Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,526 --> 00:00:04,700
.
2
00:00:04,743 --> 00:00:08,095
- With the waters of baptism,
God makes an end of sin
3
00:00:08,138 --> 00:00:10,619
and a new beginning
of goodness.
4
00:00:10,662 --> 00:00:13,622
Give him
the new life of baptism
5
00:00:13,665 --> 00:00:17,539
and welcome him
into your holy church.
6
00:00:30,204 --> 00:00:33,294
[indistinct chatter]
7
00:00:35,774 --> 00:00:38,560
[both speaking Spanish]
8
00:01:05,717 --> 00:01:07,502
- From church straight to work,
cop?
9
00:01:12,115 --> 00:01:14,726
- Hey, Mia, Mia.
10
00:01:14,770 --> 00:01:16,771
I just...
11
00:01:16,815 --> 00:01:18,904
I just wanted to say
thanks for coming.
12
00:01:18,948 --> 00:01:20,558
I...
13
00:01:20,602 --> 00:01:23,387
my--you know, my cousin, he...
14
00:01:23,431 --> 00:01:24,736
he really loves your ma.
15
00:01:24,780 --> 00:01:26,042
- That's my church.
16
00:01:26,086 --> 00:01:27,609
Those are my friends.
Of course I was there.
17
00:01:29,132 --> 00:01:31,091
- Okay, yeah.
I just--I--
18
00:01:31,134 --> 00:01:33,223
hold up,
are you talking to me now or--
19
00:01:33,267 --> 00:01:34,572
'cause I'd really love to be--
20
00:01:34,616 --> 00:01:36,922
- My brother, Quico,
was baptized here.
21
00:01:36,966 --> 00:01:38,576
[tense somber music]
22
00:01:38,620 --> 00:01:40,274
- "How's Quico?"
23
00:01:40,317 --> 00:01:42,232
Thanks for asking.
24
00:01:42,276 --> 00:01:44,800
Menard prison is great.
25
00:01:44,843 --> 00:01:46,845
If you're a service dog.
26
00:01:46,889 --> 00:01:48,717
The dogs get heated cells.
27
00:01:50,936 --> 00:01:53,113
Now so much for Quico.
28
00:01:56,551 --> 00:01:58,161
- I can see what I can do.
29
00:01:58,205 --> 00:01:59,162
- I'm not asking you
for a favor,
30
00:01:59,206 --> 00:02:00,772
I'm just telling you.
31
00:02:00,816 --> 00:02:03,732
You shouldn't be surprised
to see me in my neighborhood.
32
00:02:03,775 --> 00:02:09,259
♪
33
00:02:09,303 --> 00:02:11,870
[car horn honks]
[tires squeal]
34
00:02:15,135 --> 00:02:17,485
- Did you see someone
in my car?
35
00:02:17,528 --> 00:02:18,486
No?
36
00:02:27,147 --> 00:02:29,236
[sighs]
Listen, I have to go.
37
00:02:29,279 --> 00:02:30,715
But I--
38
00:02:30,759 --> 00:02:37,679
♪
39
00:02:41,770 --> 00:02:42,858
[sighs]
40
00:02:50,300 --> 00:02:53,216
[suspenseful music]
41
00:02:53,260 --> 00:03:00,354
♪
42
00:03:39,958 --> 00:03:42,831
[tense music]
43
00:03:42,874 --> 00:03:49,707
♪
44
00:03:58,934 --> 00:03:59,935
Juan?
45
00:04:01,937 --> 00:04:04,331
Juan! Do you hear me?
46
00:04:04,374 --> 00:04:06,985
Uh, Juan?
- [exhales]
47
00:04:07,029 --> 00:04:08,596
- Hey, hey! Can you hear me?
48
00:04:08,639 --> 00:04:10,598
Juan!
49
00:04:10,641 --> 00:04:11,773
J-Juan!
50
00:04:15,690 --> 00:04:17,866
Yes, yes,
this is Officer Torres.
51
00:04:17,909 --> 00:04:19,737
My badge number is 58324.
52
00:04:19,781 --> 00:04:22,740
I need an ambulance right now,
1121 North Ravine.
53
00:04:22,784 --> 00:04:24,307
I have a victim
that's been shot!
54
00:04:24,351 --> 00:04:26,918
I'm 50 yards off the road!
I need an ambulance right now!
55
00:04:26,962 --> 00:04:29,356
Hey, Juan, Juan, hey, hey!
No, no, no, stay with me!
56
00:04:29,399 --> 00:04:30,531
Who did this?
57
00:04:32,097 --> 00:04:35,231
- Dante.
- Yeah?
58
00:04:35,275 --> 00:04:36,754
- I'm sorry.
59
00:04:38,974 --> 00:04:41,803
I'm so sorry.
60
00:04:45,241 --> 00:04:46,373
- No.
61
00:04:46,416 --> 00:04:48,070
No, no, no, no, no, no, no!
62
00:04:48,113 --> 00:04:49,463
No!
63
00:04:49,506 --> 00:04:56,644
♪
64
00:05:06,218 --> 00:05:08,177
- We got an ID?
65
00:05:08,220 --> 00:05:09,918
- Juan Ariza. He was 45.
66
00:05:09,961 --> 00:05:12,137
He used to be a major dealer
in Pilsen.
67
00:05:12,181 --> 00:05:13,530
- Huh.
68
00:05:13,574 --> 00:05:16,185
- Did a year in 2016
for distribution of drugs.
69
00:05:16,228 --> 00:05:20,320
Lost some power
but still maintained control.
70
00:05:20,363 --> 00:05:22,626
- You know him?
71
00:05:22,670 --> 00:05:25,499
- Yeah, I know him.
- Huh.
72
00:05:25,542 --> 00:05:28,806
- He used to run the
neighborhood when I was kid.
73
00:05:28,850 --> 00:05:30,808
Ruled by fear.
74
00:05:30,852 --> 00:05:33,768
I used to see him
at the diner on Cermak.
75
00:05:33,811 --> 00:05:35,813
Tried to be every kid's uncle,
you know?
76
00:05:35,857 --> 00:05:38,903
But I maintained my distance.
77
00:05:38,947 --> 00:05:41,341
- Did he say anything
when you found him?
78
00:05:42,951 --> 00:05:44,387
- He was mumbling.
79
00:05:44,431 --> 00:05:45,909
Sorry,
but I couldn't make it out.
80
00:05:45,954 --> 00:05:47,129
- Huh.
81
00:05:48,565 --> 00:05:50,088
- Patrol and techs
are searching for evidence.
82
00:05:50,132 --> 00:05:52,961
Nothing so far, and there's
no cameras in the area.
83
00:05:53,004 --> 00:05:54,223
- No shells, either.
84
00:05:54,266 --> 00:05:55,355
And the only blood
we got is in the trunk.
85
00:05:55,398 --> 00:05:56,659
This was just a drop site.
86
00:05:56,704 --> 00:05:59,359
- Okay, the Camry belonged
to a Regina Foltz,
87
00:05:59,402 --> 00:06:02,057
a retired engineer from Pilsen.
88
00:06:02,100 --> 00:06:03,885
She was carjacked last night
around 6:00 p.m.
89
00:06:03,928 --> 00:06:05,539
Offender wore a mask,
dragged her out of the car,
90
00:06:05,582 --> 00:06:07,192
and beat her.
- All right, that's something.
91
00:06:07,236 --> 00:06:08,542
- I'm on it.
92
00:06:08,585 --> 00:06:10,152
- All right,
we know Ariza was dumped here.
93
00:06:10,195 --> 00:06:12,372
Question is, where was he shot?
94
00:06:12,415 --> 00:06:13,677
You got a home address?
95
00:06:13,721 --> 00:06:15,505
- His last known was on Demont.
96
00:06:15,549 --> 00:06:16,680
Moved away three years ago,
97
00:06:16,724 --> 00:06:18,421
no record of anything else
since.
98
00:06:18,465 --> 00:06:19,770
- He's always
around the neighborhood,
99
00:06:19,814 --> 00:06:21,772
so he must have a property
under another name.
100
00:06:21,816 --> 00:06:23,078
- All right, so find it
101
00:06:23,121 --> 00:06:25,776
and get forensics on that note
left for Torres.
102
00:06:25,820 --> 00:06:28,039
Look, whoever wrote it
knew there was a body here.
103
00:06:28,082 --> 00:06:29,171
They gotta know more.
104
00:06:29,214 --> 00:06:30,215
Let's go.
- I got it.
105
00:06:30,259 --> 00:06:31,869
- Wait, Dante. Hold up.
106
00:06:34,784 --> 00:06:36,874
Why do you think
they left youthat note?
107
00:06:38,702 --> 00:06:40,487
- 'Cause I'm a cop.
108
00:06:40,530 --> 00:06:43,359
- Lot of cops in Pilsen.
109
00:06:43,403 --> 00:06:47,450
- Yeah, well, some people still
appreciate that I'm police.
110
00:06:47,494 --> 00:06:49,626
They--they come to me.
111
00:06:50,975 --> 00:06:53,238
- Simple as that?
112
00:06:53,282 --> 00:06:54,849
- Yes, sir. Think so.
113
00:06:56,284 --> 00:06:57,808
- All right. Let's get to work.
114
00:07:02,770 --> 00:07:04,511
- Techs processed the note
on Torres' car.
115
00:07:04,554 --> 00:07:06,034
No touch DNA, no prints.
116
00:07:06,077 --> 00:07:07,905
- All right.
Any luck on your end?
117
00:07:07,949 --> 00:07:09,646
- No, church doesn't
have security cameras.
118
00:07:09,690 --> 00:07:11,039
No one's admitting
they saw it placed there.
119
00:07:11,082 --> 00:07:12,997
No one's coming forward to me.
- Huh.
120
00:07:13,041 --> 00:07:15,173
- This is Juan Ariza.
Divorced, no kids.
121
00:07:15,217 --> 00:07:16,479
Ex-wife lives in Cleveland.
122
00:07:16,523 --> 00:07:18,525
Local police checked her alibi.
She's clean.
123
00:07:18,568 --> 00:07:20,440
All she wanted is
to know if he had suffered.
124
00:07:20,483 --> 00:07:22,093
- All right.
Must've made her day.
125
00:07:22,137 --> 00:07:24,008
- This is Ariza's crew,
or what's left of it.
126
00:07:24,052 --> 00:07:26,097
They took over Pilsen
in the mid-2000s.
127
00:07:26,141 --> 00:07:28,535
They used young enforcers
to collect street taxes,
128
00:07:28,578 --> 00:07:30,493
do the dirty work--
tortures to beatdowns.
129
00:07:30,537 --> 00:07:32,190
They were organized
and ruthless,
130
00:07:32,234 --> 00:07:34,932
but they started making enemies
and losing power.
131
00:07:34,976 --> 00:07:36,064
Kev.
132
00:07:36,107 --> 00:07:37,979
- So the main threat
to Ariza's domain
133
00:07:38,022 --> 00:07:40,503
is this young crew called
the Serpiente Letal.
134
00:07:40,547 --> 00:07:42,113
Means "fatal snakes."
135
00:07:42,157 --> 00:07:45,116
We got a lot of documented
territory conflicts, shootings.
136
00:07:45,159 --> 00:07:46,770
Led by Sergio Navarro
137
00:07:46,814 --> 00:07:48,511
and his right-hand man,
Thomas Vega.
138
00:07:48,555 --> 00:07:49,817
- Vega's got a long sheet.
139
00:07:49,860 --> 00:07:51,775
Got a couple violent pinches
for agg assault
140
00:07:51,819 --> 00:07:53,255
anda carjacking.
141
00:07:53,298 --> 00:07:55,779
Dragged the driver out,
beat him, nearly killed him.
142
00:07:55,823 --> 00:07:57,825
- Sounds like our jacking.
- Exactly.
143
00:07:57,868 --> 00:07:59,479
Same MO, no evidential proof.
144
00:07:59,522 --> 00:08:01,045
These two have known each other
since little league.
145
00:08:01,089 --> 00:08:02,394
In sixth grade,
146
00:08:02,438 --> 00:08:04,484
they robbed the team
concession stand together.
147
00:08:04,527 --> 00:08:05,615
You can't make this stuff up.
148
00:08:05,659 --> 00:08:07,312
Where one goes,
the other follows.
149
00:08:07,356 --> 00:08:08,618
- You know, on paper,
150
00:08:08,662 --> 00:08:09,750
they both look good for it,
Sarge,
151
00:08:09,793 --> 00:08:10,968
but like Burgess said,
152
00:08:11,012 --> 00:08:12,230
right now,
we got no evidential proof.
153
00:08:12,274 --> 00:08:14,232
- Hmm.
- Hey, Boss?
154
00:08:14,276 --> 00:08:15,582
- What are you doing here?
155
00:08:15,625 --> 00:08:16,931
I told you to get some sleep.
- Yeah, I know.
156
00:08:16,974 --> 00:08:19,586
I'll try.
Just came to download my COH.
157
00:08:19,629 --> 00:08:20,935
Platt handed me that
on the way up.
158
00:08:20,978 --> 00:08:22,066
- Hmm.
159
00:08:22,110 --> 00:08:23,154
- CPIC got a hit on your guy,
Ariza.
160
00:08:23,198 --> 00:08:25,069
He's got a house
in his niece's name.
161
00:08:25,113 --> 00:08:27,376
- Huh. Place is
on Damen and Cullerton.
162
00:08:27,419 --> 00:08:29,639
- That's 20 minutes from
where the body was dropped.
163
00:08:29,683 --> 00:08:31,119
- Might be where he was shot.
164
00:08:31,162 --> 00:08:33,600
Secure a warrant.
Let's search the place.
165
00:08:33,643 --> 00:08:36,732
[suspenseful music]
166
00:08:36,777 --> 00:08:43,957
♪
167
00:08:44,001 --> 00:08:46,700
Chicago PD!
168
00:08:46,743 --> 00:08:48,266
Anybody home?
169
00:08:50,138 --> 00:08:51,226
Go ahead, Kev.
170
00:08:54,446 --> 00:08:57,667
Chicago PD!
171
00:08:57,711 --> 00:08:59,669
Chicago PD! Anyone home?
172
00:08:59,713 --> 00:09:01,932
All right, Kim--
- I'll take the basement.
173
00:09:04,065 --> 00:09:07,634
- Okay. Let's clear the rest.
174
00:09:07,677 --> 00:09:14,815
♪
175
00:09:26,174 --> 00:09:28,219
- Got anything?
176
00:09:28,263 --> 00:09:30,221
- No.
177
00:09:30,265 --> 00:09:31,614
Looks clean.
178
00:09:36,097 --> 00:09:38,969
- Guess Ariza
had a lot of friends.
179
00:09:39,013 --> 00:09:40,101
- Mm-hmm.
180
00:09:41,537 --> 00:09:42,669
- You okay?
181
00:09:44,322 --> 00:09:47,238
- Yeah. I'm all right.
182
00:09:47,282 --> 00:09:48,544
I'll check the back.
183
00:09:48,588 --> 00:09:55,682
♪
184
00:09:57,727 --> 00:09:58,989
- Only thing I found
185
00:09:59,033 --> 00:10:01,165
was this unregistered
9-millimter in a drawer.
186
00:10:01,209 --> 00:10:04,125
No sign of forced entry
or a struggle.
187
00:10:04,168 --> 00:10:06,214
Didn't toss the place,
nothing seems to be missing.
188
00:10:06,257 --> 00:10:07,911
- No blood, bleach,
shell casings.
189
00:10:07,955 --> 00:10:09,434
Ariza wasn't killed here.
190
00:10:09,478 --> 00:10:12,263
- Garage is empty, but I found
an extra fob for a Lexus.
191
00:10:12,307 --> 00:10:14,962
Serial number matches
Ariza's ex-wife's vehicle.
192
00:10:15,005 --> 00:10:16,920
- Hmm. Could've been what
they were driving last night.
193
00:10:16,964 --> 00:10:20,445
- So get into the GPS.
Let's find that car.
194
00:10:20,489 --> 00:10:21,969
- Hank.
195
00:10:22,012 --> 00:10:24,058
Ariza used to run
Torres' neighborhood.
196
00:10:24,101 --> 00:10:25,625
He tell you
if he ever knew him?
197
00:10:25,668 --> 00:10:27,670
- He says he barely knew him.
Why?
198
00:10:27,714 --> 00:10:30,020
- No reason.
- Yeah.
199
00:10:30,064 --> 00:10:33,415
[apprehensive music]
200
00:10:33,458 --> 00:10:36,374
- [breathing deeply]
201
00:10:36,418 --> 00:10:43,338
♪
202
00:10:57,526 --> 00:10:59,049
[inhales sharply]
203
00:11:00,311 --> 00:11:03,663
[engine turns over]
204
00:11:03,706 --> 00:11:06,578
- Car parked here at 9:56
last night.
205
00:11:06,622 --> 00:11:08,929
- All right, we run
the addresses on the block?
206
00:11:08,972 --> 00:11:10,104
- Yeah, but the only house
that really matters
207
00:11:10,147 --> 00:11:11,583
is that one around the corner.
208
00:11:11,627 --> 00:11:13,803
Loud music complaints,
multiple in-service calls.
209
00:11:13,847 --> 00:11:14,804
It's a party house.
210
00:11:14,848 --> 00:11:16,023
- A stash house?
211
00:11:16,066 --> 00:11:17,285
- Could be,
but I don't understand
212
00:11:17,328 --> 00:11:19,504
why Ariza would visit
a rival stash house.
213
00:11:19,548 --> 00:11:21,115
- All right,
Upton and I will take the car.
214
00:11:21,158 --> 00:11:23,683
You three, do a walk-by.
Check it out.
215
00:11:23,726 --> 00:11:26,642
[suspenseful music]
216
00:11:26,686 --> 00:11:33,693
♪
217
00:11:34,389 --> 00:11:35,651
- Gun!
218
00:11:35,695 --> 00:11:38,567
[gunfire]
219
00:11:38,610 --> 00:11:40,438
[tense music]
220
00:11:40,482 --> 00:11:42,179
- 50-21 David, 10-1, 10-1!
221
00:11:42,223 --> 00:11:45,835
Shots fired at the police
at 1021 South Homan!
222
00:11:45,879 --> 00:11:48,620
- Copy that. Shots fired.
Backup en route.
223
00:11:48,664 --> 00:11:50,710
- Burgess!
- Kev!
224
00:11:50,753 --> 00:11:51,885
- I got you, Burg!
225
00:11:54,148 --> 00:11:55,105
[grunts]
226
00:11:55,149 --> 00:11:56,280
- Go.
227
00:11:57,804 --> 00:12:00,981
- Police. I got you, I got you.
228
00:12:01,024 --> 00:12:03,766
50-21 Ocean, I got a woman shot
at 1021 South Homan.
229
00:12:03,810 --> 00:12:05,072
Send an ambulance.
230
00:12:05,115 --> 00:12:06,900
It's okay, it's okay.
I got you.
231
00:12:09,467 --> 00:12:11,295
- Going left.
232
00:12:11,339 --> 00:12:18,259
♪
233
00:12:21,262 --> 00:12:23,177
- Chicago PD! Drop your weapon!
234
00:12:23,220 --> 00:12:25,745
[gunshots]
235
00:12:25,788 --> 00:12:28,138
♪
236
00:12:31,489 --> 00:12:31,707
.
237
00:12:31,751 --> 00:12:34,623
[indistinct chatter]
238
00:12:42,109 --> 00:12:43,719
- Stay with her
till her body's removed.
239
00:12:43,763 --> 00:12:44,764
- Yes, sir.
240
00:12:47,854 --> 00:12:49,551
- You okay?
241
00:12:49,594 --> 00:12:51,205
- No.
242
00:12:51,248 --> 00:12:52,380
No, I'm not.
243
00:12:52,423 --> 00:12:53,860
- Sarge.
244
00:12:53,903 --> 00:12:55,078
Got an ID on the shooter.
245
00:12:55,122 --> 00:12:57,254
Robert Castillo,
long-time Letal member.
246
00:12:57,298 --> 00:12:59,343
There's a reason
he didn't want us here.
247
00:13:05,132 --> 00:13:07,264
- Uh-huh.
.380 shells right here.
248
00:13:07,308 --> 00:13:09,005
Same slugs
that were pulled out of Ariza.
249
00:13:09,049 --> 00:13:10,398
- And there's no visible blood,
250
00:13:10,441 --> 00:13:12,008
but they were cleaning up
a murder site.
251
00:13:12,052 --> 00:13:13,357
- Found the cell phone
under the couch.
252
00:13:13,401 --> 00:13:15,533
It's unlocked.
Looks like it belongs to Ariza.
253
00:13:15,577 --> 00:13:19,581
Multiple text messages between
him and a woman named Loop.
254
00:13:19,624 --> 00:13:21,061
Lots of flirtation
back and forth
255
00:13:21,104 --> 00:13:23,063
and then she said
to meet her here
256
00:13:23,106 --> 00:13:25,282
at 10:00 p.m. last night
to party.
257
00:13:25,326 --> 00:13:27,154
She said,
"Let's have fun, get crazy."
258
00:13:27,197 --> 00:13:28,851
She baited him.
259
00:13:28,895 --> 00:13:30,766
It's a honey trap.
260
00:13:30,810 --> 00:13:33,334
- I know a Loop.
261
00:13:33,377 --> 00:13:35,249
It's a nickname for Mia Ramos.
262
00:13:35,292 --> 00:13:37,468
[suspenseful music]
263
00:13:37,512 --> 00:13:38,992
We used to call her that
when we were kids.
264
00:13:39,035 --> 00:13:40,776
Her middle name's Lupe.
265
00:13:40,820 --> 00:13:42,256
Can I see?
266
00:13:42,299 --> 00:13:47,304
♪
267
00:13:47,348 --> 00:13:50,307
Yeah, sounds like her.
268
00:13:53,006 --> 00:13:54,616
She lured Ariza.
269
00:13:57,097 --> 00:13:59,229
She must have left me
that note.
270
00:14:03,103 --> 00:14:05,192
- Dante, wait up.
271
00:14:06,802 --> 00:14:09,500
Sure you want to go solo?
I can back you up.
272
00:14:09,544 --> 00:14:11,328
- No, it'll be better
if I'm alone.
273
00:14:11,372 --> 00:14:14,027
Mia wanted me to know.
I can get her to come in.
274
00:14:14,070 --> 00:14:16,290
- Okay, I--
275
00:14:16,333 --> 00:14:18,683
look, I know
you're still new to us...
276
00:14:20,511 --> 00:14:23,775
But if you need something,
I'll be there.
277
00:14:25,168 --> 00:14:26,343
Okay?
278
00:14:28,650 --> 00:14:30,913
Is there anything else
I should know?
279
00:14:30,957 --> 00:14:34,177
About this case, Ariza?
280
00:14:35,613 --> 00:14:37,224
- No.
281
00:14:37,267 --> 00:14:38,834
But thank you.
282
00:14:43,012 --> 00:14:44,709
[engine turns over]
283
00:14:46,450 --> 00:14:48,452
- Dany,
what the hell is going on?
284
00:14:48,496 --> 00:14:49,758
- I'm not talking
in front of your ma.
285
00:14:49,801 --> 00:14:52,195
- Drop your hand off me.
286
00:14:52,239 --> 00:14:54,937
- The note, Mia.
287
00:14:54,981 --> 00:14:57,200
- The one on your car?
288
00:14:57,244 --> 00:14:58,941
- Don't do that.
Don't play dumb with me.
289
00:14:58,985 --> 00:15:00,203
I know you wrote it.
290
00:15:01,726 --> 00:15:03,511
And now I have to bring you in.
291
00:15:03,554 --> 00:15:05,730
- No. No, you don't.
- Yeah.
292
00:15:05,774 --> 00:15:07,732
Did you think
we weren't gonna figure it out?
293
00:15:07,776 --> 00:15:09,734
That you left it?
294
00:15:09,778 --> 00:15:12,999
We know where Ariza was shot.
We know you texted him.
295
00:15:13,042 --> 00:15:14,652
We know you lured him into it.
296
00:15:14,696 --> 00:15:16,176
For all I know, you shot him.
297
00:15:16,219 --> 00:15:17,394
- Are you kidding me?
298
00:15:17,438 --> 00:15:19,353
- Am I?
- I didn't shoot anybody.
299
00:15:19,396 --> 00:15:22,095
You know that.
I wouldn't shoot anybody.
300
00:15:22,138 --> 00:15:24,053
- What the hell's going on,
Mia?
301
00:15:24,097 --> 00:15:27,013
[tense music]
302
00:15:27,056 --> 00:15:29,015
♪
303
00:15:29,058 --> 00:15:30,755
- I just needed money.
304
00:15:33,671 --> 00:15:35,108
- Money.
305
00:15:35,151 --> 00:15:37,675
- I spent every dime
defending Quico because of you.
306
00:15:37,719 --> 00:15:40,069
- So I pushed you into murder?
Is that what you're saying?
307
00:15:40,113 --> 00:15:41,679
I pushed you into the game?
308
00:15:41,723 --> 00:15:42,898
- I didn't know.
309
00:15:42,942 --> 00:15:45,292
Navarro just paid me
to flirt with him,
310
00:15:45,335 --> 00:15:47,294
to text him to meet.
311
00:15:47,337 --> 00:15:49,122
He said
he was gonna shake him down.
312
00:15:49,165 --> 00:15:51,211
I--
313
00:15:51,254 --> 00:15:53,517
I didn't know
he was gonna kill him.
314
00:15:57,130 --> 00:16:00,133
- Why the hell
would you write me that note?
315
00:16:00,176 --> 00:16:01,525
- Because it was Ariza.
316
00:16:01,569 --> 00:16:04,746
- And I hated him.
You know that.
317
00:16:04,789 --> 00:16:07,531
- I know.
318
00:16:07,575 --> 00:16:11,013
But I felt like you should
be the one to find him.
319
00:16:11,057 --> 00:16:17,977
♪
320
00:16:19,282 --> 00:16:23,199
- My team, they don't know
about me and Ariza.
321
00:16:23,243 --> 00:16:24,984
And when they do...
322
00:16:26,942 --> 00:16:28,639
I'll lose my job.
323
00:16:30,337 --> 00:16:32,992
- I won't say a thing.
324
00:16:33,035 --> 00:16:36,343
I'm not the one
who betrays people I love.
325
00:16:36,386 --> 00:16:43,524
♪
326
00:16:50,009 --> 00:16:52,489
I swear I wasn't
in that stash house.
327
00:16:54,578 --> 00:16:56,841
- When's the last time
you saw Ariza?
328
00:16:58,104 --> 00:16:59,801
- Earlier that night.
329
00:16:59,844 --> 00:17:02,543
I flirted at a bar with him,
took off,
330
00:17:02,586 --> 00:17:04,458
texted him from a burner
a few hours later.
331
00:17:04,501 --> 00:17:06,242
- Okay. Where's the burner?
332
00:17:06,286 --> 00:17:11,117
- In a million pieces.
I drove over it with my car.
333
00:17:11,160 --> 00:17:15,643
- Yeah, well, here's a copy
of the text exchange.
334
00:17:15,685 --> 00:17:18,993
That's you, right? Loop?
335
00:17:19,038 --> 00:17:20,213
- That's me.
336
00:17:20,256 --> 00:17:23,041
- And this plan
came from Sergio Navarro?
337
00:17:23,085 --> 00:17:24,130
- Yeah.
338
00:17:24,173 --> 00:17:25,479
- But you claim
you weren't there?
339
00:17:25,521 --> 00:17:28,047
- I'm not claiming. I wasn't.
340
00:17:28,089 --> 00:17:30,658
- And yet, you wrote a note
to Officer Torres
341
00:17:30,701 --> 00:17:34,009
telling him exactly where
to find Ariza's body.
342
00:17:34,053 --> 00:17:37,099
You understand
how that doesn't make sense?
343
00:17:37,143 --> 00:17:40,059
- I overheard some drunk dudes
with Letal tats
344
00:17:40,102 --> 00:17:44,019
talking about a body drop
on my late shift.
345
00:17:44,063 --> 00:17:45,934
- You got names?
346
00:17:45,977 --> 00:17:48,154
- No.
347
00:17:48,197 --> 00:17:50,330
They paid in cash.
348
00:17:50,373 --> 00:17:52,071
I don't know him
and I'm not lying.
349
00:17:52,114 --> 00:17:54,421
- Hmm.
350
00:17:54,464 --> 00:17:57,685
Look, there's a lot of cops
in Chicago.
351
00:17:57,728 --> 00:18:00,731
Why go to Officer Torres?
He put your brother in prison.
352
00:18:00,775 --> 00:18:02,255
[soft tense music]
353
00:18:02,298 --> 00:18:04,692
- He's still the only cop
I've known since I was a kid.
354
00:18:04,735 --> 00:18:07,173
I knew he'd find him.
355
00:18:07,216 --> 00:18:09,436
- Mia...
356
00:18:09,479 --> 00:18:13,527
you're looking
at first degree murder.
357
00:18:13,570 --> 00:18:16,095
- I wasn't there.
- It doesn't matter.
358
00:18:16,138 --> 00:18:21,143
Your texts lured Ariza
to the place he was executed.
359
00:18:21,187 --> 00:18:23,189
I mean, you're staring at life.
360
00:18:23,232 --> 00:18:26,366
♪
361
00:18:26,409 --> 00:18:28,977
- Or work with you.
362
00:18:29,020 --> 00:18:31,675
Right? That it?
363
00:18:31,719 --> 00:18:34,200
- That's it.
364
00:18:34,243 --> 00:18:36,724
Look, we don't have enough
to bust Navarro
365
00:18:36,767 --> 00:18:40,206
on your testimony alone--
it's he said-she said.
366
00:18:40,249 --> 00:18:43,296
We need more.
367
00:18:43,339 --> 00:18:45,385
And I think you can help us.
368
00:18:45,428 --> 00:18:48,953
♪
369
00:18:52,218 --> 00:18:52,392
.
370
00:18:52,435 --> 00:18:55,003
- We'll be able to see
and hear everything.
371
00:18:55,046 --> 00:18:57,353
Just get him talking,
get him vulnerable.
372
00:19:04,055 --> 00:19:05,666
You known Dante
your whole life?
373
00:19:05,709 --> 00:19:07,058
- Yeah.
374
00:19:08,538 --> 00:19:09,452
- What about Ariza?
375
00:19:11,889 --> 00:19:13,543
- What about him?
376
00:19:13,587 --> 00:19:15,850
- You know him too?
377
00:19:15,893 --> 00:19:17,112
- Saw him around,
378
00:19:17,156 --> 00:19:18,722
heard the gunshots
now and then.
379
00:19:20,376 --> 00:19:21,986
- Dante know him?
380
00:19:24,293 --> 00:19:26,121
- What if I want to take off
my jacket?
381
00:19:27,383 --> 00:19:28,863
- Try to keep it on.
382
00:19:30,125 --> 00:19:34,434
- [clears throat] We good?
- Yeah, good to go.
383
00:19:38,089 --> 00:19:39,874
- It's not
what we talked about.
384
00:19:39,917 --> 00:19:41,441
- You know what Pilsen needs?
385
00:19:41,484 --> 00:19:43,094
A real sonidero bar.
386
00:19:43,138 --> 00:19:47,098
DJs, lights,
no old men in matching suits.
387
00:19:47,142 --> 00:19:50,232
[suspenseful music]
388
00:19:50,276 --> 00:19:53,540
♪
389
00:19:53,583 --> 00:19:55,716
[sniffs]
390
00:19:55,759 --> 00:19:57,065
Bump, changa?
391
00:19:57,108 --> 00:19:59,502
- We can bust him on coke
if we have to.
392
00:19:59,546 --> 00:20:02,113
- No.
I don't want a bump, Nava.
393
00:20:04,594 --> 00:20:07,336
I heard Ariza was murdered.
394
00:20:07,380 --> 00:20:08,903
That wasn't a part
of the plan.
395
00:20:08,946 --> 00:20:10,687
That's not
what I signed up for.
396
00:20:10,731 --> 00:20:12,820
- Vega, wake up!
397
00:20:12,863 --> 00:20:14,038
Refill.
398
00:20:14,082 --> 00:20:16,519
- Coming up. Take it easy.
399
00:20:16,563 --> 00:20:19,522
- Hey, I got a man killed.
I ain't good with that.
400
00:20:19,566 --> 00:20:21,089
What the hell happened?
401
00:20:23,222 --> 00:20:26,834
- My boys saw you talking
with Dante Torres.
402
00:20:28,836 --> 00:20:31,230
Why don't you tell me
what the hell that was about?
403
00:20:33,754 --> 00:20:35,930
- Don't trip.
They know you a cop.
404
00:20:35,973 --> 00:20:37,627
- That was about nothing.
405
00:20:37,671 --> 00:20:40,021
That traidor
put my brother in prison.
406
00:20:41,196 --> 00:20:43,285
- I heard of him.
407
00:20:43,329 --> 00:20:45,331
You know he used to run
with Ariza?
408
00:20:48,159 --> 00:20:50,945
Torres was an enforcer.
409
00:20:50,988 --> 00:20:53,121
Heard of a kid named Paco?
410
00:20:53,164 --> 00:20:54,427
He was about
the same age as you.
411
00:20:54,470 --> 00:20:55,950
- No.
412
00:20:55,993 --> 00:20:57,821
I don't care about Torres.
413
00:20:57,865 --> 00:20:59,301
I just want to know
414
00:20:59,345 --> 00:21:02,173
what the hell happed--
- Paco ended up dead.
415
00:21:02,217 --> 00:21:04,785
Dude was waterboarded.
Drowned.
416
00:21:04,828 --> 00:21:08,441
Guess who did it?
- Get out of there, Mia. Now.
417
00:21:08,484 --> 00:21:10,181
- What?
418
00:21:10,225 --> 00:21:11,270
- Walk away, Mia.
Right now.
419
00:21:11,313 --> 00:21:13,184
- I said--
- I gotta go. I--
420
00:21:13,228 --> 00:21:15,317
- Bitch, why you
asking me these questions?
421
00:21:15,361 --> 00:21:17,537
Are you working for your
little cop boyfriend, huh?
422
00:21:17,580 --> 00:21:18,799
- Crash. Let's go.
423
00:21:18,842 --> 00:21:20,061
- Ocean, let's go! Let's go!
424
00:21:20,104 --> 00:21:23,369
[tense music]
425
00:21:23,412 --> 00:21:30,332
♪
426
00:21:31,725 --> 00:21:33,074
- Chicago PD! Nobody move!
427
00:21:33,117 --> 00:21:35,555
- Get 'em up! Move!
428
00:21:35,598 --> 00:21:37,078
- Let's see your hands!
- Don't do it! Don't do it!
429
00:21:37,121 --> 00:21:39,863
- Hands up.
- Let's see your hands!
430
00:21:39,907 --> 00:21:41,735
- Vega,
we ain't done nothing wrong.
431
00:21:41,778 --> 00:21:44,172
Just chill out.
- Hands up!
432
00:21:44,215 --> 00:21:45,478
- Gun's registered
to the owner.
433
00:21:45,521 --> 00:21:46,653
Totally legal.
434
00:21:46,696 --> 00:21:48,002
- Hands up.
435
00:21:48,045 --> 00:21:49,351
- Sergio Navarro,
436
00:21:49,395 --> 00:21:51,005
you are under arrest
for possession of cocaine.
437
00:21:51,048 --> 00:21:52,180
Turn around.
- Let's go.
438
00:21:52,223 --> 00:21:54,356
- Put your hands on the bar.
439
00:21:54,400 --> 00:21:56,750
- Put 'em on the bar.
- Let's go, let's go.
440
00:21:56,793 --> 00:21:58,795
- You ain't fooling me!
441
00:21:58,839 --> 00:22:00,231
You're a snitch!
442
00:22:03,539 --> 00:22:04,497
- Give me your hands.
443
00:22:23,994 --> 00:22:25,561
- I made a deal with Ariza
when I was 14.
444
00:22:25,605 --> 00:22:26,562
- Not here.
445
00:22:26,606 --> 00:22:27,607
- Sarge,
I know what you're doing.
446
00:22:27,650 --> 00:22:29,826
- No. Stop talking. Okay?
447
00:22:29,870 --> 00:22:33,221
Unless you got something that
affects this case right now,
448
00:22:33,264 --> 00:22:34,614
we are not
talking about it here.
449
00:22:34,657 --> 00:22:36,485
You understand?
450
00:22:36,529 --> 00:22:39,532
We can talk about it
when the case is closed.
451
00:22:49,106 --> 00:22:50,543
Have a seat.
452
00:22:54,590 --> 00:22:56,418
- The hell is this?
453
00:22:56,462 --> 00:22:58,725
I didn't kill Ariza.
- Mm.
454
00:22:58,768 --> 00:23:02,729
- You got a dumb, lying bitch
who's playing your cop,
455
00:23:02,772 --> 00:23:03,686
playing you.
456
00:23:05,209 --> 00:23:07,081
- No, you played her.
457
00:23:09,170 --> 00:23:11,433
You used Mia.
458
00:23:11,477 --> 00:23:14,305
I'm guessing you used Vega too.
459
00:23:14,349 --> 00:23:17,526
You lured Ariza to you...
460
00:23:17,570 --> 00:23:19,963
then you killed him
for his territory.
461
00:23:22,139 --> 00:23:24,577
- Got any proof of that?
462
00:23:24,620 --> 00:23:29,320
A witness? DNA? Anything?
463
00:23:29,364 --> 00:23:31,801
[suspenseful music]
464
00:23:31,845 --> 00:23:34,369
Even if you find something...
465
00:23:34,413 --> 00:23:37,024
[chuckling] Even if you
make something up...
466
00:23:38,547 --> 00:23:42,421
I know you got a dirty cop
on your payroll.
467
00:23:44,597 --> 00:23:46,947
Your guy, Torres?
468
00:23:46,990 --> 00:23:49,558
He was Ariza's enforcer.
469
00:23:49,602 --> 00:23:54,084
Did anything Ariza told him to,
so go ahead...
470
00:23:54,128 --> 00:23:56,957
try to book me.
471
00:23:57,000 --> 00:23:59,438
I'll take Torres down with me.
472
00:23:59,481 --> 00:24:01,352
- You think
I'd let that happen?
473
00:24:03,137 --> 00:24:05,661
I'll offer you help only once.
474
00:24:08,011 --> 00:24:10,492
Talk to me. Now.
475
00:24:10,536 --> 00:24:11,537
Now.
476
00:24:13,843 --> 00:24:15,497
Then I won't be your enemy.
477
00:24:15,541 --> 00:24:22,069
♪
478
00:24:22,112 --> 00:24:23,723
- Hell, no.
479
00:24:48,530 --> 00:24:48,704
.
480
00:24:48,748 --> 00:24:50,924
- Okay, what do we got?
- Nothing.
481
00:24:50,967 --> 00:24:52,578
Nothing that puts Navarro
at the stash house,
482
00:24:52,621 --> 00:24:54,710
nothing on PODs,
nothing on his car GPS.
483
00:24:54,754 --> 00:24:55,972
- Okay, what about
his little lackey?
484
00:24:56,016 --> 00:24:57,321
What about Vega?
485
00:24:57,365 --> 00:25:00,411
- Okay, I got bus cam footage
from the jacking,
486
00:25:00,455 --> 00:25:02,501
Camry used to dump
Ariza's body.
487
00:25:02,544 --> 00:25:04,111
Height and weight
are a match for Vega,
488
00:25:04,154 --> 00:25:05,591
but that's all I've got.
489
00:25:05,634 --> 00:25:07,723
ASA said it's not enough
for an arrest warrant.
490
00:25:07,767 --> 00:25:10,770
I mean, we could bring him in,
but I doubt he'll flip on it.
491
00:25:10,813 --> 00:25:11,814
- All right, listen to me.
492
00:25:11,858 --> 00:25:13,424
There is no way that these two
493
00:25:13,468 --> 00:25:15,731
are smart enough
to pull off a clean murder.
494
00:25:17,080 --> 00:25:19,866
There is more evidence.
We need to find it.
495
00:25:19,909 --> 00:25:21,824
- Yo, Mia's refusing
the safe house,
496
00:25:21,868 --> 00:25:23,391
and she just damn near
broke a chair
497
00:25:23,434 --> 00:25:24,435
trying to make that point,
498
00:25:24,479 --> 00:25:25,393
so unless
we're gonna arrest her,
499
00:25:25,436 --> 00:25:26,699
she wants to go home now.
500
00:25:26,742 --> 00:25:29,049
- Okay, fine.
Torres, drive her home.
501
00:25:29,092 --> 00:25:30,572
- I can keep looking
for new witnesses--
502
00:25:30,616 --> 00:25:31,921
- Drive her home.
503
00:25:40,277 --> 00:25:42,453
- It's just a few nights.
504
00:25:42,497 --> 00:25:46,283
- I'm not staying with police.
- You'll be safe there.
505
00:25:46,327 --> 00:25:48,721
- I'm going home.
506
00:25:48,764 --> 00:25:51,158
I just want to go home.
507
00:25:51,201 --> 00:25:54,117
[apprehensive music]
508
00:25:54,161 --> 00:25:56,337
♪
509
00:25:56,380 --> 00:25:58,774
Your team knows about you now?
510
00:26:02,038 --> 00:26:04,606
- I guess.
511
00:26:04,650 --> 00:26:06,129
- You gonna lose your job?
512
00:26:08,175 --> 00:26:09,611
- I guess.
513
00:26:09,655 --> 00:26:11,570
- You were just a kid.
514
00:26:13,093 --> 00:26:16,052
A tiny kid who just
wanted to protect your ma.
515
00:26:18,402 --> 00:26:22,798
Ariza used you.
If anyone's guilty, it's him.
516
00:26:24,452 --> 00:26:25,758
- He was.
517
00:26:28,151 --> 00:26:30,545
Yeah, he was alive
when I found him.
518
00:26:32,547 --> 00:26:34,680
And he could barely speak.
519
00:26:35,942 --> 00:26:38,422
But he told me he was sorry.
520
00:26:38,466 --> 00:26:45,125
♪
521
00:27:07,800 --> 00:27:11,630
That's Officer Reid.
She'll be outside all night.
522
00:27:12,848 --> 00:27:14,676
You call me if you need me.
523
00:27:14,720 --> 00:27:16,591
[engine revving]
524
00:27:16,635 --> 00:27:17,810
Hey!
525
00:27:17,853 --> 00:27:19,507
Down, down, down, down,
down, down, down!
526
00:27:19,550 --> 00:27:22,466
[tense music]
527
00:27:22,510 --> 00:27:23,685
♪
528
00:27:23,729 --> 00:27:24,991
You good?
- Yeah.
529
00:27:25,034 --> 00:27:26,688
- Get her upstairs!
Call for backup!
530
00:27:26,732 --> 00:27:28,559
- Yes, sir!
531
00:27:32,433 --> 00:27:34,783
- 50-21 Ocean, I got
shots fired at the police!
532
00:27:34,827 --> 00:27:36,480
1212 West Mackenzie!
533
00:27:36,524 --> 00:27:37,743
I'm in pursuit
of a masked offender
534
00:27:37,786 --> 00:27:38,744
in a red Honda Accord.
535
00:27:38,787 --> 00:27:40,484
Lincoln Tom 8-1-0 Victor.
536
00:27:40,528 --> 00:27:41,834
Sarge, do you copy?
537
00:27:41,877 --> 00:27:43,705
- Yeah, go with your traffic,
Torres.
538
00:27:43,749 --> 00:27:45,359
- I'm in pursuit
of a red Honda Accord.
539
00:27:45,402 --> 00:27:46,708
Driver took shots at us.
540
00:27:46,752 --> 00:27:48,188
It has to be
one of Navarro's boys.
541
00:27:48,231 --> 00:27:49,885
- What's your 20?
542
00:27:49,929 --> 00:27:52,932
- I'm northbound approaching
the 2400 block south of Racine.
543
00:27:52,975 --> 00:27:54,107
- All right,
we're 20 minutes out.
544
00:27:54,150 --> 00:27:56,500
Coming to you. Let's go.
- Copy.
545
00:27:56,544 --> 00:27:59,678
[tires squealing]
546
00:27:59,721 --> 00:28:06,815
♪
547
00:28:09,644 --> 00:28:10,732
[gun clicks]
548
00:28:30,143 --> 00:28:33,102
[both grunting]
549
00:28:33,146 --> 00:28:39,979
♪
550
00:28:49,118 --> 00:28:51,730
- If it isn't
Ariza's little bitch
551
00:28:51,773 --> 00:28:53,470
taking care of him once again.
552
00:28:53,514 --> 00:28:55,385
[handcuffs click]
553
00:28:55,429 --> 00:28:57,344
He owns you even in death?
554
00:28:57,387 --> 00:29:04,307
♪
555
00:29:07,658 --> 00:29:09,138
- Car's coming back hot.
556
00:29:09,182 --> 00:29:11,097
Stolen last night
on the 800 block--
557
00:29:11,140 --> 00:29:18,060
♪
558
00:29:26,765 --> 00:29:28,984
- You know who I am?
559
00:29:32,422 --> 00:29:34,033
You know what I've done?
560
00:29:35,817 --> 00:29:37,776
Do you know who Paco was?
561
00:29:37,819 --> 00:29:44,913
♪
562
00:29:47,002 --> 00:29:48,351
Let's go. Come on, come on.
563
00:29:48,395 --> 00:29:50,136
[Vega grunts]
Let's go.
564
00:29:52,399 --> 00:29:54,227
- Answer me, Torres.
What's your 20?
565
00:29:54,270 --> 00:29:57,491
[engine revving]
He must've gone dark.
566
00:29:57,534 --> 00:29:59,623
- Kim, Kev, somebody,
567
00:29:59,667 --> 00:30:03,410
I need Torres' car GPS
right now.
568
00:30:03,453 --> 00:30:10,373
♪
569
00:30:15,248 --> 00:30:16,640
- [sighs]
570
00:30:16,684 --> 00:30:19,687
They keep the water running
in these old buildings
571
00:30:19,730 --> 00:30:21,820
so the pipes don't freeze.
572
00:30:21,863 --> 00:30:24,866
[water trickling]
573
00:30:27,913 --> 00:30:29,828
Let's talk.
574
00:30:29,871 --> 00:30:36,051
♪
575
00:30:36,095 --> 00:30:38,880
- We should be right on him.
576
00:30:38,924 --> 00:30:41,361
I'm not seeing anything.
577
00:30:41,404 --> 00:30:43,058
There!
That's his car right there.
578
00:30:50,936 --> 00:30:53,982
- Kim, Kev,
we're at Jefferson Junior High,
579
00:30:54,026 --> 00:30:56,202
8503 South Loomis.
580
00:30:56,245 --> 00:30:58,030
Torres may be inside
with the offender.
581
00:30:58,073 --> 00:30:59,858
We're going in,
we're going dark.
582
00:30:59,901 --> 00:31:02,382
Just get here,
set up a perimeter.
583
00:31:02,425 --> 00:31:04,514
- Copy that, Sarge.
I'm ten minutes out.
584
00:31:07,735 --> 00:31:09,693
- What happened to Ariza?
585
00:31:09,737 --> 00:31:16,831
♪
586
00:31:34,327 --> 00:31:37,286
How long do you think
you can hold your breath?
587
00:31:37,330 --> 00:31:42,422
♪
588
00:31:45,860 --> 00:31:46,208
.
589
00:31:46,252 --> 00:31:48,950
[tense music]
590
00:31:48,994 --> 00:31:56,175
♪
591
00:32:08,317 --> 00:32:09,710
[bucket clanks]
592
00:32:12,539 --> 00:32:14,497
- Ariza taught me this.
593
00:32:17,500 --> 00:32:21,461
He liked his enforcers
to be waterboarding snitches.
594
00:32:21,504 --> 00:32:23,332
Anyone who crossed him.
595
00:32:24,943 --> 00:32:26,379
What happened to Ariza?
596
00:32:26,422 --> 00:32:29,208
- Go to hell.
- Mm-hmm, okay.
597
00:32:33,603 --> 00:32:35,736
[bucket thumps]
What do you think I do next?
598
00:32:38,913 --> 00:32:40,393
- I ain't afraid of you.
599
00:32:42,003 --> 00:32:44,353
- I will drown you.
600
00:32:44,397 --> 00:32:48,967
Over and over and over and over
601
00:32:49,010 --> 00:32:53,493
until you beg me
to have the water kill you.
602
00:32:56,452 --> 00:32:57,976
And I know you will.
603
00:33:04,983 --> 00:33:07,855
What happened to Ariza?
604
00:33:07,898 --> 00:33:14,818
♪
605
00:33:23,871 --> 00:33:26,265
- [panting]
606
00:33:34,534 --> 00:33:36,231
- I didn't kill him!
607
00:33:36,275 --> 00:33:37,841
[wet cloth slaps down]
608
00:33:37,885 --> 00:33:39,974
- Who did?
609
00:33:40,018 --> 00:33:42,933
- Navarro shot him.
- Where? What part of his body?
610
00:33:42,977 --> 00:33:45,719
- In his shoulder,
in his stomach, with his Ruger.
611
00:33:49,418 --> 00:33:50,637
- And you helped him?
612
00:33:52,639 --> 00:33:54,771
- Navarro called me
to dump the body.
613
00:33:54,815 --> 00:33:56,991
I stole the car and
I put the body in the trunk.
614
00:33:57,035 --> 00:33:58,688
- What about the gun?
615
00:33:58,732 --> 00:34:01,082
- Navarro tossed it
in the river.
616
00:34:01,126 --> 00:34:02,301
- Where?
617
00:34:04,085 --> 00:34:06,392
- I don't--I don't know.
618
00:34:06,435 --> 00:34:07,871
I don't know.
619
00:34:09,438 --> 00:34:11,310
I don't know.
I'm telling you the truth.
620
00:34:11,353 --> 00:34:13,485
I don't know, I don't know!
621
00:34:15,792 --> 00:34:18,360
Cherry Ave Bridge,
Cherry Ave Bridge!
622
00:34:18,404 --> 00:34:24,844
♪
623
00:35:05,320 --> 00:35:08,410
[phone buzzing]
624
00:35:19,291 --> 00:35:20,857
- [sighs]
625
00:35:53,412 --> 00:35:54,543
- Sorry, sir.
626
00:35:55,936 --> 00:35:59,461
- Divers
recovered Navarro's Ruger.
627
00:35:59,505 --> 00:36:01,811
- Ballistic match?
628
00:36:01,855 --> 00:36:06,599
- Yeah, the CDOT cam caught him
walking away from that bridge.
629
00:36:06,642 --> 00:36:09,602
Navarro's going away
for a long time.
630
00:36:13,736 --> 00:36:15,521
- What about Vega?
631
00:36:15,564 --> 00:36:19,699
- Made a deal with conditions.
632
00:36:19,742 --> 00:36:22,049
Paperwork will say
633
00:36:22,092 --> 00:36:25,095
that the gun evidence
came from an anonymous tip.
634
00:36:27,228 --> 00:36:32,277
So what happened at that school
will stay there.
635
00:36:32,320 --> 00:36:35,541
[soft tense music]
636
00:36:35,584 --> 00:36:38,631
♪
637
00:36:38,674 --> 00:36:42,591
- That's me and Ariza
ten years ago.
638
00:36:42,635 --> 00:36:45,725
I took it from his place
when we cleared it.
639
00:36:49,511 --> 00:36:51,209
I was an enforcer for him.
640
00:36:52,819 --> 00:36:55,604
He recruited me out of juvie.
641
00:36:55,648 --> 00:36:57,606
He made a deal with me.
642
00:37:00,000 --> 00:37:05,005
I did it to protect my mother,
my family.
643
00:37:07,312 --> 00:37:08,965
I beat people for him.
644
00:37:10,750 --> 00:37:12,839
I did terrible things.
645
00:37:14,319 --> 00:37:16,582
Unforgivable things.
646
00:37:22,022 --> 00:37:24,807
But I never
waterboarded anybody.
647
00:37:29,856 --> 00:37:32,206
- Then what happened
to that kid?
648
00:37:34,164 --> 00:37:37,385
I had Upton dig into it.
649
00:37:37,429 --> 00:37:41,520
No record of Paco exists
after 2013.
650
00:37:41,563 --> 00:37:43,217
- Do you really think
I killed him?
651
00:37:45,437 --> 00:37:47,700
- I think anyone can kill.
652
00:37:50,659 --> 00:37:53,619
- Ariza ordered me to kill him.
653
00:37:53,662 --> 00:37:56,230
And I took Paco out of town
instead.
654
00:37:56,274 --> 00:37:57,623
He's in Miami.
655
00:37:57,666 --> 00:38:01,148
He goes by Julio Montez,
has two baby girls.
656
00:38:03,063 --> 00:38:06,153
I let Ariza believe
I killed him,
657
00:38:06,196 --> 00:38:09,330
and then I was done with it.
- Mm.
658
00:38:09,374 --> 00:38:12,028
Gang like that,
you don't get out for free.
659
00:38:16,685 --> 00:38:20,123
- [softly] No.
660
00:38:20,167 --> 00:38:22,561
You don't.
661
00:38:22,604 --> 00:38:24,737
- They waterboarded you.
662
00:38:26,652 --> 00:38:28,567
- I deserved it.
663
00:38:32,222 --> 00:38:34,094
The things I did...
664
00:38:37,315 --> 00:38:38,968
I deserved it.
665
00:38:40,883 --> 00:38:44,104
- You really
believe all of this, don't you?
666
00:38:48,587 --> 00:38:50,415
- Yeah, I do.
667
00:38:50,458 --> 00:38:57,596
♪
668
00:39:01,469 --> 00:39:03,341
Aren't I fired?
669
00:39:07,127 --> 00:39:10,130
- I'll see you at the district.
670
00:39:10,173 --> 00:39:17,137
♪
671
00:39:19,879 --> 00:39:21,620
- What's this?
672
00:39:24,492 --> 00:39:25,841
- Leaving.
673
00:39:28,540 --> 00:39:29,715
- Where are you going?
674
00:39:29,758 --> 00:39:32,631
- My cousin in Des Moines.
675
00:39:32,674 --> 00:39:34,284
I've always liked it there.
676
00:39:36,025 --> 00:39:38,898
- Navarro's in prison.
677
00:39:38,941 --> 00:39:42,989
I can get you protected detail
around the clock.
678
00:39:43,032 --> 00:39:45,034
- No.
679
00:39:45,078 --> 00:39:47,907
I'm leaving because I want to.
680
00:39:47,950 --> 00:39:50,866
[somber music]
681
00:39:50,910 --> 00:39:54,043
♪
682
00:39:54,087 --> 00:39:57,395
I helped Ariza get killed.
683
00:39:57,438 --> 00:40:01,747
I had left you that note
'cause I felt guilty.
684
00:40:02,791 --> 00:40:05,315
I had to do something about it.
I couldn't live with that.
685
00:40:08,536 --> 00:40:10,190
This one isn't on you.
686
00:40:12,366 --> 00:40:14,107
- It's your home.
687
00:40:16,283 --> 00:40:18,285
And I can keep you safe.
688
00:40:20,983 --> 00:40:24,204
- I'm sure you would, Dany.
689
00:40:24,247 --> 00:40:31,167
♪
690
00:40:36,999 --> 00:40:38,740
[engine turns over]
691
00:40:38,784 --> 00:40:45,921
♪
692
00:41:02,024 --> 00:41:04,940
[tense music]
693
00:41:04,984 --> 00:41:12,121
♪
694
00:41:32,272 --> 00:41:35,188
[wolf howls]
46638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.