Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
ELENA UNDONE (2010)
2
00:00:47,179 --> 00:00:49,773
Dalam cinta, satu dan satu...
3
00:00:49,815 --> 00:00:51,783
adalah...
4
00:00:51,817 --> 00:00:53,375
satu.
5
00:00:55,053 --> 00:01:01,014
Jarang kita mendapatkan kesempatan
untuk menyaksikan seni dalam cinta.
6
00:01:02,828 --> 00:01:05,820
Tapi itulah yang kita
semua benar-benar menginginkan.
7
00:01:05,864 --> 00:01:07,297
Bukan hanya untuk dicintai,
8
00:01:07,332 --> 00:01:10,699
tapi untuk dicintai
dalam semua itu,
9
00:01:10,736 --> 00:01:13,136
Heathcliffe-on-the-moors,
satu-cinta-sejati,
10
00:01:13,171 --> 00:01:14,729
cara seperti belahan jiwa.
11
00:01:33,859 --> 00:01:38,421
Namun, jarang sekali kita siap
untuk itu ketika itu terjadi.
12
00:01:40,365 --> 00:01:45,530
Mungkin kamu sudah mencoba
menyuntikkan makna ke dalam hidup Anda...
13
00:01:45,570 --> 00:01:50,269
tanpa henti mencari spiritual itu
koneksi dengan cara lain.
14
00:02:00,719 --> 00:02:01,845
Tidak mungkin aku pergi.
15
00:02:01,887 --> 00:02:03,514
Itu tidak mungkin
untuk berperilaku, anak muda.
16
00:02:03,555 --> 00:02:06,524
Nash, kamu memang mendengarnya
mereka memprotes pusat kota?
17
00:02:06,558 --> 00:02:07,889
Saraf orang-orang itu.
18
00:02:07,926 --> 00:02:09,894
saraf benar.
Ini semua banyak kebisingan.
19
00:02:09,928 --> 00:02:12,192
Kebisingan dan omong kosong ...
tapi kami akan berada di sana.
20
00:02:12,230 --> 00:02:14,255
Kita semua, Pendeta Barry.
Jangan khawatir.
21
00:02:14,299 --> 00:02:16,358
Itu jenis dukungannya
kita cari, kan?
22
00:02:17,235 --> 00:02:20,898
Atau mungkin kamu salah satunya
langka dan sedikit yang beruntung
23
00:02:20,939 --> 00:02:24,375
yang menemukan cinta sejati
sangat awal dalam kehidupan.
24
00:02:36,254 --> 00:02:40,918
Bagi orang lain, hidup mungkin
paling suram.
25
00:02:43,261 --> 00:02:45,559
Lewat sini, Peyton...
26
00:02:45,597 --> 00:02:50,500
kamu bisa mengatur hidupmu
persis seperti yang Anda inginkan ...
27
00:02:50,535 --> 00:02:53,436
Dan persis seperti yang Anda suka.
28
00:02:57,342 --> 00:03:00,243
Anda melakukan yang luar biasa
pekerjaan hari ini, Lombard.
29
00:03:04,449 --> 00:03:05,609
Terima kasih.
30
00:03:06,218 --> 00:03:10,484
Dan saat pemakaman berlangsung,
tidak terlalu buruk.
31
00:03:10,522 --> 00:03:11,614
Ya.
32
00:03:11,656 --> 00:03:14,022
Saya pikir ibu bahkan
akan disetujui.
33
00:03:14,659 --> 00:03:16,092
Anda tahu, jika kita punya
beberapa tahun lagi,
34
00:03:16,128 --> 00:03:17,595
kita bisa memiliki
menjadikannya seorang Demokrat.
35
00:03:20,465 --> 00:03:21,363
Mungkin tidak.
36
00:03:29,541 --> 00:03:31,270
Ini benar-benar cantik, bukan?
37
00:03:36,982 --> 00:03:39,109
Aku harus pergi berenang.
38
00:03:39,551 --> 00:03:41,348
Kita akan melakukannya.
39
00:03:41,987 --> 00:03:44,148
Dan jika belahan jiwa ada,
40
00:03:44,189 --> 00:03:46,851
bagaimana kita bisa yakin bahwa
orang yang kita temui
41
00:03:46,892 --> 00:03:49,486
atau orang seperti kita
berbagi hidup kita dengan
42
00:03:49,528 --> 00:03:51,723
apakah itu?
43
00:03:51,763 --> 00:03:56,359
Berikut adalah beberapa cerita yang mungkin
menjelaskan masalah ini.
44
00:03:56,401 --> 00:03:58,130
Aku akan membiarkanmu menjadi hakim.
45
00:04:07,012 --> 00:04:09,344
Keluarga kita...
46
00:04:09,381 --> 00:04:13,181
mereka menjaga kita
terpisah selama sepuluh tahun.
47
00:04:15,387 --> 00:04:16,979
Kami kehilangan jejak.
48
00:04:19,291 --> 00:04:23,819
Kemudian, suatu hari,
Saya berada di bandara,
49
00:04:23,862 --> 00:04:25,989
dalam perjalanan
ke London untuk sekolah.
50
00:04:28,200 --> 00:04:31,033
Saya melihat bagian belakang
dari kepala Rasheed,
51
00:04:31,069 --> 00:04:33,401
dari seluruh bandara.
52
00:04:33,438 --> 00:04:37,738
Aku tahu itu dia.
53
00:04:37,776 --> 00:04:41,109
Aku berbalik seolah-olah aku punya
tidak ada kendali atas tubuhku.
54
00:04:41,146 --> 00:04:43,580
Aku berbalik, dan aku melihatnya.
55
00:04:43,615 --> 00:04:45,742
Saya melihatnya, pria ini -
56
00:04:45,784 --> 00:04:49,276
pria cantik ini,
yang saya cintai.
57
00:04:50,522 --> 00:04:52,683
Pria yang kucintai ini.
58
00:04:52,724 --> 00:04:54,453
Itulah yang saya bicarakan.
59
00:04:54,492 --> 00:04:55,959
Itulah
saya bicarakan!
60
00:04:55,994 --> 00:04:57,621
Api kembar.
61
00:04:57,662 --> 00:04:59,425
Hubungan cinta terbaik.
62
00:05:19,417 --> 00:05:23,046
Anda tahu, saya mendengar seseorang itu
mungkin berovulasi pagi ini.
63
00:05:23,088 --> 00:05:24,248
Hmm.
64
00:05:24,289 --> 00:05:26,189
Itu tidak akan terjadi
menjadi Anda, bukan?
65
00:05:26,224 --> 00:05:27,691
Itu akan.
66
00:05:28,493 --> 00:05:30,222
Lalu aku akan segera kembali.
67
00:05:30,262 --> 00:05:31,320
Oke.
68
00:06:08,800 --> 00:06:09,892
Aku mencintaimu.
69
00:06:09,934 --> 00:06:10,923
Saya tahu.
70
00:06:26,418 --> 00:06:29,387
Tidak ada
jaminan dalam hidup, Peyton.
71
00:06:29,421 --> 00:06:30,979
Bersiaplah untuk apa pun.
72
00:06:46,137 --> 00:06:49,436
Jadi, jam berapa Anda akan bertemu kami?
73
00:06:49,474 --> 00:06:51,442
Eh... tidak yakin.
74
00:06:53,178 --> 00:06:54,736
Jangan bilang kau tidak akan datang.
75
00:06:54,779 --> 00:06:57,009
Millie, aku benar-benar
memiliki banyak yang harus dilakukan.
76
00:06:57,048 --> 00:06:57,912
Saya sangat sibuk.
77
00:06:57,949 --> 00:07:00,008
Oh, sangat jelas
Tuhan mendukungmu.
78
00:07:00,051 --> 00:07:02,144
Anda sedang berlari
semuanya di sini begitu lancar.
79
00:07:02,187 --> 00:07:05,020
Tapi kamu harus
setia pada imanmu...
80
00:07:05,056 --> 00:07:06,990
dan menerapkannya ke pekerjaan nyata.
81
00:07:07,025 --> 00:07:08,890
Nah, Anda tahu saya mengajar
program yang lebih ramah
82
00:07:08,927 --> 00:07:11,327
pada Sabtu pagi,
tapi aku benar-benar tidak berpikir
83
00:07:11,363 --> 00:07:13,354
bahwa interpretasi Anda ...
84
00:07:13,398 --> 00:07:15,366
Silahkan. Interpretasi?
85
00:07:15,400 --> 00:07:17,425
Itu yang paling tua
trik di buku.
86
00:07:17,469 --> 00:07:18,993
Tetapi mengingat bahwa
Alkitab ditulis dalam...
87
00:07:19,037 --> 00:07:21,597
Mereka mencabik-cabik kita
dengan semua pembicaraan pernikahan mereka
88
00:07:21,639 --> 00:07:24,631
dan keputusan hakim liberal
mau tak mau mendukung mereka.
89
00:07:24,676 --> 00:07:27,645
Kami tidak akan tinggal diam
dan izinkan, Ny. Winters.
90
00:07:29,047 --> 00:07:30,378
Tidak tahu malu.
91
00:07:31,216 --> 00:07:33,707
Malu pada Anda untuk
mengganggu pekerjaan suami.
92
00:07:33,752 --> 00:07:36,482
Tapi yang lebih penting -
pekerjaan Tuhan.
93
00:07:38,990 --> 00:07:40,685
Elena...
94
00:07:48,833 --> 00:07:52,234
Maaf, tapi dia hanya...
dia sudah sangat lelah.
95
00:07:52,270 --> 00:07:53,897
Tidak apa-apa.
96
00:07:53,938 --> 00:07:55,633
Aku sudah memaafkannya.
97
00:07:55,673 --> 00:07:57,368
Saya tahu Anda akan melakukannya.
98
00:07:57,876 --> 00:07:58,865
Jadi permisi.
99
00:07:58,910 --> 00:07:59,842
Oh, tentu.
100
00:08:03,314 --> 00:08:07,546
seluruh dunia ini
101
00:08:07,585 --> 00:08:12,887
menjadi sesuatu yang lebih baik
102
00:08:12,924 --> 00:08:16,985
dan hanya waktu
103
00:08:17,028 --> 00:08:21,590
104
00:08:21,633 --> 00:08:26,195
untuk sesuatu yang lebih baik
105
00:08:32,777 --> 00:08:34,745
Mengapa orang minum teh?
106
00:08:37,615 --> 00:08:41,551
Ini cara yang sangat beradab
untuk melewati waktu.
107
00:08:41,586 --> 00:08:42,917
Saya minum teh, Peyton,
108
00:08:42,954 --> 00:08:45,684
karena tidak ada yang
secangkir teh yang baik tidak bisa diperbaiki.
109
00:09:08,646 --> 00:09:10,511
Saya minta maaf.
110
00:09:10,548 --> 00:09:12,448
- Apakah Anda memulai periode Anda?
- Ya.
111
00:09:13,685 --> 00:09:15,778
Aku tahu betapa kamu menginginkan ini.
112
00:09:17,422 --> 00:09:19,686
Tapi mungkin kita berusaha keras.
113
00:09:19,724 --> 00:09:22,022
Atau mungkin kita harus bertanya pada Tuhan,
114
00:09:22,060 --> 00:09:24,028
berdoa kepada Tuhan
untuk membawakan kami anak lagi.
115
00:09:31,669 --> 00:09:32,966
mili.
116
00:09:47,619 --> 00:09:50,520
Hei, sayang,
itu Bibi Lenore.
117
00:09:50,555 --> 00:09:53,956
Um, milik keluarga
sedikit khawatir.
118
00:09:53,992 --> 00:09:56,153
Tidak ada yang mendengar
dari Anda dalam beberapa hari.
119
00:09:56,194 --> 00:09:57,752
Kami tahu Anda menyukai privasi Anda,
120
00:09:57,795 --> 00:10:00,559
tapi panti jompo menelepon,
dan Anda tahu,
121
00:10:00,598 --> 00:10:02,930
ibumu pasti cantik
ngeri jika dia tahu
122
00:10:02,967 --> 00:10:05,435
Anda tidak pergi untuk mengambil
barang-barangnya belum.
123
00:10:05,970 --> 00:10:09,906
seluruh dunia ini
124
00:10:09,941 --> 00:10:15,470
menjadi sesuatu yang lebih baik
125
00:10:15,513 --> 00:10:18,710
dan hanya waktu...
126
00:10:19,984 --> 00:10:21,679
Sekarang...
127
00:10:21,719 --> 00:10:23,983
Bagi mereka yang berdebat
kualitas soulemetry
128
00:10:24,022 --> 00:10:25,751
dari seseorang yang spesial,
129
00:10:25,790 --> 00:10:27,849
mari kita lihat beberapa
dari kriteria
130
00:10:27,892 --> 00:10:29,689
itu mutlak diperlukan
131
00:10:29,727 --> 00:10:32,855
jika orang ini memang
api kembar Anda.
132
00:10:32,897 --> 00:10:34,125
Pertama-tama,
133
00:10:34,165 --> 00:10:38,363
orang ini mungkin datang
dalam paket yang tidak biasa.
134
00:10:38,403 --> 00:10:40,030
Bukan tipe tipikalmu.
135
00:10:40,872 --> 00:10:43,067
Saya adalah seorang biarawati selama bertahun-tahun,
136
00:10:43,107 --> 00:10:46,702
dan saya bekerja di
bank makanan ketika dia masuk,
137
00:10:46,744 --> 00:10:49,076
terlihat seperti
sisi buruk dari mengerikan.
138
00:10:50,415 --> 00:10:52,508
Dan jadi aku mendapatkannya
ke dalam pengobatan
139
00:10:52,550 --> 00:10:54,347
dan menemukan dia pekerjaan pengelasan,
140
00:10:54,385 --> 00:10:56,444
Anda tahu, dapatkan dia
kembali berdiri.
141
00:10:56,487 --> 00:10:58,853
Dan di suatu tempat
selama itu semua,
142
00:10:58,890 --> 00:11:01,950
Aku jatuh cinta dengan dia.
143
00:11:03,795 --> 00:11:07,492
Tapi itu, itu melawan
semua yang saya yakini.
144
00:11:07,532 --> 00:11:09,762
Jadi saya berdoa dan
pergi ke pengasingan,
145
00:11:09,801 --> 00:11:14,170
tapi tidak ada, tidak ada
yang saya lakukan bisa, um,
146
00:11:14,205 --> 00:11:16,105
jauhkan dia dari pikiranku.
147
00:11:17,408 --> 00:11:20,809
Dan, um, lalu suatu pagi,
148
00:11:20,845 --> 00:11:22,472
Aku terbangun di rumah sakit.
149
00:11:23,715 --> 00:11:26,081
Tuhan, aku takut.
150
00:11:26,117 --> 00:11:28,017
Anda pucat.
151
00:11:28,052 --> 00:11:30,714
Rupanya, saya pingsan
dari dehidrasi,
152
00:11:30,755 --> 00:11:32,655
dan ketika saya sampai,
153
00:11:32,690 --> 00:11:37,718
ada Jackie...
duduk di sana seperti malaikat.
154
00:11:38,463 --> 00:11:40,761
Saya pikir saya tidak akan pernah
melihatnya lagi.
155
00:11:41,966 --> 00:11:44,059
Ketika saya melakukan...
156
00:11:48,006 --> 00:11:50,770
Dan saya tahu sejak saat itu,
157
00:11:50,808 --> 00:11:55,177
meski seumur hidupku
telah dikhususkan untuk gereja
158
00:11:55,213 --> 00:11:57,773
dan kitab suci Katolik,
159
00:11:57,815 --> 00:12:01,774
Aku tahu itu Tuhanku
sayang jackie...
160
00:12:02,920 --> 00:12:05,286
Dan mencintaiku mencintainya.
161
00:12:06,691 --> 00:12:07,885
Anda akan menyukai yang ini.
162
00:12:07,925 --> 00:12:09,654
Ini disebut
"Soulemetry By The Stars."
163
00:12:09,694 --> 00:12:12,094
Istriku yang cantik Lily
mengatur semuanya.
164
00:12:12,130 --> 00:12:13,097
Sampai jumpa di sana.
165
00:12:13,498 --> 00:12:15,090
Ah! Seolah-olah diberi isyarat.
166
00:12:17,702 --> 00:12:18,964
Halo sayang.
167
00:12:21,506 --> 00:12:23,940
Aku akan pergi snap up
perusahaan internet itu
168
00:12:23,975 --> 00:12:26,808
yang sudah dipotong
di lututnya.
169
00:12:26,844 --> 00:12:28,072
Ah!
170
00:12:28,112 --> 00:12:30,342
Jika mereka hanya tahu apa
kucing pus Anda benar-benar.
171
00:12:30,948 --> 00:12:32,313
Maksudku, serius.
172
00:12:32,350 --> 00:12:35,444
Apakah aku terlihat seperti milikku
pengusaha wanita jet-setting ini?
173
00:12:35,486 --> 00:12:37,852
Atau wanita mana saja?
174
00:12:37,889 --> 00:12:40,949
Sepanjang hidupku,
semua orang mengira aku gay.
175
00:12:40,992 --> 00:12:42,755
Apakah karena kepekaanku?
176
00:12:42,794 --> 00:12:45,524
Koleksiku yang luas dari
Kenangan Barbara Streisand?
177
00:12:45,563 --> 00:12:47,030
Siapa yang bisa mengatakannya.
178
00:12:47,065 --> 00:12:49,192
Jika menyangkut Lily,
ini yang sebenarnya.
179
00:12:49,233 --> 00:12:50,063
Dia milikmu.
180
00:12:50,101 --> 00:12:52,069
Kamu akan
suka cerita ini!
181
00:12:53,638 --> 00:12:55,367
Atau tidak.
182
00:12:55,406 --> 00:12:57,101
Ayo ambilkan kamu minum.
183
00:12:58,176 --> 00:13:00,337
Anda tidak melakukan kesalahan.
Hentikan itu!
184
00:13:02,480 --> 00:13:04,448
Mungkin itu pertanda.
185
00:13:04,482 --> 00:13:06,074
Nah, itu sebabnya kami mengadopsi.
186
00:13:06,818 --> 00:13:09,446
Dengar, bidadariku yang cantik...
187
00:13:09,487 --> 00:13:12,320
Aku mengenalmu lebih baik dari siapapun.
188
00:13:12,356 --> 00:13:14,722
Ya Tuhan, di antara kalian
orang tua kuno
189
00:13:14,759 --> 00:13:17,319
dan perang salib Barry du jour,
190
00:13:17,361 --> 00:13:19,852
itu wasiat
untuk kekuatanmu...
191
00:13:19,897 --> 00:13:21,626
Atau benar-benar gila.
192
00:13:22,734 --> 00:13:24,395
Katakan sesuatu padaku.
193
00:13:25,937 --> 00:13:27,632
Apa untungnya bagimu?
194
00:13:28,573 --> 00:13:31,337
Ayo, beri aku tanganmu.
Beri aku tanganmu.
195
00:13:32,577 --> 00:13:34,807
Jika aku pernah memberitahumu sekali,
Aku sudah memberitahumu seribu kali,
196
00:13:34,846 --> 00:13:36,279
dia bukan api kembaranmu.
197
00:13:36,314 --> 00:13:37,144
Baik?
198
00:13:37,181 --> 00:13:38,978
Jemaat kecil yang konyol ini.
199
00:13:40,084 --> 00:13:41,711
Oh...
200
00:13:42,820 --> 00:13:44,481
Menarik.
201
00:13:44,522 --> 00:13:45,819
Apa?
202
00:13:48,659 --> 00:13:54,291
Aku mengerti itu kamu
harus mengejar adopsi.
203
00:13:56,167 --> 00:13:59,568
Seseorang pasti
datang ke dalam hidupmu...
204
00:13:59,604 --> 00:14:02,698
- Secara besar-besaran.
- Ya. Bayi.
205
00:14:02,740 --> 00:14:04,867
- Bukan itu yang saya lihat.
- Silahkan...
206
00:14:04,909 --> 00:14:07,571
Saya suka bahwa Anda melakukan semua ini.
207
00:14:07,612 --> 00:14:09,341
Anda tahu saya lakukan.
208
00:14:09,380 --> 00:14:12,042
Aku hanya, aku tidak yakin
bahwa saya percaya apa ...
209
00:14:12,083 --> 00:14:14,711
Sayang, tidak ada
menyangkal apa yang saya lihat di sini.
210
00:14:14,752 --> 00:14:18,210
Takdirmu akan terjadi
Apakah Anda suka atau tidak.
211
00:14:19,123 --> 00:14:21,717
- Saya tahu apa yang saya bicarakan.
- Aku tahu kamu tahu.
212
00:14:23,961 --> 00:14:28,091
Kedua, mereka bertemu.
Secara acak.
213
00:14:28,132 --> 00:14:31,260
Mungkin, satu-satunya tempat
dunia mereka bisa bersinggungan.
214
00:14:31,736 --> 00:14:33,931
Maaf, saya baru saja
pertanyaan cepat.
215
00:14:33,971 --> 00:14:36,701
Mau tak mau aku menyadari bahwa aku
satu-satunya orang di sini,
216
00:14:36,741 --> 00:14:39,505
dan aku, aku hanya ingin
untuk mengetahui, um, maksudku,
217
00:14:39,544 --> 00:14:41,068
Saya memiliki pekerjaan sebagai penulis,
218
00:14:41,112 --> 00:14:44,104
Aku hanya, aku tidak tahu jika
ada proses yg lebih lama...
219
00:14:44,148 --> 00:14:47,379
Tidak, itu hanya selama, apakah
Anda lajang atau menikah.
220
00:14:47,418 --> 00:14:49,249
Dan semua dokumennya
tepat di sini untuk Anda.
221
00:14:49,287 --> 00:14:50,584
Oke. Terima kasih.
222
00:14:51,355 --> 00:14:53,084
Apakah kamu...
Apa ini milikmu?
223
00:14:53,124 --> 00:14:54,318
Oh! Terima kasih!
224
00:14:54,358 --> 00:14:56,417
Saya minta maaf. Aku sangat bodoh.
225
00:14:56,460 --> 00:14:58,223
Itu terjadi pada saya sepanjang waktu.
226
00:14:58,262 --> 00:14:59,889
Aku baru saja melupakan tasku!
227
00:15:02,633 --> 00:15:05,727
Aku tidak bermaksud mengorek,
tapi apakah kamu baik-baik saja?
228
00:15:06,504 --> 00:15:09,473
Oh, ya.
Aku hanya, aku...
229
00:15:10,875 --> 00:15:13,605
Itu semua hanya
sedikit berlebihan.
230
00:15:13,644 --> 00:15:15,441
Ya. Saya tahu.
231
00:15:16,380 --> 00:15:18,814
Aku, eh, mendengarmu berbicara.
232
00:15:18,850 --> 00:15:22,411
Um, kenapa kamu mau
melakukan ini sendirian?
233
00:15:24,188 --> 00:15:26,713
Eh, yah, itu tidak
benar-benar menjadi rencana-
234
00:15:26,757 --> 00:15:29,021
tapi kau tahu apa?
235
00:15:29,060 --> 00:15:30,652
Ini adalah cerita yang panjang.
236
00:15:30,695 --> 00:15:32,663
Benar.
Anda penulis.
237
00:15:34,765 --> 00:15:36,357
Itu lucu.
238
00:15:37,235 --> 00:15:38,793
Bagaimana denganmu?
Apa pekerjaanmu?
239
00:15:38,836 --> 00:15:40,701
Saya seorang fotografer, sebenarnya.
240
00:15:40,738 --> 00:15:42,262
Yah, aku dulu
seorang fotografer.
241
00:15:43,107 --> 00:15:44,972
Aku lebih baik pergi.
242
00:15:45,009 --> 00:15:47,307
Oke. Apakah Anda punya kartu?
243
00:15:47,345 --> 00:15:49,745
Saya selalu
mencari fotografer.
244
00:15:49,780 --> 00:15:51,077
Saya bersedia.
245
00:15:51,983 --> 00:15:53,951
Aku juga, di suatu tempat.
246
00:15:56,320 --> 00:15:59,949
Ini, um, baik,
itu agak tua.
247
00:16:01,259 --> 00:16:02,749
Itu bagus.
248
00:16:02,793 --> 00:16:03,817
Berhasil!
249
00:16:03,861 --> 00:16:05,385
- Terima kasih.
- Tentu.
250
00:16:05,429 --> 00:16:06,794
Sama-sama.
251
00:16:06,831 --> 00:16:08,059
- Selamat tinggal.
- Selamat tinggal.
252
00:16:22,346 --> 00:16:24,507
Hei ini aku!
Kamu ada di mana?
253
00:16:24,548 --> 00:16:25,845
Di dapur.
254
00:16:27,919 --> 00:16:29,614
Terima kasih Tuhan kamu hidup
di seberang jalan.
255
00:16:29,654 --> 00:16:32,350
Saya sangat terjebak dalam lingkaran di sini.
256
00:16:32,390 --> 00:16:34,722
Wah... Astaga.
257
00:16:34,759 --> 00:16:36,693
Membantu adik keluar, akan Anda?
258
00:16:36,727 --> 00:16:38,490
Nah, ini dia!
259
00:16:38,529 --> 00:16:41,225
Untuk tujuan pengobatan -
bukankah itu yang kamu butuhkan?
260
00:16:41,499 --> 00:16:43,057
Apakah ada jangkrik di rumah?
261
00:16:43,100 --> 00:16:43,964
Ya.
262
00:16:44,001 --> 00:16:45,866
Itu akan
membuatku gila.
263
00:16:45,903 --> 00:16:47,996
Bagus.
Oke, usir jangkrik.
264
00:16:48,039 --> 00:16:50,564
Ya, aku hanya merasa
jadi di luar kendali.
265
00:16:50,608 --> 00:16:53,076
Maksudku, kamu akan berpikir
Aku akan bisa mengalahkannya.
266
00:16:53,110 --> 00:16:55,237
Saya menulis buku sialan di atasnya.
267
00:16:55,279 --> 00:16:56,837
Oh, ayolah.
268
00:16:56,881 --> 00:16:59,679
Itu sebelumnya
kematian ibumu.
269
00:16:59,717 --> 00:17:01,582
Belum lagi cewek psiko
270
00:17:01,619 --> 00:17:03,985
selingkuh kamu
dengan pacar saya!
271
00:17:04,021 --> 00:17:06,012
Itu semua bukan salahnya.
272
00:17:06,057 --> 00:17:10,721
Anda tahu, saya sepenuhnya
MIA sekali ibuku sakit.
273
00:17:10,761 --> 00:17:13,753
Ya, kau terlalu pemaaf.
274
00:17:13,798 --> 00:17:15,265
Sejujurnya, saya tidak tahu mengapa
275
00:17:15,299 --> 00:17:17,062
Anda ingin berkembang biak
dengan dia pula.
276
00:17:17,101 --> 00:17:19,399
Maksudku, kamu punya
melihat "Bayi Rosemary."
277
00:17:21,806 --> 00:17:23,467
Anda tahu, setidaknya
dengan Margaret,
278
00:17:23,507 --> 00:17:24,599
kami cocok.
279
00:17:26,811 --> 00:17:27,835
Ya.
280
00:17:28,813 --> 00:17:30,280
Lombardia!
281
00:17:30,314 --> 00:17:31,804
aku sudah mengenalmu
sejak SMA,
282
00:17:31,849 --> 00:17:33,908
dan kamu bersamanya
karena dia aman!
283
00:17:33,951 --> 00:17:36,010
Ada sekitar banyak gairah
antara kamu dan Wanita Iblis
284
00:17:36,053 --> 00:17:38,044
sebagai kerupuk beras berdarah!
285
00:17:38,089 --> 00:17:39,249
Maksudku, mereka sangat baik.
286
00:17:39,290 --> 00:17:40,723
Tapi aku tidak mau
satu di vaginaku,
287
00:17:40,758 --> 00:17:42,521
dan aku sangat yakin
bahwa Anda juga tidak!
288
00:17:43,894 --> 00:17:45,191
Ya Tuhan.
289
00:17:45,229 --> 00:17:48,164
Dan aku tahu aku berbeda.
Kamu tahu?
290
00:17:48,199 --> 00:17:50,531
Saya melewatinya
seperti kaus kaki di dalam laci,
291
00:17:50,568 --> 00:17:53,537
tapi setidaknya aku bisa merasakan.
292
00:17:53,571 --> 00:17:58,133
Saya mendapatkan yang tertinggi,
rendah, sial...
293
00:17:58,175 --> 00:18:00,735
Dan semuanya bagus dan sialan!
294
00:18:00,778 --> 00:18:03,872
Jadi, Anda harus meletakkan
hatimu yang indah di luar sana
295
00:18:03,914 --> 00:18:08,078
dan rasakan semua ini
perasaan yang luar biasa juga.
296
00:18:08,119 --> 00:18:10,485
Tapi sampai saat itu,
Anda berada di bawah perintah ketat
297
00:18:10,521 --> 00:18:13,012
hanya melakukan hal-hal yang
membuat Anda merasa baik.
298
00:18:13,057 --> 00:18:15,184
Tidak buruk. Bagus.
299
00:18:16,427 --> 00:18:17,394
Oke.
300
00:18:24,201 --> 00:18:27,432
Jangan pernah biarkan mereka
lihat rasa sakitmu, Peyton.
301
00:18:28,639 --> 00:18:31,403
Jangan biarkan Anda
berjaga-jaga, pernah.
302
00:18:32,877 --> 00:18:34,105
Lihat, Lombard.
303
00:18:34,145 --> 00:18:37,342
Guru cinta ini seharusnya
untuk menjadi yang terbaik.
304
00:18:37,381 --> 00:18:39,144
Oke, Ombak.
305
00:18:39,183 --> 00:18:40,946
Apa saja untuk mendapatkan
keluar dari rumah ini.
306
00:18:42,620 --> 00:18:44,850
Ingat cewek itu
Saya melihat pada hari Jumat?
307
00:18:44,889 --> 00:18:45,821
Hmm.
308
00:18:45,856 --> 00:18:48,017
Dia berkencan dengan Erin dan mantanku.
309
00:18:48,059 --> 00:18:49,959
Aku bahkan tidak ingin mendengarnya.
310
00:18:49,994 --> 00:18:52,462
Anda mengatakan mata Anda
terbuka lebar.
311
00:18:52,496 --> 00:18:53,360
Ya, baik?
312
00:18:53,397 --> 00:18:55,388
Saya secara hukum buta
di mata kiriku,
313
00:18:55,433 --> 00:18:58,095
jadi, terima kasih banyak
untuk kepekaan Anda.
314
00:18:58,135 --> 00:18:59,830
Anda tahu seperti apa Anda?
315
00:18:59,870 --> 00:19:02,361
Kamu seperti
lesbian Jennifer Aniston.
316
00:19:02,873 --> 00:19:04,932
Kenapa sih menurutmu?
kita akan hal ini?
317
00:19:07,912 --> 00:19:09,812
Kamu ada di mana
akan semua boneka?
318
00:19:09,847 --> 00:19:12,680
Anda tahu saya pergi
ke acara Tyler.
319
00:19:12,716 --> 00:19:14,047
Oh, ya, benar.
320
00:19:14,085 --> 00:19:15,484
Kau tahu, aku masih tidak mengerti.
321
00:19:15,519 --> 00:19:17,214
Dia sedang dalam perjalanan ke
menjadi salah satu yang terbaik
322
00:19:17,254 --> 00:19:18,619
sutradara di sekolah film,
323
00:19:18,656 --> 00:19:21,420
dan sekarang dia main-main
dengan makanan jiwanya?
324
00:19:21,459 --> 00:19:22,926
- Soulemetri.
- Soulemetri?
325
00:19:22,960 --> 00:19:24,291
- Ya.
- Hmm.
326
00:19:24,328 --> 00:19:25,625
Ya...
327
00:19:25,663 --> 00:19:27,290
Saya tidak mengerti.
328
00:19:29,200 --> 00:19:30,827
Dia hidup untuk ini.
329
00:19:30,868 --> 00:19:33,735
Dan aku hidup untuk... ini.
330
00:19:35,840 --> 00:19:38,308
Anda tahu, mungkin Anda bisa
pakai ini malam kencan berikutnya.
331
00:19:38,342 --> 00:19:40,071
- Ya?
- Ya.
332
00:19:40,111 --> 00:19:42,807
Yah, mungkin jika Anda beruntung,
Aku akan pulang lebih awal.
333
00:19:42,847 --> 00:19:44,075
- Ya?
- Ya.
334
00:19:44,849 --> 00:19:45,713
Sampai jumpa lagi.
335
00:19:47,685 --> 00:19:48,845
kuenya...
336
00:19:50,955 --> 00:19:52,081
Lihat, Lombard,
337
00:19:52,123 --> 00:19:55,490
guru cinta ini seharusnya
menjadi yang terbaik mutlak.
338
00:19:55,526 --> 00:19:58,188
Katakan padaku mengapa aku harus
pergi ke hal ini lagi.
339
00:19:58,229 --> 00:20:02,928
Karena jika saya menemukan
belahan jiwaku, kamu harus menyetujuinya!
340
00:20:04,935 --> 00:20:08,132
Dan saya pikir kita akan menemukan
Anda satu saat kami melakukannya.
341
00:20:09,073 --> 00:20:10,938
342
00:20:10,975 --> 00:20:17,346
343
00:20:17,381 --> 00:20:21,340
344
00:20:21,385 --> 00:20:28,291
dari jiwa kita
345
00:20:29,527 --> 00:20:34,988
Berapa kali?
mata kita tidak melihat?
346
00:20:35,032 --> 00:20:38,559
belahan jiwamu bisa berdiri
tepat di sebelah Anda sekarang,
347
00:20:38,602 --> 00:20:40,627
dan Anda bahkan tidak akan mengetahuinya.
348
00:20:40,671 --> 00:20:43,265
Itu karena kamu
miliki dirimu yang sebenarnya,
349
00:20:43,307 --> 00:20:46,140
dan apa yang saya sebut
diri selebriti Anda.
350
00:20:46,177 --> 00:20:47,508
Yang itu
terobsesi dengan ego,
351
00:20:47,545 --> 00:20:49,172
yang menginginkan bongkahan itu
352
00:20:49,213 --> 00:20:52,410
atau rambut cokelat tebal,
mata kamar tidur.
353
00:20:52,449 --> 00:20:54,314
Ah, kamu tahu apa aku
bicarakan, bukan?
354
00:20:54,351 --> 00:20:57,582
Anda tahu, Anda mengenali,
Anda benar-benar mengenali.
355
00:20:57,621 --> 00:21:01,182
Pasangan ini tidak pernah berhasil.
356
00:21:01,225 --> 00:21:03,921
Dan ketika mereka gagal,
kami bertanya-tanya mengapa, mengapa, mengapa,
357
00:21:03,961 --> 00:21:07,419
dengan kita yang rusak
hati dan ego kita yang terluka.
358
00:21:07,464 --> 00:21:08,829
Sekarang jangan salah paham.
359
00:21:08,866 --> 00:21:11,494
Saya tidak mengatakan fisik
daya tarik tidak penting.
360
00:21:11,535 --> 00:21:12,832
Tentu saja.
361
00:21:12,870 --> 00:21:14,269
Halo!
362
00:21:14,305 --> 00:21:17,604
Apa yang saya katakan?
jangan bingung
363
00:21:17,641 --> 00:21:19,700
ketertarikan pada fisik
364
00:21:19,743 --> 00:21:22,473
dengan kerinduan jiwa.
365
00:21:22,513 --> 00:21:26,313
Mengingat kesempatannya, diri sejati,
diri yang lebih tinggi akan selalu
366
00:21:26,350 --> 00:21:30,047
menerobos untuk menemukan
pasangan jiwanya.
367
00:21:30,087 --> 00:21:34,922
Dan percayalah, itu bisa berasal dari
orang yang paling tidak Anda harapkan.
368
00:21:37,995 --> 00:21:40,293
Kunyah itu...
dan beberapa hors d'oeuvres.
369
00:21:40,331 --> 00:21:42,162
Saya akan memulai
bacaan dalam beberapa menit.
370
00:21:42,199 --> 00:21:43,461
Selamat datang, selamat datang.
371
00:21:47,371 --> 00:21:49,339
Wanita itu di sana?
372
00:21:49,373 --> 00:21:50,931
Tidak, tidak, jangan lihat.
373
00:21:52,776 --> 00:21:55,336
Dia mencoba untuk memukul saya.
374
00:21:55,379 --> 00:21:56,607
Dengan serius!
375
00:21:59,583 --> 00:22:01,983
Ya Tuhan,
dia tidak datang ke sini.
376
00:22:03,087 --> 00:22:05,180
Eh, permisi...
Maaf.
377
00:22:06,991 --> 00:22:08,583
- Hai.
- Hai.
378
00:22:10,561 --> 00:22:12,324
Itu dia.
Ya Tuhan.
379
00:22:12,363 --> 00:22:14,593
Bisakah dia menjadi lebih menakjubkan?
380
00:22:15,099 --> 00:22:16,896
- Anda hebat.
- Terima kasih.
381
00:22:16,934 --> 00:22:18,993
Saya Tyler Montegue,
dan Anda...
382
00:22:19,036 --> 00:22:19,934
peyton.
383
00:22:19,970 --> 00:22:22,404
Saya benar-benar bertemu Peyton
di pusat adopsi.
384
00:22:22,439 --> 00:22:23,428
dunia kecil.
385
00:22:23,474 --> 00:22:26,671
dunia kecil. Enam derajat.
Apa artinya itu?
386
00:22:26,710 --> 00:22:28,837
Khayalan ini dengan kecelakaan.
387
00:22:30,514 --> 00:22:32,175
Saya akan memulai bacaan saya.
388
00:22:38,756 --> 00:22:42,590
Nah, karena ini
jelas sudah ditakdirkan,
389
00:22:42,626 --> 00:22:44,924
apakah kamu ingin mendapatkan minuman?
390
00:22:44,962 --> 00:22:46,827
- Aku ingin sekali.
- Oke.
391
00:22:52,269 --> 00:22:56,399
Saya merasa seperti berada di balapan,
selalu salah memilih kuda.
392
00:22:56,440 --> 00:22:57,429
Itu saja.
393
00:22:57,474 --> 00:23:00,204
Apakah pernah terjadi?
membiarkan cinta menemukanmu?
394
00:23:00,244 --> 00:23:02,906
Peyton, kau sangat berani...
395
00:23:02,946 --> 00:23:05,380
Ingin memiliki
bayi sendirian.
396
00:23:05,416 --> 00:23:08,044
Anda tidak pernah berpikir
tentang menikah?
397
00:23:08,085 --> 00:23:10,246
Oh, aku sudah menikah.
398
00:23:10,287 --> 00:23:12,255
Saya pikir Anda berkata
Anda masih lajang.
399
00:23:12,289 --> 00:23:14,621
Saya sekarang.
400
00:23:14,658 --> 00:23:16,626
- Oh, maafkan aku.
- Tidak apa-apa.
401
00:23:20,197 --> 00:23:21,960
Berapa lama Anda menikah?
402
00:23:21,999 --> 00:23:23,330
Enam tahun.
403
00:23:25,669 --> 00:23:27,136
Anda?
404
00:23:27,171 --> 00:23:28,536
Limabelas.
405
00:23:28,572 --> 00:23:30,062
Apa yang terjadi?
406
00:23:31,809 --> 00:23:33,777
Aku tidak tahu.
407
00:23:33,811 --> 00:23:36,541
Saya kira semua
hal yang dapat diprediksi.
408
00:23:36,580 --> 00:23:39,208
Pasangan saya tidak bisa menangani
semua waktu yang saya habiskan
409
00:23:39,249 --> 00:23:41,308
dengan ibuku yang sakit.
410
00:23:41,352 --> 00:23:43,343
Pasangan Anda?
411
00:23:43,387 --> 00:23:44,445
Hmm.
412
00:23:45,055 --> 00:23:46,579
Mitramu...
413
00:23:46,623 --> 00:23:48,818
kamu, um...
414
00:23:48,859 --> 00:23:50,224
gay.
415
00:23:52,329 --> 00:23:56,459
Yah, saya pikir itu
itu baik-baik saja.
416
00:23:56,500 --> 00:23:59,333
Saya memilih tidak pada Prop 8.
417
00:23:59,370 --> 00:24:01,600
Atau ya di Prop 8?
418
00:24:01,638 --> 00:24:04,106
Saya tidak tahu, itu saja
sangat, sangat membingungkan,
419
00:24:04,141 --> 00:24:07,508
tapi aku tahu itu
Saya memilih dengan cara yang benar.
420
00:24:07,600 --> 00:24:09,659
Maksudku, aku memilih jalanmu.
421
00:24:11,237 --> 00:24:14,365
Aku hanya, aku tidak ingin kamu
pikir itu masalah bagiku
422
00:24:14,407 --> 00:24:15,806
karena sebenarnya tidak.
423
00:24:15,842 --> 00:24:18,106
Maksudku, kenapa bisa?
424
00:24:18,144 --> 00:24:21,546
Ya Tuhan, aku terdengar
sangat konyol!
425
00:24:21,582 --> 00:24:22,640
Kamu baik-baik saja.
426
00:24:22,683 --> 00:24:24,844
Yah, rupanya,
saya adalah inspirasi
427
00:24:24,885 --> 00:24:27,513
untuk mencari cinta
di semua tempat yang salah.
428
00:24:29,857 --> 00:24:32,485
Yah, sepertinya
ini adalah kegagalan bagi saya,
429
00:24:32,526 --> 00:24:34,892
- tapi, um, kalian berdua...
- Melambai.
430
00:24:34,929 --> 00:24:37,420
Ini Elena Winters.
431
00:24:37,465 --> 00:24:38,796
Senang bertemu denganmu.
432
00:24:38,833 --> 00:24:41,064
Aku benar-benar harus lari.
433
00:24:41,102 --> 00:24:43,570
Suami saya punya
layanan awal besok.
434
00:24:44,840 --> 00:24:46,307
Barry adalah seorang pendeta.
435
00:24:47,309 --> 00:24:48,640
Oh!
436
00:24:48,677 --> 00:24:50,770
Hmm, itu, eh...
437
00:24:50,812 --> 00:24:52,177
Dingin!
438
00:24:55,584 --> 00:24:58,212
Itu Bagus
menabrakmu lagi.
439
00:24:58,253 --> 00:25:02,451
Senang bertemu denganmu, Gelombang.
Sampai jumpa, Peyton.
440
00:25:07,396 --> 00:25:10,559
Anda menyukainya ...
Dan dia naksir Anda.
441
00:25:10,600 --> 00:25:12,124
Jangan bicara padaku.
442
00:25:13,319 --> 00:25:15,879
Tahukah Anda bahwa siput?
bisa tidur selama tiga tahun?
443
00:25:15,922 --> 00:25:17,287
Hmm.
444
00:25:17,323 --> 00:25:19,791
Bisakah Anda bayangkan?
bangun suatu hari
445
00:25:19,825 --> 00:25:23,454
untuk menyadari bahwa Anda benar-benar
tidur setengah dari hidup Anda pergi?
446
00:25:27,634 --> 00:25:31,001
Nash, aku mendengarmu
melewatkan pelajaran Alkitab.
447
00:25:31,038 --> 00:25:33,506
Ya. Tentu saja.
448
00:25:33,540 --> 00:25:36,134
Aku benar-benar tidak peduli apa
mereka berperang melawan.
449
00:25:36,176 --> 00:25:37,404
Dan Ayah juga tidak.
450
00:25:37,444 --> 00:25:38,342
Ayahmu...
451
00:25:38,378 --> 00:25:40,710
Mendapat peran seumur hidup, Bu.
452
00:25:40,747 --> 00:25:43,409
Bermain sebagai pendeta adalah satu-satunya
pertunjukan dia benar-benar bisa memesan.
453
00:25:43,450 --> 00:25:45,884
Ayo... Kau tahu itu.
454
00:25:45,919 --> 00:25:47,080
Kita semua tahu itu.
455
00:25:49,791 --> 00:25:50,951
Apa?
456
00:25:56,164 --> 00:25:58,029
Halo.
457
00:25:58,066 --> 00:26:00,159
Ya, dia di sini.
458
00:26:00,201 --> 00:26:01,293
- Ini untukmu.
- Oh.
459
00:26:03,738 --> 00:26:04,670
Halo?
460
00:26:05,807 --> 00:26:07,570
- Nash, ambil jaket!
- Tidak.
461
00:26:07,609 --> 00:26:09,635
Maukah kamu membuat?
dia mengambil jaket?
462
00:26:11,413 --> 00:26:12,675
Elena?
463
00:26:12,715 --> 00:26:14,273
Oh, hai, Peyton!
464
00:26:14,316 --> 00:26:16,147
Apakah kamu ingat
proyek kejayaan wanita
465
00:26:16,185 --> 00:26:17,743
Aku sedang membicarakannya?
466
00:26:17,786 --> 00:26:22,655
Aku ingin tahu apakah aku bisa
lihat beberapa contoh pekerjaan Anda.
467
00:26:23,826 --> 00:26:28,320
aku bisa, um...
bawa portofolio saya...
468
00:26:28,364 --> 00:26:30,457
Aku bahkan bisa melakukannya besok.
469
00:26:37,774 --> 00:26:39,207
Ini bagus.
470
00:26:41,111 --> 00:26:42,339
Saya terkesan.
471
00:26:45,448 --> 00:26:46,972
Aww...
472
00:26:47,017 --> 00:26:48,245
Dia cantik.
473
00:26:48,285 --> 00:26:50,014
Anak-anak adalah milikku
mata pelajaran favorit.
474
00:26:50,053 --> 00:26:51,179
Saya suka pengaturannya.
475
00:26:51,221 --> 00:26:52,813
Mereka begitu polos, begitu mentah.
476
00:26:52,856 --> 00:26:54,119
Mereka menunjukkan
semua yang mereka rasakan.
477
00:26:58,262 --> 00:27:00,059
Saya suka yang ini.
478
00:27:01,632 --> 00:27:03,122
Itu aku, sebenarnya.
479
00:27:05,903 --> 00:27:07,165
Itu bagus.
480
00:27:07,204 --> 00:27:08,694
Aku punya ide.
481
00:27:08,739 --> 00:27:11,572
Saya menyalakannya, dan saya pikir ...
mungkin juga.
482
00:27:13,978 --> 00:27:15,970
Itu sangat bagus.
483
00:27:16,014 --> 00:27:18,346
Maksudku, mereka semua baik.
484
00:27:18,383 --> 00:27:20,681
Mengapa Anda tidak melanjutkan ini?
485
00:27:21,620 --> 00:27:25,818
Anda tahu, keluarga.
486
00:27:25,857 --> 00:27:27,188
Kehidupan.
487
00:27:35,033 --> 00:27:38,265
saya pikir itu
proyek yang luar biasa, Peyton.
488
00:27:38,304 --> 00:27:41,102
Saya pikir Anda akan menjadi hebat,
jika Anda tertarik.
489
00:27:41,140 --> 00:27:43,199
Ya! Saya pasti tertarik.
490
00:27:43,242 --> 00:27:44,231
Oke.
491
00:27:46,512 --> 00:27:48,912
Jadi di mana melakukan ini?
ide berasal?
492
00:27:48,948 --> 00:27:51,007
Yah, ibuku benar-benar sakit.
493
00:27:51,050 --> 00:27:54,679
Kami berakhir
menghubungkan lebih dalam lagi,
494
00:27:54,721 --> 00:27:57,986
dan aku menyadari betapa
lebih menarik dia
495
00:27:58,024 --> 00:28:00,186
dari yang pernah saya
memberinya kredit untuk.
496
00:28:00,227 --> 00:28:04,596
Dan wanita sangat kompleks,
begitu multi dimensi.
497
00:28:04,631 --> 00:28:06,098
Saya hanya ingin menggali.
498
00:28:06,133 --> 00:28:08,499
saya ingin menunjukkan
semua warna mereka...
499
00:28:10,537 --> 00:28:17,500
Tunjukkan semuanya itu
membuat seorang wanita begitu lezat!
500
00:28:17,544 --> 00:28:18,704
Oh.
501
00:28:24,419 --> 00:28:25,977
Aku harus lari.
502
00:28:26,621 --> 00:28:27,713
Oh.
503
00:28:27,756 --> 00:28:31,715
Tapi kita bisa bertemu hari Minggu -
jika itu baik untukmu,
504
00:28:31,760 --> 00:28:33,489
untuk menjaga hal-hal bergerak maju.
505
00:28:33,528 --> 00:28:34,722
Tentu.
506
00:28:34,763 --> 00:28:35,957
Itu bagus.
507
00:28:39,467 --> 00:28:41,196
- Selamat tinggal.
- Selamat tinggal.
508
00:28:44,607 --> 00:28:45,904
Mmmm.
509
00:28:53,048 --> 00:28:56,916
Bagaimana mungkin Anda, dari semua orang,
berhasil kehabisan kopi?
510
00:28:56,952 --> 00:28:58,442
Terima kasih banyak.
511
00:28:59,455 --> 00:29:00,786
Anda bisa pergi.
512
00:29:00,823 --> 00:29:02,723
Ada apa denganmu,
semut di celanamu?
513
00:29:02,758 --> 00:29:04,589
Saya memiliki pertemuan bisnis.
514
00:29:05,261 --> 00:29:07,560
- Di sini? Di suatu hari Minggu?
- Ya. Saya lakukan.
515
00:29:07,597 --> 00:29:08,586
um...
516
00:29:08,632 --> 00:29:10,122
Terima kasih banyak
untuk membawa ini.
517
00:29:10,167 --> 00:29:11,134
Sekarang beri aku waktu sebentar.
518
00:29:11,168 --> 00:29:13,500
- Oh! Halo!
- Hai!
519
00:29:13,537 --> 00:29:14,834
Itu Gelombang, kan?
520
00:29:14,871 --> 00:29:16,532
Benar! Itu aku!
521
00:29:16,573 --> 00:29:19,565
Jadi Anda harus menjadi,
eh, pertemuan bisnis.
522
00:29:19,609 --> 00:29:21,577
- Ya.
- Mengerti!
523
00:29:22,546 --> 00:29:24,844
- Ayo masuk.
- OKE. Sampai jumpa.
524
00:29:24,881 --> 00:29:26,712
Ketika saya mengatakan lakukan sesuatu
itu terasa enak,
525
00:29:26,750 --> 00:29:28,685
Saya tidak bermaksud melakukan
lurus, hal-hal yang sudah menikah!
526
00:29:28,719 --> 00:29:29,947
Oke.
527
00:29:29,987 --> 00:29:31,011
Jangan mulai!
528
00:29:46,003 --> 00:29:48,563
Apakah ini Anda?
Maksudku, ceritamu?
529
00:29:48,606 --> 00:29:50,939
- Ya.
- Wah.
530
00:29:50,976 --> 00:29:53,103
Saya memikirkan agorafobia,
531
00:29:53,145 --> 00:29:54,669
seperti di "Grey Gardens,"
kamu tahu,
532
00:29:54,713 --> 00:29:57,147
semua meringkuk di sudut
dengan sekelompok kucing!
533
00:29:57,182 --> 00:30:00,879
Ya, semua obat baru
membuat kita jauh lebih dapat diterima.
534
00:30:00,919 --> 00:30:02,978
Sungguh, aku akan
tidak pernah tahu.
535
00:30:04,289 --> 00:30:05,916
Bisakah saya membuat saran?
536
00:30:07,259 --> 00:30:09,352
Anda memerlukan foto penulis baru.
537
00:30:09,394 --> 00:30:11,225
Yang ini saja
tidak melakukan Anda keadilan!
538
00:30:11,263 --> 00:30:13,789
Ini bukan tentang apa
Saya terlihat seperti di bidang pekerjaan saya.
539
00:30:13,833 --> 00:30:15,198
Ini lebih tentang kata-kata saya.
540
00:30:15,235 --> 00:30:16,566
Omong kosong.
541
00:30:16,603 --> 00:30:19,731
Aku akan melakukan yang baru
foto penulis untukmu...
542
00:30:19,772 --> 00:30:21,205
Hadiahku.
543
00:30:21,241 --> 00:30:22,731
Oke.
544
00:30:24,577 --> 00:30:25,942
Pria...
545
00:30:36,023 --> 00:30:39,618
546
00:30:39,660 --> 00:30:43,061
kamu sudah gila?
547
00:30:43,097 --> 00:30:47,124
bahasa lain
548
00:30:47,167 --> 00:30:50,933
549
00:30:50,971 --> 00:30:54,372
ke laut
550
00:30:54,408 --> 00:30:58,641
551
00:30:58,680 --> 00:31:02,411
552
00:31:02,450 --> 00:31:06,250
553
00:31:06,288 --> 00:31:08,552
554
00:31:09,391 --> 00:31:11,723
- Maaf aku terlambat.
- Hai! Apa kabar?
555
00:31:11,760 --> 00:31:13,785
- Hai!
- Hai!
556
00:31:14,396 --> 00:31:15,727
Ini anakku!
557
00:31:15,764 --> 00:31:17,425
Nash! Saya pernah mendengar tentang Anda.
558
00:31:17,465 --> 00:31:18,990
Senang bertemu denganmu.
559
00:31:20,570 --> 00:31:23,334
- Hai.
- Dan kamu pasti Tori.
560
00:31:23,372 --> 00:31:25,169
Dan Anda harus menjadi penulisnya!
561
00:31:25,207 --> 00:31:26,970
Anda tahu apa saya?
pekerjaan impian akan?
562
00:31:27,009 --> 00:31:28,670
Asisten peneliti.
563
00:31:28,711 --> 00:31:31,145
Maksudku, aku akan melakukan
terdalam, terdalam,
564
00:31:31,180 --> 00:31:33,876
statistik paling intim
penelitian tentang topik tertentu,
565
00:31:33,916 --> 00:31:36,043
dan saya akan berkorelasi
dan ekstrapolasi,
566
00:31:36,085 --> 00:31:37,552
dan aku akan memberi arti,
567
00:31:37,587 --> 00:31:39,782
artinya masing-masing
dan setiap bagian.
568
00:31:39,822 --> 00:31:41,120
Dan itu hanya akan
menjadi sangat menakjubkan!
569
00:31:41,158 --> 00:31:42,420
Dia akan sangat hebat dalam hal itu.
570
00:31:42,459 --> 00:31:44,359
Sekakmat. Saya menang.
571
00:31:44,394 --> 00:31:48,922
Itu sebabnya kamu tidak pernah
mengalihkan pandangan dari bola.
572
00:31:48,966 --> 00:31:50,160
Betul sekali!
573
00:31:50,200 --> 00:31:52,259
Tolong, sayang, jangan
mengusir anak malang itu.
574
00:31:52,302 --> 00:31:53,792
- Hei, Ti.
- Hmm?
575
00:31:53,837 --> 00:31:55,464
Beritahu Peyton ceritanya.
576
00:31:55,505 --> 00:31:57,234
Baiklah, jika Anda bersikeras.
577
00:31:57,274 --> 00:31:58,468
Jadi...
578
00:31:58,508 --> 00:32:01,705
Penulis muda yang sungguh-sungguh ini datang
ke Hollywood untuk membuat jejaknya,
579
00:32:01,745 --> 00:32:04,237
dan semuanya sangat
Hawke darah muda, kan?
580
00:32:04,282 --> 00:32:07,945
Segera dia menyadari
bahwa, um, hidup itu...
581
00:32:07,986 --> 00:32:10,045
barangnya jarang
dari novel roman.
582
00:32:10,088 --> 00:32:11,851
Dia membeli sendiri sebuah Lexus...
583
00:32:13,625 --> 00:32:16,287
Per kesempatan, bukan?
mengendarai Lexus putih?
584
00:32:16,327 --> 00:32:18,192
Tidak. Jangan katakan itu.
585
00:32:18,229 --> 00:32:21,687
Pemilik clunker ternyata
menjadi asistennya
586
00:32:21,733 --> 00:32:23,132
yang memberinya permulaan.
587
00:32:23,167 --> 00:32:24,191
Bisakah Anda mempercayainya?
588
00:32:24,235 --> 00:32:26,932
Mereka akan datang
pada waktu yang sama persis.
589
00:32:26,972 --> 00:32:28,599
Soulemetri, soulemetri.
590
00:32:28,641 --> 00:32:29,835
Tiga bulan kemudian...
591
00:32:29,875 --> 00:32:31,342
- Telah menikah.
- Mereka sudah menikah.
592
00:32:31,377 --> 00:32:33,277
Apakah kamu menyukainya?
Apakah kamu menyukainya?!
593
00:32:33,312 --> 00:32:34,301
Sebuah kebetulan!
594
00:32:34,346 --> 00:32:35,779
Itu sebabnya Tuhan
melakukan keajaiban
595
00:32:35,814 --> 00:32:37,281
dan memutuskan untuk
tetap anonim.
596
00:32:37,316 --> 00:32:38,044
Tidak.
597
00:32:38,083 --> 00:32:42,315
Saat itulah Tuhan memberimu pilihan
dan Anda membuat yang benar.
598
00:32:42,354 --> 00:32:43,946
Itulah keajaiban.
599
00:32:56,036 --> 00:33:00,234
Saya pikir dia akan menjadi hebat
untuk memiliki anak dengan, Anda tahu?
600
00:33:00,273 --> 00:33:01,968
Buat keluarga...
601
00:33:04,344 --> 00:33:07,711
Anda tahu, Barry dan saya
hanya memiliki satu kesamaan,
602
00:33:07,747 --> 00:33:10,774
dan itu anak kita, jadi...
603
00:33:11,986 --> 00:33:13,112
Aku tidak tahu.
604
00:33:13,154 --> 00:33:14,644
Terkadang aku hanya
kirain aku udah nikah
605
00:33:14,689 --> 00:33:16,520
untuk memberontak terhadap orang tua saya.
606
00:33:16,557 --> 00:33:21,494
Ayahku orang India.
Dia... sekolah yang sangat tua.
607
00:33:21,529 --> 00:33:24,054
Kau tahu, tangan yang keras tapi pendiam.
608
00:33:24,098 --> 00:33:26,430
Ibuku dari Spanyol...
609
00:33:26,467 --> 00:33:30,198
Dia sangat Katolik.
610
00:33:30,237 --> 00:33:32,866
Nah, itu kombinasi yang mematikan.
611
00:33:32,908 --> 00:33:35,502
Saya tahu! Ini benar-benar!
612
00:33:35,544 --> 00:33:37,068
Ini benar-benar.
613
00:33:37,112 --> 00:33:40,138
Selama bertahun-tahun saya hanya punya
merasa seperti mumi.
614
00:33:40,182 --> 00:33:42,150
Hanya...
615
00:33:49,424 --> 00:33:53,053
Ya, awalnya aku
sangat senang dengan Barry.
616
00:33:54,397 --> 00:33:57,628
Setelah beberapa waktu, saya...
617
00:33:57,667 --> 00:34:02,502
Saya baru mulai berpikir,
apa yang salah dengan saya?
618
00:34:02,538 --> 00:34:05,507
Kenapa aku tidak merasakan apa?
semua orang lain merasa?
619
00:34:09,245 --> 00:34:12,043
Saya rasa saya belum pernah
telah jatuh cinta padanya.
620
00:34:14,350 --> 00:34:15,978
Tapi dia jatuh cinta padamu?
621
00:34:16,019 --> 00:34:17,111
Aku tidak tahu.
622
00:34:17,154 --> 00:34:18,178
Saya pikir kadang-kadang,
623
00:34:18,222 --> 00:34:21,885
pernikahan hanyalah sebuah rangkaian
kompromi yang...
624
00:34:21,925 --> 00:34:23,859
Aku tidak tahu.
625
00:34:23,894 --> 00:34:28,831
Mungkin sebagian dari kita tidak
berarti punya belahan jiwa...
626
00:34:28,866 --> 00:34:30,458
Seperti yang Tyler pikirkan.
627
00:34:35,105 --> 00:34:37,005
Bagaimana denganmu?
628
00:34:37,709 --> 00:34:39,336
- Saya?
- Ya.
629
00:34:41,312 --> 00:34:43,041
Sehat...
630
00:34:43,081 --> 00:34:46,915
Saya tidak tahu tentang
belahan jiwa, tapi...
631
00:34:46,951 --> 00:34:49,351
aku bersama margaret...
632
00:34:49,387 --> 00:34:52,618
Setelah itu...
633
00:34:52,657 --> 00:34:57,117
Terus terang, sayangku,
Saya tidak peduli jika saya tidak pernah melihat
634
00:34:57,162 --> 00:34:59,893
lesbian lain
selama aku hidup.
635
00:35:01,901 --> 00:35:03,732
Aku tidak bercanda.
636
00:35:03,769 --> 00:35:05,737
Ya ampun.
637
00:35:10,376 --> 00:35:12,742
Yang saya inginkan hanyalah bayi.
638
00:35:14,013 --> 00:35:15,571
Dan sejujurnya, itu mungkin
639
00:35:15,614 --> 00:35:17,514
semua yang saya butuhkan
di tempat pertama.
640
00:35:22,923 --> 00:35:25,221
Poin ini adalah kuncinya.
641
00:35:25,258 --> 00:35:29,524
Semuanya terasa
benar-benar baru,
642
00:35:29,563 --> 00:35:31,326
tapi sangat familiar.
643
00:35:32,866 --> 00:35:35,801
Oke, kamu...
644
00:35:35,836 --> 00:35:36,996
Duduk.
645
00:35:45,613 --> 00:35:47,171
Oke.
646
00:35:55,156 --> 00:35:57,181
Bisakah saya bertanya sesuatu?
647
00:35:58,459 --> 00:36:00,290
Uh oh.
648
00:36:00,328 --> 00:36:02,159
Ini pertanyaan yang agak pribadi.
649
00:36:03,264 --> 00:36:04,288
Lanjutkan.
650
00:36:08,036 --> 00:36:09,765
Bagaimana kamu tahu
kamu gay?
651
00:36:11,640 --> 00:36:13,232
Bagaimana kamu tahu?
Anda lurus?
652
00:36:16,879 --> 00:36:19,575
Maksudku, apakah kamu tahu?
dari awal?
653
00:36:19,615 --> 00:36:20,946
Tidak.
654
00:36:20,983 --> 00:36:25,511
Sebenarnya, saya melakukan
semuanya lurus
655
00:36:25,554 --> 00:36:28,045
sampai awal 20-an saya.
656
00:36:28,090 --> 00:36:32,528
Tapi kemudian, aku jatuh
lintang pukang
657
00:36:32,562 --> 00:36:36,396
untuk ini, um,
fotografer, sebenarnya.
658
00:36:37,767 --> 00:36:38,961
Mmmm.
659
00:36:44,941 --> 00:36:48,274
Yah, kita bisa sangat dalam.
660
00:36:48,311 --> 00:36:49,505
Hmmm.
661
00:36:52,483 --> 00:36:54,178
Bagaimana denganmu?
662
00:36:57,454 --> 00:36:59,217
Yah, aku tidak pernah tahu
kamu seharusnya
663
00:36:59,256 --> 00:37:01,053
menjadi apa pun kecuali lurus.
664
00:37:01,091 --> 00:37:04,492
Tidak ada gadis sekolah yang naksir?
665
00:37:04,528 --> 00:37:08,897
Tidak... Akademi Kerajaan
percobaan?
666
00:37:10,301 --> 00:37:11,825
Tidak ada apa-apa.
667
00:37:13,471 --> 00:37:17,237
Aku bahkan tidak pernah mencium seorang gadis.
668
00:37:18,310 --> 00:37:20,039
Tidak.
669
00:37:20,078 --> 00:37:22,103
Dengan didikan saya,
670
00:37:22,147 --> 00:37:25,082
itu tidak pernah benar-benar
terjadi pada saya.
671
00:37:26,952 --> 00:37:28,977
Saya kira saya hanya persegi!
672
00:37:31,189 --> 00:37:32,850
Atau mungkin kamu jujur.
673
00:37:57,150 --> 00:37:59,618
Anda keberatan jika saya pindah
sekitar sedikit?
674
00:38:04,624 --> 00:38:05,989
Maaf?
675
00:38:08,829 --> 00:38:10,387
Oh...
676
00:38:10,430 --> 00:38:12,022
Tidak, ya, tidak.
677
00:38:41,697 --> 00:38:43,324
Ya, saya pikir saya mendapatkannya.
678
00:38:45,567 --> 00:38:46,693
Mengerti.
679
00:38:54,810 --> 00:38:56,107
Tadi sangat menyenangkan.
680
00:39:12,245 --> 00:39:15,737
Eh, hei, Mama Beruang.
681
00:39:15,782 --> 00:39:17,181
Hmmm?
682
00:39:17,217 --> 00:39:19,777
Apakah kamu sadar
bahwa sepanjang waktu
683
00:39:19,819 --> 00:39:21,548
Saya telah jatuh di sini
Di rumahmu,
684
00:39:21,588 --> 00:39:24,284
Saya tidak pernah sekali
mendengar Anda bersiul -
685
00:39:24,324 --> 00:39:27,954
ekspresi nonverbal dari
kebahagiaan atau kesenangan?
686
00:39:27,995 --> 00:39:30,623
Oh, ayolah.
Saya yakin saya pernah bersiul sebelumnya.
687
00:39:34,802 --> 00:39:36,326
Hei, Tori...
688
00:39:39,840 --> 00:39:42,741
Apakah Anda tahu ada...
689
00:39:42,777 --> 00:39:45,712
gadis-gadis gay
di sekolahmu?
690
00:39:45,746 --> 00:39:47,374
Maksudmu lesbian?
691
00:39:48,517 --> 00:39:51,145
Permisi,
tapi terakhir kali aku melihat,
692
00:39:51,186 --> 00:39:53,780
kamu sedang nongkrong
dengan seorang lesbian bernama Peyton.
693
00:39:53,822 --> 00:39:55,221
Yah begitulah,
tapi Peyton tidak benar-benar...
694
00:39:55,257 --> 00:39:56,747
Ya, ya, aku tahu.
695
00:39:56,792 --> 00:39:58,487
Dia bisa lulus dengan lurus.
696
00:39:59,494 --> 00:40:03,931
Bagaimanapun, orang normal terlibat
dalam mengejar ciuman
697
00:40:03,965 --> 00:40:06,627
hanya 21.000
plus atau minus menit
698
00:40:06,668 --> 00:40:09,194
dalam kehidupan kecil mereka yang menyedihkan.
699
00:40:09,238 --> 00:40:12,605
Yang mendidih
kira-kira sampai berbulan-bulan.
700
00:40:12,642 --> 00:40:15,270
Jadi, siapa yang peduli siapa yang mencium siapa?
701
00:40:15,311 --> 00:40:16,938
- Betulkah?
- Betulkah!
702
00:40:16,979 --> 00:40:20,642
Maksudku, selama masa hidup
rata-rata berusia 80 tahun,
703
00:40:20,683 --> 00:40:23,584
mereka hanya memiliki
seks enam kali setahun.
704
00:40:24,787 --> 00:40:26,516
Maksudku, kita mandi lebih banyak
705
00:40:26,556 --> 00:40:28,888
dan makan lebih banyak cokelat,
demi Tuhan!
706
00:40:28,925 --> 00:40:31,326
Namun, semua hal gay ini,
secara harfiah,
707
00:40:31,361 --> 00:40:33,192
memiliki semua orang dari
hak beragama
708
00:40:33,230 --> 00:40:35,528
sampai ke Papa Bear's
celana dalam twist.
709
00:40:35,566 --> 00:40:36,555
Saya tahu.
710
00:40:36,600 --> 00:40:41,367
Dan FYI... dia bukan penggemar
dari teman barumu juga.
711
00:40:43,073 --> 00:40:44,165
Apa?!
712
00:40:44,775 --> 00:40:45,867
Mama...
713
00:40:45,909 --> 00:40:46,933
Jangan khawatir.
714
00:40:46,977 --> 00:40:48,911
Ayah hanya menggerutu
tentang berapa banyak waktu
715
00:40:48,946 --> 00:40:50,811
Anda dan Peyton menghabiskan waktu bersama.
716
00:40:50,848 --> 00:40:53,214
Tapi saya pribadi berpikir
itu agak keren,
717
00:40:53,250 --> 00:40:55,879
karena kamu bukan segalanya
terjebak di gereja,
718
00:40:55,920 --> 00:40:58,047
dan itu membuatku agak bangga.
719
00:40:59,657 --> 00:41:01,784
Hanya jadi kamu
informasi lengkap, Nash,
720
00:41:01,826 --> 00:41:03,987
menurut ahlinya
siapa yang ikut?
721
00:41:04,028 --> 00:41:06,519
Ratu Oprah tempo hari,
722
00:41:06,564 --> 00:41:08,395
wanita lurus di mana-mana
723
00:41:08,433 --> 00:41:10,492
tiba-tiba ingin
untuk bersama wanita lain -
724
00:41:10,535 --> 00:41:14,528
mengalami
baru ditemukan, um, fluiditas seksual.
725
00:41:17,643 --> 00:41:19,508
- Anda baik-baik saja, Bu?
- Ya.
726
00:41:20,679 --> 00:41:21,907
Wow.
727
00:41:22,414 --> 00:41:23,438
Bagaimanapun...
728
00:41:23,482 --> 00:41:26,679
Um, lesbian 101 -
pendeknya.
729
00:41:26,719 --> 00:41:29,950
Ya, tapi itu
bukan ibuku, jadi...
730
00:41:29,989 --> 00:41:32,287
Yah, jelas,
itu bukan Mama Beruang.
731
00:41:33,192 --> 00:41:36,423
Jangan terlalu defensif!
Astaga!
732
00:41:36,462 --> 00:41:39,864
Anda tahu, saya pikir kalian berdua adalah
apa yang Tyler sebut Twin Flames.
733
00:41:39,900 --> 00:41:42,391
Saya lakukan, dan Anda menemukan masing-masing
lain begitu awal dalam hidup!
734
00:41:42,435 --> 00:41:44,096
Oh, Bu, ayolah!
735
00:41:45,438 --> 00:41:49,465
Pikirkan semua waktu yang tersisa
Anda harus bertengkar, kalian berdua!
736
00:41:49,509 --> 00:41:50,737
Ya.
737
00:41:51,545 --> 00:41:55,072
Sementara duniamu mungkin terlihat
benar-benar terputus,
738
00:41:55,115 --> 00:41:57,811
jalan yang kau punya
diambil secara individual
739
00:41:57,851 --> 00:42:00,047
menyatukan kalian
dengan keacakan yang aneh.
740
00:42:00,388 --> 00:42:04,757
Ayahku sedang bertugas jadi
kami melompat ke seluruh dunia,
741
00:42:04,792 --> 00:42:07,693
dan saya menjadikan Spanyol sebagai rumah saya.
742
00:42:07,728 --> 00:42:10,356
Dan ibuku adalah seorang gipsi
jadi kami sering bepergian,
743
00:42:10,398 --> 00:42:13,595
dari satu kota ke kota berikutnya,
dan saya berakhir di LA.
744
00:42:13,634 --> 00:42:16,398
Adik sahabatku,
dia mengadakan pernikahannya di New York,
745
00:42:16,437 --> 00:42:18,462
yang dimana kita bertemu.
746
00:42:18,506 --> 00:42:21,407
Dan kami terjebak
di meja 'teman'.
747
00:42:21,442 --> 00:42:24,469
Anda tahu, meja di mana tidak ada orang
tahu siapa kamu sebenarnya.
748
00:42:24,513 --> 00:42:26,174
Anda hanya jenis
suka duduk disana?
749
00:42:27,316 --> 00:42:28,647
Dan aku, eh,
750
00:42:28,684 --> 00:42:31,482
Saya menumpahkan sampanye
seluruh gaunnya.
751
00:42:31,520 --> 00:42:33,112
- Oh, di seluruh gaunku.
- Ya.
752
00:42:33,155 --> 00:42:37,387
Dan kemudian saya aneh, karena saya,
Aku menyadari betapa cantiknya dia.
753
00:42:38,427 --> 00:42:40,725
- Itu masih membuatku merinding.
- Ya.
754
00:42:40,762 --> 00:42:45,291
Kami lahir di kota yang sama,
Silverton, Oregon -
755
00:42:45,335 --> 00:42:48,236
kurang dari 10.000 orang -
756
00:42:48,271 --> 00:42:50,535
dalam waktu seminggu satu sama lain.
757
00:42:50,573 --> 00:42:54,373
Kami bepergian hampir satu juta
mil untuk menemukan satu sama lain.
758
00:42:54,410 --> 00:42:57,174
Dan kami melakukannya.
759
00:42:57,213 --> 00:43:02,344
Dan itu semua karena
Saya memintanya untuk memberikan garam.
760
00:43:03,720 --> 00:43:05,449
Anda sudah merencanakan itu.
761
00:43:05,488 --> 00:43:08,117
Saya tahu. Ya...
762
00:43:08,158 --> 00:43:09,386
Itu berhasil.
763
00:43:10,094 --> 00:43:13,495
Saya sangat senang bahwa itu semua
akan boop digital, Anda tahu?
764
00:43:13,530 --> 00:43:15,361
Tapi, aku tidak tahu...
765
00:43:15,399 --> 00:43:18,527
Kedengarannya agak menakutkan,
jika saya benar-benar jujur.
766
00:43:18,569 --> 00:43:19,627
Mmmm.
767
00:43:20,471 --> 00:43:22,336
Saya mencoba untuk berbicara dengan teman saya?
768
00:43:22,373 --> 00:43:23,863
- Maaf.
- Tuhan.
769
00:43:23,907 --> 00:43:24,965
Oh, hai!
770
00:43:26,577 --> 00:43:28,044
- Anda membunuh saya.
- Saya tahu.
771
00:43:28,078 --> 00:43:29,410
Serius, meskipun.
772
00:43:29,447 --> 00:43:31,415
Ayo.
773
00:43:31,449 --> 00:43:34,680
Saya pikir itu semakin
sedikit di luar kendali, bukan?
774
00:43:36,187 --> 00:43:38,815
Pembukaan kancing kemeja.
775
00:43:38,857 --> 00:43:41,553
Bagaimana dengan semua mata yang menyala-nyala?
yang terjadi di antara kalian?
776
00:43:41,593 --> 00:43:43,322
Maksudku, ayolah.
Siapa yang melakukan itu?
777
00:43:43,361 --> 00:43:46,091
Mata menyala? Dengan serius?
778
00:43:46,131 --> 00:43:48,895
Anda penulis.
Sebut saja apa yang Anda inginkan.
779
00:43:48,933 --> 00:43:50,595
Serius, meskipun, Anda tahu,
780
00:43:50,636 --> 00:43:53,730
ini yang paling tua dan paling
permainan tragis dalam buku!
781
00:43:53,773 --> 00:43:56,936
Ibu rumah tangga yang kesepian bertemu cukup
menarik lesbian
782
00:43:56,976 --> 00:43:59,069
untuk berjalan-jalan kecil
di sisi liar!
783
00:44:00,112 --> 00:44:04,310
Anda harus menumbuhkan beberapa
mini cojone - stat!
784
00:44:04,350 --> 00:44:06,011
Anda harus memberitahunya
apa yang sedang terjadi.
785
00:44:06,052 --> 00:44:08,486
Ya... Tidak.
786
00:44:08,521 --> 00:44:10,682
Tidak, tidak, tidak, saya tidak bisa.
787
00:44:11,424 --> 00:44:14,155
Peyton, dia lurus.
788
00:44:14,194 --> 00:44:18,153
Dan menikah dengan seorang pendeta!
789
00:44:18,198 --> 00:44:20,564
Apalagi
dia tertantang secara budaya.
790
00:44:20,600 --> 00:44:23,592
Ini agak bengkok berapa banyak
Anda harus melawan Anda.
791
00:44:23,637 --> 00:44:25,662
Baiklah, kamu belabor
yang jelas.
792
00:44:25,706 --> 00:44:27,833
Saya telah menambahkan
penugasan ke luar kota.
793
00:44:27,874 --> 00:44:30,502
Aku akan, ketika aku kembali...
Aku sudah memutuskan.
794
00:44:30,544 --> 00:44:34,572
aku akan membuat
sendiri kurang tersedia.
795
00:44:34,615 --> 00:44:37,015
Sebenarnya tidak tersedia.
796
00:44:37,051 --> 00:44:38,245
Oh!
797
00:44:38,286 --> 00:44:40,220
Aku-terlalu-sibuk-dan-
terlalu banyak-dari-a-ayam-kotoran-
798
00:44:40,254 --> 00:44:41,516
untuk-memberitahu-anda-ada-
benar-benar terjadi,
799
00:44:41,556 --> 00:44:43,751
fade-in-the-woodwork
perlakuan.
800
00:44:43,791 --> 00:44:45,622
- Ya.
- Oh.
801
00:44:45,660 --> 00:44:47,992
Yah, saya harap itu berhasil.
802
00:44:48,029 --> 00:44:50,190
Kamu datang jauh-jauh
di sini untuk mengatakan itu padaku?
803
00:44:50,231 --> 00:44:52,222
- Ya.
- Anda bisa saja menelepon.
804
00:44:52,266 --> 00:44:53,392
Aku menelepon.
805
00:45:15,858 --> 00:45:16,984
Hai!
806
00:45:17,526 --> 00:45:18,515
Hai!
807
00:45:19,262 --> 00:45:21,287
Saya ingin menunjukkan
Anda gambar-gambar ini.
808
00:45:21,331 --> 00:45:24,994
Ya Tuhan, Peyton, kamu terlihat luar biasa!
Betulkah...
809
00:45:25,034 --> 00:45:26,626
Besar! Wow.
810
00:45:26,669 --> 00:45:27,931
um, um...
811
00:45:27,971 --> 00:45:29,871
Aku seharusnya menelepon dulu, ya?
812
00:45:29,906 --> 00:45:32,238
Tidak, tidak, hanya saja, kamu tidak
harus datang jauh-jauh
813
00:45:32,275 --> 00:45:35,802
lebih ... di sini, itu saja.
814
00:45:35,845 --> 00:45:38,143
Ya, mungkin ini
bukan waktu yang baik.
815
00:45:38,181 --> 00:45:39,614
Tidak...
Tidak tidak tidak.
816
00:45:39,649 --> 00:45:43,609
Saya, saya, saya sebenarnya, um -
kamu tahu apa?
817
00:45:43,654 --> 00:45:46,953
Uh, ini sama baiknya
waktu sebagai apapun.
818
00:45:46,991 --> 00:45:49,050
Bisakah Anda memberi saya waktu sebentar?
819
00:45:49,093 --> 00:45:50,185
Oke...
820
00:46:01,705 --> 00:46:03,765
Ya Tuhan.
Apa yang saya lakukan?
821
00:46:04,910 --> 00:46:06,969
Celana, celana,
celana, celana...
822
00:46:07,646 --> 00:46:09,045
Oh!
823
00:46:13,552 --> 00:46:15,281
Kemeja ada di sini,
kemeja, kemeja, kemeja.
824
00:46:16,655 --> 00:46:17,644
Kamu bercanda.
825
00:46:23,895 --> 00:46:25,022
Ya Tuhan.
826
00:46:25,798 --> 00:46:26,787
Dia bahkan tidak akan peduli.
827
00:46:32,138 --> 00:46:33,935
Anda lurus.
828
00:46:33,973 --> 00:46:34,940
Dan menikah.
829
00:46:41,447 --> 00:46:42,573
Bukan masalah besar.
830
00:46:43,683 --> 00:46:45,150
Katakan saja padanya...
831
00:46:45,184 --> 00:46:46,276
Ya Tuhan.
832
00:46:51,458 --> 00:46:52,425
Oke.
833
00:46:56,830 --> 00:46:57,797
Hai.
834
00:47:03,937 --> 00:47:06,132
Lihat, Elena...
835
00:47:06,173 --> 00:47:08,539
Aku benar-benar harus menelepon...
pertama.
836
00:47:08,575 --> 00:47:10,476
Saya perlu berbicara dengan
Anda tentang sesuatu.
837
00:47:10,511 --> 00:47:11,637
Tentu.
838
00:47:13,114 --> 00:47:14,604
Apakah kamu baik-baik saja?
839
00:47:14,649 --> 00:47:16,674
Tidak, sebenarnya.
840
00:47:16,718 --> 00:47:20,449
Ini, maksudku, tidak ada yang serius,
hanya itu, um...
841
00:47:22,023 --> 00:47:24,253
SAYA...
842
00:47:25,159 --> 00:47:27,753
Apakah Anda ingin sarapan,
Teh dan sarapan Inggris?
843
00:47:27,795 --> 00:47:29,956
Demi Tuhan, apa yang terjadi?
844
00:47:29,998 --> 00:47:31,967
Ini konyol.
845
00:47:33,569 --> 00:47:38,233
Baiklah, um, pertama-tama,
Anda lurus.
846
00:47:39,541 --> 00:47:41,304
Dan yang kedua -
847
00:47:41,343 --> 00:47:43,903
kamu lurus
dan menikah.
848
00:47:43,946 --> 00:47:47,382
Dan Tuhanku...
849
00:47:47,416 --> 00:47:51,045
Aku sangat tidak ingin ini terjadi.
850
00:47:56,159 --> 00:48:00,289
Maksudku, kau tahu itu
saya lesbi.
851
00:48:00,330 --> 00:48:01,763
Benar?
852
00:48:03,366 --> 00:48:06,301
Ya.
853
00:48:06,336 --> 00:48:07,530
Oke.
854
00:48:07,570 --> 00:48:10,733
Jadi... itu saja.
855
00:48:12,008 --> 00:48:14,636
Itu apa?
856
00:48:14,678 --> 00:48:16,510
- Apa?
- Apa yang baru saja saya katakan.
857
00:48:16,547 --> 00:48:17,946
Yang?
858
00:48:17,982 --> 00:48:19,006
Ah!
859
00:48:21,786 --> 00:48:24,687
Kamu tahu...
860
00:48:24,722 --> 00:48:28,681
Aku sungguh menyukaimu.
861
00:48:29,627 --> 00:48:31,561
Saya menyukai Anda juga.
862
00:48:33,364 --> 00:48:35,332
Lebih dari yang seharusnya.
863
00:48:35,366 --> 00:48:36,993
Jadi...
864
00:48:39,638 --> 00:48:42,835
Kami tidak, Anda tahu, harus
membicarakannya atau apa.
865
00:48:42,874 --> 00:48:44,501
Maksud saya,
Aku baik-baik saja dengan itu.
866
00:48:44,543 --> 00:48:47,740
Saya hanya berpikir bahwa jika kita hanya
jangan habiskan waktu...
867
00:48:47,779 --> 00:48:50,077
Tidak! Tidak!
868
00:48:50,115 --> 00:48:52,481
Tidak, Tuhan, Peyton.
Tidak!
869
00:48:52,517 --> 00:48:55,077
Saya tidak ingin tidak menghabiskan waktu!
870
00:48:55,120 --> 00:48:57,054
Maksudku, kamu hanya
mendengar apa yang saya katakan.
871
00:48:57,089 --> 00:48:58,954
Ya, tapi kami...
872
00:48:58,991 --> 00:49:01,961
Kita perlu menjadi
dalam kehidupan satu sama lain!
873
00:49:03,096 --> 00:49:05,564
Aku baru saja menemukanmu!
874
00:49:05,598 --> 00:49:09,694
Kamu adalah sahabat terbaikku
875
00:49:09,736 --> 00:49:13,069
dan aku tahu kita bisa
berkeliling ini.
876
00:49:13,106 --> 00:49:14,130
Tidak.
877
00:49:14,173 --> 00:49:16,141
Aku tidak ingin tidak bersamamu.
878
00:49:17,944 --> 00:49:21,402
Dan kau bisa memilikiku seutuhnya.
879
00:49:23,183 --> 00:49:27,677
Semuanya kecuali itu.
semua dari saya.
880
00:49:29,323 --> 00:49:30,950
Oke.
881
00:49:30,991 --> 00:49:32,856
Asal kamu tahu...
882
00:49:32,893 --> 00:49:36,624
Itu besar
kesepakatan untuk lesbian.
883
00:49:38,298 --> 00:49:40,391
Maksudku, setidaknya
pada awalnya.
884
00:49:43,037 --> 00:49:46,030
aku hanya...
Peyton, mari kita minum anggur.
885
00:49:46,074 --> 00:49:47,871
Mari kita membuat rencana.
886
00:49:49,244 --> 00:49:53,874
Tolong, tolong jangan
membawamu pergi dariku.
887
00:49:59,487 --> 00:50:00,920
Oke.
888
00:50:02,223 --> 00:50:03,485
Oke.
889
00:50:05,460 --> 00:50:06,928
- Aku ambilkan anggur.
- Oke.
890
00:50:15,020 --> 00:50:19,423
Ya... ini adalah anak-anak Tuhan.
891
00:50:19,458 --> 00:50:23,155
Tapi mereka telah kehilangan arah.
892
00:50:23,195 --> 00:50:27,256
Dan kita tidak bisa begitu saja
berikan jalan yang menyimpang ini
893
00:50:27,299 --> 00:50:33,364
dengan membiarkan mereka yang suci
sakramen pernikahan.
894
00:50:33,406 --> 00:50:37,866
Dan mereka berpikir jika mereka
dapat memutar cukup banyak lengan
895
00:50:37,911 --> 00:50:39,936
di arena politik
896
00:50:39,980 --> 00:50:43,347
bahwa mereka bisa
memenangkan ini ... hadiah.
897
00:50:46,920 --> 00:50:48,854
Tapi pernikahan
bukan hadiah, kan?
898
00:50:50,658 --> 00:50:52,751
Ini adalah hadiah.
899
00:50:52,794 --> 00:50:56,924
Hak terbesar yang kita miliki.
900
00:50:56,964 --> 00:50:59,933
Dan itu tidak boleh ternoda.
901
00:51:02,804 --> 00:51:06,171
Itu TIDAK akan ternoda!
902
00:51:10,144 --> 00:51:11,611
Apa itu?
903
00:51:11,646 --> 00:51:14,275
Apakah Anda tahu seperti apa bentuknya?
ketika Anda keluar dari khotbah?
904
00:51:14,316 --> 00:51:15,715
Barry, jangan.
905
00:51:15,751 --> 00:51:17,514
Lihat, kau tahu, Elena,
906
00:51:17,553 --> 00:51:19,783
ada beberapa hal ini
yang harus saya lakukan.
907
00:51:19,822 --> 00:51:20,846
Ya.
908
00:51:20,889 --> 00:51:23,414
Saya kenal dengan
pidato yang lebih baik.
909
00:51:23,458 --> 00:51:25,426
Dan kamu selalu baik
tentang kompromi ini -
910
00:51:25,460 --> 00:51:26,484
sampai sekarang...
911
00:51:26,528 --> 00:51:28,962
Anda pernah memiliki teman gay sebelumnya.
912
00:51:28,997 --> 00:51:31,625
Kembali ke grandmu
hari teater.
913
00:51:31,667 --> 00:51:34,158
Nash, aku hanya mengatakan
Saya pikir orang harus tahu
914
00:51:34,203 --> 00:51:36,365
mereka seharusnya tidak diberi penghargaan
untuk perilaku buruk.
915
00:51:36,406 --> 00:51:38,966
Perilaku buruk?
Jadilah nyata, Ayah!
916
00:51:39,008 --> 00:51:40,703
Menjual jiwamu
adalah perilaku buruk.
917
00:51:40,743 --> 00:51:42,438
Mencintai seseorang tidak!
918
00:51:45,782 --> 00:51:49,081
Anda tahu, itu hanya masalah
waktu sebelum seluruh ini
919
00:51:49,118 --> 00:51:53,418
diskusi pernikahan
begitu 2000 dan terlambat.
920
00:51:55,024 --> 00:51:59,394
Semua orang tahu Millie's the
uang di gereja Papa Bear.
921
00:51:59,430 --> 00:52:01,921
Mungkin kita harus
potong dia sedikit kendur,
922
00:52:01,966 --> 00:52:05,595
karena dia cukup kacau
jika dia tidak mengikuti garis.
923
00:52:08,272 --> 00:52:11,070
Apakah kamu lapar?
924
00:52:11,108 --> 00:52:12,837
Aku akan membuat makan malam.
925
00:52:13,277 --> 00:52:16,644
Orang ini membuat
Anda melihat dunia
926
00:52:16,680 --> 00:52:18,706
melalui filter yang berbeda.
927
00:52:18,750 --> 00:52:22,413
Tidak peduli seberapa keras kamu mencoba,
orang ini tiba-tiba hidup
928
00:52:22,454 --> 00:52:24,445
di setiap sudut pikiranmu.
929
00:52:34,099 --> 00:52:37,068
Saya tidak tahu harus berkata apa,
aku, um...
930
00:52:37,102 --> 00:52:40,401
Anda tahu, saya menghabiskan seluruh
hari melihat situs lesbian.
931
00:52:49,782 --> 00:52:52,444
Tidak, saya tidak tertarik ...
ke mereka.
932
00:52:52,485 --> 00:52:54,248
aku tidak...
933
00:52:54,287 --> 00:52:56,653
tertarik pada salah satu dari
wanita di dalamnya...
934
00:52:58,090 --> 00:53:00,183
Saya tidak berpikir
Aku lesbian, Peyton.
935
00:53:04,998 --> 00:53:08,331
Kamu bukan satu-satunya
satu dengan perasaan.
936
00:53:10,570 --> 00:53:12,970
Oh, aku sangat bingung, Peyton.
937
00:53:34,629 --> 00:53:38,565
Tidak bisakah kita setuju saja?
untuk menyebutnya naksir serius?
938
00:53:40,668 --> 00:53:43,637
Oh, yang bisa kupikirkan hanyalah...
939
00:53:48,610 --> 00:53:50,407
Anda baik-baik saja?
940
00:53:50,446 --> 00:53:51,606
Ya.
941
00:53:53,215 --> 00:53:54,580
Ada yang terbakar.
942
00:54:08,030 --> 00:54:09,054
Hai!
943
00:54:29,753 --> 00:54:31,984
Oh, aku tahu kau akan merasa seperti ini.
944
00:54:35,026 --> 00:54:36,653
Oh, sangat lembut.
945
00:54:39,897 --> 00:54:42,195
Begitu lembut seperti beludru.
946
00:54:46,670 --> 00:54:47,728
Berhenti.
947
00:54:50,474 --> 00:54:51,964
Jangan pergi lebih jauh.
948
00:54:53,377 --> 00:54:54,868
Anda bisa pergi sekarang
jika Anda menghendaki.
949
00:54:56,415 --> 00:54:57,677
Betulkah?
950
00:54:59,451 --> 00:55:02,079
Apakah kamu takut untuk
berduaan denganku?
951
00:55:03,155 --> 00:55:04,179
Ya.
952
00:55:06,458 --> 00:55:07,755
Dengan serius?
953
00:55:09,528 --> 00:55:11,223
Dengan serius.
954
00:58:03,710 --> 00:58:04,802
Hai!
955
00:58:05,645 --> 00:58:07,078
Hei, apakah kamu sibuk?
956
00:58:09,415 --> 00:58:11,406
Tidak, aku bebas.
957
00:58:11,451 --> 00:58:12,510
Ya.
958
00:58:13,420 --> 00:58:15,047
Apakah Anda ingin makan malam?
959
00:58:16,657 --> 00:58:17,954
Besar.
960
00:58:18,926 --> 00:58:20,860
Aku akan sampai di sana dalam 15 menit.
961
00:58:21,929 --> 00:58:22,953
Oke.
962
00:58:28,836 --> 00:58:30,599
- Hai!
- Hai!
963
00:58:31,005 --> 00:58:32,734
Saya pikir kalian
pergi ke bioskop!
964
00:58:32,773 --> 00:58:33,865
Kami terlalu merindukanmu.
965
00:58:33,907 --> 00:58:35,967
Sudah terjual, Bu.
Bisakah kita makan burger?
966
00:58:36,011 --> 00:58:37,501
- Makan malam ada di lemari es.
- Luar biasa!
967
00:58:37,545 --> 00:58:39,843
- Apakah Anda mengambil beberapa bir?
- Di dalam kulkas.
968
00:58:49,924 --> 00:58:52,586
Ya. Saya mengerti.
969
00:58:52,627 --> 00:58:55,824
Tapi hanya karena Tuhan
cinta menyembuhkan dan mengizinkanku
970
00:58:55,864 --> 00:58:59,528
untuk melihat dosa dalam diriku,
971
00:58:59,568 --> 00:59:02,628
untuk membersihkan godaan itu -
972
00:59:02,672 --> 00:59:06,130
keinginan-keinginan itu
adalah pekerjaan iblis.
973
00:59:06,175 --> 00:59:11,135
Dan hanya dengan kasih Tuhan,
kasih Tuhan yang mulia...
974
00:59:18,220 --> 00:59:21,190
Berapa banyak dari kita yang ingin?
dorong dorongan yang mengerikan itu
975
00:59:21,224 --> 00:59:25,285
dari dorongan dasar manusia itu?
976
00:59:25,329 --> 00:59:29,129
Keinginan daging yang mendambakan itu
977
00:59:29,166 --> 00:59:31,464
yang mendorong kita untuk melakukan sesuatu
kita tahu salah?
978
00:59:37,574 --> 00:59:39,633
Aku tidak tahu.
Saya tidak bisa memutuskan.
979
00:59:41,045 --> 00:59:42,535
Saya suka yang ini.
980
00:59:42,580 --> 00:59:47,142
Ada esensi ini
seperti, kawan, Anda tahu?
981
00:59:47,885 --> 00:59:51,116
Tapi yang ini -
oh, itu sangat bagus.
982
00:59:53,725 --> 00:59:55,283
Bagaimana menurutmu?
983
00:59:55,326 --> 00:59:56,623
Hmmm?
984
01:00:01,032 --> 01:00:03,024
Bercintalah denganku, Peyton.
985
01:00:06,572 --> 01:00:09,268
Saya pikir Anda ingin menunggu ...
986
01:00:09,308 --> 01:00:11,071
Untuk melihat apakah Anda...
987
01:00:20,619 --> 01:00:22,553
Peyton, bercinta denganku.
988
01:00:29,095 --> 01:00:32,360
Aku ingin, Elena, percaya padaku.
989
01:00:33,099 --> 01:00:37,934
Tapi... begitu kita pergi ke sana,
tidak ada jalan kembali.
990
01:01:02,029 --> 01:01:03,929
Saya tidak ingin kembali.
991
01:02:34,175 --> 01:02:35,642
Apakah kamu baik-baik saja?
992
01:02:37,780 --> 01:02:38,940
Ya.
993
01:02:41,050 --> 01:02:42,449
Apakah kamu?
994
01:04:19,552 --> 01:04:21,884
Elena...
995
01:04:21,921 --> 01:04:24,116
tetaplah bersamaku...
996
01:05:01,029 --> 01:05:03,520
Oh, aku tahu bagaimana aku tahu.
997
01:05:03,565 --> 01:05:09,094
Um, saat kau berciuman, itu seperti dirimu
hidup di dalam ciuman itu selamanya...
998
01:05:09,504 --> 01:05:11,301
Hai manis,
beri aku waktu sebentar.
999
01:05:11,339 --> 01:05:13,001
... tapi rasanya baru.
1000
01:05:19,849 --> 01:05:22,545
Ini adalah hal yang baik dia
bukan zat yang dikendalikan.
1001
01:05:22,585 --> 01:05:24,246
- Ya!
- Itu saja yang saya katakan.
1002
01:05:24,286 --> 01:05:26,186
Dia jauh lebih berbahaya.
1003
01:05:26,222 --> 01:05:29,020
Oke, aku akan menggigit.
Jadi...
1004
01:05:29,058 --> 01:05:33,017
Ada apa dengan yang berkilauan?
baru dan meningkatkan Anda, ya?
1005
01:05:33,062 --> 01:05:34,393
Oh, Tyler...
1006
01:05:34,430 --> 01:05:39,869
Apa yang kamu lakukan adalah
definisi gila itu sendiri.
1007
01:05:39,903 --> 01:05:41,871
Saya sedang jatuh cinta.
1008
01:05:41,905 --> 01:05:46,069
Untuk pertama kalinya,
untuk satu-satunya waktu dalam hidupku.
1009
01:05:46,109 --> 01:05:47,838
Ibu rumah tangga lurus yang cantik.
1010
01:05:47,878 --> 01:05:49,641
Tidak pernah berhubungan seks
dengan seorang wanita sebelumnya.
1011
01:05:49,679 --> 01:05:51,374
Mengira dia sudah mati
dan pergi ke surga.
1012
01:05:51,415 --> 01:05:52,848
Sekarang apa?
1013
01:05:55,585 --> 01:05:57,520
Apa yang terjadi padamu, katakan padaku
1014
01:05:57,555 --> 01:05:59,614
untuk melakukan hal-hal yang
membuatku merasa baik?
1015
01:05:59,657 --> 01:06:02,649
Oke, saya mencoba untuk menempatkan
sinisme saya di satu sisi.
1016
01:06:03,895 --> 01:06:05,385
Bagus.
1017
01:06:05,430 --> 01:06:08,957
Karena aku hanya ingin
tetaplah di tempatku yang bahagia
1018
01:06:09,000 --> 01:06:11,366
sebentar lagi,
jika Anda tidak keberatan.
1019
01:06:11,402 --> 01:06:12,494
Oh, tempat yang menyenangkan.
1020
01:06:12,537 --> 01:06:13,333
Ya Tuhan!
1021
01:06:13,371 --> 01:06:14,633
Baiklah, baiklah.
1022
01:06:14,672 --> 01:06:18,039
Sekarang Anda telah sepenuhnya
menarik napasku,
1023
01:06:18,076 --> 01:06:20,238
kita akan duduk, dan kamu
akan memberitahuku segalanya.
1024
01:06:20,279 --> 01:06:22,440
Ya, kalian berdua berjalan
pergi ke matahari terbenam,
1025
01:06:22,481 --> 01:06:25,041
tidak ada mayat berserakan di belakang ...
1026
01:06:25,084 --> 01:06:30,147
Baiklah, maksudku, setiap
mungil, kecil, sangat kecil, menit,
1027
01:06:30,189 --> 01:06:33,556
kecil sekali,
detail sialan ibu!
1028
01:06:33,592 --> 01:06:36,220
Ya Tuhan! Ya Tuhan!
1029
01:06:36,795 --> 01:06:38,763
Apakah Anda sudah selesai sekarang?
1030
01:06:39,932 --> 01:06:41,764
- Mungkin.
- Itu keren.
1031
01:06:41,801 --> 01:06:43,996
Sekarang saya punya ini besar
tanda penyitaan lemak
1032
01:06:44,037 --> 01:06:45,629
di tempatku yang bahagia.
1033
01:06:45,672 --> 01:06:47,663
Aku sangat bahagia!
1034
01:06:47,707 --> 01:06:49,470
Saya dapat melihatnya!
1035
01:06:49,509 --> 01:06:51,374
Oh!
1036
01:06:51,411 --> 01:06:52,810
Tidak apa-apa.
1037
01:06:52,846 --> 01:06:54,279
Mungkin beberapa
dari yang Anda pikirkan,
1038
01:06:54,314 --> 01:06:57,078
cinta epik tidak bisa terjadi padaku.
1039
01:06:57,117 --> 01:07:01,076
Tapi saat cinta sejati masuk
hidupmu, epik terjadi.
1040
01:07:01,955 --> 01:07:06,052
Kami bekerja di tempat yang sama
perusahaan sepanjang hidup kita.
1041
01:07:06,093 --> 01:07:10,029
Dan selama 27 tahun,
kita saling berpapasan
1042
01:07:10,064 --> 01:07:13,329
dan tidak pernah berkata
satu kata satu sama lain.
1043
01:07:13,367 --> 01:07:16,894
Terkadang dia akan
mengangguk dan tersenyum.
1044
01:07:16,937 --> 01:07:19,497
Tapi selalu sangat menyenangkan.
1045
01:07:19,540 --> 01:07:21,371
Kemudian saya mengalami serangan jantung.
1046
01:07:21,408 --> 01:07:26,039
Saya pikir saya tidak punya banyak lagi
waktu untuk membiarkan hal-hal berlalu begitu saja.
1047
01:07:26,081 --> 01:07:28,606
Aku tidak akan menyia-nyiakannya
satu menit lagi.
1048
01:07:28,650 --> 01:07:31,676
Jadi ketika dia kembali bekerja,
dia langsung menghampiriku dan berkata,
1049
01:07:31,720 --> 01:07:35,019
Aku tidak akan menyia-nyiakannya
satu menit lagi dalam hidupku.
1050
01:07:35,056 --> 01:07:36,387
Saya bukan Fred Astaire,
1051
01:07:36,424 --> 01:07:38,756
tapi aku ingin
membawamu menari.
1052
01:07:39,928 --> 01:07:46,197
Dan setelah tiga minggu itu
kencan menari yang indah,
1053
01:07:46,234 --> 01:07:47,862
kami menikah.
1054
01:07:47,904 --> 01:07:50,168
Dan kami belum menghabiskan
beberapa saat terpisah sejak.
1055
01:07:50,206 --> 01:07:51,537
Hmm.
1056
01:07:51,574 --> 01:07:55,203
Hati tahu
yang diketahui hati.
1057
01:07:55,244 --> 01:07:56,802
- Benar?
- Benar.
1058
01:07:59,148 --> 01:08:01,241
Kamu putus asa
untuk bersama mereka,
1059
01:08:01,284 --> 01:08:04,014
dan kamu akan pindah surga
dan bumi untuk melakukannya.
1060
01:08:05,488 --> 01:08:07,649
saya terlalu tua
untuk perkemahan pemuda, Ayah.
1061
01:08:07,690 --> 01:08:09,318
Aku akan menurunkanmu
dengan senior,
1062
01:08:09,359 --> 01:08:11,657
dan mungkin Tori dan aku
hanya bisa mengungkitnya.
1063
01:08:11,695 --> 01:08:13,390
Ayo.
Anda selalu bersenang-senang.
1064
01:08:13,430 --> 01:08:15,227
- Oh, baiklah.
- Aku mencintaimu.
1065
01:08:15,265 --> 01:08:16,630
Lihat.
1066
01:08:16,667 --> 01:08:18,532
Saya tahu.
Anda membuatnya hebat!
1067
01:08:18,569 --> 01:08:19,866
Ini terlihat luar biasa!
1068
01:08:19,903 --> 01:08:21,200
- Selamat tinggal.
- Sampai jumpa sayang.
1069
01:08:21,705 --> 01:08:23,764
Aku akan kembali besok.
Aku akan meneleponmu nanti.
1070
01:08:23,807 --> 01:08:26,776
Oke... Sampai jumpa.
1071
01:08:30,581 --> 01:08:31,606
Selamat tinggal!
1072
01:08:48,199 --> 01:08:50,099
Semuanya begitu
berbeda denganmu.
1073
01:09:20,567 --> 01:09:22,262
Elena, apa yang kamu lakukan?
1074
01:09:22,302 --> 01:09:23,769
Apa yang saya inginkan.
1075
01:09:46,127 --> 01:09:47,560
Elena...
1076
01:09:52,333 --> 01:09:53,527
Ssst...
1077
01:11:26,231 --> 01:11:27,698
Peyton, aku mencintaimu.
1078
01:11:56,396 --> 01:11:58,159
Selamat pagi!
1079
01:12:01,601 --> 01:12:03,694
- Ini dia.
- Terima kasih.
1080
01:12:15,116 --> 01:12:16,845
Sebaiknya kita tidak memulai.
1081
01:12:18,586 --> 01:12:19,712
Makan.
1082
01:12:19,754 --> 01:12:21,415
- Terima kasih.
- Sama-sama.
1083
01:12:28,362 --> 01:12:31,695
Apakah Anda membuat
sarapan untuknya seperti ini?
1084
01:12:33,668 --> 01:12:35,569
Dia tidak makan sarapan.
1085
01:12:35,604 --> 01:12:37,936
Ada yang lain
Anda ingin tahu?
1086
01:12:37,973 --> 01:12:39,167
Sebenarnya ya.
1087
01:12:43,312 --> 01:12:44,540
Lihat...
1088
01:12:46,181 --> 01:12:48,775
Ini adalah apa itu.
1089
01:12:48,817 --> 01:12:51,445
Yang mana... apa?
1090
01:12:53,889 --> 01:12:56,221
- Yang apa?
- Peyton, jangan.
1091
01:12:56,258 --> 01:12:58,227
Katakan padaku.
1092
01:12:58,795 --> 01:13:00,763
Saya ingin tahu.
1093
01:13:01,064 --> 01:13:03,965
Oh, ayolah, seperti...
bagaimana itu terjadi?
1094
01:13:04,000 --> 01:13:05,297
Bagaimana dia mendatangi Anda?
1095
01:13:05,335 --> 01:13:07,303
- Ya Tuhan.
- Kapan?
1096
01:13:07,337 --> 01:13:09,328
Seperti setiap hari?
Setiap hari?
1097
01:13:11,508 --> 01:13:14,807
Bagaimana dengan kencanmu?
malam di hari sabtu?
1098
01:13:15,879 --> 01:13:18,541
Apakah seperti setiap hari Sabtu?
atau setiap bulan...
1099
01:13:18,581 --> 01:13:20,777
Anda benar-benar bertanya
banyak pertanyaan.
1100
01:13:20,818 --> 01:13:23,412
Apa?
aku... aku seorang wanita.
1101
01:13:26,357 --> 01:13:28,416
Katakan padaku.
1102
01:13:28,459 --> 01:13:30,723
Lihat, saya tidak tahu
apa yang kamu buru,
1103
01:13:30,761 --> 01:13:32,820
tapi fakta yang menyedihkan adalah
1104
01:13:32,863 --> 01:13:35,730
bahwa kita tidak
hubungkan dengan cara itu.
1105
01:13:38,903 --> 01:13:42,635
Saya pikir itu akan lebih mudah
mendengarnya tidak berarti apa-apa,
1106
01:13:42,674 --> 01:13:45,370
tapi tidak.
1107
01:13:47,479 --> 01:13:49,379
Peyton, aku harus
memberi tahumu sesuatu.
1108
01:13:53,919 --> 01:14:00,017
Kami sedang mengambil
liburan ke hawaii...
1109
01:14:00,058 --> 01:14:02,288
Ini liburan tahunan kami...
1110
01:14:02,327 --> 01:14:03,352
Oh!
1111
01:14:03,396 --> 01:14:05,830
... dan aku sangat menginginkannya
untuk memberitahumu lebih cepat,
1112
01:14:05,865 --> 01:14:08,163
tapi aku tidak mau
merusak waktu kita bersama.
1113
01:14:09,335 --> 01:14:10,802
Apa?
1114
01:14:10,836 --> 01:14:15,102
Fakta kecil bahwa
Anda akan pergi beberapa
1115
01:14:15,141 --> 01:14:17,575
liburan romantis bersama
suamimu di Hawaii?
1116
01:14:17,610 --> 01:14:19,601
Aku tahu, aku tahu, aku tahu.
1117
01:14:19,645 --> 01:14:20,805
Ayo!
1118
01:14:22,748 --> 01:14:26,549
Dia belum menyentuhku
sejak kita bersama.
1119
01:14:26,587 --> 01:14:28,384
Kamu tahu itu kan?
1120
01:14:28,422 --> 01:14:30,117
Ya Tuhan.
Ya Tuhan.
1121
01:14:31,358 --> 01:14:32,882
Apa yang saya pikirkan?
1122
01:14:35,596 --> 01:14:37,029
Siapa yang bisa berpikir?
1123
01:14:37,064 --> 01:14:38,224
Kamu tahu apa?
1124
01:14:38,265 --> 01:14:41,860
Anda, Anda akan memiliki
untuk melakukannya pada akhirnya.
1125
01:14:41,902 --> 01:14:44,735
Anda akan berakhir
melakukannya, kan?
1126
01:14:44,771 --> 01:14:47,069
Itu tidak berarti apa-apa.
1127
01:14:52,513 --> 01:14:54,572
Tidak...
1128
01:14:54,616 --> 01:14:56,641
Anda akan membuat kami
tidak berarti apa-apa.
1129
01:15:02,090 --> 01:15:03,182
Besar.
1130
01:15:12,468 --> 01:15:13,492
Hai.
1131
01:15:14,003 --> 01:15:15,402
Saya akan berada disana.
1132
01:15:15,437 --> 01:15:17,462
Berapa lama lagi?
sebelum kamu pulang?
1133
01:15:18,107 --> 01:15:19,734
Ya, aku akan berada di sana.
1134
01:15:29,485 --> 01:15:31,009
- Saya harus pergi.
- Pergi.
1135
01:15:35,558 --> 01:15:36,582
Sampai jumpa.
1136
01:15:39,529 --> 01:15:41,497
Apakah kamu bahkan tidak pergi?
untuk menciumku selamat tinggal?
1137
01:16:01,218 --> 01:16:02,651
Aku akan menghubungimu.
1138
01:16:26,344 --> 01:16:28,574
Aku merindukanmu.
1139
01:16:28,613 --> 01:16:32,515
Jujur, aku merindukanmu sebelumnya
ciuman terakhir kami selesai.
1140
01:16:34,419 --> 01:16:37,183
Aku hanya ingin kau tahu
bahwa aku bersamamu.
1141
01:16:38,658 --> 01:16:41,855
Elena, kecantikanmu
terpancar dari jiwamu.
1142
01:16:45,298 --> 01:16:49,132
Akhirnya aku mengerti
istilah klise -
1143
01:16:49,168 --> 01:16:51,033
tarik napas.
1144
01:16:52,371 --> 01:16:54,601
Kau menarik napasku.
1145
01:16:56,242 --> 01:17:01,203
Saat kau menciumku...
Ya Tuhan...
1146
01:17:01,248 --> 01:17:03,113
Saat kau menciumku, Elena...
1147
01:17:07,221 --> 01:17:09,348
Aku ingat malam itu
kamu muncul
1148
01:17:09,389 --> 01:17:11,550
dan bercinta denganku
tanpa kata-kata.
1149
01:17:14,795 --> 01:17:18,287
Elena, aku tidak pernah
biarkan siapa pun memilikiku,
1150
01:17:18,332 --> 01:17:21,962
biarkan siapa saja
bawa aku,
1151
01:17:22,003 --> 01:17:25,234
hancurkan aku,
1152
01:17:25,273 --> 01:17:27,241
seperti yang kubiarkan padamu.
1153
01:17:42,690 --> 01:17:46,855
Kamu telah memberiku
hadiah seperti itu -
1154
01:17:46,896 --> 01:17:49,888
sisi lain dari diriku.
1155
01:17:51,734 --> 01:17:53,565
Kau membuatku utuh.
1156
01:18:06,116 --> 01:18:08,380
Wow...
1157
01:18:08,418 --> 01:18:12,218
Ada yang bisa bilang,
Keluar di Maui?
1158
01:18:13,657 --> 01:18:14,681
Ya.
1159
01:18:15,692 --> 01:18:20,026
saya sedang mencari
aspirin di koper ibuku...
1160
01:18:20,063 --> 01:18:21,963
Inilah yang saya temukan.
1161
01:18:23,934 --> 01:18:25,902
Aku tahu kamu kesal.
1162
01:18:29,407 --> 01:18:32,376
ketika kamu
datang setelah saya...
1163
01:18:35,012 --> 01:18:37,139
Semua orang berpikir
Saya adalah seorang goober.
1164
01:18:42,653 --> 01:18:44,621
Tapi Anda tidak peduli.
1165
01:18:50,729 --> 01:18:53,698
Saya pikir, um...
1166
01:18:53,732 --> 01:18:55,859
ibumu
hanya mengikuti kata hatinya.
1167
01:19:00,873 --> 01:19:02,204
Hai.
1168
01:19:02,708 --> 01:19:05,040
Aku tidak akan pernah
mengharapkan itu terjadi.
1169
01:19:05,077 --> 01:19:06,635
Maafkan aku!
1170
01:19:07,613 --> 01:19:09,137
Ya, baiklah...
1171
01:19:09,181 --> 01:19:11,342
Banyak skenario tak terduga
bisa saja terjadi
1172
01:19:11,383 --> 01:19:13,147
sejak pernikahanmu
ulang tahun akhir pekan ini...
1173
01:19:13,186 --> 01:19:14,983
Peyton, aku...
1174
01:19:15,021 --> 01:19:17,546
Apa? Apa?
1175
01:19:17,590 --> 01:19:19,387
Sudahlah.
Aku benar-benar harus pergi.
1176
01:19:19,425 --> 01:19:22,394
- Um...
- Baiklah.
1177
01:19:22,428 --> 01:19:24,419
- Aku akan meneleponmu besok.
- Tentu.
1178
01:19:42,049 --> 01:19:43,448
Maafkan aku.
1179
01:19:43,484 --> 01:19:46,578
Aku tahu ini yang ketiga
waktu aku harus membatalkan...
1180
01:19:49,757 --> 01:19:51,247
Aku ingin melihatmu.
1181
01:19:52,993 --> 01:19:54,517
Aku perlu melihatmu.
1182
01:20:00,468 --> 01:20:02,436
- Hai.
- Hai.
1183
01:20:11,046 --> 01:20:12,536
Ada apa denganmu sekarang?
1184
01:20:12,580 --> 01:20:15,048
Tidak ada apa-apa. Saya hanya lelah.
1185
01:20:15,083 --> 01:20:17,278
Anda hanya lelah?
1186
01:20:17,319 --> 01:20:19,015
Anda mengalami hari yang panjang?
1187
01:20:20,089 --> 01:20:22,785
- Ya.
- Ya.
1188
01:20:22,825 --> 01:20:25,453
Nah, Anda tahu apa?
Mungkin aku lelah...
1189
01:20:25,494 --> 01:20:27,155
Mungkin aku sudah melewati hari yang panjang.
1190
01:20:27,196 --> 01:20:28,356
Apa?
1191
01:20:31,000 --> 01:20:34,299
Lihat...
Saya tidak ingin melawan.
1192
01:20:34,337 --> 01:20:37,272
Terakhir kali saya memeriksa...
1193
01:20:37,306 --> 01:20:39,604
ada dua dari kita
dalam pernikahan ini!
1194
01:20:39,642 --> 01:20:41,736
Apakah terlalu banyak waktu untuk bertanya?
untuk menghabiskan sedikit waktu
1195
01:20:41,778 --> 01:20:43,939
di hari jadi kita?
1196
01:20:43,981 --> 01:20:46,575
Salah satu dari kita adalah
masih di sini melakukan sesuatu.
1197
01:20:46,616 --> 01:20:49,983
Dan yang satunya hanya...
membiarkan semuanya meluncur.
1198
01:20:51,855 --> 01:20:53,823
Geser cucian,
Nash meluncur.
1199
01:20:53,857 --> 01:20:55,848
Ini meluncur!
1200
01:20:58,495 --> 01:21:00,656
Aku harus pergi tidur.
1201
01:21:00,697 --> 01:21:01,823
Kotoran!
1202
01:22:12,373 --> 01:22:13,397
Hai.
1203
01:22:14,975 --> 01:22:16,408
Oh, aku merindukanmu!
1204
01:22:24,618 --> 01:22:26,051
Apa itu?
1205
01:22:26,921 --> 01:22:29,947
aku hanya...
ingin melihatmu.
1206
01:22:35,497 --> 01:22:37,897
Saya hanya punya waktu satu jam.
1207
01:22:42,938 --> 01:22:44,906
Dia tidak menyentuhku.
1208
01:22:47,275 --> 01:22:48,572
Dia tidak.
1209
01:23:22,813 --> 01:23:24,940
Apa-apaan
apa yang kamu lakukan di rumah?
1210
01:23:24,982 --> 01:23:26,711
Anda lebih tahu
daripada memutuskan sekolah.
1211
01:23:26,750 --> 01:23:27,682
Oh...
1212
01:23:27,718 --> 01:23:30,084
Apakah ini potnya?
menyebut ketel hitam?
1213
01:23:30,120 --> 01:23:32,020
Tuhan ayah tahu semua?
1214
01:23:32,055 --> 01:23:34,353
Kecuali rupanya
apa yang terjadi di sekitar sini.
1215
01:23:35,359 --> 01:23:36,826
Maksudnya apa?
1216
01:23:59,434 --> 01:24:01,369
Ya Tuhan!
1217
01:24:01,403 --> 01:24:04,702
Anakmu cepat di
ambang menjadi tidak terkendali.
1218
01:24:04,740 --> 01:24:06,537
Saya selalu di sini untuk Nash!
1219
01:24:06,575 --> 01:24:08,167
Tidak! Kamu bukan!
1220
01:24:08,210 --> 01:24:09,768
Nash sedang melalui
sesuatu sekarang,
1221
01:24:09,812 --> 01:24:11,609
dan aku membutuhkanmu untuk mendapatkanmu
kembali dalam permainan.
1222
01:24:14,550 --> 01:24:15,983
Aku akan tidur.
1223
01:24:36,806 --> 01:24:38,637
saya menyukai cara tersebut
kamu membuat saya merasa.
1224
01:24:41,411 --> 01:24:43,572
Dan karena ibumu adalah
kehilangan separuh waktu.
1225
01:24:43,613 --> 01:24:45,081
Bisakah Anda mengeja tanpa petunjuk?
1226
01:24:45,116 --> 01:24:47,676
Hai!
Anda tidak berbicara kepada saya seperti itu.
1227
01:24:47,718 --> 01:24:49,982
Tidak peduli apa lagi yang terjadi,
Aku masih ayahmu.
1228
01:24:51,022 --> 01:24:54,048
Ibumu hanya
mengikuti hatinya.
1229
01:24:57,862 --> 01:25:01,059
Setiap kali saya berpikir
tidak mungkin
1230
01:25:01,098 --> 01:25:02,998
untuk mencintaimu lebih, saya lakukan.
1231
01:25:05,770 --> 01:25:07,102
Lebih dalam lagi.
1232
01:25:27,693 --> 01:25:28,718
Halo?
1233
01:25:29,195 --> 01:25:30,628
Di mana dia?
1234
01:25:30,663 --> 01:25:33,325
Saya sudah menelepon tanpa henti
selama dua jam terakhir.
1235
01:25:33,366 --> 01:25:34,697
Tori?
1236
01:25:34,734 --> 01:25:36,497
Lihat.
Aku di pihakmu, oke?
1237
01:25:36,536 --> 01:25:38,265
Jadi Anda bisa menghilangkan kepura-puraan.
1238
01:25:38,304 --> 01:25:40,431
Nash dalam masalah.
1239
01:25:41,841 --> 01:25:42,364
Tori?
1240
01:25:42,408 --> 01:25:44,740
Dia mengangkat beberapa yang sangat buruk
Boonesberry, tertipu
1241
01:25:44,777 --> 01:25:46,802
dan kemudian kembali ke
tempat kejadian perkara
1242
01:25:46,846 --> 01:25:48,507
untuk beberapa Dorito,
dari semua hal.
1243
01:25:48,548 --> 01:25:50,642
- Apakah dia aman?
- Akting khas dengan remaja.
1244
01:25:50,684 --> 01:25:52,481
Lobus frontal mereka tidak
mempertimbangkan...
1245
01:25:52,519 --> 01:25:54,885
- Tori! Apakah dia aman?
- Jangan khawatir!
1246
01:25:54,922 --> 01:25:58,585
Begitu mereka mengetahui Papa Bear
adalah seorang pendeta, mereka membiarkannya keluar.
1247
01:25:58,625 --> 01:26:02,891
Sekarang mereka berdua di rumah,
bertanya-tanya di mana Anda berada.
1248
01:26:05,566 --> 01:26:06,931
Aku harus pergi.
1249
01:26:11,939 --> 01:26:13,032
Nash?
1250
01:26:17,645 --> 01:26:18,669
Nash?
1251
01:26:19,447 --> 01:26:21,244
Apa yang kamu pikirkan?
1252
01:26:21,282 --> 01:26:22,909
Apa-apaan
apakah Anda berpikir?
1253
01:26:22,951 --> 01:26:24,646
Permisi?
1254
01:26:24,686 --> 01:26:27,154
apa yang sedang kita bicarakan di sini?
1255
01:26:29,457 --> 01:26:32,858
kamu dan kamu
rahasia kecil yang kotor!
1256
01:26:34,864 --> 01:26:36,354
Ya!
1257
01:26:36,399 --> 01:26:38,367
Saya membaca surat-suratnya!
1258
01:26:41,670 --> 01:26:43,638
Aku bahkan menyukainya!
1259
01:26:47,543 --> 01:26:48,271
Nash!
1260
01:26:48,310 --> 01:26:50,244
Apa yang kamu lakukan
melewati barang-barangku?!
1261
01:26:50,279 --> 01:26:52,509
Jangan berani-beraninya?
berbalik ini pada saya.
1262
01:26:54,016 --> 01:26:56,541
Nash, dengarkan aku.
1263
01:26:57,587 --> 01:26:59,851
Saya tidak mencari ini.
1264
01:26:59,890 --> 01:27:02,723
Tuhan tahu aku tidak
benar-benar memahaminya.
1265
01:27:02,759 --> 01:27:05,284
Dan tentu saja tidak
menyadari apa yang terjadi
1266
01:27:05,328 --> 01:27:07,193
sampai terlambat.
1267
01:27:07,230 --> 01:27:08,595
Kamu akan memberi tahu Ayah.
1268
01:27:08,632 --> 01:27:11,465
Saya pasti berencana
memberitahunya sebelum Anda!
1269
01:27:13,637 --> 01:27:15,002
Jadi apa?
1270
01:27:15,038 --> 01:27:17,302
Apakah kalian pergi?
untuk bercerai?
1271
01:27:18,542 --> 01:27:20,511
Aku tidak yakin, Nas...
1272
01:27:21,846 --> 01:27:24,076
Saya tidak benar-benar
tahu apa yang saya lakukan.
1273
01:27:25,616 --> 01:27:27,049
Kemudian berhenti!
1274
01:27:28,286 --> 01:27:30,720
Sekarang, saya pikir dia
bajingan separuh waktu,
1275
01:27:30,755 --> 01:27:32,814
tapi ini akan membunuhnya, Bu.
1276
01:27:33,691 --> 01:27:36,455
Itu akan meledakkannya
seluruh tindakan konyol.
1277
01:27:37,562 --> 01:27:40,531
Maksudku, bagaimana dia seharusnya
untuk membimbing kawanannya yang menjilat
1278
01:27:40,565 --> 01:27:43,034
ketika istrinya sedang tidur
dengan musuh?
1279
01:27:47,005 --> 01:27:49,530
Nash, aku membutuhkanmu untuk
memahami sesuatu.
1280
01:27:49,575 --> 01:27:51,440
Saya tidak pernah tidak jujur
1281
01:27:51,477 --> 01:27:54,378
atau ditipu
ayah sebelum ini.
1282
01:27:55,614 --> 01:27:58,549
Tapi aku belum pernah
jatuh cinta juga padanya.
1283
01:27:58,584 --> 01:28:01,178
Lalu kenapa, Bu?
1284
01:28:01,220 --> 01:28:03,917
Mengapa tinggal bersamanya
selama ini?
1285
01:28:03,957 --> 01:28:05,481
Menurutmu kenapa sayang?
1286
01:28:21,374 --> 01:28:23,171
Tidak apa-apa, sayang.
1287
01:28:29,817 --> 01:28:31,876
Di mana kamu?
1288
01:28:31,919 --> 01:28:33,511
Seolah aku harus bertanya.
1289
01:28:39,460 --> 01:28:41,655
Aku sudah bilang padamu...
1290
01:28:41,695 --> 01:28:43,219
Aku berada di taman.
1291
01:29:02,350 --> 01:29:05,786
Bahkan dengan tantangan
tampaknya tidak dapat diatasi,
1292
01:29:05,820 --> 01:29:08,380
cinta sejati akan menemukan jalannya.
1293
01:29:11,027 --> 01:29:15,054
Jadi kami bertemu dalam kelompok.
Kejutan besar.
1294
01:29:15,097 --> 01:29:17,930
Dan, eh, itu aneh
karena Robertku,
1295
01:29:17,967 --> 01:29:20,060
yang jarang keluar
1296
01:29:20,102 --> 01:29:22,662
baru saja jatuh begitu jungkir balik
untuknya Jane.
1297
01:29:22,705 --> 01:29:25,902
Masalahnya, Jane-nya memegang kendali
dari semua kepribadiannya.
1298
01:29:25,942 --> 01:29:28,206
Ya, tapi itu
masih neraka bagiku.
1299
01:29:28,244 --> 01:29:30,474
Karena ketika saya menginginkan Robert,
1300
01:29:30,513 --> 01:29:33,312
Saya harus melakukan pertempuran
dengan semua alternya.
1301
01:29:33,350 --> 01:29:35,841
Dan terus terang,
1302
01:29:35,886 --> 01:29:40,448
dia punya beberapa
persona yang tidak menarik.
1303
01:29:42,092 --> 01:29:44,856
Tapi ketika Robert melakukannya
lewat...
1304
01:29:44,895 --> 01:29:46,089
Ya Tuhan.
1305
01:29:46,129 --> 01:29:51,658
Jane saya sangat dalam
dan benar-benar jatuh cinta padanya.
1306
01:29:54,872 --> 01:29:56,499
Aku mencintaimu.
1307
01:29:58,810 --> 01:30:00,175
Robert?
1308
01:30:05,516 --> 01:30:06,949
Jane.
1309
01:30:09,287 --> 01:30:11,278
Saya sangat merindukanmu.
1310
01:30:11,322 --> 01:30:12,311
Hai.
1311
01:30:15,861 --> 01:30:16,885
Hai.
1312
01:30:29,108 --> 01:30:30,598
Kemari.
1313
01:30:32,678 --> 01:30:36,011
Mungkin klise,
tapi itu benar.
1314
01:30:36,048 --> 01:30:38,711
Cinta benar-benar bisa menaklukkan hanya
tentang apa pun di luar sana.
1315
01:30:38,752 --> 01:30:41,915
- Apa kau benar-benar berpikir begitu?
- Saya benar-benar berpikir begitu.
1316
01:30:43,790 --> 01:30:46,588
Dengar, aku tahu semuanya adalah
gila di sana sekarang,
1317
01:30:46,626 --> 01:30:49,288
tapi aku hanya ingin
pastikan Nash baik-baik saja.
1318
01:30:49,329 --> 01:30:50,626
Panggil aku.
1319
01:30:51,364 --> 01:30:54,993
Saya merasa seperti ini tentang
untuk menghancurkan semua yang saya tahu.
1320
01:30:56,403 --> 01:30:58,394
Apa yang saya lakukan?
1321
01:30:58,438 --> 01:31:01,033
Lihat semua
orang yang aku sakiti!
1322
01:31:03,944 --> 01:31:09,746
Kamu tidak bisa menulis ulang masa lalu,
tetapi Anda dapat membingkai ulang masa kini.
1323
01:31:11,085 --> 01:31:14,054
Hadiah apa?
Anda telah diberikan!
1324
01:31:14,088 --> 01:31:19,321
aku belum pernah melihatmu
begitu hidup dan gembira
1325
01:31:19,360 --> 01:31:22,660
dan berhubungan
dan penuh gairah!
1326
01:31:22,698 --> 01:31:25,098
Peyton membuatmu bernafas!
1327
01:31:29,771 --> 01:31:31,534
- Anda baik-baik saja?
- Ya.
1328
01:31:47,990 --> 01:31:49,457
Apakah Anda duduk?
1329
01:31:54,497 --> 01:31:57,091
Aku bilang, aku baru saja melihat
dia mencium wanita lain
1330
01:31:57,133 --> 01:31:59,533
dalam terang hari.
1331
01:31:59,569 --> 01:32:01,366
Aku tahu sesuatu
adalah dengan dia.
1332
01:32:01,404 --> 01:32:04,339
Tidak mau protes,
layanan yang hilang.
1333
01:32:04,374 --> 01:32:06,343
Tapi ini!
1334
01:32:07,878 --> 01:32:10,346
Saya tahu minggu ini
telah benar-benar kasar.
1335
01:32:11,882 --> 01:32:15,181
Dia pasti salah satunya...
Aku bahkan tidak bisa mengatakannya.
1336
01:32:15,219 --> 01:32:16,516
Aku, aku, aku, jangan...
1337
01:32:16,553 --> 01:32:18,885
kata itu tidak
keluar dari mulutku...
1338
01:32:19,923 --> 01:32:20,947
lesbian.
1339
01:32:21,625 --> 01:32:23,593
Ya ampun.
Dia akan masuk neraka.
1340
01:32:24,228 --> 01:32:28,563
Mungkin kita harus menarik
mundur sedikit, kau tahu?
1341
01:32:28,600 --> 01:32:31,660
Hanya sampai semuanya tenang.
1342
01:32:34,572 --> 01:32:36,665
Anda tidak punya
merasa sangat bersalah.
1343
01:32:36,708 --> 01:32:38,539
Dan saya bisa mendapatkan saya
kepala disekrup kembali.
1344
01:32:38,576 --> 01:32:41,306
Dari mana semua ini berasal?
1345
01:32:41,346 --> 01:32:42,973
Anda tidak mengerti.
1346
01:32:44,816 --> 01:32:48,582
Aku... terlalu jauh.
1347
01:32:58,898 --> 01:33:02,732
saya mengerti
bahwa kamu takut,
1348
01:33:02,768 --> 01:33:09,139
dan semua alasannya
yang tidak Anda percayai.
1349
01:33:09,175 --> 01:33:13,510
Tidakkah kamu tahu sekarang,
Peyton, ini yang aku inginkan?
1350
01:33:14,748 --> 01:33:16,943
Aku tidak pernah berbohong padamu.
1351
01:33:16,983 --> 01:33:18,644
Dan aku tidak akan pernah.
1352
01:33:18,685 --> 01:33:21,950
Saya kira pada titik ini,
Aku benar-benar tidak tahu itu, Elena.
1353
01:33:23,457 --> 01:33:25,015
Anda tidak percaya saya?
1354
01:33:27,627 --> 01:33:29,857
Aku tahu kapan
aku sedang memasukinya...
1355
01:33:32,732 --> 01:33:35,099
Ini adalah apa itu.
aku hanya...
1356
01:33:37,638 --> 01:33:39,299
Saya hanya tidak berpikir saya bisa melakukannya.
1357
01:33:40,541 --> 01:33:42,975
peyton...
1358
01:33:43,010 --> 01:33:45,308
Ini tidak bisa
terjadi dalam semalam.
1359
01:33:45,646 --> 01:33:48,979
saya telah menikah
selama lima belas tahun.
1360
01:33:49,016 --> 01:33:53,612
Keluarga saya tidak akan-
mereka tidak bisa - mengerti ini.
1361
01:33:53,654 --> 01:33:56,783
Beri aku waktu.
SAYA...
1362
01:33:56,825 --> 01:33:58,315
Apa?
1363
01:33:58,360 --> 01:34:01,488
Aku bisa... Aku bisa menyelesaikannya!
1364
01:34:02,998 --> 01:34:07,765
Aku hanya perlu tahu bahwa kamu
akan berada di sana bersamaku.
1365
01:34:08,670 --> 01:34:12,470
Saya percaya mereka menyebutnya memiliki
kue Anda dan memakannya juga.
1366
01:34:15,477 --> 01:34:20,609
Saya tidak berpikir itu
Saya bisa melakukan ini setengah jalan.
1367
01:34:21,851 --> 01:34:24,046
Anda melakukannya setengah jalan.
1368
01:34:26,956 --> 01:34:29,618
Aku melihat mereka dengan mataku sendiri,
dan itu harus datang dari saya.
1369
01:34:29,659 --> 01:34:34,596
Dia mempercayai saya,
dan akulah yang melakukannya.
1370
01:34:36,699 --> 01:34:38,997
Tidakkah kamu melihat masa depan bersama kami?
1371
01:34:41,705 --> 01:34:42,865
Maaf.
1372
01:34:44,341 --> 01:34:46,639
Mungkin terbatas,
tapi tidak, aku...
1373
01:34:53,951 --> 01:34:55,316
Saya minta maaf.
1374
01:35:01,058 --> 01:35:04,654
1375
01:35:04,696 --> 01:35:07,859
aku ingin
1376
01:35:07,899 --> 01:35:11,528
Di bawah saya
1377
01:35:11,570 --> 01:35:14,937
percayalah padaku
1378
01:35:14,973 --> 01:35:16,702
1379
01:35:16,741 --> 01:35:18,709
1380
01:35:18,743 --> 01:35:20,472
1381
01:35:20,512 --> 01:35:22,207
1382
01:35:22,247 --> 01:35:24,681
1383
01:35:24,716 --> 01:35:27,982
1384
01:35:28,020 --> 01:35:29,988
Mereka adalah apa?
Tidak mungkin!
1385
01:35:30,022 --> 01:35:35,050
menjadi seribu keping
1386
01:35:35,094 --> 01:35:38,655
1387
01:35:38,698 --> 01:35:42,691
1388
01:35:42,735 --> 01:35:45,704
1389
01:35:45,738 --> 01:35:49,175
1390
01:35:49,209 --> 01:35:57,309
1391
01:35:57,351 --> 01:36:01,287
1392
01:36:01,321 --> 01:36:04,779
1393
01:36:04,825 --> 01:36:08,317
1394
01:36:08,362 --> 01:36:10,092
1395
01:36:10,131 --> 01:36:11,792
1396
01:36:11,833 --> 01:36:13,596
1397
01:36:13,635 --> 01:36:15,535
1398
01:36:15,570 --> 01:36:17,333
1399
01:36:17,372 --> 01:36:19,135
1400
01:36:19,173 --> 01:36:21,607
1401
01:36:21,643 --> 01:36:25,010
1402
01:36:25,046 --> 01:36:28,015
1403
01:36:29,384 --> 01:36:32,286
Jangan lakukan ini pada kami.
1404
01:36:53,843 --> 01:36:56,004
Mama! Mama!
1405
01:36:56,046 --> 01:36:57,479
Peyton, sayang, ada apa?
1406
01:36:57,514 --> 01:36:59,072
Peyton, sayang,
apa masalahnya?
1407
01:36:59,115 --> 01:37:02,107
itu Molly...
Dia bergerak.
1408
01:37:02,152 --> 01:37:05,212
Dan aku sangat mencintainya!
1409
01:37:05,255 --> 01:37:08,247
Kendalikan dirimu.
Kendalikan dirimu.
1410
01:37:08,291 --> 01:37:10,782
Ini penting
pelajaran untuk dipelajari dalam hidup.
1411
01:37:13,029 --> 01:37:17,091
Saat kamu mencintai,
mengharapkan kekecewaan.
1412
01:37:17,134 --> 01:37:20,228
Itu hanya cara itu ...
Ini hanya cara itu.
1413
01:38:00,913 --> 01:38:02,778
Dan akhirnya,
1414
01:38:02,815 --> 01:38:07,479
hubungan ini memiliki
mengubahmu secara mendasar...
1415
01:38:07,520 --> 01:38:11,718
Berubah secara signifikan
Anda ke - inti -.
1416
01:38:22,202 --> 01:38:23,897
Anda tahu apa
apa yang kamu lakukan?
1417
01:38:23,937 --> 01:38:25,564
Aku tidak datang untuk bertarung...
1418
01:38:26,940 --> 01:38:28,908
Aku tahu kau akan membutuhkan ini.
1419
01:38:31,512 --> 01:38:35,107
Anda tahu, Elena,
mungkin Nash benar.
1420
01:38:35,149 --> 01:38:36,616
Kamu tahu,
mungkin saya kurang paham,
1421
01:38:36,650 --> 01:38:38,948
tapi aku tahu satu hal
jika saya tidak tahu apa-apa lagi.
1422
01:38:38,986 --> 01:38:40,954
Kamu bukan lesbian.
1423
01:38:42,289 --> 01:38:44,417
Kamu benar. aku tidak.
1424
01:38:44,459 --> 01:38:47,553
Lalu kenapa?
apakah kamu melakukan ini?
1425
01:38:47,595 --> 01:38:49,756
Untuk kita?
Ke Nash?
1426
01:38:49,798 --> 01:38:52,926
Maksudku, itu tidak
masuk akal bagiku.
1427
01:38:52,967 --> 01:38:55,060
Dan jangan tangkap aku
mulai dari betapa egoisnya ini.
1428
01:38:55,103 --> 01:38:56,331
Nash membutuhkan kita.
1429
01:38:56,371 --> 01:38:58,134
Kamu benar.
Nash membutuhkan kita.
1430
01:38:58,173 --> 01:39:00,835
Dia membutuhkan kita.
Kita yang sebenarnya...
1431
01:39:00,875 --> 01:39:02,968
Yang terbaik dari kami!
1432
01:39:03,011 --> 01:39:05,275
Ya Tuhan, Barry,
aku sudah selesai berbohong...
1433
01:39:05,313 --> 01:39:06,042
Apa?
1434
01:39:06,081 --> 01:39:08,049
Untuk dia! Kepadamu!
Untuk diriku sendiri!
1435
01:39:08,083 --> 01:39:09,482
Ini...
1436
01:39:09,518 --> 01:39:11,247
Tidak ada hubungannya
lakukan dengan Peyton.
1437
01:39:11,287 --> 01:39:12,811
Ini memiliki segalanya
hubungannya dengan Peyton.
1438
01:39:12,855 --> 01:39:15,050
Ini keputusanku
tentang anakku dan hidupku!
1439
01:39:15,090 --> 01:39:17,752
Aku seharusnya sudah selesai
dengan sandiwara ini bertahun-tahun yang lalu!
1440
01:39:19,128 --> 01:39:20,254
sandiwara?
1441
01:39:20,296 --> 01:39:22,560
Sebuah sandiwara?
Apakah kamu serius?
1442
01:39:22,598 --> 01:39:24,793
Anda punya ini
hal dari awal!
1443
01:39:24,834 --> 01:39:26,301
Dan itu egois.
1444
01:39:26,335 --> 01:39:30,295
Berada di sini, dan tidak benar-benar
berada di dalamnya bersamamu.
1445
01:39:31,842 --> 01:39:34,333
Aku sudah selesai dengan Barry ini.
1446
01:39:34,377 --> 01:39:37,642
Dan jika itu egois, biarlah.
1447
01:39:37,681 --> 01:39:41,310
- Ini egois.
- Barry, aku sudah selesai dengan ini.
1448
01:39:41,351 --> 01:39:43,581
- Elena, aku...
- Saya selesai.
1449
01:40:07,645 --> 01:40:11,376
Saya menyelesaikan semua kelas,
melakukan semua dokumen.
1450
01:40:11,415 --> 01:40:14,681
Dia bilang aku bisa mencari
di penempatan dalam beberapa minggu.
1451
01:40:14,720 --> 01:40:16,688
Ya Tuhan!
1452
01:40:16,722 --> 01:40:18,349
Dan itu karena Anda tidak,
1453
01:40:18,390 --> 01:40:19,823
kamu tidak membiarkan
apa pun menghalangi Anda.
1454
01:40:19,858 --> 01:40:21,416
Tidak tidak. Jangan khawatir.
1455
01:40:21,460 --> 01:40:24,293
Menjaga satu fokus,
dan satu fokus saja.
1456
01:40:26,064 --> 01:40:28,157
Astaga, Gelombang,
Aku akan menjadi seorang ibu!
1457
01:40:28,200 --> 01:40:29,292
Ya!
1458
01:40:30,068 --> 01:40:31,831
Aku akan segera
untuk tugas bibi
1459
01:40:31,870 --> 01:40:34,270
hanya setelah itu whaa! Panggung.
1460
01:40:34,306 --> 01:40:36,104
Anda akan berada di sana.
1461
01:40:36,142 --> 01:40:37,837
Hei, aku tahu ini butuh waktu,
1462
01:40:37,877 --> 01:40:40,345
tapi akhirnya kamu terlihat seperti
Anda termasuk yang hidup.
1463
01:40:40,380 --> 01:40:42,007
Dan itu akan menjadi semprotan tan.
1464
01:40:48,087 --> 01:40:49,145
Hai.
1465
01:40:51,524 --> 01:40:53,788
Wow, itu sangat aneh.
1466
01:40:53,826 --> 01:40:56,294
Saya baru saja membaca ini
pagi tentang korelasinya
1467
01:40:56,329 --> 01:40:59,356
kebetulan dengan
konsep fatalisme.
1468
01:40:59,400 --> 01:41:00,731
Oh, ya?
1469
01:41:00,768 --> 01:41:03,396
Yang akan, Anda tahu,
membuang banyak beban
1470
01:41:03,437 --> 01:41:06,372
dengan premis bahwa kita semua
saling bertabrakan adalah...
1471
01:41:06,407 --> 01:41:08,034
mungkin tak terelakkan.
1472
01:41:16,884 --> 01:41:18,215
Elena.
1473
01:41:19,287 --> 01:41:20,311
Hai.
1474
01:41:34,469 --> 01:41:37,199
Ya Tuhan.
1475
01:41:37,238 --> 01:41:39,832
- Apakah kamu bercanda?
- Saya bisa menjelaskan.
1476
01:41:39,874 --> 01:41:41,433
- Jangan.
- Peyton.
1477
01:41:41,477 --> 01:41:42,444
Simpan saja!
1478
01:41:42,478 --> 01:41:44,241
Jangan bicara seperti itu pada ibuku.
1479
01:41:45,581 --> 01:41:48,379
- Peyton, tolong dengarkan aku.
- Tidak tidak tidak.
1480
01:41:48,417 --> 01:41:50,044
Anda sudah sialan
dia selama ini?
1481
01:41:50,086 --> 01:41:53,146
- Tidak!
- Anda mempermainkan saya!
1482
01:41:53,189 --> 01:41:54,884
- Aku tidak.
- Ya, Anda melakukannya.
1483
01:41:54,924 --> 01:41:57,017
Anda pikir Anda bisa
datang ke duniaku begitu saja?
1484
01:41:57,059 --> 01:42:00,028
Aku mungkin bodoh, tapi kamu
tidak lain hanyalah pelacur yang egois.
1485
01:42:00,730 --> 01:42:02,595
Elena! Elena!
1486
01:42:02,631 --> 01:42:03,656
Membantu!
1487
01:42:03,700 --> 01:42:05,224
Membantu! Seseorang hubungi 911!
1488
01:42:06,169 --> 01:42:08,501
Bagaimana saya bisa pergi ke rumah sakit?
1489
01:42:08,538 --> 01:42:10,199
Saya tidak pantas di sana.
1490
01:42:10,240 --> 01:42:12,208
Anda tidak tahu.
1491
01:42:12,242 --> 01:42:14,836
Peyton, Anda mengambil kesempatan.
1492
01:42:14,878 --> 01:42:18,109
Anda tahu, Anda mengambil
risiko yang besar dan indah.
1493
01:42:28,192 --> 01:42:30,092
Dia tidak berhenti!
Apakah dia?
1494
01:42:31,629 --> 01:42:34,427
Mengirimmu ke sini
melakukan pekerjaan kotor untuknya.
1495
01:42:36,701 --> 01:42:38,328
peyton...
1496
01:42:39,470 --> 01:42:40,698
Dia membutuhkanmu.
1497
01:42:41,873 --> 01:42:43,170
Nash...
1498
01:42:43,207 --> 01:42:46,870
Silahkan...
Silahkan.
1499
01:43:06,732 --> 01:43:07,858
peyton!
1500
01:43:08,834 --> 01:43:10,860
Anda baik-baik saja?
1501
01:43:10,904 --> 01:43:12,428
Dia baik-baik saja.
1502
01:43:12,472 --> 01:43:14,440
Bayi melakukan hanya pesolek.
1503
01:43:16,476 --> 01:43:18,535
Lihat, aku senang
semuanya baik-baik saja,
1504
01:43:18,578 --> 01:43:21,103
tapi aku tidak tahu
mengapa aku di sini.
1505
01:43:21,147 --> 01:43:25,015
Peyton, tolong.
Duduk saja, dan dengarkan.
1506
01:43:43,671 --> 01:43:50,167
aku tahu kamu kesal...
tapi tolong mengerti.
1507
01:43:52,580 --> 01:43:56,711
Sepanjang tahun lalu ini adalah
tidak pernah seharusnya terjadi.
1508
01:43:56,751 --> 01:43:59,345
Itu tidak pernah genap
bisa dibayangkan bagi saya.
1509
01:43:59,387 --> 01:44:02,049
Aku jatuh cinta kepadamu...
1510
01:44:02,090 --> 01:44:03,887
Seorang wanita.
1511
01:44:03,925 --> 01:44:06,621
Ya, saya hamil,
tapi bukan karena
1512
01:44:06,661 --> 01:44:09,630
Aku sudah tidur dengan Barry.
1513
01:44:10,932 --> 01:44:13,696
Barry belum menyentuhku
sejak kita mulai.
1514
01:44:16,038 --> 01:44:18,700
itu Tyler...
1515
01:44:18,741 --> 01:44:20,800
Tyler adalah ayahnya.
1516
01:44:21,644 --> 01:44:23,976
Percayalah, kami tidak
tidur bersama juga.
1517
01:44:24,013 --> 01:44:25,480
Lily akan...
1518
01:44:25,515 --> 01:44:30,145
Setelah bertahun-tahun
infertilitas neraka ...
1519
01:44:30,186 --> 01:44:33,280
Tyler menawarkan dan saya menerimanya.
1520
01:44:35,458 --> 01:44:38,087
Ini yang terhebatku
kontribusi bagi umat manusia.
1521
01:44:40,297 --> 01:44:42,128
- Anda baik-baik saja?
- Ya.
1522
01:44:53,510 --> 01:44:55,307
Kenapa kamu tidak memberitahuku?
1523
01:44:55,946 --> 01:44:57,811
Setelah sekian lama.
1524
01:44:59,316 --> 01:45:02,445
Tuhanku,
Aku sangat membencimu.
1525
01:45:02,487 --> 01:45:05,149
Peyton, saya pasti sudah mencoba
memanggilmu seribu kali,
1526
01:45:05,190 --> 01:45:09,388
tetapi saya...
Aku punya hal-hal untuk mengurus.
1527
01:45:09,427 --> 01:45:11,122
Nash...
1528
01:45:11,162 --> 01:45:13,392
barry...
1529
01:45:14,566 --> 01:45:16,329
Memulai perceraianku.
1530
01:45:18,703 --> 01:45:21,695
Dan selama itu,
1531
01:45:21,739 --> 01:45:25,335
Anak buah Tyler
dapatkan jackpotnya,
1532
01:45:25,377 --> 01:45:27,072
dan saya hamil.
1533
01:45:34,553 --> 01:45:37,886
Aku hanya ingin kamu tahu...
1534
01:45:37,923 --> 01:45:41,086
tidak ada...
1535
01:45:41,126 --> 01:45:44,187
tidak ada apa-apa
yang kami miliki adalah sebuah kebohongan.
1536
01:45:47,701 --> 01:45:51,159
Itu yang paling benar
hal yang pernah saya ketahui.
1537
01:45:59,512 --> 01:46:00,945
Saya minta maaf.
1538
01:46:03,116 --> 01:46:06,553
Saya sangat menyesal bahwa saya
sangat benci...
1539
01:46:06,587 --> 01:46:07,986
Saya minta maaf.
1540
01:46:17,431 --> 01:46:18,955
Lihat saya.
1541
01:46:24,472 --> 01:46:26,633
- Anda hamil!
- Ya.
1542
01:46:26,674 --> 01:46:28,700
Itu luar biasa!
Sangat mengagumkan!
1543
01:46:31,613 --> 01:46:33,046
Aku merindukanmu.
1544
01:46:33,949 --> 01:46:35,541
Aku juga merindukanmu.
1545
01:46:37,452 --> 01:46:38,783
Kamu sangat cantik.
1546
01:46:40,889 --> 01:46:42,754
Oh, aku sangat merindukanmu.
1547
01:46:43,792 --> 01:46:45,419
Saya sangat merindukan mu.
1548
01:46:49,731 --> 01:46:55,728
1549
01:46:55,772 --> 01:47:00,232
cerita hidupmu
1550
01:47:00,276 --> 01:47:03,177
1551
01:47:03,212 --> 01:47:08,673
1552
01:47:08,718 --> 01:47:12,985
1553
01:47:13,023 --> 01:47:17,483
1554
01:47:19,763 --> 01:47:23,358
Ya. Semua seperti seharusnya.
1555
01:47:23,400 --> 01:47:24,924
Soulemetri.
113920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.