All language subtitles for Chicago PD S10E21 1080p WEB h264-ELEANOR (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:04,700 . 2 00:00:04,743 --> 00:00:08,095 - With the waters of baptism, God makes an end of sin 3 00:00:08,138 --> 00:00:10,619 and a new beginning of goodness. 4 00:00:10,662 --> 00:00:13,622 Give him the new life of baptism 5 00:00:13,665 --> 00:00:17,539 and welcome him into your holy church. 6 00:00:30,204 --> 00:00:33,294 [indistinct chatter] 7 00:00:35,774 --> 00:00:38,560 [both speaking Spanish] 8 00:01:05,717 --> 00:01:07,502 - From church straight to work, cop? 9 00:01:12,115 --> 00:01:14,726 - Hey, Mia, Mia. 10 00:01:14,770 --> 00:01:16,771 I just... 11 00:01:16,815 --> 00:01:18,904 I just wanted to say thanks for coming. 12 00:01:18,948 --> 00:01:20,558 I... 13 00:01:20,602 --> 00:01:23,387 my--you know, my cousin, he... 14 00:01:23,431 --> 00:01:24,736 he really loves your ma. 15 00:01:24,780 --> 00:01:26,042 - That's my church. 16 00:01:26,086 --> 00:01:27,609 Those are my friends. Of course I was there. 17 00:01:29,132 --> 00:01:31,091 - Okay, yeah. I just--I-- 18 00:01:31,134 --> 00:01:33,223 hold up, are you talking to me now or-- 19 00:01:33,267 --> 00:01:34,572 'cause I'd really love to be-- 20 00:01:34,616 --> 00:01:36,922 - My brother, Quico, was baptized here. 21 00:01:36,966 --> 00:01:38,576 [tense somber music] 22 00:01:38,620 --> 00:01:40,274 - "How's Quico?" 23 00:01:40,317 --> 00:01:42,232 Thanks for asking. 24 00:01:42,276 --> 00:01:44,800 Menard prison is great. 25 00:01:44,843 --> 00:01:46,845 If you're a service dog. 26 00:01:46,889 --> 00:01:48,717 The dogs get heated cells. 27 00:01:50,936 --> 00:01:53,113 Now so much for Quico. 28 00:01:56,551 --> 00:01:58,161 - I can see what I can do. 29 00:01:58,205 --> 00:01:59,162 - I'm not asking you for a favor, 30 00:01:59,206 --> 00:02:00,772 I'm just telling you. 31 00:02:00,816 --> 00:02:03,732 You shouldn't be surprised to see me in my neighborhood. 32 00:02:03,775 --> 00:02:09,259 ♪ 33 00:02:09,303 --> 00:02:11,870 [car horn honks] [tires squeal] 34 00:02:15,135 --> 00:02:17,485 - Did you see someone in my car? 35 00:02:17,528 --> 00:02:18,486 No? 36 00:02:27,147 --> 00:02:29,236 [sighs] Listen, I have to go. 37 00:02:29,279 --> 00:02:30,715 But I-- 38 00:02:30,759 --> 00:02:37,679 ♪ 39 00:02:41,770 --> 00:02:42,858 [sighs] 40 00:02:50,300 --> 00:02:53,216 [suspenseful music] 41 00:02:53,260 --> 00:03:00,354 ♪ 42 00:03:39,958 --> 00:03:42,831 [tense music] 43 00:03:42,874 --> 00:03:49,707 ♪ 44 00:03:58,934 --> 00:03:59,935 Juan? 45 00:04:01,937 --> 00:04:04,331 Juan! Do you hear me? 46 00:04:04,374 --> 00:04:06,985 Uh, Juan? - [exhales] 47 00:04:07,029 --> 00:04:08,596 - Hey, hey! Can you hear me? 48 00:04:08,639 --> 00:04:10,598 Juan! 49 00:04:10,641 --> 00:04:11,773 J-Juan! 50 00:04:15,690 --> 00:04:17,866 Yes, yes, this is Officer Torres. 51 00:04:17,909 --> 00:04:19,737 My badge number is 58324. 52 00:04:19,781 --> 00:04:22,740 I need an ambulance right now, 1121 North Ravine. 53 00:04:22,784 --> 00:04:24,307 I have a victim that's been shot! 54 00:04:24,351 --> 00:04:26,918 I'm 50 yards off the road! I need an ambulance right now! 55 00:04:26,962 --> 00:04:29,356 Hey, Juan, Juan, hey, hey! No, no, no, stay with me! 56 00:04:29,399 --> 00:04:30,531 Who did this? 57 00:04:32,097 --> 00:04:35,231 - Dante. - Yeah? 58 00:04:35,275 --> 00:04:36,754 - I'm sorry. 59 00:04:38,974 --> 00:04:41,803 I'm so sorry. 60 00:04:45,241 --> 00:04:46,373 - No. 61 00:04:46,416 --> 00:04:48,070 No, no, no, no, no, no, no! 62 00:04:48,113 --> 00:04:49,463 No! 63 00:04:49,506 --> 00:04:56,644 ♪ 64 00:05:06,218 --> 00:05:08,177 - We got an ID? 65 00:05:08,220 --> 00:05:09,918 - Juan Ariza. He was 45. 66 00:05:09,961 --> 00:05:12,137 He used to be a major dealer in Pilsen. 67 00:05:12,181 --> 00:05:13,530 - Huh. 68 00:05:13,574 --> 00:05:16,185 - Did a year in 2016 for distribution of drugs. 69 00:05:16,228 --> 00:05:20,320 Lost some power but still maintained control. 70 00:05:20,363 --> 00:05:22,626 - You know him? 71 00:05:22,670 --> 00:05:25,499 - Yeah, I know him. - Huh. 72 00:05:25,542 --> 00:05:28,806 - He used to run the neighborhood when I was kid. 73 00:05:28,850 --> 00:05:30,808 Ruled by fear. 74 00:05:30,852 --> 00:05:33,768 I used to see him at the diner on Cermak. 75 00:05:33,811 --> 00:05:35,813 Tried to be every kid's uncle, you know? 76 00:05:35,857 --> 00:05:38,903 But I maintained my distance. 77 00:05:38,947 --> 00:05:41,341 - Did he say anything when you found him? 78 00:05:42,951 --> 00:05:44,387 - He was mumbling. 79 00:05:44,431 --> 00:05:45,909 Sorry, but I couldn't make it out. 80 00:05:45,954 --> 00:05:47,129 - Huh. 81 00:05:48,565 --> 00:05:50,088 - Patrol and techs are searching for evidence. 82 00:05:50,132 --> 00:05:52,961 Nothing so far, and there's no cameras in the area. 83 00:05:53,004 --> 00:05:54,223 - No shells, either. 84 00:05:54,266 --> 00:05:55,355 And the only blood we got is in the trunk. 85 00:05:55,398 --> 00:05:56,659 This was just a drop site. 86 00:05:56,704 --> 00:05:59,359 - Okay, the Camry belonged to a Regina Foltz, 87 00:05:59,402 --> 00:06:02,057 a retired engineer from Pilsen. 88 00:06:02,100 --> 00:06:03,885 She was carjacked last night around 6:00 p.m. 89 00:06:03,928 --> 00:06:05,539 Offender wore a mask, dragged her out of the car, 90 00:06:05,582 --> 00:06:07,192 and beat her. - All right, that's something. 91 00:06:07,236 --> 00:06:08,542 - I'm on it. 92 00:06:08,585 --> 00:06:10,152 - All right, we know Ariza was dumped here. 93 00:06:10,195 --> 00:06:12,372 Question is, where was he shot? 94 00:06:12,415 --> 00:06:13,677 You got a home address? 95 00:06:13,721 --> 00:06:15,505 - His last known was on Demont. 96 00:06:15,549 --> 00:06:16,680 Moved away three years ago, 97 00:06:16,724 --> 00:06:18,421 no record of anything else since. 98 00:06:18,465 --> 00:06:19,770 - He's always around the neighborhood, 99 00:06:19,814 --> 00:06:21,772 so he must have a property under another name. 100 00:06:21,816 --> 00:06:23,078 - All right, so find it 101 00:06:23,121 --> 00:06:25,776 and get forensics on that note left for Torres. 102 00:06:25,820 --> 00:06:28,039 Look, whoever wrote it knew there was a body here. 103 00:06:28,082 --> 00:06:29,171 They gotta know more. 104 00:06:29,214 --> 00:06:30,215 Let's go. - I got it. 105 00:06:30,259 --> 00:06:31,869 - Wait, Dante. Hold up. 106 00:06:34,784 --> 00:06:36,874 Why do you think they left youthat note? 107 00:06:38,702 --> 00:06:40,487 - 'Cause I'm a cop. 108 00:06:40,530 --> 00:06:43,359 - Lot of cops in Pilsen. 109 00:06:43,403 --> 00:06:47,450 - Yeah, well, some people still appreciate that I'm police. 110 00:06:47,494 --> 00:06:49,626 They--they come to me. 111 00:06:50,975 --> 00:06:53,238 - Simple as that? 112 00:06:53,282 --> 00:06:54,849 - Yes, sir. Think so. 113 00:06:56,284 --> 00:06:57,808 - All right. Let's get to work. 114 00:07:02,770 --> 00:07:04,511 - Techs processed the note on Torres' car. 115 00:07:04,554 --> 00:07:06,034 No touch DNA, no prints. 116 00:07:06,077 --> 00:07:07,905 - All right. Any luck on your end? 117 00:07:07,949 --> 00:07:09,646 - No, church doesn't have security cameras. 118 00:07:09,690 --> 00:07:11,039 No one's admitting they saw it placed there. 119 00:07:11,082 --> 00:07:12,997 No one's coming forward to me. - Huh. 120 00:07:13,041 --> 00:07:15,173 - This is Juan Ariza. Divorced, no kids. 121 00:07:15,217 --> 00:07:16,479 Ex-wife lives in Cleveland. 122 00:07:16,523 --> 00:07:18,525 Local police checked her alibi. She's clean. 123 00:07:18,568 --> 00:07:20,440 All she wanted is to know if he had suffered. 124 00:07:20,483 --> 00:07:22,093 - All right. Must've made her day. 125 00:07:22,137 --> 00:07:24,008 - This is Ariza's crew, or what's left of it. 126 00:07:24,052 --> 00:07:26,097 They took over Pilsen in the mid-2000s. 127 00:07:26,141 --> 00:07:28,535 They used young enforcers to collect street taxes, 128 00:07:28,578 --> 00:07:30,493 do the dirty work-- tortures to beatdowns. 129 00:07:30,537 --> 00:07:32,190 They were organized and ruthless, 130 00:07:32,234 --> 00:07:34,932 but they started making enemies and losing power. 131 00:07:34,976 --> 00:07:36,064 Kev. 132 00:07:36,107 --> 00:07:37,979 - So the main threat to Ariza's domain 133 00:07:38,022 --> 00:07:40,503 is this young crew called the Serpiente Letal. 134 00:07:40,547 --> 00:07:42,113 Means "fatal snakes." 135 00:07:42,157 --> 00:07:45,116 We got a lot of documented territory conflicts, shootings. 136 00:07:45,159 --> 00:07:46,770 Led by Sergio Navarro 137 00:07:46,814 --> 00:07:48,511 and his right-hand man, Thomas Vega. 138 00:07:48,555 --> 00:07:49,817 - Vega's got a long sheet. 139 00:07:49,860 --> 00:07:51,775 Got a couple violent pinches for agg assault 140 00:07:51,819 --> 00:07:53,255 anda carjacking. 141 00:07:53,298 --> 00:07:55,779 Dragged the driver out, beat him, nearly killed him. 142 00:07:55,823 --> 00:07:57,825 - Sounds like our jacking. - Exactly. 143 00:07:57,868 --> 00:07:59,479 Same MO, no evidential proof. 144 00:07:59,522 --> 00:08:01,045 These two have known each other since little league. 145 00:08:01,089 --> 00:08:02,394 In sixth grade, 146 00:08:02,438 --> 00:08:04,484 they robbed the team concession stand together. 147 00:08:04,527 --> 00:08:05,615 You can't make this stuff up. 148 00:08:05,659 --> 00:08:07,312 Where one goes, the other follows. 149 00:08:07,356 --> 00:08:08,618 - You know, on paper, 150 00:08:08,662 --> 00:08:09,750 they both look good for it, Sarge, 151 00:08:09,793 --> 00:08:10,968 but like Burgess said, 152 00:08:11,012 --> 00:08:12,230 right now, we got no evidential proof. 153 00:08:12,274 --> 00:08:14,232 - Hmm. - Hey, Boss? 154 00:08:14,276 --> 00:08:15,582 - What are you doing here? 155 00:08:15,625 --> 00:08:16,931 I told you to get some sleep. - Yeah, I know. 156 00:08:16,974 --> 00:08:19,586 I'll try. Just came to download my COH. 157 00:08:19,629 --> 00:08:20,935 Platt handed me that on the way up. 158 00:08:20,978 --> 00:08:22,066 - Hmm. 159 00:08:22,110 --> 00:08:23,154 - CPIC got a hit on your guy, Ariza. 160 00:08:23,198 --> 00:08:25,069 He's got a house in his niece's name. 161 00:08:25,113 --> 00:08:27,376 - Huh. Place is on Damen and Cullerton. 162 00:08:27,419 --> 00:08:29,639 - That's 20 minutes from where the body was dropped. 163 00:08:29,683 --> 00:08:31,119 - Might be where he was shot. 164 00:08:31,162 --> 00:08:33,600 Secure a warrant. Let's search the place. 165 00:08:33,643 --> 00:08:36,732 [suspenseful music] 166 00:08:36,777 --> 00:08:43,957 ♪ 167 00:08:44,001 --> 00:08:46,700 Chicago PD! 168 00:08:46,743 --> 00:08:48,266 Anybody home? 169 00:08:50,138 --> 00:08:51,226 Go ahead, Kev. 170 00:08:54,446 --> 00:08:57,667 Chicago PD! 171 00:08:57,711 --> 00:08:59,669 Chicago PD! Anyone home? 172 00:08:59,713 --> 00:09:01,932 All right, Kim-- - I'll take the basement. 173 00:09:04,065 --> 00:09:07,634 - Okay. Let's clear the rest. 174 00:09:07,677 --> 00:09:14,815 ♪ 175 00:09:26,174 --> 00:09:28,219 - Got anything? 176 00:09:28,263 --> 00:09:30,221 - No. 177 00:09:30,265 --> 00:09:31,614 Looks clean. 178 00:09:36,097 --> 00:09:38,969 - Guess Ariza had a lot of friends. 179 00:09:39,013 --> 00:09:40,101 - Mm-hmm. 180 00:09:41,537 --> 00:09:42,669 - You okay? 181 00:09:44,322 --> 00:09:47,238 - Yeah. I'm all right. 182 00:09:47,282 --> 00:09:48,544 I'll check the back. 183 00:09:48,588 --> 00:09:55,682 ♪ 184 00:09:57,727 --> 00:09:58,989 - Only thing I found 185 00:09:59,033 --> 00:10:01,165 was this unregistered 9-millimter in a drawer. 186 00:10:01,209 --> 00:10:04,125 No sign of forced entry or a struggle. 187 00:10:04,168 --> 00:10:06,214 Didn't toss the place, nothing seems to be missing. 188 00:10:06,257 --> 00:10:07,911 - No blood, bleach, shell casings. 189 00:10:07,955 --> 00:10:09,434 Ariza wasn't killed here. 190 00:10:09,478 --> 00:10:12,263 - Garage is empty, but I found an extra fob for a Lexus. 191 00:10:12,307 --> 00:10:14,962 Serial number matches Ariza's ex-wife's vehicle. 192 00:10:15,005 --> 00:10:16,920 - Hmm. Could've been what they were driving last night. 193 00:10:16,964 --> 00:10:20,445 - So get into the GPS. Let's find that car. 194 00:10:20,489 --> 00:10:21,969 - Hank. 195 00:10:22,012 --> 00:10:24,058 Ariza used to run Torres' neighborhood. 196 00:10:24,101 --> 00:10:25,625 He tell you if he ever knew him? 197 00:10:25,668 --> 00:10:27,670 - He says he barely knew him. Why? 198 00:10:27,714 --> 00:10:30,020 - No reason. - Yeah. 199 00:10:30,064 --> 00:10:33,415 [apprehensive music] 200 00:10:33,458 --> 00:10:36,374 - [breathing deeply] 201 00:10:36,418 --> 00:10:43,338 ♪ 202 00:10:57,526 --> 00:10:59,049 [inhales sharply] 203 00:11:00,311 --> 00:11:03,663 [engine turns over] 204 00:11:03,706 --> 00:11:06,578 - Car parked here at 9:56 last night. 205 00:11:06,622 --> 00:11:08,929 - All right, we run the addresses on the block? 206 00:11:08,972 --> 00:11:10,104 - Yeah, but the only house that really matters 207 00:11:10,147 --> 00:11:11,583 is that one around the corner. 208 00:11:11,627 --> 00:11:13,803 Loud music complaints, multiple in-service calls. 209 00:11:13,847 --> 00:11:14,804 It's a party house. 210 00:11:14,848 --> 00:11:16,023 - A stash house? 211 00:11:16,066 --> 00:11:17,285 - Could be, but I don't understand 212 00:11:17,328 --> 00:11:19,504 why Ariza would visit a rival stash house. 213 00:11:19,548 --> 00:11:21,115 - All right, Upton and I will take the car. 214 00:11:21,158 --> 00:11:23,683 You three, do a walk-by. Check it out. 215 00:11:23,726 --> 00:11:26,642 [suspenseful music] 216 00:11:26,686 --> 00:11:33,693 ♪ 217 00:11:34,389 --> 00:11:35,651 - Gun! 218 00:11:35,695 --> 00:11:38,567 [gunfire] 219 00:11:38,610 --> 00:11:40,438 [tense music] 220 00:11:40,482 --> 00:11:42,179 - 50-21 David, 10-1, 10-1! 221 00:11:42,223 --> 00:11:45,835 Shots fired at the police at 1021 South Homan! 222 00:11:45,879 --> 00:11:48,620 - Copy that. Shots fired. Backup en route. 223 00:11:48,664 --> 00:11:50,710 - Burgess! - Kev! 224 00:11:50,753 --> 00:11:51,885 - I got you, Burg! 225 00:11:54,148 --> 00:11:55,105 [grunts] 226 00:11:55,149 --> 00:11:56,280 - Go. 227 00:11:57,804 --> 00:12:00,981 - Police. I got you, I got you. 228 00:12:01,024 --> 00:12:03,766 50-21 Ocean, I got a woman shot at 1021 South Homan. 229 00:12:03,810 --> 00:12:05,072 Send an ambulance. 230 00:12:05,115 --> 00:12:06,900 It's okay, it's okay. I got you. 231 00:12:09,467 --> 00:12:11,295 - Going left. 232 00:12:11,339 --> 00:12:18,259 ♪ 233 00:12:21,262 --> 00:12:23,177 - Chicago PD! Drop your weapon! 234 00:12:23,220 --> 00:12:25,745 [gunshots] 235 00:12:25,788 --> 00:12:28,138 ♪ 236 00:12:31,489 --> 00:12:31,707 . 237 00:12:31,751 --> 00:12:34,623 [indistinct chatter] 238 00:12:42,109 --> 00:12:43,719 - Stay with her till her body's removed. 239 00:12:43,763 --> 00:12:44,764 - Yes, sir. 240 00:12:47,854 --> 00:12:49,551 - You okay? 241 00:12:49,594 --> 00:12:51,205 - No. 242 00:12:51,248 --> 00:12:52,380 No, I'm not. 243 00:12:52,423 --> 00:12:53,860 - Sarge. 244 00:12:53,903 --> 00:12:55,078 Got an ID on the shooter. 245 00:12:55,122 --> 00:12:57,254 Robert Castillo, long-time Letal member. 246 00:12:57,298 --> 00:12:59,343 There's a reason he didn't want us here. 247 00:13:05,132 --> 00:13:07,264 - Uh-huh. .380 shells right here. 248 00:13:07,308 --> 00:13:09,005 Same slugs that were pulled out of Ariza. 249 00:13:09,049 --> 00:13:10,398 - And there's no visible blood, 250 00:13:10,441 --> 00:13:12,008 but they were cleaning up a murder site. 251 00:13:12,052 --> 00:13:13,357 - Found the cell phone under the couch. 252 00:13:13,401 --> 00:13:15,533 It's unlocked. Looks like it belongs to Ariza. 253 00:13:15,577 --> 00:13:19,581 Multiple text messages between him and a woman named Loop. 254 00:13:19,624 --> 00:13:21,061 Lots of flirtation back and forth 255 00:13:21,104 --> 00:13:23,063 and then she said to meet her here 256 00:13:23,106 --> 00:13:25,282 at 10:00 p.m. last night to party. 257 00:13:25,326 --> 00:13:27,154 She said, "Let's have fun, get crazy." 258 00:13:27,197 --> 00:13:28,851 She baited him. 259 00:13:28,895 --> 00:13:30,766 It's a honey trap. 260 00:13:30,810 --> 00:13:33,334 - I know a Loop. 261 00:13:33,377 --> 00:13:35,249 It's a nickname for Mia Ramos. 262 00:13:35,292 --> 00:13:37,468 [suspenseful music] 263 00:13:37,512 --> 00:13:38,992 We used to call her that when we were kids. 264 00:13:39,035 --> 00:13:40,776 Her middle name's Lupe. 265 00:13:40,820 --> 00:13:42,256 Can I see? 266 00:13:42,299 --> 00:13:47,304 ♪ 267 00:13:47,348 --> 00:13:50,307 Yeah, sounds like her. 268 00:13:53,006 --> 00:13:54,616 She lured Ariza. 269 00:13:57,097 --> 00:13:59,229 She must have left me that note. 270 00:14:03,103 --> 00:14:05,192 - Dante, wait up. 271 00:14:06,802 --> 00:14:09,500 Sure you want to go solo? I can back you up. 272 00:14:09,544 --> 00:14:11,328 - No, it'll be better if I'm alone. 273 00:14:11,372 --> 00:14:14,027 Mia wanted me to know. I can get her to come in. 274 00:14:14,070 --> 00:14:16,290 - Okay, I-- 275 00:14:16,333 --> 00:14:18,683 look, I know you're still new to us... 276 00:14:20,511 --> 00:14:23,775 But if you need something, I'll be there. 277 00:14:25,168 --> 00:14:26,343 Okay? 278 00:14:28,650 --> 00:14:30,913 Is there anything else I should know? 279 00:14:30,957 --> 00:14:34,177 About this case, Ariza? 280 00:14:35,613 --> 00:14:37,224 - No. 281 00:14:37,267 --> 00:14:38,834 But thank you. 282 00:14:43,012 --> 00:14:44,709 [engine turns over] 283 00:14:46,450 --> 00:14:48,452 - Dany, what the hell is going on? 284 00:14:48,496 --> 00:14:49,758 - I'm not talking in front of your ma. 285 00:14:49,801 --> 00:14:52,195 - Drop your hand off me. 286 00:14:52,239 --> 00:14:54,937 - The note, Mia. 287 00:14:54,981 --> 00:14:57,200 - The one on your car? 288 00:14:57,244 --> 00:14:58,941 - Don't do that. Don't play dumb with me. 289 00:14:58,985 --> 00:15:00,203 I know you wrote it. 290 00:15:01,726 --> 00:15:03,511 And now I have to bring you in. 291 00:15:03,554 --> 00:15:05,730 - No. No, you don't. - Yeah. 292 00:15:05,774 --> 00:15:07,732 Did you think we weren't gonna figure it out? 293 00:15:07,776 --> 00:15:09,734 That you left it? 294 00:15:09,778 --> 00:15:12,999 We know where Ariza was shot. We know you texted him. 295 00:15:13,042 --> 00:15:14,652 We know you lured him into it. 296 00:15:14,696 --> 00:15:16,176 For all I know, you shot him. 297 00:15:16,219 --> 00:15:17,394 - Are you kidding me? 298 00:15:17,438 --> 00:15:19,353 - Am I? - I didn't shoot anybody. 299 00:15:19,396 --> 00:15:22,095 You know that. I wouldn't shoot anybody. 300 00:15:22,138 --> 00:15:24,053 - What the hell's going on, Mia? 301 00:15:24,097 --> 00:15:27,013 [tense music] 302 00:15:27,056 --> 00:15:29,015 ♪ 303 00:15:29,058 --> 00:15:30,755 - I just needed money. 304 00:15:33,671 --> 00:15:35,108 - Money. 305 00:15:35,151 --> 00:15:37,675 - I spent every dime defending Quico because of you. 306 00:15:37,719 --> 00:15:40,069 - So I pushed you into murder? Is that what you're saying? 307 00:15:40,113 --> 00:15:41,679 I pushed you into the game? 308 00:15:41,723 --> 00:15:42,898 - I didn't know. 309 00:15:42,942 --> 00:15:45,292 Navarro just paid me to flirt with him, 310 00:15:45,335 --> 00:15:47,294 to text him to meet. 311 00:15:47,337 --> 00:15:49,122 He said he was gonna shake him down. 312 00:15:49,165 --> 00:15:51,211 I-- 313 00:15:51,254 --> 00:15:53,517 I didn't know he was gonna kill him. 314 00:15:57,130 --> 00:16:00,133 - Why the hell would you write me that note? 315 00:16:00,176 --> 00:16:01,525 - Because it was Ariza. 316 00:16:01,569 --> 00:16:04,746 - And I hated him. You know that. 317 00:16:04,789 --> 00:16:07,531 - I know. 318 00:16:07,575 --> 00:16:11,013 But I felt like you should be the one to find him. 319 00:16:11,057 --> 00:16:17,977 ♪ 320 00:16:19,282 --> 00:16:23,199 - My team, they don't know about me and Ariza. 321 00:16:23,243 --> 00:16:24,984 And when they do... 322 00:16:26,942 --> 00:16:28,639 I'll lose my job. 323 00:16:30,337 --> 00:16:32,992 - I won't say a thing. 324 00:16:33,035 --> 00:16:36,343 I'm not the one who betrays people I love. 325 00:16:36,386 --> 00:16:43,524 ♪ 326 00:16:50,009 --> 00:16:52,489 I swear I wasn't in that stash house. 327 00:16:54,578 --> 00:16:56,841 - When's the last time you saw Ariza? 328 00:16:58,104 --> 00:16:59,801 - Earlier that night. 329 00:16:59,844 --> 00:17:02,543 I flirted at a bar with him, took off, 330 00:17:02,586 --> 00:17:04,458 texted him from a burner a few hours later. 331 00:17:04,501 --> 00:17:06,242 - Okay. Where's the burner? 332 00:17:06,286 --> 00:17:11,117 - In a million pieces. I drove over it with my car. 333 00:17:11,160 --> 00:17:15,643 - Yeah, well, here's a copy of the text exchange. 334 00:17:15,685 --> 00:17:18,993 That's you, right? Loop? 335 00:17:19,038 --> 00:17:20,213 - That's me. 336 00:17:20,256 --> 00:17:23,041 - And this plan came from Sergio Navarro? 337 00:17:23,085 --> 00:17:24,130 - Yeah. 338 00:17:24,173 --> 00:17:25,479 - But you claim you weren't there? 339 00:17:25,521 --> 00:17:28,047 - I'm not claiming. I wasn't. 340 00:17:28,089 --> 00:17:30,658 - And yet, you wrote a note to Officer Torres 341 00:17:30,701 --> 00:17:34,009 telling him exactly where to find Ariza's body. 342 00:17:34,053 --> 00:17:37,099 You understand how that doesn't make sense? 343 00:17:37,143 --> 00:17:40,059 - I overheard some drunk dudes with Letal tats 344 00:17:40,102 --> 00:17:44,019 talking about a body drop on my late shift. 345 00:17:44,063 --> 00:17:45,934 - You got names? 346 00:17:45,977 --> 00:17:48,154 - No. 347 00:17:48,197 --> 00:17:50,330 They paid in cash. 348 00:17:50,373 --> 00:17:52,071 I don't know him and I'm not lying. 349 00:17:52,114 --> 00:17:54,421 - Hmm. 350 00:17:54,464 --> 00:17:57,685 Look, there's a lot of cops in Chicago. 351 00:17:57,728 --> 00:18:00,731 Why go to Officer Torres? He put your brother in prison. 352 00:18:00,775 --> 00:18:02,255 [soft tense music] 353 00:18:02,298 --> 00:18:04,692 - He's still the only cop I've known since I was a kid. 354 00:18:04,735 --> 00:18:07,173 I knew he'd find him. 355 00:18:07,216 --> 00:18:09,436 - Mia... 356 00:18:09,479 --> 00:18:13,527 you're looking at first degree murder. 357 00:18:13,570 --> 00:18:16,095 - I wasn't there. - It doesn't matter. 358 00:18:16,138 --> 00:18:21,143 Your texts lured Ariza to the place he was executed. 359 00:18:21,187 --> 00:18:23,189 I mean, you're staring at life. 360 00:18:23,232 --> 00:18:26,366 ♪ 361 00:18:26,409 --> 00:18:28,977 - Or work with you. 362 00:18:29,020 --> 00:18:31,675 Right? That it? 363 00:18:31,719 --> 00:18:34,200 - That's it. 364 00:18:34,243 --> 00:18:36,724 Look, we don't have enough to bust Navarro 365 00:18:36,767 --> 00:18:40,206 on your testimony alone-- it's he said-she said. 366 00:18:40,249 --> 00:18:43,296 We need more. 367 00:18:43,339 --> 00:18:45,385 And I think you can help us. 368 00:18:45,428 --> 00:18:48,953 ♪ 369 00:18:52,218 --> 00:18:52,392 . 370 00:18:52,435 --> 00:18:55,003 - We'll be able to see and hear everything. 371 00:18:55,046 --> 00:18:57,353 Just get him talking, get him vulnerable. 372 00:19:04,055 --> 00:19:05,666 You known Dante your whole life? 373 00:19:05,709 --> 00:19:07,058 - Yeah. 374 00:19:08,538 --> 00:19:09,452 - What about Ariza? 375 00:19:11,889 --> 00:19:13,543 - What about him? 376 00:19:13,587 --> 00:19:15,850 - You know him too? 377 00:19:15,893 --> 00:19:17,112 - Saw him around, 378 00:19:17,156 --> 00:19:18,722 heard the gunshots now and then. 379 00:19:20,376 --> 00:19:21,986 - Dante know him? 380 00:19:24,293 --> 00:19:26,121 - What if I want to take off my jacket? 381 00:19:27,383 --> 00:19:28,863 - Try to keep it on. 382 00:19:30,125 --> 00:19:34,434 - [clears throat] We good? - Yeah, good to go. 383 00:19:38,089 --> 00:19:39,874 - It's not what we talked about. 384 00:19:39,917 --> 00:19:41,441 - You know what Pilsen needs? 385 00:19:41,484 --> 00:19:43,094 A real sonidero bar. 386 00:19:43,138 --> 00:19:47,098 DJs, lights, no old men in matching suits. 387 00:19:47,142 --> 00:19:50,232 [suspenseful music] 388 00:19:50,276 --> 00:19:53,540 ♪ 389 00:19:53,583 --> 00:19:55,716 [sniffs] 390 00:19:55,759 --> 00:19:57,065 Bump, changa? 391 00:19:57,108 --> 00:19:59,502 - We can bust him on coke if we have to. 392 00:19:59,546 --> 00:20:02,113 - No. I don't want a bump, Nava. 393 00:20:04,594 --> 00:20:07,336 I heard Ariza was murdered. 394 00:20:07,380 --> 00:20:08,903 That wasn't a part of the plan. 395 00:20:08,946 --> 00:20:10,687 That's not what I signed up for. 396 00:20:10,731 --> 00:20:12,820 - Vega, wake up! 397 00:20:12,863 --> 00:20:14,038 Refill. 398 00:20:14,082 --> 00:20:16,519 - Coming up. Take it easy. 399 00:20:16,563 --> 00:20:19,522 - Hey, I got a man killed. I ain't good with that. 400 00:20:19,566 --> 00:20:21,089 What the hell happened? 401 00:20:23,222 --> 00:20:26,834 - My boys saw you talking with Dante Torres. 402 00:20:28,836 --> 00:20:31,230 Why don't you tell me what the hell that was about? 403 00:20:33,754 --> 00:20:35,930 - Don't trip. They know you a cop. 404 00:20:35,973 --> 00:20:37,627 - That was about nothing. 405 00:20:37,671 --> 00:20:40,021 That traidor put my brother in prison. 406 00:20:41,196 --> 00:20:43,285 - I heard of him. 407 00:20:43,329 --> 00:20:45,331 You know he used to run with Ariza? 408 00:20:48,159 --> 00:20:50,945 Torres was an enforcer. 409 00:20:50,988 --> 00:20:53,121 Heard of a kid named Paco? 410 00:20:53,164 --> 00:20:54,427 He was about the same age as you. 411 00:20:54,470 --> 00:20:55,950 - No. 412 00:20:55,993 --> 00:20:57,821 I don't care about Torres. 413 00:20:57,865 --> 00:20:59,301 I just want to know 414 00:20:59,345 --> 00:21:02,173 what the hell happed-- - Paco ended up dead. 415 00:21:02,217 --> 00:21:04,785 Dude was waterboarded. Drowned. 416 00:21:04,828 --> 00:21:08,441 Guess who did it? - Get out of there, Mia. Now. 417 00:21:08,484 --> 00:21:10,181 - What? 418 00:21:10,225 --> 00:21:11,270 - Walk away, Mia. Right now. 419 00:21:11,313 --> 00:21:13,184 - I said-- - I gotta go. I-- 420 00:21:13,228 --> 00:21:15,317 - Bitch, why you asking me these questions? 421 00:21:15,361 --> 00:21:17,537 Are you working for your little cop boyfriend, huh? 422 00:21:17,580 --> 00:21:18,799 - Crash. Let's go. 423 00:21:18,842 --> 00:21:20,061 - Ocean, let's go! Let's go! 424 00:21:20,104 --> 00:21:23,369 [tense music] 425 00:21:23,412 --> 00:21:30,332 ♪ 426 00:21:31,725 --> 00:21:33,074 - Chicago PD! Nobody move! 427 00:21:33,117 --> 00:21:35,555 - Get 'em up! Move! 428 00:21:35,598 --> 00:21:37,078 - Let's see your hands! - Don't do it! Don't do it! 429 00:21:37,121 --> 00:21:39,863 - Hands up. - Let's see your hands! 430 00:21:39,907 --> 00:21:41,735 - Vega, we ain't done nothing wrong. 431 00:21:41,778 --> 00:21:44,172 Just chill out. - Hands up! 432 00:21:44,215 --> 00:21:45,478 - Gun's registered to the owner. 433 00:21:45,521 --> 00:21:46,653 Totally legal. 434 00:21:46,696 --> 00:21:48,002 - Hands up. 435 00:21:48,045 --> 00:21:49,351 - Sergio Navarro, 436 00:21:49,395 --> 00:21:51,005 you are under arrest for possession of cocaine. 437 00:21:51,048 --> 00:21:52,180 Turn around. - Let's go. 438 00:21:52,223 --> 00:21:54,356 - Put your hands on the bar. 439 00:21:54,400 --> 00:21:56,750 - Put 'em on the bar. - Let's go, let's go. 440 00:21:56,793 --> 00:21:58,795 - You ain't fooling me! 441 00:21:58,839 --> 00:22:00,231 You're a snitch! 442 00:22:03,539 --> 00:22:04,497 - Give me your hands. 443 00:22:23,994 --> 00:22:25,561 - I made a deal with Ariza when I was 14. 444 00:22:25,605 --> 00:22:26,562 - Not here. 445 00:22:26,606 --> 00:22:27,607 - Sarge, I know what you're doing. 446 00:22:27,650 --> 00:22:29,826 - No. Stop talking. Okay? 447 00:22:29,870 --> 00:22:33,221 Unless you got something that affects this case right now, 448 00:22:33,264 --> 00:22:34,614 we are not talking about it here. 449 00:22:34,657 --> 00:22:36,485 You understand? 450 00:22:36,529 --> 00:22:39,532 We can talk about it when the case is closed. 451 00:22:49,106 --> 00:22:50,543 Have a seat. 452 00:22:54,590 --> 00:22:56,418 - The hell is this? 453 00:22:56,462 --> 00:22:58,725 I didn't kill Ariza. - Mm. 454 00:22:58,768 --> 00:23:02,729 - You got a dumb, lying bitch who's playing your cop, 455 00:23:02,772 --> 00:23:03,686 playing you. 456 00:23:05,209 --> 00:23:07,081 - No, you played her. 457 00:23:09,170 --> 00:23:11,433 You used Mia. 458 00:23:11,477 --> 00:23:14,305 I'm guessing you used Vega too. 459 00:23:14,349 --> 00:23:17,526 You lured Ariza to you... 460 00:23:17,570 --> 00:23:19,963 then you killed him for his territory. 461 00:23:22,139 --> 00:23:24,577 - Got any proof of that? 462 00:23:24,620 --> 00:23:29,320 A witness? DNA? Anything? 463 00:23:29,364 --> 00:23:31,801 [suspenseful music] 464 00:23:31,845 --> 00:23:34,369 Even if you find something... 465 00:23:34,413 --> 00:23:37,024 [chuckling] Even if you make something up... 466 00:23:38,547 --> 00:23:42,421 I know you got a dirty cop on your payroll. 467 00:23:44,597 --> 00:23:46,947 Your guy, Torres? 468 00:23:46,990 --> 00:23:49,558 He was Ariza's enforcer. 469 00:23:49,602 --> 00:23:54,084 Did anything Ariza told him to, so go ahead... 470 00:23:54,128 --> 00:23:56,957 try to book me. 471 00:23:57,000 --> 00:23:59,438 I'll take Torres down with me. 472 00:23:59,481 --> 00:24:01,352 - You think I'd let that happen? 473 00:24:03,137 --> 00:24:05,661 I'll offer you help only once. 474 00:24:08,011 --> 00:24:10,492 Talk to me. Now. 475 00:24:10,536 --> 00:24:11,537 Now. 476 00:24:13,843 --> 00:24:15,497 Then I won't be your enemy. 477 00:24:15,541 --> 00:24:22,069 ♪ 478 00:24:22,112 --> 00:24:23,723 - Hell, no. 479 00:24:48,530 --> 00:24:48,704 . 480 00:24:48,748 --> 00:24:50,924 - Okay, what do we got? - Nothing. 481 00:24:50,967 --> 00:24:52,578 Nothing that puts Navarro at the stash house, 482 00:24:52,621 --> 00:24:54,710 nothing on PODs, nothing on his car GPS. 483 00:24:54,754 --> 00:24:55,972 - Okay, what about his little lackey? 484 00:24:56,016 --> 00:24:57,321 What about Vega? 485 00:24:57,365 --> 00:25:00,411 - Okay, I got bus cam footage from the jacking, 486 00:25:00,455 --> 00:25:02,501 Camry used to dump Ariza's body. 487 00:25:02,544 --> 00:25:04,111 Height and weight are a match for Vega, 488 00:25:04,154 --> 00:25:05,591 but that's all I've got. 489 00:25:05,634 --> 00:25:07,723 ASA said it's not enough for an arrest warrant. 490 00:25:07,767 --> 00:25:10,770 I mean, we could bring him in, but I doubt he'll flip on it. 491 00:25:10,813 --> 00:25:11,814 - All right, listen to me. 492 00:25:11,858 --> 00:25:13,424 There is no way that these two 493 00:25:13,468 --> 00:25:15,731 are smart enough to pull off a clean murder. 494 00:25:17,080 --> 00:25:19,866 There is more evidence. We need to find it. 495 00:25:19,909 --> 00:25:21,824 - Yo, Mia's refusing the safe house, 496 00:25:21,868 --> 00:25:23,391 and she just damn near broke a chair 497 00:25:23,434 --> 00:25:24,435 trying to make that point, 498 00:25:24,479 --> 00:25:25,393 so unless we're gonna arrest her, 499 00:25:25,436 --> 00:25:26,699 she wants to go home now. 500 00:25:26,742 --> 00:25:29,049 - Okay, fine. Torres, drive her home. 501 00:25:29,092 --> 00:25:30,572 - I can keep looking for new witnesses-- 502 00:25:30,616 --> 00:25:31,921 - Drive her home. 503 00:25:40,277 --> 00:25:42,453 - It's just a few nights. 504 00:25:42,497 --> 00:25:46,283 - I'm not staying with police. - You'll be safe there. 505 00:25:46,327 --> 00:25:48,721 - I'm going home. 506 00:25:48,764 --> 00:25:51,158 I just want to go home. 507 00:25:51,201 --> 00:25:54,117 [apprehensive music] 508 00:25:54,161 --> 00:25:56,337 ♪ 509 00:25:56,380 --> 00:25:58,774 Your team knows about you now? 510 00:26:02,038 --> 00:26:04,606 - I guess. 511 00:26:04,650 --> 00:26:06,129 - You gonna lose your job? 512 00:26:08,175 --> 00:26:09,611 - I guess. 513 00:26:09,655 --> 00:26:11,570 - You were just a kid. 514 00:26:13,093 --> 00:26:16,052 A tiny kid who just wanted to protect your ma. 515 00:26:18,402 --> 00:26:22,798 Ariza used you. If anyone's guilty, it's him. 516 00:26:24,452 --> 00:26:25,758 - He was. 517 00:26:28,151 --> 00:26:30,545 Yeah, he was alive when I found him. 518 00:26:32,547 --> 00:26:34,680 And he could barely speak. 519 00:26:35,942 --> 00:26:38,422 But he told me he was sorry. 520 00:26:38,466 --> 00:26:45,125 ♪ 521 00:27:07,800 --> 00:27:11,630 That's Officer Reid. She'll be outside all night. 522 00:27:12,848 --> 00:27:14,676 You call me if you need me. 523 00:27:14,720 --> 00:27:16,591 [engine revving] 524 00:27:16,635 --> 00:27:17,810 Hey! 525 00:27:17,853 --> 00:27:19,507 Down, down, down, down, down, down, down! 526 00:27:19,550 --> 00:27:22,466 [tense music] 527 00:27:22,510 --> 00:27:23,685 ♪ 528 00:27:23,729 --> 00:27:24,991 You good? - Yeah. 529 00:27:25,034 --> 00:27:26,688 - Get her upstairs! Call for backup! 530 00:27:26,732 --> 00:27:28,559 - Yes, sir! 531 00:27:32,433 --> 00:27:34,783 - 50-21 Ocean, I got shots fired at the police! 532 00:27:34,827 --> 00:27:36,480 1212 West Mackenzie! 533 00:27:36,524 --> 00:27:37,743 I'm in pursuit of a masked offender 534 00:27:37,786 --> 00:27:38,744 in a red Honda Accord. 535 00:27:38,787 --> 00:27:40,484 Lincoln Tom 8-1-0 Victor. 536 00:27:40,528 --> 00:27:41,834 Sarge, do you copy? 537 00:27:41,877 --> 00:27:43,705 - Yeah, go with your traffic, Torres. 538 00:27:43,749 --> 00:27:45,359 - I'm in pursuit of a red Honda Accord. 539 00:27:45,402 --> 00:27:46,708 Driver took shots at us. 540 00:27:46,752 --> 00:27:48,188 It has to be one of Navarro's boys. 541 00:27:48,231 --> 00:27:49,885 - What's your 20? 542 00:27:49,929 --> 00:27:52,932 - I'm northbound approaching the 2400 block south of Racine. 543 00:27:52,975 --> 00:27:54,107 - All right, we're 20 minutes out. 544 00:27:54,150 --> 00:27:56,500 Coming to you. Let's go. - Copy. 545 00:27:56,544 --> 00:27:59,678 [tires squealing] 546 00:27:59,721 --> 00:28:06,815 ♪ 547 00:28:09,644 --> 00:28:10,732 [gun clicks] 548 00:28:30,143 --> 00:28:33,102 [both grunting] 549 00:28:33,146 --> 00:28:39,979 ♪ 550 00:28:49,118 --> 00:28:51,730 - If it isn't Ariza's little bitch 551 00:28:51,773 --> 00:28:53,470 taking care of him once again. 552 00:28:53,514 --> 00:28:55,385 [handcuffs click] 553 00:28:55,429 --> 00:28:57,344 He owns you even in death? 554 00:28:57,387 --> 00:29:04,307 ♪ 555 00:29:07,658 --> 00:29:09,138 - Car's coming back hot. 556 00:29:09,182 --> 00:29:11,097 Stolen last night on the 800 block-- 557 00:29:11,140 --> 00:29:18,060 ♪ 558 00:29:26,765 --> 00:29:28,984 - You know who I am? 559 00:29:32,422 --> 00:29:34,033 You know what I've done? 560 00:29:35,817 --> 00:29:37,776 Do you know who Paco was? 561 00:29:37,819 --> 00:29:44,913 ♪ 562 00:29:47,002 --> 00:29:48,351 Let's go. Come on, come on. 563 00:29:48,395 --> 00:29:50,136 [Vega grunts] Let's go. 564 00:29:52,399 --> 00:29:54,227 - Answer me, Torres. What's your 20? 565 00:29:54,270 --> 00:29:57,491 [engine revving] He must've gone dark. 566 00:29:57,534 --> 00:29:59,623 - Kim, Kev, somebody, 567 00:29:59,667 --> 00:30:03,410 I need Torres' car GPS right now. 568 00:30:03,453 --> 00:30:10,373 ♪ 569 00:30:15,248 --> 00:30:16,640 - [sighs] 570 00:30:16,684 --> 00:30:19,687 They keep the water running in these old buildings 571 00:30:19,730 --> 00:30:21,820 so the pipes don't freeze. 572 00:30:21,863 --> 00:30:24,866 [water trickling] 573 00:30:27,913 --> 00:30:29,828 Let's talk. 574 00:30:29,871 --> 00:30:36,051 ♪ 575 00:30:36,095 --> 00:30:38,880 - We should be right on him. 576 00:30:38,924 --> 00:30:41,361 I'm not seeing anything. 577 00:30:41,404 --> 00:30:43,058 There! That's his car right there. 578 00:30:50,936 --> 00:30:53,982 - Kim, Kev, we're at Jefferson Junior High, 579 00:30:54,026 --> 00:30:56,202 8503 South Loomis. 580 00:30:56,245 --> 00:30:58,030 Torres may be inside with the offender. 581 00:30:58,073 --> 00:30:59,858 We're going in, we're going dark. 582 00:30:59,901 --> 00:31:02,382 Just get here, set up a perimeter. 583 00:31:02,425 --> 00:31:04,514 - Copy that, Sarge. I'm ten minutes out. 584 00:31:07,735 --> 00:31:09,693 - What happened to Ariza? 585 00:31:09,737 --> 00:31:16,831 ♪ 586 00:31:34,327 --> 00:31:37,286 How long do you think you can hold your breath? 587 00:31:37,330 --> 00:31:42,422 ♪ 588 00:31:45,860 --> 00:31:46,208 . 589 00:31:46,252 --> 00:31:48,950 [tense music] 590 00:31:48,994 --> 00:31:56,175 ♪ 591 00:32:08,317 --> 00:32:09,710 [bucket clanks] 592 00:32:12,539 --> 00:32:14,497 - Ariza taught me this. 593 00:32:17,500 --> 00:32:21,461 He liked his enforcers to be waterboarding snitches. 594 00:32:21,504 --> 00:32:23,332 Anyone who crossed him. 595 00:32:24,943 --> 00:32:26,379 What happened to Ariza? 596 00:32:26,422 --> 00:32:29,208 - Go to hell. - Mm-hmm, okay. 597 00:32:33,603 --> 00:32:35,736 [bucket thumps] What do you think I do next? 598 00:32:38,913 --> 00:32:40,393 - I ain't afraid of you. 599 00:32:42,003 --> 00:32:44,353 - I will drown you. 600 00:32:44,397 --> 00:32:48,967 Over and over and over and over 601 00:32:49,010 --> 00:32:53,493 until you beg me to have the water kill you. 602 00:32:56,452 --> 00:32:57,976 And I know you will. 603 00:33:04,983 --> 00:33:07,855 What happened to Ariza? 604 00:33:07,898 --> 00:33:14,818 ♪ 605 00:33:23,871 --> 00:33:26,265 - [panting] 606 00:33:34,534 --> 00:33:36,231 - I didn't kill him! 607 00:33:36,275 --> 00:33:37,841 [wet cloth slaps down] 608 00:33:37,885 --> 00:33:39,974 - Who did? 609 00:33:40,018 --> 00:33:42,933 - Navarro shot him. - Where? What part of his body? 610 00:33:42,977 --> 00:33:45,719 - In his shoulder, in his stomach, with his Ruger. 611 00:33:49,418 --> 00:33:50,637 - And you helped him? 612 00:33:52,639 --> 00:33:54,771 - Navarro called me to dump the body. 613 00:33:54,815 --> 00:33:56,991 I stole the car and I put the body in the trunk. 614 00:33:57,035 --> 00:33:58,688 - What about the gun? 615 00:33:58,732 --> 00:34:01,082 - Navarro tossed it in the river. 616 00:34:01,126 --> 00:34:02,301 - Where? 617 00:34:04,085 --> 00:34:06,392 - I don't--I don't know. 618 00:34:06,435 --> 00:34:07,871 I don't know. 619 00:34:09,438 --> 00:34:11,310 I don't know. I'm telling you the truth. 620 00:34:11,353 --> 00:34:13,485 I don't know, I don't know! 621 00:34:15,792 --> 00:34:18,360 Cherry Ave Bridge, Cherry Ave Bridge! 622 00:34:18,404 --> 00:34:24,844 ♪ 623 00:35:05,320 --> 00:35:08,410 [phone buzzing] 624 00:35:19,291 --> 00:35:20,857 - [sighs] 625 00:35:53,412 --> 00:35:54,543 - Sorry, sir. 626 00:35:55,936 --> 00:35:59,461 - Divers recovered Navarro's Ruger. 627 00:35:59,505 --> 00:36:01,811 - Ballistic match? 628 00:36:01,855 --> 00:36:06,599 - Yeah, the CDOT cam caught him walking away from that bridge. 629 00:36:06,642 --> 00:36:09,602 Navarro's going away for a long time. 630 00:36:13,736 --> 00:36:15,521 - What about Vega? 631 00:36:15,564 --> 00:36:19,699 - Made a deal with conditions. 632 00:36:19,742 --> 00:36:22,049 Paperwork will say 633 00:36:22,092 --> 00:36:25,095 that the gun evidence came from an anonymous tip. 634 00:36:27,228 --> 00:36:32,277 So what happened at that school will stay there. 635 00:36:32,320 --> 00:36:35,541 [soft tense music] 636 00:36:35,584 --> 00:36:38,631 ♪ 637 00:36:38,674 --> 00:36:42,591 - That's me and Ariza ten years ago. 638 00:36:42,635 --> 00:36:45,725 I took it from his place when we cleared it. 639 00:36:49,511 --> 00:36:51,209 I was an enforcer for him. 640 00:36:52,819 --> 00:36:55,604 He recruited me out of juvie. 641 00:36:55,648 --> 00:36:57,606 He made a deal with me. 642 00:37:00,000 --> 00:37:05,005 I did it to protect my mother, my family. 643 00:37:07,312 --> 00:37:08,965 I beat people for him. 644 00:37:10,750 --> 00:37:12,839 I did terrible things. 645 00:37:14,319 --> 00:37:16,582 Unforgivable things. 646 00:37:22,022 --> 00:37:24,807 But I never waterboarded anybody. 647 00:37:29,856 --> 00:37:32,206 - Then what happened to that kid? 648 00:37:34,164 --> 00:37:37,385 I had Upton dig into it. 649 00:37:37,429 --> 00:37:41,520 No record of Paco exists after 2013. 650 00:37:41,563 --> 00:37:43,217 - Do you really think I killed him? 651 00:37:45,437 --> 00:37:47,700 - I think anyone can kill. 652 00:37:50,659 --> 00:37:53,619 - Ariza ordered me to kill him. 653 00:37:53,662 --> 00:37:56,230 And I took Paco out of town instead. 654 00:37:56,274 --> 00:37:57,623 He's in Miami. 655 00:37:57,666 --> 00:38:01,148 He goes by Julio Montez, has two baby girls. 656 00:38:03,063 --> 00:38:06,153 I let Ariza believe I killed him, 657 00:38:06,196 --> 00:38:09,330 and then I was done with it. - Mm. 658 00:38:09,374 --> 00:38:12,028 Gang like that, you don't get out for free. 659 00:38:16,685 --> 00:38:20,123 - [softly] No. 660 00:38:20,167 --> 00:38:22,561 You don't. 661 00:38:22,604 --> 00:38:24,737 - They waterboarded you. 662 00:38:26,652 --> 00:38:28,567 - I deserved it. 663 00:38:32,222 --> 00:38:34,094 The things I did... 664 00:38:37,315 --> 00:38:38,968 I deserved it. 665 00:38:40,883 --> 00:38:44,104 - You really believe all of this, don't you? 666 00:38:48,587 --> 00:38:50,415 - Yeah, I do. 667 00:38:50,458 --> 00:38:57,596 ♪ 668 00:39:01,469 --> 00:39:03,341 Aren't I fired? 669 00:39:07,127 --> 00:39:10,130 - I'll see you at the district. 670 00:39:10,173 --> 00:39:17,137 ♪ 671 00:39:19,879 --> 00:39:21,620 - What's this? 672 00:39:24,492 --> 00:39:25,841 - Leaving. 673 00:39:28,540 --> 00:39:29,715 - Where are you going? 674 00:39:29,758 --> 00:39:32,631 - My cousin in Des Moines. 675 00:39:32,674 --> 00:39:34,284 I've always liked it there. 676 00:39:36,025 --> 00:39:38,898 - Navarro's in prison. 677 00:39:38,941 --> 00:39:42,989 I can get you protected detail around the clock. 678 00:39:43,032 --> 00:39:45,034 - No. 679 00:39:45,078 --> 00:39:47,907 I'm leaving because I want to. 680 00:39:47,950 --> 00:39:50,866 [somber music] 681 00:39:50,910 --> 00:39:54,043 ♪ 682 00:39:54,087 --> 00:39:57,395 I helped Ariza get killed. 683 00:39:57,438 --> 00:40:01,747 I had left you that note 'cause I felt guilty. 684 00:40:02,791 --> 00:40:05,315 I had to do something about it. I couldn't live with that. 685 00:40:08,536 --> 00:40:10,190 This one isn't on you. 686 00:40:12,366 --> 00:40:14,107 - It's your home. 687 00:40:16,283 --> 00:40:18,285 And I can keep you safe. 688 00:40:20,983 --> 00:40:24,204 - I'm sure you would, Dany. 689 00:40:24,247 --> 00:40:31,167 ♪ 690 00:40:36,999 --> 00:40:38,740 [engine turns over] 691 00:40:38,784 --> 00:40:45,921 ♪ 692 00:41:02,024 --> 00:41:04,940 [tense music] 693 00:41:04,984 --> 00:41:12,121 ♪ 694 00:41:32,272 --> 00:41:35,188 [wolf howls] 46638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.