperti mumi. 614 00:33:40,182 --> 00:33:42,150 Hanya... 615 00:33:49,424 --> 00:33:53,053 Ya, awalnya aku sangat senang dengan Barry. 616 00:33:54,397 --> 00:33:57,628 Setelah beberapa waktu, saya... 617 00:33:57,667 --> 00:34:02,502 Saya baru mulai berpikir, apa yang salah dengan saya? 618 00:34:02,538 --> 00:34:05,507 Kenapa aku tidak merasakan apa? semua orang lain merasa? 619 00:34:09,245 --> 00:34:12,043 Saya rasa saya belum pernah telah jatuh cinta padanya. 620 00:34:14,350 --> 00:34:15,978 Tapi dia jatuh cinta padamu? 621 00:34:16,019 --> 00:34:17,111 Aku tidak tahu. 622 00:34:17,154 --> 00:34:18,178 Saya pikir kadang-kadang, 623 00:34:18,222 --> 00:34:21,885 pernikahan hanyalah sebuah rangkaian kompromi yang... 624 00:34:21,925 --> 00:34:23,859 Aku tidak tahu. 625 00:34:23,894 --> 00:34:28,831 Mungkin sebagian dari kita tidak berarti punya belahan jiwa... 626 00:34:28,866 --> 00:34:30,458 Seperti yang Tyler pikirkan. 627 00:34:35,105 --> 00:34:37,005 Bagaimana denganmu? 628 00:34:37,709 --> 00:34:39,336 - Saya? - Ya. 629 00:34:41,312 --> 00:34:43,041 Sehat... 630 00:34:43,081 --> 00:34:46,915 Saya tidak tahu tentang belahan jiwa, tapi... 631 00:34:46,951 --> 00:34:49,351 aku bersama margaret... 632 00:34:49,387 --> 00:34:52,618 Setelah itu... 633 00:34:52,657 --> 00:34:57,117 Terus terang, sayangku, Saya tidak peduli jika saya tidak pernah melihat 634 00:34:57,162 --> 00:34:59,893 lesbian lain selama aku hidup. 635 00:35:01,901 --> 00:35:03,732 Aku tidak bercanda. 636 00:35:03,769 --> 00:35:05,737 Ya ampun. 637 00:35:10,376 --> 00:35:12,742 Yang saya inginkan hanyalah bayi. 638 00:35:14,013 --> 00:35:15,571 Dan sejujurnya, itu mungkin 639 00:35:15,614 --> 00:35:17,514 semua yang saya butuhkan di tempat pertama. 640 00:35:22,923 --> 00:35:25,221 Poin ini adalah kuncinya. 641 00:35:25,258 --> 00:35:29,524 Semuanya terasa benar-benar baru, 642 00:35:29,563 --> 00:35:31,326 tapi sangat familiar. 643 00:35:32,866 --> 00:35:35,801 Oke, kamu... 644 00:35:35,836 --> 00:35:36,996 Duduk. 645 00:35:45,613 --> 00:35:47,171 Oke. 646 00:35:55,156 --> 00:35:57,181 Bisakah saya bertanya sesuatu? 647 00:35:58,459 --> 00:36:00,290 Uh oh. 648 00:36:00,328 --> 00:36:02,159 Ini pertanyaan yang agak pribadi. 649 00:36:03,264 --> 00:36:04,288 Lanjutkan. 650 00:36:08,036 --> 00:36:09,765 Bagaimana kamu tahu kamu gay? 651 00:36:11,640 --> 00:36:13,232 Bagaimana kamu tahu? Anda lurus? 652 00:36:16,879 --> 00:36:19,575 Maksudku, apakah kamu tahu? dari awal? 653 00:36:19,615 --> 00:36:20,946 Tidak. 654 00:36:20,983 --> 00:36:25,511 Sebenarnya, saya melakukan semuanya lurus 655 00:36:25,554 --> 00:36:28,045 sampai awal 20-an saya. 656 00:36:28,090 --> 00:36:32,528 Tapi kemudian, aku jatuh lintang pukang 657 00:36:32,562 --> 00:36:36,396 untuk ini, um, fotografer, sebenarnya. 658 00:36:37,767 --> 00:36:38,961 Mmmm. 659 00:36:44,941 --> 00:36:48,274 Yah, kita bisa sangat dalam. 660 00:36:48,311 --> 00:36:49,505 Hmmm. 661 00:36:52,483 --> 00:36:54,178 Bagaimana denganmu? 662 00:36:57,454 --> 00:36:59,217 Yah, aku tidak pernah tahu kamu seharusnya 663 00:36:59,256 --> 00:37:01,053 menjadi apa pun kecuali lurus. 664 00:37:01,091 --> 00:37:04,492 Tidak ada gadis sekolah yang naksir? 665 00:37:04,528 --> 00:37:08,897 Tidak... Akademi Kerajaan percobaan? 666 00:37:10,301 --> 00:37:11,825 Tidak ada apa-apa. 667 00:37:13,471 --> 00:37:17,237 Aku bahkan tidak pernah mencium seorang gadis. 668 00:37:18,310 --> 00:37:20,039 Tidak. 669 00:37:20,078 --> 00:37:22,103 Dengan didikan saya, 670 00:37:22,147 --> 00:37:25,082 itu tidak pernah benar-benar terjadi pada saya. 671 00:37:26,952 --> 00:37:28,977 Saya kira saya hanya persegi! 672 00:37:31,189 --> 00:37:32,850 Atau mungkin kamu jujur. 673 00:37:57,150 --> 00:37:59,618 Anda keberatan jika saya pindah sekitar sedikit? 674 00:38:04,624 --> 00:38:05,989 Maaf? 675 00:38:08,829 --> 00:38:10,387 Oh... 676 00:38:10,430 --> 00:38:12,022 Tidak, ya, tidak. 677 00:38:41,697 --> 00:38:43,324 Ya, saya pikir saya mendapatkannya. 678 00:38:45,567 --> 00:38:46,693 Mengerti. 679 00:38:54,810 --> 00:38:56,107 Tadi sangat menyenangkan. 680 00:39:12,245 --> 00:39:15,737 Eh, hei, Mama Beruang. 681 00:39:15,782 --> 00:39:17,181 Hmmm? 682 00:39:17,217 --> 00:39:19,777 Apakah kamu sadar bahwa sepanjang waktu 683 00:39:19,819 --> 00:39:21,548 Saya telah jatuh di sini Di rumahmu, 684 00:39:21,588 --> 00:39:24,284 Saya tidak pernah sekali mendengar Anda bersiul - 685 00:39:24,324 --> 00:39:27,954 ekspresi nonverbal dari kebahagiaan atau kesenangan? 686 00:39:27,995 --> 00:39:30,623 Oh, ayolah. Saya yakin saya pernah bersiul sebelumnya. 687 00:39:34,802 --> 00:39:36,326 Hei, Tori... 688 00:39:39,840 --> 00:39:42,741 Apakah Anda tahu ada... 689 00:39:42,777 --> 00:39:45,712 gadis-gadis gay di sekolahmu? 690 00:39:45,746 --> 00:39:47,374 Maksudmu lesbian? 691 00:39:48,517 --> 00:39:51,145 Permisi, tapi terakhir kali aku melihat, 692 00:39:51,186 --> 00:39:53,780 kamu sedang nongkrong dengan seorang lesbian bernama Peyton. 693 00:39:53,822 --> 00:39:55,221 Yah begitulah, tapi Peyton tidak benar-benar... 694 00:39:55,257 --> 00:39:56,747 Ya, ya, aku tahu. 695 00:39:56,792 --> 00:39:58,487 Dia bisa lulus dengan lurus. 696 00:39:59,494 --> 00:40:03,931 Bagaimanapun, orang normal terlibat dalam mengejar ciuman 697 00:40:03,965 --> 00:40:06,627 hanya 21.000 plus atau minus menit 698 00:40:06,668 --> 00:40:09,194 dalam kehidupan kecil mereka yang menyedihkan. 699 00:40:09,238 --> 00:40:12,605 Yang mendidih kira-kira sampai berbulan-bulan. 700 00:40:12,642 --> 00:40:15,270 Jadi, siapa yang peduli siapa yang mencium siapa? 701 00:40:15,311 --> 00:40:16,938 - Betulkah? - Betulkah! 702 00:40:16,979 --> 00:40:20,642 Maksudku, selama masa hidup rata-rata berusia 80 tahun, 703 00:40:20,683 --> 00:40:23,584 mereka hanya memiliki seks enam kali setahun. 704 00:40:24,787 --> 00:40:26,516 Maksudku, kita mandi lebih banyak 705 00:40:26,556 --> 00:40:28,888 dan makan lebih banyak cokelat, demi Tuhan! 706 00:40:28,925 --> 00:40:31,326 Namun, semua hal gay ini, secara harfiah, 707 00:40:31,361 --> 00:40:33,192 memiliki semua orang dari hak beragama 708 00:40:33,230 --> 00:40:35,528 sampai ke Papa Bear's celana dalam twist. 709 00:40:35,566 --> 00:40:36,555 Saya tahu. 710 00:40:36,600 --> 00:40:41,367 Dan FYI... dia bukan penggemar dari teman barumu juga. 711 00:40:43,073 --> 00:40:44,165 Apa?! 712 00:40:44,775 --> 00:40:45,867 Mama... 713 00:40:45,909 --> 00:40:46,933 Jangan khawatir. 714 00:40:46,977 --> 00:40:48,911 Ayah hanya menggerutu tentang berapa banyak waktu 715 00:40:48,946 --> 00:40:50,811 Anda dan Peyton menghabiskan waktu bersama. 716 00:40:50,848 --> 00:40:53,214 Tapi saya pribadi berpikir itu agak keren, 717 00:40:53,250 --> 00:40:55,879 karena kamu bukan segalanya terjebak di gereja, 718 00:40:55,920 --> 00:40:58,047 dan itu membuatku agak bangga. 719 00:40:59,657 --> 00:41:01,784 Hanya jadi kamu informasi lengkap, Nash, 720 00:41:01,826 --> 00:41:03,987 menurut ahlinya siapa yang ikut? 721 00:41:04,028 --> 00:41:06,519 Ratu Oprah tempo hari, 722 00:41:06,564 --> 00:41:08,395 wanita lurus di mana-mana 723 00:41:08,433 --> 00:41:10,492 tiba-tiba ingin untuk bersama wanita lain - 724 00:41:10,535 --> 00:41:14,528 mengalami baru ditemukan, um, fluiditas seksual. 725 00:41:17,643 --> 00:41:19,508 - Anda baik-baik saja, Bu? - Ya. 726 00:41:20,679 --> 00:41:21,907 Wow. 727 00:41:22,414 --> 00:41:23,438 Bagaimanapun... 728 00:41:23,482 --> 00:41:26,679 Um, lesbian 101 - pendeknya. 729 00:41:26,719 --> 00:41:29,950 Ya, tapi itu bukan ibuku, jadi... 730 00:41:29,989 --> 00:41:32,287 Yah, jelas, itu bukan Mama Beruang. 731 00:41:33,192 --> 00:41:36,423 Jangan terlalu defensif! Astaga! 732 00:41:36,462 --> 00:41:39,864 Anda tahu, saya pikir kalian berdua adalah apa yang Tyler sebut Twin Flames. 733 00:41:39,900 --> 00:41:42,391 Saya lakukan, dan Anda menemukan masing-masing lain begitu awal dalam hidup! 734 00:41:42,435 --> 00:41:44,096 Oh, Bu, ayolah! 735 00:41:45,438 --> 00:41:49,465 Pikirkan semua waktu yang tersisa Anda harus bertengkar, kalian berdua! 736 00:41:49,509 --> 00:41:50,737 Ya. 737 00:41:51,545 --> 00:41:55,072 Sementara duniamu mungkin terlihat benar-benar terputus, 738 00:41:55,115 --> 00:41:57,811 jalan yang kau punya diambil secara individual 739 00:41:57,851 --> 00:42:00,047 menyatukan kalian dengan keacakan yang aneh. 740 00:42:00,388 --> 00:42:04,757 Ayahku sedang bertugas jadi kami melompat ke seluruh dunia, 741 00:42:04,792 --> 00:42:07,693 dan saya menjadikan Spanyol sebagai rumah saya. 742 00:42:07,728 --> 00:42:10,356 Dan ibuku adalah seorang gipsi jadi kami sering bepergian, 743 00:42:10,398 --> 00:42:13,595 dari satu kota ke kota berikutnya, dan saya berakhir di LA. 744 00:42:13,634 --> 00:42:16,398 Adik sahabatku, dia mengadakan pernikahannya di New York, 745 00:42:16,437 --> 00:42:18,462 yang dimana kita bertemu. 746 00:42:18,506 --> 00:42:21,407 Dan kami terjebak di meja 'teman'. 747 00:42:21,442 --> 00:42:24,469 Anda tahu, meja di mana tidak ada orang tahu siapa kamu sebenarnya. 748 00:42:24,513 --> 00:42:26,174 Anda hanya jenis suka duduk disana? 749 00:42:27,316 --> 00:42:28,647 Dan aku, eh, 750 00:42:28,684 --> 00:42:31,482 Saya menumpahkan sampanye seluruh gaunnya. 751 00:42:31,520 --> 00:42:33,112 - Oh, di seluruh gaunku. - Ya. 752 00:42:33,155 --> 00:42:37,387 Dan kemudian saya aneh, karena saya, Aku menyadari betapa cantiknya dia. 753 00:42:38,427 --> 00:42:40,725 - Itu masih membuatku merinding. - Ya. 754 00:42:40,762 --> 00:42:45,291 Kami lahir di kota yang sama, Silverton, Oregon - 755 00:42:45,335 --> 00:42:48,236 kurang dari 10.000 orang - 756 00:42:48,271 --> 00:42:50,535 dalam waktu seminggu satu sama lain. 757 00:42:50,573 --> 00:42:54,373 Kami bepergian hampir satu juta mil untuk menemukan satu sama lain. 758 00:42:54,410 --> 00:42:57,174 Dan kami melakukannya. 759 00:42:57,213 --> 00:43:02,344 Dan itu semua karena Saya memintanya untuk memberikan garam. 760 00:43:03,720 --> 00:43:05,449 Anda sudah merencanakan itu. 761 00:43:05,488 --> 00:43:08,117 Saya tahu. Ya... 762 00:43:08,158 --> 00:43:09,386 Itu berhasil. 763 00:43:10,094 --> 00:43:13,495 Saya sangat senang bahwa itu semua akan boop digital, Anda tahu? 764 00:43:13,530 --> 00:43:15,361 Tapi, aku tidak tahu... 765 00:43:15,399 --> 00:43:18,527 Kedengarannya agak menakutkan, jika saya benar-benar jujur. 766 00:43:18,569 --> 00:43:19,627 Mmmm. 767 00:43:20,471 --> 00:43:22,336 Saya mencoba untuk berbicara dengan teman saya? 768 00:43:22,373 --> 00:43:23,863 - Maaf. - Tuhan. 769 00:43:23,907 --> 00:43:24,965 Oh, hai! 770 00:43:26,577 --> 00:43:28,044 - Anda membunuh saya. - Saya tahu. 771 00:43:28,078 --> 00:43:29,410 Serius, meskipun. 772 00:43:29,447 --> 00:43:31,415 Ayo. 773 00:43:31,449 --> 00:43:34,680 Saya pikir itu semakin sedikit di luar kendali, bukan? 774 00:43:36,187 --> 00:43:38,815 Pembukaan kancing kemeja. 775 00:43:38,857 --> 00:43:41,553 Bagaimana dengan semua mata yang menyala-nyala? yang terjadi di antara kalian? 776 00:43:41,593 --> 00:43:43,322 Maksudku, ayolah. Siapa yang melakukan itu? 777 00:43:43,361 --> 00:43:46,091 Mata menyala? Dengan serius? 778 00:43:46,131 --> 00:43:48,895 Anda penulis. Sebut saja apa yang Anda inginkan. 779 00:43:48,933 --> 00:43:50,595 Serius, meskipun, Anda tahu, 780 00:43:50,636 --> 00:43:53,730 ini yang paling tua dan paling permainan tragis dalam buku! 781 00:43:53,773 --> 00:43:56,936 Ibu rumah tangga yang kesepian bertemu cukup menarik lesbian 782 00:43:56,976 --> 00:43:59,069 untuk berjalan-jalan kecil di sisi liar! 783 00:44:00,112 --> 00:44:04,310 Anda harus menumbuhkan beberapa mini cojone - stat! 784 00:44:04,350 --> 00:44:06,011 Anda harus memberitahunya apa yang sedang terjadi. 785 00:44:06,052 --> 00:44:08,486 Ya... Tidak. 786 00:44:08,521 --> 00:44:10,682 Tidak, tidak, tidak, saya tidak bisa. 787 00:44:11,424 --> 00:44:14,155 Peyton, dia lurus. 788 00:44:14,194 --> 00:44:18,153 Dan menikah dengan seorang pendeta! 789 00:44:18,198 --> 00:44:20,564 Apalagi dia tertantang secara budaya. 790 00:44:20,600 --> 00:44:23,592 Ini agak bengkok berapa banyak Anda harus melawan Anda. 791 00:44:23,637 --> 00:44:25,662 Baiklah, kamu belabor yang jelas. 792 00:44:25,706 --> 00:44:27,833 Saya telah menambahkan penugasan ke luar kota. 793 00:44:27,874 --> 00:44:30,502 Aku akan, ketika aku kembali... Aku sudah memutuskan. 794 00:44:30,544 --> 00:44:34,572 aku akan membuat sendiri kurang tersedia. 795 00:44:34,615 --> 00:44:37,015 Sebenarnya tidak tersedia. 796 00:44:37,051 --> 00:44:38,245 Oh! 797 00:44:38,286 --> 00:44:40,220 Aku-terlalu-sibuk-dan- terlalu banyak-dari-a-ayam-kotoran- 798 00:44:40,254 --> 00:44:41,516 untuk-memberitahu-anda-ada- benar-benar terjadi, 799 00:44:41,556 --> 00:44:43,751 fade-in-the-woodwork perlakuan. 800 00:44:43,791 --> 00:44:45,622 - Ya. - Oh. 801 00:44:45,660 --> 00:44:47,992 Yah, saya harap itu berhasil. 802 00:44:48,029 --> 00:44:50,190 Kamu datang jauh-jauh di sini untuk mengatakan itu padaku? 803 00:44:50,231 --> 00:44:52,222 - Ya. - Anda bisa saja menelepon. 804 00:44:52,266 --> 00:44:53,392 Aku menelepon. 805 00:45:15,858 --> 00:45:16,984 Hai! 806 00:45:17,526 --> 00:45:18,515 Hai! 807 00:45:19,262 --> 00:45:21,287 Saya ingin menunjukkan Anda gambar-gambar ini. 808 00:45:21,331 --> 00:45:24,994 Ya Tuhan, Peyton, kamu terlihat luar biasa! Betulkah... 809 00:45:25,034 --> 00:45:26,626 Besar! Wow. 810 00:45:26,669 --> 00:45:27,931 um, um... 811 00:45:27,971 --> 00:45:29,871 Aku seharusnya menelepon dulu, ya? 812 00:45:29,906 --> 00:45:32,238 Tidak, tidak, hanya saja, kamu tidak harus datang jauh-jauh 813 00:45:32,275 --> 00:45:35,802 lebih ... di sini, itu saja. 814 00:45:35,845 --> 00:45:38,143 Ya, mungkin ini bukan waktu yang baik. 815 00:45:38,181 --> 00:45:39,614 Tidak... Tidak tidak tidak. 816 00:45:39,649 --> 00:45:43,609 Saya, saya, saya sebenarnya, um - kamu tahu apa? 817 00:45:43,654 --> 00:45:46,953 Uh, ini sama baiknya waktu sebagai apapun. 818 00:45:46,991 --> 00:45:49,050 Bisakah Anda memberi saya waktu sebentar? 819 00:45:49,093 --> 00:45:50,185 Oke... 820 00:46:01,705 --> 00:46:03,765 Ya Tuhan. Apa yang saya lakukan? 821 00:46:04,910 --> 00:46:06,969 Celana, celana, celana, celana... 822 00:46:07,646 --> 00:46:09,045 Oh! 823 00:46:13,552 --> 00:46:15,281 Kemeja ada di sini, kemeja, kemeja, kemeja. 824 00:46:16,655 --> 00:46:17,644 Kamu bercanda. 825 00:46:23,895 --> 00:46:25,022 Ya Tuhan. 826 00:46:25,798 --> 00:46:26,787 Dia bahkan tidak akan peduli. 827 00:46:32,138 --> 00:46:33,935 Anda lurus. 828 00:46:33,973 --> 00:46:34,940 Dan menikah. 829 00:46:41,447 --> 00:46:42,573 Bukan masalah besar. 830 00:46:43,683 --> 00:46:45,150 Katakan saja padanya... 831 00:46:45,184 --> 00:46:46,276 Ya Tuhan. 832 00:46:51,458 --> 00:46:52,425 Oke. 833 00:46:56,830 --> 00:46:57,797 Hai. 834 00:47:03,937 --> 00:47:06,132 Lihat, Elena... 835 00:47:06,173 --> 00:47:08,539 Aku benar-benar harus menelepon... pertama. 836 00:47:08,575 --> 00:47:10,476 Saya perlu berbicara dengan Anda tentang sesuatu. 837 00:47:10,511 --> 00:47:11,637 Tentu. 838 00:47:13,114 --> 00:47:14,604 Apakah kamu baik-baik saja? 839 00:47:14,649 --> 00:47:16,674 Tidak, sebenarnya. 840 00:47:16,718 --> 00:47:20,449 Ini, maksudku, tidak ada yang serius, hanya itu, um... 841 00:47:22,023 --> 00:47:24,253 SAYA... 842 00:47:25,159 --> 00:47:27,753 Apakah Anda ingin sarapan, Teh dan sarapan Inggris? 843 00:47:27,795 --> 00:47:29,956 Demi Tuhan, apa yang terjadi? 844 00:47:29,998 --> 00:47:31,967 Ini konyol. 845 00:47:33,569 --> 00:47:38,233 Baiklah, um, pertama-tama, Anda lurus. 846 00:47:39,541 --> 00:47:41,304 Dan yang kedua - 847 00:47:41,343 --> 00:47:43,903 kamu lurus dan menikah. 848 00:47:43,946 --> 00:47:47,382 Dan Tuhanku... 849 00:47:47,416 --> 00:47:51,045 Aku sangat tidak ingin ini terjadi. 850 00:47:56,159 --> 00:48:00,289 Maksudku, kau tahu itu saya lesbi. 851 00:48:00,330 --> 00:48:01,763 Benar? 852 00:48:03,366 --> 00:48:06,301 Ya. 853 00:48:06,336 --> 00:48:07,530 Oke. 854 00:48:07,570 --> 00:48:10,733 Jadi... itu saja. 855 00:48:12,008 --> 00:48:14,636 Itu apa? 856 00:48:14,678 --> 00:48:16,510 - Apa? - Apa yang baru saja saya katakan. 857 00:48:16,547 --> 00:48:17,946 Yang? 858 00:48:17,982 --> 00:48:19,006 Ah! 859 00:48:21,786 --> 00:48:24,687 Kamu tahu... 860 00:48:24,722 --> 00:48:28,681 Aku sungguh menyukaimu. 861 00:48:29,627 --> 00:48:31,561 Saya menyukai Anda juga. 862 00:48:33,364 --> 00:48:35,332 Lebih dari yang seharusnya. 863 00:48:35,366 --> 00:48:36,993 Jadi... 864 00:48:39,638 --> 00:48:42,835 Kami tidak, Anda tahu, harus membicarakannya atau apa. 865 00:48:42,874 --> 00:48:44,501 Maksud saya, Aku baik-baik saja dengan itu. 866 00:48:44,543 --> 00:48:47,740 Saya hanya berpikir bahwa jika kita hanya jangan habiskan waktu... 867 00:48:47,779 --> 00:48:50,077 Tidak! Tidak! 868 00:48:50,115 --> 00:48:52,481 Tidak, Tuhan, Peyton. Tidak! 869 00:48:52,517 --> 00:48:55,077 Saya tidak ingin tidak menghabiskan waktu! 870 00:48:55,120 --> 00:48:57,054 Maksudku, kamu hanya mendengar apa yang saya katakan. 871 00:48:57,089 --> 00:48:58,954 Ya, tapi kami... 872 00:48:58,991 --> 00:49:01,961 Kita perlu menjadi dalam kehidupan satu sama lain! 873 00:49:03,096 --> 00:49:05,564 Aku baru saja menemukanmu! 874 00:49:05,598 --> 00:49:09,694 Kamu adalah sahabat terbaikku 875 00:49:09,736 --> 00:49:13,069 dan aku tahu kita bisa berkeliling ini. 876 00:49:13,106 --> 00:49:14,130 Tidak. 877 00:49:14,173 --> 00:49:16,141 Aku tidak ingin tidak bersamamu. 878 00:49:17,944 --> 00:49:21,402 Dan kau bisa memilikiku seutuhnya. 879 00:49:23,183 --> 00:49:27,677 Semuanya kecuali itu. semua dari saya. 880 00:49:29,323 --> 00:49:30,950 Oke. 881 00:49:30,991 --> 00:49:32,856 Asal kamu tahu... 882 00:49:32,893 --> 00:49:36,624 Itu besar kesepakatan untuk lesbian. 883 00:49:38,298 --> 00:49:40,391 Maksudku, setidaknya pada awalnya. 884 00:49:43,037 --> 00:49:46,030 aku hanya... Peyton, mari kita minum anggur. 885 00:49:46,074 --> 00:49:47,871 Mari kita membuat rencana. 886 00:49:49,244 --> 00:49:53,874 Tolong, tolong jangan membawamu pergi dariku. 887 00:49:59,487 --> 00:50:00,920 Oke. 888 00:50:02,223 --> 00:50:03,485 Oke. 889 00:50:05,460 --> 00:50:06,928 - Aku ambilkan anggur. - Oke. 890 00:50:15,020 --> 00:50:19,423 Ya... ini adalah anak-anak Tuhan. 891 00:50:19,458 --> 00:50:23,155 Tapi mereka telah kehilangan arah. 892 00:50:23,195 --> 00:50:27,256 Dan kita tidak bisa begitu saja berikan jalan yang menyimpang ini 893 00:50:27,299 --> 00:50:33,364 dengan membiarkan mereka yang suci sakramen pernikahan. 894 00:50:33,406 --> 00:50:37,866 Dan mereka berpikir jika mereka dapat memutar cukup banyak lengan 895 00:50:37,911 --> 00:50:39,936 di arena politik 896 00:50:39,980 --> 00:50:43,347 bahwa mereka bisa memenangkan ini ... hadiah. 897 00:50:46,920 --> 00:50:48,854 Tapi pernikahan bukan hadiah, kan? 898 00:50:50,658 --> 00:50:52,751 Ini adalah hadiah. 899 00:50:52,794 --> 00:50:56,924 Hak terbesar yang kita miliki. 900 00:50:56,964 --> 00:50:59,933 Dan itu tidak boleh ternoda. 901 00:51:02,804 --> 00:51:06,171 Itu TIDAK akan ternoda! 902 00:51:10,144 --> 00:51:11,611 Apa itu? 903 00:51:11,646 --> 00:51:14,275 Apakah Anda tahu seperti apa bentuknya? ketika Anda keluar dari khotbah? 904 00:51:14,316 --> 00:51:15,715 Barry, jangan. 905 00:51:15,751 --> 00:51:17,514 Lihat, kau tahu, Elena, 906 00:51:17,553 --> 00:51:19,783 ada beberapa hal ini yang harus saya lakukan. 907 00:51:19,822 --> 00:51:20,846 Ya. 908 00:51:20,889 --> 00:51:23,414 Saya kenal dengan pidato yang lebih baik. 909 00:51:23,458 --> 00:51:25,426 Dan kamu selalu baik tentang kompromi ini - 910 00:51:25,460 --> 00:51:26,484 sampai sekarang... 911 00:51:26,528 --> 00:51:28,962 Anda pernah memiliki teman gay sebelumnya. 912 00:51:28,997 --> 00:51:31,625 Kembali ke grandmu hari teater. 913 00:51:31,667 --> 00:51:34,158 Nash, aku hanya mengatakan Saya pikir orang harus tahu 914 00:51:34,203 --> 00:51:36,365 mereka seharusnya tidak diberi penghargaan untuk perilaku buruk. 915 00:51:36,406 --> 00:51:38,966 Perilaku buruk? Jadilah nyata, Ayah! 916 00:51:39,008 --> 00:51:40,703 Menjual jiwamu adalah perilaku buruk. 917 00:51:40,743 --> 00:51:42,438 Mencintai seseorang tidak! 918 00:51:45,782 --> 00:51:49,081 Anda tahu, itu hanya masalah waktu sebelum seluruh ini 919 00:51:49,118 --> 00:51:53,418 diskusi pernikahan begitu 2000 dan terlambat. 920 00:51:55,024 --> 00:51:59,394 Semua orang tahu Millie's the uang di gereja Papa Bear. 921 00:51:59,430 --> 00:52:01,921 Mungkin kita harus potong dia sedikit kendur, 922 00:52:01,966 --> 00:52:05,595 karena dia cukup kacau jika dia tidak mengikuti garis. 923 00:52:08,272 --> 00:52:11,070 Apakah kamu lapar? 924 00:52:11,108 --> 00:52:12,837 Aku akan membuat makan malam. 925 00:52:13,277 --> 00:52:16,644 Orang ini membuat Anda melihat dunia 926 00:52:16,680 --> 00:52:18,706 melalui filter yang berbeda. 927 00:52:18,750 --> 00:52:22,413 Tidak peduli seberapa keras kamu mencoba, orang ini tiba-tiba hidup 928 00:52:22,454 --> 00:52:24,445 di setiap sudut pikiranmu. 929 00:52:34,099 --> 00:52:37,068 Saya tidak tahu harus berkata apa, aku, um... 930 00:52:37,102 --> 00:52:40,401 Anda tahu, saya menghabiskan seluruh hari melihat situs lesbian. 931 00:52:49,782 --> 00:52:52,444 Tidak, saya tidak tertarik ... ke mereka. 932 00:52:52,485 --> 00:52:54,248 aku tidak... 933 00:52:54,287 --> 00:52:56,653 tertarik pada salah satu dari wanita di dalamnya... 934 00:52:58,090 --> 00:53:00,183 Saya tidak berpikir Aku lesbian, Peyton. 935 00:53:04,998 --> 00:53:08,331 Kamu bukan satu-satunya satu dengan perasaan. 936 00:53:10,570 --> 00:53:12,970 Oh, aku sangat bingung, Peyton. 937 00:53:34,629 --> 00:53:38,565 Tidak bisakah kita setuju saja? untuk menyebutnya naksir serius? 938 00:53:40,668 --> 00:53:43,637 Oh, yang bisa kupikirkan hanyalah... 939 00:53:48,610 --> 00:53:50,407 Anda baik-baik saja? 940 00:53:50,446 --> 00:53:51,606 Ya. 941 00:53:53,215 --> 00:53:54,580 Ada yang terbakar. 942 00:54:08,030 --> 00:54:09,054 Hai! 943 00:54:29,753 --> 00:54:31,984 Oh, aku tahu kau akan merasa seperti ini. 944 00:54:35,026 --> 00:54:36,653 Oh, sangat lembut. 945 00:54:39,897 --> 00:54:42,195 Begitu lembut seperti beludru. 946 00:54:46,670 --> 00:54:47,728 Berhenti. 947 00:54:50,474 --> 00:54:51,964 Jangan pergi lebih jauh. 948 00:54:53,377 --> 00:54:54,868 Anda bisa pergi sekarang jika Anda menghendaki. 949 00:54:56,415 --> 00:54:57,677 Betulkah? 950 00:54:59,451 --> 00:55:02,079 Apakah kamu takut untuk berduaan denganku? 951 00:55:03,155 --> 00:55:04,179 Ya. 952 00:55:06,458 --> 00:55:07,755 Dengan serius? 953 00:55:09,528 --> 00:55:11,223 Dengan serius. 954 00:58:03,710 --> 00:58:04,802 Hai! 955 00:58:05,645 --> 00:58:07,078 Hei, apakah kamu sibuk? 956 00:58:09,415 --> 00:58:11,406 Tidak, aku bebas. 957 00:58:11,451 --> 00:58:12,510 Ya. 958 00:58:13,420 --> 00:58:15,047 Apakah Anda ingin makan malam? 959 00:58:16,657 --> 00:58:17,954 Besar. 960 00:58:18,926 --> 00:58:20,860 Aku akan sampai di sana dalam 15 menit. 961 00:58:21,929 --> 00:58:22,953 Oke. 962 00:58:28,836 --> 00:58:30,599 - Hai! - Hai! 963 00:58:31,005 --> 00:58:32,734 Saya pikir kalian pergi ke bioskop! 964 00:58:32,773 --> 00:58:33,865 Kami terlalu merindukanmu. 965 00:58:33,907 --> 00:58:35,967 Sudah terjual, Bu. Bisakah kita makan burger? 966 00:58:36,011 --> 00:58:37,501 - Makan malam ada di lemari es. - Luar biasa! 967 00:58:37,545 --> 00:58:39,843 - Apakah Anda mengambil beberapa bir? - Di dalam kulkas. 968 00:58:49,924 --> 00:58:52,586 Ya. Saya mengerti. 969 00:58:52,627 --> 00:58:55,824 Tapi hanya karena Tuhan cinta menyembuhkan dan mengizinkanku 970 00:58:55,864 --> 00:58:59,528 untuk melihat dosa dalam diriku, 971 00:58:59,568 --> 00:59:02,628 untuk membersihkan godaan itu - 972 00:59:02,672 --> 00:59:06,130 keinginan-keinginan itu adalah pekerjaan iblis. 973 00:59:06,175 --> 00:59:11,135 Dan hanya dengan kasih Tuhan, kasih Tuhan yang mulia... 974 00:59:18,220 --> 00:59:21,190 Berapa banyak dari kita yang ingin? dorong dorongan yang mengerikan itu 975 00:59:21,224 --> 00:59:25,285 dari dorongan dasar manusia itu? 976 00:59:25,329 --> 00:59:29,129 Keinginan daging yang mendambakan itu 977 00:59:29,166 --> 00:59:31,464 yang mendorong kita untuk melakukan sesuatu kita tahu salah? 978 00:59:37,574 --> 00:59:39,633 Aku tidak tahu. Saya tidak bisa memutuskan. 979 00:59:41,045 --> 00:59:42,535 Saya suka yang ini. 980 00:59:42,580 --> 00:59:47,142 Ada esensi ini seperti, kawan, Anda tahu? 981 00:59:47,885 --> 00:59:51,116 Tapi yang ini - oh, itu sangat bagus. 982 00:59:53,725 --> 00:59:55,283 Bagaimana menurutmu? 983 00:59:55,326 --> 00:59:56,623 Hmmm? 984 01:00:01,032 --> 01:00:03,024 Bercintalah denganku, Peyton. 985 01:00:06,572 --> 01:00:09,268 Saya pikir Anda ingin menunggu ... 986 01:00:09,308 --> 01:00:11,071 Untuk melihat apakah Anda... 987 01:00:20,619 --> 01:00:22,553 Peyton, bercinta denganku. 988 01:00:29,095 --> 01:00:32,360 Aku ingin, Elena, percaya padaku. 989 01:00:33,099 --> 01:00:37,934 Tapi... begitu kita pergi ke sana, tidak ada jalan kembali. 990 01:01:02,029 --> 01:01:03,929 Saya tidak ingin kembali. 991 01:02:34,175 --> 01:02:35,642 Apakah kamu baik-baik saja? 992 01:02:37,780 --> 01:02:38,940 Ya. 993 01:02:41,050 --> 01:02:42,449 Apakah kamu? 994 01:04:19,552 --> 01:04:21,884 Elena... 995 01:04:21,921 --> 01:04:24,116 tetaplah bersamaku... 996 01:05:01,029 --> 01:05:03,520 Oh, aku tahu bagaimana aku tahu. 997 01:05:03,565 --> 01:05:09,094 Um, saat kau berciuman, itu seperti dirimu hidup di dalam ciuman itu selamanya... 998 01:05:09,504 --> 01:05:11,301 Hai manis, beri aku waktu sebentar. 999 01:05:11,339 --> 01:05:13,001 ... tapi rasanya baru. 1000 01:05:19,849 --> 01:05:22,545 Ini adalah hal yang baik dia bukan zat yang dikendalikan. 1001 01:05:22,585 --> 01:05:24,246 - Ya! - Itu saja yang saya katakan. 1002 01:05:24,286 --> 01:05:26,186 Dia jauh lebih berbahaya. 1003 01:05:26,222 --> 01:05:29,020 Oke, aku akan menggigit. Jadi... 1004 01:05:29,058 --> 01:05:33,017 Ada apa dengan yang berkilauan? baru dan meningkatkan Anda, ya? 1005 01:05:33,062 --> 01:05:34,393 Oh, Tyler... 1006 01:05:34,430 --> 01:05:39,869 Apa yang kamu lakukan adalah definisi gila itu sendiri. 1007 01:05:39,903 --> 01:05:41,871 Saya sedang jatuh cinta. 1008 01:05:41,905 --> 01:05:46,069 Untuk pertama kalinya, untuk satu-satunya waktu dalam hidupku. 1009 01:05:46,109 --> 01:05:47,838 Ibu rumah tangga lurus yang cantik. 1010 01:05:47,878 --> 01:05:49,641 Tidak pernah berhubungan seks dengan seorang wanita sebelumnya. 1011 01:05:49,679 --> 01:05:51,374 Mengira dia sudah mati dan pergi ke surga. 1012 01:05:51,415 --> 01:05:52,848 Sekarang apa? 1013 01:05:55,585 --> 01:05:57,520 Apa yang terjadi padamu, katakan padaku 1014 01:05:57,555 --> 01:05:59,614 untuk melakukan hal-hal yang membuatku merasa baik? 1015 01:05:59,657 --> 01:06:02,649 Oke, saya mencoba untuk menempatkan sinisme saya di satu sisi. 1016 01:06:03,895 --> 01:06:05,385 Bagus. 1017 01:06:05,430 --> 01:06:08,957 Karena aku hanya ingin tetaplah di tempatku yang bahagia 1018 01:06:09,000 --> 01:06:11,366 sebentar lagi, jika Anda tidak keberatan. 1019 01:06:11,402 --> 01:06:12,494 Oh, tempat yang menyenangkan. 1020 01:06:12,537 --> 01:06:13,333 Ya Tuhan! 1021 01:06:13,371 --> 01:06:14,633 Baiklah, baiklah. 1022 01:06:14,672 --> 01:06:18,039 Sekarang Anda telah sepenuhnya menarik napasku, 1023 01:06:18,076 --> 01:06:20,238 kita akan duduk, dan kamu akan memberitahuku segalanya. 1024 01:06:20,279 --> 01:06:22,440 Ya, kalian berdua berjalan pergi ke matahari terbenam, 1025 01:06:22,481 --> 01:06:25,041 tidak ada mayat berserakan di belakang ... 1026 01:06:25,084 --> 01:06:30,147 Baiklah, maksudku, setiap mungil, kecil, sangat kecil, menit, 1027 01:06:30,189 --> 01:06:33,556 kecil sekali, detail sialan ibu! 1028 01:06:33,592 --> 01:06:36,220 Ya Tuhan! Ya Tuhan! 1029 01:06:36,795 --> 01:06:38,763 Apakah Anda sudah selesai sekarang? 1030 01:06:39,932 --> 01:06:41,764 - Mungkin. - Itu keren. 1031 01:06:41,801 --> 01:06:43,996 Sekarang saya punya ini besar tanda penyitaan lemak 1032 01:06:44,037 --> 01:06:45,629 di tempatku yang bahagia. 1033 01:06:45,672 --> 01:06:47,663 Aku sangat bahagia! 1034 01:06:47,707 --> 01:06:49,470 Saya dapat melihatnya! 1035 01:06:49,509 --> 01:06:51,374 Oh! 1036 01:06:51,411 --> 01:06:52,810 Tidak apa-apa. 1037 01:06:52,846 --> 01:06:54,279 Mungkin beberapa dari yang Anda pikirkan, 1038 01:06:54,314 --> 01:06:57,078 cinta epik tidak bisa terjadi padaku. 1039 01:06:57,117 --> 01:07:01,076 Tapi saat cinta sejati masuk hidupmu, epik terjadi. 1040 01:07:01,955 --> 01:07:06,052 Kami bekerja di tempat yang sama perusahaan sepanjang hidup kita. 1041 01:07:06,093 --> 01:07:10,029 Dan selama 27 tahun, kita saling berpapasan 1042 01:07:10,064 --> 01:07:13,329 dan tidak pernah berkata satu kata satu sama lain. 1043 01:07:13,367 --> 01:07:16,894 Terkadang dia akan mengangguk dan tersenyum. 1044 01:07:16,937 --> 01:07:19,497 Tapi selalu sangat menyenangkan. 1045 01:07:19,540 --> 01:07:21,371 Kemudian saya mengalami serangan jantung. 1046 01:07:21,408 --> 01:07:26,039 Saya pikir saya tidak punya banyak lagi waktu untuk membiarkan hal-hal berlalu begitu saja. 1047 01:07:26,081 --> 01:07:28,606 Aku tidak akan menyia-nyiakannya satu menit lagi. 1048 01:07:28,650 --> 01:07:31,676 Jadi ketika dia kembali bekerja, dia langsung menghampiriku dan berkata, 1049 01:07:31,720 --> 01:07:35,019 Aku tidak akan menyia-nyiakannya satu menit lagi dalam hidupku. 1050 01:07:35,056 --> 01:07:36,387 Saya bukan Fred Astaire, 1051 01:07:36,424 --> 01:07:38,756 tapi aku ingin membawamu menari. 1052 01:07:39,928 --> 01:07:46,197 Dan setelah tiga minggu itu kencan menari yang indah, 1053 01:07:46,234 --> 01:07:47,862 kami menikah. 1054 01:07:47,904 --> 01:07:50,168 Dan kami belum menghabiskan beberapa saat terpisah sejak. 1055 01:07:50,206 --> 01:07:51,537 Hmm. 1056 01:07:51,574 --> 01:07:55,203 Hati tahu yang diketahui hati. 1057 01:07:55,244 --> 01:07:56,802 - Benar? - Benar. 1058 01:07:59,148 --> 01:08:01,241 Kamu putus asa untuk bersama mereka, 1059 01:08:01,284 --> 01:08:04,014 dan kamu akan pindah surga dan bumi untuk melakukannya. 1060 01:08:05,488 --> 01:08:07,649 saya terlalu tua untuk perkemahan pemuda, Ayah. 1061 01:08:07,690 --> 01:08:09,318 Aku akan menurunkanmu dengan senior, 1062 01:08:09,359 --> 01:08:11,657 dan mungkin Tori dan aku hanya bisa mengungkitnya. 1063 01:08:11,695 --> 01:08:13,390 Ayo. Anda selalu bersenang-senang. 1064 01:08:13,430 --> 01:08:15,227 - Oh, baiklah. - Aku mencintaimu. 1065 01:08:15,265 --> 01:08:16,630 Lihat. 1066 01:08:16,667 --> 01:08:18,532 Saya tahu. Anda membuatnya hebat! 1067 01:08:18,569 --> 01:08:19,866 Ini terlihat luar biasa! 1068 01:08:19,903 --> 01:08:21,200 - Selamat tinggal. - Sampai jumpa sayang. 1069 01:08:21,705 --> 01:08:23,764 Aku akan kembali besok. Aku akan meneleponmu nanti. 1070 01:08:23,807 --> 01:08:26,776 Oke... Sampai jumpa. 1071 01:08:30,581 --> 01:08:31,606 Selamat tinggal! 1072 01:08:48,199 --> 01:08:50,099 Semuanya begitu berbeda denganmu. 1073 01:09:20,567 --> 01:09:22,262 Elena, apa yang kamu lakukan? 1074 01:09:22,302 --> 01:09:23,769 Apa yang saya inginkan. 1075 01:09:46,127 --> 01:09:47,560 Elena... 1076 01:09:52,333 --> 01:09:53,527 Ssst... 1077 01:11:26,231 --> 01:11:27,698 Peyton, aku mencintaimu. 1078 01:11:56,396 --> 01:11:58,159 Selamat pagi! 1079 01:12:01,601 --> 01:12:03,694 - Ini dia. - Terima kasih. 1080 01:12:15,116 --> 01:12:16,845 Sebaiknya kita tidak memulai. 1081 01:12:18,586 --> 01:12:19,712 Makan. 1082 01:12:19,754 --> 01:12:21,415 - Terima kasih. - Sama-sama. 1083 01:12:28,362 --> 01:12:31,695 Apakah Anda membuat sarapan untuknya seperti ini? 1084 01:12:33,668 --> 01:12:35,569 Dia tidak makan sarapan. 1085 01:12:35,604 --> 01:12:37,936 Ada yang lain Anda ingin tahu? 1086 01:12:37,973 --> 01:12:39,167 Sebenarnya ya. 1087 01:12:43,312 --> 01:12:44,540 Lihat... 1088 01:12:46,181 --> 01:12:48,775 Ini adalah apa itu. 1089 01:12:48,817 --> 01:12:51,445 Yang mana... apa? 1090 01:12:53,889 --> 01:12:56,221 - Yang apa? - Peyton, jangan. 1091 01:12:56,258 --> 01:12:58,227 Katakan padaku. 1092 01:12:58,795 --> 01:13:00,763 Saya ingin tahu. 1093 01:13:01,064 --> 01:13:03,965 Oh, ayolah, seperti... bagaimana itu terjadi? 1094 01:13:04,000 --> 01:13:05,297 Bagaimana dia mendatangi Anda? 1095 01:13:05,335 --> 01:13:07,303 - Ya Tuhan. - Kapan? 1096 01:13:07,337 --> 01:13:09,328 Seperti setiap hari? Setiap hari? 1097 01:13:11,508 --> 01:13:14,807 Bagaimana dengan kencanmu? malam di hari sabtu? 1098 01:13:15,879 --> 01:13:18,541 Apakah seperti setiap hari Sabtu? atau setiap bulan... 1099 01:13:18,581 --> 01:13:20,777 Anda benar-benar bertanya banyak pertanyaan. 1100 01:13:20,818 --> 01:13:23,412 Apa? aku... aku seorang wanita. 1101 01:13:26,357 --> 01:13:28,416 Katakan padaku. 1102 01:13:28,459 --> 01:13:30,723 Lihat, saya tidak tahu apa yang kamu buru, 1103 01:13:30,761 --> 01:13:32,820 tapi fakta yang menyedihkan adalah 1104 01:13:32,863 --> 01:13:35,730 bahwa kita tidak hubungkan dengan cara itu. 1105 01:13:38,903 --> 01:13:42,635 Saya pikir itu akan lebih mudah mendengarnya tidak berarti apa-apa, 1106 01:13:42,674 --> 01:13:45,370 tapi tidak. 1107 01:13:47,479 --> 01:13:49,379 Peyton, aku harus memberi tahumu sesuatu. 1108 01:13:53,919 --> 01:14:00,017 Kami sedang mengambil liburan ke hawaii... 1109 01:14:00,058 --> 01:14:02,288 Ini liburan tahunan kami... 1110 01:14:02,327 --> 01:14:03,352 Oh! 1111 01:14:03,396 --> 01:14:05,830 ... dan aku sangat menginginkannya untuk memberitahumu lebih cepat, 1112 01:14:05,865 --> 01:14:08,163 tapi aku tidak mau merusak waktu kita bersama. 1113 01:14:09,335 --> 01:14:10,802 Apa? 1114 01:14:10,836 --> 01:14:15,102 Fakta kecil bahwa Anda akan pergi beberapa 1115 01:14:15,141 --> 01:14:17,575 liburan romantis bersama suamimu di Hawaii? 1116 01:14:17,610 --> 01:14:19,601 Aku tahu, aku tahu, aku tahu. 1117 01:14:19,645 --> 01:14:20,805 Ayo! 1118 01:14:22,748 --> 01:14:26,549 Dia belum menyentuhku sejak kita bersama. 1119 01:14:26,587 --> 01:14:28,384 Kamu tahu itu kan? 1120 01:14:28,422 --> 01:14:30,117 Ya Tuhan. Ya Tuhan. 1121 01:14:31,358 --> 01:14:32,882 Apa yang saya pikirkan? 1122 01:14:35,596 --> 01:14:37,029 Siapa yang bisa berpikir? 1123 01:14:37,064 --> 01:14:38,224 Kamu tahu apa? 1124 01:14:38,265 --> 01:14:41,860 Anda, Anda akan memiliki untuk melakukannya pada akhirnya. 1125 01:14:41,902 --> 01:14:44,735 Anda akan berakhir melakukannya, kan? 1126 01:14:44,771 --> 01:14:47,069 Itu tidak berarti apa-apa. 1127 01:14:52,513 --> 01:14:54,572 Tidak... 1128 01:14:54,616 --> 01:14:56,641 Anda akan membuat kami tidak berarti apa-apa. 1129 01:15:02,090 --> 01:15:03,182 Besar. 1130 01:15:12,468 --> 01:15:13,492 Hai. 1131 01:15:14,003 --> 01:15:15,402 Saya akan berada disana. 1132 01:15:15,437 --> 01:15:17,462 Berapa lama lagi? sebelum kamu pulang? 1133 01:15:18,107 --> 01:15:19,734 Ya, aku akan berada di sana. 1134 01:15:29,485 --> 01:15:31,009 - Saya harus pergi. - Pergi. 1135 01:15:35,558 --> 01:15:36,582 Sampai jumpa. 1136 01:15:39,529 --> 01:15:41,497 Apakah kamu bahkan tidak pergi? untuk menciumku selamat tinggal? 1137 01:16:01,218 --> 01:16:02,651 Aku akan menghubungimu. 1138 01:16:26,344 --> 01:16:28,574 Aku merindukanmu. 1139 01:16:28,613 --> 01:16:32,515 Jujur, aku merindukanmu sebelumnya ciuman terakhir kami selesai. 1140 01:16:34,419 --> 01:16:37,183 Aku hanya ingin kau tahu bahwa aku bersamamu. 1141 01:16:38,658 --> 01:16:41,855 Elena, kecantikanmu terpancar dari jiwamu. 1142 01:16:45,298 --> 01:16:49,132 Akhirnya aku mengerti istilah klise - 1143 01:16:49,168 --> 01:16:51,033 tarik napas. 1144 01:16:52,371 --> 01:16:54,601 Kau menarik napasku. 1145 01:16:56,242 --> 01:17:01,203 Saat kau menciumku... Ya Tuhan... 1146 01:17:01,248 --> 01:17:03,113 Saat kau menciumku, Elena... 1147 01:17:07,221 --> 01:17:09,348 Aku ingat malam itu kamu muncul 1148 01:17:09,389 --> 01:17:11,550 dan bercinta denganku tanpa kata-kata. 1149 01:17:14,795 --> 01:17:18,287 Elena, aku tidak pernah biarkan siapa pun memilikiku, 1150 01:17:18,332 --> 01:17:21,962 biarkan siapa saja bawa aku, 1151 01:17:22,003 --> 01:17:25,234 hancurkan aku, 1152 01:17:25,273 --> 01:17:27,241 seperti yang kubiarkan padamu. 1153 01:17:42,690 --> 01:17:46,855 Kamu telah memberiku hadiah seperti itu - 1154 01:17:46,896 --> 01:17:49,888 sisi lain dari diriku. 1155 01:17:51,734 --> 01:17:53,565 Kau membuatku utuh. 1156 01:18:06,116 --> 01:18:08,380 Wow... 1157 01:18:08,418 --> 01:18:12,218 Ada yang bisa bilang, Keluar di Maui? 1158 01:18:13,657 --> 01:18:14,681 Ya. 1159 01:18:15,692 --> 01:18:20,026 saya sedang mencari aspirin di koper ibuku... 1160 01:18:20,063 --> 01:18:21,963 Inilah yang saya temukan. 1161 01:18:23,934 --> 01:18:25,902 Aku tahu kamu kesal. 1162 01:18:29,407 --> 01:18:32,376 ketika kamu datang setelah saya... 1163 01:18:35,012 --> 01:18:37,139 Semua orang berpikir Saya adalah seorang goober. 1164 01:18:42,653 --> 01:18:44,621 Tapi Anda tidak peduli. 1165 01:18:50,729 --> 01:18:53,698 Saya pikir, um... 1166 01:18:53,732 --> 01:18:55,859 ibumu hanya mengikuti kata hatinya. 1167 01:19:00,873 --> 01:19:02,204 Hai. 1168 01:19:02,708 --> 01:19:05,040 Aku tidak akan pernah mengharapkan itu terjadi. 1169 01:19:05,077 --> 01:19:06,635 Maafkan aku! 1170 01:19:07,613 --> 01:19:09,137 Ya, baiklah... 1171 01:19:09,181 --> 01:19:11,342 Banyak skenario tak terduga bisa saja terjadi 1172 01:19:11,383 --> 01:19:13,147 sejak pernikahanmu ulang tahun akhir pekan ini... 1173 01:19:13,186 --> 01:19:14,983 Peyton, aku... 1174 01:19:15,021 --> 01:19:17,546 Apa? Apa? 1175 01:19:17,590 --> 01:19:19,387 Sudahlah. Aku benar-benar harus pergi. 1176 01:19:19,425 --> 01:19:22,394 - Um... - Baiklah. 1177 01:19:22,428 --> 01:19:24,419 - Aku akan meneleponmu besok. - Tentu. 1178 01:19:42,049 --> 01:19:43,448 Maafkan aku. 1179 01:19:43,484 --> 01:19:46,578 Aku tahu ini yang ketiga waktu aku harus membatalkan... 1180 01:19:49,757 --> 01:19:51,247 Aku ingin melihatmu. 1181 01:19:52,993 --> 01:19:54,517 Aku perlu melihatmu. 1182 01:20:00,468 --> 01:20:02,436 - Hai. - Hai. 1183 01:20:11,046 --> 01:20:12,536 Ada apa denganmu sekarang? 1184 01:20:12,580 --> 01:20:15,048 Tidak ada apa-apa. Saya hanya lelah. 1185 01:20:15,083 --> 01:20:17,278 Anda hanya lelah? 1186 01:20:17,319 --> 01:20:19,015 Anda mengalami hari yang panjang? 1187 01:20:20,089 --> 01:20:22,785 - Ya. - Ya. 1188 01:20:22,825 --> 01:20:25,453 Nah, Anda tahu apa? Mungkin aku lelah... 1189 01:20:25,494 --> 01:20:27,155 Mungkin aku sudah melewati hari yang panjang. 1190 01:20:27,196 --> 01:20:28,356 Apa? 1191 01:20:31,000 --> 01:20:34,299 Lihat... Saya tidak ingin melawan. 1192 01:20:34,337 --> 01:20:37,272 Terakhir kali saya memeriksa... 1193 01:20:37,306 --> 01:20:39,604 ada dua dari kita dalam pernikahan ini! 1194 01:20:39,642 --> 01:20:41,736 Apakah terlalu banyak waktu untuk bertanya? untuk menghabiskan sedikit waktu 1195 01:20:41,778 --> 01:20:43,939 di hari jadi kita? 1196 01:20:43,981 --> 01:20:46,575 Salah satu dari kita adalah masih di sini melakukan sesuatu. 1197 01:20:46,616 --> 01:20:49,983 Dan yang satunya hanya... membiarkan semuanya meluncur. 1198 01:20:51,855 --> 01:20:53,823 Geser cucian, Nash meluncur. 1199 01:20:53,857 --> 01:20:55,848 Ini meluncur! 1200 01:20:58,495 --> 01:21:00,656 Aku harus pergi tidur. 1201 01:21:00,697 --> 01:21:01,823 Kotoran! 1202 01:22:12,373 --> 01:22:13,397 Hai. 1203 01:22:14,975 --> 01:22:16,408 Oh, aku merindukanmu! 1204 01:22:24,618 --> 01:22:26,051 Apa itu? 1205 01:22:26,921 --> 01:22:29,947 aku hanya... ingin melihatmu. 1206 01:22:35,497 --> 01:22:37,897 Saya hanya punya waktu satu jam. 1207 01:22:42,938 --> 01:22:44,906 Dia tidak menyentuhku. 1208 01:22:47,275 --> 01:22:48,572 Dia tidak. 1209 01:23:22,813 --> 01:23:24,940 Apa-apaan apa yang kamu lakukan di rumah? 1210 01:23:24,982 --> 01:23:26,711 Anda lebih tahu daripada memutuskan sekolah. 1211 01:23:26,750 --> 01:23:27,682 Oh... 1212 01:23:27,718 --> 01:23:30,084 Apakah ini potnya? menyebut ketel hitam? 1213 01:23:30,120 --> 01:23:32,020 Tuhan ayah tahu semua? 1214 01:23:32,055 --> 01:23:34,353 Kecuali rupanya apa yang terjadi di sekitar sini. 1215 01:23:35,359 --> 01:23:36,826 Maksudnya apa? 1216 01:23:59,434 --> 01:24:01,369 Ya Tuhan! 1217 01:24:01,403 --> 01:24:04,702 Anakmu cepat di ambang menjadi tidak terkendali. 1218 01:24:04,740 --> 01:24:06,537 Saya selalu di sini untuk Nash! 1219 01:24:06,575 --> 01:24:08,167 Tidak! Kamu bukan! 1220 01:24:08,210 --> 01:24:09,768 Nash sedang melalui sesuatu sekarang, 1221 01:24:09,812 --> 01:24:11,609 dan aku membutuhkanmu untuk mendapatkanmu kembali dalam permainan. 1222 01:24:14,550 --> 01:24:15,983 Aku akan tidur. 1223 01:24:36,806 --> 01:24:38,637 saya menyukai cara tersebut kamu membuat saya merasa. 1224 01:24:41,411 --> 01:24:43,572 Dan karena ibumu adalah kehilangan separuh waktu. 1225 01:24:43,613 --> 01:24:45,081 Bisakah Anda mengeja tanpa petunjuk? 1226 01:24:45,116 --> 01:24:47,676 Hai! Anda tidak berbicara kepada saya seperti itu. 1227 01:24:47,718 --> 01:24:49,982 Tidak peduli apa lagi yang terjadi, Aku masih ayahmu. 1228 01:24:51,022 --> 01:24:54,048 Ibumu hanya mengikuti hatinya. 1229 01:24:57,862 --> 01:25:01,059 Setiap kali saya berpikir tidak mungkin 1230 01:25:01,098 --> 01:25:02,998 untuk mencintaimu lebih, saya lakukan. 1231 01:25:05,770 --> 01:25:07,102 Lebih dalam lagi. 1232 01:25:27,693 --> 01:25:28,718 Halo? 1233 01:25:29,195 --> 01:25:30,628 Di mana dia? 1234 01:25:30,663 --> 01:25:33,325 Saya sudah menelepon tanpa henti selama dua jam terakhir. 1235 01:25:33,366 --> 01:25:34,697 Tori? 1236 01:25:34,734 --> 01:25:36,497 Lihat. Aku di pihakmu, oke? 1237 01:25:36,536 --> 01:25:38,265 Jadi Anda bisa menghilangkan kepura-puraan. 1238 01:25:38,304 --> 01:25:40,431 Nash dalam masalah. 1239 01:25:41,841 --> 01:25:42,364 Tori? 1240 01:25:42,408 --> 01:25:44,740 Dia mengangkat beberapa yang sangat buruk Boonesberry, tertipu 1241 01:25:44,777 --> 01:25:46,802 dan kemudian kembali ke tempat kejadian perkara 1242 01:25:46,846 --> 01:25:48,507 untuk beberapa Dorito, dari semua hal. 1243 01:25:48,548 --> 01:25:50,642 - Apakah dia aman? - Akting khas dengan remaja. 1244 01:25:50,684 --> 01:25:52,481 Lobus frontal mereka tidak mempertimbangkan... 1245 01:25:52,519 --> 01:25:54,885 - Tori! Apakah dia aman? - Jangan khawatir! 1246 01:25:54,922 --> 01:25:58,585 Begitu mereka mengetahui Papa Bear adalah seorang pendeta, mereka membiarkannya keluar. 1247 01:25:58,625 --> 01:26:02,891 Sekarang mereka berdua di rumah, bertanya-tanya di mana Anda berada. 1248 01:26:05,566 --> 01:26:06,931 Aku harus pergi. 1249 01:26:11,939 --> 01:26:13,032 Nash? 1250 01:26:17,645 --> 01:26:18,669 Nash? 1251 01:26:19,447 --> 01:26:21,244 Apa yang kamu pikirkan? 1252 01:26:21,282 --> 01:26:22,909 Apa-apaan apakah Anda berpikir? 1253 01:26:22,951 --> 01:26:24,646 Permisi? 1254 01:26:24,686 --> 01:26:27,154 apa yang sedang kita bicarakan di sini? 1255 01:26:29,457 --> 01:26:32,858 kamu dan kamu rahasia kecil yang kotor! 1256 01:26:34,864 --> 01:26:36,354 Ya! 1257 01:26:36,399 --> 01:26:38,367 Saya membaca surat-suratnya! 1258 01:26:41,670 --> 01:26:43,638 Aku bahkan menyukainya! 1259 01:26:47,543 --> 01:26:48,271 Nash! 1260 01:26:48,310 --> 01:26:50,244 Apa yang kamu lakukan melewati barang-barangku?! 1261 01:26:50,279 --> 01:26:52,509 Jangan berani-beraninya? berbalik ini pada saya. 1262 01:26:54,016 --> 01:26:56,541 Nash, dengarkan aku. 1263 01:26:57,587 --> 01:26:59,851 Saya tidak mencari ini. 1264 01:26:59,890 --> 01:27:02,723 Tuhan tahu aku tidak benar-benar memahaminya. 1265 01:27:02,759 --> 01:27:05,284 Dan tentu saja tidak menyadari apa yang terjadi 1266 01:27:05,328 --> 01:27:07,193 sampai terlambat. 1267 01:27:07,230 --> 01:27:08,595 Kamu akan memberi tahu Ayah. 1268 01:27:08,632 --> 01:27:11,465 Saya pasti berencana memberitahunya sebelum Anda! 1269 01:27:13,637 --> 01:27:15,002 Jadi apa? 1270 01:27:15,038 --> 01:27:17,302 Apakah kalian pergi? untuk bercerai? 1271 01:27:18,542 --> 01:27:20,511 Aku tidak yakin, Nas... 1272 01:27:21,846 --> 01:27:24,076 Saya tidak benar-benar tahu apa yang saya lakukan. 1273 01:27:25,616 --> 01:27:27,049 Kemudian berhenti! 1274 01:27:28,286 --> 01:27:30,720 Sekarang, saya pikir dia bajingan separuh waktu, 1275 01:27:30,755 --> 01:27:32,814 tapi ini akan membunuhnya, Bu. 1276 01:27:33,691 --> 01:27:36,455 Itu akan meledakkannya seluruh tindakan konyol. 1277 01:27:37,562 --> 01:27:40,531 Maksudku, bagaimana dia seharusnya untuk membimbing kawanannya yang menjilat 1278 01:27:40,565 --> 01:27:43,034 ketika istrinya sedang tidur dengan musuh? 1279 01:27:47,005 --> 01:27:49,530 Nash, aku membutuhkanmu untuk memahami sesuatu. 1280 01:27:49,575 --> 01:27:51,440 Saya tidak pernah tidak jujur 1281 01:27:51,477 --> 01:27:54,378 atau ditipu ayah sebelum ini. 1282 01:27:55,614 --> 01:27:58,549 Tapi aku belum pernah jatuh cinta juga padanya. 1283 01:27:58,584 --> 01:28:01,178 Lalu kenapa, Bu? 1284 01:28:01,220 --> 01:28:03,917 Mengapa tinggal bersamanya selama ini? 1285 01:28:03,957 --> 01:28:05,481 Menurutmu kenapa sayang? 1286 01:28:21,374 --> 01:28:23,171 Tidak apa-apa, sayang. 1287 01:28:29,817 --> 01:28:31,876 Di mana kamu? 1288 01:28:31,919 --> 01:28:33,511 Seolah aku harus bertanya. 1289 01:28:39,460 --> 01:28:41,655 Aku sudah bilang padamu... 1290 01:28:41,695 --> 01:28:43,219 Aku berada di taman. 1291 01:29:02,350 --> 01:29:05,786 Bahkan dengan tantangan tampaknya tidak dapat diatasi, 1292 01:29:05,820 --> 01:29:08,380 cinta sejati akan menemukan jalannya. 1293 01:29:11,027 --> 01:29:15,054 Jadi kami bertemu dalam kelompok. Kejutan besar. 1294 01:29:15,097 --> 01:29:17,930 Dan, eh, itu aneh karena Robertku, 1295 01:29:17,967 --> 01:29:20,060 yang jarang keluar 1296 01:29:20,102 --> 01:29:22,662 baru saja jatuh begitu jungkir balik untuknya Jane. 1297 01:29:22,705 --> 01:29:25,902 Masalahnya, Jane-nya memegang kendali dari semua kepribadiannya. 1298 01:29:25,942 --> 01:29:28,206 Ya, tapi itu masih neraka bagiku. 1299 01:29:28,244 --> 01:29:30,474 Karena ketika saya menginginkan Robert, 1300 01:29:30,513 --> 01:29:33,312 Saya harus melakukan pertempuran dengan semua alternya. 1301 01:29:33,350 --> 01:29:35,841 Dan terus terang, 1302 01:29:35,886 --> 01:29:40,448 dia punya beberapa persona yang tidak menarik. 1303 01:29:42,092 --> 01:29:44,856 Tapi ketika Robert melakukannya lewat... 1304 01:29:44,895 --> 01:29:46,089 Ya Tuhan. 1305 01:29:46,129 --> 01:29:51,658 Jane saya sangat dalam dan benar-benar jatuh cinta padanya. 1306 01:29:54,872 --> 01:29:56,499 Aku mencintaimu. 1307 01:29:58,810 --> 01:30:00,175 Robert? 1308 01:30:05,516 --> 01:30:06,949 Jane. 1309 01:30:09,287 --> 01:30:11,278 Saya sangat merindukanmu. 1310 01:30:11,322 --> 01:30:12,311 Hai. 1311 01:30:15,861 --> 01:30:16,885 Hai. 1312 01:30:29,108 --> 01:30:30,598 Kemari. 1313 01:30:32,678 --> 01:30:36,011 Mungkin klise, tapi itu benar. 1314 01:30:36,048 --> 01:30:38,711 Cinta benar-benar bisa menaklukkan hanya tentang apa pun di luar sana. 1315 01:30:38,752 --> 01:30:41,915 - Apa kau benar-benar berpikir begitu? - Saya benar-benar berpikir begitu. 1316 01:30:43,790 --> 01:30:46,588 Dengar, aku tahu semuanya adalah gila di sana sekarang, 1317 01:30:46,626 --> 01:30:49,288 tapi aku hanya ingin pastikan Nash baik-baik saja. 1318 01:30:49,329 --> 01:30:50,626 Panggil aku. 1319 01:30:51,364 --> 01:30:54,993 Saya merasa seperti ini tentang untuk menghancurkan semua yang saya tahu. 1320 01:30:56,403 --> 01:30:58,394 Apa yang saya lakukan? 1321 01:30:58,438 --> 01:31:01,033 Lihat semua orang yang aku sakiti! 1322 01:31:03,944 --> 01:31:09,746 Kamu tidak bisa menulis ulang masa lalu, tetapi Anda dapat membingkai ulang masa kini. 1323 01:31:11,085 --> 01:31:14,054 Hadiah apa? Anda telah diberikan! 1324 01:31:14,088 --> 01:31:19,321 aku belum pernah melihatmu begitu hidup dan gembira 1325 01:31:19,360 --> 01:31:22,660 dan berhubungan dan penuh gairah! 1326 01:31:22,698 --> 01:31:25,098 Peyton membuatmu bernafas! 1327 01:31:29,771 --> 01:31:31,534 - Anda baik-baik saja? - Ya. 1328 01:31:47,990 --> 01:31:49,457 Apakah Anda duduk? 1329 01:31:54,497 --> 01:31:57,091 Aku bilang, aku baru saja melihat dia mencium wanita lain 1330 01:31:57,133 --> 01:31:59,533 dalam terang hari. 1331 01:31:59,569 --> 01:32:01,366 Aku tahu sesuatu adalah dengan dia. 1332 01:32:01,404 --> 01:32:04,339 Tidak mau protes, layanan yang hilang. 1333 01:32:04,374 --> 01:32:06,343 Tapi ini! 1334 01:32:07,878 --> 01:32:10,346 Saya tahu minggu ini telah benar-benar kasar. 1335 01:32:11,882 --> 01:32:15,181 Dia pasti salah satunya... Aku bahkan tidak bisa mengatakannya. 1336 01:32:15,219 --> 01:32:16,516 Aku, aku, aku, jangan... 1337 01:32:16,553 --> 01:32:18,885 kata itu tidak keluar dari mulutku... 1338 01:32:19,923 --> 01:32:20,947 lesbian. 1339 01:32:21,625 --> 01:32:23,593 Ya ampun. Dia akan masuk neraka. 1340 01:32:24,228 --> 01:32:28,563 Mungkin kita harus menarik mundur sedikit, kau tahu? 1341 01:32:28,600 --> 01:32:31,660 Hanya sampai semuanya tenang. 1342 01:32:34,572 --> 01:32:36,665 Anda tidak punya merasa sangat bersalah. 1343 01:32:36,708 --> 01:32:38,539 Dan saya bisa mendapatkan saya kepala disekrup kembali. 1344 01:32:38,576 --> 01:32:41,306 Dari mana semua ini berasal? 1345 01:32:41,346 --> 01:32:42,973 Anda tidak mengerti. 1346 01:32:44,816 --> 01:32:48,582 Aku... terlalu jauh. 1347 01:32:58,898 --> 01:33:02,732 saya mengerti bahwa kamu takut, 1348 01:33:02,768 --> 01:33:09,139 dan semua alasannya yang tidak Anda percayai. 1349 01:33:09,175 --> 01:33:13,510 Tidakkah kamu tahu sekarang, Peyton, ini yang aku inginkan? 1350 01:33:14,748 --> 01:33:16,943 Aku tidak pernah berbohong padamu. 1351 01:33:16,983 --> 01:33:18,644 Dan aku tidak akan pernah. 1352 01:33:18,685 --> 01:33:21,950 Saya kira pada titik ini, Aku benar-benar tidak tahu itu, Elena. 1353 01:33:23,457 --> 01:33:25,015 Anda tidak percaya saya? 1354 01:33:27,627 --> 01:33:29,857 Aku tahu kapan aku sedang memasukinya... 1355 01:33:32,732 --> 01:33:35,099 Ini adalah apa itu. aku hanya... 1356 01:33:37,638 --> 01:33:39,299 Saya hanya tidak berpikir saya bisa melakukannya. 1357 01:33:40,541 --> 01:33:42,975 peyton... 1358 01:33:43,010 --> 01:33:45,308 Ini tidak bisa terjadi dalam semalam. 1359 01:33:45,646 --> 01:33:48,979 saya telah menikah selama lima belas tahun. 1360 01:33:49,016 --> 01:33:53,612 Keluarga saya tidak akan- mereka tidak bisa - mengerti ini. 1361 01:33:53,654 --> 01:33:56,783 Beri aku waktu. SAYA... 1362 01:33:56,825 --> 01:33:58,315 Apa? 1363 01:33:58,360 --> 01:34:01,488 Aku bisa... Aku bisa menyelesaikannya! 1364 01:34:02,998 --> 01:34:07,765 Aku hanya perlu tahu bahwa kamu akan berada di sana bersamaku. 1365 01:34:08,670 --> 01:34:12,470 Saya percaya mereka menyebutnya memiliki kue Anda dan memakannya juga. 1366 01:34:15,477 --> 01:34:20,609 Saya tidak berpikir itu Saya bisa melakukan ini setengah jalan. 1367 01:34:21,851 --> 01:34:24,046 Anda melakukannya setengah jalan. 1368 01:34:26,956 --> 01:34:29,618 Aku melihat mereka dengan mataku sendiri, dan itu harus datang dari saya. 1369 01:34:29,659 --> 01:34:34,596 Dia mempercayai saya, dan akulah yang melakukannya. 1370 01:34:36,699 --> 01:34:38,997 Tidakkah kamu melihat masa depan bersama kami? 1371 01:34:41,705 --> 01:34:42,865 Maaf. 1372 01:34:44,341 --> 01:34:46,639 Mungkin terbatas, tapi tidak, aku... 1373 01:34:53,951 --> 01:34:55,316 Saya minta maaf. 1374 01:35:01,058 --> 01:35:04,654 1375 01:35:04,696 --> 01:35:07,859 aku ingin 1376 01:35:07,899 --> 01:35:11,528 Di bawah saya 1377 01:35:11,570 --> 01:35:14,937 percayalah padaku 1378 01:35:14,973 --> 01:35:16,702 1379 01:35:16,741 --> 01:35:18,709 1380 01:35:18,743 --> 01:35:20,472 1381 01:35:20,512 --> 01:35:22,207 1382 01:35:22,247 --> 01:35:24,681 1383 01:35:24,716 --> 01:35:27,982 1384 01:35:28,020 --> 01:35:29,988 Mereka adalah apa? Tidak mungkin! 1385 01:35:30,022 --> 01:35:35,050 menjadi seribu keping 1386 01:35:35,094 --> 01:35:38,655 1387 01:35:38,698 --> 01:35:42,691 1388 01:35:42,735 --> 01:35:45,704 1389 01:35:45,738 --> 01:35:49,175 1390 01:35:49,209 --> 01:35:57,309 1391 01:35:57,351 --> 01:36:01,287 1392 01:36:01,321 --> 01:36:04,779 1393 01:36:04,825 --> 01:36:08,317 1394 01:36:08,362 --> 01:36:10,092 1395 01:36:10,131 --> 01:36:11,792 1396 01:36:11,833 --> 01:36:13,596 1397 01:36:13,635 --> 01:36:15,535 1398 01:36:15,570 --> 01:36:17,333 1399 01:36:17,372 --> 01:36:19,135 1400 01:36:19,173 --> 01:36:21,607 1401 01:36:21,643 --> 01:36:25,010 1402 01:36:25,046 --> 01:36:28,015 1403 01:36:29,384 --> 01:36:32,286 Jangan lakukan ini pada kami. 1404 01:36:53,843 --> 01:36:56,004 Mama! Mama! 1405 01:36:56,046 --> 01:36:57,479 Peyton, sayang, ada apa? 1406 01:36:57,514 --> 01:36:59,072 Peyton, sayang, apa masalahnya? 1407 01:36:59,115 --> 01:37:02,107 itu Molly... Dia bergerak. 1408 01:37:02,152 --> 01:37:05,212 Dan aku sangat mencintainya! 1409 01:37:05,255 --> 01:37:08,247 Kendalikan dirimu. Kendalikan dirimu. 1410 01:37:08,291 --> 01:37:10,782 Ini penting pelajaran untuk dipelajari dalam hidup. 1411 01:37:13,029 --> 01:37:17,091 Saat kamu mencintai, mengharapkan kekecewaan. 1412 01:37:17,134 --> 01:37:20,228 Itu hanya cara itu ... Ini hanya cara itu. 1413 01:38:00,913 --> 01:38:02,778 Dan akhirnya, 1414 01:38:02,815 --> 01:38:07,479 hubungan ini memiliki mengubahmu secara mendasar... 1415 01:38:07,520 --> 01:38:11,718 Berubah secara signifikan Anda ke - inti -. 1416 01:38:22,202 --> 01:38:23,897 Anda tahu apa apa yang kamu lakukan? 1417 01:38:23,937 --> 01:38:25,564 Aku tidak datang untuk bertarung... 1418 01:38:26,940 --> 01:38:28,908 Aku tahu kau akan membutuhkan ini. 1419 01:38:31,512 --> 01:38:35,107 Anda tahu, Elena, mungkin Nash benar. 1420 01:38:35,149 --> 01:38:36,616 Kamu tahu, mungkin saya kurang paham, 1421 01:38:36,650 --> 01:38:38,948 tapi aku tahu satu hal jika saya tidak tahu apa-apa lagi. 1422 01:38:38,986 --> 01:38:40,954 Kamu bukan lesbian. 1423 01:38:42,289 --> 01:38:44,417 Kamu benar. aku tidak. 1424 01:38:44,459 --> 01:38:47,553 Lalu kenapa? apakah kamu melakukan ini? 1425 01:38:47,595 --> 01:38:49,756 Untuk kita? Ke Nash? 1426 01:38:49,798 --> 01:38:52,926 Maksudku, itu tidak masuk akal bagiku. 1427 01:38:52,967 --> 01:38:55,060 Dan jangan tangkap aku mulai dari betapa egoisnya ini. 1428 01:38:55,103 --> 01:38:56,331 Nash membutuhkan kita. 1429 01:38:56,371 --> 01:38:58,134 Kamu benar. Nash membutuhkan kita. 1430 01:38:58,173 --> 01:39:00,835 Dia membutuhkan kita. Kita yang sebenarnya... 1431 01:39:00,875 --> 01:39:02,968 Yang terbaik dari kami! 1432 01:39:03,011 --> 01:39:05,275 Ya Tuhan, Barry, aku sudah selesai berbohong... 1433 01:39:05,313 --> 01:39:06,042 Apa? 1434 01:39:06,081 --> 01:39:08,049 Untuk dia! Kepadamu! Untuk diriku sendiri! 1435 01:39:08,083 --> 01:39:09,482 Ini... 1436 01:39:09,518 --> 01:39:11,247 Tidak ada hubungannya lakukan dengan Peyton. 1437 01:39:11,287 --> 01:39:12,811 Ini memiliki segalanya hubungannya dengan Peyton. 1438 01:39:12,855 --> 01:39:15,050 Ini keputusanku tentang anakku dan hidupku! 1439 01:39:15,090 --> 01:39:17,752 Aku seharusnya sudah selesai dengan sandiwara ini bertahun-tahun yang lalu! 1440 01:39:19,128 --> 01:39:20,254 sandiwara? 1441 01:39:20,296 --> 01:39:22,560 Sebuah sandiwara? Apakah kamu serius? 1442 01:39:22,598 --> 01:39:24,793 Anda punya ini hal dari awal! 1443 01:39:24,834 --> 01:39:26,301 Dan itu egois. 1444 01:39:26,335 --> 01:39:30,295 Berada di sini, dan tidak benar-benar berada di dalamnya bersamamu. 1445 01:39:31,842 --> 01:39:34,333 Aku sudah selesai dengan Barry ini. 1446 01:39:34,377 --> 01:39:37,642 Dan jika itu egois, biarlah. 1447 01:39:37,681 --> 01:39:41,310 - Ini egois. - Barry, aku sudah selesai dengan ini. 1448 01:39:41,351 --> 01:39:43,581 - Elena, aku... - Saya selesai. 1449 01:40:07,645 --> 01:40:11,376 Saya menyelesaikan semua kelas, melakukan semua dokumen. 1450 01:40:11,415 --> 01:40:14,681 Dia bilang aku bisa mencari di penempatan dalam beberapa minggu. 1451 01:40:14,720 --> 01:40:16,688 Ya Tuhan! 1452 01:40:16,722 --> 01:40:18,349 Dan itu karena Anda tidak, 1453 01:40:18,390 --> 01:40:19,823 kamu tidak membiarkan apa pun menghalangi Anda. 1454 01:40:19,858 --> 01:40:21,416 Tidak tidak. Jangan khawatir. 1455 01:40:21,460 --> 01:40:24,293 Menjaga satu fokus, dan satu fokus saja. 1456 01:40:26,064 --> 01:40:28,157 Astaga, Gelombang, Aku akan menjadi seorang ibu! 1457 01:40:28,200 --> 01:40:29,292 Ya! 1458 01:40:30,068 --> 01:40:31,831 Aku akan segera untuk tugas bibi 1459 01:40:31,870 --> 01:40:34,270 hanya setelah itu whaa! Panggung. 1460 01:40:34,306 --> 01:40:36,104 Anda akan berada di sana. 1461 01:40:36,142 --> 01:40:37,837 Hei, aku tahu ini butuh waktu, 1462 01:40:37,877 --> 01:40:40,345 tapi akhirnya kamu terlihat seperti Anda termasuk yang hidup. 1463 01:40:40,380 --> 01:40:42,007 Dan itu akan menjadi semprotan tan. 1464 01:40:48,087 --> 01:40:49,145 Hai. 1465 01:40:51,524 --> 01:40:53,788 Wow, itu sangat aneh. 1466 01:40:53,826 --> 01:40:56,294 Saya baru saja membaca ini pagi tentang korelasinya 1467 01:40:56,329 --> 01:40:59,356 kebetulan dengan konsep fatalisme. 1468 01:40:59,400 --> 01:41:00,731 Oh, ya? 1469 01:41:00,768 --> 01:41:03,396 Yang akan, Anda tahu, membuang banyak beban 1470 01:41:03,437 --> 01:41:06,372 dengan premis bahwa kita semua saling bertabrakan adalah... 1471 01:41:06,407 --> 01:41:08,034 mungkin tak terelakkan. 1472 01:41:16,884 --> 01:41:18,215 Elena. 1473 01:41:19,287 --> 01:41:20,311 Hai. 1474 01:41:34,469 --> 01:41:37,199 Ya Tuhan. 1475 01:41:37,238 --> 01:41:39,832 - Apakah kamu bercanda? - Saya bisa menjelaskan. 1476 01:41:39,874 --> 01:41:41,433 - Jangan. - Peyton. 1477 01:41:41,477 --> 01:41:42,444 Simpan saja! 1478 01:41:42,478 --> 01:41:44,241 Jangan bicara seperti itu pada ibuku. 1479 01:41:45,581 --> 01:41:48,379 - Peyton, tolong dengarkan aku. - Tidak tidak tidak. 1480 01:41:48,417 --> 01:41:50,044 Anda sudah sialan dia selama ini? 1481 01:41:50,086 --> 01:41:53,146 - Tidak! - Anda mempermainkan saya! 1482 01:41:53,189 --> 01:41:54,884 - Aku tidak. - Ya, Anda melakukannya. 1483 01:41:54,924 --> 01:41:57,017 Anda pikir Anda bisa datang ke duniaku begitu saja? 1484 01:41:57,059 --> 01:42:00,028 Aku mungkin bodoh, tapi kamu tidak lain hanyalah pelacur yang egois. 1485 01:42:00,730 --> 01:42:02,595 Elena! Elena! 1486 01:42:02,631 --> 01:42:03,656 Membantu! 1487 01:42:03,700 --> 01:42:05,224 Membantu! Seseorang hubungi 911! 1488 01:42:06,169 --> 01:42:08,501 Bagaimana saya bisa pergi ke rumah sakit? 1489 01:42:08,538 --> 01:42:10,199 Saya tidak pantas di sana. 1490 01:42:10,240 --> 01:42:12,208 Anda tidak tahu. 1491 01:42:12,242 --> 01:42:14,836 Peyton, Anda mengambil kesempatan. 1492 01:42:14,878 --> 01:42:18,109 Anda tahu, Anda mengambil risiko yang besar dan indah. 1493 01:42:28,192 --> 01:42:30,092 Dia tidak berhenti! Apakah dia? 1494 01:42:31,629 --> 01:42:34,427 Mengirimmu ke sini melakukan pekerjaan kotor untuknya. 1495 01:42:36,701 --> 01:42:38,328 peyton... 1496 01:42:39,470 --> 01:42:40,698 Dia membutuhkanmu. 1497 01:42:41,873 --> 01:42:43,170 Nash... 1498 01:42:43,207 --> 01:42:46,870 Silahkan... Silahkan. 1499 01:43:06,732 --> 01:43:07,858 peyton! 1500 01:43:08,834 --> 01:43:10,860 Anda baik-baik saja? 1501 01:43:10,904 --> 01:43:12,428 Dia baik-baik saja. 1502 01:43:12,472 --> 01:43:14,440 Bayi melakukan hanya pesolek. 1503 01:43:16,476 --> 01:43:18,535 Lihat, aku senang semuanya baik-baik saja, 1504 01:43:18,578 --> 01:43:21,103 tapi aku tidak tahu mengapa aku di sini. 1505 01:43:21,147 --> 01:43:25,015 Peyton, tolong. Duduk saja, dan dengarkan. 1506 01:43:43,671 --> 01:43:50,167 aku tahu kamu kesal... tapi tolong mengerti. 1507 01:43:52,580 --> 01:43:56,711 Sepanjang tahun lalu ini adalah tidak pernah seharusnya terjadi. 1508 01:43:56,751 --> 01:43:59,345 Itu tidak pernah genap bisa dibayangkan bagi saya. 1509 01:43:59,387 --> 01:44:02,049 Aku jatuh cinta kepadamu... 1510 01:44:02,090 --> 01:44:03,887 Seorang wanita. 1511 01:44:03,925 --> 01:44:06,621 Ya, saya hamil, tapi bukan karena 1512 01:44:06,661 --> 01:44:09,630 Aku sudah tidur dengan Barry. 1513 01:44:10,932 --> 01:44:13,696 Barry belum menyentuhku sejak kita mulai. 1514 01:44:16,038 --> 01:44:18,700 itu Tyler... 1515 01:44:18,741 --> 01:44:20,800 Tyler adalah ayahnya. 1516 01:44:21,644 --> 01:44:23,976 Percayalah, kami tidak tidur bersama juga. 1517 01:44:24,013 --> 01:44:25,480 Lily akan... 1518 01:44:25,515 --> 01:44:30,145 Setelah bertahun-tahun infertilitas neraka ... 1519 01:44:30,186 --> 01:44:33,280 Tyler menawarkan dan saya menerimanya. 1520 01:44:35,458 --> 01:44:38,087 Ini yang terhebatku kontribusi bagi umat manusia. 1521 01:44:40,297 --> 01:44:42,128 - Anda baik-baik saja? - Ya. 1522 01:44:53,510 --> 01:44:55,307 Kenapa kamu tidak memberitahuku? 1523 01:44:55,946 --> 01:44:57,811 Setelah sekian lama. 1524 01:44:59,316 --> 01:45:02,445 Tuhanku, Aku sangat membencimu. 1525 01:45:02,487 --> 01:45:05,149 Peyton, saya pasti sudah mencoba memanggilmu seribu kali, 1526 01:45:05,190 --> 01:45:09,388 tetapi saya... Aku punya hal-hal untuk mengurus. 1527 01:45:09,427 --> 01:45:11,122 Nash... 1528 01:45:11,162 --> 01:45:13,392 barry... 1529 01:45:14,566 --> 01:45:16,329 Memulai perceraianku. 1530 01:45:18,703 --> 01:45:21,695 Dan selama itu, 1531 01:45:21,739 --> 01:45:25,335 Anak buah Tyler dapatkan jackpotnya, 1532 01:45:25,377 --> 01:45:27,072 dan saya hamil. 1533 01:45:34,553 --> 01:45:37,886 Aku hanya ingin kamu tahu... 1534 01:45:37,923 --> 01:45:41,086 tidak ada... 1535 01:45:41,126 --> 01:45:44,187 tidak ada apa-apa yang kami miliki adalah sebuah kebohongan. 1536 01:45:47,701 --> 01:45:51,159 Itu yang paling benar hal yang pernah saya ketahui. 1537 01:45:59,512 --> 01:46:00,945 Saya minta maaf. 1538 01:46:03,116 --> 01:46:06,553 Saya sangat menyesal bahwa saya sangat benci... 1539 01:46:06,587 --> 01:46:07,986 Saya minta maaf. 1540 01:46:17,431 --> 01:46:18,955 Lihat saya. 1541 01:46:24,472 --> 01:46:26,633 - Anda hamil! - Ya. 1542 01:46:26,674 --> 01:46:28,700 Itu luar biasa! Sangat mengagumkan! 1543 01:46:31,613 --> 01:46:33,046 Aku merindukanmu. 1544 01:46:33,949 --> 01:46:35,541 Aku juga merindukanmu. 1545 01:46:37,452 --> 01:46:38,783 Kamu sangat cantik. 1546 01:46:40,889 --> 01:46:42,754 Oh, aku sangat merindukanmu. 1547 01:46:43,792 --> 01:46:45,419 Saya sangat merindukan mu. 1548 01:46:49,731 --> 01:46:55,728 1549 01:46:55,772 --> 01:47:00,232 cerita hidupmu 1550 01:47:00,276 --> 01:47:03,177 1551 01:47:03,212 --> 01:47:08,673 1552 01:47:08,718 --> 01:47:12,985 1553 01:47:13,023 --> 01:47:17,483 1554 01:47:19,763 --> 01:47:23,358 Ya. Semua seperti seharusnya. 1555 01:47:23,400 --> 01:47:24,924 Soulemetri. 113920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.